MAINTAINERS: Update my entry.
[official-gcc.git] / gcc / po / el.po
blobda2d8f9da0436f0b7f1a9013a621bdf8204996c2
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:3739
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
66 #: c-format.c:348
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
74 #: c-format.c:349
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
113 #: c-format.c:424
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
117 #: c-format.c:424
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
121 #: c-format.c:425
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
125 #: c-format.c:425
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
129 #: c-format.c:426
130 msgid "field width in scanf format"
131 msgstr ""
133 #: c-format.c:427
134 msgid "length modifier in scanf format"
135 msgstr ""
137 #: c-format.c:428
138 msgid "the ''' scanf flag"
139 msgstr ""
141 #: c-format.c:429
142 msgid "the 'I' scanf flag"
143 msgstr ""
145 #: c-format.c:443
146 msgid "'_' flag"
147 msgstr ""
149 #: c-format.c:443
150 msgid "the '_' strftime flag"
151 msgstr ""
153 #: c-format.c:444
154 msgid "the '-' strftime flag"
155 msgstr ""
157 #: c-format.c:445
158 msgid "the '0' strftime flag"
159 msgstr ""
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
162 msgid "'^' flag"
163 msgstr ""
165 #: c-format.c:446
166 msgid "the '^' strftime flag"
167 msgstr ""
169 #: c-format.c:447
170 msgid "the '#' strftime flag"
171 msgstr ""
173 #: c-format.c:448
174 msgid "field width in strftime format"
175 msgstr ""
177 #: c-format.c:449
178 msgid "'E' modifier"
179 msgstr ""
181 #: c-format.c:449
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
183 msgstr ""
185 #: c-format.c:450
186 msgid "'O' modifier"
187 msgstr ""
189 #: c-format.c:450
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
191 msgstr ""
193 #: c-format.c:451
194 msgid "the 'O' modifier"
195 msgstr ""
197 #: c-format.c:469
198 #, fuzzy
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
202 #: c-format.c:469
203 #, fuzzy
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr ""
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr ""
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr ""
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr ""
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr ""
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr ""
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr ""
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr ""
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr ""
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr ""
247 #: c-format.c:477
248 #, fuzzy
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
252 #: c-format.c:477
253 msgid "right precision in strfmon format"
254 msgstr ""
256 #: c-format.c:478
257 msgid "length modifier in strfmon format"
258 msgstr ""
260 #: c-format.c:1703
261 msgid "field precision"
262 msgstr ""
264 #: c-incpath.c:70
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
269 #: c-incpath.c:73
270 #, c-format
271 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
272 msgstr ""
274 #: c-incpath.c:77
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
279 #: c-incpath.c:286
280 #, c-format
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
282 msgstr ""
284 #: c-incpath.c:290
285 #, c-format
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
287 msgstr ""
289 #: c-incpath.c:295
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
294 #: c-opts.c:1339
295 msgid "<built-in>"
296 msgstr ""
298 #: c-opts.c:1355
299 msgid "<command line>"
300 msgstr ""
302 #: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
303 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
304 #, fuzzy
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
308 #: c-typeck.c:4397
309 #, fuzzy
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
313 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr ""
318 #: c-typeck.c:4463
319 #, fuzzy
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
323 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
326 msgstr ""
328 #: c-typeck.c:4487
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
330 msgstr ""
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
339 #: c-typeck.c:4575
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
341 msgstr ""
343 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
346 msgstr ""
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
355 msgstr ""
357 #: c-typeck.c:4654
358 #, fuzzy
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
362 #: c-typeck.c:5128
363 #, fuzzy
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
367 #: c-typeck.c:5148
368 msgid "missing braces around initializer"
369 msgstr ""
371 #: c-typeck.c:5209
372 msgid "braces around scalar initializer"
373 msgstr ""
375 #: c-typeck.c:5266
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
377 msgstr ""
379 #: c-typeck.c:5268
380 msgid "initialization of a flexible array member"
381 msgstr ""
383 #: c-typeck.c:5295
384 #, fuzzy
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
388 #: c-typeck.c:5317
389 msgid "empty scalar initializer"
390 msgstr ""
392 #: c-typeck.c:5322
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
394 msgstr ""
396 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
397 msgid "array index in non-array initializer"
398 msgstr ""
400 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
401 msgid "field name not in record or union initializer"
402 msgstr ""
404 #: c-typeck.c:5477
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
406 msgstr ""
408 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
410 msgstr ""
412 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
414 msgstr ""
416 #: c-typeck.c:5502
417 msgid "empty index range in initializer"
418 msgstr ""
420 #: c-typeck.c:5511
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
422 msgstr ""
424 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
426 msgstr ""
428 #: c-typeck.c:6287
429 msgid "excess elements in char array initializer"
430 msgstr ""
432 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
433 msgid "excess elements in struct initializer"
434 msgstr ""
436 #: c-typeck.c:6355
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
438 msgstr ""
440 #: c-typeck.c:6423
441 msgid "excess elements in union initializer"
442 msgstr ""
444 #: c-typeck.c:6510
445 msgid "excess elements in array initializer"
446 msgstr ""
448 #: c-typeck.c:6540
449 msgid "excess elements in vector initializer"
450 msgstr ""
452 #: c-typeck.c:6564
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
454 msgstr ""
456 #: cfgrtl.c:2130
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
458 msgstr ""
460 #: cfgrtl.c:2208
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
462 msgstr ""
464 #: cfgrtl.c:2250
465 msgid "insn outside basic block"
466 msgstr ""
468 #: cfgrtl.c:2257
469 msgid "return not followed by barrier"
470 msgstr ""
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
473 #, fuzzy
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr ""
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
482 #, fuzzy
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
487 #, fuzzy
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
496 #: collect2.c:872
497 #, c-format
498 msgid "no arguments"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
501 # src/getopt1.c:132
502 # src/getopt1.c:132
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
504 #, c-format
505 msgid "fopen %s"
506 msgstr "fopen %s"
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
509 #, c-format
510 msgid "fclose %s"
511 msgstr "fclose %s"
513 #: collect2.c:1258
514 #, c-format
515 msgid "collect2 version %s"
516 msgstr ""
518 #: collect2.c:1348
519 #, c-format
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
521 msgstr ""
523 #: collect2.c:1349
524 #, c-format
525 msgid "%d destructor(s)  found\n"
526 msgstr ""
528 #: collect2.c:1350
529 #, c-format
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
531 msgstr ""
533 #: collect2.c:1487
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
538 #: collect2.c:1537
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
543 #: collect2.c:1552
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
549 #, c-format
550 msgid "pex_init failed"
551 msgstr ""
553 #: collect2.c:1591
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
558 #: collect2.c:1811
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
563 msgstr ""
565 #: collect2.c:2019
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
570 #: collect2.c:2066
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
575 #: collect2.c:2110
576 #, c-format
577 msgid "init function found in object %s"
578 msgstr ""
580 #: collect2.c:2118
581 #, c-format
582 msgid "fini function found in object %s"
583 msgstr ""
585 #: collect2.c:2221
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
590 #: collect2.c:2224
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
595 msgstr ""
597 #: collect2.c:2239
598 #, c-format
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr ""
602 #: collect2.c:2251
603 #, c-format
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr ""
607 #: collect2.c:2407
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
612 #: collect2.c:2527
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
617 #: collect2.c:2585
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
622 #: cppspec.c:106
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
627 #: cppspec.c:128
628 #, c-format
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
632 #: diagnostic.c:186
633 #, c-format
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr ""
637 #: diagnostic.c:246
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
642 #: diagnostic.c:255
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
648 msgstr ""
650 #: diagnostic.c:264
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
655 #: diagnostic.c:583
656 #, c-format
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
658 msgstr ""
660 #: final.c:1110
661 msgid "negative insn length"
662 msgstr ""
664 #: final.c:2479
665 #, fuzzy
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
669 #: final.c:2828
670 #, fuzzy
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
674 #: final.c:3011
675 #, c-format
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
677 msgstr ""
679 #: final.c:3028 final.c:3040
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
684 #: final.c:3087
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
689 #: final.c:3090 final.c:3131
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
694 #: final.c:3150
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
699 #: final.c:3180
700 #, c-format
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
702 msgstr ""
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
707 #. handle them.
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
712 #, c-format
713 msgid "floating constant misused"
714 msgstr ""
716 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
722 #: flow.c:1699
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
724 msgstr ""
726 #: gcc.c:1641
727 #, c-format
728 msgid "Using built-in specs.\n"
729 msgstr ""
731 #: gcc.c:1824
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
735 "\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
738 #: gcc.c:1939
739 #, c-format
740 msgid "Reading specs from %s\n"
741 msgstr ""
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
744 #, c-format
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
746 msgstr ""
748 #: gcc.c:2062
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
754 #, c-format
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
756 msgstr ""
758 #: gcc.c:2114
759 #, c-format
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
761 msgstr ""
763 #: gcc.c:2121
764 #, c-format
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
766 msgstr ""
768 #: gcc.c:2126
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
773 #: gcc.c:2128
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "spec is '%s'\n"
777 "\n"
778 msgstr ""
780 #: gcc.c:2141
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
788 msgstr ""
790 #: gcc.c:2218
791 #, c-format
792 msgid "spec file has no spec for linking"
793 msgstr ""
795 #: gcc.c:2640
796 #, c-format
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
798 msgstr ""
800 #: gcc.c:2703
801 #, c-format
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
805 #: gcc.c:2765
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Go ahead? (y or n) "
810 msgstr ""
811 "\n"
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
814 #: gcc.c:2848
815 #, fuzzy
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
819 #: gcc.c:2854
820 msgid "failed to get process times"
821 msgstr ""
823 #: gcc.c:2877
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
829 msgstr ""
831 #: gcc.c:2905
832 #, c-format
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
836 #: gcc.c:3041
837 #, c-format
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
841 #: gcc.c:3042
842 msgid "Options:\n"
843 msgstr "Επιλογές:\n"
845 #: gcc.c:3044
846 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
849 #: gcc.c:3045
850 msgid "  --help                   Display this information\n"
851 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
853 #: gcc.c:3046
854 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
855 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
857 #: gcc.c:3048
858 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
861 #: gcc.c:3049
862 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
865 #: gcc.c:3050
866 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
867 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
869 #: gcc.c:3051
870 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
873 #: gcc.c:3052
874 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
877 #: gcc.c:3053
878 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
881 #: gcc.c:3054
882 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
885 #: gcc.c:3055
886 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
889 #: gcc.c:3056
890 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
893 #: gcc.c:3057
894 msgid ""
895 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
896 "                           multiple library search directories\n"
897 msgstr ""
898 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
900 "                           βιβλιοθηκών\n"
902 #: gcc.c:3060
903 #, fuzzy
904 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
907 #: gcc.c:3061
908 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
911 #: gcc.c:3062
912 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
915 #: gcc.c:3063
916 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
919 #: gcc.c:3064
920 #, fuzzy
921 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
924 #: gcc.c:3065
925 #, fuzzy
926 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
929 #: gcc.c:3066
930 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
933 #: gcc.c:3067
934 #, fuzzy
935 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
938 #: gcc.c:3068
939 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
942 #: gcc.c:3069
943 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
946 #: gcc.c:3070
947 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
950 #: gcc.c:3071
951 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
954 #: gcc.c:3072
955 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
956 msgstr ""
957 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
958 "\n"
960 #: gcc.c:3073
961 msgid ""
962 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 "                           for headers and libraries\n"
964 msgstr ""
966 #: gcc.c:3076
967 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
970 #: gcc.c:3077
971 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
974 #: gcc.c:3078
975 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
978 #: gcc.c:3079
979 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
982 #: gcc.c:3080
983 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
984 msgstr ""
986 #: gcc.c:3081
987 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
990 #: gcc.c:3082
991 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
994 #: gcc.c:3083
995 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
998 #: gcc.c:3084
999 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1000 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1002 #: gcc.c:3085
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1006 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1009 msgstr ""
1010 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1014 "                           του αρχείου\n"
1016 #: gcc.c:3092
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1023 msgstr ""
1024 "\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1028 " -W<γράμμα>.\n"
1030 #: gcc.c:3215
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1035 #: gcc.c:3237
1036 #, c-format
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1038 msgstr ""
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1041 #: gcc.c:3422
1042 #, c-format
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1048 msgid "(C)"
1049 msgstr ""
1051 # src/main.c:850
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1057 "\n"
1058 msgstr ""
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1063 #: gcc.c:3526
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1068 #: gcc.c:3534
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1073 #: gcc.c:3541
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1078 #: gcc.c:3548
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1083 #: gcc.c:3569
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1088 #: gcc.c:3583
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1093 #: gcc.c:3621
1094 #, c-format
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1096 msgstr ""
1098 #: gcc.c:3630
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1103 #: gcc.c:4016
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1108 #: gcc.c:4044
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1113 #: gcc.c:4382
1114 #, c-format
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1116 msgstr ""
1118 #: gcc.c:4612
1119 #, c-format
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1121 msgstr ""
1123 #: gcc.c:4678
1124 #, c-format
1125 msgid "%s\n"
1126 msgstr ""
1128 #: gcc.c:4751
1129 #, c-format
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1131 msgstr ""
1133 #: gcc.c:4948
1134 #, c-format
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1136 msgstr ""
1138 #: gcc.c:4979
1139 #, c-format
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1141 msgstr ""
1143 #: gcc.c:5201
1144 #, c-format
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1146 msgstr ""
1148 #: gcc.c:5343
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1153 #: gcc.c:5362
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1158 #: gcc.c:5410
1159 #, c-format
1160 msgid "malformed spec function name"
1161 msgstr ""
1163 #. )
1164 #: gcc.c:5413
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1169 #: gcc.c:5432
1170 #, c-format
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1172 msgstr ""
1174 #: gcc.c:5671
1175 #, c-format
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1177 msgstr ""
1179 #: gcc.c:5759
1180 #, c-format
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1182 msgstr ""
1184 #: gcc.c:6306
1185 #, c-format
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1189 #: gcc.c:6307
1190 #, c-format
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1194 #: gcc.c:6308
1195 #, c-format
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1199 #: gcc.c:6365
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1204 msgstr ""
1205 "\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1208 #: gcc.c:6381
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1213 #: gcc.c:6382
1214 #, c-format
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1218 #: gcc.c:6396
1219 #, c-format
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1223 #: gcc.c:6407
1224 #, c-format
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1228 #: gcc.c:6409
1229 #, c-format
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1233 #: gcc.c:6417
1234 #, c-format
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1238 #: gcc.c:6466
1239 #, c-format
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1241 msgstr ""
1243 #: gcc.c:6500
1244 #, c-format
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1246 msgstr ""
1248 #: gcc.c:6965
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1253 #: gcc.c:7157
1254 #, c-format
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1256 msgstr ""
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1263 #: gcc.c:7394
1264 #, c-format
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1266 msgstr ""
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1273 #: gcc.c:7701
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1278 #: gcc.c:7707
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1283 #: gcc.c:7748
1284 #, c-format
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1286 msgstr ""
1288 #: gcov.c:388
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1292 "\n"
1293 msgstr ""
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1295 "\n"
1297 #: gcov.c:389
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "Print code coverage information.\n"
1301 "\n"
1302 msgstr ""
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1304 "\n"
1306 #: gcov.c:390
1307 #, c-format
1308 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1309 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1311 #: gcov.c:391
1312 #, c-format
1313 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1314 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1316 #: gcov.c:392
1317 #, c-format
1318 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1319 msgstr ""
1321 #: gcov.c:393
1322 #, c-format
1323 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1324 msgstr ""
1326 #: gcov.c:394
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1330 "                                    rather than percentages\n"
1331 msgstr ""
1333 #: gcov.c:396
1334 #, c-format
1335 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1336 msgstr ""
1338 #: gcov.c:397
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1342 "                                    source files\n"
1343 msgstr ""
1345 #: gcov.c:399
1346 #, c-format
1347 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1348 msgstr ""
1350 #: gcov.c:400
1351 #, c-format
1352 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1353 msgstr ""
1355 #: gcov.c:401
1356 #, c-format
1357 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1358 msgstr ""
1360 #: gcov.c:402
1361 #, c-format
1362 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1363 msgstr ""
1365 #: gcov.c:403
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1370 "%s.\n"
1371 msgstr ""
1372 "\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1374 "%s.\n"
1376 #: gcov.c:413
1377 #, c-format
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1381 # src/main.c:850
1382 #: gcov.c:417
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1388 "\n"
1389 msgstr ""
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1394 #: gcov.c:507
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "\n"
1402 msgstr ":\n"
1404 #: gcov.c:543
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1409 #: gcov.c:547
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1414 #: gcov.c:552
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1419 #: gcov.c:703
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1424 #: gcov.c:709
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1429 #: gcov.c:722
1430 #, c-format
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1432 msgstr ""
1434 #: gcov.c:774
1435 #, c-format
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1437 msgstr ""
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1440 #, c-format
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1442 msgstr ""
1444 #: gcov.c:966
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1449 #: gcov.c:971
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1454 #: gcov.c:984
1455 #, c-format
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1457 msgstr ""
1459 #: gcov.c:990
1460 #, c-format
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gcov.c:1016
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1469 #: gcov.c:1029
1470 #, c-format
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1472 msgstr ""
1474 #: gcov.c:1048
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1479 #: gcov.c:1072
1480 #, c-format
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1482 msgstr ""
1484 #: gcov.c:1077
1485 #, c-format
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1487 msgstr ""
1489 #: gcov.c:1085
1490 #, c-format
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1492 msgstr ""
1494 #: gcov.c:1293
1495 #, c-format
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1497 msgstr ""
1499 # src/request.c:37
1500 #: gcov.c:1373
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s '%s'\n"
1503 msgstr "%s: %s"
1505 #: gcov.c:1376
1506 #, c-format
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1508 msgstr ""
1510 #: gcov.c:1380
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1515 #: gcov.c:1386
1516 #, c-format
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1518 msgstr ""
1520 #: gcov.c:1390
1521 #, c-format
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1523 msgstr ""
1525 #: gcov.c:1396
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "No branches\n"
1528 msgstr ""
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1530 "\n"
1532 #: gcov.c:1398
1533 #, c-format
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1535 msgstr ""
1537 #: gcov.c:1402
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "No calls\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1542 #: gcov.c:1543
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1547 #: gcov.c:1738
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "call   %2d returned %s\n"
1550 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1552 #: gcov.c:1743
1553 #, c-format
1554 msgid "call   %2d never executed\n"
1555 msgstr ""
1557 #: gcov.c:1748
1558 #, c-format
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1560 msgstr ""
1562 #: gcov.c:1752
1563 #, c-format
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1565 msgstr ""
1567 #: gcov.c:1757
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1572 #: gcov.c:1760
1573 #, c-format
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1575 msgstr ""
1577 #: gcov.c:1792
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1582 #: gcov.c:1802
1583 #, c-format
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1585 msgstr ""
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1588 #: gcse.c:694
1589 msgid "GCSE disabled"
1590 msgstr ""
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1593 #: gcse.c:6526
1594 #, fuzzy
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1598 #. Opening quotation mark.
1599 #: intl.c:58
1600 msgid "`"
1601 msgstr ""
1603 #. Closing quotation mark.
1604 #: intl.c:61
1605 msgid "'"
1606 msgstr ""
1608 #: ipa-inline.c:275
1609 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1610 msgstr ""
1612 #: ipa-inline.c:305
1613 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1614 msgstr ""
1616 #: ipa-inline.c:314
1617 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1618 msgstr ""
1620 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1621 msgid "recursive inlining"
1622 msgstr ""
1624 #: ipa-inline.c:779
1625 msgid "call is unlikely"
1626 msgstr ""
1628 #: ipa-inline.c:850
1629 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1630 msgstr ""
1632 #: langhooks.c:507
1633 msgid "At top level:"
1634 msgstr ""
1636 #: langhooks.c:512
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "In member function %qs:"
1639 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1641 #: langhooks.c:516
1642 #, c-format
1643 msgid "In function %qs:"
1644 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1646 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
1647 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1648 msgstr ""
1650 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
1651 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1652 msgstr ""
1654 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
1655 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1656 msgstr ""
1658 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
1659 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1660 msgstr ""
1662 #. What to print when a switch has no documentation.
1663 #: opts.c:90
1664 msgid "This switch lacks documentation"
1665 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1667 #: opts.c:1227
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid ""
1670 "\n"
1671 "Target specific options:\n"
1672 msgstr "δήλωση πλάτους"
1674 #: opts.c:1248
1675 msgid "The following options are language-independent:\n"
1676 msgstr ""
1678 #: opts.c:1255
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1682 "\n"
1683 msgstr ""
1685 #: opts.c:1268
1686 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1687 msgstr ""
1689 #: protoize.c:583
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1692 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1694 #: protoize.c:627
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1697 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1699 #: protoize.c:630
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1702 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1704 #: protoize.c:731
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1707 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1709 #: protoize.c:739
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1712 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1714 #: protoize.c:747
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1717 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1719 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1720 #. point above the absolute root of the logical file
1721 #. system.
1722 #: protoize.c:1134
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1725 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1727 #: protoize.c:1282
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1730 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1732 #: protoize.c:1303
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1737 msgstr ""
1739 #: protoize.c:1632
1740 #, c-format
1741 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1742 msgstr ""
1744 #: protoize.c:1887
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1747 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1749 # src/request.c:37
1750 #: protoize.c:1910
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s: wait: %s\n"
1753 msgstr "%s σε %s"
1755 #: protoize.c:1915
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1758 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1760 #: protoize.c:1923
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1763 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1765 #: protoize.c:1972
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1770 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1773 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1775 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1778 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1780 #: protoize.c:2082
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1783 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1785 # src/shred.c:1103
1786 #: protoize.c:2100
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1789 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1791 #: protoize.c:2113
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1794 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1796 #: protoize.c:2129
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1799 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1801 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1804 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1806 #: protoize.c:2289
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1811 #: protoize.c:2411
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1814 msgstr ""
1816 #: protoize.c:2415
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1819 msgstr ""
1821 #: protoize.c:2417
1822 #, c-format
1823 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1824 msgstr ""
1826 #: protoize.c:2450
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1829 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1831 #: protoize.c:2490
1832 #, c-format
1833 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1834 msgstr ""
1836 #: protoize.c:2496
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1839 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1841 #: protoize.c:2526
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1844 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1846 #: protoize.c:2532
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1849 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1851 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1852 #, c-format
1853 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1854 msgstr ""
1856 #: protoize.c:2900
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1859 msgstr ""
1861 #: protoize.c:2915
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1864 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1866 #: protoize.c:3038
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1869 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1871 #: protoize.c:3059
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "\n"
1875 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1876 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1878 #: protoize.c:3155
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1881 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1883 #: protoize.c:3330
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1888 #: protoize.c:3357
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "\n"
1892 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1893 msgstr ""
1895 #: protoize.c:3429
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1900 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1903 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1905 #: protoize.c:3537
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1908 msgstr ""
1910 #: protoize.c:3863
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1913 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1915 #. If we make it here, then we did not know about this
1916 #. function definition.
1917 #: protoize.c:3879
1918 #, c-format
1919 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1920 msgstr ""
1922 #: protoize.c:3882
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: function definition not converted\n"
1925 msgstr ""
1927 #: protoize.c:3940
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1930 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1932 #: protoize.c:3948
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1935 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1937 #: protoize.c:3951
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1940 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1942 #: protoize.c:3961
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1945 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1947 #: protoize.c:4003
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1950 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1952 #: protoize.c:4018
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1957 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1959 #: protoize.c:4052
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1962 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1964 #: protoize.c:4157
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1967 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1969 #: protoize.c:4165
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1972 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
1974 #: protoize.c:4195
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1979 #: protoize.c:4228
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1982 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
1984 #: protoize.c:4404
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1987 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
1989 #: protoize.c:4502
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1992 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
1994 #: reload.c:3738
1995 #, fuzzy
1996 msgid "unable to generate reloads for:"
1997 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
1999 #: reload1.c:1901
2000 #, fuzzy
2001 msgid "this is the insn:"
2002 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2004 #. It's the compiler's fault.
2005 #: reload1.c:5103
2006 #, fuzzy
2007 msgid "could not find a spill register"
2008 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2010 #. It's the compiler's fault.
2011 #: reload1.c:6737
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2013 msgstr ""
2015 #: reload1.c:7710
2016 msgid "Failure trying to reload:"
2017 msgstr ""
2019 #: rtl-error.c:128
2020 #, fuzzy
2021 msgid "unrecognizable insn:"
2022 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2024 #: rtl-error.c:130
2025 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2026 msgstr ""
2028 #: timevar.c:412
2029 msgid ""
2030 "\n"
2031 "Execution times (seconds)\n"
2032 msgstr ""
2034 #. Print total time.
2035 #: timevar.c:470
2036 msgid " TOTAL                 :"
2037 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2039 #: timevar.c:499
2040 #, c-format
2041 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2042 msgstr ""
2044 #: tlink.c:384
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "collect: reading %s\n"
2047 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2049 #: tlink.c:478
2050 #, c-format
2051 msgid "removing .rpo file"
2052 msgstr ""
2054 #: tlink.c:480
2055 #, c-format
2056 msgid "renaming .rpo file"
2057 msgstr ""
2059 #: tlink.c:534
2060 #, c-format
2061 msgid "collect: recompiling %s\n"
2062 msgstr ""
2064 #: tlink.c:714
2065 #, c-format
2066 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2067 msgstr ""
2069 #: tlink.c:764
2070 #, c-format
2071 msgid "collect: relinking\n"
2072 msgstr ""
2074 #: toplev.c:583
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "unrecoverable error"
2077 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2079 #: toplev.c:1115
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2083 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2084 msgstr ""
2086 #: toplev.c:1117
2087 #, c-format
2088 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2089 msgstr ""
2091 #: toplev.c:1121
2092 #, c-format
2093 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2094 msgstr ""
2096 # src/getopt1.c:132
2097 # src/getopt1.c:132
2098 #: toplev.c:1183
2099 #, fuzzy
2100 msgid "options passed: "
2101 msgstr "επιλογή %s"
2103 # src/getopt1.c:155
2104 # src/getopt1.c:155
2105 #: toplev.c:1212
2106 #, fuzzy
2107 msgid "options enabled: "
2108 msgstr "επιλογή α\n"
2110 #: toplev.c:1331
2111 #, c-format
2112 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2113 msgstr ""
2115 #: toplev.c:1333
2116 msgid "out of memory"
2117 msgstr ""
2119 #: toplev.c:1348
2120 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2121 msgstr ""
2123 #: toplev.c:1350
2124 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2125 msgstr ""
2127 #: tree-inline.c:2026
2128 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2129 msgstr ""
2132 #. Local variables:
2133 #. mode:c
2134 #. End:
2136 #: diagnostic.def:1
2137 msgid "fatal error: "
2138 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2140 #: diagnostic.def:2
2141 msgid "internal compiler error: "
2142 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2144 #: diagnostic.def:3
2145 msgid "error: "
2146 msgstr "σφάλμα: "
2148 #: diagnostic.def:4
2149 msgid "sorry, unimplemented: "
2150 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2152 #: diagnostic.def:5
2153 msgid "warning: "
2154 msgstr "προειδοποίηση: "
2156 #: diagnostic.def:6
2157 msgid "anachronism: "
2158 msgstr "αναχρονισμός: "
2160 #: diagnostic.def:7
2161 msgid "note: "
2162 msgstr "σημείωση: "
2164 #: diagnostic.def:8
2165 msgid "debug: "
2166 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2168 #: params.def:48
2169 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2170 msgstr ""
2172 #: params.def:57
2173 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2174 msgstr ""
2176 #: params.def:66
2177 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2178 msgstr ""
2180 #: params.def:78
2181 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2182 msgstr ""
2184 #: params.def:95
2185 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2186 msgstr ""
2188 #: params.def:107
2189 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:112
2193 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:117
2197 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2198 msgstr ""
2200 #: params.def:122
2201 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:127
2205 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:132
2209 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:139
2213 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:150
2217 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:161
2221 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2222 msgstr ""
2224 #: params.def:171
2225 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:176
2229 msgid "The size of function body to be considered large"
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:180
2233 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:184
2237 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:188
2241 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2242 msgstr ""
2244 #: params.def:192
2245 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2246 msgstr ""
2248 #: params.def:199
2249 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:204
2253 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2254 msgstr ""
2256 #: params.def:214
2257 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2258 msgstr ""
2260 #: params.def:221
2261 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2262 msgstr ""
2264 #: params.def:232
2265 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2266 msgstr ""
2268 #: params.def:238
2269 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2270 msgstr ""
2272 #: params.def:243
2273 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2274 msgstr ""
2276 #: params.def:248
2277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2278 msgstr ""
2280 #: params.def:253
2281 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2282 msgstr ""
2284 #: params.def:258
2285 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:263
2289 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:268
2293 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:274
2297 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2298 msgstr ""
2300 #: params.def:279
2301 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2302 msgstr ""
2304 #: params.def:286
2305 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:291
2309 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2310 msgstr ""
2312 #: params.def:297
2313 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2314 msgstr ""
2316 #: params.def:301
2317 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2318 msgstr ""
2320 #: params.def:305
2321 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2322 msgstr ""
2324 #: params.def:310
2325 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2326 msgstr ""
2328 #: params.def:314
2329 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:330
2333 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2334 msgstr ""
2336 #: params.def:334
2337 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2338 msgstr ""
2340 #: params.def:338
2341 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:342
2345 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2346 msgstr ""
2348 #: params.def:346
2349 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2350 msgstr ""
2352 #: params.def:350
2353 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2354 msgstr ""
2356 #: params.def:354
2357 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2358 msgstr ""
2360 #: params.def:360
2361 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:366
2365 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2366 msgstr ""
2368 #: params.def:372
2369 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:378
2373 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2374 msgstr ""
2376 #: params.def:384
2377 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2378 msgstr ""
2380 #: params.def:388
2381 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:395
2385 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:404
2389 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:412
2393 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2394 msgstr ""
2396 #: params.def:420
2397 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2398 msgstr ""
2400 #: params.def:425
2401 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:430
2405 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:437
2409 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:442
2413 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:446
2417 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:459
2421 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:464
2425 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2426 msgstr ""
2428 #: params.def:472
2429 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:477
2433 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2434 msgstr ""
2436 #: params.def:482
2437 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:487
2441 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2442 msgstr ""
2444 #: params.def:492
2445 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2446 msgstr ""
2448 #: params.def:497
2449 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:505
2453 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2454 msgstr ""
2456 #: params.def:524
2457 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:529
2461 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2462 msgstr ""
2464 #: params.def:534
2465 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:552
2469 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2470 msgstr ""
2472 #: params.def:561
2473 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2474 msgstr ""
2476 #: config/alpha/alpha.c:5087
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "invalid %%H value"
2479 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2481 #: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "invalid %%J value"
2484 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2486 #: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "invalid %%r value"
2489 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2491 #: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
2492 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "invalid %%R value"
2495 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2497 #: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
2498 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "invalid %%N value"
2501 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2503 #: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "invalid %%P value"
2506 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2508 #: config/alpha/alpha.c:5170
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "invalid %%h value"
2511 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2513 #: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "invalid %%L value"
2516 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2518 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "invalid %%m value"
2521 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2523 #: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "invalid %%M value"
2526 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2528 #: config/alpha/alpha.c:5269
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "invalid %%U value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2533 #: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
2534 #: config/rs6000/rs6000.c:10441
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "invalid %%s value"
2537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2539 #: config/alpha/alpha.c:5318
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "invalid %%C value"
2542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2544 #: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
2545 #: config/rs6000/rs6000.c:10191
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "invalid %%E value"
2548 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2550 #: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "unknown relocation unspec"
2553 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2555 #: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
2556 #: config/rs6000/rs6000.c:10755
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "invalid %%xn code"
2559 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2561 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "invalid operand to %%R code"
2564 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2566 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2569 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2571 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "invalid operand to %%U code"
2574 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2576 #: config/arc/arc.c:1791
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "invalid operand to %%V code"
2579 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2581 #. Unknown flag.
2582 #. Undocumented flag.
2583 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "invalid operand output code"
2586 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2588 #: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "predicated Thumb instruction"
2591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2593 #: config/arm/arm.c:10919
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2596 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2598 #: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
2599 #: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
2600 #: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
2601 #: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "invalid operand for code '%c'"
2604 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2606 #: config/arm/arm.c:11086
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "instruction never exectued"
2609 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2611 #: config/arm/arm.c:11211
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "missing operand"
2614 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2616 #: config/avr/avr.c:1116
2617 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2618 msgstr ""
2620 #: config/avr/avr.c:1123
2621 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2622 msgstr ""
2624 #: config/avr/avr.c:1134
2625 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2626 msgstr ""
2628 #: config/avr/avr.c:1147
2629 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2630 msgstr ""
2632 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2633 #, fuzzy
2634 msgid "invalid insn:"
2635 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2637 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2638 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2639 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2640 #, fuzzy
2641 msgid "incorrect insn:"
2642 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2644 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2645 #: config/avr/avr.c:2665
2646 #, fuzzy
2647 msgid "unknown move insn:"
2648 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2650 #: config/avr/avr.c:2895
2651 msgid "bad shift insn:"
2652 msgstr ""
2654 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2655 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2656 msgstr ""
2658 #: config/bfin/bfin.c:1153
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "invalid %%j value"
2661 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2663 #: config/bfin/bfin.c:1270
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "invalid const_double operand"
2666 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2668 #: config/c4x/c4x.c:1584
2669 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2670 msgstr ""
2672 #: config/c4x/c4x.c:1722
2673 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2674 msgstr ""
2676 #: config/c4x/c4x.c:1857
2677 #, c-format
2678 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2679 msgstr ""
2681 #: config/c4x/c4x.c:1863
2682 #, c-format
2683 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2684 msgstr ""
2686 #: config/c4x/c4x.c:1904
2687 #, c-format
2688 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2689 msgstr ""
2691 #: config/c4x/c4x.c:1999
2692 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2693 msgstr ""
2695 #: config/c4x/c4x.c:2040
2696 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2697 msgstr ""
2699 #: config/c4x/c4x.c:2062
2700 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2701 msgstr ""
2703 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2704 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2705 msgstr ""
2707 #: config/c4x/c4x.c:2388
2708 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2709 msgstr ""
2711 #: config/c4x/c4x.c:2990
2712 #, fuzzy
2713 msgid "invalid indirect memory address"
2714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2716 #: config/c4x/c4x.c:3079
2717 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2718 msgstr ""
2720 #: config/c4x/c4x.c:3414
2721 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2722 msgstr ""
2724 #: config/c4x/c4x.c:3853
2725 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2726 msgstr ""
2728 #: config/c4x/c4x.c:3856
2729 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2730 msgstr ""
2732 #. We could handle these with some difficulty.
2733 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2734 #: config/c4x/c4x.c:3882
2735 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2736 msgstr ""
2738 #: config/c4x/c4x.c:3888
2739 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2740 msgstr ""
2742 #: config/c4x/c4x.c:3899
2743 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2744 msgstr ""
2746 #: config/c4x/c4x.c:4101
2747 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2748 msgstr ""
2750 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2751 #. characters in the message.
2752 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2753 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
2754 #: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2755 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2756 #: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
2757 #: java/expr.c:406
2758 #, gcc-internal-format
2759 msgid "%s"
2760 msgstr "%s"
2762 #: config/cris/cris.c:544
2763 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2764 msgstr ""
2766 #: config/cris/cris.c:558
2767 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2768 msgstr ""
2770 #: config/cris/cris.c:674
2771 #, fuzzy
2772 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2773 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2775 #: config/cris/cris.c:691
2776 #, fuzzy
2777 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2778 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2780 #: config/cris/cris.c:710
2781 #, fuzzy
2782 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2783 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2785 #: config/cris/cris.c:743
2786 #, fuzzy
2787 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2788 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2790 #: config/cris/cris.c:782
2791 #, fuzzy
2792 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2793 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2795 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2796 #, fuzzy
2797 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2798 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2800 #: config/cris/cris.c:842
2801 #, fuzzy
2802 msgid "bad register"
2803 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2805 #: config/cris/cris.c:887
2806 #, fuzzy
2807 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2808 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2810 #: config/cris/cris.c:904
2811 #, fuzzy
2812 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2815 #: config/cris/cris.c:929
2816 #, fuzzy
2817 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2818 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2820 #: config/cris/cris.c:952
2821 #, fuzzy
2822 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2823 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2825 #: config/cris/cris.c:966
2826 #, fuzzy
2827 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2830 #: config/cris/cris.c:975
2831 #, fuzzy
2832 msgid "invalid operand modifier letter"
2833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2835 #: config/cris/cris.c:1032
2836 msgid "unexpected multiplicative operand"
2837 msgstr ""
2839 #: config/cris/cris.c:1052
2840 #, fuzzy
2841 msgid "unexpected operand"
2842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2844 # src/request.c:806 src/request.c:912
2845 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2846 #, fuzzy
2847 msgid "unrecognized address"
2848 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2850 #: config/cris/cris.c:2021
2851 #, fuzzy
2852 msgid "unrecognized supposed constant"
2853 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2855 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2856 msgid "unexpected side-effects in address"
2857 msgstr ""
2859 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2860 #. right?
2861 #: config/cris/cris.c:3254
2862 msgid "Unidentifiable call op"
2863 msgstr ""
2865 #: config/cris/cris.c:3305
2866 #, c-format
2867 msgid "PIC register isn't set up"
2868 msgstr ""
2870 #: config/fr30/fr30.c:464
2871 #, c-format
2872 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2873 msgstr ""
2875 #: config/fr30/fr30.c:488
2876 #, c-format
2877 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2878 msgstr ""
2880 #: config/fr30/fr30.c:508
2881 #, c-format
2882 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2883 msgstr ""
2885 #: config/fr30/fr30.c:529
2886 #, c-format
2887 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2888 msgstr ""
2890 #: config/fr30/fr30.c:537
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2893 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2895 #: config/fr30/fr30.c:554
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2898 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2900 #: config/fr30/fr30.c:561
2901 #, c-format
2902 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2903 msgstr ""
2905 #: config/fr30/fr30.c:578
2906 #, c-format
2907 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2908 msgstr ""
2910 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2911 #: config/fr30/fr30.c:639
2912 #, c-format
2913 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2914 msgstr ""
2916 #: config/frv/frv.c:2541
2917 #, fuzzy
2918 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2919 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2921 #: config/frv/frv.c:2552
2922 #, fuzzy
2923 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2924 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2926 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2927 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2928 #, fuzzy
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2932 #: config/frv/frv.c:2722
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "bad condition code"
2935 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2937 #: config/frv/frv.c:2797
2938 #, fuzzy
2939 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2942 #: config/frv/frv.c:2858
2943 #, fuzzy
2944 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2947 #: config/frv/frv.c:2866
2948 #, fuzzy
2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2952 #: config/frv/frv.c:2882
2953 #, fuzzy
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2955 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2957 #: config/frv/frv.c:2896
2958 #, fuzzy
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2962 #: config/frv/frv.c:2944
2963 #, fuzzy
2964 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2965 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2967 #: config/frv/frv.c:2957
2968 #, fuzzy
2969 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2972 #: config/frv/frv.c:2978
2973 #, fuzzy
2974 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2975 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2977 #: config/frv/frv.c:2996
2978 #, fuzzy
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2982 #: config/frv/frv.c:3016
2983 #, fuzzy
2984 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2985 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2987 #: config/frv/frv.c:3047
2988 #, fuzzy
2989 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2992 #: config/frv/frv.c:3052
2993 #, fuzzy
2994 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2995 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2997 #: config/frv/frv.c:4421
2998 #, fuzzy
2999 msgid "bad output_move_single operand"
3000 msgstr "αρχείο εξόδου"
3002 #: config/frv/frv.c:4548
3003 #, fuzzy
3004 msgid "bad output_move_double operand"
3005 msgstr "αρχείο εξόδου"
3007 #: config/frv/frv.c:4690
3008 #, fuzzy
3009 msgid "bad output_condmove_single operand"
3010 msgstr "αρχείο εξόδου"
3012 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3013 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3014 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3016 #. #ifdef MOTOROLA
3017 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3018 #. #else
3019 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3020 #. #endif
3021 #: config/frv/frv.h:329
3022 #, c-format
3023 msgid " (frv)"
3024 msgstr ""
3026 #: config/i386/i386.c:6712
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3029 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3031 #: config/i386/i386.c:7294
3032 #, c-format
3033 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3034 msgstr ""
3036 #: config/i386/i386.c:7347
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "invalid operand code '%c'"
3039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3041 #: config/i386/i386.c:7390
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "invalid constraints for operand"
3044 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3046 # src/grep.c:1133
3047 #: config/i386/i386.c:12984
3048 #, fuzzy
3049 msgid "unknown insn mode"
3050 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3052 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3053 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3054 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3055 #, c-format
3056 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3057 msgstr ""
3059 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3060 #, c-format
3061 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3062 msgstr ""
3064 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3065 #, c-format
3066 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3067 msgstr ""
3069 #: config/ia64/ia64.c:4653
3070 #, c-format
3071 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3072 msgstr ""
3074 #: config/ia64/ia64.c:9013
3075 #, fuzzy
3076 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3077 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3079 #: config/ia64/ia64.c:9016
3080 #, fuzzy
3081 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3082 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3084 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3085 #, fuzzy
3086 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3087 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3089 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "invalid %%P operand"
3092 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3094 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "invalid %%p value"
3097 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3099 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
3100 #, c-format
3101 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3102 msgstr ""
3104 #: config/m32r/m32r.c:1775
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "invalid operand to %%s code"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3109 #: config/m32r/m32r.c:1782
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "invalid operand to %%p code"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3114 #: config/m32r/m32r.c:1837
3115 msgid "bad insn for 'A'"
3116 msgstr ""
3118 #: config/m32r/m32r.c:1884
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3123 #: config/m32r/m32r.c:1907
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "invalid operand to %%N code"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3128 #: config/m32r/m32r.c:1940
3129 msgid "pre-increment address is not a register"
3130 msgstr ""
3132 #: config/m32r/m32r.c:1947
3133 msgid "pre-decrement address is not a register"
3134 msgstr ""
3136 #: config/m32r/m32r.c:1954
3137 msgid "post-increment address is not a register"
3138 msgstr ""
3140 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3141 #: config/rs6000/rs6000.c:17606
3142 #, fuzzy
3143 msgid "bad address"
3144 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3146 #: config/m32r/m32r.c:2049
3147 #, fuzzy
3148 msgid "lo_sum not of register"
3149 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3151 #. !!!! SCz wrong here.
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3153 msgid "move insn not handled"
3154 msgstr ""
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3157 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3158 msgid "invalid register in the move instruction"
3159 msgstr ""
3161 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3162 #, fuzzy
3163 msgid "invalid operand in the instruction"
3164 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3166 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3167 #, fuzzy
3168 msgid "invalid register in the instruction"
3169 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3171 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3172 msgid "operand 1 must be a hard register"
3173 msgstr ""
3175 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3176 #, fuzzy
3177 msgid "invalid rotate insn"
3178 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3180 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3181 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3182 msgstr ""
3184 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3185 #, fuzzy
3186 msgid "cannot do z-register replacement"
3187 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3189 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3190 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3191 msgstr ""
3193 #: config/mips/mips.c:5203
3194 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3195 msgstr ""
3197 #: config/mips/mips.c:5413
3198 #, c-format
3199 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3200 msgstr ""
3202 #: config/mips/mips.c:5430
3203 #, c-format
3204 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3205 msgstr ""
3207 #: config/mips/mips.c:5439
3208 #, c-format
3209 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3210 msgstr ""
3212 #: config/mips/mips.c:5448
3213 #, c-format
3214 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3215 msgstr ""
3217 #: config/mips/mips.c:5469
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "invalid %%Y value"
3220 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3222 #: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
3223 #, c-format
3224 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3225 msgstr ""
3227 #: config/mips/mips.c:5563
3228 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3229 msgstr ""
3231 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3232 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3233 msgstr ""
3235 #: config/mmix/mmix.c:1547
3236 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3237 msgstr ""
3239 #: config/mmix/mmix.c:1566
3240 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3241 msgstr ""
3243 #: config/mmix/mmix.c:1576
3244 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3245 msgstr ""
3247 #. We need the original here.
3248 #: config/mmix/mmix.c:1660
3249 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3250 msgstr ""
3252 #: config/mmix/mmix.c:1717
3253 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3254 msgstr ""
3256 #: config/mmix/mmix.c:2650
3257 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3258 msgstr ""
3260 #: config/mmix/mmix.c:2657
3261 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3262 msgstr ""
3264 #: config/mmix/mmix.c:2661
3265 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3266 msgstr ""
3268 #: config/mmix/mmix.c:2725
3269 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3270 msgstr ""
3272 #: config/mt/mt.c:298
3273 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3274 msgstr ""
3276 #: config/mt/mt.c:369
3277 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3278 msgstr ""
3280 #: config/mt/mt.c:393
3281 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3282 msgstr ""
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3285 #, c-format
3286 msgid "Out of stack space.\n"
3287 msgstr ""
3289 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3290 #, c-format
3291 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3292 msgstr ""
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:10200
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "invalid %%f value"
3297 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:10209
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "invalid %%F value"
3302 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:10218
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "invalid %%G value"
3307 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "invalid %%j code"
3312 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:10263
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "invalid %%J code"
3317 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3319 #: config/rs6000/rs6000.c:10273
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "invalid %%k value"
3322 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "invalid %%K value"
3327 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:10360
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "invalid %%O value"
3332 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:10407
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "invalid %%q value"
3337 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3339 #: config/rs6000/rs6000.c:10451
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "invalid %%S value"
3342 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3344 #: config/rs6000/rs6000.c:10491
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "invalid %%T value"
3347 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3349 #: config/rs6000/rs6000.c:10501
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "invalid %%u value"
3352 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3354 #: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "invalid %%v value"
3357 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3359 #: config/rs6000/rs6000.c:19123
3360 #, fuzzy
3361 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3362 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3364 #: config/s390/s390.c:4490
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "cannot decompose address"
3367 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3369 #: config/s390/s390.c:4700
3370 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3371 msgstr ""
3373 #: config/sh/sh.c:746
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "invalid operand to %%R"
3376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3378 #: config/sh/sh.c:773
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "invalid operand to %%S"
3381 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3383 #: config/sh/sh.c:7679
3384 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3385 msgstr ""
3387 #: config/sh/sh.c:7681
3388 msgid "created and used with different ABIs"
3389 msgstr ""
3391 #: config/sh/sh.c:7683
3392 msgid "created and used with different endianness"
3393 msgstr ""
3395 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "invalid %%Y operand"
3398 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3400 #: config/sparc/sparc.c:6702
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "invalid %%A operand"
3403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3405 #: config/sparc/sparc.c:6712
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "invalid %%B operand"
3408 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3410 #: config/sparc/sparc.c:6751
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "invalid %%c operand"
3413 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3415 #: config/sparc/sparc.c:6752
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "invalid %%C operand"
3418 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3420 #: config/sparc/sparc.c:6773
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "invalid %%d operand"
3423 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3425 #: config/sparc/sparc.c:6774
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "invalid %%D operand"
3428 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3430 #: config/sparc/sparc.c:6790
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "invalid %%f operand"
3433 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3435 #: config/sparc/sparc.c:6804
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "invalid %%s operand"
3438 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3440 #: config/sparc/sparc.c:6858
3441 #, c-format
3442 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3443 msgstr ""
3445 #: config/sparc/sparc.c:6861
3446 #, c-format
3447 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3448 msgstr ""
3450 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "'B' operand is not constant"
3453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3455 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3456 #, c-format
3457 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3458 msgstr ""
3460 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "'o' operand is not constant"
3463 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3465 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3466 #, c-format
3467 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3468 msgstr ""
3470 #: config/v850/v850.c:360
3471 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3472 msgstr ""
3474 #: config/v850/v850.c:924
3475 #, fuzzy
3476 msgid "output_move_single:"
3477 msgstr "αρχείο εξόδου"
3479 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3480 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3481 #, fuzzy
3482 msgid "bad test"
3483 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3485 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "invalid %%D value"
3488 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3490 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3491 #, fuzzy
3492 msgid "invalid mask"
3493 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3495 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "invalid %%x value"
3498 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3500 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "invalid %%d value"
3503 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3505 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "invalid %%t/%%b value"
3508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3511 #, fuzzy
3512 msgid "invalid address"
3513 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3515 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3516 #, fuzzy
3517 msgid "no register in address"
3518 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3520 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3521 #, fuzzy
3522 msgid "address offset not a constant"
3523 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3525 #: cp/call.c:2441
3526 msgid "candidates are:"
3527 msgstr ""
3529 #: cp/call.c:6213
3530 msgid "candidate 1:"
3531 msgstr ""
3533 #: cp/call.c:6214
3534 msgid "candidate 2:"
3535 msgstr ""
3537 #: cp/decl2.c:695
3538 msgid "candidates are: %+#D"
3539 msgstr ""
3541 #: cp/decl2.c:697
3542 msgid "candidate is: %+#D"
3543 msgstr ""
3545 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "argument to '%s' missing\n"
3548 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3550 #: fortran/arith.c:141
3551 msgid "Arithmetic OK at %L"
3552 msgstr ""
3554 #: fortran/arith.c:144
3555 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3556 msgstr ""
3558 #: fortran/arith.c:147
3559 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3560 msgstr ""
3562 #: fortran/arith.c:150
3563 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3564 msgstr ""
3566 #: fortran/arith.c:153
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Division by zero at %L"
3569 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3571 #: fortran/arith.c:156
3572 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3573 msgstr ""
3575 #: fortran/arith.c:160
3576 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3577 msgstr ""
3579 #: fortran/arith.c:1384
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Elemental binary operation"
3582 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3584 #: fortran/arith.c:1920
3585 #, no-c-format
3586 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3587 msgstr ""
3589 #: fortran/arith.c:1924
3590 #, no-c-format
3591 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3592 msgstr ""
3594 #: fortran/arith.c:1928
3595 #, no-c-format
3596 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3597 msgstr ""
3599 #: fortran/arith.c:1932
3600 #, no-c-format
3601 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3602 msgstr ""
3604 #: fortran/arith.c:1936
3605 #, fuzzy, no-c-format
3606 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3607 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3609 #: fortran/arith.c:1940
3610 #, no-c-format
3611 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3612 msgstr ""
3614 #: fortran/arith.c:1944
3615 #, no-c-format
3616 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3617 msgstr ""
3619 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3620 #: fortran/arith.c:2399
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3623 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3625 #: fortran/arith.c:2445
3626 #, no-c-format
3627 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3628 msgstr ""
3630 #: fortran/array.c:97
3631 #, no-c-format
3632 msgid "Expected array subscript at %C"
3633 msgstr ""
3635 #: fortran/array.c:124
3636 #, no-c-format
3637 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3638 msgstr ""
3640 #: fortran/array.c:167
3641 #, fuzzy, no-c-format
3642 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3643 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3645 #: fortran/array.c:172
3646 #, no-c-format
3647 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3648 msgstr ""
3650 #: fortran/array.c:224
3651 #, no-c-format
3652 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3653 msgstr ""
3655 #: fortran/array.c:300
3656 #, no-c-format
3657 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3658 msgstr ""
3660 #: fortran/array.c:379
3661 #, no-c-format
3662 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3663 msgstr ""
3665 #: fortran/array.c:390
3666 #, no-c-format
3667 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3668 msgstr ""
3670 #: fortran/array.c:403
3671 #, no-c-format
3672 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3673 msgstr ""
3675 #: fortran/array.c:407
3676 #, no-c-format
3677 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3678 msgstr ""
3680 #: fortran/array.c:416
3681 #, no-c-format
3682 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3683 msgstr ""
3685 #: fortran/array.c:422
3686 #, no-c-format
3687 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3688 msgstr ""
3690 #: fortran/array.c:627
3691 #, fuzzy, no-c-format
3692 msgid "duplicated initializer"
3693 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3695 #: fortran/array.c:720
3696 #, no-c-format
3697 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3698 msgstr ""
3700 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3701 #, fuzzy, no-c-format
3702 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3703 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3705 #: fortran/array.c:877
3706 #, no-c-format
3707 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3708 msgstr ""
3710 #: fortran/array.c:891
3711 #, fuzzy, no-c-format
3712 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3713 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3715 #: fortran/array.c:976
3716 #, no-c-format
3717 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3718 msgstr ""
3720 #: fortran/array.c:1305
3721 #, no-c-format
3722 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3723 msgstr ""
3725 #: fortran/check.c:44
3726 #, fuzzy, no-c-format
3727 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3728 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3730 #: fortran/check.c:60
3731 #, no-c-format
3732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3733 msgstr ""
3735 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
3736 #, no-c-format
3737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3738 msgstr ""
3740 #: fortran/check.c:92
3741 #, no-c-format
3742 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3743 msgstr ""
3745 #: fortran/check.c:118
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3748 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3750 #: fortran/check.c:126
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3753 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3755 #: fortran/check.c:146
3756 #, no-c-format
3757 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3758 msgstr ""
3760 #: fortran/check.c:163
3761 #, no-c-format
3762 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3763 msgstr ""
3765 #: fortran/check.c:180
3766 #, fuzzy, no-c-format
3767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3768 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3770 #: fortran/check.c:195
3771 #, fuzzy, no-c-format
3772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3773 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3775 #: fortran/check.c:210
3776 #, no-c-format
3777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3778 msgstr ""
3780 #: fortran/check.c:225
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3783 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3785 #: fortran/check.c:239
3786 #, no-c-format
3787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3788 msgstr ""
3790 #: fortran/check.c:259
3791 #, no-c-format
3792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3793 msgstr ""
3795 #: fortran/check.c:280
3796 #, no-c-format
3797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3798 msgstr ""
3800 #: fortran/check.c:286
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3803 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3805 #: fortran/check.c:303
3806 #, no-c-format
3807 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3808 msgstr ""
3810 #: fortran/check.c:371
3811 #, no-c-format
3812 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3813 msgstr ""
3815 #: fortran/check.c:456
3816 #, no-c-format
3817 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3818 msgstr ""
3820 #: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
3821 #, no-c-format
3822 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3823 msgstr ""
3825 #: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
3826 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
3827 #, no-c-format
3828 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3829 msgstr ""
3831 #: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
3832 #, no-c-format
3833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3834 msgstr ""
3836 #: fortran/check.c:523
3837 #, no-c-format
3838 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3839 msgstr ""
3841 #: fortran/check.c:538
3842 #, no-c-format
3843 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3844 msgstr ""
3846 #: fortran/check.c:554
3847 #, no-c-format
3848 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3849 msgstr ""
3851 #: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
3852 #, no-c-format
3853 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3854 msgstr ""
3856 #: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
3857 #, no-c-format
3858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3859 msgstr ""
3861 #: fortran/check.c:829
3862 #, no-c-format
3863 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3864 msgstr ""
3866 #: fortran/check.c:1079
3867 #, fuzzy, no-c-format
3868 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3869 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3871 #: fortran/check.c:1131
3872 #, no-c-format
3873 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3874 msgstr ""
3876 #: fortran/check.c:1246
3877 #, no-c-format
3878 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3879 msgstr ""
3881 #: fortran/check.c:1369
3882 #, fuzzy, no-c-format
3883 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3884 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3886 #: fortran/check.c:1403
3887 #, no-c-format
3888 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3889 msgstr ""
3891 #: fortran/check.c:1428
3892 #, no-c-format
3893 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3894 msgstr ""
3896 #: fortran/check.c:1499
3897 #, no-c-format
3898 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3899 msgstr ""
3901 #: fortran/check.c:1519
3902 #, no-c-format
3903 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3904 msgstr ""
3906 #: fortran/check.c:1528
3907 #, no-c-format
3908 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3909 msgstr ""
3911 #: fortran/check.c:1779
3912 #, no-c-format
3913 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3914 msgstr ""
3916 #: fortran/check.c:1800
3917 #, no-c-format
3918 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3919 msgstr ""
3921 #: fortran/check.c:1808
3922 #, no-c-format
3923 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3924 msgstr ""
3926 #: fortran/check.c:1924
3927 #, no-c-format
3928 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3929 msgstr ""
3931 #: fortran/check.c:1934
3932 #, no-c-format
3933 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3934 msgstr ""
3936 #: fortran/check.c:2022
3937 #, fuzzy, no-c-format
3938 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3939 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3941 #: fortran/check.c:2063
3942 #, no-c-format
3943 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3944 msgstr ""
3946 #: fortran/check.c:2125
3947 #, fuzzy, no-c-format
3948 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3949 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3951 #: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
3952 #, fuzzy, no-c-format
3953 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3954 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3956 #: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
3957 #, no-c-format
3958 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3959 msgstr ""
3961 #: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
3962 #, no-c-format
3963 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3964 msgstr ""
3966 #: fortran/data.c:63
3967 #, no-c-format
3968 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3969 msgstr ""
3971 # src/request.c:263
3972 #: fortran/data.c:327
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3975 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3977 #: fortran/decl.c:208
3978 #, no-c-format
3979 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
3980 msgstr ""
3982 #: fortran/decl.c:215
3983 #, no-c-format
3984 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
3985 msgstr ""
3987 #: fortran/decl.c:301
3988 #, no-c-format
3989 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
3990 msgstr ""
3992 #: fortran/decl.c:408
3993 #, no-c-format
3994 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
3995 msgstr ""
3997 #: fortran/decl.c:455
3998 #, no-c-format
3999 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4000 msgstr ""
4002 #: fortran/decl.c:483
4003 #, no-c-format
4004 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4005 msgstr ""
4007 #: fortran/decl.c:548
4008 #, no-c-format
4009 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4010 msgstr ""
4012 #: fortran/decl.c:623
4013 #, fuzzy, no-c-format
4014 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4015 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4017 #: fortran/decl.c:633
4018 #, no-c-format
4019 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4020 msgstr ""
4022 # src/request.c:263
4023 #: fortran/decl.c:805
4024 #, fuzzy, no-c-format
4025 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4026 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4028 #: fortran/decl.c:814
4029 #, no-c-format
4030 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4031 msgstr ""
4033 #: fortran/decl.c:824
4034 #, fuzzy, no-c-format
4035 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4036 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4038 #: fortran/decl.c:835
4039 #, no-c-format
4040 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4041 msgstr ""
4043 #: fortran/decl.c:913
4044 #, no-c-format
4045 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4046 msgstr ""
4048 #: fortran/decl.c:922
4049 #, no-c-format
4050 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4051 msgstr ""
4053 #: fortran/decl.c:951
4054 #, no-c-format
4055 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4056 msgstr ""
4058 #: fortran/decl.c:961
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4061 msgstr ""
4063 #: fortran/decl.c:987
4064 #, no-c-format
4065 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4066 msgstr ""
4068 #: fortran/decl.c:1054
4069 #, no-c-format
4070 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4071 msgstr ""
4073 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4076 msgstr ""
4078 #: fortran/decl.c:1167
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4081 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4083 #: fortran/decl.c:1183
4084 #, no-c-format
4085 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4086 msgstr ""
4088 #: fortran/decl.c:1199
4089 #, fuzzy, no-c-format
4090 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4091 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4093 # src/request.c:263
4094 #: fortran/decl.c:1207
4095 #, fuzzy, no-c-format
4096 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4097 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4099 #: fortran/decl.c:1214
4100 #, no-c-format
4101 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4102 msgstr ""
4104 #: fortran/decl.c:1228
4105 #, no-c-format
4106 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4107 msgstr ""
4109 #: fortran/decl.c:1236
4110 #, fuzzy, no-c-format
4111 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4112 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4114 #: fortran/decl.c:1243
4115 #, no-c-format
4116 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4117 msgstr ""
4119 #: fortran/decl.c:1265
4120 #, no-c-format
4121 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4122 msgstr ""
4124 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4125 #, fuzzy, no-c-format
4126 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4127 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4129 #: fortran/decl.c:1338
4130 #, fuzzy, no-c-format
4131 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4132 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4134 #: fortran/decl.c:1372
4135 #, fuzzy, no-c-format
4136 msgid "Expected initialization expression at %C"
4137 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4139 #: fortran/decl.c:1378
4140 #, no-c-format
4141 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4142 msgstr ""
4144 #: fortran/decl.c:1396
4145 #, fuzzy, no-c-format
4146 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4147 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4149 #: fortran/decl.c:1405
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Missing right paren at %C"
4152 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4154 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4155 #, no-c-format
4156 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4157 msgstr ""
4159 #: fortran/decl.c:1531
4160 #, fuzzy, no-c-format
4161 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4162 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4164 #: fortran/decl.c:1592
4165 #, no-c-format
4166 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4167 msgstr ""
4169 #: fortran/decl.c:1598
4170 #, no-c-format
4171 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4172 msgstr ""
4174 #: fortran/decl.c:1647
4175 #, no-c-format
4176 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4177 msgstr ""
4179 # src/getopt.c:628
4180 # src/getopt.c:628
4181 #: fortran/decl.c:1670
4182 #, fuzzy, no-c-format
4183 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4184 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4186 #: fortran/decl.c:1736
4187 #, no-c-format
4188 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4189 msgstr ""
4191 #: fortran/decl.c:1782
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4194 msgstr ""
4196 #: fortran/decl.c:1836
4197 #, no-c-format
4198 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4199 msgstr ""
4201 #: fortran/decl.c:2000
4202 #, no-c-format
4203 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4204 msgstr ""
4206 #: fortran/decl.c:2013
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 msgid "Missing dimension specification at %C"
4209 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4211 #: fortran/decl.c:2095
4212 #, fuzzy, no-c-format
4213 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4214 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4216 #: fortran/decl.c:2112
4217 #, no-c-format
4218 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4219 msgstr ""
4221 #: fortran/decl.c:2126
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4224 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4226 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4227 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4228 #: fortran/decl.c:2264
4229 #, no-c-format
4230 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4231 msgstr ""
4233 #: fortran/decl.c:2294
4234 #, fuzzy, no-c-format
4235 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4236 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4238 #: fortran/decl.c:2440
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4241 msgstr ""
4243 #: fortran/decl.c:2452
4244 #, no-c-format
4245 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4246 msgstr ""
4248 #: fortran/decl.c:2470
4249 #, no-c-format
4250 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4251 msgstr ""
4253 #: fortran/decl.c:2513
4254 #, no-c-format
4255 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4256 msgstr ""
4258 #: fortran/decl.c:2520
4259 #, no-c-format
4260 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4261 msgstr ""
4263 #: fortran/decl.c:2575
4264 #, no-c-format
4265 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4266 msgstr ""
4268 #: fortran/decl.c:2586
4269 #, fuzzy, no-c-format
4270 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4271 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4273 #: fortran/decl.c:2607
4274 #, no-c-format
4275 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4276 msgstr ""
4278 #: fortran/decl.c:2678
4279 #, no-c-format
4280 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4281 msgstr ""
4283 #: fortran/decl.c:2681
4284 #, no-c-format
4285 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4286 msgstr ""
4288 #: fortran/decl.c:2685
4289 #, no-c-format
4290 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4291 msgstr ""
4293 #: fortran/decl.c:2689
4294 #, no-c-format
4295 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4296 msgstr ""
4298 #: fortran/decl.c:2693
4299 #, no-c-format
4300 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4301 msgstr ""
4303 #: fortran/decl.c:2698
4304 #, no-c-format
4305 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4306 msgstr ""
4308 #: fortran/decl.c:2702
4309 #, no-c-format
4310 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4311 msgstr ""
4313 #: fortran/decl.c:2706
4314 #, no-c-format
4315 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4316 msgstr ""
4318 #: fortran/decl.c:2710
4319 #, no-c-format
4320 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4321 msgstr ""
4323 #: fortran/decl.c:2714
4324 #, no-c-format
4325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4326 msgstr ""
4328 #: fortran/decl.c:2718
4329 #, no-c-format
4330 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4331 msgstr ""
4333 #: fortran/decl.c:2731
4334 #, fuzzy, no-c-format
4335 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4336 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4338 #: fortran/decl.c:2812
4339 #, no-c-format
4340 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4341 msgstr ""
4343 #: fortran/decl.c:3053
4344 #, no-c-format
4345 msgid "Unexpected END statement at %C"
4346 msgstr ""
4348 #. We would have required END [something]
4349 #: fortran/decl.c:3062
4350 #, no-c-format
4351 msgid "%s statement expected at %L"
4352 msgstr ""
4354 #: fortran/decl.c:3073
4355 #, no-c-format
4356 msgid "Expecting %s statement at %C"
4357 msgstr ""
4359 #: fortran/decl.c:3087
4360 #, no-c-format
4361 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4362 msgstr ""
4364 #: fortran/decl.c:3103
4365 #, no-c-format
4366 msgid "Expected terminating name at %C"
4367 msgstr ""
4369 #: fortran/decl.c:3112
4370 #, no-c-format
4371 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4372 msgstr ""
4374 #: fortran/decl.c:3167
4375 #, no-c-format
4376 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4377 msgstr ""
4379 #: fortran/decl.c:3176
4380 #, no-c-format
4381 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4382 msgstr ""
4384 #: fortran/decl.c:3253
4385 #, no-c-format
4386 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4387 msgstr ""
4389 #: fortran/decl.c:3290
4390 #, no-c-format
4391 msgid "Expected '(' at %C"
4392 msgstr ""
4394 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4395 #, fuzzy, no-c-format
4396 msgid "Expected variable name at %C"
4397 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4399 #: fortran/decl.c:3320
4400 #, fuzzy, no-c-format
4401 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4402 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4404 #: fortran/decl.c:3324
4405 #, no-c-format
4406 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4407 msgstr ""
4409 #: fortran/decl.c:3331
4410 #, no-c-format
4411 msgid "Expected \",\" at %C"
4412 msgstr ""
4414 #: fortran/decl.c:3394
4415 #, no-c-format
4416 msgid "Expected \")\" at %C"
4417 msgstr ""
4419 #: fortran/decl.c:3406
4420 #, no-c-format
4421 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4422 msgstr ""
4424 #: fortran/decl.c:3471
4425 #, no-c-format
4426 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4427 msgstr ""
4429 #: fortran/decl.c:3569
4430 #, no-c-format
4431 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4432 msgstr ""
4434 #: fortran/decl.c:3587
4435 #, no-c-format
4436 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4437 msgstr ""
4439 #: fortran/decl.c:3674
4440 #, no-c-format
4441 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4442 msgstr ""
4444 #: fortran/decl.c:3681
4445 #, no-c-format
4446 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4447 msgstr ""
4449 #: fortran/decl.c:3687
4450 #, no-c-format
4451 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4452 msgstr ""
4454 #: fortran/decl.c:3745
4455 #, no-c-format
4456 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4457 msgstr ""
4459 #: fortran/decl.c:3770
4460 #, no-c-format
4461 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4462 msgstr ""
4464 #: fortran/decl.c:3783
4465 #, no-c-format
4466 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4467 msgstr ""
4469 #: fortran/decl.c:3829
4470 #, fuzzy, no-c-format
4471 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4472 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4474 #: fortran/decl.c:3850
4475 #, no-c-format
4476 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4477 msgstr ""
4479 #: fortran/decl.c:3910
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4482 msgstr ""
4484 #: fortran/decl.c:3923
4485 #, no-c-format
4486 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4487 msgstr ""
4489 #: fortran/decl.c:3934
4490 #, no-c-format
4491 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4492 msgstr ""
4494 #: fortran/decl.c:3951
4495 #, no-c-format
4496 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4497 msgstr ""
4499 #: fortran/decl.c:3961
4500 #, no-c-format
4501 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4502 msgstr ""
4504 #: fortran/decl.c:3978
4505 #, no-c-format
4506 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4507 msgstr ""
4509 #: fortran/decl.c:4012
4510 #, no-c-format
4511 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4512 msgstr ""
4514 #: fortran/decl.c:4033
4515 #, no-c-format
4516 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4517 msgstr ""
4519 #: fortran/decl.c:4057
4520 #, fuzzy, no-c-format
4521 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4522 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4524 #: fortran/decl.c:4090
4525 #, fuzzy, no-c-format
4526 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4527 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4529 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4530 #, c-format
4531 msgid "%-5d "
4532 msgstr ""
4534 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "      "
4537 msgstr "        `%D'"
4539 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "(%s "
4542 msgstr "%s "
4544 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4545 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4546 #, c-format
4547 msgid "%d"
4548 msgstr ""
4550 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4551 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4552 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4553 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4554 #, c-format
4555 msgid ")"
4556 msgstr ""
4558 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4559 #, c-format
4560 msgid "("
4561 msgstr ""
4563 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "%s = "
4566 msgstr "%s "
4568 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4569 #, c-format
4570 msgid "(arg not-present)"
4571 msgstr ""
4573 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4575 #, c-format
4576 msgid " "
4577 msgstr ""
4579 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4580 #, c-format
4581 msgid "()"
4582 msgstr ""
4584 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4585 #, c-format
4586 msgid "(%d"
4587 msgstr ""
4589 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid " %s "
4592 msgstr " %s"
4594 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4595 #, c-format
4596 msgid "FULL"
4597 msgstr ""
4599 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4600 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4601 #, c-format
4602 msgid " , "
4603 msgstr ""
4605 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4606 #, c-format
4607 msgid "UNKNOWN"
4608 msgstr ""
4610 # src/request.c:37
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid " %% %s"
4614 msgstr "%s: %s"
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4617 #, c-format
4618 msgid "''"
4619 msgstr ""
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4622 #, c-format
4623 msgid "%c"
4624 msgstr ""
4626 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s("
4629 msgstr "%s"
4631 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4632 #, c-format
4633 msgid "(/ "
4634 msgstr ""
4636 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4637 #, c-format
4638 msgid " /)"
4639 msgstr ""
4641 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4642 #, c-format
4643 msgid "NULL()"
4644 msgstr ""
4646 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4648 #, c-format
4649 msgid "_%d"
4650 msgstr ""
4652 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4653 #, c-format
4654 msgid ".true."
4655 msgstr ""
4657 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid ".false."
4660 msgstr "fclose"
4662 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4663 #, c-format
4664 msgid "(complex "
4665 msgstr ""
4667 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4668 #, c-format
4669 msgid "???"
4670 msgstr ""
4672 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "%s:"
4675 msgstr "%s"
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4678 #, c-format
4679 msgid "U+ "
4680 msgstr ""
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4683 #, c-format
4684 msgid "U- "
4685 msgstr ""
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4688 #, c-format
4689 msgid "+ "
4690 msgstr ""
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4693 #, c-format
4694 msgid "- "
4695 msgstr ""
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4698 #, c-format
4699 msgid "* "
4700 msgstr ""
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4703 #, c-format
4704 msgid "/ "
4705 msgstr ""
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4708 #, c-format
4709 msgid "** "
4710 msgstr ""
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4713 #, c-format
4714 msgid "// "
4715 msgstr ""
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4718 #, c-format
4719 msgid "AND "
4720 msgstr ""
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4723 #, c-format
4724 msgid "OR "
4725 msgstr ""
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4728 #, c-format
4729 msgid "EQV "
4730 msgstr ""
4732 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4733 #, c-format
4734 msgid "NEQV "
4735 msgstr ""
4737 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4738 #, c-format
4739 msgid "= "
4740 msgstr ""
4742 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4743 #, c-format
4744 msgid "<> "
4745 msgstr ""
4747 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4748 #, c-format
4749 msgid "> "
4750 msgstr ""
4752 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4753 #, c-format
4754 msgid ">= "
4755 msgstr ""
4757 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4758 #, c-format
4759 msgid "< "
4760 msgstr ""
4762 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4763 #, c-format
4764 msgid "<= "
4765 msgstr ""
4767 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4768 #, c-format
4769 msgid "NOT "
4770 msgstr ""
4772 # src/getopt1.c:132
4773 # src/getopt1.c:132
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "parens"
4777 msgstr "open %s"
4779 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "%s["
4782 msgstr "%s"
4784 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%s[["
4787 msgstr "%s"
4789 # src/request.c:37
4790 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "(%s %s %s %s"
4793 msgstr "%s: %s: "
4795 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4796 #, c-format
4797 msgid " ALLOCATABLE"
4798 msgstr ""
4800 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4801 #, c-format
4802 msgid " DIMENSION"
4803 msgstr ""
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4806 #, c-format
4807 msgid " EXTERNAL"
4808 msgstr ""
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4811 #, c-format
4812 msgid " INTRINSIC"
4813 msgstr ""
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4816 #, c-format
4817 msgid " OPTIONAL"
4818 msgstr ""
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4821 #, c-format
4822 msgid " POINTER"
4823 msgstr ""
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4826 #, c-format
4827 msgid " SAVE"
4828 msgstr ""
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4831 #, c-format
4832 msgid " TARGET"
4833 msgstr ""
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4836 #, c-format
4837 msgid " DUMMY"
4838 msgstr ""
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4841 #, c-format
4842 msgid " RESULT"
4843 msgstr ""
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4846 #, c-format
4847 msgid " ENTRY"
4848 msgstr ""
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4851 #, c-format
4852 msgid " DATA"
4853 msgstr ""
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4856 #, c-format
4857 msgid " USE-ASSOC"
4858 msgstr ""
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4861 #, c-format
4862 msgid " IN-NAMELIST"
4863 msgstr ""
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4866 #, c-format
4867 msgid " IN-COMMON"
4868 msgstr ""
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4871 #, c-format
4872 msgid " FUNCTION"
4873 msgstr ""
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4876 #, c-format
4877 msgid " SUBROUTINE"
4878 msgstr ""
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4881 #, c-format
4882 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4883 msgstr ""
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4886 #, c-format
4887 msgid " SEQUENCE"
4888 msgstr ""
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4891 #, c-format
4892 msgid " ELEMENTAL"
4893 msgstr ""
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4896 #, c-format
4897 msgid " PURE"
4898 msgstr ""
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4901 #, c-format
4902 msgid " RECURSIVE"
4903 msgstr ""
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4906 #, c-format
4907 msgid "symbol %s "
4908 msgstr ""
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4911 #, c-format
4912 msgid "value: "
4913 msgstr ""
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4916 #, c-format
4917 msgid "Array spec:"
4918 msgstr ""
4920 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4921 #, c-format
4922 msgid "Generic interfaces:"
4923 msgstr ""
4925 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4926 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4927 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4928 #, c-format
4929 msgid " %s"
4930 msgstr " %s"
4932 # src/request.c:37
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4934 #, fuzzy, c-format
4935 msgid "result: %s"
4936 msgstr "%s: %s"
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4939 #, c-format
4940 msgid "components: "
4941 msgstr ""
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4944 #, c-format
4945 msgid "Formal arglist:"
4946 msgstr ""
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4949 #, c-format
4950 msgid " [Alt Return]"
4951 msgstr ""
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Formal namespace"
4956 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4959 #, c-format
4960 msgid "common: /%s/ "
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4964 #, c-format
4965 msgid ", "
4966 msgstr ""
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4969 #, c-format
4970 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4971 msgstr ""
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid " from namespace %s"
4976 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4979 #, c-format
4980 msgid "NOP"
4981 msgstr ""
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4984 #, c-format
4985 msgid "CONTINUE"
4986 msgstr ""
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
4989 #, c-format
4990 msgid "ENTRY %s"
4991 msgstr ""
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
4994 #, c-format
4995 msgid "ASSIGN "
4996 msgstr ""
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
4999 #, c-format
5000 msgid "LABEL ASSIGN "
5001 msgstr ""
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid " %d"
5006 msgstr " %s"
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
5009 #, c-format
5010 msgid "POINTER ASSIGN "
5011 msgstr ""
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5014 #, c-format
5015 msgid "GOTO "
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5019 #, c-format
5020 msgid ", ("
5021 msgstr ""
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5024 #, c-format
5025 msgid "CALL %s "
5026 msgstr ""
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5029 #, c-format
5030 msgid "RETURN "
5031 msgstr ""
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5034 #, c-format
5035 msgid "PAUSE "
5036 msgstr ""
5038 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5039 #, c-format
5040 msgid "STOP "
5041 msgstr ""
5043 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5044 #, c-format
5045 msgid "IF "
5046 msgstr ""
5048 # src/request.c:37
5049 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid " %d, %d, %d"
5052 msgstr "%s: %s: "
5054 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5055 #, c-format
5056 msgid "ELSE\n"
5057 msgstr ""
5059 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5060 #, c-format
5061 msgid "ELSE IF "
5062 msgstr ""
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5065 #, c-format
5066 msgid "ENDIF"
5067 msgstr ""
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5070 #, c-format
5071 msgid "SELECT CASE "
5072 msgstr ""
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5075 #, c-format
5076 msgid "CASE "
5077 msgstr ""
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5080 #, c-format
5081 msgid "END SELECT"
5082 msgstr ""
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5085 #, c-format
5086 msgid "WHERE "
5087 msgstr ""
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5090 #, c-format
5091 msgid "ELSE WHERE "
5092 msgstr ""
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5095 #, c-format
5096 msgid "END WHERE"
5097 msgstr ""
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5100 #, c-format
5101 msgid "FORALL "
5102 msgstr ""
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5105 #, c-format
5106 msgid "END FORALL"
5107 msgstr ""
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5110 #, c-format
5111 msgid "DO "
5112 msgstr ""
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5115 #, c-format
5116 msgid "END DO"
5117 msgstr ""
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5120 #, c-format
5121 msgid "DO WHILE "
5122 msgstr ""
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5125 #, c-format
5126 msgid "CYCLE"
5127 msgstr ""
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5130 #, c-format
5131 msgid "EXIT"
5132 msgstr ""
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5135 #, c-format
5136 msgid "ALLOCATE "
5137 msgstr ""
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5140 #, c-format
5141 msgid " STAT="
5142 msgstr ""
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5145 #, c-format
5146 msgid "DEALLOCATE "
5147 msgstr ""
5149 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5150 #, c-format
5151 msgid "OPEN"
5152 msgstr ""
5154 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5157 #, c-format
5158 msgid " UNIT="
5159 msgstr ""
5161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5162 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5163 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5164 #, c-format
5165 msgid " IOMSG="
5166 msgstr ""
5168 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5169 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5171 #, c-format
5172 msgid " IOSTAT="
5173 msgstr ""
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5176 #, c-format
5177 msgid " FILE="
5178 msgstr ""
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5181 #, c-format
5182 msgid " STATUS="
5183 msgstr ""
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5186 #, c-format
5187 msgid " ACCESS="
5188 msgstr ""
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5191 #, c-format
5192 msgid " FORM="
5193 msgstr ""
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5196 #, c-format
5197 msgid " RECL="
5198 msgstr ""
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5201 #, c-format
5202 msgid " BLANK="
5203 msgstr ""
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5206 #, c-format
5207 msgid " POSITION="
5208 msgstr ""
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5211 #, c-format
5212 msgid " ACTION="
5213 msgstr ""
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5216 #, c-format
5217 msgid " DELIM="
5218 msgstr ""
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5221 #, c-format
5222 msgid " PAD="
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5226 #, c-format
5227 msgid " CONVERT="
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5231 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5233 #, c-format
5234 msgid " ERR=%d"
5235 msgstr ""
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5238 #, c-format
5239 msgid "CLOSE"
5240 msgstr ""
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5243 #, c-format
5244 msgid "BACKSPACE"
5245 msgstr ""
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5248 #, c-format
5249 msgid "ENDFILE"
5250 msgstr ""
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5253 #, c-format
5254 msgid "REWIND"
5255 msgstr ""
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5258 #, c-format
5259 msgid "FLUSH"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5263 #, c-format
5264 msgid "INQUIRE"
5265 msgstr ""
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5268 #, c-format
5269 msgid " EXIST="
5270 msgstr ""
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5273 #, c-format
5274 msgid " OPENED="
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5278 #, c-format
5279 msgid " NUMBER="
5280 msgstr ""
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5283 #, c-format
5284 msgid " NAMED="
5285 msgstr ""
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5288 #, c-format
5289 msgid " NAME="
5290 msgstr ""
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5293 #, c-format
5294 msgid " SEQUENTIAL="
5295 msgstr ""
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5298 #, c-format
5299 msgid " DIRECT="
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5303 #, c-format
5304 msgid " FORMATTED"
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5308 #, c-format
5309 msgid " UNFORMATTED="
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5313 #, c-format
5314 msgid " NEXTREC="
5315 msgstr ""
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5318 #, c-format
5319 msgid " READ="
5320 msgstr ""
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5323 #, c-format
5324 msgid " WRITE="
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5328 #, c-format
5329 msgid " READWRITE="
5330 msgstr ""
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5333 #, c-format
5334 msgid "IOLENGTH "
5335 msgstr ""
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5338 #, c-format
5339 msgid "READ"
5340 msgstr ""
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5343 #, c-format
5344 msgid "WRITE"
5345 msgstr ""
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5348 #, c-format
5349 msgid " FMT="
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5353 #, c-format
5354 msgid " FMT=%d"
5355 msgstr ""
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid " NML=%s"
5360 msgstr " %s"
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5363 #, c-format
5364 msgid " SIZE="
5365 msgstr ""
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5368 #, c-format
5369 msgid " REC="
5370 msgstr ""
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5373 #, c-format
5374 msgid " ADVANCE="
5375 msgstr ""
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5378 #, c-format
5379 msgid "TRANSFER "
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5383 #, c-format
5384 msgid "DT_END"
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5388 #, c-format
5389 msgid " END=%d"
5390 msgstr ""
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5393 #, c-format
5394 msgid " EOR=%d"
5395 msgstr ""
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5398 #, c-format
5399 msgid "Equivalence: "
5400 msgstr ""
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5403 #, c-format
5404 msgid "Namespace:"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5408 #, c-format
5409 msgid " %c-%c: "
5410 msgstr ""
5412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5413 #, c-format
5414 msgid " %c: "
5415 msgstr ""
5417 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5418 #, c-format
5419 msgid "procedure name = %s"
5420 msgstr ""
5422 # src/outer.c:102
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Operator interfaces for %s:"
5426 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "User operators:\n"
5431 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5434 #, c-format
5435 msgid "CONTAINS\n"
5436 msgstr ""
5438 #: fortran/error.c:137
5439 #, fuzzy, no-c-format
5440 msgid "In file %s:%d\n"
5441 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5443 #: fortran/error.c:152
5444 #, no-c-format
5445 msgid "    Included at %s:%d\n"
5446 msgstr ""
5448 # src/request.c:263
5449 #: fortran/error.c:204
5450 #, fuzzy, no-c-format
5451 msgid "<During initialization>\n"
5452 msgstr "αρχικοποίηση"
5454 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Warning:"
5457 msgstr "προειδοποίηση: "
5459 #: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Error:"
5462 msgstr "σφάλμα: "
5464 #: fortran/error.c:656
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Fatal Error:"
5467 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5469 #: fortran/error.c:675
5470 #, fuzzy, no-c-format
5471 msgid "Internal Error at (1):"
5472 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5474 #: fortran/expr.c:258
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Constant expression required at %C"
5477 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5479 #: fortran/expr.c:261
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Integer expression required at %C"
5482 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5484 #: fortran/expr.c:266
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5487 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5489 #: fortran/expr.c:1274
5490 #, no-c-format
5491 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5492 msgstr ""
5494 #: fortran/expr.c:1294
5495 #, no-c-format
5496 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5497 msgstr ""
5499 #: fortran/expr.c:1307
5500 #, no-c-format
5501 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5502 msgstr ""
5504 #: fortran/expr.c:1314
5505 #, no-c-format
5506 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5507 msgstr ""
5509 #: fortran/expr.c:1324
5510 #, no-c-format
5511 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/expr.c:1340
5515 #, no-c-format
5516 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/expr.c:1351
5520 #, no-c-format
5521 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5522 msgstr ""
5524 #: fortran/expr.c:1359
5525 #, no-c-format
5526 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5527 msgstr ""
5529 #: fortran/expr.c:1423
5530 #, no-c-format
5531 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5532 msgstr ""
5534 #: fortran/expr.c:1476
5535 #, no-c-format
5536 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/expr.c:1498
5540 #, no-c-format
5541 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5542 msgstr ""
5544 #: fortran/expr.c:1583
5545 #, fuzzy, no-c-format
5546 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5547 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5549 #: fortran/expr.c:1627
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5552 msgstr ""
5554 #: fortran/expr.c:1634
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/expr.c:1641
5560 #, no-c-format
5561 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5562 msgstr ""
5564 #: fortran/expr.c:1648
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5567 msgstr ""
5569 #: fortran/expr.c:1705
5570 #, no-c-format
5571 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5572 msgstr ""
5574 #: fortran/expr.c:1712
5575 #, no-c-format
5576 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5577 msgstr ""
5579 #: fortran/expr.c:1732
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5582 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5584 #: fortran/expr.c:1780
5585 #, no-c-format
5586 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5587 msgstr ""
5589 #: fortran/expr.c:1786
5590 #, no-c-format
5591 msgid "Expression at %L must be scalar"
5592 msgstr ""
5594 #: fortran/expr.c:1814
5595 #, fuzzy, no-c-format
5596 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5597 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5599 #: fortran/expr.c:1828
5600 #, no-c-format
5601 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5602 msgstr ""
5604 #: fortran/expr.c:1861
5605 #, no-c-format
5606 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5607 msgstr ""
5609 #: fortran/expr.c:1905
5610 #, no-c-format
5611 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5612 msgstr ""
5614 #: fortran/expr.c:1912
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5619 #: fortran/expr.c:1919
5620 #, fuzzy, no-c-format
5621 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5622 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5624 #: fortran/expr.c:1926
5625 #, no-c-format
5626 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5627 msgstr ""
5629 #: fortran/expr.c:1936
5630 #, no-c-format
5631 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5632 msgstr ""
5634 #: fortran/expr.c:1945
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5637 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5639 #: fortran/expr.c:1950
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Array assignment"
5642 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5644 #: fortran/expr.c:1967
5645 #, fuzzy, no-c-format
5646 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5647 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5649 #: fortran/expr.c:1990
5650 #, no-c-format
5651 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5652 msgstr ""
5654 #: fortran/expr.c:1998
5655 #, no-c-format
5656 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5657 msgstr ""
5659 #: fortran/expr.c:2007
5660 #, no-c-format
5661 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5662 msgstr ""
5664 #: fortran/expr.c:2015
5665 #, no-c-format
5666 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5667 msgstr ""
5669 #: fortran/expr.c:2028
5670 #, fuzzy, no-c-format
5671 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5672 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5674 #: fortran/expr.c:2035
5675 #, no-c-format
5676 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/expr.c:2042
5680 #, no-c-format
5681 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5682 msgstr ""
5684 #: fortran/expr.c:2056
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5687 msgstr ""
5689 #: fortran/expr.c:2064
5690 #, no-c-format
5691 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5692 msgstr ""
5694 #: fortran/expr.c:2071
5695 #, no-c-format
5696 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5697 msgstr ""
5699 #: fortran/expr.c:2077
5700 #, no-c-format
5701 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5702 msgstr ""
5704 #: fortran/expr.c:2095
5705 #, no-c-format
5706 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5707 msgstr ""
5709 #: fortran/gfortranspec.c:232
5710 #, c-format
5711 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5712 msgstr ""
5714 #: fortran/gfortranspec.c:352
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5718 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5719 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5720 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5721 "\n"
5722 msgstr ""
5724 #: fortran/gfortranspec.c:374
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "argument to '%s' missing"
5727 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5729 #: fortran/gfortranspec.c:378
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5732 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5734 #: fortran/gfortranspec.c:530
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Driving:"
5737 msgstr "προειδοποίηση: "
5739 #: fortran/interface.c:175
5740 #, fuzzy, no-c-format
5741 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5742 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5744 #: fortran/interface.c:204
5745 #, no-c-format
5746 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5747 msgstr ""
5749 #: fortran/interface.c:262
5750 #, no-c-format
5751 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5752 msgstr ""
5754 #: fortran/interface.c:273
5755 #, fuzzy, no-c-format
5756 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5757 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5759 #: fortran/interface.c:284
5760 #, no-c-format
5761 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5762 msgstr ""
5764 #: fortran/interface.c:286
5765 #, no-c-format
5766 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5767 msgstr ""
5769 #: fortran/interface.c:300
5770 #, no-c-format
5771 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5772 msgstr ""
5774 #: fortran/interface.c:311
5775 #, no-c-format
5776 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5777 msgstr ""
5779 #: fortran/interface.c:523
5780 #, no-c-format
5781 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5782 msgstr ""
5784 #: fortran/interface.c:532
5785 #, no-c-format
5786 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/interface.c:619
5790 #, no-c-format
5791 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5792 msgstr ""
5794 #: fortran/interface.c:623
5795 #, no-c-format
5796 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5797 msgstr ""
5799 #: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
5800 #, no-c-format
5801 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5802 msgstr ""
5804 #: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5807 msgstr ""
5809 #: fortran/interface.c:640
5810 #, no-c-format
5811 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5812 msgstr ""
5814 #: fortran/interface.c:645
5815 #, no-c-format
5816 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5817 msgstr ""
5819 #: fortran/interface.c:894
5820 #, no-c-format
5821 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5822 msgstr ""
5824 #: fortran/interface.c:948
5825 #, no-c-format
5826 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5827 msgstr ""
5829 #: fortran/interface.c:1198
5830 #, fuzzy, no-c-format
5831 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5832 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5834 #: fortran/interface.c:1207
5835 #, no-c-format
5836 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5837 msgstr ""
5839 #: fortran/interface.c:1217
5840 #, no-c-format
5841 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5842 msgstr ""
5844 #: fortran/interface.c:1230
5845 #, no-c-format
5846 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5847 msgstr ""
5849 #: fortran/interface.c:1239
5850 #, no-c-format
5851 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5852 msgstr ""
5854 #: fortran/interface.c:1254
5855 #, no-c-format
5856 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5857 msgstr ""
5859 #: fortran/interface.c:1269
5860 #, no-c-format
5861 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5862 msgstr ""
5864 #: fortran/interface.c:1278
5865 #, fuzzy, no-c-format
5866 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5867 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5869 #: fortran/interface.c:1288
5870 #, no-c-format
5871 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5872 msgstr ""
5874 #: fortran/interface.c:1309
5875 #, fuzzy, no-c-format
5876 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5877 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5879 #: fortran/interface.c:1494
5880 #, no-c-format
5881 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5882 msgstr ""
5884 #: fortran/interface.c:1535
5885 #, no-c-format
5886 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5887 msgstr ""
5889 #: fortran/interface.c:1546
5890 #, no-c-format
5891 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5892 msgstr ""
5894 #: fortran/interface.c:1555
5895 #, no-c-format
5896 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5897 msgstr ""
5899 #: fortran/interface.c:1577
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5902 msgstr ""
5904 #: fortran/interface.c:1744
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5907 msgstr ""
5909 #: fortran/interface.c:1824
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5912 msgstr ""
5914 #: fortran/intrinsic.c:2720
5915 #, fuzzy, no-c-format
5916 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5917 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5919 #: fortran/intrinsic.c:2734
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5922 msgstr ""
5924 #: fortran/intrinsic.c:2741
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5927 msgstr ""
5929 #: fortran/intrinsic.c:2755
5930 #, fuzzy, no-c-format
5931 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5932 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5934 #: fortran/intrinsic.c:2814
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5937 msgstr ""
5939 #: fortran/intrinsic.c:3118
5940 #, no-c-format
5941 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5942 msgstr ""
5944 #: fortran/intrinsic.c:3164
5945 #, no-c-format
5946 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5947 msgstr ""
5949 #: fortran/intrinsic.c:3267
5950 #, no-c-format
5951 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5952 msgstr ""
5954 #: fortran/intrinsic.c:3327
5955 #, no-c-format
5956 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5957 msgstr ""
5959 #: fortran/intrinsic.c:3402
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5962 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5964 #: fortran/intrinsic.c:3405
5965 #, fuzzy, no-c-format
5966 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5967 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5969 #: fortran/intrinsic.c:3453
5970 #, fuzzy, no-c-format
5971 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5972 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5974 #: fortran/io.c:415
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Positive width required"
5977 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5979 #: fortran/io.c:416
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Period required"
5982 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5984 #: fortran/io.c:417
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Nonnegative width required"
5987 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5989 #: fortran/io.c:418
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Unexpected element"
5992 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5994 #: fortran/io.c:419
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Unexpected end of format string"
5997 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
5999 #: fortran/io.c:436
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Missing leading left parenthesis"
6002 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6004 #: fortran/io.c:474
6005 msgid "Expected P edit descriptor"
6006 msgstr ""
6008 #. P requires a prior number.
6009 #: fortran/io.c:482
6010 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6011 msgstr ""
6013 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6014 #: fortran/io.c:487
6015 #, no-c-format
6016 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6017 msgstr ""
6019 #: fortran/io.c:507
6020 #, no-c-format
6021 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6022 msgstr ""
6024 #: fortran/io.c:512
6025 msgid "$ must be the last specifier"
6026 msgstr ""
6028 #: fortran/io.c:557
6029 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6030 msgstr ""
6032 #: fortran/io.c:576
6033 #, no-c-format
6034 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6035 msgstr ""
6037 #: fortran/io.c:638
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Positive exponent width required"
6040 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6042 #: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
6043 #, no-c-format
6044 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6045 msgstr ""
6047 #: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "%s in format string at %C"
6050 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6052 #: fortran/io.c:850
6053 #, no-c-format
6054 msgid "Format statement in module main block at %C."
6055 msgstr ""
6057 #: fortran/io.c:856
6058 #, fuzzy, no-c-format
6059 msgid "Missing format label at %C"
6060 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6062 #: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6067 #: fortran/io.c:945
6068 #, no-c-format
6069 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6070 msgstr ""
6072 #: fortran/io.c:952
6073 #, no-c-format
6074 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6075 msgstr ""
6077 #: fortran/io.c:989
6078 #, fuzzy, no-c-format
6079 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6080 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6082 #: fortran/io.c:1015
6083 #, fuzzy, no-c-format
6084 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6085 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6087 #: fortran/io.c:1026
6088 #, no-c-format
6089 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6090 msgstr ""
6092 #: fortran/io.c:1039
6093 #, no-c-format
6094 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6095 msgstr ""
6097 #: fortran/io.c:1047
6098 #, no-c-format
6099 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6100 msgstr ""
6102 #: fortran/io.c:1052
6103 #, no-c-format
6104 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6105 msgstr ""
6107 #: fortran/io.c:1067
6108 #, no-c-format
6109 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6110 msgstr ""
6112 #: fortran/io.c:1074
6113 #, no-c-format
6114 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6115 msgstr ""
6117 #: fortran/io.c:1085
6118 #, no-c-format
6119 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6120 msgstr ""
6122 #: fortran/io.c:1091
6123 #, no-c-format
6124 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6125 msgstr ""
6127 #: fortran/io.c:1098
6128 #, no-c-format
6129 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6130 msgstr ""
6132 #: fortran/io.c:1106
6133 #, no-c-format
6134 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6135 msgstr ""
6137 #: fortran/io.c:1114
6138 #, no-c-format
6139 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6140 msgstr ""
6142 #: fortran/io.c:1283
6143 #, no-c-format
6144 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6145 msgstr ""
6147 #: fortran/io.c:1391
6148 #, no-c-format
6149 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6150 msgstr ""
6152 #: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
6153 #, no-c-format
6154 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/io.c:1577
6158 #, no-c-format
6159 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6160 msgstr ""
6162 #: fortran/io.c:1637
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6165 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6167 #: fortran/io.c:1693
6168 #, fuzzy, no-c-format
6169 msgid "Duplicate format specification at %C"
6170 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6172 #: fortran/io.c:1710
6173 #, no-c-format
6174 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6175 msgstr ""
6177 #: fortran/io.c:1746
6178 #, fuzzy, no-c-format
6179 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6180 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6182 #: fortran/io.c:1755
6183 #, no-c-format
6184 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6185 msgstr ""
6187 #: fortran/io.c:1793
6188 #, no-c-format
6189 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6190 msgstr ""
6192 #: fortran/io.c:1853
6193 #, no-c-format
6194 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6195 msgstr ""
6197 #: fortran/io.c:1862
6198 #, no-c-format
6199 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6200 msgstr ""
6202 #: fortran/io.c:1870
6203 #, no-c-format
6204 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6205 msgstr ""
6207 #: fortran/io.c:1880
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6210 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6212 #: fortran/io.c:1892
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6215 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6217 #: fortran/io.c:1904
6218 #, fuzzy, no-c-format
6219 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6220 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6222 #: fortran/io.c:1914
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6225 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6227 #: fortran/io.c:2035
6228 #, fuzzy, no-c-format
6229 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6230 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6232 #: fortran/io.c:2066
6233 #, no-c-format
6234 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/io.c:2072
6238 #, fuzzy, no-c-format
6239 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6240 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6242 #: fortran/io.c:2083
6243 #, no-c-format
6244 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6245 msgstr ""
6247 #: fortran/io.c:2092
6248 #, no-c-format
6249 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6250 msgstr ""
6252 #: fortran/io.c:2109
6253 #, no-c-format
6254 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6255 msgstr ""
6257 #. A general purpose syntax error.
6258 #: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6261 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6263 #: fortran/io.c:2390
6264 #, no-c-format
6265 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/io.c:2502
6269 #, no-c-format
6270 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/io.c:2511
6274 #, no-c-format
6275 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/io.c:2573
6279 #, no-c-format
6280 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
6284 #, no-c-format
6285 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/io.c:2739
6289 #, no-c-format
6290 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/io.c:2749
6294 #, no-c-format
6295 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6296 msgstr ""
6298 #: fortran/io.c:2756
6299 #, no-c-format
6300 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/match.c:179
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 msgid "Integer too large at %C"
6306 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6308 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6314 #, no-c-format
6315 msgid "Statement label at %C is zero"
6316 msgstr ""
6318 # src/getopt.c:628
6319 # src/getopt.c:628
6320 #: fortran/match.c:278
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6323 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6325 #: fortran/match.c:284
6326 #, fuzzy, no-c-format
6327 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6328 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6330 #: fortran/match.c:408
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Name at %C is too long"
6333 msgstr ""
6335 #: fortran/match.c:525
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6338 msgstr ""
6340 #: fortran/match.c:531
6341 #, no-c-format
6342 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6343 msgstr ""
6345 #: fortran/match.c:538
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6348 msgstr ""
6350 #: fortran/match.c:568
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6353 msgstr ""
6355 #: fortran/match.c:580
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6358 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6360 #: fortran/match.c:816
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6363 msgstr ""
6365 #: fortran/match.c:850
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6368 msgstr ""
6370 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/match.c:986
6376 #, fuzzy, no-c-format
6377 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6378 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6380 #: fortran/match.c:998
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6383 msgstr ""
6385 #: fortran/match.c:1040
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/match.c:1111
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6393 msgstr ""
6395 #: fortran/match.c:1118
6396 #, fuzzy, no-c-format
6397 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6398 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6400 #: fortran/match.c:1162
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6403 msgstr ""
6405 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6406 #, fuzzy, no-c-format
6407 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6408 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6410 #: fortran/match.c:1197
6411 #, no-c-format
6412 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6413 msgstr ""
6415 #: fortran/match.c:1360
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6418 msgstr ""
6420 #: fortran/match.c:1375
6421 #, no-c-format
6422 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6423 msgstr ""
6425 #: fortran/match.c:1378
6426 #, no-c-format
6427 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6428 msgstr ""
6430 #: fortran/match.c:1435
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6433 msgstr ""
6435 #: fortran/match.c:1488
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6438 msgstr ""
6440 #: fortran/match.c:1537
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/match.c:1583
6446 #, no-c-format
6447 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6448 msgstr ""
6450 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6453 msgstr ""
6455 #: fortran/match.c:1766
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/match.c:1786
6461 #, no-c-format
6462 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6463 msgstr ""
6465 #: fortran/match.c:1794
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6471 #, no-c-format
6472 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/match.c:1856
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6478 msgstr ""
6480 #: fortran/match.c:1934
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6483 msgstr ""
6485 #: fortran/match.c:1953
6486 #, no-c-format
6487 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6488 msgstr ""
6490 #: fortran/match.c:1960
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/match.c:2009
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6498 msgstr ""
6500 #: fortran/match.c:2040
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6503 msgstr ""
6505 #: fortran/match.c:2235
6506 #, fuzzy, no-c-format
6507 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6508 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6510 #: fortran/match.c:2271
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6513 msgstr ""
6515 #: fortran/match.c:2318
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6518 msgstr ""
6520 #: fortran/match.c:2330
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6523 msgstr ""
6525 #: fortran/match.c:2333
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/match.c:2345
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6533 msgstr ""
6535 #: fortran/match.c:2368
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6538 msgstr ""
6540 #: fortran/match.c:2379
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6543 msgstr ""
6545 #: fortran/match.c:2411
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/match.c:2521
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6553 msgstr ""
6555 #: fortran/match.c:2528
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6558 msgstr ""
6560 #: fortran/match.c:2555
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6563 msgstr ""
6565 #: fortran/match.c:2561
6566 #, no-c-format
6567 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6568 msgstr ""
6570 #: fortran/match.c:2690
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6573 msgstr ""
6575 #: fortran/match.c:2699
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6578 msgstr ""
6580 #: fortran/match.c:2728
6581 #, no-c-format
6582 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6583 msgstr ""
6585 #: fortran/match.c:2742
6586 #, no-c-format
6587 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6588 msgstr ""
6590 #: fortran/match.c:2894
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Statement function at %L is recursive"
6593 msgstr ""
6595 #: fortran/match.c:2984
6596 #, no-c-format
6597 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6598 msgstr ""
6600 #: fortran/match.c:3011
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6603 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6605 #: fortran/match.c:3055
6606 #, no-c-format
6607 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6608 msgstr ""
6610 #: fortran/match.c:3107
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6615 #: fortran/match.c:3227
6616 #, no-c-format
6617 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6618 msgstr ""
6620 #: fortran/match.c:3258
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6623 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6625 #: fortran/match.c:3353
6626 #, fuzzy, no-c-format
6627 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6628 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6630 #: fortran/matchexp.c:29
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Syntax error in expression at %C"
6633 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6635 #: fortran/matchexp.c:73
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6638 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6640 #: fortran/matchexp.c:81
6641 #, no-c-format
6642 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/matchexp.c:160
6646 #, fuzzy, no-c-format
6647 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6648 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6650 #: fortran/matchexp.c:302
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6653 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6655 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6658 msgstr ""
6660 #: fortran/misc.c:42
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6663 msgstr ""
6665 #: fortran/module.c:532
6666 #, no-c-format
6667 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6668 msgstr ""
6670 #: fortran/module.c:840
6671 #, no-c-format
6672 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6673 msgstr ""
6675 #: fortran/module.c:844
6676 #, no-c-format
6677 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/module.c:848
6681 #, no-c-format
6682 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6683 msgstr ""
6685 #: fortran/module.c:890
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Unexpected EOF"
6688 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6690 #: fortran/module.c:922
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6693 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6695 #: fortran/module.c:976
6696 msgid "Integer overflow"
6697 msgstr ""
6699 #: fortran/module.c:1007
6700 msgid "Name too long"
6701 msgstr ""
6703 #: fortran/module.c:1114
6704 msgid "Bad name"
6705 msgstr ""
6707 #: fortran/module.c:1158
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Expected name"
6710 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6712 #: fortran/module.c:1161
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Expected left parenthesis"
6715 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6717 #: fortran/module.c:1164
6718 msgid "Expected right parenthesis"
6719 msgstr ""
6721 #: fortran/module.c:1167
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Expected integer"
6724 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6726 #: fortran/module.c:1170
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Expected string"
6729 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6731 #: fortran/module.c:1194
6732 #, fuzzy
6733 msgid "find_enum(): Enum not found"
6734 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6736 #: fortran/module.c:1209
6737 #, fuzzy, no-c-format
6738 msgid "Error writing modules file: %s"
6739 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6741 #: fortran/module.c:1568
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Expected attribute bit name"
6744 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6746 #: fortran/module.c:2330
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Expected integer string"
6749 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6751 #: fortran/module.c:2334
6752 msgid "Error converting integer"
6753 msgstr ""
6755 #: fortran/module.c:2357
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Expected real string"
6758 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6760 #: fortran/module.c:2504
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Expected expression type"
6763 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6765 #: fortran/module.c:2550
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Bad operator"
6768 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6770 #: fortran/module.c:2636
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Bad type in constant expression"
6773 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6775 #: fortran/module.c:2673
6776 #, no-c-format
6777 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6778 msgstr ""
6780 #: fortran/module.c:3369
6781 #, no-c-format
6782 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6783 msgstr ""
6785 #: fortran/module.c:3377
6786 #, no-c-format
6787 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6788 msgstr ""
6790 #: fortran/module.c:3383
6791 #, no-c-format
6792 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6793 msgstr ""
6795 #: fortran/module.c:3738
6796 #, fuzzy, no-c-format
6797 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6798 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6800 #: fortran/module.c:3763
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6803 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6805 #: fortran/module.c:3784
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6808 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6810 #: fortran/module.c:3798
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Unexpected end of module"
6813 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6815 #: fortran/module.c:3806
6816 #, no-c-format
6817 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6818 msgstr ""
6820 #: fortran/options.c:232
6821 #, no-c-format
6822 msgid "Reading file '%s' as free form."
6823 msgstr ""
6825 #: fortran/options.c:242
6826 #, no-c-format
6827 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6828 msgstr ""
6830 #: fortran/options.c:245
6831 #, no-c-format
6832 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6833 msgstr ""
6835 #: fortran/options.c:314
6836 #, c-format
6837 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6838 msgstr ""
6840 #: fortran/options.c:320
6841 #, c-format
6842 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6843 msgstr ""
6845 #: fortran/options.c:360
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6848 msgstr ""
6850 #: fortran/options.c:460
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6853 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6855 #: fortran/options.c:514
6856 #, no-c-format
6857 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6858 msgstr ""
6860 #: fortran/options.c:521
6861 #, no-c-format
6862 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6863 msgstr ""
6865 #: fortran/parse.c:294
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6868 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6870 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
6871 #, fuzzy, no-c-format
6872 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6873 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6875 #: fortran/parse.c:352
6876 #, no-c-format
6877 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6878 msgstr ""
6880 #: fortran/parse.c:422
6881 #, fuzzy, no-c-format
6882 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6883 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6885 #: fortran/parse.c:441
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Bad continuation line at %C"
6888 msgstr ""
6890 #: fortran/parse.c:468
6891 #, no-c-format
6892 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6893 msgstr ""
6895 #: fortran/parse.c:494
6896 #, no-c-format
6897 msgid "Line truncated at %C"
6898 msgstr ""
6900 #: fortran/parse.c:667
6901 #, no-c-format
6902 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6903 msgstr ""
6905 #: fortran/parse.c:739
6906 msgid "arithmetic IF"
6907 msgstr ""
6909 #: fortran/parse.c:745
6910 #, fuzzy
6911 msgid "attribute declaration"
6912 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6914 #: fortran/parse.c:775
6915 #, fuzzy
6916 msgid "data declaration"
6917 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6919 #: fortran/parse.c:784
6920 #, fuzzy
6921 msgid "derived type declaration"
6922 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6924 #: fortran/parse.c:863
6925 msgid "block IF"
6926 msgstr ""
6928 #: fortran/parse.c:872
6929 msgid "implied END DO"
6930 msgstr ""
6932 #: fortran/parse.c:939
6933 #, fuzzy
6934 msgid "assignment"
6935 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6937 #: fortran/parse.c:942
6938 #, fuzzy
6939 msgid "pointer assignment"
6940 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6942 #: fortran/parse.c:951
6943 msgid "simple IF"
6944 msgstr ""
6946 #: fortran/parse.c:1088
6947 #, fuzzy, no-c-format
6948 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6949 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6951 #: fortran/parse.c:1220
6952 #, no-c-format
6953 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6954 msgstr ""
6956 #: fortran/parse.c:1237
6957 #, no-c-format
6958 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6959 msgstr ""
6961 #: fortran/parse.c:1290
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6964 msgstr ""
6966 #: fortran/parse.c:1301
6967 #, no-c-format
6968 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6969 msgstr ""
6971 #: fortran/parse.c:1308
6972 #, no-c-format
6973 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6974 msgstr ""
6976 #: fortran/parse.c:1316
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6979 msgstr ""
6981 #: fortran/parse.c:1328
6982 #, no-c-format
6983 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6984 msgstr ""
6986 #: fortran/parse.c:1335
6987 #, no-c-format
6988 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6989 msgstr ""
6991 #: fortran/parse.c:1340
6992 #, no-c-format
6993 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6994 msgstr ""
6996 #: fortran/parse.c:1364
6997 #, no-c-format
6998 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6999 msgstr ""
7001 #: fortran/parse.c:1409
7002 #, no-c-format
7003 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7004 msgstr ""
7006 #: fortran/parse.c:1483
7007 #, no-c-format
7008 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7009 msgstr ""
7011 #: fortran/parse.c:1510
7012 #, no-c-format
7013 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7014 msgstr ""
7016 #: fortran/parse.c:1515
7017 #, no-c-format
7018 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7019 msgstr ""
7021 #: fortran/parse.c:1532
7022 #, no-c-format
7023 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7024 msgstr ""
7026 #: fortran/parse.c:1604
7027 #, no-c-format
7028 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7029 msgstr ""
7031 #: fortran/parse.c:1611
7032 #, no-c-format
7033 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7034 msgstr ""
7036 #: fortran/parse.c:1688
7037 #, no-c-format
7038 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7039 msgstr ""
7041 #: fortran/parse.c:1709
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7044 msgstr ""
7046 #: fortran/parse.c:1769
7047 #, no-c-format
7048 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7049 msgstr ""
7051 #: fortran/parse.c:1821
7052 #, no-c-format
7053 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7054 msgstr ""
7056 #: fortran/parse.c:1839
7057 #, no-c-format
7058 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7059 msgstr ""
7061 #: fortran/parse.c:1901
7062 #, no-c-format
7063 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7064 msgstr ""
7066 #: fortran/parse.c:1959
7067 #, no-c-format
7068 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7069 msgstr ""
7071 #: fortran/parse.c:1994
7072 #, no-c-format
7073 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7074 msgstr ""
7076 #: fortran/parse.c:2003
7077 #, no-c-format
7078 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7079 msgstr ""
7081 #: fortran/parse.c:2053
7082 #, no-c-format
7083 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7084 msgstr ""
7086 #: fortran/parse.c:2110
7087 #, no-c-format
7088 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7089 msgstr ""
7091 #: fortran/parse.c:2249
7092 #, no-c-format
7093 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7094 msgstr ""
7096 #: fortran/parse.c:2300
7097 #, no-c-format
7098 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7099 msgstr ""
7101 #: fortran/parse.c:2385
7102 #, no-c-format
7103 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7104 msgstr ""
7106 #: fortran/parse.c:2434
7107 #, no-c-format
7108 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7109 msgstr ""
7111 #: fortran/parse.c:2455
7112 #, no-c-format
7113 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7114 msgstr ""
7116 #: fortran/parse.c:2480
7117 #, no-c-format
7118 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7119 msgstr ""
7121 #: fortran/parse.c:2523
7122 #, no-c-format
7123 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7124 msgstr ""
7126 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7127 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7128 #. statements, we're in for lots of errors.
7129 #: fortran/parse.c:2702
7130 #, no-c-format
7131 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7132 msgstr ""
7134 #: fortran/primary.c:91
7135 #, fuzzy, no-c-format
7136 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7137 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7139 #: fortran/primary.c:214
7140 #, fuzzy, no-c-format
7141 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7142 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7144 #: fortran/primary.c:222
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7147 msgstr ""
7149 #: fortran/primary.c:252
7150 #, no-c-format
7151 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7152 msgstr ""
7154 #: fortran/primary.c:264
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7157 msgstr ""
7159 #: fortran/primary.c:270
7160 #, no-c-format
7161 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7162 msgstr ""
7164 #: fortran/primary.c:357
7165 #, no-c-format
7166 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7167 msgstr ""
7169 #: fortran/primary.c:367
7170 #, no-c-format
7171 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7172 msgstr ""
7174 #: fortran/primary.c:373
7175 #, fuzzy, no-c-format
7176 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7177 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7179 #: fortran/primary.c:395
7180 #, no-c-format
7181 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7182 msgstr ""
7184 #: fortran/primary.c:421
7185 #, no-c-format
7186 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7187 msgstr ""
7189 #: fortran/primary.c:521
7190 #, no-c-format
7191 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7192 msgstr ""
7194 #: fortran/primary.c:578
7195 #, no-c-format
7196 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7197 msgstr ""
7199 #: fortran/primary.c:588
7200 #, no-c-format
7201 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7202 msgstr ""
7204 #: fortran/primary.c:600
7205 #, no-c-format
7206 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7207 msgstr ""
7209 #: fortran/primary.c:614
7210 #, no-c-format
7211 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7212 msgstr ""
7214 #: fortran/primary.c:619
7215 #, no-c-format
7216 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7217 msgstr ""
7219 #: fortran/primary.c:711
7220 #, fuzzy, no-c-format
7221 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7222 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7224 #: fortran/primary.c:943
7225 #, no-c-format
7226 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7227 msgstr ""
7229 #: fortran/primary.c:964
7230 #, fuzzy, no-c-format
7231 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7232 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7234 #: fortran/primary.c:1038
7235 #, no-c-format
7236 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7237 msgstr ""
7239 #: fortran/primary.c:1073
7240 #, no-c-format
7241 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7242 msgstr ""
7244 #: fortran/primary.c:1079
7245 #, no-c-format
7246 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7247 msgstr ""
7249 #: fortran/primary.c:1085
7250 #, no-c-format
7251 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7252 msgstr ""
7254 #: fortran/primary.c:1115
7255 #, no-c-format
7256 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7257 msgstr ""
7259 #: fortran/primary.c:1242
7260 #, fuzzy, no-c-format
7261 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7262 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7264 #: fortran/primary.c:1424
7265 #, no-c-format
7266 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7267 msgstr ""
7269 #: fortran/primary.c:1481
7270 #, no-c-format
7271 msgid "Expected alternate return label at %C"
7272 msgstr ""
7274 #: fortran/primary.c:1500
7275 #, no-c-format
7276 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7277 msgstr ""
7279 #: fortran/primary.c:1536
7280 #, fuzzy, no-c-format
7281 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7282 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7284 #: fortran/primary.c:1623
7285 #, no-c-format
7286 msgid "Expected structure component name at %C"
7287 msgstr ""
7289 #: fortran/primary.c:1861
7290 #, no-c-format
7291 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7292 msgstr ""
7294 #: fortran/primary.c:1876
7295 #, no-c-format
7296 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7297 msgstr ""
7299 #: fortran/primary.c:1894
7300 #, no-c-format
7301 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7302 msgstr ""
7304 #: fortran/primary.c:2007
7305 #, no-c-format
7306 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7307 msgstr ""
7309 #: fortran/primary.c:2038
7310 #, no-c-format
7311 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7312 msgstr ""
7314 #: fortran/primary.c:2041
7315 #, no-c-format
7316 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7317 msgstr ""
7319 #: fortran/primary.c:2195
7320 #, fuzzy, no-c-format
7321 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7322 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7324 #: fortran/primary.c:2223
7325 #, fuzzy, no-c-format
7326 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7327 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7329 #: fortran/primary.c:2293
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7332 msgstr ""
7334 #: fortran/resolve.c:102
7335 #, no-c-format
7336 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7337 msgstr ""
7339 #: fortran/resolve.c:106
7340 #, no-c-format
7341 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7342 msgstr ""
7344 #: fortran/resolve.c:120
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7347 msgstr ""
7349 #: fortran/resolve.c:128
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7352 msgstr ""
7354 #: fortran/resolve.c:172
7355 #, no-c-format
7356 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7357 msgstr ""
7359 #: fortran/resolve.c:180
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7362 msgstr ""
7364 #: fortran/resolve.c:191
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7367 msgstr ""
7369 #: fortran/resolve.c:199
7370 #, no-c-format
7371 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7372 msgstr ""
7374 #: fortran/resolve.c:211
7375 #, no-c-format
7376 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7377 msgstr ""
7379 #: fortran/resolve.c:222
7380 #, no-c-format
7381 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7382 msgstr ""
7384 #: fortran/resolve.c:283
7385 #, no-c-format
7386 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7387 msgstr ""
7389 #: fortran/resolve.c:293
7390 #, no-c-format
7391 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7392 msgstr ""
7394 #: fortran/resolve.c:436
7395 #, no-c-format
7396 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7397 msgstr ""
7399 #: fortran/resolve.c:440
7400 #, no-c-format
7401 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7402 msgstr ""
7404 #: fortran/resolve.c:447
7405 #, no-c-format
7406 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7407 msgstr ""
7409 #: fortran/resolve.c:451
7410 #, no-c-format
7411 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7412 msgstr ""
7414 #: fortran/resolve.c:489
7415 #, no-c-format
7416 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7417 msgstr ""
7419 #: fortran/resolve.c:494
7420 #, no-c-format
7421 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7422 msgstr ""
7424 #: fortran/resolve.c:590
7425 #, no-c-format
7426 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7427 msgstr ""
7429 #: fortran/resolve.c:716
7430 #, no-c-format
7431 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7432 msgstr ""
7434 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
7435 #, no-c-format
7436 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7437 msgstr ""
7439 #: fortran/resolve.c:808
7440 #, no-c-format
7441 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7442 msgstr ""
7444 #: fortran/resolve.c:815
7445 #, no-c-format
7446 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7447 msgstr ""
7449 #: fortran/resolve.c:821
7450 #, no-c-format
7451 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7452 msgstr ""
7454 # src/getopt.c:628
7455 # src/getopt.c:628
7456 #: fortran/resolve.c:845
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7459 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7461 #: fortran/resolve.c:982
7462 #, no-c-format
7463 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7464 msgstr ""
7466 #: fortran/resolve.c:992
7467 #, no-c-format
7468 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7469 msgstr ""
7471 #: fortran/resolve.c:1030
7472 #, no-c-format
7473 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7474 msgstr ""
7476 #: fortran/resolve.c:1076
7477 #, fuzzy, no-c-format
7478 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7479 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7481 #: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
7482 #, no-c-format
7483 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7484 msgstr ""
7486 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
7487 #: fortran/resolve.c:1218
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7490 msgstr ""
7492 #: fortran/resolve.c:1332
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7495 msgstr ""
7497 #: fortran/resolve.c:1338
7498 #, no-c-format
7499 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7500 msgstr ""
7502 #: fortran/resolve.c:1368
7503 #, no-c-format
7504 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7505 msgstr ""
7507 #: fortran/resolve.c:1371
7508 #, no-c-format
7509 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7510 msgstr ""
7512 #: fortran/resolve.c:1433
7513 #, no-c-format
7514 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7515 msgstr ""
7517 #: fortran/resolve.c:1442
7518 #, no-c-format
7519 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7520 msgstr ""
7522 #: fortran/resolve.c:1477
7523 #, no-c-format
7524 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7525 msgstr ""
7527 #: fortran/resolve.c:1520
7528 #, no-c-format
7529 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7530 msgstr ""
7532 #: fortran/resolve.c:1576
7533 #, no-c-format
7534 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7535 msgstr ""
7537 #: fortran/resolve.c:1642
7538 #, fuzzy
7539 msgid "elemental subroutine"
7540 msgstr "Στην υπορουτίνα"
7542 #: fortran/resolve.c:1674
7543 #, no-c-format
7544 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7545 msgstr ""
7547 #: fortran/resolve.c:1731
7548 #, c-format
7549 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7550 msgstr ""
7552 #: fortran/resolve.c:1747
7553 #, c-format
7554 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7555 msgstr ""
7557 #: fortran/resolve.c:1761
7558 #, c-format
7559 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7560 msgstr ""
7562 #: fortran/resolve.c:1780
7563 #, c-format
7564 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7565 msgstr ""
7567 #: fortran/resolve.c:1794
7568 #, c-format
7569 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7570 msgstr ""
7572 #: fortran/resolve.c:1804
7573 #, fuzzy
7574 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7575 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7577 #: fortran/resolve.c:1830
7578 #, c-format
7579 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7580 msgstr ""
7582 #: fortran/resolve.c:1835
7583 #, c-format
7584 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7585 msgstr ""
7587 #: fortran/resolve.c:1843
7588 #, c-format
7589 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7590 msgstr ""
7592 #: fortran/resolve.c:1846
7593 #, c-format
7594 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7595 msgstr ""
7597 #: fortran/resolve.c:1917
7598 #, no-c-format
7599 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7600 msgstr ""
7602 #: fortran/resolve.c:2040
7603 #, no-c-format
7604 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7605 msgstr ""
7607 # src/getopt.c:628
7608 # src/getopt.c:628
7609 #: fortran/resolve.c:2061
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7612 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7614 #: fortran/resolve.c:2082
7615 #, no-c-format
7616 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7617 msgstr ""
7619 #: fortran/resolve.c:2092
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7622 msgstr ""
7624 #: fortran/resolve.c:2120
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Array index at %L must be scalar"
7627 msgstr ""
7629 #: fortran/resolve.c:2126
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7632 msgstr ""
7634 #: fortran/resolve.c:2132
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7637 msgstr ""
7639 #: fortran/resolve.c:2162
7640 #, fuzzy, no-c-format
7641 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7642 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7644 #: fortran/resolve.c:2168
7645 #, fuzzy, no-c-format
7646 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7647 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7649 #: fortran/resolve.c:2270
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7652 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7654 #: fortran/resolve.c:2308
7655 #, no-c-format
7656 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7657 msgstr ""
7659 #: fortran/resolve.c:2315
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7662 msgstr ""
7664 #: fortran/resolve.c:2322
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7667 msgstr ""
7669 #: fortran/resolve.c:2335
7670 #, no-c-format
7671 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7672 msgstr ""
7674 #: fortran/resolve.c:2342
7675 #, no-c-format
7676 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7677 msgstr ""
7679 #: fortran/resolve.c:2350
7680 #, no-c-format
7681 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7682 msgstr ""
7684 #: fortran/resolve.c:2424
7685 #, no-c-format
7686 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7687 msgstr ""
7689 #: fortran/resolve.c:2443
7690 #, no-c-format
7691 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7692 msgstr ""
7694 #: fortran/resolve.c:2672
7695 #, no-c-format
7696 msgid "%s at %L must be a scalar"
7697 msgstr ""
7699 #: fortran/resolve.c:2680
7700 #, no-c-format
7701 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7702 msgstr ""
7704 #: fortran/resolve.c:2683
7705 #, no-c-format
7706 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7707 msgstr ""
7709 #: fortran/resolve.c:2699
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7712 msgstr ""
7714 #: fortran/resolve.c:2708
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7717 msgstr ""
7719 #: fortran/resolve.c:2732
7720 #, no-c-format
7721 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7722 msgstr ""
7724 #: fortran/resolve.c:2767
7725 #, no-c-format
7726 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7727 msgstr ""
7729 #: fortran/resolve.c:2772
7730 #, no-c-format
7731 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7732 msgstr ""
7734 #: fortran/resolve.c:2779
7735 #, no-c-format
7736 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7737 msgstr ""
7739 #: fortran/resolve.c:2787
7740 #, no-c-format
7741 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7742 msgstr ""
7744 #: fortran/resolve.c:2792
7745 #, no-c-format
7746 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7747 msgstr ""
7749 #: fortran/resolve.c:2890
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7752 msgstr ""
7754 #: fortran/resolve.c:2990
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7757 msgstr ""
7759 #: fortran/resolve.c:3015
7760 #, no-c-format
7761 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7762 msgstr ""
7764 #: fortran/resolve.c:3044
7765 #, no-c-format
7766 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7767 msgstr ""
7769 #. The cases overlap, or they are the same
7770 #. element in the list.  Either way, we must
7771 #. issue an error and get the next case from P.
7772 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7773 #: fortran/resolve.c:3200
7774 #, no-c-format
7775 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7776 msgstr ""
7778 #: fortran/resolve.c:3251
7779 #, no-c-format
7780 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7781 msgstr ""
7783 #: fortran/resolve.c:3262
7784 #, no-c-format
7785 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7786 msgstr ""
7788 #: fortran/resolve.c:3274
7789 #, no-c-format
7790 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7791 msgstr ""
7793 #: fortran/resolve.c:3320
7794 #, no-c-format
7795 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7796 msgstr ""
7798 #: fortran/resolve.c:3338
7799 #, no-c-format
7800 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7801 msgstr ""
7803 #: fortran/resolve.c:3347
7804 #, no-c-format
7805 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7806 msgstr ""
7808 #: fortran/resolve.c:3411
7809 #, no-c-format
7810 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7811 msgstr ""
7813 #: fortran/resolve.c:3438
7814 #, no-c-format
7815 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7816 msgstr ""
7818 #: fortran/resolve.c:3449
7819 #, no-c-format
7820 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7821 msgstr ""
7823 #: fortran/resolve.c:3552
7824 #, no-c-format
7825 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7826 msgstr ""
7828 #: fortran/resolve.c:3590
7829 #, no-c-format
7830 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7831 msgstr ""
7833 #: fortran/resolve.c:3597
7834 #, no-c-format
7835 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7836 msgstr ""
7838 #: fortran/resolve.c:3606
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7841 msgstr ""
7843 #: fortran/resolve.c:3640
7844 #, no-c-format
7845 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7846 msgstr ""
7848 #: fortran/resolve.c:3649
7849 #, no-c-format
7850 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7851 msgstr ""
7853 #: fortran/resolve.c:3682
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7856 msgstr ""
7858 #: fortran/resolve.c:3698
7859 #, no-c-format
7860 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7861 msgstr ""
7863 #: fortran/resolve.c:3772
7864 #, no-c-format
7865 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7866 msgstr ""
7868 #: fortran/resolve.c:3788
7869 #, no-c-format
7870 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7871 msgstr ""
7873 #: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
7874 #, no-c-format
7875 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7876 msgstr ""
7878 #: fortran/resolve.c:3874
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 msgid "expresion reference type error at %L"
7881 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7883 #: fortran/resolve.c:3906
7884 #, no-c-format
7885 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7886 msgstr ""
7888 #: fortran/resolve.c:3953
7889 #, fuzzy, no-c-format
7890 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7891 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7893 #: fortran/resolve.c:3961
7894 #, no-c-format
7895 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7896 msgstr ""
7898 #: fortran/resolve.c:4088
7899 #, no-c-format
7900 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7901 msgstr ""
7903 #: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
7904 #, no-c-format
7905 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7906 msgstr ""
7908 #: fortran/resolve.c:4149
7909 #, no-c-format
7910 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7911 msgstr ""
7913 #: fortran/resolve.c:4159
7914 #, no-c-format
7915 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7916 msgstr ""
7918 #: fortran/resolve.c:4240
7919 #, no-c-format
7920 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7921 msgstr ""
7923 #: fortran/resolve.c:4243
7924 #, no-c-format
7925 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7926 msgstr ""
7928 #: fortran/resolve.c:4253
7929 #, no-c-format
7930 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7931 msgstr ""
7933 #: fortran/resolve.c:4265
7934 #, no-c-format
7935 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7936 msgstr ""
7938 #: fortran/resolve.c:4278
7939 #, no-c-format
7940 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7941 msgstr ""
7943 #: fortran/resolve.c:4287
7944 #, no-c-format
7945 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7946 msgstr ""
7948 #: fortran/resolve.c:4307
7949 #, no-c-format
7950 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7951 msgstr ""
7953 #: fortran/resolve.c:4322
7954 #, no-c-format
7955 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7956 msgstr ""
7958 #: fortran/resolve.c:4334
7959 #, no-c-format
7960 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7961 msgstr ""
7963 #: fortran/resolve.c:4360
7964 #, no-c-format
7965 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7966 msgstr ""
7968 #: fortran/resolve.c:4367
7969 #, no-c-format
7970 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7971 msgstr ""
7973 #: fortran/resolve.c:4379
7974 #, no-c-format
7975 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7976 msgstr ""
7978 #: fortran/resolve.c:4445
7979 #, no-c-format
7980 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7981 msgstr ""
7983 #: fortran/resolve.c:4550
7984 #, no-c-format
7985 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7986 msgstr ""
7988 #: fortran/resolve.c:4553
7989 #, no-c-format
7990 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7991 msgstr ""
7993 #: fortran/resolve.c:4560
7994 #, no-c-format
7995 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7996 msgstr ""
7998 #: fortran/resolve.c:4571
7999 #, no-c-format
8000 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8001 msgstr ""
8003 #: fortran/resolve.c:4601
8004 #, no-c-format
8005 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8006 msgstr ""
8008 #: fortran/resolve.c:4613
8009 #, no-c-format
8010 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8011 msgstr ""
8013 #: fortran/resolve.c:4626
8014 #, no-c-format
8015 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8016 msgstr ""
8018 #: fortran/resolve.c:4657
8019 #, no-c-format
8020 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8021 msgstr ""
8023 #: fortran/resolve.c:4660
8024 #, no-c-format
8025 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8026 msgstr ""
8028 #: fortran/resolve.c:4663
8029 #, no-c-format
8030 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8031 msgstr ""
8033 #: fortran/resolve.c:4666
8034 #, no-c-format
8035 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8036 msgstr ""
8038 #: fortran/resolve.c:4669
8039 #, no-c-format
8040 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8041 msgstr ""
8043 #: fortran/resolve.c:4672
8044 #, no-c-format
8045 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8046 msgstr ""
8048 #: fortran/resolve.c:4692
8049 #, no-c-format
8050 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8051 msgstr ""
8053 #: fortran/resolve.c:4725
8054 #, no-c-format
8055 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8056 msgstr ""
8058 #: fortran/resolve.c:4748
8059 #, no-c-format
8060 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8061 msgstr ""
8063 #: fortran/resolve.c:4763
8064 #, no-c-format
8065 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8066 msgstr ""
8068 #: fortran/resolve.c:4782
8069 #, no-c-format
8070 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8071 msgstr ""
8073 #: fortran/resolve.c:4786
8074 #, no-c-format
8075 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8076 msgstr ""
8078 #: fortran/resolve.c:4790
8079 #, no-c-format
8080 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8081 msgstr ""
8083 #: fortran/resolve.c:4794
8084 #, no-c-format
8085 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8086 msgstr ""
8088 #: fortran/resolve.c:4803
8089 #, no-c-format
8090 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8091 msgstr ""
8093 #: fortran/resolve.c:4828
8094 #, no-c-format
8095 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8096 msgstr ""
8098 #: fortran/resolve.c:4843
8099 #, no-c-format
8100 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8101 msgstr ""
8103 #: fortran/resolve.c:4861
8104 #, no-c-format
8105 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8106 msgstr ""
8108 #: fortran/resolve.c:4895
8109 #, no-c-format
8110 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8111 msgstr ""
8113 #: fortran/resolve.c:4908
8114 #, no-c-format
8115 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8116 msgstr ""
8118 #: fortran/resolve.c:4926
8119 #, no-c-format
8120 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8121 msgstr ""
8123 #: fortran/resolve.c:4943
8124 #, no-c-format
8125 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8126 msgstr ""
8128 #: fortran/resolve.c:4955
8129 #, no-c-format
8130 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8131 msgstr ""
8133 #: fortran/resolve.c:4966
8134 #, no-c-format
8135 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8136 msgstr ""
8138 #: fortran/resolve.c:5067
8139 #, no-c-format
8140 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8141 msgstr ""
8143 #: fortran/resolve.c:5070
8144 #, no-c-format
8145 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8146 msgstr ""
8148 #: fortran/resolve.c:5083
8149 #, no-c-format
8150 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8151 msgstr ""
8153 #: fortran/resolve.c:5098
8154 #, no-c-format
8155 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8156 msgstr ""
8158 #: fortran/resolve.c:5117
8159 #, no-c-format
8160 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8161 msgstr ""
8163 #: fortran/resolve.c:5157
8164 #, no-c-format
8165 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8166 msgstr ""
8168 #: fortran/resolve.c:5232
8169 #, no-c-format
8170 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8171 msgstr ""
8173 #: fortran/resolve.c:5276
8174 #, no-c-format
8175 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8176 msgstr ""
8178 #: fortran/resolve.c:5289
8179 #, no-c-format
8180 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8181 msgstr ""
8183 #: fortran/resolve.c:5487
8184 #, no-c-format
8185 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8186 msgstr ""
8188 #: fortran/resolve.c:5569
8189 #, fuzzy, no-c-format
8190 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8191 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8193 #: fortran/resolve.c:5574
8194 #, no-c-format
8195 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8196 msgstr ""
8198 #: fortran/resolve.c:5658
8199 #, no-c-format
8200 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8201 msgstr ""
8203 #: fortran/resolve.c:5673
8204 #, no-c-format
8205 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8206 msgstr ""
8208 #: fortran/resolve.c:5680
8209 #, no-c-format
8210 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8211 msgstr ""
8213 #: fortran/resolve.c:5781
8214 #, no-c-format
8215 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8216 msgstr ""
8218 #: fortran/resolve.c:5798
8219 #, no-c-format
8220 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8221 msgstr ""
8223 #: fortran/resolve.c:5812
8224 #, no-c-format
8225 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8226 msgstr ""
8228 #: fortran/resolve.c:5821
8229 #, no-c-format
8230 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8231 msgstr ""
8233 #: fortran/resolve.c:5900
8234 #, no-c-format
8235 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8236 msgstr ""
8238 #: fortran/resolve.c:5911
8239 #, no-c-format
8240 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8241 msgstr ""
8243 #: fortran/resolve.c:5922
8244 #, no-c-format
8245 msgid "Substring at %L has length zero"
8246 msgstr ""
8248 #: fortran/resolve.c:5965
8249 #, no-c-format
8250 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8251 msgstr ""
8253 #: fortran/resolve.c:5977
8254 #, no-c-format
8255 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8256 msgstr ""
8258 #: fortran/resolve.c:6003
8259 #, no-c-format
8260 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8261 msgstr ""
8263 #: fortran/resolve.c:6009
8264 #, no-c-format
8265 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8266 msgstr ""
8268 #: fortran/resolve.c:6015
8269 #, no-c-format
8270 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8271 msgstr ""
8273 #: fortran/resolve.c:6025
8274 #, no-c-format
8275 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8276 msgstr ""
8278 #: fortran/resolve.c:6037
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8281 msgstr ""
8283 #: fortran/resolve.c:6041
8284 #, no-c-format
8285 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8286 msgstr ""
8288 #: fortran/resolve.c:6074
8289 #, no-c-format
8290 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8291 msgstr ""
8293 #: fortran/scanner.c:536
8294 #, fuzzy, no-c-format
8295 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8296 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8298 #: fortran/scanner.c:971
8299 #, no-c-format
8300 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8301 msgstr ""
8303 #: fortran/scanner.c:998
8304 #, no-c-format
8305 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8306 msgstr ""
8308 #: fortran/scanner.c:1073
8309 #, no-c-format
8310 msgid "File '%s' is being included recursively"
8311 msgstr ""
8313 #: fortran/scanner.c:1088
8314 #, fuzzy, no-c-format
8315 msgid "Can't open file '%s'"
8316 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8318 #: fortran/scanner.c:1097
8319 #, fuzzy, no-c-format
8320 msgid "Can't open included file '%s'"
8321 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8323 # src/request.c:37
8324 #: fortran/scanner.c:1199
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid "%s:%3d %s\n"
8327 msgstr "%s: %s"
8329 #: fortran/simplify.c:101
8330 #, no-c-format
8331 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8332 msgstr ""
8334 #: fortran/simplify.c:120
8335 #, no-c-format
8336 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8337 msgstr ""
8339 #: fortran/simplify.c:130
8340 #, fuzzy, no-c-format
8341 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8342 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8344 #: fortran/simplify.c:227
8345 #, no-c-format
8346 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8347 msgstr ""
8349 #: fortran/simplify.c:254
8350 #, no-c-format
8351 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8352 msgstr ""
8354 #: fortran/simplify.c:276
8355 #, fuzzy, no-c-format
8356 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8357 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8359 #: fortran/simplify.c:503
8360 #, no-c-format
8361 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8362 msgstr ""
8364 #: fortran/simplify.c:559
8365 #, no-c-format
8366 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8367 msgstr ""
8369 #: fortran/simplify.c:585
8370 #, no-c-format
8371 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8372 msgstr ""
8374 #: fortran/simplify.c:667
8375 #, no-c-format
8376 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8377 msgstr ""
8379 #: fortran/simplify.c:1195
8380 #, fuzzy, no-c-format
8381 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8382 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8384 #: fortran/simplify.c:1235
8385 #, fuzzy, no-c-format
8386 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8387 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8389 #: fortran/simplify.c:1243
8390 #, no-c-format
8391 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8392 msgstr ""
8394 #: fortran/simplify.c:1270
8395 #, fuzzy, no-c-format
8396 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8397 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8399 #: fortran/simplify.c:1276
8400 #, fuzzy, no-c-format
8401 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8402 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8404 #: fortran/simplify.c:1287
8405 #, no-c-format
8406 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8407 msgstr ""
8409 #: fortran/simplify.c:1335
8410 #, fuzzy, no-c-format
8411 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8412 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8414 #: fortran/simplify.c:1343
8415 #, no-c-format
8416 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8417 msgstr ""
8419 #: fortran/simplify.c:1369
8420 #, fuzzy, no-c-format
8421 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8422 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8424 #: fortran/simplify.c:1377
8425 #, no-c-format
8426 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8427 msgstr ""
8429 #: fortran/simplify.c:1585
8430 #, no-c-format
8431 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8432 msgstr ""
8434 #: fortran/simplify.c:1662
8435 #, fuzzy, no-c-format
8436 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8437 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8439 #: fortran/simplify.c:1678
8440 #, no-c-format
8441 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8442 msgstr ""
8444 #: fortran/simplify.c:1742
8445 #, fuzzy, no-c-format
8446 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8447 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8449 #: fortran/simplify.c:1752
8450 #, fuzzy, no-c-format
8451 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8452 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8454 #: fortran/simplify.c:1767
8455 #, no-c-format
8456 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8457 msgstr ""
8459 #: fortran/simplify.c:1837
8460 #, no-c-format
8461 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8462 msgstr ""
8464 #: fortran/simplify.c:1908
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8467 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8469 #: fortran/simplify.c:2048
8470 #, no-c-format
8471 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8472 msgstr ""
8474 #: fortran/simplify.c:2061
8475 #, no-c-format
8476 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8477 msgstr ""
8479 #: fortran/simplify.c:2105
8480 #, no-c-format
8481 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8482 msgstr ""
8484 #. Result is processor-dependent.
8485 #: fortran/simplify.c:2282
8486 #, no-c-format
8487 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8488 msgstr ""
8490 #. Result is processor-dependent.
8491 #: fortran/simplify.c:2293
8492 #, no-c-format
8493 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8494 msgstr ""
8496 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8497 #. to not handle it at all.
8498 #. Result is processor-dependent.
8499 #: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
8500 #, no-c-format
8501 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8502 msgstr ""
8504 #: fortran/simplify.c:2410
8505 #, no-c-format
8506 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8507 msgstr ""
8509 #: fortran/simplify.c:2718
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8512 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8514 #: fortran/simplify.c:2792
8515 #, fuzzy, no-c-format
8516 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8517 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8519 #: fortran/simplify.c:2802
8520 #, no-c-format
8521 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8522 msgstr ""
8524 #: fortran/simplify.c:2810
8525 #, no-c-format
8526 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8527 msgstr ""
8529 #: fortran/simplify.c:2820
8530 #, no-c-format
8531 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8532 msgstr ""
8534 #: fortran/simplify.c:2844
8535 #, no-c-format
8536 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8537 msgstr ""
8539 #: fortran/simplify.c:2851
8540 #, no-c-format
8541 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8542 msgstr ""
8544 #: fortran/simplify.c:2861
8545 #, no-c-format
8546 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8547 msgstr ""
8549 #: fortran/simplify.c:2870
8550 #, no-c-format
8551 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8552 msgstr ""
8554 #: fortran/simplify.c:2927
8555 #, no-c-format
8556 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8557 msgstr ""
8559 #: fortran/simplify.c:3061
8560 #, no-c-format
8561 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8562 msgstr ""
8564 #: fortran/simplify.c:3642
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8567 msgstr ""
8569 #: fortran/symbol.c:111
8570 #, no-c-format
8571 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8572 msgstr ""
8574 #: fortran/symbol.c:151
8575 #, no-c-format
8576 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8577 msgstr ""
8579 #: fortran/symbol.c:173
8580 #, no-c-format
8581 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8582 msgstr ""
8584 #: fortran/symbol.c:184
8585 #, no-c-format
8586 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8587 msgstr ""
8589 #: fortran/symbol.c:232
8590 #, no-c-format
8591 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8592 msgstr ""
8594 #: fortran/symbol.c:304
8595 #, fuzzy, no-c-format
8596 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8597 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8599 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8602 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8604 #: fortran/symbol.c:509
8605 #, no-c-format
8606 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8607 msgstr ""
8609 #: fortran/symbol.c:551
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8612 msgstr ""
8614 #: fortran/symbol.c:554
8615 #, no-c-format
8616 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8617 msgstr ""
8619 #: fortran/symbol.c:576
8620 #, no-c-format
8621 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8622 msgstr ""
8624 #: fortran/symbol.c:592
8625 #, no-c-format
8626 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8627 msgstr ""
8629 #: fortran/symbol.c:733
8630 #, no-c-format
8631 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8632 msgstr ""
8634 #: fortran/symbol.c:765
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8637 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8639 #: fortran/symbol.c:773
8640 #, no-c-format
8641 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8642 msgstr ""
8644 #: fortran/symbol.c:1027
8645 #, no-c-format
8646 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8647 msgstr ""
8649 #: fortran/symbol.c:1062
8650 #, no-c-format
8651 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8652 msgstr ""
8654 #: fortran/symbol.c:1085
8655 #, no-c-format
8656 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8657 msgstr ""
8659 #: fortran/symbol.c:1105
8660 #, no-c-format
8661 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8662 msgstr ""
8664 #: fortran/symbol.c:1133
8665 #, no-c-format
8666 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8667 msgstr ""
8669 #: fortran/symbol.c:1145
8670 #, no-c-format
8671 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8672 msgstr ""
8674 #: fortran/symbol.c:1283
8675 #, no-c-format
8676 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8677 msgstr ""
8679 # src/getopt.c:628
8680 # src/getopt.c:628
8681 #: fortran/symbol.c:1361
8682 #, fuzzy, no-c-format
8683 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8684 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8686 #: fortran/symbol.c:1393
8687 #, no-c-format
8688 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8689 msgstr ""
8691 #: fortran/symbol.c:1421
8692 #, fuzzy, no-c-format
8693 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8694 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8696 #: fortran/symbol.c:1427
8697 #, no-c-format
8698 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8699 msgstr ""
8701 #: fortran/symbol.c:1571
8702 #, fuzzy, no-c-format
8703 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8704 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8706 #: fortran/symbol.c:1581
8707 #, no-c-format
8708 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8709 msgstr ""
8711 #: fortran/symbol.c:1590
8712 #, no-c-format
8713 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8714 msgstr ""
8716 #: fortran/symbol.c:1632
8717 #, no-c-format
8718 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8719 msgstr ""
8721 #: fortran/symbol.c:1640
8722 #, no-c-format
8723 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8724 msgstr ""
8726 #: fortran/symbol.c:1893
8727 #, no-c-format
8728 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8729 msgstr ""
8731 #: fortran/symbol.c:1896
8732 #, no-c-format
8733 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8734 msgstr ""
8736 #. Symbol is from another namespace.
8737 #: fortran/symbol.c:2033
8738 #, no-c-format
8739 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8740 msgstr ""
8742 #: fortran/trans-common.c:360
8743 #, no-c-format
8744 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8745 msgstr ""
8747 #: fortran/trans-common.c:658
8748 #, fuzzy, no-c-format
8749 msgid "Bad array reference at %L"
8750 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8752 #: fortran/trans-common.c:666
8753 #, no-c-format
8754 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8755 msgstr ""
8757 #: fortran/trans-common.c:706
8758 #, no-c-format
8759 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8760 msgstr ""
8762 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8763 #: fortran/trans-common.c:839
8764 #, no-c-format
8765 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8766 msgstr ""
8768 #: fortran/trans-common.c:904
8769 #, no-c-format
8770 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8771 msgstr ""
8773 #: fortran/trans-common.c:919
8774 #, no-c-format
8775 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8776 msgstr ""
8778 #. The required offset conflicts with previous alignment
8779 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8780 #. segment.
8781 #: fortran/trans-common.c:930
8782 #, no-c-format
8783 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8784 msgstr ""
8786 #: fortran/trans-common.c:956
8787 #, no-c-format
8788 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8789 msgstr ""
8791 #: fortran/trans-const.c:158
8792 msgid "Array bound mismatch"
8793 msgstr ""
8795 #: fortran/trans-const.c:161
8796 msgid "Array reference out of bounds"
8797 msgstr ""
8799 #: fortran/trans-const.c:164
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Incorrect function return value"
8802 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8804 #: fortran/trans-decl.c:441
8805 #, fuzzy, no-c-format
8806 msgid "storage size not known"
8807 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8809 #: fortran/trans-decl.c:448
8810 #, fuzzy, no-c-format
8811 msgid "storage size not constant"
8812 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8814 #: fortran/trans-io.c:541
8815 msgid "Assigned label is not a format label"
8816 msgstr ""
8818 #: fortran/trans-io.c:982
8819 #, no-c-format
8820 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8821 msgstr ""
8823 #: fortran/trans-stmt.c:163
8824 msgid "Assigned label is not a target label"
8825 msgstr ""
8827 #. Check the label list.
8828 #: fortran/trans-stmt.c:179
8829 msgid "Assigned label is not in the list"
8830 msgstr ""
8832 #: fortran/trans-stmt.c:319
8833 #, no-c-format
8834 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8835 msgstr ""
8837 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8838 #. fixed.
8839 #: java/gjavah.c:916
8840 #, c-format
8841 msgid "ignored method '"
8842 msgstr ""
8844 #: java/gjavah.c:918
8845 #, c-format
8846 msgid "' marked virtual\n"
8847 msgstr ""
8849 #: java/gjavah.c:2356
8850 #, c-format
8851 msgid "Try '"
8852 msgstr ""
8854 #: java/gjavah.c:2356
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid " --help' for more information.\n"
8857 msgstr ""
8858 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8859 "\n"
8861 #: java/gjavah.c:2363
8862 #, c-format
8863 msgid "Usage: "
8864 msgstr ""
8866 #: java/gjavah.c:2363
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid ""
8869 " [OPTION]... CLASS...\n"
8870 "\n"
8871 msgstr ""
8872 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8873 "\n"
8875 #: java/gjavah.c:2364
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8879 "\n"
8880 msgstr ""
8882 #: java/gjavah.c:2365
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8885 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8887 #: java/gjavah.c:2366
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8890 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8892 #: java/gjavah.c:2367
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8895 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8897 #: java/gjavah.c:2368
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8900 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8902 #: java/gjavah.c:2369
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8905 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8907 #: java/gjavah.c:2370
8908 #, c-format
8909 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8910 msgstr ""
8912 #: java/gjavah.c:2372
8913 #, c-format
8914 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8915 msgstr ""
8917 #: java/gjavah.c:2373
8918 #, c-format
8919 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8920 msgstr ""
8922 #: java/gjavah.c:2374
8923 #, c-format
8924 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8925 msgstr ""
8927 #: java/gjavah.c:2375
8928 #, c-format
8929 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8930 msgstr ""
8932 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8933 #, c-format
8934 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8935 msgstr ""
8937 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8940 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8942 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8943 #, c-format
8944 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8945 msgstr ""
8947 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8948 #, c-format
8949 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8950 msgstr ""
8952 #: java/gjavah.c:2381
8953 #, c-format
8954 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8955 msgstr ""
8957 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8960 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8962 #: java/gjavah.c:2383
8963 #, c-format
8964 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8965 msgstr ""
8967 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8970 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8972 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8975 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8977 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8980 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8982 #: java/gjavah.c:2389
8983 #, c-format
8984 msgid ""
8985 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8986 "                             suppress ordinary output\n"
8987 msgstr ""
8989 #: java/gjavah.c:2391
8990 #, c-format
8991 msgid ""
8992 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8993 "                             suppress ordinary output\n"
8994 msgstr ""
8996 #: java/gjavah.c:2393
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8999 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9001 #: java/gjavah.c:2394
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
9004 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
9006 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid ""
9009 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9010 "%s.\n"
9011 msgstr ""
9012 "\n"
9013 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
9014 "%s.\n"
9016 #: java/gjavah.c:2581
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "Processing %s\n"
9019 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
9021 #: java/gjavah.c:2591
9022 #, c-format
9023 msgid "Found in %s\n"
9024 msgstr ""
9026 #: java/jcf-dump.c:829
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9029 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
9031 #: java/jcf-dump.c:835
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "error while parsing constant pool\n"
9034 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9036 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
9037 #, gcc-internal-format
9038 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9039 msgstr ""
9041 #: java/jcf-dump.c:851
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "error while parsing fields\n"
9044 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
9046 #: java/jcf-dump.c:857
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "error while parsing methods\n"
9049 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
9051 #: java/jcf-dump.c:863
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "error while parsing final attributes\n"
9054 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
9056 #: java/jcf-dump.c:900
9057 #, c-format
9058 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9059 msgstr ""
9061 #: java/jcf-dump.c:907
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid ""
9064 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9065 "\n"
9066 msgstr ""
9067 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9068 "\n"
9070 #: java/jcf-dump.c:908
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9074 "\n"
9075 msgstr ""
9077 #: java/jcf-dump.c:909
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9080 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
9082 #: java/jcf-dump.c:910
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9085 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9087 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9088 #, c-format
9089 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9090 msgstr ""
9092 #: java/jcf-dump.c:1038
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9095 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
9097 #: java/jcf-dump.c:1084
9098 #, c-format
9099 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9100 msgstr ""
9102 #: java/jcf-dump.c:1202
9103 #, c-format
9104 msgid "Bad byte codes.\n"
9105 msgstr ""
9107 #: java/jv-scan.c:100
9108 #, c-format
9109 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9110 msgstr ""
9112 #: java/jv-scan.c:107
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid ""
9115 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9116 "\n"
9117 msgstr ""
9118 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9119 "\n"
9121 #: java/jv-scan.c:108
9122 #, c-format
9123 msgid ""
9124 "Print useful information read from Java source files.\n"
9125 "\n"
9126 msgstr ""
9128 #: java/jv-scan.c:109
9129 #, c-format
9130 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9131 msgstr ""
9133 #: java/jv-scan.c:110
9134 #, c-format
9135 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9136 msgstr ""
9138 #: java/jv-scan.c:111
9139 #, c-format
9140 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9141 msgstr ""
9143 #: java/jv-scan.c:112
9144 #, c-format
9145 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9146 msgstr ""
9148 #: java/jv-scan.c:113
9149 #, c-format
9150 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9151 msgstr ""
9153 #: java/jv-scan.c:114
9154 #, c-format
9155 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9156 msgstr ""
9158 #: java/jv-scan.c:257
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "%s: error: "
9161 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9163 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9164 #, c-format
9165 msgid "%s: warning: "
9166 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9168 #: java/jvgenmain.c:48
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9171 msgstr ""
9172 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9173 "\n"
9175 #: java/jvgenmain.c:101
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9178 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9180 #: java/jvgenmain.c:138
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9183 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9185 #: java/jvspec.c:420
9186 #, c-format
9187 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9188 msgstr ""
9190 #: java/jvspec.c:423
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "'%s' is not a valid class name"
9193 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9195 #: java/jvspec.c:429
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "--resource requires -o"
9198 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9200 #: java/jvspec.c:443
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "cannot specify both -C and -o"
9203 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9205 #: java/jvspec.c:455
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "cannot create temporary file"
9208 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9210 #: java/jvspec.c:483
9211 #, c-format
9212 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9213 msgstr ""
9215 #: java/jvspec.c:546
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9218 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9220 #: config/mcore/mcore.h:57
9221 msgid "the m210 does not have little endian support"
9222 msgstr ""
9224 #: config/lynx.h:71
9225 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9226 msgstr ""
9228 #: config/lynx.h:96
9229 msgid "cannot use mshared and static together"
9230 msgstr ""
9232 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9233 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9234 #, fuzzy
9235 msgid "does not support multilib"
9236 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9238 #: config/mips/r3900.h:35
9239 #, fuzzy
9240 msgid "-mhard-float not supported"
9241 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9243 #: config/mips/r3900.h:37
9244 #, fuzzy
9245 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9246 msgstr ""
9247 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9248 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9250 #: config/i386/cygwin.h:29
9251 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9252 msgstr ""
9254 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9255 msgid "shared and mdll are not compatible"
9256 msgstr ""
9258 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9259 #, fuzzy
9260 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9261 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9263 #: config/arm/arm.h:141
9264 #, fuzzy
9265 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9266 msgstr ""
9267 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9268 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9270 #: config/arm/arm.h:143
9271 #, fuzzy
9272 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9273 msgstr ""
9274 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9275 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9277 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9278 msgid "may not use both -EB and -EL"
9279 msgstr ""
9281 #: config/i386/sco5.h:189
9282 #, fuzzy
9283 msgid "-pg not supported on this platform"
9284 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9286 #: config/i386/sco5.h:190
9287 #, fuzzy
9288 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9289 msgstr "μη ορισμένο"
9291 #: config/i386/sco5.h:264
9292 #, fuzzy
9293 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9294 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9296 #: config/rs6000/darwin.h:105
9297 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9298 msgstr ""
9300 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9301 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9302 msgstr ""
9304 #: ada/lang-specs.h:35
9305 msgid "-c or -S required for Ada"
9306 msgstr ""
9308 #: gcc.c:767
9309 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9310 msgstr ""
9312 #: gcc.c:961
9313 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9314 msgstr ""
9316 #: config/s390/tpf.h:125
9317 #, fuzzy
9318 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9319 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9321 #: config/sh/sh.h:460
9322 #, fuzzy
9323 msgid "SH2a does not support little-endian"
9324 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9326 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9327 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9328 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9329 #, fuzzy
9330 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9331 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9333 #: config/vxworks.h:66
9334 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9335 msgstr ""
9337 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9338 #, fuzzy
9339 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9340 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9342 #: config/i386/nwld.h:35
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Static linking is not supported.\n"
9345 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9347 #: java/lang-specs.h:34
9348 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9349 msgstr ""
9351 #: java/lang-specs.h:35
9352 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9353 msgstr ""
9355 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9356 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9357 msgstr ""
9359 #: config/darwin.h:239
9360 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9361 msgstr ""
9363 #: config/darwin.h:241
9364 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9365 msgstr ""
9367 #: config/darwin.h:246
9368 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9369 msgstr ""
9371 #: config/darwin.h:247
9372 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9373 msgstr ""
9375 #: config/darwin.h:248
9376 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9377 msgstr ""
9379 #: config/darwin.h:253
9380 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9381 msgstr ""
9383 #: config/darwin.h:255
9384 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9385 msgstr ""
9387 #: config/darwin.h:256
9388 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9389 msgstr ""
9391 #: java/lang.opt:66
9392 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9393 msgstr ""
9395 #: java/lang.opt:70
9396 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9397 msgstr ""
9399 #: java/lang.opt:74
9400 msgid "Warn if .class files are out of date"
9401 msgstr ""
9403 #: java/lang.opt:78
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9406 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9408 #: java/lang.opt:82
9409 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9410 msgstr ""
9412 #: java/lang.opt:86
9413 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9414 msgstr ""
9416 #: java/lang.opt:108
9417 msgid "Replace system path"
9418 msgstr ""
9420 #: java/lang.opt:112
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Generate checks for references to NULL"
9423 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9425 #: java/lang.opt:116
9426 msgid "Set class path"
9427 msgstr ""
9429 #: java/lang.opt:123
9430 msgid "Output a class file"
9431 msgstr ""
9433 #: java/lang.opt:127
9434 msgid "Alias for -femit-class-file"
9435 msgstr ""
9437 #: java/lang.opt:131
9438 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9439 msgstr ""
9441 #: java/lang.opt:135
9442 msgid "Set the extension directory path"
9443 msgstr ""
9445 #: java/lang.opt:139
9446 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9447 msgstr ""
9449 #: java/lang.opt:143
9450 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9451 msgstr ""
9453 #: java/lang.opt:147
9454 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9455 msgstr ""
9457 #: java/lang.opt:151
9458 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9459 msgstr ""
9461 #: java/lang.opt:158
9462 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9463 msgstr ""
9465 #: java/lang.opt:162
9466 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9467 msgstr ""
9469 #: java/lang.opt:169
9470 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9471 msgstr ""
9473 #: java/lang.opt:173
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9476 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9478 #: java/lang.opt:177
9479 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9480 msgstr ""
9482 #: java/lang.opt:181
9483 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9484 msgstr ""
9486 #: ada/lang.opt:74
9487 msgid "Specify options to GNAT"
9488 msgstr ""
9490 #: fortran/lang.opt:30
9491 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9492 msgstr ""
9494 #: fortran/lang.opt:34
9495 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9496 msgstr ""
9498 #: fortran/lang.opt:42
9499 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9500 msgstr ""
9502 #: fortran/lang.opt:46
9503 msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
9504 msgstr ""
9506 #: fortran/lang.opt:50
9507 msgid "Warn about implicit conversion"
9508 msgstr ""
9510 #: fortran/lang.opt:54
9511 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9512 msgstr ""
9514 #: fortran/lang.opt:58
9515 msgid "Warn about truncated source lines"
9516 msgstr ""
9518 #: fortran/lang.opt:62
9519 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9520 msgstr ""
9522 #: fortran/lang.opt:66
9523 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9524 msgstr ""
9526 #: fortran/lang.opt:70
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9529 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9531 #: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
9532 msgid "Warn when a label is unused"
9533 msgstr ""
9535 #: fortran/lang.opt:78
9536 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9537 msgstr ""
9539 #: fortran/lang.opt:82
9540 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9541 msgstr ""
9543 #: fortran/lang.opt:86
9544 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9545 msgstr ""
9547 #: fortran/lang.opt:90
9548 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9549 msgstr ""
9551 #: fortran/lang.opt:94
9552 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9553 msgstr ""
9555 #: fortran/lang.opt:98
9556 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9557 msgstr ""
9559 #: fortran/lang.opt:102
9560 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9561 msgstr ""
9563 #: fortran/lang.opt:106
9564 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9565 msgstr ""
9567 #: fortran/lang.opt:110
9568 msgid "Display the code tree after parsing"
9569 msgstr ""
9571 #: fortran/lang.opt:114
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Use f2c calling convention"
9574 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9576 #: fortran/lang.opt:118
9577 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9578 msgstr ""
9580 #: fortran/lang.opt:122
9581 msgid "Assume that the source file is free form"
9582 msgstr ""
9584 #: fortran/lang.opt:126
9585 msgid "Append underscores to externally visible names"
9586 msgstr ""
9588 #: fortran/lang.opt:130
9589 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9590 msgstr ""
9592 #: fortran/lang.opt:134
9593 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9594 msgstr ""
9596 #: fortran/lang.opt:138
9597 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9598 msgstr ""
9600 #: fortran/lang.opt:142
9601 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9602 msgstr ""
9604 #: fortran/lang.opt:146
9605 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9606 msgstr ""
9608 #: fortran/lang.opt:150
9609 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9610 msgstr ""
9612 #: fortran/lang.opt:154
9613 msgid "Use n as character line width in free mode"
9614 msgstr ""
9616 #: fortran/lang.opt:158
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Maximum identifier length"
9619 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9621 #: fortran/lang.opt:162
9622 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9623 msgstr ""
9625 #: fortran/lang.opt:166
9626 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9627 msgstr ""
9629 #: fortran/lang.opt:170
9630 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9631 msgstr ""
9633 #: fortran/lang.opt:174
9634 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9635 msgstr ""
9637 #: fortran/lang.opt:178
9638 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9639 msgstr ""
9641 #: fortran/lang.opt:182
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9644 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
9646 #: fortran/lang.opt:186
9647 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9648 msgstr ""
9650 #: fortran/lang.opt:190
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9653 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9655 #: fortran/lang.opt:194
9656 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9657 msgstr ""
9659 #: fortran/lang.opt:198
9660 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9661 msgstr ""
9663 #: fortran/lang.opt:202
9664 msgid "Conform nothing in particular"
9665 msgstr ""
9667 #: fortran/lang.opt:206
9668 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9669 msgstr ""
9671 #: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
9672 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9673 msgstr ""
9675 #: fortran/lang.opt:214
9676 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9677 msgstr ""
9679 #: fortran/lang.opt:218
9680 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9681 msgstr ""
9683 #: fortran/lang.opt:222
9684 msgid "Use native format for unformatted files"
9685 msgstr ""
9687 #: fortran/lang.opt:226
9688 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9689 msgstr ""
9691 #: fortran/lang.opt:230
9692 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
9693 msgstr ""
9695 #: fortran/lang.opt:234
9696 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
9697 msgstr ""
9699 #: treelang/lang.opt:30
9700 msgid "Trace lexical analysis"
9701 msgstr ""
9703 #: treelang/lang.opt:34
9704 msgid "Trace the parsing process"
9705 msgstr ""
9707 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9708 msgid "Do not use hardware fp"
9709 msgstr ""
9711 #: config/alpha/alpha.opt:28
9712 msgid "Use fp registers"
9713 msgstr ""
9715 #: config/alpha/alpha.opt:32
9716 msgid "Assume GAS"
9717 msgstr ""
9719 #: config/alpha/alpha.opt:36
9720 msgid "Do not assume GAS"
9721 msgstr ""
9723 #: config/alpha/alpha.opt:40
9724 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9725 msgstr ""
9727 #: config/alpha/alpha.opt:44
9728 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9729 msgstr ""
9731 #: config/alpha/alpha.opt:51
9732 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9733 msgstr ""
9735 #: config/alpha/alpha.opt:55
9736 msgid "Use VAX fp"
9737 msgstr ""
9739 #: config/alpha/alpha.opt:59
9740 msgid "Do not use VAX fp"
9741 msgstr ""
9743 #: config/alpha/alpha.opt:63
9744 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9745 msgstr ""
9747 #: config/alpha/alpha.opt:67
9748 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9749 msgstr ""
9751 #: config/alpha/alpha.opt:71
9752 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9753 msgstr ""
9755 #: config/alpha/alpha.opt:75
9756 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9757 msgstr ""
9759 #: config/alpha/alpha.opt:79
9760 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9761 msgstr ""
9763 #: config/alpha/alpha.opt:83
9764 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9765 msgstr ""
9767 #: config/alpha/alpha.opt:87
9768 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9769 msgstr ""
9771 #: config/alpha/alpha.opt:91
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Emit direct branches to local functions"
9774 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9776 #: config/alpha/alpha.opt:95
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9779 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9781 #: config/alpha/alpha.opt:99
9782 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9783 msgstr ""
9785 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9786 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9787 msgid "Use 128-bit long double"
9788 msgstr ""
9790 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9791 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Use 64-bit long double"
9794 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9796 #: config/alpha/alpha.opt:111
9797 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9798 msgstr ""
9800 #: config/alpha/alpha.opt:115
9801 msgid "Schedule given CPU"
9802 msgstr ""
9804 #: config/alpha/alpha.opt:119
9805 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9806 msgstr ""
9808 #: config/alpha/alpha.opt:123
9809 msgid "Control the IEEE trap mode"
9810 msgstr ""
9812 #: config/alpha/alpha.opt:127
9813 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9814 msgstr ""
9816 #: config/alpha/alpha.opt:131
9817 msgid "Tune expected memory latency"
9818 msgstr ""
9820 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9821 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9822 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9823 msgstr ""
9825 #: config/frv/frv.opt:24
9826 msgid "Use 4 media accumulators"
9827 msgstr ""
9829 #: config/frv/frv.opt:28
9830 msgid "Use 8 media accumulators"
9831 msgstr ""
9833 #: config/frv/frv.opt:32
9834 msgid "Enable label alignment optimizations"
9835 msgstr ""
9837 #: config/frv/frv.opt:36
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9840 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9842 #: config/frv/frv.opt:43
9843 msgid "Set the cost of branches"
9844 msgstr ""
9846 #: config/frv/frv.opt:47
9847 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9848 msgstr ""
9850 #: config/frv/frv.opt:51
9851 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9852 msgstr ""
9854 #: config/frv/frv.opt:55
9855 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9856 msgstr ""
9858 #: config/frv/frv.opt:59
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Enable conditional moves"
9861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9863 #: config/frv/frv.opt:63
9864 msgid "Set the target CPU type"
9865 msgstr ""
9867 #: config/frv/frv.opt:85
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Use fp double instructions"
9870 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9872 #: config/frv/frv.opt:89
9873 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9874 msgstr ""
9876 #: config/frv/frv.opt:93
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9879 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9881 #: config/frv/frv.opt:97
9882 msgid "Just use icc0/fcc0"
9883 msgstr ""
9885 #: config/frv/frv.opt:101
9886 msgid "Only use 32 FPRs"
9887 msgstr ""
9889 #: config/frv/frv.opt:105
9890 msgid "Use 64 FPRs"
9891 msgstr ""
9893 #: config/frv/frv.opt:109
9894 msgid "Only use 32 GPRs"
9895 msgstr ""
9897 #: config/frv/frv.opt:113
9898 msgid "Use 64 GPRs"
9899 msgstr ""
9901 #: config/frv/frv.opt:117
9902 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9903 msgstr ""
9905 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9906 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9907 msgid "Use hardware floating point"
9908 msgstr ""
9910 #: config/frv/frv.opt:125
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9913 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9915 #: config/frv/frv.opt:129
9916 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9917 msgstr ""
9919 #: config/frv/frv.opt:133
9920 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9921 msgstr ""
9923 #: config/frv/frv.opt:137
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9926 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9928 #: config/frv/frv.opt:141
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Use media instructions"
9931 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9933 #: config/frv/frv.opt:145
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9936 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9938 #: config/frv/frv.opt:149
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9941 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9943 #: config/frv/frv.opt:153
9944 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9945 msgstr ""
9947 #: config/frv/frv.opt:158
9948 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9949 msgstr ""
9951 #: config/frv/frv.opt:162
9952 msgid "Remove redundant membars"
9953 msgstr ""
9955 #: config/frv/frv.opt:166
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Pack VLIW instructions"
9958 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9960 #: config/frv/frv.opt:170
9961 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9962 msgstr ""
9964 #: config/frv/frv.opt:174
9965 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9966 msgstr ""
9968 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9969 msgid "Use software floating point"
9970 msgstr ""
9972 #: config/frv/frv.opt:182
9973 msgid "Assume a large TLS segment"
9974 msgstr ""
9976 #: config/frv/frv.opt:186
9977 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9978 msgstr ""
9980 #: config/frv/frv.opt:191
9981 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9982 msgstr ""
9984 #: config/frv/frv.opt:196
9985 msgid "Link with the library-pic libraries"
9986 msgstr ""
9988 #: config/frv/frv.opt:200
9989 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9990 msgstr ""
9992 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9993 msgid "Target the AM33 processor"
9994 msgstr ""
9996 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9997 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9998 msgstr ""
10000 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
10001 msgid "Work around hardware multiply bug"
10002 msgstr ""
10004 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
10005 msgid "Enable linker relaxations"
10006 msgstr ""
10008 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
10009 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10010 msgstr ""
10012 #: config/s390/tpf.opt:24
10013 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10014 msgstr ""
10016 #: config/s390/tpf.opt:28
10017 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10018 msgstr ""
10020 #: config/s390/s390.opt:24
10021 #, fuzzy
10022 msgid "31 bit ABI"
10023 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10025 #: config/s390/s390.opt:28
10026 #, fuzzy
10027 msgid "64 bit ABI"
10028 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10030 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10031 msgid "Generate code for given CPU"
10032 msgstr ""
10034 #: config/s390/s390.opt:36
10035 msgid "Maintain backchain pointer"
10036 msgstr ""
10038 #: config/s390/s390.opt:40
10039 msgid "Additional debug prints"
10040 msgstr ""
10042 #: config/s390/s390.opt:44
10043 msgid "ESA/390 architecture"
10044 msgstr ""
10046 #: config/s390/s390.opt:48
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10049 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10051 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10052 msgid "Use hardware fp"
10053 msgstr ""
10055 #: config/s390/s390.opt:64
10056 msgid "Use packed stack layout"
10057 msgstr ""
10059 #: config/s390/s390.opt:68
10060 msgid "Use bras for executable < 64k"
10061 msgstr ""
10063 #: config/s390/s390.opt:72
10064 msgid "Don't use hardware fp"
10065 msgstr ""
10067 #: config/s390/s390.opt:76
10068 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10069 msgstr ""
10071 #: config/s390/s390.opt:80
10072 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10073 msgstr ""
10075 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10076 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10077 msgid "Schedule code for given CPU"
10078 msgstr ""
10080 #: config/s390/s390.opt:88
10081 #, fuzzy
10082 msgid "mvcle use"
10083 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10085 #: config/s390/s390.opt:92
10086 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10087 msgstr ""
10089 #: config/s390/s390.opt:96
10090 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10091 msgstr ""
10093 #: config/s390/s390.opt:100
10094 msgid "z/Architecture"
10095 msgstr ""
10097 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Generate ILP32 code"
10100 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10102 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Generate LP64 code"
10105 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10107 #: config/ia64/ia64.opt:3
10108 msgid "Generate big endian code"
10109 msgstr ""
10111 #: config/ia64/ia64.opt:7
10112 msgid "Generate little endian code"
10113 msgstr ""
10115 #: config/ia64/ia64.opt:11
10116 msgid "Generate code for GNU as"
10117 msgstr ""
10119 #: config/ia64/ia64.opt:15
10120 msgid "Generate code for GNU ld"
10121 msgstr ""
10123 #: config/ia64/ia64.opt:19
10124 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10125 msgstr ""
10127 #: config/ia64/ia64.opt:23
10128 msgid "Use in/loc/out register names"
10129 msgstr ""
10131 #: config/ia64/ia64.opt:30
10132 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10133 msgstr ""
10135 #: config/ia64/ia64.opt:34
10136 msgid "Generate code without GP reg"
10137 msgstr ""
10139 #: config/ia64/ia64.opt:38
10140 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10141 msgstr ""
10143 #: config/ia64/ia64.opt:42
10144 msgid "Generate self-relocatable code"
10145 msgstr ""
10147 #: config/ia64/ia64.opt:46
10148 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10149 msgstr ""
10151 #: config/ia64/ia64.opt:50
10152 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10153 msgstr ""
10155 #: config/ia64/ia64.opt:57
10156 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10157 msgstr ""
10159 #: config/ia64/ia64.opt:61
10160 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10161 msgstr ""
10163 #: config/ia64/ia64.opt:65
10164 msgid "Do not inline integer division"
10165 msgstr ""
10167 #: config/ia64/ia64.opt:69
10168 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10169 msgstr ""
10171 #: config/ia64/ia64.opt:73
10172 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10173 msgstr ""
10175 #: config/ia64/ia64.opt:77
10176 msgid "Do not inline square root"
10177 msgstr ""
10179 #: config/ia64/ia64.opt:81
10180 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10181 msgstr ""
10183 #: config/ia64/ia64.opt:85
10184 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10185 msgstr ""
10187 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10188 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10189 msgstr ""
10191 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10192 msgid "Use simulator runtime"
10193 msgstr ""
10195 #: config/m32c/m32c.opt:29
10196 msgid "Compile code for R8C variants"
10197 msgstr ""
10199 #: config/m32c/m32c.opt:33
10200 msgid "Compile code for M16C variants"
10201 msgstr ""
10203 #: config/m32c/m32c.opt:37
10204 msgid "Compile code for M32CM variants"
10205 msgstr ""
10207 #: config/m32c/m32c.opt:41
10208 msgid "Compile code for M32C variants"
10209 msgstr ""
10211 #: config/m32c/m32c.opt:45
10212 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10213 msgstr ""
10215 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Generate code for little-endian"
10218 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10220 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Generate code for big-endian"
10223 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10225 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10226 msgid "Use hardware FP"
10227 msgstr ""
10229 #: config/sparc/sparc.opt:32
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Do not use hardware FP"
10232 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10234 #: config/sparc/sparc.opt:36
10235 msgid "Assume possible double misalignment"
10236 msgstr ""
10238 #: config/sparc/sparc.opt:40
10239 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10240 msgstr ""
10242 #: config/sparc/sparc.opt:44
10243 msgid "Use ABI reserved registers"
10244 msgstr ""
10246 #: config/sparc/sparc.opt:48
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10249 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10251 #: config/sparc/sparc.opt:52
10252 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10253 msgstr ""
10255 #: config/sparc/sparc.opt:56
10256 msgid "Compile for V8+ ABI"
10257 msgstr ""
10259 #: config/sparc/sparc.opt:60
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10262 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10264 #: config/sparc/sparc.opt:64
10265 msgid "Pointers are 64-bit"
10266 msgstr ""
10268 #: config/sparc/sparc.opt:68
10269 msgid "Pointers are 32-bit"
10270 msgstr ""
10272 #: config/sparc/sparc.opt:72
10273 msgid "Use 64-bit ABI"
10274 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10276 #: config/sparc/sparc.opt:76
10277 msgid "Use 32-bit ABI"
10278 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10280 #: config/sparc/sparc.opt:80
10281 msgid "Use stack bias"
10282 msgstr ""
10284 #: config/sparc/sparc.opt:84
10285 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10286 msgstr ""
10288 #: config/sparc/sparc.opt:88
10289 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10290 msgstr ""
10292 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10293 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10294 msgstr ""
10296 #: config/sparc/sparc.opt:100
10297 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10298 msgstr ""
10300 #: config/m32r/m32r.opt:24
10301 msgid "Compile for the m32rx"
10302 msgstr ""
10304 #: config/m32r/m32r.opt:28
10305 msgid "Compile for the m32r2"
10306 msgstr ""
10308 #: config/m32r/m32r.opt:32
10309 msgid "Compile for the m32r"
10310 msgstr ""
10312 #: config/m32r/m32r.opt:36
10313 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10314 msgstr ""
10316 #: config/m32r/m32r.opt:40
10317 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10318 msgstr ""
10320 #: config/m32r/m32r.opt:44
10321 msgid "Give branches their default cost"
10322 msgstr ""
10324 #: config/m32r/m32r.opt:48
10325 msgid "Display compile time statistics"
10326 msgstr ""
10328 #: config/m32r/m32r.opt:52
10329 msgid "Specify cache flush function"
10330 msgstr ""
10332 #: config/m32r/m32r.opt:56
10333 msgid "Specify cache flush trap number"
10334 msgstr ""
10336 #: config/m32r/m32r.opt:60
10337 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10338 msgstr ""
10340 #: config/m32r/m32r.opt:64
10341 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10342 msgstr ""
10344 #: config/m32r/m32r.opt:68
10345 msgid "Code size: small, medium or large"
10346 msgstr ""
10348 #: config/m32r/m32r.opt:72
10349 msgid "Don't call any cache flush functions"
10350 msgstr ""
10352 #: config/m32r/m32r.opt:76
10353 msgid "Don't call any cache flush trap"
10354 msgstr ""
10356 #: config/m32r/m32r.opt:83
10357 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10358 msgstr ""
10360 #: config/m68k/m68k.opt:24
10361 msgid "Generate code for a 520X"
10362 msgstr ""
10364 #: config/m68k/m68k.opt:28
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Generate code for a 5206e"
10367 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10369 #: config/m68k/m68k.opt:32
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Generate code for a 528x"
10372 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10374 #: config/m68k/m68k.opt:36
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Generate code for a 5307"
10377 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10379 #: config/m68k/m68k.opt:40
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Generate code for a 5407"
10382 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10384 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10385 msgid "Generate code for a 68000"
10386 msgstr ""
10388 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10389 msgid "Generate code for a 68020"
10390 msgstr ""
10392 #: config/m68k/m68k.opt:52
10393 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10394 msgstr ""
10396 #: config/m68k/m68k.opt:56
10397 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10398 msgstr ""
10400 #: config/m68k/m68k.opt:60
10401 msgid "Generate code for a 68030"
10402 msgstr ""
10404 #: config/m68k/m68k.opt:64
10405 msgid "Generate code for a 68040"
10406 msgstr ""
10408 #: config/m68k/m68k.opt:68
10409 msgid "Generate code for a 68060"
10410 msgstr ""
10412 #: config/m68k/m68k.opt:72
10413 msgid "Generate code for a 68302"
10414 msgstr ""
10416 #: config/m68k/m68k.opt:76
10417 msgid "Generate code for a 68332"
10418 msgstr ""
10420 #: config/m68k/m68k.opt:81
10421 msgid "Generate code for a 68851"
10422 msgstr ""
10424 #: config/m68k/m68k.opt:85
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10427 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10429 #: config/m68k/m68k.opt:89
10430 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10431 msgstr ""
10433 #: config/m68k/m68k.opt:93
10434 msgid "Use the bit-field instructions"
10435 msgstr ""
10437 #: config/m68k/m68k.opt:105
10438 msgid "Generate code for a cpu32"
10439 msgstr ""
10441 #: config/m68k/m68k.opt:109
10442 msgid "Enable ID based shared library"
10443 msgstr ""
10445 #: config/m68k/m68k.opt:113
10446 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10447 msgstr ""
10449 #: config/m68k/m68k.opt:117
10450 msgid "Use normal calling convention"
10451 msgstr ""
10453 #: config/m68k/m68k.opt:121
10454 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10455 msgstr ""
10457 #: config/m68k/m68k.opt:125
10458 msgid "Generate pc-relative code"
10459 msgstr ""
10461 #: config/m68k/m68k.opt:129
10462 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10463 msgstr ""
10465 #: config/m68k/m68k.opt:133
10466 msgid "Enable separate data segment"
10467 msgstr ""
10469 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10470 msgid "ID of shared library to build"
10471 msgstr ""
10473 #: config/m68k/m68k.opt:141
10474 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10475 msgstr ""
10477 #: config/m68k/m68k.opt:145
10478 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10479 msgstr ""
10481 #: config/m68k/m68k.opt:149
10482 msgid "Do not use unaligned memory references"
10483 msgstr ""
10485 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10486 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10487 msgstr ""
10489 #: config/i386/djgpp.opt:26
10490 msgid "Ignored (obsolete)"
10491 msgstr ""
10493 #: config/i386/i386.opt:24
10494 msgid "sizeof(long double) is 16"
10495 msgstr ""
10497 #: config/i386/i386.opt:28
10498 msgid "Generate 32bit i386 code"
10499 msgstr ""
10501 #: config/i386/i386.opt:36
10502 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10503 msgstr ""
10505 #: config/i386/i386.opt:44
10506 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10507 msgstr ""
10509 #: config/i386/i386.opt:52
10510 msgid "sizeof(long double) is 12"
10511 msgstr ""
10513 #: config/i386/i386.opt:56
10514 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10515 msgstr ""
10517 #: config/i386/i386.opt:60
10518 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10519 msgstr ""
10521 #: config/i386/i386.opt:64
10522 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10523 msgstr ""
10525 #: config/i386/i386.opt:68
10526 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10527 msgstr ""
10529 #: config/i386/i386.opt:72
10530 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10531 msgstr ""
10533 #: config/i386/i386.opt:76
10534 msgid "Align destination of the string operations"
10535 msgstr ""
10537 #: config/i386/i386.opt:84
10538 msgid "Use given assembler dialect"
10539 msgstr ""
10541 #: config/i386/i386.opt:88
10542 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10543 msgstr ""
10545 #: config/i386/i386.opt:92
10546 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10547 msgstr ""
10549 #: config/i386/i386.opt:96
10550 msgid "Use given x86-64 code model"
10551 msgstr ""
10553 #: config/i386/i386.opt:106
10554 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10555 msgstr ""
10557 #: config/i386/i386.opt:110
10558 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10559 msgstr ""
10561 #: config/i386/i386.opt:114
10562 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10563 msgstr ""
10565 #: config/i386/i386.opt:126
10566 msgid "Inline all known string operations"
10567 msgstr ""
10569 #: config/i386/i386.opt:134
10570 msgid "Support MMX built-in functions"
10571 msgstr ""
10573 #: config/i386/i386.opt:138
10574 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10575 msgstr ""
10577 #: config/i386/i386.opt:154
10578 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10579 msgstr ""
10581 #: config/i386/i386.opt:166
10582 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10583 msgstr ""
10585 #: config/i386/i386.opt:170
10586 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10587 msgstr ""
10589 #: config/i386/i386.opt:174
10590 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10591 msgstr ""
10593 #: config/i386/i386.opt:178
10594 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10595 msgstr ""
10597 #: config/i386/i386.opt:182
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Alternate calling convention"
10600 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10602 #: config/i386/i386.opt:190
10603 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10604 msgstr ""
10606 #: config/i386/i386.opt:194
10607 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10608 msgstr ""
10610 #: config/i386/i386.opt:198
10611 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10612 msgstr ""
10614 #: config/i386/i386.opt:202
10615 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10616 msgstr ""
10618 #: config/i386/i386.opt:206
10619 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10620 msgstr ""
10622 #: config/i386/i386.opt:210
10623 msgid "Enable stack probing"
10624 msgstr ""
10626 #: config/i386/i386.opt:214
10627 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10628 msgstr ""
10630 #: config/i386/i386.opt:218
10631 #, c-format
10632 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10633 msgstr ""
10635 #: config/i386/cygming.opt:24
10636 msgid "Create console application"
10637 msgstr ""
10639 #: config/i386/cygming.opt:28
10640 msgid "Use the Cygwin interface"
10641 msgstr ""
10643 #: config/i386/cygming.opt:32
10644 msgid "Generate code for a DLL"
10645 msgstr ""
10647 #: config/i386/cygming.opt:36
10648 msgid "Ignore dllimport for functions"
10649 msgstr ""
10651 #: config/i386/cygming.opt:40
10652 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10653 msgstr ""
10655 #: config/i386/cygming.opt:44
10656 msgid "Set Windows defines"
10657 msgstr ""
10659 #: config/i386/cygming.opt:48
10660 msgid "Create GUI application"
10661 msgstr ""
10663 #: config/i386/sco5.opt:25
10664 msgid "Generate ELF output"
10665 msgstr ""
10667 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10668 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10669 msgstr ""
10671 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10672 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10673 msgstr ""
10675 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10676 msgid "Generate 64-bit code"
10677 msgstr ""
10679 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10680 msgid "Generate 32-bit code"
10681 msgstr ""
10683 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10684 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10685 msgstr ""
10687 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10688 msgid "Use POWER instruction set"
10689 msgstr ""
10691 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10692 msgid "Do not use POWER instruction set"
10693 msgstr ""
10695 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10696 msgid "Use POWER2 instruction set"
10697 msgstr ""
10699 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10700 msgid "Use PowerPC instruction set"
10701 msgstr ""
10703 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10704 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10705 msgstr ""
10707 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10708 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10709 msgstr ""
10711 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10712 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10713 msgstr ""
10715 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10716 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10717 msgstr ""
10719 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10722 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10724 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10725 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10726 msgstr ""
10728 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10731 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10733 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Use AltiVec instructions"
10736 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10738 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10739 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10740 msgstr ""
10742 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10743 msgid "Generate string instructions for block moves"
10744 msgstr ""
10746 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10747 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10748 msgstr ""
10750 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10751 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10752 msgstr ""
10754 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10755 msgid "Do not use hardware floating point"
10756 msgstr ""
10758 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10759 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10760 msgstr ""
10762 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10763 msgid "Generate load/store with update instructions"
10764 msgstr ""
10766 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10769 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10771 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10772 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10773 msgstr ""
10775 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10776 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10777 msgstr ""
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10780 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10781 msgstr ""
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10784 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10785 msgstr ""
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10788 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10789 msgstr ""
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10794 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10796 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10797 msgid "Place floating point constants in TOC"
10798 msgstr ""
10800 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10801 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10802 msgstr ""
10804 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10805 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10806 msgstr ""
10808 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10809 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10810 msgstr ""
10812 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10813 msgid "Put everything in the regular TOC"
10814 msgstr ""
10816 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10817 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10818 msgstr ""
10820 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10821 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10822 msgstr ""
10824 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Generate isel instructions"
10827 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10829 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10830 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10831 msgstr ""
10833 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10834 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10835 msgstr ""
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10838 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10839 msgstr ""
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10842 msgid "Enable debug output"
10843 msgstr ""
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10846 msgid "Specify ABI to use"
10847 msgstr ""
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10850 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10851 msgstr ""
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10856 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10859 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10860 msgstr ""
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Select GPR floating point method"
10865 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10867 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10868 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10869 msgstr ""
10871 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10872 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10873 msgstr ""
10875 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10876 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10877 msgstr ""
10879 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10880 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10881 msgstr ""
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10884 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10885 msgstr ""
10887 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10888 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10889 msgstr ""
10891 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10892 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10893 msgstr ""
10895 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10896 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10897 msgstr ""
10899 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10900 msgid "Select ABI calling convention"
10901 msgstr ""
10903 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10904 msgid "Select method for sdata handling"
10905 msgstr ""
10907 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10908 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10909 msgstr ""
10911 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10912 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10913 msgstr ""
10915 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10916 msgid "Produce little endian code"
10917 msgstr ""
10919 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10920 msgid "Produce big endian code"
10921 msgstr ""
10923 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10924 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10925 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10926 #, fuzzy
10927 msgid "no description yet"
10928 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10930 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10931 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10932 msgstr ""
10934 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10935 msgid "Use EABI"
10936 msgstr ""
10938 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10939 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10940 msgstr ""
10942 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Use alternate register names"
10945 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10947 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10948 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10949 msgstr ""
10951 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10952 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10953 msgstr ""
10955 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10956 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10957 msgstr ""
10959 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10960 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10961 msgstr ""
10963 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10964 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10965 msgstr ""
10967 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10968 msgid "Use the WindISS simulator"
10969 msgstr ""
10971 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10974 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10976 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10979 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10981 #: config/mt/mt.opt:24
10982 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10983 msgstr ""
10985 #: config/mt/mt.opt:32
10986 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10987 msgstr ""
10989 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10990 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10991 msgid "Internal debug switch"
10992 msgstr ""
10994 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10995 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10996 msgstr ""
10998 #: config/mcore/mcore.opt:24
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11001 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11003 #: config/mcore/mcore.opt:28
11004 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11005 msgstr ""
11007 #: config/mcore/mcore.opt:32
11008 msgid "Set maximum alignment to 4"
11009 msgstr ""
11011 #: config/mcore/mcore.opt:36
11012 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11013 msgstr ""
11015 #: config/mcore/mcore.opt:40
11016 msgid "Set maximum alignment to 8"
11017 msgstr ""
11019 #: config/mcore/mcore.opt:44
11020 msgid "Generate big-endian code"
11021 msgstr ""
11023 #: config/mcore/mcore.opt:48
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Emit call graph information"
11026 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11028 #: config/mcore/mcore.opt:52
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Use the divide instruction"
11031 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11033 #: config/mcore/mcore.opt:56
11034 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11035 msgstr ""
11037 #: config/mcore/mcore.opt:60
11038 msgid "Generate little-endian code"
11039 msgstr ""
11041 #: config/mcore/mcore.opt:68
11042 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11043 msgstr ""
11045 #: config/mcore/mcore.opt:72
11046 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11047 msgstr ""
11049 #: config/mcore/mcore.opt:76
11050 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11051 msgstr ""
11053 #: config/mcore/mcore.opt:80
11054 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11055 msgstr ""
11057 #: config/arc/arc.opt:33
11058 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11059 msgstr ""
11061 #: config/arc/arc.opt:43
11062 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11063 msgstr ""
11065 #: config/arc/arc.opt:47
11066 msgid "Put functions in SECTION"
11067 msgstr ""
11069 #: config/arc/arc.opt:51
11070 msgid "Put data in SECTION"
11071 msgstr ""
11073 #: config/arc/arc.opt:55
11074 msgid "Put read-only data in SECTION"
11075 msgstr ""
11077 #: config/sh/sh.opt:45
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Generate SH1 code"
11080 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11082 #: config/sh/sh.opt:49
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Generate SH2 code"
11085 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11087 #: config/sh/sh.opt:53
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Generate SH2a code"
11090 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11092 #: config/sh/sh.opt:57
11093 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11094 msgstr ""
11096 #: config/sh/sh.opt:61
11097 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11098 msgstr ""
11100 #: config/sh/sh.opt:65
11101 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11102 msgstr ""
11104 #: config/sh/sh.opt:69
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Generate SH2e code"
11107 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11109 #: config/sh/sh.opt:73
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Generate SH3 code"
11112 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11114 #: config/sh/sh.opt:77
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Generate SH3e code"
11117 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11119 #: config/sh/sh.opt:81
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Generate SH4 code"
11122 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11124 #: config/sh/sh.opt:85
11125 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11126 msgstr ""
11128 #: config/sh/sh.opt:89
11129 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11130 msgstr ""
11132 #: config/sh/sh.opt:93
11133 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11134 msgstr ""
11136 #: config/sh/sh.opt:97
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Generate SH4a code"
11139 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11141 #: config/sh/sh.opt:101
11142 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11143 msgstr ""
11145 #: config/sh/sh.opt:105
11146 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11147 msgstr ""
11149 #: config/sh/sh.opt:109
11150 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11151 msgstr ""
11153 #: config/sh/sh.opt:113
11154 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11155 msgstr ""
11157 #: config/sh/sh.opt:117
11158 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11159 msgstr ""
11161 #: config/sh/sh.opt:121
11162 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11163 msgstr ""
11165 #: config/sh/sh.opt:125
11166 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11167 msgstr ""
11169 #: config/sh/sh.opt:129
11170 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11171 msgstr ""
11173 #: config/sh/sh.opt:133
11174 msgid "Generate SHcompact code"
11175 msgstr ""
11177 #: config/sh/sh.opt:137
11178 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11179 msgstr ""
11181 #: config/sh/sh.opt:141
11182 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11183 msgstr ""
11185 #: config/sh/sh.opt:145
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Generate code in big endian mode"
11188 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11190 #: config/sh/sh.opt:149
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11193 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11195 #: config/sh/sh.opt:153
11196 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11197 msgstr ""
11199 #: config/sh/sh.opt:157
11200 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11201 msgstr ""
11203 #: config/sh/sh.opt:161
11204 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11205 msgstr ""
11207 #: config/sh/sh.opt:165
11208 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11209 msgstr ""
11211 #: config/sh/sh.opt:172
11212 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11213 msgstr ""
11215 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11216 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11217 msgstr ""
11219 #: config/sh/sh.opt:180
11220 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11221 msgstr ""
11223 #: config/sh/sh.opt:184
11224 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11225 msgstr ""
11227 #: config/sh/sh.opt:188
11228 msgid "Assume symbols might be invalid"
11229 msgstr ""
11231 #: config/sh/sh.opt:192
11232 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11233 msgstr ""
11235 #: config/sh/sh.opt:196
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Generate code in little endian mode"
11238 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11240 #: config/sh/sh.opt:200
11241 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11242 msgstr ""
11244 #: config/sh/sh.opt:206
11245 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11246 msgstr ""
11248 #: config/sh/sh.opt:210
11249 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11250 msgstr ""
11252 #: config/sh/sh.opt:214
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11255 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11257 #: config/sh/sh.opt:218
11258 msgid "Shorten address references during linking"
11259 msgstr ""
11261 #: config/sh/sh.opt:226
11262 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11263 msgstr ""
11265 #: config/sh/sh.opt:230
11266 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11267 msgstr ""
11269 #: config/sh/sh.opt:234
11270 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11271 msgstr ""
11273 #: config/arm/arm.opt:24
11274 msgid "Specify an ABI"
11275 msgstr ""
11277 #: config/arm/arm.opt:28
11278 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11279 msgstr ""
11281 #: config/arm/arm.opt:35
11282 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11283 msgstr ""
11285 #: config/arm/arm.opt:39
11286 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11287 msgstr ""
11289 #: config/arm/arm.opt:43
11290 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11291 msgstr ""
11293 #: config/arm/arm.opt:50
11294 msgid "Specify the name of the target architecture"
11295 msgstr ""
11297 #: config/arm/arm.opt:57
11298 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11299 msgstr ""
11301 #: config/arm/arm.opt:61
11302 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11303 msgstr ""
11305 #: config/arm/arm.opt:65
11306 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11307 msgstr ""
11309 #: config/arm/arm.opt:69
11310 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11311 msgstr ""
11313 #: config/arm/arm.opt:73
11314 msgid "Specify the name of the target CPU"
11315 msgstr ""
11317 #: config/arm/arm.opt:77
11318 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11319 msgstr ""
11321 #: config/arm/arm.opt:91
11322 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11323 msgstr ""
11325 #: config/arm/arm.opt:95
11326 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11327 msgstr ""
11329 #: config/arm/arm.opt:99
11330 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11331 msgstr ""
11333 #: config/arm/arm.opt:103
11334 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11335 msgstr ""
11337 #: config/arm/arm.opt:107
11338 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11339 msgstr ""
11341 #: config/arm/arm.opt:111
11342 msgid "Store function names in object code"
11343 msgstr ""
11345 #: config/arm/arm.opt:115
11346 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11347 msgstr ""
11349 #: config/arm/arm.opt:119
11350 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11351 msgstr ""
11353 #: config/arm/arm.opt:123
11354 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11355 msgstr ""
11357 #: config/arm/arm.opt:127
11358 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11359 msgstr ""
11361 #: config/arm/arm.opt:131
11362 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11363 msgstr ""
11365 #: config/arm/arm.opt:135
11366 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11367 msgstr ""
11369 #: config/arm/arm.opt:139
11370 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11371 msgstr ""
11373 #: config/arm/arm.opt:143
11374 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11375 msgstr ""
11377 #: config/arm/arm.opt:147
11378 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11379 msgstr ""
11381 #: config/arm/arm.opt:151
11382 msgid "Tune code for the given processor"
11383 msgstr ""
11385 #: config/arm/arm.opt:155
11386 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11387 msgstr ""
11389 #: config/arm/pe.opt:24
11390 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11391 msgstr ""
11393 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11394 msgid "Generate code for an 11/10"
11395 msgstr ""
11397 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11398 msgid "Generate code for an 11/40"
11399 msgstr ""
11401 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11402 msgid "Generate code for an 11/45"
11403 msgstr ""
11405 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11406 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11407 msgstr ""
11409 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11412 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11414 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11415 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11416 msgstr ""
11418 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11419 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11420 msgstr ""
11422 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11423 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11424 msgstr ""
11426 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11427 msgid "Pretend that branches are expensive"
11428 msgstr ""
11430 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11431 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11432 msgstr ""
11434 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11435 msgid "Use 32 bit float"
11436 msgstr ""
11438 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11439 msgid "Use 64 bit float"
11440 msgstr ""
11442 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11443 msgid "Use 16 bit int"
11444 msgstr ""
11446 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11447 msgid "Use 32 bit int"
11448 msgstr ""
11450 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11451 msgid "Target has split I&D"
11452 msgstr ""
11454 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11455 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11456 msgstr ""
11458 #: config/avr/avr.opt:24
11459 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11460 msgstr ""
11462 #: config/avr/avr.opt:28
11463 msgid "Select the target MCU"
11464 msgstr ""
11466 #: config/avr/avr.opt:35
11467 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11468 msgstr ""
11470 #: config/avr/avr.opt:39
11471 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11472 msgstr ""
11474 #: config/avr/avr.opt:43
11475 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11476 msgstr ""
11478 #: config/avr/avr.opt:47
11479 msgid "Do not generate tablejump insns"
11480 msgstr ""
11482 #: config/avr/avr.opt:57
11483 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11484 msgstr ""
11486 #: config/avr/avr.opt:61
11487 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11488 msgstr ""
11490 #: config/avr/avr.opt:65
11491 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11492 msgstr ""
11494 #: config/crx/crx.opt:24
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11497 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11499 #: config/crx/crx.opt:28
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Do not use push to store function arguments"
11502 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11504 #: config/crx/crx.opt:32
11505 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11506 msgstr ""
11508 #: config/c4x/c4x.opt:24
11509 msgid "Generate code for C30 CPU"
11510 msgstr ""
11512 #: config/c4x/c4x.opt:28
11513 msgid "Generate code for C31 CPU"
11514 msgstr ""
11516 #: config/c4x/c4x.opt:32
11517 msgid "Generate code for C32 CPU"
11518 msgstr ""
11520 #: config/c4x/c4x.opt:36
11521 msgid "Generate code for C33 CPU"
11522 msgstr ""
11524 #: config/c4x/c4x.opt:40
11525 msgid "Generate code for C40 CPU"
11526 msgstr ""
11528 #: config/c4x/c4x.opt:44
11529 msgid "Generate code for C44 CPU"
11530 msgstr ""
11532 #: config/c4x/c4x.opt:48
11533 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11534 msgstr ""
11536 #: config/c4x/c4x.opt:52
11537 msgid "Big memory model"
11538 msgstr ""
11540 #: config/c4x/c4x.opt:56
11541 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11542 msgstr ""
11544 #: config/c4x/c4x.opt:60
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Generate code for CPU"
11547 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11549 #: config/c4x/c4x.opt:64
11550 msgid "Enable use of DB instruction"
11551 msgstr ""
11553 #: config/c4x/c4x.opt:68
11554 msgid "Enable debugging"
11555 msgstr ""
11557 #: config/c4x/c4x.opt:72
11558 msgid "Enable new features under development"
11559 msgstr ""
11561 #: config/c4x/c4x.opt:76
11562 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11563 msgstr ""
11565 #: config/c4x/c4x.opt:80
11566 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11567 msgstr ""
11569 #: config/c4x/c4x.opt:84
11570 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11571 msgstr ""
11573 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11574 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11575 msgstr ""
11577 #: config/c4x/c4x.opt:92
11578 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11579 msgstr ""
11581 #: config/c4x/c4x.opt:96
11582 msgid "Pass arguments on the stack"
11583 msgstr ""
11585 #: config/c4x/c4x.opt:100
11586 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11587 msgstr ""
11589 #: config/c4x/c4x.opt:104
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Enable parallel instructions"
11592 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11594 #: config/c4x/c4x.opt:108
11595 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11596 msgstr ""
11598 #: config/c4x/c4x.opt:116
11599 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11600 msgstr ""
11602 #: config/c4x/c4x.opt:120
11603 msgid "Pass arguments in registers"
11604 msgstr ""
11606 #: config/c4x/c4x.opt:124
11607 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11608 msgstr ""
11610 #: config/c4x/c4x.opt:128
11611 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11612 msgstr ""
11614 #: config/c4x/c4x.opt:132
11615 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11616 msgstr ""
11618 #: config/c4x/c4x.opt:136
11619 msgid "Small memory model"
11620 msgstr ""
11622 #: config/c4x/c4x.opt:140
11623 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11624 msgstr ""
11626 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11629 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11631 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11632 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11633 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11634 msgstr ""
11636 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11637 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11638 msgstr ""
11640 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11641 msgid "Generate PA1.0 code"
11642 msgstr ""
11644 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11645 msgid "Generate PA1.1 code"
11646 msgstr ""
11648 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11649 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11650 msgstr ""
11652 #: config/pa/pa.opt:36
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Generate code for huge switch statements"
11655 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11657 #: config/pa/pa.opt:40
11658 msgid "Disable FP regs"
11659 msgstr ""
11661 #: config/pa/pa.opt:44
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Disable indexed addressing"
11664 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11666 #: config/pa/pa.opt:48
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Generate fast indirect calls"
11669 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11671 #: config/pa/pa.opt:56
11672 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11673 msgstr ""
11675 #: config/pa/pa.opt:60
11676 msgid "Put jumps in call delay slots"
11677 msgstr ""
11679 #: config/pa/pa.opt:65
11680 msgid "Enable linker optimizations"
11681 msgstr ""
11683 #: config/pa/pa.opt:69
11684 msgid "Always generate long calls"
11685 msgstr ""
11687 #: config/pa/pa.opt:73
11688 msgid "Emit long load/store sequences"
11689 msgstr ""
11691 #: config/pa/pa.opt:81
11692 msgid "Disable space regs"
11693 msgstr ""
11695 #: config/pa/pa.opt:97
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Use portable calling conventions"
11698 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11700 #: config/pa/pa.opt:101
11701 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11702 msgstr ""
11704 #: config/pa/pa.opt:113
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Do not disable space regs"
11707 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11709 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11710 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11711 msgstr ""
11713 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11714 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11715 msgstr ""
11717 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11718 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11719 msgstr ""
11721 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11722 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11723 msgstr ""
11725 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11726 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11727 msgstr ""
11729 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11730 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11731 msgstr ""
11733 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11734 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11735 msgstr ""
11737 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11738 msgid "Provide libraries for the simulator"
11739 msgstr ""
11741 #: config/mips/mips.opt:24
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11744 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11746 #: config/mips/mips.opt:28
11747 msgid "Use SVR4-style PIC"
11748 msgstr ""
11750 #: config/mips/mips.opt:32
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11753 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11755 #: config/mips/mips.opt:36
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Generate code for the given ISA"
11758 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11760 #: config/mips/mips.opt:40
11761 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11762 msgstr ""
11764 #: config/mips/mips.opt:44
11765 msgid "Trap on integer divide by zero"
11766 msgstr ""
11768 #: config/mips/mips.opt:48
11769 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11770 msgstr ""
11772 #: config/mips/mips.opt:52
11773 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11774 msgstr ""
11776 #: config/mips/mips.opt:56
11777 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11778 msgstr ""
11780 #: config/mips/mips.opt:60
11781 #, fuzzy
11782 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11783 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11785 #: config/mips/mips.opt:70
11786 msgid "Use big-endian byte order"
11787 msgstr ""
11789 #: config/mips/mips.opt:74
11790 msgid "Use little-endian byte order"
11791 msgstr ""
11793 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11794 msgid "Use ROM instead of RAM"
11795 msgstr ""
11797 #: config/mips/mips.opt:82
11798 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11799 msgstr ""
11801 #: config/mips/mips.opt:86
11802 msgid "Work around certain R4000 errata"
11803 msgstr ""
11805 #: config/mips/mips.opt:90
11806 msgid "Work around certain R4400 errata"
11807 msgstr ""
11809 #: config/mips/mips.opt:94
11810 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11811 msgstr ""
11813 #: config/mips/mips.opt:98
11814 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11815 msgstr ""
11817 #: config/mips/mips.opt:102
11818 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11819 msgstr ""
11821 #: config/mips/mips.opt:106
11822 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11823 msgstr ""
11825 # src/getopt1.c:155
11826 # src/getopt1.c:155
11827 #: config/mips/mips.opt:110
11828 #, fuzzy
11829 msgid "FP exceptions are enabled"
11830 msgstr "επιλογή α\n"
11832 #: config/mips/mips.opt:114
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11835 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11837 #: config/mips/mips.opt:118
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11840 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11842 #: config/mips/mips.opt:122
11843 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11844 msgstr ""
11846 #: config/mips/mips.opt:126
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11849 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11851 #: config/mips/mips.opt:130
11852 msgid "Use 32-bit general registers"
11853 msgstr ""
11855 #: config/mips/mips.opt:134
11856 msgid "Use 64-bit general registers"
11857 msgstr ""
11859 #: config/mips/mips.opt:138
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11862 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11864 #: config/mips/mips.opt:142
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Generate code for ISA level N"
11867 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11869 #: config/mips/mips.opt:146
11870 msgid "Generate mips16 code"
11871 msgstr ""
11873 #: config/mips/mips.opt:150
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11876 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11878 #: config/mips/mips.opt:154
11879 msgid "Use indirect calls"
11880 msgstr ""
11882 #: config/mips/mips.opt:158
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Use a 32-bit long type"
11885 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11887 #: config/mips/mips.opt:162
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Use a 64-bit long type"
11890 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11892 #: config/mips/mips.opt:166
11893 msgid "Don't optimize block moves"
11894 msgstr ""
11896 #: config/mips/mips.opt:170
11897 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11898 msgstr ""
11900 #: config/mips/mips.opt:174
11901 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11902 msgstr ""
11904 #: config/mips/mips.opt:178
11905 msgid "Generate normal-mode code"
11906 msgstr ""
11908 #: config/mips/mips.opt:182
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11911 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11913 #: config/mips/mips.opt:186
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11916 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11918 #: config/mips/mips.opt:190
11919 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11920 msgstr ""
11922 #: config/mips/mips.opt:194
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11925 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11927 #: config/mips/mips.opt:198
11928 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11929 msgstr ""
11931 #: config/mips/mips.opt:202
11932 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11933 msgstr ""
11935 #: config/mips/mips.opt:206
11936 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11937 msgstr ""
11939 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11940 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11941 msgstr ""
11943 #: config/mips/mips.opt:214
11944 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11945 msgstr ""
11947 #: config/mips/mips.opt:218
11948 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11949 msgstr ""
11951 #: config/fr30/fr30.opt:24
11952 msgid "Assume small address space"
11953 msgstr ""
11955 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11956 msgid "Compile for a 68HC11"
11957 msgstr ""
11959 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11960 msgid "Compile for a 68HC12"
11961 msgstr ""
11963 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11964 msgid "Compile for a 68HCS12"
11965 msgstr ""
11967 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11968 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11969 msgstr ""
11971 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11972 msgid "Min/max instructions allowed"
11973 msgstr ""
11975 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11976 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11977 msgstr ""
11979 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11980 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11981 msgstr ""
11983 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11984 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11985 msgstr ""
11987 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Min/max instructions not allowed"
11990 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11992 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11995 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11997 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11998 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11999 msgstr ""
12001 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Specify the register allocation order"
12004 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
12006 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12009 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12011 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12012 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12013 msgstr ""
12015 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12016 msgid "Indicate the number of soft registers available"
12017 msgstr ""
12019 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12020 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12021 msgstr ""
12023 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12024 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12025 msgstr ""
12027 #: config/vax/vax.opt:40
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12030 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12032 #: config/vax/vax.opt:44
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12035 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12037 #: config/vax/vax.opt:48
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Use VAXC structure conventions"
12040 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12042 #: config/cris/linux.opt:28
12043 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12044 msgstr ""
12046 #: config/cris/cris.opt:46
12047 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12048 msgstr ""
12050 #: config/cris/cris.opt:52
12051 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12052 msgstr ""
12054 #: config/cris/cris.opt:57
12055 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12056 msgstr ""
12058 #: config/cris/cris.opt:65
12059 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12060 msgstr ""
12062 #: config/cris/cris.opt:72
12063 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12064 msgstr ""
12066 #: config/cris/cris.opt:81
12067 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12068 msgstr ""
12070 #: config/cris/cris.opt:90
12071 msgid "Do not tune stack alignment"
12072 msgstr ""
12074 #: config/cris/cris.opt:99
12075 msgid "Do not tune writable data alignment"
12076 msgstr ""
12078 #: config/cris/cris.opt:108
12079 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12080 msgstr ""
12082 #: config/cris/cris.opt:117
12083 msgid "Align code and data to 32 bits"
12084 msgstr ""
12086 #: config/cris/cris.opt:134
12087 msgid "Don't align items in code or data"
12088 msgstr ""
12090 #: config/cris/cris.opt:143
12091 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12092 msgstr ""
12094 #: config/cris/cris.opt:150
12095 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12096 msgstr ""
12098 #: config/cris/cris.opt:159
12099 msgid "Override -mbest-lib-options"
12100 msgstr ""
12102 #: config/cris/cris.opt:166
12103 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12104 msgstr ""
12106 #: config/cris/cris.opt:170
12107 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12108 msgstr ""
12110 #: config/cris/cris.opt:174
12111 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12112 msgstr ""
12114 #: config/cris/aout.opt:28
12115 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12116 msgstr ""
12118 #: config/cris/aout.opt:34
12119 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12120 msgstr ""
12122 #: config/h8300/h8300.opt:24
12123 msgid "Generate H8S code"
12124 msgstr ""
12126 #: config/h8300/h8300.opt:28
12127 msgid "Generate H8SX code"
12128 msgstr ""
12130 #: config/h8300/h8300.opt:32
12131 msgid "Generate H8S/2600 code"
12132 msgstr ""
12134 #: config/h8300/h8300.opt:36
12135 msgid "Make integers 32 bits wide"
12136 msgstr ""
12138 #: config/h8300/h8300.opt:43
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Use registers for argument passing"
12141 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12143 #: config/h8300/h8300.opt:47
12144 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12145 msgstr ""
12147 #: config/h8300/h8300.opt:51
12148 msgid "Enable linker relaxing"
12149 msgstr ""
12151 #: config/h8300/h8300.opt:55
12152 msgid "Generate H8/300H code"
12153 msgstr ""
12155 #: config/h8300/h8300.opt:59
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Enable the normal mode"
12158 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12160 #: config/h8300/h8300.opt:63
12161 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12162 msgstr ""
12164 #: config/v850/v850.opt:24
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Use registers r2 and r5"
12167 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12169 #: config/v850/v850.opt:28
12170 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12171 msgstr ""
12173 #: config/v850/v850.opt:32
12174 msgid "Enable backend debugging"
12175 msgstr ""
12177 #: config/v850/v850.opt:36
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Do not use the callt instruction"
12180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12182 #: config/v850/v850.opt:40
12183 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12184 msgstr ""
12186 #: config/v850/v850.opt:44
12187 msgid "Support Green Hills ABI"
12188 msgstr ""
12190 #: config/v850/v850.opt:48
12191 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12192 msgstr ""
12194 #: config/v850/v850.opt:52
12195 msgid "Use stubs for function prologues"
12196 msgstr ""
12198 #: config/v850/v850.opt:56
12199 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12200 msgstr ""
12202 #: config/v850/v850.opt:60
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12205 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12207 #: config/v850/v850.opt:64
12208 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12209 msgstr ""
12211 #: config/v850/v850.opt:68
12212 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12213 msgstr ""
12215 #: config/v850/v850.opt:72
12216 msgid "Enforce strict alignment"
12217 msgstr ""
12219 #: config/v850/v850.opt:79
12220 msgid "Compile for the v850 processor"
12221 msgstr ""
12223 #: config/v850/v850.opt:83
12224 msgid "Compile for the v850e processor"
12225 msgstr ""
12227 #: config/v850/v850.opt:87
12228 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12229 msgstr ""
12231 #: config/v850/v850.opt:91
12232 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12233 msgstr ""
12235 #: config/mmix/mmix.opt:25
12236 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12237 msgstr ""
12239 #: config/mmix/mmix.opt:29
12240 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12241 msgstr ""
12243 #: config/mmix/mmix.opt:33
12244 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12245 msgstr ""
12247 #: config/mmix/mmix.opt:38
12248 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12249 msgstr ""
12251 #: config/mmix/mmix.opt:42
12252 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12253 msgstr ""
12255 #: config/mmix/mmix.opt:46
12256 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12257 msgstr ""
12259 #: config/mmix/mmix.opt:50
12260 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12261 msgstr ""
12263 #: config/mmix/mmix.opt:54
12264 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12265 msgstr ""
12267 #: config/mmix/mmix.opt:58
12268 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12269 msgstr ""
12271 #: config/mmix/mmix.opt:62
12272 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12273 msgstr ""
12275 #: config/mmix/mmix.opt:66
12276 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12277 msgstr ""
12279 #: config/mmix/mmix.opt:80
12280 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12281 msgstr ""
12283 #: config/mmix/mmix.opt:84
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12286 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12288 #: config/mmix/mmix.opt:88
12289 msgid "Generate a single exit point for each function"
12290 msgstr ""
12292 #: config/mmix/mmix.opt:92
12293 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12294 msgstr ""
12296 #: config/mmix/mmix.opt:96
12297 msgid "Set start-address of the program"
12298 msgstr ""
12300 #: config/mmix/mmix.opt:100
12301 msgid "Set start-address of data"
12302 msgstr ""
12304 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12305 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12306 msgstr ""
12308 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12309 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12310 msgstr ""
12312 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12313 msgid "No default crt0.o"
12314 msgstr ""
12316 #: config/bfin/bfin.opt:24
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12319 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12321 #: config/bfin/bfin.opt:28
12322 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12323 msgstr ""
12325 #: config/bfin/bfin.opt:32
12326 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12327 msgstr ""
12329 #: config/bfin/bfin.opt:37
12330 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12331 msgstr ""
12333 #: config/bfin/bfin.opt:41
12334 msgid "Enabled ID based shared library"
12335 msgstr ""
12337 #: config/bfin/bfin.opt:49
12338 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12339 msgstr ""
12341 #: config/vxworks.opt:25
12342 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12343 msgstr ""
12345 #: config/vxworks.opt:32
12346 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12347 msgstr ""
12349 #: config/darwin.opt:24
12350 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12351 msgstr ""
12353 #: config/darwin.opt:28
12354 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12355 msgstr ""
12357 #: config/darwin.opt:32
12358 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12359 msgstr ""
12361 #: config/lynx.opt:24
12362 msgid "Support legacy multi-threading"
12363 msgstr ""
12365 #: config/lynx.opt:28
12366 msgid "Use shared libraries"
12367 msgstr ""
12369 #: config/lynx.opt:32
12370 msgid "Support multi-threading"
12371 msgstr ""
12373 #: c.opt:42
12374 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12375 msgstr ""
12377 #: c.opt:46
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Do not discard comments"
12380 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12382 #: c.opt:50
12383 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12384 msgstr ""
12386 #: c.opt:54
12387 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12388 msgstr ""
12390 #: c.opt:61
12391 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12392 msgstr ""
12394 #: c.opt:65
12395 msgid "Print the name of header files as they are used"
12396 msgstr ""
12398 #: c.opt:69 c.opt:782
12399 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12400 msgstr ""
12402 #: c.opt:73
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Generate make dependencies"
12405 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12407 #: c.opt:77
12408 msgid "Generate make dependencies and compile"
12409 msgstr ""
12411 #: c.opt:81
12412 msgid "Write dependency output to the given file"
12413 msgstr ""
12415 #: c.opt:85
12416 msgid "Treat missing header files as generated files"
12417 msgstr ""
12419 #: c.opt:89
12420 msgid "Like -M but ignore system header files"
12421 msgstr ""
12423 #: c.opt:93
12424 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12425 msgstr ""
12427 #: c.opt:97
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Generate phony targets for all headers"
12430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12432 #: c.opt:101
12433 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12434 msgstr ""
12436 #: c.opt:105
12437 msgid "Add an unquoted target"
12438 msgstr ""
12440 #: c.opt:109
12441 msgid "Do not generate #line directives"
12442 msgstr ""
12444 #: c.opt:113
12445 msgid "Undefine <macro>"
12446 msgstr ""
12448 #: c.opt:117
12449 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12450 msgstr ""
12452 #: c.opt:121
12453 msgid "Enable most warning messages"
12454 msgstr ""
12456 #: c.opt:125
12457 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12458 msgstr ""
12460 #: c.opt:129
12461 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12462 msgstr ""
12464 #: c.opt:133
12465 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12466 msgstr ""
12468 #: c.opt:138
12469 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12470 msgstr ""
12472 #: c.opt:142
12473 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12474 msgstr ""
12476 #: c.opt:146
12477 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12478 msgstr ""
12480 #: c.opt:150
12481 msgid "Synonym for -Wcomment"
12482 msgstr ""
12484 #: c.opt:154
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12487 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12489 #: c.opt:158
12490 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12491 msgstr ""
12493 #: c.opt:162
12494 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12495 msgstr ""
12497 #: c.opt:166
12498 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12499 msgstr ""
12501 #: c.opt:170
12502 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12503 msgstr ""
12505 #: c.opt:174
12506 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12507 msgstr ""
12509 #: c.opt:178
12510 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12511 msgstr ""
12513 #: c.opt:186
12514 msgid "Make implicit function declarations an error"
12515 msgstr ""
12517 #: c.opt:190
12518 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12519 msgstr ""
12521 #: c.opt:194
12522 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12523 msgstr ""
12525 #: c.opt:198
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12528 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12530 #: c.opt:202
12531 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12532 msgstr ""
12534 #: c.opt:206
12535 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12536 msgstr ""
12538 #: c.opt:210
12539 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12540 msgstr ""
12542 #: c.opt:214
12543 msgid "Warn about zero-length formats"
12544 msgstr ""
12546 #: c.opt:221
12547 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12548 msgstr ""
12550 #: c.opt:228
12551 msgid "Warn about implicit function declarations"
12552 msgstr ""
12554 #: c.opt:232
12555 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12556 msgstr ""
12558 #: c.opt:236
12559 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12560 msgstr ""
12562 #: c.opt:240
12563 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12564 msgstr ""
12566 #: c.opt:244
12567 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12568 msgstr ""
12570 #: c.opt:248
12571 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12572 msgstr ""
12574 #: c.opt:252
12575 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12576 msgstr ""
12578 #: c.opt:256
12579 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12580 msgstr ""
12582 #: c.opt:260
12583 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12584 msgstr ""
12586 #: c.opt:264
12587 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12588 msgstr ""
12590 #: c.opt:268
12591 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12592 msgstr ""
12594 #: c.opt:272
12595 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12596 msgstr ""
12598 #: c.opt:276
12599 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12600 msgstr ""
12602 #: c.opt:280
12603 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12604 msgstr ""
12606 #: c.opt:284
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12609 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12611 #: c.opt:288
12612 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12613 msgstr ""
12615 #: c.opt:292
12616 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12617 msgstr ""
12619 #: c.opt:296
12620 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12621 msgstr ""
12623 #: c.opt:300
12624 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12625 msgstr ""
12627 #: c.opt:304
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12630 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12632 #: c.opt:308
12633 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12634 msgstr ""
12636 #: c.opt:312
12637 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12638 msgstr ""
12640 #: c.opt:316
12641 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12642 msgstr ""
12644 #: c.opt:320
12645 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12646 msgstr ""
12648 #: c.opt:324
12649 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12650 msgstr ""
12652 #: c.opt:328
12653 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12654 msgstr ""
12656 #: c.opt:332
12657 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12658 msgstr ""
12660 #: c.opt:336
12661 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12662 msgstr ""
12664 #: c.opt:340
12665 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12666 msgstr ""
12668 #: c.opt:344
12669 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12670 msgstr ""
12672 #: c.opt:348
12673 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12674 msgstr ""
12676 #: c.opt:352
12677 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12678 msgstr ""
12680 #: c.opt:356
12681 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12682 msgstr ""
12684 #: c.opt:360
12685 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12686 msgstr ""
12688 #: c.opt:364
12689 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12690 msgstr ""
12692 #: c.opt:368
12693 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12694 msgstr ""
12696 #: c.opt:372
12697 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12698 msgstr ""
12700 #: c.opt:376
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12703 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12705 #: c.opt:380
12706 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12707 msgstr ""
12709 #: c.opt:384
12710 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12711 msgstr ""
12713 #: c.opt:388 common.opt:142
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12716 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12718 #: c.opt:392
12719 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12720 msgstr ""
12722 #: c.opt:396
12723 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12724 msgstr ""
12726 #: c.opt:400
12727 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12728 msgstr ""
12730 #: c.opt:404
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12733 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12735 #: c.opt:408
12736 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12737 msgstr ""
12739 #: c.opt:412
12740 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12741 msgstr ""
12743 #: c.opt:416
12744 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12745 msgstr ""
12747 #: c.opt:420
12748 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12749 msgstr ""
12751 #: c.opt:424
12752 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12753 msgstr ""
12755 #: c.opt:428
12756 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12757 msgstr ""
12759 #: c.opt:436
12760 msgid "Enforce class member access control semantics"
12761 msgstr ""
12763 #: c.opt:443
12764 msgid "Change when template instances are emitted"
12765 msgstr ""
12767 #: c.opt:447
12768 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12769 msgstr ""
12771 #: c.opt:451
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Recognize built-in functions"
12774 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12776 #: c.opt:458
12777 msgid "Check the return value of new"
12778 msgstr ""
12780 #: c.opt:462
12781 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12782 msgstr ""
12784 #: c.opt:466
12785 msgid "Reduce the size of object files"
12786 msgstr ""
12788 #: c.opt:470
12789 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12790 msgstr ""
12792 #: c.opt:474
12793 msgid "Use class <name> for constant strings"
12794 msgstr ""
12796 #: c.opt:478
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Inline member functions by default"
12799 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12801 #: c.opt:482
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12804 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12806 #: c.opt:489
12807 msgid "Generate code to check exception specifications"
12808 msgstr ""
12810 #: c.opt:496
12811 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12812 msgstr ""
12814 #: c.opt:500
12815 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12816 msgstr ""
12818 #: c.opt:504
12819 msgid "Specify the default character set for source files"
12820 msgstr ""
12822 #: c.opt:521
12823 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12824 msgstr ""
12826 #: c.opt:525
12827 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12828 msgstr ""
12830 #: c.opt:529
12831 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12832 msgstr ""
12834 #: c.opt:533
12835 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12836 msgstr ""
12838 #: c.opt:546
12839 msgid "Assume normal C execution environment"
12840 msgstr ""
12842 #: c.opt:550
12843 msgid "Enable support for huge objects"
12844 msgstr ""
12846 #: c.opt:554
12847 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12848 msgstr ""
12850 #: c.opt:558
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12853 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12855 #: c.opt:562
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12858 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12860 #: c.opt:566
12861 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12862 msgstr ""
12864 #: c.opt:573
12865 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12866 msgstr ""
12868 #: c.opt:583
12869 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12870 msgstr ""
12872 #: c.opt:587
12873 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12874 msgstr ""
12876 #: c.opt:599
12877 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12878 msgstr ""
12880 #: c.opt:603
12881 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12882 msgstr ""
12884 #: c.opt:609
12885 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12886 msgstr ""
12888 #: c.opt:613
12889 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12890 msgstr ""
12892 #: c.opt:618
12893 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12894 msgstr ""
12896 #: c.opt:622
12897 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12898 msgstr ""
12900 #: c.opt:626
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Enable optional diagnostics"
12903 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12905 #: c.opt:633
12906 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12907 msgstr ""
12909 #: c.opt:637
12910 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12911 msgstr ""
12913 #: c.opt:641
12914 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12915 msgstr ""
12917 #: c.opt:645
12918 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12919 msgstr ""
12921 #: c.opt:649
12922 msgid "Enable automatic template instantiation"
12923 msgstr ""
12925 #: c.opt:653
12926 msgid "Generate run time type descriptor information"
12927 msgstr ""
12929 #: c.opt:657
12930 msgid "Use the same size for double as for float"
12931 msgstr ""
12933 #: c.opt:665
12934 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12935 msgstr ""
12937 #: c.opt:669
12938 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12939 msgstr ""
12941 #: c.opt:673
12942 msgid "Make \"char\" signed by default"
12943 msgstr ""
12945 #: c.opt:680
12946 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12947 msgstr ""
12949 #: c.opt:687
12950 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12951 msgstr ""
12953 #: c.opt:691
12954 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12955 msgstr ""
12957 #: c.opt:698
12958 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12959 msgstr ""
12961 #: c.opt:702
12962 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
12963 msgstr ""
12965 #: c.opt:706
12966 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
12967 msgstr ""
12969 #: c.opt:710
12970 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
12971 msgstr ""
12973 #: c.opt:714
12974 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
12975 msgstr ""
12977 #: c.opt:718
12978 msgid "Discard unused virtual functions"
12979 msgstr ""
12981 #: c.opt:722
12982 msgid "Implement vtables using thunks"
12983 msgstr ""
12985 #: c.opt:726
12986 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
12987 msgstr ""
12989 #: c.opt:730
12990 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
12991 msgstr ""
12993 #: c.opt:734
12994 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
12995 msgstr ""
12997 #: c.opt:738
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Emit cross referencing information"
13000 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13002 #: c.opt:742
13003 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13004 msgstr ""
13006 #: c.opt:746
13007 msgid "Dump declarations to a .decl file"
13008 msgstr ""
13010 #: c.opt:750 c.opt:778
13011 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13012 msgstr ""
13014 #: c.opt:754
13015 msgid "Accept definition of macros in <file>"
13016 msgstr ""
13018 #: c.opt:758
13019 msgid "Include the contents of <file> before other files"
13020 msgstr ""
13022 #: c.opt:762
13023 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13024 msgstr ""
13026 #: c.opt:766
13027 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13028 msgstr ""
13030 #: c.opt:770
13031 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13032 msgstr ""
13034 #: c.opt:774
13035 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13036 msgstr ""
13038 #: c.opt:795
13039 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13040 msgstr ""
13042 #: c.opt:799
13043 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13044 msgstr ""
13046 #: c.opt:815
13047 msgid "Generate C header of platform-specific features"
13048 msgstr ""
13050 #: c.opt:819
13051 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13052 msgstr ""
13054 #: c.opt:823
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Remap file names when including files"
13057 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
13059 #: c.opt:827
13060 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13061 msgstr ""
13063 #: c.opt:831 c.opt:859
13064 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13065 msgstr ""
13067 #: c.opt:835 c.opt:867
13068 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13069 msgstr ""
13071 #: c.opt:839
13072 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13073 msgstr ""
13075 #: c.opt:843
13076 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13077 msgstr ""
13079 #: c.opt:847
13080 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13081 msgstr ""
13083 #: c.opt:851
13084 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13085 msgstr ""
13087 #: c.opt:855
13088 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13089 msgstr ""
13091 #: c.opt:863
13092 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13093 msgstr ""
13095 #: c.opt:871
13096 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13097 msgstr ""
13099 #: c.opt:875
13100 msgid "Enable traditional preprocessing"
13101 msgstr ""
13103 #: c.opt:879
13104 msgid "Support ISO C trigraphs"
13105 msgstr ""
13107 #: c.opt:883
13108 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13109 msgstr ""
13111 #: c.opt:887
13112 msgid "Enable verbose output"
13113 msgstr ""
13115 #: common.opt:28
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Display this information"
13118 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13120 #: common.opt:32
13121 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13122 msgstr ""
13124 #: common.opt:42
13125 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13126 msgstr ""
13128 #: common.opt:46
13129 msgid "Set optimization level to <number>"
13130 msgstr ""
13132 #: common.opt:50
13133 msgid "Optimize for space rather than speed"
13134 msgstr ""
13136 #: common.opt:54
13137 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13138 msgstr ""
13140 #: common.opt:58
13141 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13142 msgstr ""
13144 #: common.opt:62
13145 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13146 msgstr ""
13148 #: common.opt:66
13149 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13150 msgstr ""
13152 #: common.opt:70
13153 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13154 msgstr ""
13156 #: common.opt:74
13157 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13158 msgstr ""
13160 #: common.opt:78
13161 msgid "Treat all warnings as errors"
13162 msgstr ""
13164 #: common.opt:82
13165 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13166 msgstr ""
13168 #: common.opt:86
13169 msgid "Exit on the first error occurred"
13170 msgstr ""
13172 #: common.opt:90
13173 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13174 msgstr ""
13176 #: common.opt:94
13177 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13178 msgstr ""
13180 #: common.opt:98
13181 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13182 msgstr ""
13184 #: common.opt:102
13185 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13186 msgstr ""
13188 #: common.opt:106
13189 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13190 msgstr ""
13192 #: common.opt:110
13193 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13194 msgstr ""
13196 #: common.opt:114
13197 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13198 msgstr ""
13200 #: common.opt:118
13201 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13202 msgstr ""
13204 #: common.opt:122 common.opt:126
13205 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13206 msgstr ""
13208 #: common.opt:130
13209 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13210 msgstr ""
13212 #: common.opt:134
13213 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13214 msgstr ""
13216 #: common.opt:138
13217 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13218 msgstr ""
13220 #: common.opt:146
13221 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13222 msgstr ""
13224 #: common.opt:150
13225 msgid "Warn about code that will never be executed"
13226 msgstr ""
13228 #: common.opt:154
13229 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13230 msgstr ""
13232 #: common.opt:158
13233 msgid "Warn when a function is unused"
13234 msgstr ""
13236 #: common.opt:166
13237 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13238 msgstr ""
13240 #: common.opt:170
13241 msgid "Warn when an expression value is unused"
13242 msgstr ""
13244 #: common.opt:174
13245 msgid "Warn when a variable is unused"
13246 msgstr ""
13248 # src/shred.c:1134
13249 #: common.opt:178
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13252 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13254 #: common.opt:182
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Emit declaration information into <file>"
13257 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13259 #: common.opt:195
13260 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13261 msgstr ""
13263 #: common.opt:199
13264 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13265 msgstr ""
13267 #: common.opt:217
13268 msgid "Align the start of functions"
13269 msgstr ""
13271 #: common.opt:224
13272 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13273 msgstr ""
13275 #: common.opt:231
13276 msgid "Align all labels"
13277 msgstr ""
13279 #: common.opt:238
13280 msgid "Align the start of loops"
13281 msgstr ""
13283 #: common.opt:251
13284 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13285 msgstr ""
13287 #: common.opt:255
13288 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13289 msgstr ""
13291 #: common.opt:259
13292 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13293 msgstr ""
13295 #: common.opt:263
13296 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13297 msgstr ""
13299 #: common.opt:271
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13302 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13304 #: common.opt:275
13305 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13306 msgstr ""
13308 #: common.opt:279
13309 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13310 msgstr ""
13312 #: common.opt:283
13313 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13314 msgstr ""
13316 #: common.opt:287
13317 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13318 msgstr ""
13320 #: common.opt:291
13321 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13322 msgstr ""
13324 #: common.opt:295
13325 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13326 msgstr ""
13328 #: common.opt:299
13329 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13330 msgstr ""
13332 #: common.opt:306
13333 msgid "Save registers around function calls"
13334 msgstr ""
13336 #: common.opt:310
13337 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13338 msgstr ""
13340 #: common.opt:314
13341 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13342 msgstr ""
13344 #: common.opt:318
13345 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13346 msgstr ""
13348 #: common.opt:322
13349 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13350 msgstr ""
13352 #: common.opt:326
13353 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13354 msgstr ""
13356 #: common.opt:330
13357 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13358 msgstr ""
13360 #: common.opt:334
13361 msgid "Place data items into their own section"
13362 msgstr ""
13364 #: common.opt:340
13365 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13366 msgstr ""
13368 #: common.opt:344
13369 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13370 msgstr ""
13372 #: common.opt:348
13373 msgid "Delete useless null pointer checks"
13374 msgstr ""
13376 #: common.opt:352
13377 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13378 msgstr ""
13380 #: common.opt:356
13381 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13382 msgstr ""
13384 #: common.opt:360
13385 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13386 msgstr ""
13388 #: common.opt:364
13389 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13390 msgstr ""
13392 #: common.opt:368
13393 msgid "Perform early inlining"
13394 msgstr ""
13396 #: common.opt:372
13397 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13398 msgstr ""
13400 #: common.opt:376 common.opt:380
13401 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13402 msgstr ""
13404 #: common.opt:384
13405 msgid "Enable exception handling"
13406 msgstr ""
13408 #: common.opt:388
13409 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13410 msgstr ""
13412 #: common.opt:395
13413 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13414 msgstr ""
13416 #: common.opt:399
13417 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13418 msgstr ""
13420 #: common.opt:403
13421 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13422 msgstr ""
13424 #: common.opt:409
13425 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13426 msgstr ""
13428 #: common.opt:415
13429 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13430 msgstr ""
13432 #: common.opt:422
13433 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13434 msgstr ""
13436 #: common.opt:426
13437 msgid "Place each function into its own section"
13438 msgstr ""
13440 #: common.opt:430
13441 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13442 msgstr ""
13444 #: common.opt:434
13445 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13446 msgstr ""
13448 #: common.opt:438
13449 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13450 msgstr ""
13452 #: common.opt:442
13453 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13454 msgstr ""
13456 #: common.opt:447
13457 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13458 msgstr ""
13460 #: common.opt:452
13461 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13462 msgstr ""
13464 #: common.opt:460
13465 msgid "Process #ident directives"
13466 msgstr ""
13468 #: common.opt:464
13469 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13470 msgstr ""
13472 #: common.opt:468
13473 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13474 msgstr ""
13476 #: common.opt:476
13477 msgid "Do not generate .size directives"
13478 msgstr ""
13480 #: common.opt:485
13481 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13482 msgstr ""
13484 #: common.opt:489
13485 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13486 msgstr ""
13488 #: common.opt:493
13489 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13490 msgstr ""
13492 #: common.opt:500
13493 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13494 msgstr ""
13496 #: common.opt:504
13497 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13498 msgstr ""
13500 #: common.opt:508
13501 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13502 msgstr ""
13504 #: common.opt:512
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Discover pure and const functions"
13507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13509 #: common.opt:516
13510 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13511 msgstr ""
13513 #: common.opt:520
13514 msgid "Type based escape and alias analysis"
13515 msgstr ""
13517 #: common.opt:524
13518 msgid "Optimize induction variables on trees"
13519 msgstr ""
13521 #: common.opt:528
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13524 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13526 #: common.opt:532
13527 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13528 msgstr ""
13530 #: common.opt:536
13531 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13532 msgstr ""
13534 #: common.opt:540
13535 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13536 msgstr ""
13538 #: common.opt:544
13539 msgid "Perform loop optimizations"
13540 msgstr ""
13542 #: common.opt:548
13543 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13544 msgstr ""
13546 #: common.opt:552
13547 msgid "Set errno after built-in math functions"
13548 msgstr ""
13550 #: common.opt:556
13551 msgid "Report on permanent memory allocation"
13552 msgstr ""
13554 #: common.opt:563
13555 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13556 msgstr ""
13558 #: common.opt:567
13559 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13560 msgstr ""
13562 #: common.opt:571
13563 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13564 msgstr ""
13566 #: common.opt:575
13567 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13568 msgstr ""
13570 #: common.opt:579
13571 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13572 msgstr ""
13574 #: common.opt:583
13575 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13576 msgstr ""
13578 #: common.opt:587
13579 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13580 msgstr ""
13582 #: common.opt:591
13583 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13584 msgstr ""
13586 #: common.opt:595
13587 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13588 msgstr ""
13590 #: common.opt:599
13591 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13592 msgstr ""
13594 #: common.opt:603
13595 msgid "When possible do not generate stack frames"
13596 msgstr ""
13598 #: common.opt:607
13599 msgid "Do the full register move optimization pass"
13600 msgstr ""
13602 #: common.opt:611
13603 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13604 msgstr ""
13606 #: common.opt:615
13607 msgid "Pack structure members together without holes"
13608 msgstr ""
13610 #: common.opt:619
13611 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13612 msgstr ""
13614 #: common.opt:623
13615 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13616 msgstr ""
13618 #: common.opt:627
13619 msgid "Perform loop peeling"
13620 msgstr ""
13622 #: common.opt:631
13623 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13624 msgstr ""
13626 #: common.opt:635
13627 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13628 msgstr ""
13630 #: common.opt:639
13631 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13632 msgstr ""
13634 #: common.opt:643
13635 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13636 msgstr ""
13638 #: common.opt:647
13639 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13640 msgstr ""
13642 #: common.opt:651
13643 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13644 msgstr ""
13646 #: common.opt:655
13647 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13648 msgstr ""
13650 #: common.opt:659
13651 msgid "Enable basic program profiling code"
13652 msgstr ""
13654 #: common.opt:663
13655 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13656 msgstr ""
13658 #: common.opt:667
13659 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13660 msgstr ""
13662 #: common.opt:671
13663 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13664 msgstr ""
13666 #: common.opt:675
13667 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13668 msgstr ""
13670 #: common.opt:682
13671 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13672 msgstr ""
13674 #: common.opt:686
13675 msgid "Return small aggregates in registers"
13676 msgstr ""
13678 #: common.opt:690
13679 msgid "Enables a register move optimization"
13680 msgstr ""
13682 #: common.opt:694
13683 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13684 msgstr ""
13686 #: common.opt:698
13687 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13688 msgstr ""
13690 #: common.opt:702
13691 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13692 msgstr ""
13694 #: common.opt:706
13695 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13696 msgstr ""
13698 #: common.opt:710
13699 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13700 msgstr ""
13702 #: common.opt:714
13703 msgid "Run the loop optimizer twice"
13704 msgstr ""
13706 #: common.opt:718
13707 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13708 msgstr ""
13710 #: common.opt:722
13711 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13712 msgstr ""
13714 #: common.opt:726
13715 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13716 msgstr ""
13718 #: common.opt:730
13719 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13720 msgstr ""
13722 #: common.opt:734
13723 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13724 msgstr ""
13726 #: common.opt:738
13727 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13728 msgstr ""
13730 #: common.opt:742
13731 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13732 msgstr ""
13734 #: common.opt:746
13735 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13736 msgstr ""
13738 #: common.opt:750
13739 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13740 msgstr ""
13742 #: common.opt:754
13743 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13744 msgstr ""
13746 #: common.opt:760
13747 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13748 msgstr ""
13750 #: common.opt:764
13751 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13752 msgstr ""
13754 #: common.opt:772 common.opt:776
13755 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13756 msgstr ""
13758 #: common.opt:780
13759 msgid "Mark data as shared rather than private"
13760 msgstr ""
13762 #: common.opt:784
13763 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13764 msgstr ""
13766 #: common.opt:788
13767 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13768 msgstr ""
13770 #: common.opt:792
13771 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13772 msgstr ""
13774 #: common.opt:796
13775 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13776 msgstr ""
13778 #: common.opt:800
13779 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13780 msgstr ""
13782 #: common.opt:806
13783 msgid "Insert stack checking code into the program"
13784 msgstr ""
13786 #: common.opt:813
13787 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13788 msgstr ""
13790 #: common.opt:817
13791 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13792 msgstr ""
13794 #: common.opt:821
13795 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13796 msgstr ""
13798 #: common.opt:825
13799 msgid "Use a stack protection method for every function"
13800 msgstr ""
13802 #: common.opt:829
13803 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13804 msgstr ""
13806 #: common.opt:837
13807 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13808 msgstr ""
13810 #: common.opt:841
13811 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13812 msgstr ""
13814 #: common.opt:845
13815 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13816 msgstr ""
13818 #: common.opt:849
13819 msgid "Perform jump threading optimizations"
13820 msgstr ""
13822 #: common.opt:853
13823 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13824 msgstr ""
13826 #: common.opt:857
13827 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13828 msgstr ""
13830 #: common.opt:861
13831 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13832 msgstr ""
13834 #: common.opt:868
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13837 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13839 #: common.opt:872
13840 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13841 msgstr ""
13843 #: common.opt:876
13844 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13845 msgstr ""
13847 #: common.opt:880
13848 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13849 msgstr ""
13851 #: common.opt:884
13852 msgid "Enable loop header copying on trees"
13853 msgstr ""
13855 #: common.opt:888
13856 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13857 msgstr ""
13859 #: common.opt:892
13860 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13861 msgstr ""
13863 #: common.opt:896
13864 msgid "Enable copy propagation on trees"
13865 msgstr ""
13867 #: common.opt:900
13868 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13869 msgstr ""
13871 #: common.opt:904
13872 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13873 msgstr ""
13875 #: common.opt:908
13876 msgid "Enable dominator optimizations"
13877 msgstr ""
13879 #: common.opt:912
13880 msgid "Enable dead store elimination"
13881 msgstr ""
13883 #: common.opt:916
13884 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13885 msgstr ""
13887 #: common.opt:920
13888 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13889 msgstr ""
13891 #: common.opt:924
13892 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13893 msgstr ""
13895 #: common.opt:928
13896 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13897 msgstr ""
13899 #: common.opt:932
13900 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13901 msgstr ""
13903 #: common.opt:936
13904 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13905 msgstr ""
13907 #: common.opt:940
13908 msgid "Perform structural alias analysis"
13909 msgstr ""
13911 #: common.opt:944
13912 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13913 msgstr ""
13915 #: common.opt:948
13916 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13917 msgstr ""
13919 #: common.opt:952
13920 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13921 msgstr ""
13923 #: common.opt:956
13924 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13925 msgstr ""
13927 #: common.opt:960
13928 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13929 msgstr ""
13931 #: common.opt:964
13932 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13933 msgstr ""
13935 #: common.opt:968
13936 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13937 msgstr ""
13939 #: common.opt:972
13940 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13941 msgstr ""
13943 #: common.opt:979
13944 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13945 msgstr ""
13947 #: common.opt:987
13948 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13949 msgstr ""
13951 #: common.opt:991
13952 msgid "Perform loop unswitching"
13953 msgstr ""
13955 #: common.opt:995
13956 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13957 msgstr ""
13959 #: common.opt:999
13960 msgid "Perform variable tracking"
13961 msgstr ""
13963 #: common.opt:1003
13964 msgid "Enable loop vectorization on trees"
13965 msgstr ""
13967 #: common.opt:1007
13968 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
13969 msgstr ""
13971 #: common.opt:1011
13972 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
13973 msgstr ""
13975 #: common.opt:1021
13976 msgid "Add extra commentary to assembler output"
13977 msgstr ""
13979 #: common.opt:1025
13980 msgid "Set the default symbol visibility"
13981 msgstr ""
13983 #: common.opt:1030
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
13986 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
13988 #: common.opt:1034
13989 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
13990 msgstr ""
13992 #: common.opt:1038
13993 msgid "Perform whole program optimizations"
13994 msgstr ""
13996 #: common.opt:1042
13997 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
13998 msgstr ""
14000 #: common.opt:1046
14001 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14002 msgstr ""
14004 #: common.opt:1050
14005 msgid "Generate debug information in default format"
14006 msgstr ""
14008 #: common.opt:1054
14009 msgid "Generate debug information in COFF format"
14010 msgstr ""
14012 #: common.opt:1058
14013 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14014 msgstr ""
14016 #: common.opt:1062
14017 msgid "Generate debug information in default extended format"
14018 msgstr ""
14020 #: common.opt:1066
14021 msgid "Generate debug information in STABS format"
14022 msgstr ""
14024 #: common.opt:1070
14025 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14026 msgstr ""
14028 #: common.opt:1074
14029 msgid "Generate debug information in VMS format"
14030 msgstr ""
14032 #: common.opt:1078
14033 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14034 msgstr ""
14036 #: common.opt:1082
14037 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14038 msgstr ""
14040 #: common.opt:1086
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Place output into <file>"
14043 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
14045 #: common.opt:1090
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Enable function profiling"
14048 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
14050 #: common.opt:1094
14051 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14052 msgstr ""
14054 #: common.opt:1098
14055 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14056 msgstr ""
14058 #: common.opt:1102
14059 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14060 msgstr ""
14062 #: common.opt:1106
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Display the compiler's version"
14065 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14067 #: common.opt:1110
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Suppress warnings"
14070 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14072 #: attribs.c:175
14073 #, fuzzy, gcc-internal-format
14074 msgid "%qs attribute directive ignored"
14075 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14077 #: attribs.c:183
14078 #, fuzzy, gcc-internal-format
14079 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14080 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14082 #: attribs.c:200
14083 #, fuzzy, gcc-internal-format
14084 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14085 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14087 #: attribs.c:247
14088 #, gcc-internal-format
14089 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14090 msgstr ""
14092 #: bb-reorder.c:1872
14093 #, fuzzy, gcc-internal-format
14094 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14095 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14097 #: bt-load.c:1504
14098 #, gcc-internal-format
14099 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14100 msgstr ""
14102 #: builtins.c:389
14103 #, gcc-internal-format
14104 msgid "offset outside bounds of constant string"
14105 msgstr ""
14107 #: builtins.c:989
14108 #, gcc-internal-format
14109 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14110 msgstr ""
14112 #: builtins.c:996
14113 #, gcc-internal-format
14114 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14115 msgstr ""
14117 #: builtins.c:1004
14118 #, gcc-internal-format
14119 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14120 msgstr ""
14122 #: builtins.c:1011
14123 #, gcc-internal-format
14124 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14125 msgstr ""
14127 #: builtins.c:4124
14128 #, fuzzy, gcc-internal-format
14129 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14130 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14132 #: builtins.c:4130
14133 #, fuzzy, gcc-internal-format
14134 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14135 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14137 #: builtins.c:4136
14138 #, fuzzy, gcc-internal-format
14139 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14140 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14142 #: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
14143 #, fuzzy, gcc-internal-format
14144 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14145 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14147 #: builtins.c:4396
14148 #, gcc-internal-format
14149 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14150 msgstr ""
14152 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14153 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14154 #. executed, the program is still strictly conforming.
14155 #: builtins.c:4410
14156 #, gcc-internal-format
14157 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14158 msgstr ""
14160 #: builtins.c:4415
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14163 msgstr ""
14165 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14166 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14167 #: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
14168 #, gcc-internal-format
14169 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14170 msgstr ""
14172 #: builtins.c:4540
14173 #, gcc-internal-format
14174 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14175 msgstr ""
14177 #: builtins.c:4542
14178 #, gcc-internal-format
14179 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14180 msgstr ""
14182 #: builtins.c:4555
14183 #, gcc-internal-format
14184 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14185 msgstr ""
14187 #: builtins.c:4557
14188 #, gcc-internal-format
14189 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14190 msgstr ""
14192 #: builtins.c:4660
14193 #, gcc-internal-format
14194 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14195 msgstr ""
14197 #: builtins.c:6134
14198 #, gcc-internal-format
14199 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14200 msgstr ""
14202 #: builtins.c:6698
14203 #, gcc-internal-format
14204 msgid "target format does not support infinity"
14205 msgstr ""
14207 #: builtins.c:8540 builtins.c:8634
14208 #, fuzzy, gcc-internal-format
14209 msgid "too few arguments to function %qs"
14210 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14212 #: builtins.c:8546 builtins.c:8640
14213 #, fuzzy, gcc-internal-format
14214 msgid "too many arguments to function %qs"
14215 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14217 #: builtins.c:8552 builtins.c:8665
14218 #, fuzzy, gcc-internal-format
14219 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14220 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14222 #: builtins.c:9765
14223 #, gcc-internal-format
14224 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14225 msgstr ""
14227 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14228 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14229 #: builtins.c:9772
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14232 msgstr ""
14234 #: builtins.c:9787
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14237 msgstr ""
14239 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14240 #. not the last argument even though the user used the last
14241 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14242 #. argument so that we will get wrong-code because of
14243 #. it.
14244 #: builtins.c:9807
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14247 msgstr ""
14249 #: builtins.c:9919
14250 #, fuzzy, gcc-internal-format
14251 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14252 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14254 #: builtins.c:9932
14255 #, fuzzy, gcc-internal-format
14256 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14257 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14259 #: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
14260 #, gcc-internal-format
14261 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14262 msgstr ""
14264 #: c-common.c:831
14265 #, gcc-internal-format
14266 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14267 msgstr ""
14269 #: c-common.c:852
14270 #, gcc-internal-format
14271 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14272 msgstr ""
14274 #: c-common.c:893
14275 #, gcc-internal-format
14276 msgid "overflow in constant expression"
14277 msgstr ""
14279 #: c-common.c:913
14280 #, gcc-internal-format
14281 msgid "integer overflow in expression"
14282 msgstr ""
14284 #: c-common.c:922
14285 #, fuzzy, gcc-internal-format
14286 msgid "floating point overflow in expression"
14287 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14289 #: c-common.c:928
14290 #, fuzzy, gcc-internal-format
14291 msgid "vector overflow in expression"
14292 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14294 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14295 #: c-common.c:950
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14298 msgstr ""
14300 #: c-common.c:953
14301 #, gcc-internal-format
14302 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14303 msgstr ""
14305 #: c-common.c:975
14306 #, gcc-internal-format
14307 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14308 msgstr ""
14310 #: c-common.c:983
14311 #, gcc-internal-format
14312 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14313 msgstr ""
14315 #: c-common.c:987
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14318 msgstr ""
14320 #: c-common.c:1049
14321 #, gcc-internal-format
14322 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14323 msgstr ""
14325 #: c-common.c:1185
14326 #, gcc-internal-format
14327 msgid "operation on %qE may be undefined"
14328 msgstr ""
14330 #: c-common.c:1471
14331 #, gcc-internal-format
14332 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14333 msgstr ""
14335 #: c-common.c:1511
14336 #, fuzzy, gcc-internal-format
14337 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14338 msgstr ""
14339 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14340 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14342 #: c-common.c:1519
14343 #, fuzzy, gcc-internal-format
14344 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14345 msgstr ""
14346 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14347 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14349 #: c-common.c:1527
14350 #, fuzzy, gcc-internal-format
14351 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14352 msgstr ""
14353 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14354 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14356 #: c-common.c:1536
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14359 msgstr ""
14360 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14361 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14363 #: c-common.c:1876
14364 #, fuzzy, gcc-internal-format
14365 msgid "invalid truth-value expression"
14366 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14368 #: c-common.c:1924
14369 #, fuzzy, gcc-internal-format
14370 msgid "invalid operands to binary %s"
14371 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14373 #: c-common.c:2159
14374 #, gcc-internal-format
14375 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14376 msgstr ""
14378 #: c-common.c:2161
14379 #, gcc-internal-format
14380 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14381 msgstr ""
14383 #: c-common.c:2231
14384 #, gcc-internal-format
14385 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14386 msgstr ""
14388 #: c-common.c:2240
14389 #, gcc-internal-format
14390 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14391 msgstr ""
14393 #: c-common.c:2282
14394 #, gcc-internal-format
14395 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14396 msgstr ""
14398 #: c-common.c:2288
14399 #, gcc-internal-format
14400 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14401 msgstr ""
14403 #: c-common.c:2294
14404 #, gcc-internal-format
14405 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14406 msgstr ""
14408 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14409 #. about this since it is so bad.
14410 #: c-common.c:2420
14411 #, gcc-internal-format
14412 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14413 msgstr ""
14415 #: c-common.c:2517
14416 #, gcc-internal-format
14417 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14418 msgstr ""
14420 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14421 #, fuzzy, gcc-internal-format
14422 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14423 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14425 #: c-common.c:2841
14426 #, fuzzy, gcc-internal-format
14427 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14428 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14430 #: c-common.c:2851
14431 #, fuzzy, gcc-internal-format
14432 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14433 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14435 #: c-common.c:2857
14436 #, fuzzy, gcc-internal-format
14437 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14438 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14440 #: c-common.c:2898
14441 #, gcc-internal-format
14442 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14443 msgstr ""
14445 #: c-common.c:3444
14446 #, fuzzy, gcc-internal-format
14447 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14448 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14450 #: c-common.c:3632
14451 #, gcc-internal-format
14452 msgid "pointers are not permitted as case values"
14453 msgstr ""
14455 #: c-common.c:3638
14456 #, gcc-internal-format
14457 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14458 msgstr ""
14460 #: c-common.c:3664
14461 #, fuzzy, gcc-internal-format
14462 msgid "empty range specified"
14463 msgstr "μη ορισμένο"
14465 #: c-common.c:3724
14466 #, gcc-internal-format
14467 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14468 msgstr ""
14470 #: c-common.c:3725
14471 #, fuzzy, gcc-internal-format
14472 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14473 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14475 #: c-common.c:3729
14476 #, fuzzy, gcc-internal-format
14477 msgid "duplicate case value"
14478 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14480 #: c-common.c:3730
14481 #, fuzzy, gcc-internal-format
14482 msgid "%Jpreviously used here"
14483 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14485 #: c-common.c:3734
14486 #, gcc-internal-format
14487 msgid "multiple default labels in one switch"
14488 msgstr ""
14490 #: c-common.c:3735
14491 #, fuzzy, gcc-internal-format
14492 msgid "%Jthis is the first default label"
14493 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14495 #: c-common.c:3784
14496 #, gcc-internal-format
14497 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14498 msgstr ""
14500 #: c-common.c:3787
14501 #, gcc-internal-format
14502 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14503 msgstr ""
14505 #: c-common.c:3844
14506 #, fuzzy, gcc-internal-format
14507 msgid "%Hswitch missing default case"
14508 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14510 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14511 #. case expressions.
14512 #: c-common.c:3904
14513 #, gcc-internal-format
14514 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14515 msgstr ""
14517 #: c-common.c:3931
14518 #, gcc-internal-format
14519 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14520 msgstr ""
14522 #: c-common.c:4095
14523 #, fuzzy, gcc-internal-format
14524 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14525 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14527 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14528 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14529 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14530 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14531 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14532 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14533 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14534 #, fuzzy, gcc-internal-format
14535 msgid "%qE attribute ignored"
14536 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14538 #: c-common.c:4313
14539 #, gcc-internal-format
14540 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14541 msgstr ""
14543 #: c-common.c:4520
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "unknown machine mode %qs"
14546 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14548 #: c-common.c:4540
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14551 msgstr ""
14553 #: c-common.c:4543
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14556 msgstr ""
14558 #: c-common.c:4552
14559 #, fuzzy, gcc-internal-format
14560 msgid "unable to emulate %qs"
14561 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14563 #: c-common.c:4562
14564 #, fuzzy, gcc-internal-format
14565 msgid "invalid pointer mode %qs"
14566 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14568 #: c-common.c:4577
14569 #, fuzzy, gcc-internal-format
14570 msgid "no data type for mode %qs"
14571 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14573 #: c-common.c:4587
14574 #, fuzzy, gcc-internal-format
14575 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14576 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14578 #: c-common.c:4614
14579 #, gcc-internal-format
14580 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14581 msgstr ""
14583 #: c-common.c:4645
14584 #, fuzzy, gcc-internal-format
14585 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14586 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14588 #: c-common.c:4656
14589 #, fuzzy, gcc-internal-format
14590 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14591 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14593 #: c-common.c:4665
14594 #, fuzzy, gcc-internal-format
14595 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14596 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14598 #: c-common.c:4671
14599 #, fuzzy, gcc-internal-format
14600 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14601 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14603 #: c-common.c:4703
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "requested alignment is not a constant"
14606 msgstr ""
14608 #: c-common.c:4708
14609 #, gcc-internal-format
14610 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14611 msgstr ""
14613 #: c-common.c:4713
14614 #, fuzzy, gcc-internal-format
14615 msgid "requested alignment is too large"
14616 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14618 #: c-common.c:4739
14619 #, fuzzy, gcc-internal-format
14620 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14621 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14623 #: c-common.c:4777
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14626 msgstr ""
14628 #: c-common.c:4793
14629 #, fuzzy, gcc-internal-format
14630 msgid "alias argument not a string"
14631 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14633 #: c-common.c:4844
14634 #, gcc-internal-format
14635 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14636 msgstr ""
14638 #: c-common.c:4872
14639 #, fuzzy, gcc-internal-format
14640 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14641 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14643 #: c-common.c:4885
14644 #, fuzzy, gcc-internal-format
14645 msgid "visibility argument not a string"
14646 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14648 #: c-common.c:4897
14649 #, fuzzy, gcc-internal-format
14650 msgid "%qE attribute ignored on types"
14651 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14653 #: c-common.c:4912
14654 #, gcc-internal-format
14655 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14656 msgstr ""
14658 #: c-common.c:4983
14659 #, fuzzy, gcc-internal-format
14660 msgid "tls_model argument not a string"
14661 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14663 #: c-common.c:4996
14664 #, gcc-internal-format
14665 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14666 msgstr ""
14668 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14669 #, gcc-internal-format
14670 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14671 msgstr ""
14673 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14674 #, fuzzy, gcc-internal-format
14675 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14676 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14678 #: c-common.c:5173
14679 #, fuzzy, gcc-internal-format
14680 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14683 #: c-common.c:5228
14684 #, fuzzy, gcc-internal-format
14685 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14686 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14688 #: c-common.c:5234
14689 #, gcc-internal-format
14690 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14691 msgstr ""
14693 #: c-common.c:5240
14694 #, gcc-internal-format
14695 msgid "zero vector size"
14696 msgstr ""
14698 #: c-common.c:5248
14699 #, gcc-internal-format
14700 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14701 msgstr ""
14703 #: c-common.c:5276
14704 #, gcc-internal-format
14705 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14706 msgstr ""
14708 #: c-common.c:5291
14709 #, gcc-internal-format
14710 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14711 msgstr ""
14713 #: c-common.c:5310
14714 #, gcc-internal-format
14715 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14716 msgstr ""
14718 #: c-common.c:5318
14719 #, gcc-internal-format
14720 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14721 msgstr ""
14723 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14724 #, fuzzy, gcc-internal-format
14725 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14726 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14728 #: c-common.c:5425
14729 #, fuzzy, gcc-internal-format
14730 msgid "missing sentinel in function call"
14731 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14733 #: c-common.c:5467
14734 #, gcc-internal-format
14735 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14736 msgstr ""
14738 #: c-common.c:5532
14739 #, fuzzy, gcc-internal-format
14740 msgid "cleanup argument not an identifier"
14741 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14743 #: c-common.c:5539
14744 #, fuzzy, gcc-internal-format
14745 msgid "cleanup argument not a function"
14746 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14748 #: c-common.c:5578
14749 #, fuzzy, gcc-internal-format
14750 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14751 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14753 #: c-common.c:5589
14754 #, fuzzy, gcc-internal-format
14755 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14756 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14758 #: c-common.c:5600
14759 #, fuzzy, gcc-internal-format
14760 msgid "requested position is not an integer constant"
14761 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14763 #: c-common.c:5607
14764 #, gcc-internal-format
14765 msgid "requested position is less than zero"
14766 msgstr ""
14768 #: c-common.c:5909
14769 #, gcc-internal-format
14770 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14771 msgstr ""
14773 #: c-common.c:5913
14774 #, gcc-internal-format
14775 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14776 msgstr ""
14778 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14781 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14783 #: c-common.c:6020
14784 #, fuzzy, gcc-internal-format
14785 msgid "invalid lvalue in assignment"
14786 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14788 #: c-common.c:6023
14789 #, fuzzy, gcc-internal-format
14790 msgid "invalid lvalue in increment"
14791 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14793 #: c-common.c:6026
14794 #, fuzzy, gcc-internal-format
14795 msgid "invalid lvalue in decrement"
14796 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14798 #: c-common.c:6029
14799 #, fuzzy, gcc-internal-format
14800 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14801 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14803 #: c-common.c:6032
14804 #, gcc-internal-format
14805 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14806 msgstr ""
14808 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
14809 #, fuzzy, gcc-internal-format
14810 msgid "too few arguments to function %qE"
14811 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14813 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14814 #. unprototyped functions.
14815 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
14816 #, fuzzy, gcc-internal-format
14817 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14818 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14820 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14821 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
14822 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14823 #. making it a constraint in that case was rejected in
14824 #. DR#252.
14825 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
14826 #: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14827 #, gcc-internal-format
14828 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14829 msgstr ""
14831 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14832 #: treelang/tree-convert.c:105
14833 #, gcc-internal-format
14834 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14835 msgstr ""
14837 #: c-decl.c:564
14838 #, gcc-internal-format
14839 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14840 msgstr ""
14842 #: c-decl.c:669
14843 #, gcc-internal-format
14844 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14845 msgstr ""
14847 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
14848 #, fuzzy, gcc-internal-format
14849 msgid "label %q+D used but not defined"
14850 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14852 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
14853 #, fuzzy, gcc-internal-format
14854 msgid "label %q+D defined but not used"
14855 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14857 #: c-decl.c:763
14858 #, fuzzy, gcc-internal-format
14859 msgid "label %q+D declared but not defined"
14860 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14862 #: c-decl.c:798
14863 #, fuzzy, gcc-internal-format
14864 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14865 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14867 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
14868 #, fuzzy, gcc-internal-format
14869 msgid "unused variable %q+D"
14870 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14872 #: c-decl.c:816
14873 #, gcc-internal-format
14874 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14875 msgstr ""
14877 #: c-decl.c:1050
14878 #, gcc-internal-format
14879 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14880 msgstr ""
14882 #: c-decl.c:1057
14883 #, gcc-internal-format
14884 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14885 msgstr ""
14887 #: c-decl.c:1092
14888 #, gcc-internal-format
14889 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14890 msgstr ""
14892 #: c-decl.c:1098
14893 #, gcc-internal-format
14894 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14895 msgstr ""
14897 #: c-decl.c:1107
14898 #, fuzzy, gcc-internal-format
14899 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14900 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14902 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14903 #. for this poor-style construct.
14904 #: c-decl.c:1120
14905 #, gcc-internal-format
14906 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14907 msgstr ""
14909 #: c-decl.c:1135
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "previous definition of %q+D was here"
14912 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14914 #: c-decl.c:1137
14915 #, fuzzy, gcc-internal-format
14916 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14917 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14919 #: c-decl.c:1139
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14922 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14924 #: c-decl.c:1179
14925 #, gcc-internal-format
14926 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14927 msgstr ""
14929 #: c-decl.c:1183
14930 #, fuzzy, gcc-internal-format
14931 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14932 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14934 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14935 #, fuzzy, gcc-internal-format
14936 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14937 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14939 #: c-decl.c:1195
14940 #, fuzzy, gcc-internal-format
14941 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14942 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14944 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14945 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
14946 #. won't print anything.
14947 #: c-decl.c:1216
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14950 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14952 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14953 #, fuzzy, gcc-internal-format
14954 msgid "conflicting types for %q+D"
14955 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14957 #: c-decl.c:1261
14958 #, fuzzy, gcc-internal-format
14959 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14960 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14962 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14963 #: c-decl.c:1278
14964 #, fuzzy, gcc-internal-format
14965 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14966 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14968 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14969 #, fuzzy, gcc-internal-format
14970 msgid "redefinition of %q+D"
14971 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14973 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14974 #, fuzzy, gcc-internal-format
14975 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14976 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14978 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14979 #, fuzzy, gcc-internal-format
14980 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14981 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14983 #: c-decl.c:1391
14984 #, fuzzy, gcc-internal-format
14985 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14986 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14988 #: c-decl.c:1394
14989 #, fuzzy, gcc-internal-format
14990 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
14991 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14993 #: c-decl.c:1424
14994 #, fuzzy, gcc-internal-format
14995 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
14996 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14998 #: c-decl.c:1460
14999 #, fuzzy, gcc-internal-format
15000 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15001 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15003 #: c-decl.c:1466
15004 #, fuzzy, gcc-internal-format
15005 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15006 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15008 #: c-decl.c:1480
15009 #, gcc-internal-format
15010 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15011 msgstr ""
15013 #: c-decl.c:1491
15014 #, gcc-internal-format
15015 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15016 msgstr ""
15018 #: c-decl.c:1498
15019 #, fuzzy, gcc-internal-format
15020 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15021 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15023 #: c-decl.c:1513
15024 #, fuzzy, gcc-internal-format
15025 msgid "%q+D declared inline after being called"
15026 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15028 #: c-decl.c:1518
15029 #, fuzzy, gcc-internal-format
15030 msgid "%q+D declared inline after its definition"
15031 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15033 #: c-decl.c:1537
15034 #, fuzzy, gcc-internal-format
15035 msgid "redefinition of parameter %q+D"
15036 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15038 #: c-decl.c:1564
15039 #, fuzzy, gcc-internal-format
15040 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15041 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15043 #: c-decl.c:1913
15044 #, fuzzy, gcc-internal-format
15045 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15046 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15048 #: c-decl.c:1918
15049 #, fuzzy, gcc-internal-format
15050 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15051 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15053 #: c-decl.c:1921
15054 #, fuzzy, gcc-internal-format
15055 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15056 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15058 #: c-decl.c:1931
15059 #, fuzzy, gcc-internal-format
15060 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15061 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15063 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
15064 #: cp/name-lookup.c:993
15065 #, gcc-internal-format
15066 msgid "%Jshadowed declaration is here"
15067 msgstr ""
15069 #: c-decl.c:2134
15070 #, fuzzy, gcc-internal-format
15071 msgid "nested extern declaration of %qD"
15072 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15074 #: c-decl.c:2303
15075 #, fuzzy, gcc-internal-format
15076 msgid "implicit declaration of function %qE"
15077 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15079 #: c-decl.c:2364
15080 #, fuzzy, gcc-internal-format
15081 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15082 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15084 #: c-decl.c:2373
15085 #, fuzzy, gcc-internal-format
15086 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15087 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15089 #: c-decl.c:2426
15090 #, fuzzy, gcc-internal-format
15091 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15092 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15094 #: c-decl.c:2431
15095 #, fuzzy, gcc-internal-format
15096 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15097 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15099 #: c-decl.c:2435
15100 #, gcc-internal-format
15101 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15102 msgstr ""
15104 #: c-decl.c:2436
15105 #, gcc-internal-format
15106 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15107 msgstr ""
15109 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15112 msgstr ""
15114 #: c-decl.c:2516
15115 #, fuzzy, gcc-internal-format
15116 msgid "duplicate label declaration %qE"
15117 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15119 #: c-decl.c:2552
15120 #, fuzzy, gcc-internal-format
15121 msgid "%Hduplicate label %qD"
15122 msgstr "διπλό κλειδί"
15124 #: c-decl.c:2562
15125 #, fuzzy, gcc-internal-format
15126 msgid "%Jjump into statement expression"
15127 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15129 #: c-decl.c:2564
15130 #, gcc-internal-format
15131 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15132 msgstr ""
15134 #: c-decl.c:2579
15135 #, gcc-internal-format
15136 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15137 msgstr ""
15139 #: c-decl.c:2654
15140 #, gcc-internal-format
15141 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15142 msgstr ""
15144 #: c-decl.c:2869
15145 #, gcc-internal-format
15146 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15147 msgstr ""
15149 #: c-decl.c:2877
15150 #, gcc-internal-format
15151 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15152 msgstr ""
15154 #: c-decl.c:2888
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15157 msgstr ""
15159 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15160 #, fuzzy, gcc-internal-format
15161 msgid "useless type name in empty declaration"
15162 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15164 #: c-decl.c:2924
15165 #, fuzzy, gcc-internal-format
15166 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15167 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15169 #: c-decl.c:2930
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15172 msgstr ""
15174 #: c-decl.c:2936
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15177 msgstr ""
15179 #: c-decl.c:2942
15180 #, gcc-internal-format
15181 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15182 msgstr ""
15184 #: c-decl.c:2948
15185 #, gcc-internal-format
15186 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15187 msgstr ""
15189 #: c-decl.c:2956
15190 #, gcc-internal-format
15191 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15192 msgstr ""
15194 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15195 #, fuzzy, gcc-internal-format
15196 msgid "empty declaration"
15197 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15199 #: c-decl.c:3029
15200 #, gcc-internal-format
15201 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15202 msgstr ""
15204 #: c-decl.c:3032
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15207 msgstr ""
15209 #: c-decl.c:3035
15210 #, gcc-internal-format
15211 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15212 msgstr ""
15214 #: c-decl.c:3054
15215 #, gcc-internal-format
15216 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15217 msgstr ""
15219 #: c-decl.c:3142
15220 #, fuzzy, gcc-internal-format
15221 msgid "%q+D is usually a function"
15222 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15224 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
15225 #, gcc-internal-format
15226 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15227 msgstr ""
15229 #: c-decl.c:3156
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15232 msgstr ""
15234 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15235 #: c-decl.c:3162
15236 #, fuzzy, gcc-internal-format
15237 msgid "parameter %qD is initialized"
15238 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15240 #: c-decl.c:3187
15241 #, fuzzy, gcc-internal-format
15242 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15243 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15245 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
15246 #, fuzzy, gcc-internal-format
15247 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15248 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15250 #: c-decl.c:3335
15251 #, gcc-internal-format
15252 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15253 msgstr ""
15255 #: c-decl.c:3340
15256 #, fuzzy, gcc-internal-format
15257 msgid "array size missing in %q+D"
15258 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15260 #: c-decl.c:3352
15261 #, gcc-internal-format
15262 msgid "zero or negative size array %q+D"
15263 msgstr ""
15265 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15266 #, fuzzy, gcc-internal-format
15267 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15268 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15270 #: c-decl.c:3417
15271 #, fuzzy, gcc-internal-format
15272 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15273 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15275 #: c-decl.c:3464
15276 #, gcc-internal-format
15277 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15278 msgstr ""
15280 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
15281 #, gcc-internal-format
15282 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15283 msgstr ""
15285 #: c-decl.c:3627
15286 #, gcc-internal-format
15287 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15288 msgstr ""
15290 #: c-decl.c:3746
15291 #, fuzzy, gcc-internal-format
15292 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15293 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15295 #: c-decl.c:3754
15296 #, fuzzy, gcc-internal-format
15297 msgid "negative width in bit-field %qs"
15298 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15300 #: c-decl.c:3759
15301 #, fuzzy, gcc-internal-format
15302 msgid "zero width for bit-field %qs"
15303 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15305 #: c-decl.c:3769
15306 #, gcc-internal-format
15307 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15308 msgstr ""
15310 #: c-decl.c:3779
15311 #, gcc-internal-format
15312 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15313 msgstr ""
15315 #: c-decl.c:3788
15316 #, gcc-internal-format
15317 msgid "width of %qs exceeds its type"
15318 msgstr ""
15320 #: c-decl.c:3801
15321 #, fuzzy, gcc-internal-format
15322 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15323 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15325 #: c-decl.c:3950
15326 #, fuzzy, gcc-internal-format
15327 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15328 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15330 #: c-decl.c:3978
15331 #, fuzzy, gcc-internal-format
15332 msgid "duplicate %<const%>"
15333 msgstr "διπλό κλειδί"
15335 #: c-decl.c:3980
15336 #, fuzzy, gcc-internal-format
15337 msgid "duplicate %<restrict%>"
15338 msgstr "διπλό κλειδί"
15340 #: c-decl.c:3982
15341 #, fuzzy, gcc-internal-format
15342 msgid "duplicate %<volatile%>"
15343 msgstr "διπλό κλειδί"
15345 #: c-decl.c:4001
15346 #, gcc-internal-format
15347 msgid "function definition declared %<auto%>"
15348 msgstr ""
15350 #: c-decl.c:4003
15351 #, gcc-internal-format
15352 msgid "function definition declared %<register%>"
15353 msgstr ""
15355 #: c-decl.c:4005
15356 #, gcc-internal-format
15357 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15358 msgstr ""
15360 #: c-decl.c:4007
15361 #, gcc-internal-format
15362 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15363 msgstr ""
15365 #: c-decl.c:4023
15366 #, gcc-internal-format
15367 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15368 msgstr ""
15370 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
15371 #, gcc-internal-format
15372 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15373 msgstr ""
15375 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
15376 #, gcc-internal-format
15377 msgid "storage class specified for typename"
15378 msgstr ""
15380 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
15381 #, gcc-internal-format
15382 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15383 msgstr ""
15385 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
15386 #, gcc-internal-format
15387 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15388 msgstr ""
15390 #: c-decl.c:4050
15391 #, gcc-internal-format
15392 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15393 msgstr ""
15395 #: c-decl.c:4052
15396 #, gcc-internal-format
15397 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15398 msgstr ""
15400 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15403 msgstr ""
15405 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
15406 #, gcc-internal-format
15407 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15408 msgstr ""
15410 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15411 #. array type which is converted to pointer type)
15412 #. may have static or type qualifiers.
15413 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15414 #, gcc-internal-format
15415 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15416 msgstr ""
15418 #: c-decl.c:4153
15419 #, gcc-internal-format
15420 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15421 msgstr ""
15423 #: c-decl.c:4159
15424 #, fuzzy, gcc-internal-format
15425 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15426 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15428 #: c-decl.c:4164
15429 #, fuzzy, gcc-internal-format
15430 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15431 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15433 #: c-decl.c:4184
15434 #, fuzzy, gcc-internal-format
15435 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15436 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15438 #: c-decl.c:4189
15439 #, gcc-internal-format
15440 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15441 msgstr ""
15443 #: c-decl.c:4196
15444 #, fuzzy, gcc-internal-format
15445 msgid "size of array %qs is negative"
15446 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15448 #: c-decl.c:4210
15449 #, gcc-internal-format
15450 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15451 msgstr ""
15453 #: c-decl.c:4214
15454 #, gcc-internal-format
15455 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15456 msgstr ""
15458 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
15459 #, fuzzy, gcc-internal-format
15460 msgid "size of array %qs is too large"
15461 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15463 #: c-decl.c:4265
15464 #, fuzzy, gcc-internal-format
15465 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15466 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15468 #: c-decl.c:4275
15469 #, gcc-internal-format
15470 msgid "array type has incomplete element type"
15471 msgstr ""
15473 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
15474 #, fuzzy, gcc-internal-format
15475 msgid "%qs declared as function returning a function"
15476 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15478 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
15479 #, gcc-internal-format
15480 msgid "%qs declared as function returning an array"
15481 msgstr ""
15483 #: c-decl.c:4358
15484 #, fuzzy, gcc-internal-format
15485 msgid "function definition has qualified void return type"
15486 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15488 #: c-decl.c:4361
15489 #, gcc-internal-format
15490 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15491 msgstr ""
15493 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15496 msgstr ""
15498 #: c-decl.c:4444
15499 #, fuzzy, gcc-internal-format
15500 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15501 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15503 #: c-decl.c:4474
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15506 msgstr ""
15508 #: c-decl.c:4494
15509 #, fuzzy, gcc-internal-format
15510 msgid "variable or field %qs declared void"
15511 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15513 #: c-decl.c:4524
15514 #, gcc-internal-format
15515 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15516 msgstr ""
15518 #: c-decl.c:4558
15519 #, fuzzy, gcc-internal-format
15520 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15521 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15523 #: c-decl.c:4571
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "field %qs declared as a function"
15526 msgstr ""
15528 #: c-decl.c:4577
15529 #, fuzzy, gcc-internal-format
15530 msgid "field %qs has incomplete type"
15531 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15533 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15534 #, fuzzy, gcc-internal-format
15535 msgid "invalid storage class for function %qs"
15536 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15538 #: c-decl.c:4627
15539 #, fuzzy, gcc-internal-format
15540 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15541 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15543 #: c-decl.c:4655
15544 #, fuzzy, gcc-internal-format
15545 msgid "cannot inline function %<main%>"
15546 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15548 #: c-decl.c:4702
15549 #, gcc-internal-format
15550 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15551 msgstr ""
15553 #: c-decl.c:4712
15554 #, fuzzy, gcc-internal-format
15555 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15556 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15558 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15559 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15560 #. A mere warning is sure to result in improper
15561 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15562 #. compile.
15563 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
15564 #, fuzzy, gcc-internal-format
15565 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15566 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15568 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15569 #, gcc-internal-format
15570 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15571 msgstr ""
15573 #: c-decl.c:4815
15574 #, gcc-internal-format
15575 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15576 msgstr ""
15578 #: c-decl.c:4848
15579 #, fuzzy, gcc-internal-format
15580 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15581 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15583 #: c-decl.c:4851
15584 #, fuzzy, gcc-internal-format
15585 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15586 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15588 #: c-decl.c:4860
15589 #, fuzzy, gcc-internal-format
15590 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15591 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15593 #: c-decl.c:4863
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "%Jparameter %u has void type"
15596 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15598 #: c-decl.c:4923
15599 #, gcc-internal-format
15600 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15601 msgstr ""
15603 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15604 #, gcc-internal-format
15605 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15606 msgstr ""
15608 #: c-decl.c:4955
15609 #, gcc-internal-format
15610 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15611 msgstr ""
15613 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15614 #: c-decl.c:5000
15615 #, fuzzy, gcc-internal-format
15616 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15617 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15619 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15620 #: c-decl.c:5004
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15623 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15625 #: c-decl.c:5009
15626 #, gcc-internal-format
15627 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15628 msgstr ""
15630 #: c-decl.c:5142
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15633 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15635 #: c-decl.c:5144
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15638 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15640 #: c-decl.c:5149
15641 #, fuzzy, gcc-internal-format
15642 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15645 #: c-decl.c:5151
15646 #, fuzzy, gcc-internal-format
15647 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15648 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15650 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "declaration does not declare anything"
15653 msgstr ""
15655 #: c-decl.c:5226
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15658 msgstr ""
15660 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15661 #, fuzzy, gcc-internal-format
15662 msgid "duplicate member %q+D"
15663 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15665 #: c-decl.c:5324
15666 #, fuzzy, gcc-internal-format
15667 msgid "union has no named members"
15668 msgstr "επώνυμα μέλη"
15670 #: c-decl.c:5326
15671 #, fuzzy, gcc-internal-format
15672 msgid "union has no members"
15673 msgstr "επώνυμα μέλη"
15675 #: c-decl.c:5331
15676 #, fuzzy, gcc-internal-format
15677 msgid "struct has no named members"
15678 msgstr "επώνυμα μέλη"
15680 # src/request.c:37
15681 #: c-decl.c:5333
15682 #, fuzzy, gcc-internal-format
15683 msgid "struct has no members"
15684 msgstr "%s σε %s"
15686 #: c-decl.c:5392
15687 #, fuzzy, gcc-internal-format
15688 msgid "%Jflexible array member in union"
15689 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15691 #: c-decl.c:5397
15692 #, gcc-internal-format
15693 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15694 msgstr ""
15696 #: c-decl.c:5402
15697 #, gcc-internal-format
15698 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15699 msgstr ""
15701 #: c-decl.c:5409
15702 #, fuzzy, gcc-internal-format
15703 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15704 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15706 #: c-decl.c:5520
15707 #, gcc-internal-format
15708 msgid "union cannot be made transparent"
15709 msgstr ""
15711 #: c-decl.c:5591
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15714 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15716 #. This enum is a named one that has been declared already.
15717 #: c-decl.c:5598
15718 #, fuzzy, gcc-internal-format
15719 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15722 #: c-decl.c:5661
15723 #, gcc-internal-format
15724 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15725 msgstr ""
15727 #: c-decl.c:5678
15728 #, gcc-internal-format
15729 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15730 msgstr ""
15732 #: c-decl.c:5774
15733 #, fuzzy, gcc-internal-format
15734 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15737 #: c-decl.c:5791
15738 #, gcc-internal-format
15739 msgid "overflow in enumeration values"
15740 msgstr ""
15742 #: c-decl.c:5796
15743 #, gcc-internal-format
15744 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15745 msgstr ""
15747 #: c-decl.c:5892
15748 #, gcc-internal-format
15749 msgid "return type is an incomplete type"
15750 msgstr ""
15752 #: c-decl.c:5900
15753 #, fuzzy, gcc-internal-format
15754 msgid "return type defaults to %<int%>"
15755 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15757 #: c-decl.c:5971
15758 #, fuzzy, gcc-internal-format
15759 msgid "no previous prototype for %q+D"
15760 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15762 #: c-decl.c:5980
15763 #, fuzzy, gcc-internal-format
15764 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15765 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15767 #: c-decl.c:5986
15768 #, fuzzy, gcc-internal-format
15769 msgid "no previous declaration for %q+D"
15770 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15772 #: c-decl.c:5996
15773 #, fuzzy, gcc-internal-format
15774 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15775 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15777 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15778 #, fuzzy, gcc-internal-format
15779 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15780 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15782 #: c-decl.c:6043
15783 #, fuzzy, gcc-internal-format
15784 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15785 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15787 #: c-decl.c:6051
15788 #, fuzzy, gcc-internal-format
15789 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15790 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15792 #: c-decl.c:6060
15793 #, fuzzy, gcc-internal-format
15794 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15795 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15797 #: c-decl.c:6070
15798 #, fuzzy, gcc-internal-format
15799 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15800 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15802 #: c-decl.c:6073
15803 #, fuzzy, gcc-internal-format
15804 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15805 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15807 #: c-decl.c:6119
15808 #, gcc-internal-format
15809 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15810 msgstr ""
15812 #: c-decl.c:6133
15813 #, gcc-internal-format
15814 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15815 msgstr ""
15817 #: c-decl.c:6149
15818 #, fuzzy, gcc-internal-format
15819 msgid "%Jparameter name omitted"
15820 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15822 #: c-decl.c:6183
15823 #, gcc-internal-format
15824 msgid "%Jold-style function definition"
15825 msgstr ""
15827 #: c-decl.c:6192
15828 #, fuzzy, gcc-internal-format
15829 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15830 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15832 #: c-decl.c:6203
15833 #, fuzzy, gcc-internal-format
15834 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15835 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15837 #: c-decl.c:6208
15838 #, fuzzy, gcc-internal-format
15839 msgid "multiple parameters named %q+D"
15840 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15842 #: c-decl.c:6216
15843 #, fuzzy, gcc-internal-format
15844 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15845 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15847 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
15848 #, fuzzy, gcc-internal-format
15849 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15850 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15852 #: c-decl.c:6254
15853 #, fuzzy, gcc-internal-format
15854 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15855 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15857 #: c-decl.c:6260
15858 #, fuzzy, gcc-internal-format
15859 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15860 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15862 #: c-decl.c:6310
15863 #, fuzzy, gcc-internal-format
15864 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15865 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15867 #: c-decl.c:6314
15868 #, fuzzy, gcc-internal-format
15869 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15870 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15872 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
15873 #, fuzzy, gcc-internal-format
15874 msgid "%Hprototype declaration"
15875 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15877 #: c-decl.c:6349
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format
15879 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15880 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15882 #: c-decl.c:6353
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15885 msgstr ""
15887 #: c-decl.c:6363
15888 #, fuzzy, gcc-internal-format
15889 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15890 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15892 #: c-decl.c:6367
15893 #, gcc-internal-format
15894 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15895 msgstr ""
15897 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
15898 #, fuzzy, gcc-internal-format
15899 msgid "no return statement in function returning non-void"
15900 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15902 #: c-decl.c:6599
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "this function may return with or without a value"
15905 msgstr ""
15907 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15908 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
15909 #. allow it.
15910 #: c-decl.c:6692
15911 #, gcc-internal-format
15912 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15913 msgstr ""
15915 #: c-decl.c:6721
15916 #, fuzzy, gcc-internal-format
15917 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15918 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15920 #: c-decl.c:6724
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15923 msgstr ""
15925 #: c-decl.c:6729
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15928 msgstr ""
15930 #: c-decl.c:6733
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15933 msgstr ""
15935 #: c-decl.c:6737
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15938 msgstr ""
15940 #: c-decl.c:6741
15941 #, gcc-internal-format
15942 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15943 msgstr ""
15945 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
15946 #, fuzzy, gcc-internal-format
15947 msgid "duplicate %qE"
15948 msgstr "διπλό κλειδί"
15950 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
15951 #, gcc-internal-format
15952 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15953 msgstr ""
15955 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
15956 #, gcc-internal-format
15957 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15958 msgstr ""
15960 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
15961 #, gcc-internal-format
15962 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15963 msgstr ""
15965 #: c-decl.c:7073
15966 #, fuzzy, gcc-internal-format
15967 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15968 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15970 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
15971 #, gcc-internal-format
15972 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15973 msgstr ""
15975 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
15976 #, gcc-internal-format
15977 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15978 msgstr ""
15980 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
15981 #, gcc-internal-format
15982 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15983 msgstr ""
15985 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
15986 #, gcc-internal-format
15987 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15988 msgstr ""
15990 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
15991 #, gcc-internal-format
15992 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
15993 msgstr ""
15995 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
15996 #, gcc-internal-format
15997 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
15998 msgstr ""
16000 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
16001 #, gcc-internal-format
16002 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16003 msgstr ""
16005 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
16006 #, gcc-internal-format
16007 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16008 msgstr ""
16010 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
16011 #, gcc-internal-format
16012 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16013 msgstr ""
16015 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
16016 #, gcc-internal-format
16017 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16018 msgstr ""
16020 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
16021 #, fuzzy, gcc-internal-format
16022 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16023 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16025 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
16026 #, fuzzy, gcc-internal-format
16027 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16028 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16030 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
16031 #, fuzzy, gcc-internal-format
16032 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16033 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16035 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
16036 #, fuzzy, gcc-internal-format
16037 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16038 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16040 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
16041 #, fuzzy, gcc-internal-format
16042 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16043 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16045 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
16046 #, fuzzy, gcc-internal-format
16047 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16048 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16050 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
16051 #, fuzzy, gcc-internal-format
16052 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16053 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16055 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
16056 #, fuzzy, gcc-internal-format
16057 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16058 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16060 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
16061 #, fuzzy, gcc-internal-format
16062 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16063 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
16065 #: c-decl.c:7161
16066 #, fuzzy, gcc-internal-format
16067 msgid "ISO C90 does not support complex types"
16068 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16070 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16071 #, gcc-internal-format
16072 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16073 msgstr ""
16075 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16076 #, gcc-internal-format
16077 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16078 msgstr ""
16080 #: c-decl.c:7305
16081 #, gcc-internal-format
16082 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16083 msgstr ""
16085 #: c-decl.c:7337
16086 #, fuzzy, gcc-internal-format
16087 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16088 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16090 #: c-decl.c:7351
16091 #, gcc-internal-format
16092 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16093 msgstr ""
16095 #: c-decl.c:7353
16096 #, gcc-internal-format
16097 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16098 msgstr ""
16100 #: c-decl.c:7355
16101 #, gcc-internal-format
16102 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16103 msgstr ""
16105 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
16106 #, gcc-internal-format
16107 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16108 msgstr ""
16110 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
16111 #, gcc-internal-format
16112 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16113 msgstr ""
16115 #: c-decl.c:7391
16116 #, gcc-internal-format
16117 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16118 msgstr ""
16120 #: c-decl.c:7398
16121 #, gcc-internal-format
16122 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16123 msgstr ""
16125 #: c-decl.c:7452
16126 #, gcc-internal-format
16127 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16128 msgstr ""
16130 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16131 #, gcc-internal-format
16132 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16133 msgstr ""
16135 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16136 #, fuzzy, gcc-internal-format
16137 msgid "%q+F used but never defined"
16138 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16140 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16141 #, gcc-internal-format
16142 msgid "format string has invalid operand number"
16143 msgstr ""
16145 #: c-format.c:114
16146 #, gcc-internal-format
16147 msgid "function does not return string type"
16148 msgstr ""
16150 #: c-format.c:143
16151 #, fuzzy, gcc-internal-format
16152 msgid "format string argument not a string type"
16153 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16155 #: c-format.c:186
16156 #, fuzzy, gcc-internal-format
16157 msgid "unrecognized format specifier"
16158 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16160 #: c-format.c:198
16161 #, fuzzy, gcc-internal-format
16162 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16163 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16165 #: c-format.c:212
16166 #, gcc-internal-format
16167 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16168 msgstr ""
16170 #: c-format.c:219
16171 #, gcc-internal-format
16172 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16173 msgstr ""
16175 #: c-format.c:899
16176 #, gcc-internal-format
16177 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16178 msgstr ""
16180 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16181 #, fuzzy, gcc-internal-format
16182 msgid "missing $ operand number in format"
16183 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16185 #: c-format.c:1021
16186 #, gcc-internal-format
16187 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16188 msgstr ""
16190 #: c-format.c:1028
16191 #, fuzzy, gcc-internal-format
16192 msgid "operand number out of range in format"
16193 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16195 #: c-format.c:1051
16196 #, gcc-internal-format
16197 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16198 msgstr ""
16200 #: c-format.c:1083
16201 #, gcc-internal-format
16202 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16203 msgstr ""
16205 #: c-format.c:1114
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16208 msgstr ""
16210 #: c-format.c:1209
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16213 msgstr ""
16215 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16216 #, gcc-internal-format
16217 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16218 msgstr ""
16220 #: c-format.c:1230
16221 #, gcc-internal-format
16222 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16223 msgstr ""
16225 #: c-format.c:1243
16226 #, fuzzy, gcc-internal-format
16227 msgid "too many arguments for format"
16228 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16230 #: c-format.c:1246
16231 #, gcc-internal-format
16232 msgid "unused arguments in $-style format"
16233 msgstr ""
16235 #: c-format.c:1249
16236 #, fuzzy, gcc-internal-format
16237 msgid "zero-length %s format string"
16238 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16240 #: c-format.c:1253
16241 #, fuzzy, gcc-internal-format
16242 msgid "format is a wide character string"
16243 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16245 #: c-format.c:1256
16246 #, fuzzy, gcc-internal-format
16247 msgid "unterminated format string"
16248 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16250 #: c-format.c:1470
16251 #, fuzzy, gcc-internal-format
16252 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16253 msgstr "repeated leap second moment"
16255 #: c-format.c:1485
16256 #, gcc-internal-format
16257 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16258 msgstr ""
16260 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16261 #, fuzzy, gcc-internal-format
16262 msgid "repeated %s in format"
16263 msgstr "repeated leap second moment"
16265 #: c-format.c:1542
16266 #, gcc-internal-format
16267 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16268 msgstr ""
16270 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "too few arguments for format"
16273 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16275 #: c-format.c:1627
16276 #, fuzzy, gcc-internal-format
16277 msgid "zero width in %s format"
16278 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16280 #: c-format.c:1645
16281 #, gcc-internal-format
16282 msgid "empty left precision in %s format"
16283 msgstr ""
16285 #: c-format.c:1718
16286 #, gcc-internal-format
16287 msgid "empty precision in %s format"
16288 msgstr ""
16290 #: c-format.c:1758
16291 #, fuzzy, gcc-internal-format
16292 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16293 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16295 #: c-format.c:1808
16296 #, gcc-internal-format
16297 msgid "conversion lacks type at end of format"
16298 msgstr ""
16300 #: c-format.c:1819
16301 #, fuzzy, gcc-internal-format
16302 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16303 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16305 #: c-format.c:1822
16306 #, gcc-internal-format
16307 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16308 msgstr ""
16310 #: c-format.c:1829
16311 #, fuzzy, gcc-internal-format
16312 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16313 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16315 #: c-format.c:1845
16316 #, fuzzy, gcc-internal-format
16317 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16318 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16320 #: c-format.c:1854
16321 #, fuzzy, gcc-internal-format
16322 msgid "%s does not support %s"
16323 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16325 #: c-format.c:1864
16326 #, fuzzy, gcc-internal-format
16327 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16328 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16330 #: c-format.c:1898
16331 #, gcc-internal-format
16332 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16333 msgstr ""
16335 #: c-format.c:1902
16336 #, gcc-internal-format
16337 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16338 msgstr ""
16340 #: c-format.c:1909
16341 #, gcc-internal-format
16342 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16343 msgstr ""
16345 #: c-format.c:1913
16346 #, gcc-internal-format
16347 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16348 msgstr ""
16350 #: c-format.c:1932
16351 #, gcc-internal-format
16352 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16353 msgstr ""
16355 #: c-format.c:1935
16356 #, gcc-internal-format
16357 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16358 msgstr ""
16360 #. The end of the format string was reached.
16361 #: c-format.c:1952
16362 #, gcc-internal-format
16363 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16364 msgstr ""
16366 #: c-format.c:1966
16367 #, gcc-internal-format
16368 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16369 msgstr ""
16371 #: c-format.c:1988
16372 #, fuzzy, gcc-internal-format
16373 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16374 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16376 #: c-format.c:2005
16377 #, gcc-internal-format
16378 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16379 msgstr ""
16381 #: c-format.c:2008
16382 #, gcc-internal-format
16383 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16384 msgstr ""
16386 #: c-format.c:2151
16387 #, gcc-internal-format
16388 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16389 msgstr ""
16391 #: c-format.c:2159
16392 #, gcc-internal-format
16393 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16394 msgstr ""
16396 #: c-format.c:2179
16397 #, gcc-internal-format
16398 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16399 msgstr ""
16401 #: c-format.c:2190
16402 #, gcc-internal-format
16403 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16404 msgstr ""
16406 #: c-format.c:2301
16407 #, gcc-internal-format
16408 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16409 msgstr ""
16411 #: c-format.c:2305
16412 #, gcc-internal-format
16413 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16414 msgstr ""
16416 #: c-format.c:2313
16417 #, gcc-internal-format
16418 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16419 msgstr ""
16421 #: c-format.c:2317
16422 #, gcc-internal-format
16423 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16424 msgstr ""
16426 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16427 #, gcc-internal-format
16428 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16429 msgstr ""
16431 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16432 #, gcc-internal-format
16433 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16434 msgstr ""
16436 #: c-format.c:2438
16437 #, fuzzy, gcc-internal-format
16438 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16439 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16441 #: c-format.c:2491
16442 #, gcc-internal-format
16443 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16444 msgstr ""
16446 #: c-format.c:2508
16447 #, fuzzy, gcc-internal-format
16448 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16449 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16451 #: c-format.c:2513
16452 #, fuzzy, gcc-internal-format
16453 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16454 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16456 #: c-format.c:2724
16457 #, gcc-internal-format
16458 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16459 msgstr ""
16461 #: c-format.c:2733
16462 #, gcc-internal-format
16463 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16464 msgstr ""
16466 #: c-lex.c:254
16467 #, gcc-internal-format
16468 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16469 msgstr ""
16471 #: c-lex.c:302
16472 #, fuzzy, gcc-internal-format
16473 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16474 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16476 #. ... or not.
16477 #: c-lex.c:412
16478 #, gcc-internal-format
16479 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16480 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16482 #: c-lex.c:426
16483 #, gcc-internal-format
16484 msgid "stray %qs in program"
16485 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16487 #: c-lex.c:436
16488 #, gcc-internal-format
16489 msgid "missing terminating %c character"
16490 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16492 #: c-lex.c:438
16493 #, fuzzy, gcc-internal-format
16494 msgid "stray %qc in program"
16495 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16497 #: c-lex.c:440
16498 #, gcc-internal-format
16499 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16500 msgstr ""
16502 #: c-lex.c:601
16503 #, gcc-internal-format
16504 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16505 msgstr ""
16507 #: c-lex.c:605
16508 #, gcc-internal-format
16509 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16510 msgstr ""
16512 #: c-lex.c:621
16513 #, fuzzy, gcc-internal-format
16514 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16515 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16517 #: c-lex.c:687
16518 #, fuzzy, gcc-internal-format
16519 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16520 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16522 #: c-lex.c:770
16523 #, gcc-internal-format
16524 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16525 msgstr ""
16527 #: c-objc-common.c:81
16528 #, gcc-internal-format
16529 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16530 msgstr ""
16532 #: c-objc-common.c:91
16533 #, gcc-internal-format
16534 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16535 msgstr ""
16537 #: c-objc-common.c:99
16538 #, gcc-internal-format
16539 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16540 msgstr ""
16542 #: c-opts.c:147
16543 #, gcc-internal-format
16544 msgid "no class name specified with %qs"
16545 msgstr ""
16547 #: c-opts.c:151
16548 #, fuzzy, gcc-internal-format
16549 msgid "assertion missing after %qs"
16550 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16552 #: c-opts.c:156
16553 #, fuzzy, gcc-internal-format
16554 msgid "macro name missing after %qs"
16555 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16557 #: c-opts.c:165
16558 #, fuzzy, gcc-internal-format
16559 msgid "missing path after %qs"
16560 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16562 #: c-opts.c:174
16563 #, fuzzy, gcc-internal-format
16564 msgid "missing filename after %qs"
16565 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16567 #: c-opts.c:179
16568 #, fuzzy, gcc-internal-format
16569 msgid "missing makefile target after %qs"
16570 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16572 #: c-opts.c:319
16573 #, fuzzy, gcc-internal-format
16574 msgid "-I- specified twice"
16575 msgstr "μη ορισμένο"
16577 #: c-opts.c:322
16578 #, gcc-internal-format
16579 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16580 msgstr ""
16582 #: c-opts.c:492
16583 #, gcc-internal-format
16584 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16585 msgstr ""
16587 #: c-opts.c:576
16588 #, fuzzy, gcc-internal-format
16589 msgid "switch %qs is no longer supported"
16590 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16592 #: c-opts.c:686
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16595 msgstr ""
16597 #: c-opts.c:868
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "output filename specified twice"
16600 msgstr ""
16602 #: c-opts.c:1012
16603 #, gcc-internal-format
16604 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16605 msgstr ""
16607 #: c-opts.c:1014
16608 #, gcc-internal-format
16609 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16610 msgstr ""
16612 #: c-opts.c:1016
16613 #, gcc-internal-format
16614 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16615 msgstr ""
16617 #: c-opts.c:1018
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16620 msgstr ""
16622 #: c-opts.c:1020
16623 #, gcc-internal-format
16624 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16625 msgstr ""
16627 #: c-opts.c:1040
16628 #, fuzzy, gcc-internal-format
16629 msgid "opening output file %s: %m"
16630 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16632 #: c-opts.c:1045
16633 #, gcc-internal-format
16634 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16635 msgstr ""
16637 #: c-opts.c:1131
16638 #, gcc-internal-format
16639 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16640 msgstr ""
16642 #: c-opts.c:1177
16643 #, gcc-internal-format
16644 msgid "opening dependency file %s: %m"
16645 msgstr ""
16647 #: c-opts.c:1187
16648 #, gcc-internal-format
16649 msgid "closing dependency file %s: %m"
16650 msgstr ""
16652 #: c-opts.c:1190
16653 #, fuzzy, gcc-internal-format
16654 msgid "when writing output to %s: %m"
16655 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16657 #: c-opts.c:1270
16658 #, gcc-internal-format
16659 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16660 msgstr ""
16662 #: c-opts.c:1438
16663 #, gcc-internal-format
16664 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16665 msgstr ""
16667 #: c-parser.c:969
16668 #, gcc-internal-format
16669 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16670 msgstr ""
16672 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16673 #, gcc-internal-format
16674 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16675 msgstr ""
16677 #: c-parser.c:1145
16678 #, fuzzy, gcc-internal-format
16679 msgid "expected declaration specifiers"
16680 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16682 #: c-parser.c:1193
16683 #, gcc-internal-format
16684 msgid "data definition has no type or storage class"
16685 msgstr ""
16687 #: c-parser.c:1247
16688 #, gcc-internal-format
16689 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16690 msgstr ""
16692 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16693 #. function definition, so we don't give a more specific
16694 #. error suggesting there was one.
16695 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16696 #, gcc-internal-format
16697 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16698 msgstr ""
16700 #: c-parser.c:1263
16701 #, gcc-internal-format
16702 msgid "ISO C forbids nested functions"
16703 msgstr ""
16705 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16706 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16707 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16708 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16709 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16710 #: c-parser.c:5966
16711 #, fuzzy, gcc-internal-format
16712 msgid "expected identifier"
16713 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16715 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
16716 #, fuzzy, gcc-internal-format
16717 msgid "comma at end of enumerator list"
16718 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16720 #: c-parser.c:1641
16721 #, gcc-internal-format
16722 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16723 msgstr ""
16725 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16726 #, fuzzy, gcc-internal-format
16727 msgid "expected %<{%>"
16728 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16730 #: c-parser.c:1664
16731 #, gcc-internal-format
16732 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16733 msgstr ""
16735 #: c-parser.c:1767
16736 #, fuzzy, gcc-internal-format
16737 msgid "expected class name"
16738 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16740 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16741 #, gcc-internal-format
16742 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16743 msgstr ""
16745 #: c-parser.c:1808
16746 #, gcc-internal-format
16747 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16748 msgstr ""
16750 #: c-parser.c:1811
16751 #, fuzzy, gcc-internal-format
16752 msgid "expected %<;%>"
16753 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16755 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16756 #, gcc-internal-format
16757 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16758 msgstr ""
16760 #: c-parser.c:1898
16761 #, gcc-internal-format
16762 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16763 msgstr ""
16765 #: c-parser.c:1967
16766 #, gcc-internal-format
16767 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16768 msgstr ""
16770 #: c-parser.c:1974
16771 #, gcc-internal-format
16772 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16773 msgstr ""
16775 #: c-parser.c:2023
16776 #, gcc-internal-format
16777 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16778 msgstr ""
16780 #: c-parser.c:2242
16781 #, gcc-internal-format
16782 msgid "expected identifier or %<(%>"
16783 msgstr ""
16785 #: c-parser.c:2435
16786 #, fuzzy, gcc-internal-format
16787 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16788 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16790 #: c-parser.c:2537
16791 #, fuzzy, gcc-internal-format
16792 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16793 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16795 #: c-parser.c:2587
16796 #, fuzzy, gcc-internal-format
16797 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16798 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16800 #: c-parser.c:2593
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "expected string literal"
16803 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16805 #: c-parser.c:2907
16806 #, gcc-internal-format
16807 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16808 msgstr ""
16810 #: c-parser.c:2952
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16813 msgstr ""
16815 #: c-parser.c:3075
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16818 msgstr ""
16820 #: c-parser.c:3088
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16823 msgstr ""
16825 #: c-parser.c:3096
16826 #, gcc-internal-format
16827 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16828 msgstr ""
16830 #: c-parser.c:3104
16831 #, fuzzy, gcc-internal-format
16832 msgid "expected %<=%>"
16833 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16835 #: c-parser.c:3241
16836 #, gcc-internal-format
16837 msgid "ISO C forbids label declarations"
16838 msgstr ""
16840 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16841 #, fuzzy, gcc-internal-format
16842 msgid "expected declaration or statement"
16843 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16845 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16848 msgstr ""
16850 #: c-parser.c:3319
16851 #, gcc-internal-format
16852 msgid "label at end of compound statement"
16853 msgstr ""
16855 #: c-parser.c:3362
16856 #, gcc-internal-format
16857 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16858 msgstr ""
16860 #: c-parser.c:3498
16861 #, gcc-internal-format
16862 msgid "expected identifier or %<*%>"
16863 msgstr ""
16865 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16866 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16867 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16868 #. it to proceed further.
16869 #: c-parser.c:3560
16870 #, fuzzy, gcc-internal-format
16871 msgid "expected statement"
16872 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16874 #: c-parser.c:3894
16875 #, gcc-internal-format
16876 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16877 msgstr ""
16879 #: c-parser.c:4174
16880 #, gcc-internal-format
16881 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16882 msgstr ""
16884 #: c-parser.c:4560
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16887 msgstr ""
16889 #: c-parser.c:4673
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16892 msgstr ""
16894 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16895 #, fuzzy, gcc-internal-format
16896 msgid "expected expression"
16897 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16899 #: c-parser.c:4842
16900 #, gcc-internal-format
16901 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16902 msgstr ""
16904 #: c-parser.c:4856
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16907 msgstr ""
16909 #: c-parser.c:5039
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16912 msgstr ""
16914 #: c-parser.c:5206
16915 #, gcc-internal-format
16916 msgid "compound literal has variable size"
16917 msgstr ""
16919 #: c-parser.c:5214
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16922 msgstr ""
16924 #: c-parser.c:5725
16925 #, gcc-internal-format
16926 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16927 msgstr ""
16929 #: c-pch.c:132
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16932 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16934 #: c-pch.c:153
16935 #, fuzzy, gcc-internal-format
16936 msgid "can%'t write to %s: %m"
16937 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16939 #: c-pch.c:159
16940 #, fuzzy, gcc-internal-format
16941 msgid "%qs is not a valid output file"
16942 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16944 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "can%'t write %s: %m"
16947 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16949 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16950 #, fuzzy, gcc-internal-format
16951 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16952 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16954 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "can%'t read %s: %m"
16957 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16959 #: c-pch.c:452
16960 #, fuzzy, gcc-internal-format
16961 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16962 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16964 #: c-pch.c:458
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16967 msgstr ""
16969 #: c-pch.c:459
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "use #include instead"
16972 msgstr ""
16974 #: c-pch.c:467
16975 #, fuzzy, gcc-internal-format
16976 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16979 #: c-pch.c:472
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16982 msgstr ""
16984 #: c-pch.c:473
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "%s: PCH file was invalid"
16987 msgstr ""
16989 #: c-pragma.c:101
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
16992 msgstr ""
16994 #: c-pragma.c:114
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
16997 msgstr ""
16999 #: c-pragma.c:128
17000 #, fuzzy, gcc-internal-format
17001 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17002 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17004 #: c-pragma.c:130
17005 #, fuzzy, gcc-internal-format
17006 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17007 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17009 #: c-pragma.c:151
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17012 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17014 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17017 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17019 #: c-pragma.c:169
17020 #, fuzzy, gcc-internal-format
17021 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17022 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17024 #: c-pragma.c:171
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format
17026 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17027 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17029 #: c-pragma.c:180
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17032 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17034 #: c-pragma.c:207
17035 #, fuzzy, gcc-internal-format
17036 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17037 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17039 #: c-pragma.c:210
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17042 msgstr ""
17044 #: c-pragma.c:230
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17047 msgstr ""
17049 #: c-pragma.c:263
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17052 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17054 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17055 #, fuzzy, gcc-internal-format
17056 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17057 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17059 #: c-pragma.c:346
17060 #, gcc-internal-format
17061 msgid "junk at end of #pragma weak"
17062 msgstr ""
17064 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17067 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17069 #: c-pragma.c:419
17070 #, fuzzy, gcc-internal-format
17071 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17072 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17074 #: c-pragma.c:425
17075 #, fuzzy, gcc-internal-format
17076 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17077 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17079 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17082 msgstr ""
17084 #: c-pragma.c:465
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17087 msgstr ""
17089 #: c-pragma.c:484
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17092 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17094 #: c-pragma.c:487
17095 #, fuzzy, gcc-internal-format
17096 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17097 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17099 #: c-pragma.c:494
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17102 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17104 #: c-pragma.c:520
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17107 msgstr ""
17109 #: c-pragma.c:551
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17112 msgstr ""
17114 #: c-pragma.c:616
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17117 msgstr ""
17119 #: c-pragma.c:623
17120 #, fuzzy, gcc-internal-format
17121 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17122 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17124 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17127 msgstr ""
17129 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17130 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17131 #: c-pragma.c:639
17132 #, fuzzy, gcc-internal-format
17133 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17134 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17136 #: c-pragma.c:656
17137 #, gcc-internal-format
17138 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17139 msgstr ""
17141 #: c-pragma.c:665
17142 #, fuzzy, gcc-internal-format
17143 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17144 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17146 #: c-typeck.c:156
17147 #, fuzzy, gcc-internal-format
17148 msgid "%qD has an incomplete type"
17149 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17151 #: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
17152 #, fuzzy, gcc-internal-format
17153 msgid "invalid use of void expression"
17154 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17156 #: c-typeck.c:185
17157 #, fuzzy, gcc-internal-format
17158 msgid "invalid use of flexible array member"
17159 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17161 #: c-typeck.c:191
17162 #, gcc-internal-format
17163 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17164 msgstr ""
17166 #: c-typeck.c:199
17167 #, fuzzy, gcc-internal-format
17168 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17169 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17171 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17172 #: c-typeck.c:203
17173 #, fuzzy, gcc-internal-format
17174 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17175 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17177 #: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17180 msgstr ""
17182 #: c-typeck.c:857
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "types are not quite compatible"
17185 msgstr ""
17187 #: c-typeck.c:1175
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17190 msgstr ""
17192 #: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17195 msgstr ""
17197 #: c-typeck.c:1725
17198 #, fuzzy, gcc-internal-format
17199 msgid "%qT has no member named %qE"
17200 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17202 # src/getopt.c:628
17203 # src/getopt.c:628
17204 #: c-typeck.c:1760
17205 #, fuzzy, gcc-internal-format
17206 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17207 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17209 #: c-typeck.c:1791
17210 #, gcc-internal-format
17211 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17212 msgstr ""
17214 #: c-typeck.c:1795
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17217 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17219 #: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
17220 #, fuzzy, gcc-internal-format
17221 msgid "invalid type argument of %qs"
17222 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17224 #: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
17225 #, gcc-internal-format
17226 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17227 msgstr ""
17229 #: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
17230 #, gcc-internal-format
17231 msgid "array subscript is not an integer"
17232 msgstr ""
17234 #: c-typeck.c:1857
17235 #, fuzzy, gcc-internal-format
17236 msgid "subscripted value is pointer to function"
17237 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17239 #: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
17240 #, gcc-internal-format
17241 msgid "array subscript has type %<char%>"
17242 msgstr ""
17244 #: c-typeck.c:1910
17245 #, gcc-internal-format
17246 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17247 msgstr ""
17249 #: c-typeck.c:1912
17250 #, gcc-internal-format
17251 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17252 msgstr ""
17254 #: c-typeck.c:2154
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "called object %qE is not a function"
17257 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17259 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17260 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17261 #. executions of the program must execute the code.
17262 #: c-typeck.c:2181
17263 #, gcc-internal-format
17264 msgid "function called through a non-compatible type"
17265 msgstr ""
17267 #: c-typeck.c:2288
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "too many arguments to function %qE"
17270 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17272 #: c-typeck.c:2309
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17275 msgstr ""
17277 #: c-typeck.c:2322
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17280 msgstr ""
17282 #: c-typeck.c:2327
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17285 msgstr ""
17287 #: c-typeck.c:2332
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17290 msgstr ""
17292 #: c-typeck.c:2337
17293 #, gcc-internal-format
17294 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17295 msgstr ""
17297 #: c-typeck.c:2342
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17300 msgstr ""
17302 #: c-typeck.c:2347
17303 #, gcc-internal-format
17304 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17305 msgstr ""
17307 #: c-typeck.c:2359
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17310 msgstr ""
17312 #: c-typeck.c:2379
17313 #, gcc-internal-format
17314 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17315 msgstr ""
17317 #: c-typeck.c:2402
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17320 msgstr ""
17322 #: c-typeck.c:2406
17323 #, fuzzy, gcc-internal-format
17324 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17325 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17327 #: c-typeck.c:2496
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17330 msgstr ""
17332 #: c-typeck.c:2504
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17335 msgstr ""
17337 #: c-typeck.c:2514
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17340 msgstr ""
17342 #: c-typeck.c:2519
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17345 msgstr ""
17347 #: c-typeck.c:2529
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17350 msgstr ""
17352 #: c-typeck.c:2534
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17355 msgstr ""
17357 #: c-typeck.c:2542
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17360 msgstr ""
17362 #: c-typeck.c:2547
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17365 msgstr ""
17367 #: c-typeck.c:2553
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17370 msgstr ""
17372 #: c-typeck.c:2580
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17375 msgstr ""
17377 #: c-typeck.c:2582
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17380 msgstr ""
17382 #: c-typeck.c:2679
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "wrong type argument to unary plus"
17385 msgstr ""
17387 #: c-typeck.c:2692
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "wrong type argument to unary minus"
17390 msgstr ""
17392 #: c-typeck.c:2709
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17395 msgstr ""
17397 #: c-typeck.c:2715
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17400 msgstr ""
17402 #: c-typeck.c:2723
17403 #, fuzzy, gcc-internal-format
17404 msgid "wrong type argument to abs"
17405 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17407 #: c-typeck.c:2735
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "wrong type argument to conjugation"
17410 msgstr ""
17412 #: c-typeck.c:2747
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17415 msgstr ""
17417 #: c-typeck.c:2784
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17420 msgstr ""
17422 #: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
17423 #, gcc-internal-format
17424 msgid "wrong type argument to increment"
17425 msgstr ""
17427 #: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
17428 #, gcc-internal-format
17429 msgid "wrong type argument to decrement"
17430 msgstr ""
17432 #: c-typeck.c:2823
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17435 msgstr ""
17437 #: c-typeck.c:2825
17438 #, gcc-internal-format
17439 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17440 msgstr ""
17442 #: c-typeck.c:3002
17443 #, fuzzy, gcc-internal-format
17444 msgid "assignment of read-only member %qD"
17445 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17447 #: c-typeck.c:3003
17448 #, fuzzy, gcc-internal-format
17449 msgid "increment of read-only member %qD"
17450 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17452 #: c-typeck.c:3004
17453 #, fuzzy, gcc-internal-format
17454 msgid "decrement of read-only member %qD"
17455 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17457 #: c-typeck.c:3005
17458 #, gcc-internal-format
17459 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17460 msgstr ""
17462 #: c-typeck.c:3009
17463 #, fuzzy, gcc-internal-format
17464 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17465 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17467 #: c-typeck.c:3010
17468 #, fuzzy, gcc-internal-format
17469 msgid "increment of read-only variable %qD"
17470 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17472 #: c-typeck.c:3011
17473 #, fuzzy, gcc-internal-format
17474 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17475 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17477 #: c-typeck.c:3012
17478 #, gcc-internal-format
17479 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17480 msgstr ""
17482 #: c-typeck.c:3015
17483 #, fuzzy, gcc-internal-format
17484 msgid "assignment of read-only location"
17485 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17487 #: c-typeck.c:3016
17488 #, gcc-internal-format
17489 msgid "increment of read-only location"
17490 msgstr ""
17492 #: c-typeck.c:3017
17493 #, gcc-internal-format
17494 msgid "decrement of read-only location"
17495 msgstr ""
17497 #: c-typeck.c:3018
17498 #, gcc-internal-format
17499 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17500 msgstr ""
17502 #: c-typeck.c:3053
17503 #, fuzzy, gcc-internal-format
17504 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17505 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17507 #: c-typeck.c:3081
17508 #, gcc-internal-format
17509 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17510 msgstr ""
17512 #: c-typeck.c:3084
17513 #, gcc-internal-format
17514 msgid "register variable %qD used in nested function"
17515 msgstr ""
17517 #: c-typeck.c:3089
17518 #, gcc-internal-format
17519 msgid "address of global register variable %qD requested"
17520 msgstr ""
17522 #: c-typeck.c:3091
17523 #, gcc-internal-format
17524 msgid "address of register variable %qD requested"
17525 msgstr ""
17527 #: c-typeck.c:3137
17528 #, fuzzy, gcc-internal-format
17529 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17530 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17532 #: c-typeck.c:3181
17533 #, gcc-internal-format
17534 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17535 msgstr ""
17537 #: c-typeck.c:3188
17538 #, gcc-internal-format
17539 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17540 msgstr ""
17542 #: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
17543 #, gcc-internal-format
17544 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17545 msgstr ""
17547 #: c-typeck.c:3219
17548 #, gcc-internal-format
17549 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17550 msgstr ""
17552 #: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
17553 #, gcc-internal-format
17554 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17555 msgstr ""
17557 #: c-typeck.c:3250
17558 #, gcc-internal-format
17559 msgid "type mismatch in conditional expression"
17560 msgstr ""
17562 #: c-typeck.c:3290
17563 #, gcc-internal-format
17564 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17565 msgstr ""
17567 #: c-typeck.c:3324
17568 #, gcc-internal-format
17569 msgid "cast specifies array type"
17570 msgstr ""
17572 #: c-typeck.c:3330
17573 #, gcc-internal-format
17574 msgid "cast specifies function type"
17575 msgstr ""
17577 #: c-typeck.c:3340
17578 #, gcc-internal-format
17579 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17580 msgstr ""
17582 #: c-typeck.c:3357
17583 #, gcc-internal-format
17584 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17585 msgstr ""
17587 #: c-typeck.c:3365
17588 #, gcc-internal-format
17589 msgid "cast to union type from type not present in union"
17590 msgstr ""
17592 #: c-typeck.c:3411
17593 #, gcc-internal-format
17594 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17595 msgstr ""
17597 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17598 #. present in IN_TYPE.
17599 #: c-typeck.c:3416
17600 #, gcc-internal-format
17601 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17602 msgstr ""
17604 #: c-typeck.c:3432
17605 #, gcc-internal-format
17606 msgid "cast increases required alignment of target type"
17607 msgstr ""
17609 #: c-typeck.c:3439
17610 #, gcc-internal-format
17611 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17612 msgstr ""
17614 #: c-typeck.c:3443
17615 #, gcc-internal-format
17616 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17617 msgstr ""
17619 #: c-typeck.c:3451
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17622 msgstr ""
17624 #: c-typeck.c:3464
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17627 msgstr ""
17629 #: c-typeck.c:3473
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17632 msgstr ""
17634 #: c-typeck.c:3747
17635 #, fuzzy, gcc-internal-format
17636 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17637 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17639 #: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17642 msgstr ""
17644 #: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17647 msgstr ""
17649 #: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
17650 #, gcc-internal-format
17651 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17652 msgstr ""
17654 #: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
17655 #, gcc-internal-format
17656 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17657 msgstr ""
17659 #: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17662 msgstr ""
17664 #: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
17665 #, gcc-internal-format
17666 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17667 msgstr ""
17669 #: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
17670 #, gcc-internal-format
17671 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17672 msgstr ""
17674 #: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
17675 #, gcc-internal-format
17676 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17677 msgstr ""
17679 #: c-typeck.c:3880
17680 #, gcc-internal-format
17681 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17682 msgstr ""
17684 #: c-typeck.c:3915
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17687 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17689 #: c-typeck.c:3928
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17692 msgstr ""
17694 #: c-typeck.c:3934
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17697 msgstr ""
17699 #: c-typeck.c:3939
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17702 msgstr ""
17704 #: c-typeck.c:3944
17705 #, gcc-internal-format
17706 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17707 msgstr ""
17709 #: c-typeck.c:3969
17710 #, gcc-internal-format
17711 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17712 msgstr ""
17714 #: c-typeck.c:3972
17715 #, gcc-internal-format
17716 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17717 msgstr ""
17719 #: c-typeck.c:3974
17720 #, gcc-internal-format
17721 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17722 msgstr ""
17724 #: c-typeck.c:3976
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17727 msgstr ""
17729 #: c-typeck.c:4005
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17732 msgstr ""
17734 #: c-typeck.c:4007
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17737 msgstr ""
17739 #: c-typeck.c:4009
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17742 msgstr ""
17744 #: c-typeck.c:4011
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17747 msgstr ""
17749 #: c-typeck.c:4036
17750 #, fuzzy, gcc-internal-format
17751 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17752 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17754 #: c-typeck.c:4038
17755 #, fuzzy, gcc-internal-format
17756 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17757 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17759 #: c-typeck.c:4039
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17762 msgstr ""
17764 #: c-typeck.c:4041
17765 #, fuzzy, gcc-internal-format
17766 msgid "return from incompatible pointer type"
17767 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17769 #: c-typeck.c:4063
17770 #, fuzzy, gcc-internal-format
17771 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17772 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17774 #: c-typeck.c:4065
17775 #, fuzzy, gcc-internal-format
17776 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17777 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17779 #: c-typeck.c:4067
17780 #, fuzzy, gcc-internal-format
17781 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17782 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17784 #: c-typeck.c:4069
17785 #, fuzzy, gcc-internal-format
17786 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17787 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17789 #: c-typeck.c:4076
17790 #, fuzzy, gcc-internal-format
17791 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17792 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17794 #: c-typeck.c:4078
17795 #, fuzzy, gcc-internal-format
17796 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17797 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17799 #: c-typeck.c:4080
17800 #, fuzzy, gcc-internal-format
17801 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17802 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17804 #: c-typeck.c:4082
17805 #, fuzzy, gcc-internal-format
17806 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17807 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17809 #: c-typeck.c:4098
17810 #, fuzzy, gcc-internal-format
17811 msgid "incompatible types in assignment"
17812 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17814 #: c-typeck.c:4101
17815 #, fuzzy, gcc-internal-format
17816 msgid "incompatible types in initialization"
17817 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17819 #: c-typeck.c:4104
17820 #, fuzzy, gcc-internal-format
17821 msgid "incompatible types in return"
17822 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17824 #: c-typeck.c:4185
17825 #, gcc-internal-format
17826 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17827 msgstr ""
17829 # src/request.c:263
17830 #: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
17831 #, fuzzy, gcc-internal-format
17832 msgid "(near initialization for %qs)"
17833 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17835 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17838 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17840 #: c-typeck.c:5551
17841 #, gcc-internal-format
17842 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17843 msgstr ""
17845 #: c-typeck.c:6445
17846 #, gcc-internal-format
17847 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17848 msgstr ""
17850 #: c-typeck.c:6753
17851 #, fuzzy, gcc-internal-format
17852 msgid "jump into statement expression"
17853 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17855 #: c-typeck.c:6759
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17858 msgstr ""
17860 #: c-typeck.c:6796
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17863 msgstr ""
17865 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17868 msgstr ""
17870 #: c-typeck.c:6819
17871 #, fuzzy, gcc-internal-format
17872 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17873 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17875 #: c-typeck.c:6828
17876 #, fuzzy, gcc-internal-format
17877 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17878 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17880 #: c-typeck.c:6885
17881 #, gcc-internal-format
17882 msgid "function returns address of local variable"
17883 msgstr ""
17885 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
17886 #, gcc-internal-format
17887 msgid "switch quantity not an integer"
17888 msgstr ""
17890 #: c-typeck.c:6969
17891 #, gcc-internal-format
17892 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17893 msgstr ""
17895 #: c-typeck.c:7010
17896 #, gcc-internal-format
17897 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17898 msgstr ""
17900 #: c-typeck.c:7013
17901 #, gcc-internal-format
17902 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17903 msgstr ""
17905 #: c-typeck.c:7019
17906 #, gcc-internal-format
17907 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17908 msgstr ""
17910 #: c-typeck.c:7022
17911 #, gcc-internal-format
17912 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17913 msgstr ""
17915 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "case label not within a switch statement"
17918 msgstr ""
17920 #: c-typeck.c:7028
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17923 msgstr ""
17925 #: c-typeck.c:7105
17926 #, gcc-internal-format
17927 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17928 msgstr ""
17930 #: c-typeck.c:7124
17931 #, gcc-internal-format
17932 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17933 msgstr ""
17935 #: c-typeck.c:7133
17936 #, gcc-internal-format
17937 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17938 msgstr ""
17940 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "break statement not within loop or switch"
17943 msgstr ""
17945 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
17946 #, gcc-internal-format
17947 msgid "continue statement not within a loop"
17948 msgstr ""
17950 #: c-typeck.c:7264
17951 #, gcc-internal-format
17952 msgid "%Hstatement with no effect"
17953 msgstr ""
17955 #: c-typeck.c:7286
17956 #, gcc-internal-format
17957 msgid "expression statement has incomplete type"
17958 msgstr ""
17960 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
17961 #, gcc-internal-format
17962 msgid "division by zero"
17963 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17965 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
17966 #, gcc-internal-format
17967 msgid "right shift count is negative"
17968 msgstr ""
17970 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
17971 #, gcc-internal-format
17972 msgid "right shift count >= width of type"
17973 msgstr ""
17975 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
17976 #, gcc-internal-format
17977 msgid "left shift count is negative"
17978 msgstr ""
17980 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
17981 #, gcc-internal-format
17982 msgid "left shift count >= width of type"
17983 msgstr ""
17985 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
17986 #, gcc-internal-format
17987 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
17988 msgstr ""
17990 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
17991 #, gcc-internal-format
17992 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
17993 msgstr ""
17995 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
17996 #, gcc-internal-format
17997 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
17998 msgstr ""
18000 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
18001 #, gcc-internal-format
18002 msgid "comparison between pointer and integer"
18003 msgstr ""
18005 #: c-typeck.c:7954
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18008 msgstr ""
18010 #: c-typeck.c:7957
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18013 msgstr ""
18015 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
18016 #, gcc-internal-format
18017 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18018 msgstr ""
18020 #: c-typeck.c:8207
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "comparison between signed and unsigned"
18023 msgstr ""
18025 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18028 msgstr ""
18030 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18033 msgstr ""
18035 #: c-typeck.c:8319
18036 #, gcc-internal-format
18037 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18038 msgstr ""
18040 #: c-typeck.c:8323
18041 #, gcc-internal-format
18042 msgid "used struct type value where scalar is required"
18043 msgstr ""
18045 #: c-typeck.c:8327
18046 #, gcc-internal-format
18047 msgid "used union type value where scalar is required"
18048 msgstr ""
18050 #: calls.c:1929
18051 #, gcc-internal-format
18052 msgid "function call has aggregate value"
18053 msgstr ""
18055 #: cfgexpand.c:1597
18056 #, gcc-internal-format
18057 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18058 msgstr ""
18060 #: cfgexpand.c:1599
18061 #, gcc-internal-format
18062 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18063 msgstr ""
18065 #: cfghooks.c:90
18066 #, gcc-internal-format
18067 msgid "bb %d on wrong place"
18068 msgstr ""
18070 #: cfghooks.c:96
18071 #, gcc-internal-format
18072 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18073 msgstr ""
18075 #: cfghooks.c:113
18076 #, gcc-internal-format
18077 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18078 msgstr ""
18080 #: cfghooks.c:119
18081 #, gcc-internal-format
18082 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18083 msgstr ""
18085 #: cfghooks.c:127
18086 #, gcc-internal-format
18087 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18088 msgstr ""
18090 #: cfghooks.c:133
18091 #, gcc-internal-format
18092 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18093 msgstr ""
18095 #: cfghooks.c:139
18096 #, gcc-internal-format
18097 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18098 msgstr ""
18100 #: cfghooks.c:151
18101 #, gcc-internal-format
18102 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18103 msgstr ""
18105 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18106 #, gcc-internal-format
18107 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18108 msgstr ""
18110 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18111 #, gcc-internal-format
18112 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18113 msgstr ""
18115 #: cfghooks.c:185
18116 #, gcc-internal-format
18117 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18118 msgstr ""
18120 #: cfghooks.c:214
18121 #, gcc-internal-format
18122 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18123 msgstr ""
18125 #: cfghooks.c:227
18126 #, gcc-internal-format
18127 msgid "verify_flow_info failed"
18128 msgstr ""
18130 #: cfghooks.c:288
18131 #, fuzzy, gcc-internal-format
18132 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18133 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18135 #: cfghooks.c:306
18136 #, fuzzy, gcc-internal-format
18137 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18138 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18140 #: cfghooks.c:324
18141 #, fuzzy, gcc-internal-format
18142 msgid "%s does not support split_block"
18143 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18145 #: cfghooks.c:360
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "%s does not support move_block_after"
18148 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18150 #: cfghooks.c:373
18151 #, fuzzy, gcc-internal-format
18152 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18153 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18155 #: cfghooks.c:405
18156 #, fuzzy, gcc-internal-format
18157 msgid "%s does not support split_edge"
18158 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18160 #: cfghooks.c:466
18161 #, fuzzy, gcc-internal-format
18162 msgid "%s does not support create_basic_block"
18163 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18165 #: cfghooks.c:494
18166 #, fuzzy, gcc-internal-format
18167 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18168 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18170 #: cfghooks.c:505
18171 #, fuzzy, gcc-internal-format
18172 msgid "%s does not support predict_edge"
18173 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18175 #: cfghooks.c:514
18176 #, fuzzy, gcc-internal-format
18177 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18178 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18180 #: cfghooks.c:528
18181 #, fuzzy, gcc-internal-format
18182 msgid "%s does not support merge_blocks"
18183 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18185 #: cfghooks.c:573
18186 #, fuzzy, gcc-internal-format
18187 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18188 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18190 #: cfghooks.c:678
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18193 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18195 #: cfghooks.c:706
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "%s does not support duplicate_block"
18198 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18200 #: cfghooks.c:774
18201 #, fuzzy, gcc-internal-format
18202 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18203 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18205 #: cfghooks.c:785
18206 #, fuzzy, gcc-internal-format
18207 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18208 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18210 #: cfghooks.c:803
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18213 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18215 #: cfgloop.c:1088
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18218 msgstr ""
18220 #: cfgloop.c:1105
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18223 msgstr ""
18225 #: cfgloop.c:1122
18226 #, gcc-internal-format
18227 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18228 msgstr ""
18230 #: cfgloop.c:1129
18231 #, gcc-internal-format
18232 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18233 msgstr ""
18235 #: cfgloop.c:1134
18236 #, gcc-internal-format
18237 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18238 msgstr ""
18240 #: cfgloop.c:1139
18241 #, gcc-internal-format
18242 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18243 msgstr ""
18245 #: cfgloop.c:1145
18246 #, gcc-internal-format
18247 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18248 msgstr ""
18250 #: cfgloop.c:1151
18251 #, gcc-internal-format
18252 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18253 msgstr ""
18255 #: cfgloop.c:1184
18256 #, gcc-internal-format
18257 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18258 msgstr ""
18260 #: cfgloop.c:1190
18261 #, gcc-internal-format
18262 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18263 msgstr ""
18265 #: cfgloop.c:1198
18266 #, gcc-internal-format
18267 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18268 msgstr ""
18270 #: cfgloop.c:1205
18271 #, gcc-internal-format
18272 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18273 msgstr ""
18275 #: cfgloop.c:1240
18276 #, gcc-internal-format
18277 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18278 msgstr ""
18280 #: cfgloop.c:1244
18281 #, gcc-internal-format
18282 msgid "right exit is %d->%d"
18283 msgstr ""
18285 #: cfgloop.c:1261
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18288 msgstr ""
18290 #: cfgloop.c:1268
18291 #, gcc-internal-format
18292 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18293 msgstr ""
18295 #: cfgrtl.c:1931
18296 #, gcc-internal-format
18297 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18298 msgstr ""
18300 #: cfgrtl.c:1937
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18303 msgstr ""
18305 #: cfgrtl.c:1951
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18308 msgstr ""
18310 #: cfgrtl.c:1963
18311 #, gcc-internal-format
18312 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18313 msgstr ""
18315 #: cfgrtl.c:1987
18316 #, gcc-internal-format
18317 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18318 msgstr ""
18320 #: cfgrtl.c:2002
18321 #, gcc-internal-format
18322 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18323 msgstr ""
18325 #: cfgrtl.c:2027
18326 #, gcc-internal-format
18327 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18328 msgstr ""
18330 #: cfgrtl.c:2035
18331 #, gcc-internal-format
18332 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18333 msgstr ""
18335 #: cfgrtl.c:2040
18336 #, gcc-internal-format
18337 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18338 msgstr ""
18340 #: cfgrtl.c:2051
18341 #, gcc-internal-format
18342 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18343 msgstr ""
18345 #: cfgrtl.c:2057
18346 #, gcc-internal-format
18347 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18348 msgstr ""
18350 #: cfgrtl.c:2066
18351 #, gcc-internal-format
18352 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18353 msgstr ""
18355 #: cfgrtl.c:2078
18356 #, gcc-internal-format
18357 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18358 msgstr ""
18360 #: cfgrtl.c:2082
18361 #, gcc-internal-format
18362 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18363 msgstr ""
18365 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18366 #, gcc-internal-format
18367 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18368 msgstr ""
18370 #: cfgrtl.c:2119
18371 #, gcc-internal-format
18372 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18373 msgstr ""
18375 #: cfgrtl.c:2129
18376 #, gcc-internal-format
18377 msgid "in basic block %d:"
18378 msgstr ""
18380 #: cfgrtl.c:2166
18381 #, gcc-internal-format
18382 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18383 msgstr ""
18385 #: cfgrtl.c:2184
18386 #, gcc-internal-format
18387 msgid "missing barrier after block %i"
18388 msgstr ""
18390 #: cfgrtl.c:2197
18391 #, gcc-internal-format
18392 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18393 msgstr ""
18395 #: cfgrtl.c:2206
18396 #, gcc-internal-format
18397 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18398 msgstr ""
18400 #: cfgrtl.c:2225
18401 #, gcc-internal-format
18402 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18403 msgstr ""
18405 #: cfgrtl.c:2264
18406 #, gcc-internal-format
18407 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18408 msgstr ""
18410 #: cgraph.c:763
18411 #, gcc-internal-format
18412 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18413 msgstr ""
18415 #: cgraphunit.c:664
18416 #, gcc-internal-format
18417 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18418 msgstr ""
18420 #: cgraphunit.c:670
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "Execution count is negative"
18423 msgstr ""
18425 #: cgraphunit.c:677
18426 #, gcc-internal-format
18427 msgid "caller edge count is negative"
18428 msgstr ""
18430 #: cgraphunit.c:686
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18433 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18435 #: cgraphunit.c:691
18436 #, gcc-internal-format
18437 msgid "multiple inline callers"
18438 msgstr ""
18440 #: cgraphunit.c:698
18441 #, fuzzy, gcc-internal-format
18442 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18443 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18445 #: cgraphunit.c:704
18446 #, fuzzy, gcc-internal-format
18447 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18448 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18450 #: cgraphunit.c:709
18451 #, fuzzy, gcc-internal-format
18452 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18453 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18455 #: cgraphunit.c:719
18456 #, gcc-internal-format
18457 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18458 msgstr ""
18460 #: cgraphunit.c:747
18461 #, gcc-internal-format
18462 msgid "shared call_stmt:"
18463 msgstr ""
18465 #: cgraphunit.c:753
18466 #, fuzzy, gcc-internal-format
18467 msgid "edge points to wrong declaration:"
18468 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18470 #: cgraphunit.c:762
18471 #, gcc-internal-format
18472 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18473 msgstr ""
18475 #: cgraphunit.c:779
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18478 msgstr ""
18480 #: cgraphunit.c:791
18481 #, gcc-internal-format
18482 msgid "verify_cgraph_node failed"
18483 msgstr ""
18485 #: cgraphunit.c:1028
18486 #, fuzzy, gcc-internal-format
18487 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18488 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18490 #: cgraphunit.c:1308
18491 #, gcc-internal-format
18492 msgid "nodes with no released memory found"
18493 msgstr ""
18495 #: collect2.c:1172
18496 #, fuzzy, gcc-internal-format
18497 msgid "unknown demangling style '%s'"
18498 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18500 #: collect2.c:1495
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18503 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18505 #: collect2.c:1513
18506 #, gcc-internal-format
18507 msgid "%s returned %d exit status"
18508 msgstr ""
18510 #: collect2.c:2175
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "cannot find 'ldd'"
18513 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18515 #: convert.c:65
18516 #, fuzzy, gcc-internal-format
18517 msgid "cannot convert to a pointer type"
18518 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18520 #: convert.c:304
18521 #, gcc-internal-format
18522 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18523 msgstr ""
18525 #: convert.c:308
18526 #, gcc-internal-format
18527 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18528 msgstr ""
18530 #: convert.c:333
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 msgid "conversion to incomplete type"
18533 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18535 #: convert.c:688 convert.c:764
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "can't convert between vector values of different size"
18538 msgstr ""
18540 #: convert.c:694
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18543 msgstr ""
18545 #: convert.c:744
18546 #, gcc-internal-format
18547 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18548 msgstr ""
18550 #: convert.c:748
18551 #, gcc-internal-format
18552 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18553 msgstr ""
18555 #: convert.c:770
18556 #, gcc-internal-format
18557 msgid "can't convert value to a vector"
18558 msgstr ""
18560 #: coverage.c:183
18561 #, fuzzy, gcc-internal-format
18562 msgid "%qs is not a gcov data file"
18563 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18565 #: coverage.c:194
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18568 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18570 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18573 msgstr ""
18575 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "checksum is %x instead of %x"
18578 msgstr ""
18580 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18581 #, gcc-internal-format
18582 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18583 msgstr ""
18585 #: coverage.c:290
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18588 msgstr ""
18590 #: coverage.c:311
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "%qs has overflowed"
18593 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18595 #: coverage.c:311
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 msgid "%qs is corrupted"
18598 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18600 #: coverage.c:348
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "no coverage for function %qs found"
18603 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18605 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18608 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18610 #: coverage.c:529
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "cannot open %s"
18613 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18615 #: coverage.c:564
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "error writing %qs"
18618 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18620 #: diagnostic.c:602
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "in %s, at %s:%d"
18623 msgstr ""
18625 #: dominance.c:855
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "dominator of %d status unknown"
18628 msgstr ""
18630 #: dominance.c:857
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18633 msgstr ""
18635 #: dominance.c:869
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18638 msgstr ""
18640 #: dwarf2out.c:3533
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18643 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18645 #: emit-rtl.c:2269
18646 #, fuzzy, gcc-internal-format
18647 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18648 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18650 #: emit-rtl.c:2271
18651 #, gcc-internal-format
18652 msgid "shared rtx"
18653 msgstr ""
18655 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 msgid "internal consistency failure"
18658 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18660 #: emit-rtl.c:3337
18661 #, gcc-internal-format
18662 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18663 msgstr ""
18665 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18666 #, gcc-internal-format
18667 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18668 msgstr ""
18670 #: except.c:338
18671 #, gcc-internal-format
18672 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18673 msgstr ""
18675 #: except.c:2786
18676 #, fuzzy, gcc-internal-format
18677 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18678 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18680 #: except.c:2917
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18685 #: except.c:3771 except.c:3780
18686 #, gcc-internal-format
18687 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18688 msgstr ""
18690 #: except.c:3785
18691 #, gcc-internal-format
18692 msgid "outer block of region %i is wrong"
18693 msgstr ""
18695 #: except.c:3790
18696 #, gcc-internal-format
18697 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18698 msgstr ""
18700 #: except.c:3796
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format
18702 msgid "negative nesting depth of region %i"
18703 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18705 #: except.c:3816
18706 #, gcc-internal-format
18707 msgid "tree list ends on depth %i"
18708 msgstr ""
18710 #: except.c:3821
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "array does not match the region tree"
18713 msgstr ""
18715 #: except.c:3827
18716 #, gcc-internal-format
18717 msgid "verify_eh_tree failed"
18718 msgstr ""
18720 #: explow.c:1212
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "stack limits not supported on this target"
18723 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18725 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18726 #, gcc-internal-format
18727 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18728 msgstr ""
18730 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "comparison is always %d"
18733 msgstr ""
18735 #: fold-const.c:5087
18736 #, gcc-internal-format
18737 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18738 msgstr ""
18740 #: fold-const.c:5092
18741 #, gcc-internal-format
18742 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18743 msgstr ""
18745 #: fold-const.c:10313
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18748 msgstr ""
18750 # src/shred.c:1134
18751 #: function.c:491
18752 #, fuzzy, gcc-internal-format
18753 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18754 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18756 # src/shred.c:1134
18757 #: function.c:838 varasm.c:1674
18758 #, fuzzy, gcc-internal-format
18759 msgid "size of variable %q+D is too large"
18760 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18762 #: function.c:1548
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18765 msgstr ""
18767 #: function.c:3506
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18770 msgstr ""
18772 #: function.c:3527
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18775 msgstr ""
18777 #: function.c:3922
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "function returns an aggregate"
18780 msgstr ""
18782 #: function.c:4314
18783 #, fuzzy, gcc-internal-format
18784 msgid "unused parameter %q+D"
18785 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18787 # src/main.c:785
18788 #: gcc.c:1243
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18791 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18793 #: gcc.c:1270
18794 #, fuzzy, gcc-internal-format
18795 msgid "incomplete '%s' option"
18796 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18798 #: gcc.c:1281
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 msgid "missing argument to '%s' option"
18801 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18803 #: gcc.c:1294
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format
18805 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18806 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18808 #: gcc.c:3804
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18811 msgstr ""
18813 #: gcc.c:4105
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18816 msgstr ""
18818 #. Catch the case where a spec string contains something like
18819 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18820 #. hand side of the :.
18821 #: gcc.c:5174
18822 #, gcc-internal-format
18823 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18824 msgstr ""
18826 #: gcc.c:5183
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18829 msgstr ""
18831 #: gcc.c:5264
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18834 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18836 #: gcc.c:6188
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18839 msgstr ""
18841 #: gcc.c:6211
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18844 msgstr ""
18846 #: gcc.c:6300
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "unrecognized option '-%s'"
18849 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18851 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18852 #, gcc-internal-format
18853 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18854 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18856 #: gcc.c:6646
18857 #, gcc-internal-format
18858 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18859 msgstr ""
18861 #: gcc.c:6686
18862 #, gcc-internal-format
18863 msgid "language %s not recognized"
18864 msgstr ""
18866 # src/request.c:37
18867 #: gcc.c:6757
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "%s: %s"
18870 msgstr "%s: %s"
18872 #: gcse.c:6587
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18875 msgstr ""
18877 #: gcse.c:6600
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18880 msgstr ""
18882 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18883 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18884 #: ggc-zone.c:2306
18885 #, fuzzy, gcc-internal-format
18886 msgid "can't write PCH file: %m"
18887 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18889 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18892 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18894 #: ggc-common.c:502
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18897 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18899 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18900 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "can't read PCH file: %m"
18903 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18905 #: ggc-common.c:580
18906 #, gcc-internal-format
18907 msgid "had to relocate PCH"
18908 msgstr ""
18910 #: ggc-page.c:1448
18911 #, gcc-internal-format
18912 msgid "open /dev/zero: %m"
18913 msgstr ""
18915 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18916 #, fuzzy, gcc-internal-format
18917 msgid "can't write PCH file"
18918 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18920 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "can't seek PCH file: %m"
18923 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18925 #: ggc-zone.c:2302
18926 #, fuzzy, gcc-internal-format
18927 msgid "can't write PCH fle: %m"
18928 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18930 #: gimple-low.c:202
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "unexpected node"
18933 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18935 #: gimplify.c:3683
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18938 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18940 #: gimplify.c:3795
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18943 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18945 #: gimplify.c:4671
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "gimplification failed"
18948 msgstr ""
18950 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 msgid "%s cannot be used in asm here"
18953 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18955 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
18956 #: objc/objc-act.c:501
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 msgid "can't open %s: %m"
18959 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18961 #: haifa-sched.c:182
18962 #, gcc-internal-format
18963 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18964 msgstr ""
18966 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18967 #: opts.c:261
18968 #, gcc-internal-format
18969 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18970 msgstr ""
18972 #: opts.c:315
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18975 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
18977 #: opts.c:359
18978 #, fuzzy, gcc-internal-format
18979 msgid "missing argument to \"%s\""
18980 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18982 #: opts.c:369
18983 #, fuzzy, gcc-internal-format
18984 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
18985 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18987 #: opts.c:457
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18992 #: opts.c:670
18993 #, gcc-internal-format
18994 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
18995 msgstr ""
18997 #: opts.c:685
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19000 msgstr ""
19002 #: opts.c:696
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
19005 msgstr ""
19007 #: opts.c:710
19008 #, gcc-internal-format
19009 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19010 msgstr ""
19012 #: opts.c:878
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19015 msgstr ""
19017 # src/request.c:806 src/request.c:912
19018 #: opts.c:936
19019 #, fuzzy, gcc-internal-format
19020 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19021 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19023 # src/request.c:806 src/request.c:912
19024 #: opts.c:984
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 msgid "unrecognized register name \"%s\""
19027 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19029 # src/grep.c:1133
19030 #: opts.c:1008
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 msgid "unknown tls-model \"%s\""
19033 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
19035 #: opts.c:1058
19036 #, gcc-internal-format
19037 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19038 msgstr ""
19040 #: opts.c:1081
19041 #, gcc-internal-format
19042 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19043 msgstr ""
19045 #: opts.c:1086
19046 #, fuzzy, gcc-internal-format
19047 msgid "invalid --param value %qs"
19048 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
19050 #: opts.c:1183
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "target system does not support debug output"
19053 msgstr ""
19055 #: opts.c:1190
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19058 msgstr ""
19060 # src/request.c:806 src/request.c:912
19061 #: opts.c:1206
19062 #, fuzzy, gcc-internal-format
19063 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19064 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
19066 #: opts.c:1208
19067 #, gcc-internal-format
19068 msgid "debug output level %s is too high"
19069 msgstr ""
19071 #: params.c:71
19072 #, fuzzy, gcc-internal-format
19073 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19074 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19076 #: params.c:76
19077 #, fuzzy, gcc-internal-format
19078 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19079 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19081 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19082 #: params.c:85
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format
19084 msgid "invalid parameter %qs"
19085 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19087 #: profile.c:287
19088 #, gcc-internal-format
19089 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19090 msgstr ""
19092 #: profile.c:293
19093 #, gcc-internal-format
19094 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19095 msgstr ""
19097 #: profile.c:338
19098 #, gcc-internal-format
19099 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19100 msgstr ""
19102 #: profile.c:503
19103 #, gcc-internal-format
19104 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19105 msgstr ""
19107 #: profile.c:524
19108 #, gcc-internal-format
19109 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19110 msgstr ""
19112 #: reg-stack.c:526
19113 #, gcc-internal-format
19114 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19115 msgstr ""
19117 #: reg-stack.c:536
19118 #, gcc-internal-format
19119 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19120 msgstr ""
19122 #: reg-stack.c:559
19123 #, gcc-internal-format
19124 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19125 msgstr ""
19127 #: reg-stack.c:596
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19130 msgstr ""
19132 #: reg-stack.c:615
19133 #, gcc-internal-format
19134 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19135 msgstr ""
19137 #: regclass.c:766
19138 #, gcc-internal-format
19139 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19140 msgstr ""
19142 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19143 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "unknown register name: %s"
19146 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19148 #: regclass.c:791
19149 #, gcc-internal-format
19150 msgid "global register variable follows a function definition"
19151 msgstr ""
19153 #: regclass.c:795
19154 #, gcc-internal-format
19155 msgid "register used for two global register variables"
19156 msgstr ""
19158 #: regclass.c:800
19159 #, gcc-internal-format
19160 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19161 msgstr ""
19163 #: regrename.c:1916
19164 #, gcc-internal-format
19165 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19166 msgstr ""
19168 #: regrename.c:1928
19169 #, gcc-internal-format
19170 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19171 msgstr ""
19173 #: regrename.c:1931
19174 #, gcc-internal-format
19175 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19176 msgstr ""
19178 #: regrename.c:1943
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19181 msgstr ""
19183 #: reload.c:1270
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19186 msgstr ""
19188 #: reload.c:1293
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19191 msgstr ""
19193 #: reload.c:3568
19194 #, gcc-internal-format
19195 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19196 msgstr ""
19198 #: reload.c:3739 reload.c:3971
19199 #, gcc-internal-format
19200 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19201 msgstr ""
19203 #: reload1.c:1235
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19206 msgstr ""
19208 #: reload1.c:1238
19209 #, gcc-internal-format
19210 msgid "try reducing the number of local variables"
19211 msgstr ""
19213 #: reload1.c:1894
19214 #, gcc-internal-format
19215 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19216 msgstr ""
19218 #: reload1.c:1899
19219 #, gcc-internal-format
19220 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19221 msgstr ""
19223 #: reload1.c:3984
19224 #, gcc-internal-format
19225 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19226 msgstr ""
19228 #: reload1.c:5108
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19231 msgstr ""
19233 #: reload1.c:6738
19234 #, gcc-internal-format
19235 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19236 msgstr ""
19238 #: rtl.c:474
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19241 msgstr ""
19243 #: rtl.c:484
19244 #, gcc-internal-format
19245 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19246 msgstr ""
19248 #: rtl.c:494
19249 #, gcc-internal-format
19250 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19251 msgstr ""
19253 #: rtl.c:503
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19256 msgstr ""
19258 #: rtl.c:513
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19261 msgstr ""
19263 #: rtl.c:539
19264 #, gcc-internal-format
19265 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19266 msgstr ""
19268 #: rtl.c:550
19269 #, gcc-internal-format
19270 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19271 msgstr ""
19273 #: stmt.c:317
19274 #, gcc-internal-format
19275 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19276 msgstr ""
19278 #: stmt.c:332
19279 #, gcc-internal-format
19280 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19281 msgstr ""
19283 #: stmt.c:355
19284 #, gcc-internal-format
19285 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19286 msgstr ""
19288 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19289 #, gcc-internal-format
19290 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19291 msgstr ""
19293 #: stmt.c:381
19294 #, gcc-internal-format
19295 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19296 msgstr ""
19298 #: stmt.c:452
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "input operand constraint contains %qc"
19301 msgstr ""
19303 #: stmt.c:494
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19306 msgstr ""
19308 #: stmt.c:532
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19311 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19313 #: stmt.c:556
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "matching constraint does not allow a register"
19316 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19318 #: stmt.c:615
19319 #, gcc-internal-format
19320 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19321 msgstr ""
19323 #: stmt.c:703
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format
19325 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19326 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19328 #: stmt.c:711
19329 #, gcc-internal-format
19330 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19331 msgstr ""
19333 #: stmt.c:758
19334 #, gcc-internal-format
19335 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19336 msgstr ""
19338 #: stmt.c:821
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "output number %d not directly addressable"
19341 msgstr ""
19343 #: stmt.c:900
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19346 msgstr ""
19348 #: stmt.c:910
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19351 msgstr ""
19353 #: stmt.c:1057
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19356 msgstr ""
19358 #: stmt.c:1062
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19361 msgstr ""
19363 #: stmt.c:1139
19364 #, fuzzy, gcc-internal-format
19365 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19366 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19368 #: stmt.c:1151
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19371 msgstr ""
19373 #: stmt.c:1204
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format
19375 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19376 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19378 #: stmt.c:1302
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "missing close brace for named operand"
19381 msgstr ""
19383 #: stmt.c:1330
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "undefined named operand %qs"
19386 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19388 #: stmt.c:1474
19389 #, gcc-internal-format
19390 msgid "%Hvalue computed is not used"
19391 msgstr ""
19393 #: stor-layout.c:149
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19396 msgstr ""
19398 #: stor-layout.c:151
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19401 msgstr ""
19403 #: stor-layout.c:462
19404 #, fuzzy, gcc-internal-format
19405 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19406 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19408 #: stor-layout.c:464
19409 #, fuzzy, gcc-internal-format
19410 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19411 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19413 #: stor-layout.c:890
19414 #, fuzzy, gcc-internal-format
19415 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19416 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19418 #: stor-layout.c:893
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format
19420 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19421 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19423 #. No, we need to skip space before this field.
19424 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19425 #: stor-layout.c:908
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "padding struct to align %q+D"
19428 msgstr ""
19430 #: stor-layout.c:1311
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19433 msgstr ""
19435 #: stor-layout.c:1341
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19438 msgstr ""
19440 #: stor-layout.c:1345
19441 #, fuzzy, gcc-internal-format
19442 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19443 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19445 #: stor-layout.c:1351
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19448 msgstr ""
19450 #: stor-layout.c:1353
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "packed attribute is unnecessary"
19453 msgstr ""
19455 #: stor-layout.c:1858
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19458 msgstr ""
19460 #: targhooks.c:98
19461 #, fuzzy, gcc-internal-format
19462 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19463 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19465 #: tlink.c:484
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19468 msgstr ""
19470 #: tlink.c:705
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19473 msgstr ""
19475 #: tlink.c:775
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "ld returned %d exit status"
19478 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19480 #: toplev.c:513
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "invalid option argument %qs"
19483 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19485 #: toplev.c:603
19486 #, gcc-internal-format
19487 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19488 msgstr ""
19490 #: toplev.c:606
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19493 msgstr ""
19495 #: toplev.c:824
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19498 msgstr ""
19500 #: toplev.c:849
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 msgid "%q+D defined but not used"
19503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19505 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19508 msgstr ""
19510 #: toplev.c:920
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19513 msgstr ""
19515 #: toplev.c:926
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format
19517 msgid "%qs is deprecated"
19518 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19520 #: toplev.c:928
19521 #, gcc-internal-format
19522 msgid "type is deprecated"
19523 msgstr ""
19525 #: toplev.c:1095
19526 #, fuzzy, gcc-internal-format
19527 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19528 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19530 #: toplev.c:1248
19531 #, fuzzy, gcc-internal-format
19532 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19533 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19535 #: toplev.c:1592
19536 #, fuzzy, gcc-internal-format
19537 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19538 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19540 #: toplev.c:1596
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19543 msgstr ""
19545 #: toplev.c:1610
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format
19547 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19548 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19550 #: toplev.c:1683
19551 #, gcc-internal-format
19552 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19553 msgstr ""
19555 #: toplev.c:1695
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19558 msgstr ""
19560 #: toplev.c:1698
19561 #, gcc-internal-format
19562 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19563 msgstr ""
19565 #: toplev.c:1718
19566 #, fuzzy, gcc-internal-format
19567 msgid "can%'t open %s: %m"
19568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19570 #: toplev.c:1725
19571 #, fuzzy, gcc-internal-format
19572 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19573 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19575 #: toplev.c:1730
19576 #, fuzzy, gcc-internal-format
19577 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19578 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19580 #: toplev.c:1737
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19583 msgstr ""
19585 #: toplev.c:1744
19586 #, fuzzy, gcc-internal-format
19587 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19588 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19590 #: toplev.c:1750
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19593 msgstr ""
19595 #: toplev.c:1759
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19598 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19600 #: toplev.c:1765
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19603 msgstr ""
19605 #: toplev.c:1780
19606 #, fuzzy, gcc-internal-format
19607 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19608 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19610 #: toplev.c:1793
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19613 msgstr ""
19615 #: toplev.c:1898
19616 #, fuzzy, gcc-internal-format
19617 msgid "error writing to %s: %m"
19618 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19620 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19621 #, fuzzy, gcc-internal-format
19622 msgid "error closing %s: %m"
19623 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19625 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "%Hwill never be executed"
19628 msgstr ""
19630 #: tree-cfg.c:3172
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19633 msgstr ""
19635 #: tree-cfg.c:3181
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19638 msgstr ""
19640 #: tree-cfg.c:3191
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19643 msgstr ""
19645 #: tree-cfg.c:3226
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19648 msgstr ""
19650 #: tree-cfg.c:3232
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19653 msgstr ""
19655 #: tree-cfg.c:3237
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19658 msgstr ""
19660 #: tree-cfg.c:3253
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19663 msgstr ""
19665 #: tree-cfg.c:3263
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "non-boolean used in condition"
19668 msgstr ""
19670 #: tree-cfg.c:3268
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "invalid conditional operand"
19673 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19675 #: tree-cfg.c:3323
19676 #, fuzzy, gcc-internal-format
19677 msgid "invalid reference prefix"
19678 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19680 #: tree-cfg.c:3388
19681 #, fuzzy, gcc-internal-format
19682 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19683 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19685 #: tree-cfg.c:3408
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19688 msgstr ""
19690 #: tree-cfg.c:3413
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19693 msgstr ""
19695 #: tree-cfg.c:3508
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19698 msgstr ""
19700 #: tree-cfg.c:3523
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19703 msgstr ""
19705 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19706 #, gcc-internal-format
19707 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19708 msgstr ""
19710 #: tree-cfg.c:3553
19711 #, gcc-internal-format
19712 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19713 msgstr ""
19715 #: tree-cfg.c:3571
19716 #, gcc-internal-format
19717 msgid "verify_stmts failed"
19718 msgstr ""
19720 #: tree-cfg.c:3592
19721 #, gcc-internal-format
19722 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19723 msgstr ""
19725 #: tree-cfg.c:3598
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19728 msgstr ""
19730 #: tree-cfg.c:3605
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19733 msgstr ""
19735 #: tree-cfg.c:3627
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19738 msgstr ""
19740 #: tree-cfg.c:3636
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19743 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19745 #: tree-cfg.c:3645
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19748 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19750 #: tree-cfg.c:3659
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19753 msgstr ""
19755 #: tree-cfg.c:3669
19756 #, gcc-internal-format
19757 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19758 msgstr ""
19760 #: tree-cfg.c:3688
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19763 msgstr ""
19765 #: tree-cfg.c:3703
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19768 msgstr ""
19770 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19773 msgstr ""
19775 #: tree-cfg.c:3724
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19778 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19780 #: tree-cfg.c:3732
19781 #, fuzzy, gcc-internal-format
19782 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19783 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19785 #: tree-cfg.c:3742
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19788 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19790 #: tree-cfg.c:3772
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19793 msgstr ""
19795 #: tree-cfg.c:3805
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "found default case not at end of case vector"
19798 msgstr ""
19800 #: tree-cfg.c:3811
19801 #, fuzzy, gcc-internal-format
19802 msgid "case labels not sorted:"
19803 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19805 #: tree-cfg.c:3822
19806 #, gcc-internal-format
19807 msgid "no default case found at end of case vector"
19808 msgstr ""
19810 #: tree-cfg.c:3830
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19813 msgstr ""
19815 #: tree-cfg.c:3852
19816 #, fuzzy, gcc-internal-format
19817 msgid "missing edge %i->%i"
19818 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19820 #: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
19821 #, gcc-internal-format
19822 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19823 msgstr ""
19825 #: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
19826 #, fuzzy, gcc-internal-format
19827 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19828 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19830 #: tree-cfg.c:5234
19831 #, gcc-internal-format
19832 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19833 msgstr ""
19835 #: tree-dump.c:856
19836 #, fuzzy, gcc-internal-format
19837 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19838 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19840 #: tree-dump.c:987
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format
19842 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19843 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19845 #: tree-eh.c:1767
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19848 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19850 #: tree-eh.c:1772
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19853 msgstr ""
19855 #. ??? might not be mistake.
19856 #: tree-eh.c:1778
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19859 msgstr ""
19861 #: tree-eh.c:1812
19862 #, gcc-internal-format
19863 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19864 msgstr ""
19866 #: tree-eh.c:1819
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19869 msgstr ""
19871 #: tree-eh.c:1830
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19874 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19876 #: tree-inline.c:1386
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19879 msgstr ""
19881 #: tree-inline.c:1398
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19884 msgstr ""
19886 #: tree-inline.c:1412
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19889 msgstr ""
19891 #: tree-inline.c:1423
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19894 msgstr ""
19896 #: tree-inline.c:1430
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19899 msgstr ""
19901 #: tree-inline.c:1441
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19904 msgstr ""
19906 #: tree-inline.c:1460
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19909 msgstr ""
19911 #: tree-inline.c:1474
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19914 msgstr ""
19916 #: tree-inline.c:1499
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19919 msgstr ""
19921 #: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19924 msgstr ""
19926 #: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
19927 #, gcc-internal-format
19928 msgid "called from here"
19929 msgstr ""
19931 #: tree-mudflap.c:847
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19934 msgstr ""
19936 #: tree-mudflap.c:1038
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19939 msgstr ""
19941 #: tree-mudflap.c:1269
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19944 msgstr ""
19946 #: tree-nomudflap.c:51
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "mudflap: this language is not supported"
19949 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19951 #: tree-optimize.c:478
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19954 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19956 #: tree-optimize.c:481
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19959 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19961 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19962 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19963 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "SSA corruption"
19966 msgstr ""
19968 #: tree-outof-ssa.c:2287
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19971 msgstr ""
19973 #: tree-outof-ssa.c:2293
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19976 msgstr ""
19978 #: tree-outof-ssa.c:2300
19979 #, gcc-internal-format
19980 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
19981 msgstr ""
19983 #: tree-outof-ssa.c:2306
19984 #, gcc-internal-format
19985 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
19986 msgstr ""
19988 #: tree-profile.c:216
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format
19990 msgid "unimplemented functionality"
19991 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19993 #: tree-ssa-loop-niter.c:1118
19994 #, fuzzy, gcc-internal-format
19995 msgid "%H%s"
19996 msgstr "%s"
19998 #: tree-ssa-operands.c:1328
19999 #, gcc-internal-format
20000 msgid "internal error"
20001 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
20003 #: tree-ssa.c:111
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "expected an SSA_NAME object"
20006 msgstr ""
20008 #: tree-ssa.c:117
20009 #, gcc-internal-format
20010 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20011 msgstr ""
20013 #: tree-ssa.c:123
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20016 msgstr ""
20018 #: tree-ssa.c:129
20019 #, gcc-internal-format
20020 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20021 msgstr ""
20023 #: tree-ssa.c:135
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 msgid "found a real definition for a non-register"
20026 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
20028 #: tree-ssa.c:142
20029 #, gcc-internal-format
20030 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20031 msgstr ""
20033 #: tree-ssa.c:171
20034 #, gcc-internal-format
20035 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20036 msgstr ""
20038 #: tree-ssa.c:180
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20041 msgstr ""
20043 #: tree-ssa.c:238
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 msgid "missing definition"
20046 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20048 #: tree-ssa.c:244
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20051 msgstr ""
20053 #: tree-ssa.c:252
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "definition in block %i follows the use"
20056 msgstr ""
20058 #: tree-ssa.c:259
20059 #, gcc-internal-format
20060 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20061 msgstr ""
20063 #: tree-ssa.c:267
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "no immediate_use list"
20066 msgstr ""
20068 #: tree-ssa.c:279
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "wrong immediate use list"
20071 msgstr ""
20073 #: tree-ssa.c:312
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20076 msgstr ""
20078 #: tree-ssa.c:327
20079 #, fuzzy, gcc-internal-format
20080 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20083 #: tree-ssa.c:336
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20086 msgstr ""
20088 #: tree-ssa.c:348
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20091 msgstr ""
20093 #: tree-ssa.c:397
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20096 msgstr ""
20098 #: tree-ssa.c:413
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20101 msgstr ""
20103 #: tree-ssa.c:423
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20106 msgstr ""
20108 #: tree-ssa.c:465
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20111 msgstr ""
20113 #: tree-ssa.c:472
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20116 msgstr ""
20118 #: tree-ssa.c:480
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20121 msgstr ""
20123 #: tree-ssa.c:489
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20126 msgstr ""
20128 #: tree-ssa.c:566
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20131 msgstr ""
20133 #: tree-ssa.c:582
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20136 msgstr ""
20138 #: tree-ssa.c:614
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "verify_name_tags failed"
20141 msgstr ""
20143 #: tree-ssa.c:685
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20146 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20148 #: tree-ssa.c:708
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20151 msgstr ""
20153 #: tree-ssa.c:726
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20156 msgstr ""
20158 #: tree-ssa.c:737
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20161 msgstr ""
20163 #: tree-ssa.c:776
20164 #, gcc-internal-format
20165 msgid "verify_ssa failed"
20166 msgstr ""
20168 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20169 #. can warn about.
20170 #: tree-ssa.c:1163
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20173 msgstr ""
20175 #: tree-ssa.c:1201
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20178 msgstr ""
20180 #: tree-vect-transform.c:561
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "no support for induction"
20183 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20185 #: tree.c:3497
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20188 msgstr ""
20190 #: tree.c:3509
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20193 msgstr ""
20195 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20198 msgstr ""
20200 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
20201 #: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20202 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
20203 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20204 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "%qs attribute ignored"
20207 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20209 #: tree.c:3596
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20212 msgstr ""
20214 #: tree.c:3604
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20217 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20219 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20222 msgstr ""
20224 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20225 #, gcc-internal-format
20226 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20227 msgstr ""
20229 #: tree.c:5029
20230 #, gcc-internal-format
20231 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20232 msgstr ""
20234 #: tree.c:5081
20235 #, gcc-internal-format
20236 msgid "function return type cannot be function"
20237 msgstr ""
20239 #: tree.c:6000
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20242 msgstr ""
20244 #: tree.c:6037
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20247 msgstr ""
20249 #: tree.c:6050
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20252 msgstr ""
20254 #: tree.c:6075
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20257 msgstr ""
20259 #: tree.c:6089
20260 #, gcc-internal-format
20261 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20262 msgstr ""
20264 #: tree.c:6101
20265 #, gcc-internal-format
20266 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20267 msgstr ""
20269 #: tree.c:6113
20270 #, gcc-internal-format
20271 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20272 msgstr ""
20274 #: value-prof.c:101
20275 #, gcc-internal-format
20276 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20277 msgstr ""
20279 #: varasm.c:470
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "%+D causes a section type conflict"
20282 msgstr ""
20284 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "register name not specified for %q+D"
20287 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20289 #: varasm.c:940
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "invalid register name for %q+D"
20292 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20294 #: varasm.c:942
20295 #, gcc-internal-format
20296 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20297 msgstr ""
20299 #: varasm.c:945
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20302 msgstr ""
20304 #: varasm.c:955
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "global register variable has initial value"
20307 msgstr ""
20309 #: varasm.c:959
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20312 msgstr ""
20314 #: varasm.c:997
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20317 msgstr ""
20319 #: varasm.c:1074
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 msgid "global destructors not supported on this target"
20322 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20324 #: varasm.c:1135
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "global constructors not supported on this target"
20327 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20329 #: varasm.c:1697
20330 #, gcc-internal-format
20331 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20332 msgstr ""
20334 #: varasm.c:1736
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20337 msgstr ""
20339 #: varasm.c:1761
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20342 msgstr ""
20344 #: varasm.c:3935
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20347 msgstr ""
20349 #: varasm.c:3979
20350 #, gcc-internal-format
20351 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20352 msgstr ""
20354 #: varasm.c:3984
20355 #, gcc-internal-format
20356 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20357 msgstr ""
20359 #: varasm.c:4253
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 msgid "invalid initial value for member %qs"
20362 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20364 #: varasm.c:4453 varasm.c:4497
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format
20366 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20367 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20369 #: varasm.c:4461
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20372 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20374 #: varasm.c:4495
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20377 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20379 #: varasm.c:4504
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20382 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20384 #: varasm.c:4534
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20387 msgstr ""
20389 #: varasm.c:4764
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20392 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20394 #: varasm.c:4837
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20397 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20399 #: varasm.c:4842
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20402 msgstr ""
20404 #: varasm.c:4881
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20407 msgstr ""
20409 #: varasm.c:4894
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20412 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20414 #: varasm.c:4899
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20417 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20419 #: varasm.c:4956
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20422 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20424 #: varray.c:207
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20427 msgstr ""
20429 #: varray.c:217
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20432 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20434 #: vec.c:153
20435 #, fuzzy, gcc-internal-format
20436 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20437 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20439 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20440 #: xcoffout.c:187
20441 #, gcc-internal-format
20442 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20443 msgstr ""
20445 #: config/darwin-c.c:86
20446 #, fuzzy, gcc-internal-format
20447 msgid "too many #pragma options align=reset"
20448 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20450 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20451 #: config/darwin-c.c:113
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20454 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20456 #: config/darwin-c.c:116
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20459 msgstr ""
20461 #: config/darwin-c.c:126
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20464 msgstr ""
20466 #: config/darwin-c.c:138
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20469 msgstr ""
20471 #: config/darwin-c.c:156
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20474 msgstr ""
20476 #: config/darwin-c.c:159
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20479 msgstr ""
20481 #: config/darwin-c.c:385
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20484 msgstr ""
20486 #: config/darwin-c.c:577
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20489 msgstr ""
20491 #: config/darwin.c:1350
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20494 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20496 #: config/host-darwin.c:63
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20499 msgstr ""
20501 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20504 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20506 #: config/sol2-c.c:103
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20509 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20511 #: config/sol2-c.c:118
20512 #, gcc-internal-format
20513 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20514 msgstr ""
20516 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20519 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20521 #: config/sol2-c.c:137
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20524 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20526 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20529 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20531 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20532 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20533 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20534 #, fuzzy, gcc-internal-format
20535 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20536 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20538 #: config/sol2-c.c:195
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20541 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20543 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20546 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20548 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20549 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20550 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20553 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20555 #: config/sol2-c.c:253
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20558 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20560 #: config/sol2.c:54
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20563 msgstr ""
20565 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20566 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20567 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20568 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20569 #. are not supported.
20570 #: config/darwin.h:395
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20573 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20575 #. No profiling.
20576 #: config/vx-common.h:83
20577 #, gcc-internal-format
20578 msgid "profiler support for VxWorks"
20579 msgstr ""
20581 #: config/windiss.h:37
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "profiler support for WindISS"
20584 msgstr ""
20586 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
20587 #, fuzzy, gcc-internal-format
20588 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20589 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20591 #: config/alpha/alpha.c:285
20592 #, fuzzy, gcc-internal-format
20593 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20594 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20596 #: config/alpha/alpha.c:309
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20599 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20601 #: config/alpha/alpha.c:320
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20604 msgstr ""
20606 #: config/alpha/alpha.c:337
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20609 msgstr ""
20611 #: config/alpha/alpha.c:351
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20614 msgstr ""
20616 #: config/alpha/alpha.c:366
20617 #, fuzzy, gcc-internal-format
20618 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20619 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20621 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20624 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20626 #: config/alpha/alpha.c:399
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20629 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20631 #: config/alpha/alpha.c:406
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20634 msgstr ""
20636 #: config/alpha/alpha.c:422
20637 #, fuzzy, gcc-internal-format
20638 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20639 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20641 #: config/alpha/alpha.c:427
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20644 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20646 #: config/alpha/alpha.c:431
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20649 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20651 #: config/alpha/alpha.c:459
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20654 msgstr ""
20656 #: config/alpha/alpha.c:474
20657 #, fuzzy, gcc-internal-format
20658 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20659 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20661 #: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
20662 #: config/s390/s390.c:8114
20663 #, gcc-internal-format
20664 msgid "bad builtin fcode"
20665 msgstr ""
20667 #: config/arc/arc.c:390
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20670 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20672 #: config/arc/arc.c:398
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20675 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20677 #: config/arm/arm.c:912
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20680 msgstr ""
20682 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20685 msgstr ""
20687 #: config/arm/arm.c:1032
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "target CPU does not support interworking"
20690 msgstr ""
20692 #: config/arm/arm.c:1038
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20695 msgstr ""
20697 #: config/arm/arm.c:1056
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20700 msgstr ""
20702 #: config/arm/arm.c:1059
20703 #, gcc-internal-format
20704 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20705 msgstr ""
20707 #: config/arm/arm.c:1062
20708 #, gcc-internal-format
20709 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20710 msgstr ""
20712 #: config/arm/arm.c:1066
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20715 msgstr ""
20717 #: config/arm/arm.c:1074
20718 #, gcc-internal-format
20719 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20720 msgstr ""
20722 #: config/arm/arm.c:1077
20723 #, gcc-internal-format
20724 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20725 msgstr ""
20727 #: config/arm/arm.c:1085
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20730 msgstr ""
20732 #: config/arm/arm.c:1093
20733 #, gcc-internal-format
20734 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20735 msgstr ""
20737 #: config/arm/arm.c:1135
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20740 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20742 #: config/arm/arm.c:1141
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20745 msgstr ""
20747 #: config/arm/arm.c:1144
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20750 msgstr ""
20752 #: config/arm/arm.c:1154
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20755 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20757 #: config/arm/arm.c:1171
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format
20759 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20760 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20762 #: config/arm/arm.c:1211
20763 #, fuzzy, gcc-internal-format
20764 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20765 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20767 #: config/arm/arm.c:1218
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20770 msgstr ""
20772 #: config/arm/arm.c:1224
20773 #, gcc-internal-format
20774 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20775 msgstr ""
20777 #: config/arm/arm.c:1247
20778 #, fuzzy, gcc-internal-format
20779 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20780 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20782 #: config/arm/arm.c:1260
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20785 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20787 #: config/arm/arm.c:1274
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20790 msgstr ""
20792 #: config/arm/arm.c:1283
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20795 msgstr ""
20797 #: config/arm/arm.c:1290
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20800 msgstr ""
20802 #: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
20803 #: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20804 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20805 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20806 #: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20807 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20810 msgstr ""
20812 #: config/arm/arm.c:12004
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20815 msgstr ""
20817 #. @@@ better error message
20818 #: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
20819 #, fuzzy, gcc-internal-format
20820 msgid "selector must be an immediate"
20821 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20823 #. @@@ better error message
20824 #: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 msgid "mask must be an immediate"
20827 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20829 #: config/arm/arm.c:13388
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "no low registers available for popping high registers"
20832 msgstr ""
20834 #: config/arm/arm.c:13612
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20837 msgstr ""
20839 # src/shred.c:1134
20840 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20843 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20845 # src/shred.c:1134
20846 #: config/arm/pe.c:174
20847 #, fuzzy, gcc-internal-format
20848 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20849 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20851 #: config/avr/avr.c:531
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20854 msgstr ""
20856 #: config/avr/avr.c:4649
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20859 msgstr ""
20861 #: config/avr/avr.c:4693
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20864 msgstr ""
20866 #: config/avr/avr.c:4701
20867 #, gcc-internal-format
20868 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20869 msgstr ""
20871 #: config/avr/avr.c:4770
20872 #, gcc-internal-format
20873 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20874 msgstr ""
20876 #: config/avr/avr.c:4784
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20879 msgstr ""
20881 #: config/avr/avr.h:713
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "trampolines not supported"
20884 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20886 #: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20889 msgstr ""
20891 #: config/bfin/bfin.c:1833
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20894 msgstr ""
20896 #: config/bfin/bfin.c:2736
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "multiple function type attributes specified"
20899 msgstr ""
20901 #: config/bfin/bfin.c:2792
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20904 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20906 #: config/bfin/bfin.c:2803
20907 #, gcc-internal-format
20908 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20909 msgstr ""
20911 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20912 #, gcc-internal-format
20913 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20914 msgstr ""
20916 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20917 #, gcc-internal-format
20918 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20919 msgstr ""
20921 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20924 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20926 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20929 msgstr ""
20931 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20934 msgstr ""
20936 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20939 msgstr ""
20941 #: config/c4x/c4x.c:860
20942 #, gcc-internal-format
20943 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20944 msgstr ""
20946 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20947 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20948 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20949 #. we notice.
20950 #: config/cris/cris.c:435
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "MULT case in cris_op_str"
20953 msgstr ""
20955 #: config/cris/cris.c:813
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "invalid use of ':' modifier"
20958 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20960 #: config/cris/cris.c:986
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "internal error: bad register: %d"
20963 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20965 #: config/cris/cris.c:1528
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20968 msgstr ""
20970 #: config/cris/cris.c:1552
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "unknown cc_attr value"
20973 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20975 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20976 #: config/cris/cris.c:1903
20977 #, gcc-internal-format
20978 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20979 msgstr ""
20981 #: config/cris/cris.c:2106
20982 #, gcc-internal-format
20983 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20984 msgstr ""
20986 #: config/cris/cris.c:2134
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20989 msgstr ""
20991 #: config/cris/cris.c:2170
20992 #, fuzzy, gcc-internal-format
20993 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20994 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20996 #: config/cris/cris.c:2188
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format
20998 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20999 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21001 #: config/cris/cris.c:2203
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21004 msgstr ""
21006 # src/grep.c:1133
21007 #: config/cris/cris.c:2416
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 msgid "Unknown src"
21010 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21012 # src/grep.c:1133
21013 #: config/cris/cris.c:2477
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 msgid "Unknown dest"
21016 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21018 #: config/cris/cris.c:2762
21019 #, gcc-internal-format
21020 msgid "stackframe too big: %d bytes"
21021 msgstr ""
21023 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "expand_binop failed in movsi got"
21026 msgstr ""
21028 #: config/cris/cris.c:3322
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21031 msgstr ""
21033 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21034 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21035 #. Free Software Foundation, Inc.
21036 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21038 #. This file is part of GCC.
21040 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21041 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21042 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21043 #. any later version.
21045 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21046 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21047 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21048 #. GNU General Public License for more details.
21050 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
21051 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21052 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21053 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
21054 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21055 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
21056 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21057 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21058 #. really, but needs an update anyway.
21060 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21061 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21062 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21063 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21064 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21065 #. the section-comment is present.
21066 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21067 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21068 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21069 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21070 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21071 #. compiled out.
21072 #: config/cris/cris.h:44
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21075 msgstr ""
21077 #. Node: Caller Saves
21078 #. (no definitions)
21079 #. Node: Function entry
21080 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21081 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21082 #. Node: Profiling
21083 #: config/cris/cris.h:871
21084 #, gcc-internal-format
21085 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21086 msgstr ""
21088 #: config/crx/crx.h:355
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "Profiler support for CRX"
21091 msgstr ""
21093 #: config/crx/crx.h:366
21094 #, fuzzy, gcc-internal-format
21095 msgid "Trampoline support for CRX"
21096 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21098 #: config/frv/frv.c:8623
21099 #, fuzzy, gcc-internal-format
21100 msgid "accumulator is not a constant integer"
21101 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21103 #: config/frv/frv.c:8628
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "accumulator number is out of bounds"
21106 msgstr ""
21108 #: config/frv/frv.c:8639
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21111 msgstr ""
21113 #: config/frv/frv.c:8717
21114 #, fuzzy, gcc-internal-format
21115 msgid "invalid IACC argument"
21116 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21118 #: config/frv/frv.c:8740
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "%qs expects a constant argument"
21121 msgstr ""
21123 #: config/frv/frv.c:8745
21124 #, fuzzy, gcc-internal-format
21125 msgid "constant argument out of range for %qs"
21126 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21128 #: config/frv/frv.c:9227
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21131 msgstr ""
21133 #: config/frv/frv.c:9239
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "this media function is only available on the fr500"
21136 msgstr ""
21138 #: config/frv/frv.c:9267
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21141 msgstr ""
21143 #: config/frv/frv.c:9286
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21146 msgstr ""
21148 #: config/frv/frv.c:9295
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21151 msgstr ""
21153 #: config/frv/frv.c:9307
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21156 msgstr ""
21158 #: config/h8300/h8300.c:331
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21161 msgstr ""
21163 #: config/h8300/h8300.c:337
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21166 msgstr ""
21168 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 msgid "can't extend PCH file: %m"
21171 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21173 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21174 #, fuzzy, gcc-internal-format
21175 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21176 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21178 #: config/i386/i386.c:1322
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21181 msgstr ""
21183 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21186 msgstr ""
21188 #: config/i386/i386.c:1346
21189 #, gcc-internal-format
21190 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21191 msgstr ""
21193 #: config/i386/i386.c:1349
21194 #, fuzzy, gcc-internal-format
21195 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21196 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21198 #: config/i386/i386.c:1352
21199 #, fuzzy, gcc-internal-format
21200 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21201 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21203 #: config/i386/i386.c:1354
21204 #, fuzzy, gcc-internal-format
21205 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21206 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21208 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21211 msgstr ""
21213 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21216 msgstr ""
21218 #: config/i386/i386.c:1421
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21221 msgstr ""
21223 #: config/i386/i386.c:1438
21224 #, gcc-internal-format
21225 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21226 msgstr ""
21228 #: config/i386/i386.c:1451
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21231 msgstr ""
21233 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21236 msgstr ""
21238 #: config/i386/i386.c:1464
21239 #, gcc-internal-format
21240 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21241 msgstr ""
21243 #: config/i386/i386.c:1477
21244 #, gcc-internal-format
21245 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21246 msgstr ""
21248 #: config/i386/i386.c:1515
21249 #, gcc-internal-format
21250 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21251 msgstr ""
21253 #: config/i386/i386.c:1527
21254 #, gcc-internal-format
21255 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21256 msgstr ""
21258 #: config/i386/i386.c:1535
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21261 msgstr ""
21263 #: config/i386/i386.c:1547
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21266 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21268 #: config/i386/i386.c:1594
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21271 msgstr ""
21273 #: config/i386/i386.c:1596
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21276 msgstr ""
21278 #: config/i386/i386.c:1616
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21281 msgstr ""
21283 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21286 msgstr ""
21288 #: config/i386/i386.c:1644
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21291 msgstr ""
21293 #: config/i386/i386.c:1651
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21296 msgstr ""
21298 #: config/i386/i386.c:1673
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21301 msgstr ""
21303 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21306 msgstr ""
21308 #: config/i386/i386.c:2050
21309 #, fuzzy, gcc-internal-format
21310 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21313 #: config/i386/i386.c:2056
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21316 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21318 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21321 msgstr ""
21323 #: config/i386/i386.c:2081
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21326 msgstr ""
21328 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21331 msgstr ""
21333 #: config/i386/i386.c:2099
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21336 msgstr ""
21338 #: config/i386/i386.c:2234
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21341 msgstr ""
21343 #: config/i386/i386.c:2237
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21346 msgstr ""
21348 #: config/i386/i386.c:2965
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21351 msgstr ""
21353 #: config/i386/i386.c:2967
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21356 msgstr ""
21358 #: config/i386/i386.c:3282
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21361 msgstr ""
21363 #: config/i386/i386.c:3299
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21366 msgstr ""
21368 #: config/i386/i386.c:3565
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21371 msgstr ""
21373 #: config/i386/i386.c:3575
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21376 msgstr ""
21378 #: config/i386/i386.c:6959
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "extended registers have no high halves"
21381 msgstr ""
21383 #: config/i386/i386.c:6974
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "unsupported operand size for extended register"
21386 msgstr ""
21388 #: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21391 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21393 #: config/i386/i386.c:15570
21394 #, fuzzy, gcc-internal-format
21395 msgid "shift must be an immediate"
21396 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21398 #: config/i386/i386.c:16737
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21401 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21403 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21406 msgstr ""
21408 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21411 msgstr ""
21413 #: config/i386/winnt.c:74
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21416 msgstr ""
21418 #: config/i386/winnt.c:103
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21421 msgstr ""
21423 #: config/i386/winnt.c:214
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21426 msgstr ""
21428 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21431 msgstr ""
21433 #: config/i386/winnt.c:549
21434 #, fuzzy, gcc-internal-format
21435 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21436 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21438 #: config/i386/cygming.h:166
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21441 msgstr ""
21443 #: config/i386/djgpp.h:181
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21446 msgstr ""
21448 #: config/i386/i386-interix.h:257
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21451 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21453 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21454 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21455 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 msgid "malformed #pragma builtin"
21458 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21460 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21463 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21465 #: config/ia64/ia64.c:514
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21468 msgstr ""
21470 #: config/ia64/ia64.c:521
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21473 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21475 #: config/ia64/ia64.c:528
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21478 msgstr ""
21480 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21483 msgstr ""
21485 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "%s-%s is an empty range"
21488 msgstr ""
21490 #: config/ia64/ia64.c:5084
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21493 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21495 #: config/ia64/ia64.c:5112
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21498 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21500 #: config/ia64/ia64.c:5131
21501 #, gcc-internal-format
21502 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21503 msgstr ""
21505 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21508 msgstr ""
21510 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21511 #, fuzzy, gcc-internal-format
21512 msgid "argument %qd is not a constant"
21513 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21515 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21516 #, gcc-internal-format
21517 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21518 msgstr ""
21520 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21521 #, gcc-internal-format
21522 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21523 msgstr ""
21525 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
21526 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21527 #, gcc-internal-format
21528 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21529 msgstr ""
21531 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21532 #, fuzzy, gcc-internal-format
21533 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21534 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21536 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21539 msgstr ""
21541 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21544 msgstr ""
21546 #: config/m32c/m32c.c:412
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21549 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21551 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21554 msgstr ""
21556 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21559 msgstr ""
21561 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21564 msgstr ""
21566 #: config/m68k/m68k.c:321
21567 #, fuzzy, gcc-internal-format
21568 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21569 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21571 #: config/m68k/m68k.c:333
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21574 msgstr ""
21576 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
21577 #, fuzzy, gcc-internal-format
21578 msgid "stack limit expression is not supported"
21579 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21581 #: config/mips/mips.c:4582
21582 #, gcc-internal-format
21583 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21584 msgstr ""
21586 #: config/mips/mips.c:4598
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21589 msgstr ""
21591 #: config/mips/mips.c:4616
21592 #, gcc-internal-format
21593 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21594 msgstr ""
21596 #: config/mips/mips.c:4618
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21599 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21601 #: config/mips/mips.c:4620
21602 #, fuzzy, gcc-internal-format
21603 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21604 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21606 #: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
21607 #: config/mips/mips.c:4718
21608 #, fuzzy, gcc-internal-format
21609 msgid "unsupported combination: %s"
21610 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21612 #: config/mips/mips.c:4713
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21615 msgstr ""
21617 #: config/mips/mips.c:4730
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21620 msgstr ""
21622 #: config/mips/mips.c:4797
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21625 msgstr ""
21627 #: config/mips/mips.c:4806
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21630 msgstr ""
21632 #: config/mips/mips.c:4811
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21635 msgstr ""
21637 #: config/mips/mips.c:4814
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format
21639 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21640 msgstr ""
21641 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21642 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21644 #: config/mips/mips.c:5330
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21647 msgstr ""
21649 #: config/mips/mips.c:5344
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21652 msgstr ""
21654 #: config/mips/mips.c:5357
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21657 msgstr ""
21659 #: config/mips/mips.c:5370
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21662 msgstr ""
21664 #: config/mips/mips.c:5384
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21667 msgstr ""
21669 #: config/mips/mips.c:8147
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21672 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21674 #: config/mips/mips.c:9546
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "the cpu name must be lower case"
21677 msgstr ""
21679 #: config/mips/mips.c:10212
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "invalid argument to builtin function"
21682 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21684 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21685 #. for profiling a function entry.
21686 #: config/mips/mips.h:2108
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "mips16 function profiling"
21689 msgstr ""
21691 #: config/mmix/mmix.c:227
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 msgid "-f%s not supported: ignored"
21694 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21696 #: config/mmix/mmix.c:655
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 msgid "support for mode %qs"
21699 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21701 #: config/mmix/mmix.c:669
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21704 msgstr ""
21706 #: config/mmix/mmix.c:839
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "function_profiler support for MMIX"
21709 msgstr ""
21711 #: config/mmix/mmix.c:861
21712 #, gcc-internal-format
21713 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21714 msgstr ""
21716 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21719 msgstr ""
21721 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21722 #: config/mmix/mmix.c:1608
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21725 msgstr ""
21727 #: config/mmix/mmix.c:1894
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21730 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21732 #: config/mmix/mmix.c:2130
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21735 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21737 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21740 msgstr ""
21742 #: config/mt/mt.c:311
21743 #, gcc-internal-format
21744 msgid "info pointer NULL"
21745 msgstr ""
21747 #: config/pa/pa.c:459
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21750 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21752 #: config/pa/pa.c:464
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21755 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21757 #: config/pa/pa.c:469
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21760 msgstr ""
21762 #: config/pa/pa.c:470
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "-g option disabled"
21765 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21767 #: config/pa/pa.c:8016
21768 #, gcc-internal-format
21769 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21770 msgstr ""
21772 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21775 msgstr ""
21777 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "Segmentation Fault (code)"
21780 msgstr ""
21782 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "Segmentation Fault"
21785 msgstr ""
21787 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "While setting up signal stack: %m"
21790 msgstr ""
21792 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "While setting up signal handler: %m"
21795 msgstr ""
21797 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21799 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21801 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21803 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21804 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21805 #. attribute by default.
21806 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21807 #, fuzzy, gcc-internal-format
21808 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21809 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21811 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format
21813 msgid "missing open paren"
21814 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21816 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 msgid "missing number"
21819 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21821 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 msgid "missing close paren"
21824 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21826 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21827 #, gcc-internal-format
21828 msgid "number must be 0 or 1"
21829 msgstr ""
21831 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21834 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21836 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21839 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21841 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21844 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21846 #: config/rs6000/rs6000.c:1255
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21849 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21851 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21854 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21856 #: config/rs6000/rs6000.c:1276
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21859 msgstr ""
21861 #: config/rs6000/rs6000.c:1288
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21864 msgstr ""
21866 #: config/rs6000/rs6000.c:1334
21867 #, gcc-internal-format
21868 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21869 msgstr ""
21871 #: config/rs6000/rs6000.c:1562
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21874 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21876 #: config/rs6000/rs6000.c:1772
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21879 msgstr ""
21881 #: config/rs6000/rs6000.c:1785
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "Using darwin64 ABI"
21884 msgstr ""
21886 #: config/rs6000/rs6000.c:1790
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "Using old darwin ABI"
21889 msgstr ""
21891 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "Using IBM extended precision long double"
21894 msgstr ""
21896 #: config/rs6000/rs6000.c:1803
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "Using IEEE extended precision long double"
21899 msgstr ""
21901 #: config/rs6000/rs6000.c:1808
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21904 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21906 #: config/rs6000/rs6000.c:1835
21907 #, fuzzy, gcc-internal-format
21908 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21909 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21911 #: config/rs6000/rs6000.c:1845
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21914 msgstr ""
21916 #: config/rs6000/rs6000.c:1866
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21919 msgstr ""
21921 #: config/rs6000/rs6000.c:1874
21922 #, fuzzy, gcc-internal-format
21923 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21924 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21926 #: config/rs6000/rs6000.c:4239
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21929 msgstr ""
21931 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21934 msgstr ""
21936 #: config/rs6000/rs6000.c:4558
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21939 msgstr ""
21941 #: config/rs6000/rs6000.c:5414
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21944 msgstr ""
21946 #: config/rs6000/rs6000.c:6585
21947 #, fuzzy, gcc-internal-format
21948 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21949 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21951 #: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21954 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21956 #: config/rs6000/rs6000.c:6728
21957 #, gcc-internal-format
21958 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21959 msgstr ""
21961 #: config/rs6000/rs6000.c:6781
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21964 msgstr ""
21966 #: config/rs6000/rs6000.c:6943
21967 #, fuzzy, gcc-internal-format
21968 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21969 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21971 #: config/rs6000/rs6000.c:7115
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21974 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21976 #: config/rs6000/rs6000.c:7259
21977 #, gcc-internal-format
21978 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21979 msgstr ""
21981 #: config/rs6000/rs6000.c:7341
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format
21983 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21984 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21986 #: config/rs6000/rs6000.c:7602
21987 #, fuzzy, gcc-internal-format
21988 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21989 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21991 #: config/rs6000/rs6000.c:7674
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21994 msgstr ""
21996 # src/shred.c:1134
21997 #: config/rs6000/rs6000.c:13629
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format
21999 msgid "stack frame too large"
22000 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22002 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22005 msgstr ""
22007 #: config/rs6000/rs6000.c:17297
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22010 msgstr ""
22012 #: config/rs6000/rs6000.c:17299
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22015 msgstr ""
22017 #: config/rs6000/rs6000.c:17303
22018 #, gcc-internal-format
22019 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22020 msgstr ""
22022 #: config/rs6000/rs6000.c:17305
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22025 msgstr ""
22027 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22030 msgstr ""
22032 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22035 msgstr ""
22037 #: config/rs6000/rs6000.c:17311
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22040 msgstr ""
22042 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22045 msgstr ""
22047 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22048 #, gcc-internal-format
22049 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22050 msgstr ""
22052 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22055 msgstr ""
22057 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22060 msgstr ""
22062 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22063 #. off.
22064 #: config/rs6000/darwin.h:75
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22067 msgstr ""
22069 #. Darwin doesn't support -fpic.
22070 #: config/rs6000/darwin.h:81
22071 #, fuzzy, gcc-internal-format
22072 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22073 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22075 #: config/rs6000/darwin.h:88
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22078 msgstr ""
22080 #. See note below.
22081 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22082 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22083 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22086 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22088 #: config/rs6000/linux64.h:109
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22091 msgstr ""
22093 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22094 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22095 #. this.
22096 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22097 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22098 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22099 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22100 #. (mrs)
22101 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22102 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22103 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22104 #. abi's store the return address.
22105 #: config/rs6000/rs6000.h:1590
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22108 msgstr ""
22110 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22111 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22112 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22113 #. defined, is executed once just after all the command options have
22114 #. been parsed.
22116 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22117 #. get control.
22118 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "bad value for -mcall-%s"
22121 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22123 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format
22125 msgid "bad value for -msdata=%s"
22126 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22128 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22129 #, gcc-internal-format
22130 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22131 msgstr ""
22133 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22136 msgstr ""
22138 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22141 msgstr ""
22143 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22146 msgstr ""
22148 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22151 msgstr ""
22153 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22156 msgstr ""
22158 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22161 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22163 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22166 msgstr ""
22168 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22171 msgstr ""
22173 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22176 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22178 #: config/s390/s390.c:1339
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22181 msgstr ""
22183 #: config/s390/s390.c:1346
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22186 msgstr ""
22188 #: config/s390/s390.c:1391
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22191 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22193 #: config/s390/s390.c:1393
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22196 msgstr ""
22198 #: config/s390/s390.c:1404
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22201 msgstr ""
22203 #: config/s390/s390.c:1410
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22206 msgstr ""
22208 #: config/s390/s390.c:1412
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22211 msgstr ""
22213 #: config/s390/s390.c:1414
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22216 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22218 #: config/s390/s390.c:1417
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22221 msgstr ""
22223 #: config/s390/s390.c:6568
22224 #, gcc-internal-format
22225 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22226 msgstr ""
22228 #: config/s390/s390.c:7155
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "frame size of %qs is "
22231 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22233 #: config/s390/s390.c:7155
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid " bytes"
22236 msgstr ""
22238 #: config/s390/s390.c:7159
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22241 msgstr ""
22243 #: config/sh/sh.c:6483
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22246 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22248 #: config/sh/sh.c:7488
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22251 msgstr ""
22253 #: config/sh/sh.c:7574
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22256 msgstr ""
22258 #. The argument must be a constant string.
22259 #: config/sh/sh.c:7596
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22262 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22264 #. The argument must be a constant integer.
22265 #: config/sh/sh.c:7621
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22268 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22270 #: config/sh/sh.c:9673
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22273 msgstr ""
22275 #: config/sh/sh.c:9694
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22278 msgstr ""
22280 #: config/sh/sh.c:9702
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "Need a call-clobbered target register"
22283 msgstr ""
22285 #: config/sh/symbian.c:147
22286 #, gcc-internal-format
22287 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22288 msgstr ""
22290 #: config/sh/symbian.c:159
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22293 msgstr ""
22295 #: config/sh/symbian.c:280
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22298 msgstr ""
22300 #: config/sh/symbian.c:326
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22303 msgstr ""
22305 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22308 msgstr ""
22310 #. FIXME
22311 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22312 #, fuzzy, gcc-internal-format
22313 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22314 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22316 #. There are no delay slots on SHmedia.
22317 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22318 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22319 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22320 #: config/sh/sh.h:611
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "profiling is still experimental for this target"
22323 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22325 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22326 #. User supplied - leave it alone.
22327 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22328 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22329 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22330 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22331 #: config/sh/sh.h:676
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22334 msgstr ""
22336 #: config/sparc/sparc.c:643
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "%s is not supported by this configuration"
22339 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22341 #: config/sparc/sparc.c:650
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22344 msgstr ""
22346 #: config/sparc/sparc.c:675
22347 #, fuzzy, gcc-internal-format
22348 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22349 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22351 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22352 #, fuzzy, gcc-internal-format
22353 msgid "constant halfword load operand out of range"
22354 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22356 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22359 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22361 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22364 msgstr ""
22366 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "function_profiler support"
22369 msgstr ""
22371 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22374 msgstr ""
22376 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22379 msgstr ""
22381 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22384 msgstr ""
22386 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22389 msgstr ""
22391 #: config/v850/v850-c.c:67
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22394 msgstr ""
22396 #: config/v850/v850-c.c:70
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22399 msgstr ""
22401 #: config/v850/v850-c.c:96
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22404 msgstr ""
22406 #: config/v850/v850-c.c:104
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22409 msgstr ""
22411 #: config/v850/v850-c.c:149
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22414 msgstr ""
22416 # src/request.c:806 src/request.c:912
22417 #: config/v850/v850-c.c:166
22418 #, fuzzy, gcc-internal-format
22419 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22420 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22422 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22423 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22424 #: config/v850/v850-c.c:181
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "malformed #pragma ghs section"
22427 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22429 #: config/v850/v850-c.c:200
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22432 msgstr ""
22434 #: config/v850/v850-c.c:211
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22437 msgstr ""
22439 #: config/v850/v850-c.c:222
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22442 msgstr ""
22444 #: config/v850/v850-c.c:233
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22447 msgstr ""
22449 #: config/v850/v850-c.c:244
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22452 msgstr ""
22454 #: config/v850/v850-c.c:255
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22457 msgstr ""
22459 #: config/v850/v850-c.c:266
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22462 msgstr ""
22464 #: config/v850/v850.c:172
22465 #, gcc-internal-format
22466 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22467 msgstr ""
22469 #: config/v850/v850.c:2147
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22472 msgstr ""
22474 #: config/v850/v850.c:2158
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22477 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22479 #: config/v850/v850.c:2288
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "bogus JR construction: %d"
22482 msgstr ""
22484 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22487 msgstr ""
22489 #: config/v850/v850.c:2395
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22492 msgstr ""
22494 #: config/v850/v850.c:2694
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22497 msgstr ""
22499 #: config/v850/v850.c:2713
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22502 msgstr ""
22504 #: config/v850/v850.c:2815
22505 #, gcc-internal-format
22506 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22507 msgstr ""
22509 #: config/v850/v850.c:2834
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22512 msgstr ""
22514 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22517 msgstr ""
22519 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22520 #, fuzzy, gcc-internal-format
22521 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22522 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22524 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22527 msgstr ""
22529 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22532 msgstr ""
22534 #: ada/misc.c:262
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "missing argument to \"-%s\""
22537 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22539 #: ada/misc.c:303
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22542 msgstr ""
22544 #: cp/call.c:286
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "unable to call pointer to member function here"
22547 msgstr ""
22549 #: cp/call.c:2389
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22552 msgstr ""
22554 #: cp/call.c:2394
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22557 msgstr ""
22559 #: cp/call.c:2398
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22562 msgstr ""
22564 #: cp/call.c:2402
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "%s %T <conversion>"
22567 msgstr ""
22569 #: cp/call.c:2404
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "%s %+#D <near match>"
22572 msgstr ""
22574 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "%s %+#D"
22577 msgstr ""
22579 #: cp/call.c:2628
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22582 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22584 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22587 msgstr ""
22589 # src/getopt.c:813
22590 # src/getopt.c:813
22591 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22594 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22596 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22597 #. pointer-to-member-function.
22598 #: cp/call.c:2926
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22601 msgstr ""
22603 #: cp/call.c:3000
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22606 msgstr ""
22608 # src/getopt.c:813
22609 # src/getopt.c:813
22610 #: cp/call.c:3009
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format
22612 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22613 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22615 #: cp/call.c:3047
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22618 msgstr ""
22620 #: cp/call.c:3053
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22623 msgstr ""
22625 #: cp/call.c:3057
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22628 msgstr ""
22630 #: cp/call.c:3062
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22633 msgstr ""
22635 #: cp/call.c:3067
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22638 msgstr ""
22640 #: cp/call.c:3070
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22643 msgstr ""
22645 #: cp/call.c:3162
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22648 msgstr ""
22650 #: cp/call.c:3239
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22653 msgstr ""
22655 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "operands to ?: have different types"
22658 msgstr ""
22660 #: cp/call.c:3442
22661 #, fuzzy, gcc-internal-format
22662 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22663 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22665 #: cp/call.c:3449
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22668 msgstr ""
22670 #: cp/call.c:3743
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22673 msgstr ""
22675 #: cp/call.c:3816
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22678 msgstr ""
22680 #: cp/call.c:4075
22681 #, gcc-internal-format
22682 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22683 msgstr ""
22685 #: cp/call.c:4092
22686 #, gcc-internal-format
22687 msgid "%q+#D is private"
22688 msgstr ""
22690 #: cp/call.c:4094
22691 #, fuzzy, gcc-internal-format
22692 msgid "%q+#D is protected"
22693 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22695 #: cp/call.c:4096
22696 #, fuzzy, gcc-internal-format
22697 msgid "%q+#D is inaccessible"
22698 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22700 #: cp/call.c:4097
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "within this context"
22703 msgstr ""
22705 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22708 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22710 #: cp/call.c:4188
22711 #, fuzzy, gcc-internal-format
22712 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22713 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22715 #: cp/call.c:4200
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22718 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22720 #: cp/call.c:4203
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format
22722 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22723 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22725 #: cp/call.c:4211
22726 #, fuzzy, gcc-internal-format
22727 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22728 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22730 #: cp/call.c:4214
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 msgid "converting to %qT from %qT"
22733 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22735 #: cp/call.c:4353
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22738 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22740 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22741 #, fuzzy, gcc-internal-format
22742 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22743 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22745 #: cp/call.c:4359
22746 #, fuzzy, gcc-internal-format
22747 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22748 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22750 #: cp/call.c:4473
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22753 msgstr ""
22755 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22756 #: cp/call.c:4499
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22759 msgstr ""
22761 #: cp/call.c:4542
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22764 msgstr ""
22766 #: cp/call.c:4621
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22769 msgstr ""
22771 #: cp/call.c:4758
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22774 msgstr ""
22776 #: cp/call.c:4777
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format
22778 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22779 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22781 #: cp/call.c:5027
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22784 msgstr ""
22786 #: cp/call.c:5264
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "call to non-function %qD"
22789 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22791 #: cp/call.c:5386
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22794 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22796 # src/getopt.c:813
22797 # src/getopt.c:813
22798 #: cp/call.c:5404
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22801 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22803 #: cp/call.c:5428
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "cannot call member function %qD without object"
22806 msgstr ""
22808 #: cp/call.c:6033
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22811 msgstr ""
22813 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid "  in call to %qD"
22816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22818 #: cp/call.c:6092
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "choosing %qD over %qD"
22821 msgstr ""
22823 #: cp/call.c:6093
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22826 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22828 #: cp/call.c:6095
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22831 msgstr ""
22833 #: cp/call.c:6209
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22836 msgstr ""
22838 #: cp/call.c:6353
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "could not convert %qE to %qT"
22841 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22843 #: cp/call.c:6478
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22846 msgstr ""
22848 #: cp/call.c:6482
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22851 msgstr ""
22853 #: cp/class.c:281
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22856 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22858 #: cp/class.c:945
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22861 msgstr ""
22863 #: cp/class.c:947
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22866 msgstr ""
22868 #: cp/class.c:1054
22869 #, fuzzy, gcc-internal-format
22870 msgid "repeated using declaration %q+D"
22871 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22873 #: cp/class.c:1056
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22876 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22878 #: cp/class.c:1061
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22881 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22883 #: cp/class.c:1062
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "with %q+#D"
22886 msgstr ""
22888 #: cp/class.c:1124
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22891 msgstr ""
22893 #: cp/class.c:1127
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22896 msgstr ""
22898 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
22899 #, fuzzy, gcc-internal-format
22900 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22901 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22903 #: cp/class.c:1189
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
22906 msgstr ""
22908 #: cp/class.c:1197
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
22911 msgstr ""
22913 #: cp/class.c:1239
22914 #, fuzzy, gcc-internal-format
22915 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22916 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22918 #: cp/class.c:1553
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "all member functions in class %qT are private"
22921 msgstr ""
22923 #: cp/class.c:1564
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22926 msgstr ""
22928 #: cp/class.c:1607
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22931 msgstr ""
22933 #: cp/class.c:2000
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22936 msgstr ""
22938 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22939 #: cp/class.c:2419
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "%q+D was hidden"
22942 msgstr ""
22944 #: cp/class.c:2420
22945 #, fuzzy, gcc-internal-format
22946 msgid "  by %q+D"
22947 msgstr "  κατά `%D'"
22949 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22952 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22954 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
22955 #, fuzzy, gcc-internal-format
22956 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22957 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22959 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
22960 #, gcc-internal-format
22961 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22962 msgstr ""
22964 #: cp/class.c:2635
22965 #, fuzzy, gcc-internal-format
22966 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22967 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22969 #: cp/class.c:2652
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22972 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22974 #: cp/class.c:2657
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22977 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22979 #: cp/class.c:2662
22980 #, fuzzy, gcc-internal-format
22981 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22982 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22984 #: cp/class.c:2668
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22987 msgstr ""
22989 #: cp/class.c:2677
22990 #, fuzzy, gcc-internal-format
22991 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22992 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22994 #: cp/class.c:2736
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22997 msgstr ""
22999 #: cp/class.c:2739
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23002 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23004 #: cp/class.c:2741
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23007 msgstr ""
23009 #: cp/class.c:2764
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23012 msgstr ""
23014 #: cp/class.c:2826
23015 #, gcc-internal-format
23016 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23017 msgstr ""
23019 #: cp/class.c:2886
23020 #, fuzzy, gcc-internal-format
23021 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23022 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23024 #: cp/class.c:2891
23025 #, fuzzy, gcc-internal-format
23026 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23027 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23029 #: cp/class.c:2900
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23032 msgstr ""
23034 #: cp/class.c:2906
23035 #, fuzzy, gcc-internal-format
23036 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23039 #: cp/class.c:2912
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23044 #: cp/class.c:2944
23045 #, gcc-internal-format
23046 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23047 msgstr ""
23049 #: cp/class.c:2991
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23052 msgstr ""
23054 #: cp/class.c:3006
23055 #, fuzzy, gcc-internal-format
23056 msgid "field %q+#D with same name as class"
23057 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23059 #: cp/class.c:3039
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "%q#T has pointer data members"
23062 msgstr ""
23064 #: cp/class.c:3043
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23067 msgstr ""
23069 #: cp/class.c:3045
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23072 msgstr ""
23074 #: cp/class.c:3048
23075 #, gcc-internal-format
23076 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23077 msgstr ""
23079 #: cp/class.c:3504
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23082 msgstr ""
23084 #: cp/class.c:3616
23085 #, gcc-internal-format
23086 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23087 msgstr ""
23089 #: cp/class.c:3698
23090 #, fuzzy, gcc-internal-format
23091 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23092 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23094 #: cp/class.c:4360
23095 #, gcc-internal-format
23096 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23097 msgstr ""
23099 #: cp/class.c:4459
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23102 msgstr ""
23104 #: cp/class.c:4471
23105 #, gcc-internal-format
23106 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23107 msgstr ""
23109 #: cp/class.c:4648
23110 #, gcc-internal-format
23111 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23112 msgstr ""
23114 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23115 #. DECL_MODE.
23116 #: cp/class.c:4687
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23119 msgstr ""
23121 #: cp/class.c:4715
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23124 msgstr ""
23126 #: cp/class.c:4724
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23129 msgstr ""
23131 #: cp/class.c:4783
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23134 msgstr ""
23136 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "redefinition of %q#T"
23139 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23141 #: cp/class.c:5079
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23144 msgstr ""
23146 #: cp/class.c:5181
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23149 msgstr ""
23151 #: cp/class.c:5628
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23154 msgstr ""
23156 #: cp/class.c:5714
23157 #, gcc-internal-format
23158 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23159 msgstr ""
23161 #: cp/class.c:5841
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23164 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23166 #: cp/class.c:5864
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23169 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23171 #: cp/class.c:5890
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "assuming pointer to member %qD"
23174 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23176 #: cp/class.c:5893
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23179 msgstr ""
23181 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "not enough type information"
23184 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23186 #: cp/class.c:5955
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23189 msgstr ""
23191 #: cp/class.c:6105
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23194 msgstr ""
23196 #. [basic.scope.class]
23198 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23199 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23200 #. S.
23201 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 msgid "declaration of %q#D"
23204 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23206 #: cp/class.c:6343
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23209 msgstr ""
23211 #: cp/cp-gimplify.c:120
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "continue statement not within loop or switch"
23214 msgstr ""
23216 #: cp/cp-gimplify.c:365
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "statement with no effect"
23219 msgstr ""
23221 #: cp/cvt.c:91
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23224 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23226 #: cp/cvt.c:100
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23229 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23231 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23234 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23236 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23239 msgstr ""
23241 #: cp/cvt.c:499
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23244 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23246 #: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23249 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23251 #: cp/cvt.c:544
23252 #, fuzzy, gcc-internal-format
23253 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23254 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23256 #: cp/cvt.c:680
23257 #, fuzzy, gcc-internal-format
23258 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23259 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23261 #: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23264 msgstr ""
23266 #: cp/cvt.c:727
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23269 msgstr ""
23271 #: cp/cvt.c:774
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23274 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23276 #: cp/cvt.c:808
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 msgid "pseudo-destructor is not called"
23279 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23281 #: cp/cvt.c:867
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23284 msgstr ""
23286 #: cp/cvt.c:870
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23289 msgstr ""
23291 #: cp/cvt.c:886
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23294 msgstr ""
23296 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23297 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23298 #: cp/cvt.c:902
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23301 msgstr ""
23303 #. Only warn when there is no &.
23304 #: cp/cvt.c:908
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23307 msgstr ""
23309 # src/request.c:37
23310 #: cp/cvt.c:922
23311 #, fuzzy, gcc-internal-format
23312 msgid "%s has no effect"
23313 msgstr "%s σε %s"
23315 #: cp/cvt.c:954
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "value computed is not used"
23318 msgstr ""
23320 #: cp/cvt.c:1062
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23323 msgstr ""
23325 #: cp/cvt.c:1135
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23328 msgstr ""
23330 #: cp/cvt.c:1137
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23333 msgstr ""
23335 #: cp/decl.c:999
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23338 msgstr ""
23340 #: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "previous declaration of %q+D"
23343 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23345 #: cp/decl.c:1033
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23348 msgstr ""
23350 #: cp/decl.c:1034
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 msgid "from previous declaration %q+F"
23353 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23355 #: cp/decl.c:1086
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23358 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23360 #: cp/decl.c:1088
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23363 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23365 #: cp/decl.c:1095
23366 #, fuzzy, gcc-internal-format
23367 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23368 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23370 #: cp/decl.c:1097
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23373 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23375 #: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "shadowing %s function %q#D"
23378 msgstr ""
23380 #: cp/decl.c:1129
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23383 msgstr ""
23385 #: cp/decl.c:1134
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23388 msgstr ""
23390 #: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 msgid "new declaration %q#D"
23393 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23395 #: cp/decl.c:1189
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23398 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23400 #: cp/decl.c:1261
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23403 msgstr ""
23405 #: cp/decl.c:1264
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 msgid "previous declaration of %q+#D"
23408 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23410 #: cp/decl.c:1283
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 msgid "declaration of template %q#D"
23413 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23415 #: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509
23416 #, fuzzy, gcc-internal-format
23417 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23418 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23420 #: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23423 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23425 #: cp/decl.c:1306
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23428 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23430 #: cp/decl.c:1308
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 msgid "previous declaration %q+#D here"
23433 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23435 #: cp/decl.c:1321
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 msgid "conflicting declaration %q#D"
23438 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23440 #: cp/decl.c:1322
23441 #, fuzzy, gcc-internal-format
23442 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23443 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23445 #. [namespace.alias]
23447 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23448 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23449 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23450 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23451 #. of the program.
23452 #: cp/decl.c:1374
23453 #, gcc-internal-format
23454 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23455 msgstr ""
23457 #: cp/decl.c:1375
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23460 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23462 #: cp/decl.c:1386
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "%q+#D previously defined here"
23465 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23467 #: cp/decl.c:1387
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "%q+#D previously declared here"
23470 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23472 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23473 #: cp/decl.c:1396
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "prototype for %q+#D"
23476 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23478 #: cp/decl.c:1397
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23481 msgstr ""
23483 #: cp/decl.c:1409
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23486 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23488 #: cp/decl.c:1411
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23491 msgstr ""
23493 #: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23496 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23498 #: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "after previous specification in %q+#D"
23501 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23503 #: cp/decl.c:1451
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23506 msgstr ""
23508 #: cp/decl.c:1452
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23511 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23513 #: cp/decl.c:1504
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23518 #. From [temp.expl.spec]:
23520 #. If a template, a member template or the member of a class
23521 #. template is explicitly specialized then that
23522 #. specialization shall be declared before the first use of
23523 #. that specialization that would cause an implicit
23524 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23525 #. which such a use occurs.
23526 #: cp/decl.c:1756
23527 #, fuzzy, gcc-internal-format
23528 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23529 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23531 #: cp/decl.c:1835
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23534 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23536 #: cp/decl.c:1837
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23539 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23541 #: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "jump to label %qD"
23544 msgstr "διπλό κλειδί"
23546 #: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "jump to case label"
23549 msgstr ""
23551 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "%H  from here"
23554 msgstr ""
23556 # src/request.c:263
23557 #: cp/decl.c:2237
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23560 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23562 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23565 msgstr ""
23567 #: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "  enters try block"
23570 msgstr ""
23572 #: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "  enters catch block"
23575 msgstr ""
23577 #: cp/decl.c:2337
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "jump to label %q+D"
23580 msgstr "διπλό κλειδί"
23582 #: cp/decl.c:2338
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "  from here"
23585 msgstr ""
23587 #. Can't skip init of __exception_info.
23588 #: cp/decl.c:2349
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "%J  enters catch block"
23591 msgstr ""
23593 # src/request.c:263
23594 #: cp/decl.c:2351
23595 #, fuzzy, gcc-internal-format
23596 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23597 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23599 #: cp/decl.c:2385
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "label named wchar_t"
23602 msgstr ""
23604 #: cp/decl.c:2388
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 msgid "duplicate label %qD"
23607 msgstr "διπλό κλειδί"
23609 #: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 msgid "%qD used without template parameters"
23612 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23614 #: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23615 #, gcc-internal-format
23616 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23617 msgstr ""
23619 #: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23620 #, fuzzy, gcc-internal-format
23621 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23622 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23624 #: cp/decl.c:2761
23625 #, fuzzy, gcc-internal-format
23626 msgid "template parameters do not match template"
23627 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23629 #: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23630 #, fuzzy, gcc-internal-format
23631 msgid "%q+D declared here"
23632 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23634 #: cp/decl.c:3433
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23637 msgstr ""
23639 #: cp/decl.c:3451
23640 #, gcc-internal-format
23641 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23642 msgstr ""
23644 #: cp/decl.c:3454
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23647 msgstr ""
23649 #: cp/decl.c:3457
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23652 msgstr ""
23654 #: cp/decl.c:3482
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "multiple types in one declaration"
23657 msgstr ""
23659 #: cp/decl.c:3486
23660 #, fuzzy, gcc-internal-format
23661 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23662 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23664 #: cp/decl.c:3523
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23667 msgstr ""
23669 #: cp/decl.c:3531
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23672 msgstr ""
23674 #: cp/decl.c:3538
23675 #, gcc-internal-format
23676 msgid "%qs can only be specified for functions"
23677 msgstr ""
23679 #: cp/decl.c:3544
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23682 msgstr ""
23684 #: cp/decl.c:3546
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23687 msgstr ""
23689 #: cp/decl.c:3548
23690 #, gcc-internal-format
23691 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23692 msgstr ""
23694 #: cp/decl.c:3554
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23697 msgstr ""
23699 #: cp/decl.c:3584
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23702 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23704 #: cp/decl.c:3585
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23707 msgstr ""
23709 #: cp/decl.c:3705
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23712 msgstr ""
23714 #: cp/decl.c:3717
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23717 msgstr ""
23719 #: cp/decl.c:3747
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23722 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23724 #: cp/decl.c:3753
23725 #, gcc-internal-format
23726 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23727 msgstr ""
23729 #: cp/decl.c:3762
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23732 msgstr ""
23734 # src/request.c:263
23735 #: cp/decl.c:3771
23736 #, fuzzy, gcc-internal-format
23737 msgid "duplicate initialization of %qD"
23738 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23740 #: cp/decl.c:3810
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23743 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23745 #: cp/decl.c:3859
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format
23747 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23748 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23750 #: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564
23751 #, fuzzy, gcc-internal-format
23752 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23753 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23755 #: cp/decl.c:3882
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23758 msgstr ""
23760 #: cp/decl.c:3932
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23763 msgstr ""
23765 #: cp/decl.c:3938
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23768 msgstr ""
23770 #: cp/decl.c:3964
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23773 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23775 #: cp/decl.c:3997
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23778 msgstr ""
23780 #: cp/decl.c:4002
23781 #, fuzzy, gcc-internal-format
23782 msgid "array size missing in %qD"
23783 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23785 #: cp/decl.c:4012
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "zero-size array %qD"
23788 msgstr ""
23790 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23791 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23792 #. message in grokdeclarator.
23793 #: cp/decl.c:4048
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 msgid "storage size of %qD isn't known"
23796 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23798 #: cp/decl.c:4070
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23801 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23803 #: cp/decl.c:4125
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23806 msgstr ""
23808 #: cp/decl.c:4128
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23811 msgstr ""
23813 #: cp/decl.c:4155
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "uninitialized const %qD"
23816 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23818 #: cp/decl.c:4230
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23821 msgstr ""
23823 #: cp/decl.c:4276
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23826 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23828 #: cp/decl.c:4318
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23831 msgstr ""
23833 #: cp/decl.c:4333
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23836 msgstr ""
23838 #: cp/decl.c:4338
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23841 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23843 #: cp/decl.c:4387
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23846 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23848 #: cp/decl.c:4465
23849 #, fuzzy, gcc-internal-format
23850 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23851 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23853 #: cp/decl.c:4520
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "too many initializers for %qT"
23856 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23858 #: cp/decl.c:4558
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23861 msgstr ""
23863 #: cp/decl.c:4569
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "%qD has incomplete type"
23866 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23868 #: cp/decl.c:4615
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23871 msgstr ""
23873 #: cp/decl.c:4651
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23876 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23878 #: cp/decl.c:4666
23879 #, gcc-internal-format
23880 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23881 msgstr ""
23883 #: cp/decl.c:4668
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23886 msgstr ""
23888 #: cp/decl.c:4875
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23891 msgstr ""
23893 #: cp/decl.c:4892
23894 #, fuzzy, gcc-internal-format
23895 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23896 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23898 #: cp/decl.c:4942
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23901 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23903 #: cp/decl.c:4972
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23906 msgstr ""
23908 #: cp/decl.c:4997
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23911 msgstr ""
23913 #: cp/decl.c:5015
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23916 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23918 #: cp/decl.c:5605
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23921 msgstr ""
23923 #: cp/decl.c:5607
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23926 msgstr ""
23928 #: cp/decl.c:5628
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23931 msgstr ""
23933 #: cp/decl.c:5630
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23936 msgstr ""
23938 #: cp/decl.c:5632
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23941 msgstr ""
23943 #: cp/decl.c:5636
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "%q+D declared as a friend"
23946 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23948 #: cp/decl.c:5642
23949 #, fuzzy, gcc-internal-format
23950 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23951 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23953 #: cp/decl.c:5676
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23956 msgstr ""
23958 #: cp/decl.c:5736
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23961 msgstr ""
23963 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23964 #: cp/decl.c:5746
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23967 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23969 #: cp/decl.c:5776
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23972 msgstr ""
23974 #: cp/decl.c:5784
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23977 msgstr ""
23979 #: cp/decl.c:5827
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23982 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23984 #: cp/decl.c:5829
23985 #, fuzzy, gcc-internal-format
23986 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23987 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23989 #: cp/decl.c:5831
23990 #, fuzzy, gcc-internal-format
23991 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23992 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23994 #: cp/decl.c:5837
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23997 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
23999 #: cp/decl.c:5869
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24002 msgstr ""
24004 #: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24007 msgstr ""
24009 #: cp/decl.c:5878
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24012 msgstr ""
24014 #: cp/decl.c:5901
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24017 msgstr ""
24019 #: cp/decl.c:5970
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24022 msgstr ""
24024 #: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24027 msgstr ""
24029 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24030 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24031 #. entities.  Since it's not always an error in the
24032 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24033 #: cp/decl.c:6139
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24036 msgstr ""
24038 #: cp/decl.c:6148
24039 #, fuzzy, gcc-internal-format
24040 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24041 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24043 #: cp/decl.c:6265
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24046 msgstr ""
24048 #: cp/decl.c:6275
24049 #, gcc-internal-format
24050 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24051 msgstr ""
24053 #: cp/decl.c:6279
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24056 msgstr ""
24058 #: cp/decl.c:6303
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24061 msgstr ""
24063 #: cp/decl.c:6305
24064 #, gcc-internal-format
24065 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24066 msgstr ""
24068 #: cp/decl.c:6341
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "size of array %qD is negative"
24071 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24073 #: cp/decl.c:6343
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "size of array is negative"
24076 msgstr ""
24078 #: cp/decl.c:6351
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24081 msgstr ""
24083 #: cp/decl.c:6353
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24086 msgstr ""
24088 #: cp/decl.c:6360
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24091 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24093 #: cp/decl.c:6363
24094 #, gcc-internal-format
24095 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24096 msgstr ""
24098 #: cp/decl.c:6369
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24101 msgstr ""
24103 #: cp/decl.c:6371
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24106 msgstr ""
24108 #: cp/decl.c:6401
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "overflow in array dimension"
24111 msgstr ""
24113 #: cp/decl.c:6475
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "declaration of %qD as %s"
24116 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24118 #: cp/decl.c:6477
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "creating %s"
24121 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24123 #: cp/decl.c:6489
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24126 msgstr ""
24128 #: cp/decl.c:6493
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24131 msgstr ""
24133 #: cp/decl.c:6528
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "return type specification for constructor invalid"
24136 msgstr ""
24138 #: cp/decl.c:6538
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "return type specification for destructor invalid"
24141 msgstr ""
24143 #: cp/decl.c:6551
24144 #, gcc-internal-format
24145 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24146 msgstr ""
24148 #: cp/decl.c:6553
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24151 msgstr ""
24153 #: cp/decl.c:6575
24154 #, gcc-internal-format
24155 msgid "unnamed variable or field declared void"
24156 msgstr ""
24158 #: cp/decl.c:6579
24159 #, fuzzy, gcc-internal-format
24160 msgid "variable or field %qE declared void"
24161 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24163 #: cp/decl.c:6582
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "variable or field declared void"
24166 msgstr ""
24168 #: cp/decl.c:6737
24169 #, fuzzy, gcc-internal-format
24170 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24173 #: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929
24174 #, fuzzy, gcc-internal-format
24175 msgid "declaration of %qD as non-function"
24176 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24178 #: cp/decl.c:6759
24179 #, fuzzy, gcc-internal-format
24180 msgid "declaration of %qD as non-member"
24181 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24183 #: cp/decl.c:6790
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24186 msgstr ""
24188 #: cp/decl.c:6874
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24191 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24193 #: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24196 msgstr ""
24198 #: cp/decl.c:6965
24199 #, fuzzy, gcc-internal-format
24200 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24201 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24203 #: cp/decl.c:6967
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24206 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24208 #: cp/decl.c:6969
24209 #, fuzzy, gcc-internal-format
24210 msgid "long and short specified together for %qs"
24211 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24213 #: cp/decl.c:6971
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "long or short specified with char for %qs"
24216 msgstr ""
24218 #: cp/decl.c:6973
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24221 msgstr ""
24223 #: cp/decl.c:6975
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24226 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24228 #: cp/decl.c:6981
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24231 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24233 #: cp/decl.c:7046
24234 #, fuzzy, gcc-internal-format
24235 msgid "complex invalid for %qs"
24236 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24238 #: cp/decl.c:7075
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24241 msgstr ""
24243 #: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24246 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24248 #: cp/decl.c:7110
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24251 msgstr ""
24253 #: cp/decl.c:7118
24254 #, fuzzy, gcc-internal-format
24255 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24256 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24258 #: cp/decl.c:7126
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24261 msgstr ""
24263 #: cp/decl.c:7130
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24266 msgstr ""
24268 #: cp/decl.c:7137
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "virtual outside class declaration"
24271 msgstr ""
24273 #: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24276 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24278 #: cp/decl.c:7183
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 msgid "storage class specified for %qs"
24281 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24283 #: cp/decl.c:7217
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24286 msgstr ""
24288 #: cp/decl.c:7229
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24291 msgstr ""
24293 #: cp/decl.c:7346
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "destructor cannot be static member function"
24296 msgstr ""
24298 #: cp/decl.c:7349
24299 #, gcc-internal-format
24300 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24301 msgstr ""
24303 #: cp/decl.c:7369
24304 #, gcc-internal-format
24305 msgid "constructor cannot be static member function"
24306 msgstr ""
24308 #: cp/decl.c:7372
24309 #, gcc-internal-format
24310 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24311 msgstr ""
24313 #: cp/decl.c:7377
24314 #, gcc-internal-format
24315 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24316 msgstr ""
24318 #: cp/decl.c:7397
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 msgid "can't initialize friend function %qs"
24321 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24323 #. Cannot be both friend and virtual.
24324 #: cp/decl.c:7401
24325 #, gcc-internal-format
24326 msgid "virtual functions cannot be friends"
24327 msgstr ""
24329 #: cp/decl.c:7405
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format
24331 msgid "friend declaration not in class definition"
24332 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24334 #: cp/decl.c:7407
24335 #, fuzzy, gcc-internal-format
24336 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24337 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24339 #: cp/decl.c:7420
24340 #, gcc-internal-format
24341 msgid "destructors may not have parameters"
24342 msgstr ""
24344 #: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24347 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24349 #: cp/decl.c:7440
24350 #, fuzzy, gcc-internal-format
24351 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24352 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24354 #: cp/decl.c:7448
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24357 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24359 #: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686
24360 #, fuzzy, gcc-internal-format
24361 msgid "%qD is a namespace"
24362 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24364 #: cp/decl.c:7526
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24367 msgstr ""
24369 #: cp/decl.c:7576
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24372 msgstr ""
24374 #: cp/decl.c:7578
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24377 msgstr ""
24379 #: cp/decl.c:7589
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24382 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24384 #: cp/decl.c:7590
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24387 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24389 #: cp/decl.c:7617
24390 #, fuzzy, gcc-internal-format
24391 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24392 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24394 #: cp/decl.c:7657
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24397 msgstr ""
24399 #: cp/decl.c:7659
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24402 msgstr ""
24404 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24405 #. declarations of constructors within a class definition.
24406 #: cp/decl.c:7667
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24409 msgstr ""
24411 #: cp/decl.c:7675
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24414 msgstr ""
24416 #: cp/decl.c:7680
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24419 msgstr ""
24421 #: cp/decl.c:7686
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24424 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24426 #: cp/decl.c:7691
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24429 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24431 #: cp/decl.c:7696
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24434 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24436 #: cp/decl.c:7716
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24439 msgstr ""
24441 #: cp/decl.c:7732
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24444 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24446 #: cp/decl.c:7831
24447 #, fuzzy, gcc-internal-format
24448 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24449 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24451 #: cp/decl.c:7857
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24454 msgstr ""
24456 #: cp/decl.c:7862
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24459 msgstr ""
24461 #: cp/decl.c:7870
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "template parameters cannot be friends"
24464 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24466 #: cp/decl.c:7872
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24469 msgstr ""
24471 #: cp/decl.c:7876
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24474 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24476 #: cp/decl.c:7889
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24479 msgstr ""
24481 #: cp/decl.c:7900
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24484 msgstr ""
24486 #: cp/decl.c:7919
24487 #, gcc-internal-format
24488 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24489 msgstr ""
24491 #: cp/decl.c:7944
24492 #, fuzzy, gcc-internal-format
24493 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24494 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24496 #. Something like struct S { int N::j; };
24497 #: cp/decl.c:7989
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "invalid use of %<::%>"
24500 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24502 #: cp/decl.c:8004
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24505 msgstr ""
24507 #: cp/decl.c:8013
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24510 msgstr ""
24512 #: cp/decl.c:8022
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24515 msgstr ""
24517 #: cp/decl.c:8040
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24520 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24522 #: cp/decl.c:8050
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24525 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24527 #: cp/decl.c:8126
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 msgid "field %qD has incomplete type"
24530 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24532 #: cp/decl.c:8128
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format
24534 msgid "name %qT has incomplete type"
24535 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24537 #: cp/decl.c:8137
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 msgid "  in instantiation of template %qT"
24540 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24542 #: cp/decl.c:8147
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24545 msgstr ""
24547 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24548 #. member.  But, from [class.mem]:
24550 #. 4 A member-declarator can contain a
24551 #. constant-initializer only if it declares a static
24552 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24553 #. type, see _class.static.data_.
24555 #. This used to be relatively common practice, but
24556 #. the rest of the compiler does not correctly
24557 #. handle the initialization unless the member is
24558 #. static so we make it static below.
24559 #: cp/decl.c:8198
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24562 msgstr ""
24564 #: cp/decl.c:8200
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "making %qD static"
24567 msgstr ""
24569 #: cp/decl.c:8269
24570 #, fuzzy, gcc-internal-format
24571 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24572 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24574 #: cp/decl.c:8271
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24577 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24579 #: cp/decl.c:8273
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24582 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24584 #: cp/decl.c:8284
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24587 msgstr ""
24589 #: cp/decl.c:8287
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24592 msgstr ""
24594 #: cp/decl.c:8295
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 msgid "virtual non-class function %qs"
24597 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24599 #: cp/decl.c:8326
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24602 msgstr ""
24604 #. FIXME need arm citation
24605 #: cp/decl.c:8333
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "cannot declare static function inside another function"
24608 msgstr ""
24610 #: cp/decl.c:8362
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24613 msgstr ""
24615 #: cp/decl.c:8369
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24618 msgstr ""
24620 #: cp/decl.c:8374
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24623 msgstr ""
24625 #: cp/decl.c:8512
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24628 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24630 #: cp/decl.c:8515
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24633 msgstr ""
24635 #: cp/decl.c:8532
24636 #, fuzzy, gcc-internal-format
24637 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24638 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24640 #: cp/decl.c:8600
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24643 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24645 #: cp/decl.c:8624
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24648 msgstr ""
24650 #. [class.copy]
24652 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24653 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24654 #. and either there are no other parameters or else all other
24655 #. parameters have default arguments.
24657 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24658 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24659 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24660 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24661 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24662 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24663 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24664 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24665 #: cp/decl.c:8787
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24668 msgstr ""
24670 #: cp/decl.c:8908
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24673 msgstr ""
24675 #: cp/decl.c:8910
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 msgid "%qD may not be declared as static"
24678 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24680 #: cp/decl.c:8931
24681 #, fuzzy, gcc-internal-format
24682 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24683 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24685 #: cp/decl.c:8940
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24688 msgstr ""
24690 #: cp/decl.c:8963
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24693 msgstr ""
24695 #: cp/decl.c:9004
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24698 msgstr ""
24700 #. 13.4.0.3
24701 #: cp/decl.c:9012
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24704 msgstr ""
24706 #: cp/decl.c:9015
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
24709 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24711 #: cp/decl.c:9064
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24714 msgstr ""
24716 #: cp/decl.c:9068
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24719 msgstr ""
24721 #: cp/decl.c:9075
24722 #, fuzzy, gcc-internal-format
24723 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24724 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24726 #: cp/decl.c:9077
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24729 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24731 #: cp/decl.c:9098
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "prefix %qD should return %qT"
24734 msgstr ""
24736 #: cp/decl.c:9104
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "postfix %qD should return %qT"
24739 msgstr ""
24741 #: cp/decl.c:9113
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "%qD must take %<void%>"
24744 msgstr ""
24746 #: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%qD must take exactly one argument"
24749 msgstr ""
24751 #: cp/decl.c:9125
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24754 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24756 #: cp/decl.c:9133
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24759 msgstr ""
24761 #: cp/decl.c:9147
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "%qD should return by value"
24764 msgstr ""
24766 #: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162
24767 #, fuzzy, gcc-internal-format
24768 msgid "%qD cannot have default arguments"
24769 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24771 #: cp/decl.c:9219
24772 #, fuzzy, gcc-internal-format
24773 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24774 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24776 #: cp/decl.c:9234
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24779 msgstr ""
24781 #: cp/decl.c:9235
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24784 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24786 #: cp/decl.c:9243
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "%qT referred to as %qs"
24789 msgstr ""
24791 #: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251
24792 #, fuzzy, gcc-internal-format
24793 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24794 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24796 #: cp/decl.c:9250
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "%qT referred to as enum"
24799 msgstr ""
24801 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24802 #. without a template header such as:
24804 #. template <class T> class C {};
24805 #. void f(class C);             // No template header here
24807 #. then the required template argument is missing.
24808 #: cp/decl.c:9265
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24811 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24813 #: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24816 msgstr ""
24818 #: cp/decl.c:9451
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24821 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24823 #: cp/decl.c:9469
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24826 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24828 #: cp/decl.c:9576
24829 #, gcc-internal-format
24830 msgid "derived union %qT invalid"
24831 msgstr ""
24833 #: cp/decl.c:9582
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24836 msgstr ""
24838 #: cp/decl.c:9590
24839 #, gcc-internal-format
24840 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24841 msgstr ""
24843 #: cp/decl.c:9609
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24846 msgstr ""
24848 #: cp/decl.c:9642
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "recursive type %qT undefined"
24851 msgstr ""
24853 #: cp/decl.c:9644
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24856 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24858 #: cp/decl.c:9714
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format
24860 msgid "multiple definition of %q#T"
24861 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24863 #: cp/decl.c:9715
24864 #, fuzzy, gcc-internal-format
24865 msgid "%Jprevious definition here"
24866 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24868 #. DR 377
24870 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24871 #. enumeration is ill-formed.
24872 #: cp/decl.c:9854
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24875 msgstr ""
24877 #: cp/decl.c:9965
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24880 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24882 #: cp/decl.c:9993
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24885 msgstr ""
24887 #: cp/decl.c:10068
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "return type %q#T is incomplete"
24890 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24892 #: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24895 msgstr ""
24897 #: cp/decl.c:10544
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "parameter %qD declared void"
24900 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24902 #: cp/decl.c:11050
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "invalid member function declaration"
24905 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24907 #: cp/decl.c:11065
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24910 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24912 #: cp/decl.c:11275
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24915 msgstr ""
24917 #: cp/decl2.c:271
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "name missing for member function"
24920 msgstr ""
24922 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24925 msgstr ""
24927 #: cp/decl2.c:372
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24930 msgstr ""
24932 #: cp/decl2.c:415
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "deleting array %q#D"
24935 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24937 #: cp/decl2.c:421
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24940 msgstr ""
24942 #: cp/decl2.c:433
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24945 msgstr ""
24947 #: cp/decl2.c:441
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "deleting %qT is undefined"
24950 msgstr ""
24952 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24954 #. A local class shall not have member templates.
24955 #: cp/decl2.c:477
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24958 msgstr ""
24960 #: cp/decl2.c:486
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24963 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24965 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "template declaration of %q#D"
24968 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24970 #: cp/decl2.c:545
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24973 msgstr ""
24975 #: cp/decl2.c:561
24976 #, gcc-internal-format
24977 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24978 msgstr ""
24980 #: cp/decl2.c:666
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24983 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24985 #: cp/decl2.c:763
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24988 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24990 #: cp/decl2.c:771
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24993 msgstr ""
24995 #: cp/decl2.c:774
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "(an out of class initialization is required)"
24998 msgstr ""
25000 #: cp/decl2.c:842
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25003 msgstr ""
25005 #: cp/decl2.c:861
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25008 msgstr ""
25010 #: cp/decl2.c:871
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "%qD is already defined in %qT"
25013 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25015 #: cp/decl2.c:892
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25018 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25020 #: cp/decl2.c:915
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "field initializer is not constant"
25023 msgstr ""
25025 #: cp/decl2.c:942
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25028 msgstr ""
25030 #: cp/decl2.c:990
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25033 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25035 #: cp/decl2.c:1000
25036 #, fuzzy, gcc-internal-format
25037 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25038 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25040 #: cp/decl2.c:1007
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25043 msgstr ""
25045 #: cp/decl2.c:1014
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25048 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25050 #: cp/decl2.c:1059
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "anonymous struct not inside named type"
25053 msgstr ""
25055 #: cp/decl2.c:1142
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25058 msgstr ""
25060 #: cp/decl2.c:1149
25061 #, gcc-internal-format
25062 msgid "anonymous union with no members"
25063 msgstr ""
25065 #: cp/decl2.c:1185
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25068 msgstr ""
25070 #: cp/decl2.c:1194
25071 #, gcc-internal-format
25072 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25073 msgstr ""
25075 #: cp/decl2.c:1223
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25078 msgstr ""
25080 #: cp/decl2.c:1232
25081 #, gcc-internal-format
25082 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25083 msgstr ""
25085 #: cp/decl2.c:3065
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25088 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25090 #: cp/decl2.c:3219
25091 #, fuzzy, gcc-internal-format
25092 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25093 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25095 #. Can't throw a reference.
25096 #: cp/except.c:267
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25099 msgstr ""
25101 #: cp/except.c:278
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25104 msgstr ""
25106 #. Thrown object must be a Throwable.
25107 #: cp/except.c:285
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25110 msgstr ""
25112 #: cp/except.c:348
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25115 msgstr ""
25117 #: cp/except.c:608
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25120 msgstr ""
25122 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "%qD should never be overloaded"
25125 msgstr ""
25127 #: cp/except.c:698
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "  in thrown expression"
25130 msgstr ""
25132 #: cp/except.c:846
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25135 msgstr ""
25137 #: cp/except.c:931
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25140 msgstr ""
25142 #: cp/except.c:933
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25145 msgstr ""
25147 #: cp/except.c:963
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25150 msgstr ""
25152 #: cp/friend.c:152
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25155 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25157 #: cp/friend.c:228
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25160 msgstr ""
25162 #. [temp.friend]
25163 #. Friend declarations shall not declare partial
25164 #. specializations.
25165 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25166 #. [temp.friend]
25167 #. Friend declarations shall not declare partial
25168 #. specializations.
25169 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25172 msgstr ""
25174 #: cp/friend.c:252
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25177 msgstr ""
25179 #: cp/friend.c:310
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 msgid "%qT is not a member of %qT"
25182 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25184 #: cp/friend.c:315
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format
25186 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25187 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25189 #: cp/friend.c:323
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25192 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25194 #. template <class T> friend class T;
25195 #: cp/friend.c:336
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format
25197 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25198 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25200 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25201 #: cp/friend.c:342
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 msgid "%q#T is not a template"
25204 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25206 #: cp/friend.c:364
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25209 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25211 #: cp/friend.c:373
25212 #, fuzzy, gcc-internal-format
25213 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25214 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25216 #: cp/friend.c:497
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25219 msgstr ""
25221 #: cp/friend.c:553
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25224 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25226 #: cp/friend.c:557
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25229 msgstr ""
25231 #: cp/init.c:327
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25234 msgstr ""
25236 #: cp/init.c:375
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25239 msgstr ""
25241 #: cp/init.c:381
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25244 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25246 #: cp/init.c:384
25247 #, gcc-internal-format
25248 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25249 msgstr ""
25251 #: cp/init.c:527
25252 #, fuzzy, gcc-internal-format
25253 msgid "%q+D will be initialized after"
25254 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25256 #: cp/init.c:530
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "base %qT will be initialized after"
25259 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25261 #: cp/init.c:533
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 msgid "  %q+#D"
25264 msgstr "  κατά `%D'"
25266 #: cp/init.c:535
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "  base %qT"
25269 msgstr ""
25271 #: cp/init.c:536
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "%J  when initialized here"
25274 msgstr ""
25276 # src/request.c:263
25277 #: cp/init.c:552
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25280 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25282 # src/request.c:263
25283 #: cp/init.c:555
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25286 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25288 #: cp/init.c:622
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25291 msgstr ""
25293 #: cp/init.c:684
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25296 msgstr ""
25298 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25301 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25303 #: cp/init.c:914
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25306 msgstr ""
25308 #: cp/init.c:921
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25311 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25313 #: cp/init.c:960
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25316 msgstr ""
25318 #: cp/init.c:968
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25321 msgstr ""
25323 #: cp/init.c:1014
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25326 msgstr ""
25328 #: cp/init.c:1022
25329 #, fuzzy, gcc-internal-format
25330 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25331 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25333 #: cp/init.c:1025
25334 #, fuzzy, gcc-internal-format
25335 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25336 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25338 #: cp/init.c:1105
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "bad array initializer"
25341 msgstr ""
25343 #: cp/init.c:1304
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "%qT is not an aggregate type"
25346 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25348 #: cp/init.c:1398
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25351 msgstr ""
25353 #: cp/init.c:1406
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25356 msgstr ""
25358 #: cp/init.c:1425
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25361 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25363 #: cp/init.c:1444
25364 #, fuzzy, gcc-internal-format
25365 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25366 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25368 #: cp/init.c:1546
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25371 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25373 #: cp/init.c:1552
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25376 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25378 #: cp/init.c:1687
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "size in array new must have integral type"
25381 msgstr ""
25383 #: cp/init.c:1690
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "zero size array reserves no space"
25386 msgstr ""
25388 #: cp/init.c:1698
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25391 msgstr ""
25393 #: cp/init.c:1704
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "new cannot be applied to a function type"
25396 msgstr ""
25398 #: cp/init.c:1736
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25401 msgstr ""
25403 #: cp/init.c:1752
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "can't find class$"
25406 msgstr ""
25408 #: cp/init.c:1880
25409 #, fuzzy, gcc-internal-format
25410 msgid "invalid type %<void%> for new"
25411 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25413 #: cp/init.c:1890
25414 #, fuzzy, gcc-internal-format
25415 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25416 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25418 #: cp/init.c:1924
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25421 msgstr ""
25423 #: cp/init.c:1964
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25426 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25428 # src/getopt.c:628
25429 # src/getopt.c:628
25430 #: cp/init.c:1969
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25433 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25435 #: cp/init.c:2109
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25438 msgstr ""
25440 #: cp/init.c:2597
25441 #, gcc-internal-format
25442 msgid "initializer ends prematurely"
25443 msgstr ""
25445 #: cp/init.c:2652
25446 #, gcc-internal-format
25447 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25448 msgstr ""
25450 #: cp/init.c:2813
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25453 msgstr ""
25455 #: cp/init.c:2816
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25458 msgstr ""
25460 #: cp/init.c:2837
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "unknown array size in delete"
25463 msgstr ""
25465 #: cp/init.c:3070
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25468 msgstr ""
25470 #: cp/lex.c:468
25471 #, gcc-internal-format
25472 msgid "junk at end of #pragma %s"
25473 msgstr ""
25475 #: cp/lex.c:475
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 msgid "invalid #pragma %s"
25478 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25480 #: cp/lex.c:483
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25483 msgstr ""
25485 #: cp/lex.c:562
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25488 msgstr ""
25490 #: cp/lex.c:587
25491 #, gcc-internal-format
25492 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25493 msgstr ""
25495 #: cp/lex.c:601
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 msgid "%qD not defined"
25498 msgstr "αόριστο"
25500 #: cp/lex.c:605
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 msgid "%qD was not declared in this scope"
25503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25505 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25506 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25507 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25508 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25509 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25510 #. is going wrong.
25512 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25513 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25514 #. be kept in synch.
25515 #: cp/lex.c:642
25516 #, gcc-internal-format
25517 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25518 msgstr ""
25520 #: cp/lex.c:651
25521 #, gcc-internal-format
25522 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25523 msgstr ""
25525 #: cp/mangle.c:2139
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25528 msgstr ""
25530 #: cp/mangle.c:2147
25531 #, gcc-internal-format
25532 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25533 msgstr ""
25535 #: cp/mangle.c:2197
25536 #, gcc-internal-format
25537 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25538 msgstr ""
25540 #: cp/mangle.c:2507
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25543 msgstr ""
25545 #: cp/method.c:457
25546 #, gcc-internal-format
25547 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25548 msgstr ""
25550 #: cp/method.c:693
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25553 msgstr ""
25555 #: cp/method.c:699
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25558 msgstr ""
25560 #: cp/method.c:811
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25563 msgstr ""
25565 #: cp/method.c:1140
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25568 msgstr ""
25570 #: cp/name-lookup.c:697
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25573 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25575 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25576 #. previous one.
25578 #. [basic.start.main]
25580 #. This function shall not be overloaded.
25581 #: cp/name-lookup.c:727
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25584 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25586 #: cp/name-lookup.c:728
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "as %qD"
25589 msgstr ""
25591 #: cp/name-lookup.c:816
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25594 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25596 #: cp/name-lookup.c:817
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "previous external decl of %q+#D"
25599 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25601 #: cp/name-lookup.c:908
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25604 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25606 #: cp/name-lookup.c:909
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "global declaration %q+#D"
25609 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25611 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25614 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25616 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25617 #: cp/name-lookup.c:978
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25620 msgstr ""
25622 #: cp/name-lookup.c:984
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25625 msgstr ""
25627 #: cp/name-lookup.c:991
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25630 msgstr ""
25632 #: cp/name-lookup.c:1114
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format
25634 msgid "name lookup of %qD changed"
25635 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25637 #: cp/name-lookup.c:1115
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25640 msgstr ""
25642 #: cp/name-lookup.c:1117
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25645 msgstr ""
25647 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25650 msgstr ""
25652 #: cp/name-lookup.c:1137
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25655 msgstr ""
25657 #: cp/name-lookup.c:1145
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25660 msgstr ""
25662 #: cp/name-lookup.c:1198
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25665 msgstr ""
25667 # src/request.c:37
25668 #: cp/name-lookup.c:1201
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "%s %s %p %d\n"
25671 msgstr "%s: %s: "
25673 #: cp/name-lookup.c:1327
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25676 msgstr ""
25678 #: cp/name-lookup.c:1885
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25683 #: cp/name-lookup.c:1901
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25686 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25688 #: cp/name-lookup.c:1921
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25691 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25693 #: cp/name-lookup.c:1922
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25696 msgstr ""
25698 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25699 #. This can only be using-declaration for class member.
25700 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 msgid "%qT is not a namespace"
25703 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25705 #. 7.3.3/5
25706 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25707 #: cp/name-lookup.c:2010
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25710 msgstr ""
25712 #: cp/name-lookup.c:2017
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25715 msgstr ""
25717 #: cp/name-lookup.c:2053
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 msgid "%qD not declared"
25720 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25722 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "%qD is already declared in this scope"
25725 msgstr ""
25727 #: cp/name-lookup.c:2151
25728 #, gcc-internal-format
25729 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25730 msgstr ""
25732 #: cp/name-lookup.c:2743
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25735 msgstr ""
25737 #: cp/name-lookup.c:2750
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25740 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25742 #: cp/name-lookup.c:2755
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25745 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25747 #: cp/name-lookup.c:2760
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25750 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25752 #: cp/name-lookup.c:2809
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25755 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25757 #: cp/name-lookup.c:2877
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25760 msgstr ""
25762 #: cp/name-lookup.c:2885
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25765 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25767 #: cp/name-lookup.c:2925
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25770 msgstr ""
25772 #: cp/name-lookup.c:2987
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25775 msgstr ""
25777 #: cp/name-lookup.c:3294
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25780 msgstr ""
25782 #: cp/name-lookup.c:3301
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format
25784 msgid "%qD attribute directive ignored"
25785 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25787 #: cp/name-lookup.c:3451
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25790 msgstr ""
25792 #: cp/name-lookup.c:3452
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "%J  first type here"
25795 msgstr ""
25797 #: cp/name-lookup.c:3453
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "%J  other type here"
25800 msgstr ""
25802 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25803 #. template arguments.
25804 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid use of %qD"
25807 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25809 #: cp/name-lookup.c:3603
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25812 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25814 #: cp/name-lookup.c:3618
25815 #, fuzzy, gcc-internal-format
25816 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25817 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25819 #: cp/name-lookup.c:4255
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 msgid "%q+D is not a function,"
25822 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25824 #: cp/name-lookup.c:4256
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "  conflict with %q+D"
25827 msgstr ""
25829 #: cp/name-lookup.c:5090
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25832 msgstr ""
25834 #: cp/name-lookup.c:5099
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25837 msgstr ""
25839 #: cp/parser.c:1875
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25842 msgstr ""
25844 #: cp/parser.c:1895
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25847 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25849 #: cp/parser.c:1924
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25852 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25854 #: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25857 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25859 #: cp/parser.c:1930
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25862 msgstr ""
25864 #: cp/parser.c:1933
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25867 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25869 #: cp/parser.c:1936
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "%qD has not been declared"
25872 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25874 #: cp/parser.c:1939
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "%<%D::%D%> %s"
25877 msgstr ""
25879 #: cp/parser.c:1941
25880 #, gcc-internal-format
25881 msgid "%<::%D%> %s"
25882 msgstr ""
25884 #: cp/parser.c:1943
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "%qD %s"
25887 msgstr " %s"
25889 #: cp/parser.c:1995
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "new types may not be defined in a return type"
25892 msgstr ""
25894 #: cp/parser.c:1996
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25897 msgstr ""
25899 #: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "%qT is not a template"
25902 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25904 #: cp/parser.c:2017
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "%qE is not a template"
25907 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25909 #: cp/parser.c:2019
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "invalid template-id"
25912 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25914 #: cp/parser.c:2048
25915 #, fuzzy, gcc-internal-format
25916 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25917 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25919 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25920 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25921 #: cp/parser.c:2073
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25924 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25926 #. Issue an error message.
25927 #: cp/parser.c:2078
25928 #, fuzzy, gcc-internal-format
25929 msgid "%qE does not name a type"
25930 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25932 #: cp/parser.c:2110
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25935 msgstr ""
25937 #: cp/parser.c:2125
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25940 msgstr ""
25942 #: cp/parser.c:2128
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format
25944 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25945 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25947 #: cp/parser.c:2848
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25950 msgstr ""
25952 #: cp/parser.c:2857
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25955 msgstr ""
25957 #: cp/parser.c:2908
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25960 msgstr ""
25962 #: cp/parser.c:3059
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25965 msgstr ""
25967 #: cp/parser.c:3435
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
25970 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25972 #: cp/parser.c:3448
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25975 msgstr ""
25977 # src/getopt.c:628
25978 # src/getopt.c:628
25979 #: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842
25980 #, fuzzy, gcc-internal-format
25981 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25982 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25984 #: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "%qD is not a template"
25987 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25989 #: cp/parser.c:4090
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25992 msgstr ""
25994 #: cp/parser.c:4422
25995 #, fuzzy, gcc-internal-format
25996 msgid "%qE does not have class type"
25997 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25999 #: cp/parser.c:5021
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26002 msgstr ""
26004 #: cp/parser.c:5022
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26007 msgstr ""
26009 #: cp/parser.c:5224
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26012 msgstr ""
26014 #: cp/parser.c:5413
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 msgid "use of old-style cast"
26017 msgstr "παλαιού είδους θέση"
26019 #: cp/parser.c:6197
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "case label %qE not within a switch statement"
26022 msgstr ""
26024 #: cp/parser.c:6746
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26027 msgstr ""
26029 #: cp/parser.c:6871
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "extra %<;%>"
26032 msgstr ""
26034 #: cp/parser.c:7205
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26037 msgstr ""
26039 #: cp/parser.c:7514
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format
26041 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
26042 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26044 #: cp/parser.c:7534
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 msgid "duplicate %qs"
26047 msgstr "διπλό κλειδί"
26049 #: cp/parser.c:7541
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "class definition may not be declared a friend"
26052 msgstr ""
26054 #: cp/parser.c:7855
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "only constructors take base initializers"
26057 msgstr ""
26059 #: cp/parser.c:7907
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26062 msgstr ""
26064 #: cp/parser.c:7951
26065 #, gcc-internal-format
26066 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26067 msgstr ""
26069 #. Warn that we do not support `export'.
26070 #: cp/parser.c:8317
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26073 msgstr ""
26075 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26076 #. parsing because we got our argument list.
26077 #: cp/parser.c:8694
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26080 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26082 #: cp/parser.c:8695
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26085 msgstr ""
26087 #: cp/parser.c:8702
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26090 msgstr ""
26092 #: cp/parser.c:8766
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "parse error in template argument list"
26095 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26097 #. Explain what went wrong.
26098 #: cp/parser.c:8879
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "non-template %qD used as template"
26101 msgstr ""
26103 #: cp/parser.c:8880
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26106 msgstr ""
26108 #: cp/parser.c:9393
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "template specialization with C linkage"
26111 msgstr ""
26113 #: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 msgid "template declaration of %qs"
26116 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26118 #: cp/parser.c:9973
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "using %<typename%> outside of template"
26121 msgstr ""
26123 #: cp/parser.c:10170
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26126 msgstr ""
26128 #: cp/parser.c:10372
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 msgid "%qD is not a namespace-name"
26131 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26133 #. [namespace.udecl]
26135 #. A using declaration shall not name a template-id.
26136 #: cp/parser.c:10562
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26139 msgstr ""
26141 #: cp/parser.c:10901
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26144 msgstr ""
26146 #: cp/parser.c:10903
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26149 msgstr ""
26151 #: cp/parser.c:11050
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26154 msgstr ""
26156 #: cp/parser.c:11430
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format
26158 msgid "array bound is not an integer constant"
26159 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26161 #: cp/parser.c:11501
26162 #, fuzzy, gcc-internal-format
26163 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26164 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26166 #: cp/parser.c:11526
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 msgid "invalid use of constructor as a template"
26169 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26171 #: cp/parser.c:11527
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26174 msgstr ""
26176 #: cp/parser.c:11761
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 msgid "duplicate cv-qualifier"
26179 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26181 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26182 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26183 #: cp/parser.c:12297
26184 #, fuzzy, gcc-internal-format
26185 msgid "file ends in default argument"
26186 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26188 #: cp/parser.c:12370
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26191 msgstr ""
26193 #: cp/parser.c:12373
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26196 msgstr ""
26198 #: cp/parser.c:13136
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26201 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26203 #: cp/parser.c:13147
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26206 msgstr ""
26208 #: cp/parser.c:13160
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "extra qualification ignored"
26211 msgstr ""
26213 #: cp/parser.c:13171
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26216 msgstr ""
26218 #: cp/parser.c:13264
26219 #, fuzzy, gcc-internal-format
26220 msgid "previous definition of %q+#T"
26221 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26223 #: cp/parser.c:13495
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "%Hextra %<;%>"
26226 msgstr ""
26228 #: cp/parser.c:13513
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26231 msgstr ""
26233 #: cp/parser.c:13527
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26236 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26238 #: cp/parser.c:13705
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "pure-specifier on function-definition"
26241 msgstr ""
26243 #: cp/parser.c:13978
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26246 msgstr ""
26248 #: cp/parser.c:13980
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26251 msgstr ""
26253 #: cp/parser.c:14255
26254 #, fuzzy, gcc-internal-format
26255 msgid "invalid catch parameter"
26256 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26258 #: cp/parser.c:15011
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 msgid "too few template-parameter-lists"
26261 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26263 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26264 #. something like:
26266 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26267 #: cp/parser.c:15026
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "too many template-parameter-lists"
26270 msgstr ""
26272 #. Skip the entire function.
26273 #: cp/parser.c:15250
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 msgid "invalid function declaration"
26276 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26278 #. Issue an error message.
26279 #: cp/parser.c:15287
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "named return values are no longer supported"
26282 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26284 #: cp/parser.c:15352
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "template with C linkage"
26287 msgstr ""
26289 #: cp/parser.c:15715
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26292 msgstr ""
26294 #: cp/parser.c:15730
26295 #, gcc-internal-format
26296 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26297 msgstr ""
26299 #: cp/parser.c:16290
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26302 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26304 #: cp/parser.c:16311
26305 #, gcc-internal-format
26306 msgid "%qD redeclared with different access"
26307 msgstr ""
26309 #: cp/parser.c:16328
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26312 msgstr ""
26314 #: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26317 msgstr ""
26319 #: cp/parser.c:16706
26320 #, gcc-internal-format
26321 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26322 msgstr ""
26324 #: cp/parser.c:17021
26325 #, gcc-internal-format
26326 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26327 msgstr ""
26329 #: cp/parser.c:17352
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format
26331 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26332 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26334 #: cp/parser.c:17642
26335 #, fuzzy, gcc-internal-format
26336 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26337 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26339 #: cp/pt.c:239
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26342 msgstr ""
26344 #: cp/pt.c:251
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 msgid "invalid member template declaration %qD"
26347 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26349 #: cp/pt.c:573
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26352 msgstr ""
26354 #: cp/pt.c:584
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26357 msgstr ""
26359 #: cp/pt.c:668
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26362 msgstr ""
26364 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 msgid "  from definition of %q+#D"
26367 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26369 #: cp/pt.c:686
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26372 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26374 #: cp/pt.c:726
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26377 msgstr ""
26379 #: cp/pt.c:758
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26382 msgstr ""
26384 #: cp/pt.c:773
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26387 msgstr ""
26389 #: cp/pt.c:785
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26392 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26394 #: cp/pt.c:1179
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26397 msgstr ""
26399 #: cp/pt.c:1383
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 msgid "%qD is not a function template"
26402 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26404 #: cp/pt.c:1577
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26407 msgstr ""
26409 #: cp/pt.c:1585
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26412 msgstr ""
26414 #. This case handles bogus declarations like template <>
26415 #. template <class T> void f<int>();
26416 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26419 msgstr ""
26421 #: cp/pt.c:1829
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26424 msgstr ""
26426 #: cp/pt.c:1835
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26429 msgstr ""
26431 #: cp/pt.c:1843
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26434 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26436 #: cp/pt.c:1846
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26439 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26441 #: cp/pt.c:1848
26442 #, gcc-internal-format
26443 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26444 msgstr ""
26446 #: cp/pt.c:1867
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26449 msgstr ""
26451 #: cp/pt.c:1899
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26454 msgstr ""
26456 #: cp/pt.c:1928
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 msgid "%qD is not a template function"
26459 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26461 #. From [temp.expl.spec]:
26463 #. If such an explicit specialization for the member
26464 #. of a class template names an implicitly-declared
26465 #. special member function (clause _special_), the
26466 #. program is ill-formed.
26468 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26469 #: cp/pt.c:1990
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26472 msgstr ""
26474 #: cp/pt.c:2034
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26477 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26479 #: cp/pt.c:2258
26480 #, fuzzy, gcc-internal-format
26481 msgid "declaration of %q+#D"
26482 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26484 #: cp/pt.c:2259
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 msgid " shadows template parm %q+#D"
26487 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26489 #: cp/pt.c:2662
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26492 msgstr ""
26494 #: cp/pt.c:2666
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "        %qD"
26497 msgstr "        `%D'"
26499 #: cp/pt.c:2677
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26502 msgstr ""
26504 #: cp/pt.c:2702
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26507 msgstr ""
26509 #: cp/pt.c:2746
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26512 msgstr ""
26514 #: cp/pt.c:2833
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 msgid "no default argument for %qD"
26517 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26519 #: cp/pt.c:2992
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 msgid "template class without a name"
26522 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26524 #. [temp.mem]
26526 #. A destructor shall not be a member template.
26527 #: cp/pt.c:3000
26528 #, gcc-internal-format
26529 msgid "destructor %qD declared as member template"
26530 msgstr ""
26532 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26534 #. An allocation function can be a function
26535 #. template. ... Template allocation functions shall
26536 #. have two or more parameters.
26537 #: cp/pt.c:3015
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 msgid "invalid template declaration of %qD"
26540 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26542 #: cp/pt.c:3095
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 msgid "%qD does not declare a template type"
26545 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26547 #: cp/pt.c:3101
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "template definition of non-template %q#D"
26550 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26552 #: cp/pt.c:3144
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26555 msgstr ""
26557 #: cp/pt.c:3156
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26560 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26562 #: cp/pt.c:3159
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26565 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26567 #: cp/pt.c:3161
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "  but %d required"
26570 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
26572 #: cp/pt.c:3258
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "%qT is not a template type"
26575 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26577 #: cp/pt.c:3271
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26580 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26582 #: cp/pt.c:3281
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "previous declaration %q+D"
26585 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26587 #: cp/pt.c:3282
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26590 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26592 #: cp/pt.c:3301
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "template parameter %q+#D"
26595 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26597 #: cp/pt.c:3302
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "redeclared here as %q#D"
26600 msgstr ""
26602 #. We have in [temp.param]:
26604 #. A template-parameter may not be given default arguments
26605 #. by two different declarations in the same scope.
26606 #: cp/pt.c:3312
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26609 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26611 #: cp/pt.c:3313
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "%J  original definition appeared here"
26614 msgstr ""
26616 #: cp/pt.c:3409
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26619 msgstr ""
26621 #: cp/pt.c:3450
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26624 msgstr ""
26626 #: cp/pt.c:3527
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26629 msgstr ""
26631 #: cp/pt.c:3577
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26634 msgstr ""
26636 #: cp/pt.c:3597
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26639 msgstr ""
26641 #: cp/pt.c:3604
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26644 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26646 #: cp/pt.c:3617
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26649 msgstr ""
26651 #: cp/pt.c:3657
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26654 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26656 #: cp/pt.c:3659
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "try using %qE instead"
26659 msgstr ""
26661 #: cp/pt.c:3694
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26664 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26666 #: cp/pt.c:3697
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26669 msgstr ""
26671 #: cp/pt.c:3866
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26674 msgstr ""
26676 #: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26679 msgstr ""
26681 #: cp/pt.c:3885
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26684 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26686 #: cp/pt.c:3889
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 msgid "  expected a class template, got %qE"
26689 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26691 #: cp/pt.c:3891
26692 #, fuzzy, gcc-internal-format
26693 msgid "  expected a type, got %qE"
26694 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26696 #: cp/pt.c:3904
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 msgid "  expected a type, got %qT"
26699 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26701 #: cp/pt.c:3906
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "  expected a class template, got %qT"
26704 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26706 #: cp/pt.c:3943
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26709 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26711 #: cp/pt.c:3986
26712 #, fuzzy, gcc-internal-format
26713 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26714 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26716 #: cp/pt.c:4025
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26719 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26721 #: cp/pt.c:4029
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "provided for %q+D"
26724 msgstr ""
26726 #: cp/pt.c:4059
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 msgid "template argument %d is invalid"
26729 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26731 #: cp/pt.c:4414
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "non-template type %qT used as a template"
26734 msgstr ""
26736 #: cp/pt.c:4416
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 msgid "for template declaration %q+D"
26739 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26741 #: cp/pt.c:5066
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26744 msgstr ""
26746 #: cp/pt.c:6621
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26749 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26751 #: cp/pt.c:6800
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 msgid "invalid parameter type %qT"
26754 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26756 #: cp/pt.c:6802
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "in declaration %q+D"
26759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26761 #: cp/pt.c:6875
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "function returning an array"
26764 msgstr ""
26766 #: cp/pt.c:6877
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "function returning a function"
26769 msgstr ""
26771 #: cp/pt.c:6904
26772 #, fuzzy, gcc-internal-format
26773 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26774 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26776 #: cp/pt.c:7085
26777 #, fuzzy, gcc-internal-format
26778 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26779 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26781 #: cp/pt.c:7302
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "forming reference to void"
26784 msgstr ""
26786 #: cp/pt.c:7304
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 msgid "forming %s to reference type %qT"
26789 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26791 #: cp/pt.c:7341
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26794 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26796 #: cp/pt.c:7347
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26799 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26801 #: cp/pt.c:7353
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format
26803 msgid "creating pointer to member of type void"
26804 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26806 #: cp/pt.c:7420
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 msgid "creating array of %qT"
26809 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26811 #: cp/pt.c:7426
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26814 msgstr ""
26816 #: cp/pt.c:7470
26817 #, fuzzy, gcc-internal-format
26818 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26819 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26821 #: cp/pt.c:7505
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26824 msgstr ""
26826 #: cp/pt.c:7508
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26829 msgstr ""
26831 #: cp/pt.c:7570
26832 #, gcc-internal-format
26833 msgid "use of %qs in template"
26834 msgstr ""
26836 #: cp/pt.c:7702
26837 #, gcc-internal-format
26838 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26839 msgstr ""
26841 #: cp/pt.c:7704
26842 #, gcc-internal-format
26843 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26844 msgstr ""
26846 #: cp/pt.c:7827
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format
26848 msgid "using invalid field %qD"
26849 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26851 #: cp/pt.c:8933
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 msgid "%qT is not a class or namespace"
26854 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26856 #: cp/pt.c:8936
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 msgid "%qD is not a class or namespace"
26859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26861 #: cp/pt.c:9085
26862 #, fuzzy, gcc-internal-format
26863 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26864 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26866 #: cp/pt.c:9087
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "%qT uses local type %qT"
26869 msgstr ""
26871 #: cp/pt.c:9096
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "%qT is a variably modified type"
26874 msgstr ""
26876 #: cp/pt.c:9107
26877 #, fuzzy, gcc-internal-format
26878 msgid "integral expression %qE is not constant"
26879 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26881 #: cp/pt.c:9112
26882 #, fuzzy, gcc-internal-format
26883 msgid "  trying to instantiate %qD"
26884 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26886 #: cp/pt.c:11103
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26889 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26891 #: cp/pt.c:11106
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "%s %+#T"
26894 msgstr ""
26896 #: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26899 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26901 #: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 msgid "no matching template for %qD found"
26904 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26906 #: cp/pt.c:11151
26907 #, fuzzy, gcc-internal-format
26908 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26909 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26911 #: cp/pt.c:11187
26912 #, fuzzy, gcc-internal-format
26913 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26914 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26916 #: cp/pt.c:11209
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26919 msgstr ""
26921 #: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26924 msgstr ""
26926 #: cp/pt.c:11279
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26929 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26931 #: cp/pt.c:11288
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26934 msgstr ""
26936 #: cp/pt.c:11296
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26939 msgstr ""
26941 #: cp/pt.c:11341
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26944 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26946 #: cp/pt.c:11754
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26949 msgstr ""
26951 #: cp/pt.c:11901
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26954 msgstr ""
26956 #: cp/pt.c:12174
26957 #, fuzzy, gcc-internal-format
26958 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26959 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26961 #: cp/repo.c:113
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "-frepo must be used with -c"
26964 msgstr ""
26966 #: cp/repo.c:201
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "mysterious repository information in %s"
26969 msgstr ""
26971 #: cp/repo.c:215
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 msgid "can't create repository information file %qs"
26974 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26976 #: cp/rtti.c:270
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format
26978 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26979 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26981 #: cp/rtti.c:276
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26984 msgstr ""
26986 #: cp/rtti.c:348
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26989 msgstr ""
26991 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26994 msgstr ""
26996 #: cp/rtti.c:691
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26999 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27001 #: cp/search.c:257
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27004 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27006 #: cp/search.c:275
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27009 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27011 #: cp/search.c:1847
27012 #, fuzzy, gcc-internal-format
27013 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27014 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27016 #: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 msgid "  overriding %q+#D"
27019 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27021 #: cp/search.c:1863
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27024 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27026 #: cp/search.c:1868
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27029 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27031 #: cp/search.c:1878
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27034 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
27036 #: cp/search.c:1879
27037 #, fuzzy, gcc-internal-format
27038 msgid "  overriding %q+#F"
27039 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
27041 #. A static member function cannot match an inherited
27042 #. virtual member function.
27043 #: cp/search.c:1972
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "%q+#D cannot be declared"
27046 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27048 #: cp/search.c:1973
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid "  since %q+#D declared in base class"
27051 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27053 #: cp/semantics.c:1248
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27056 msgstr ""
27058 #: cp/semantics.c:1367
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27061 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27063 #: cp/semantics.c:1369
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27066 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27068 #: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "from this location"
27071 msgstr ""
27073 #: cp/semantics.c:1408
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "object missing in reference to %q+D"
27076 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27078 #: cp/semantics.c:1874
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27081 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27083 #: cp/semantics.c:1925
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27086 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27088 #: cp/semantics.c:1931
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27091 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27093 #: cp/semantics.c:1933
27094 #, fuzzy, gcc-internal-format
27095 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27096 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27098 #: cp/semantics.c:1957
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27101 msgstr ""
27103 #: cp/semantics.c:1977
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "%qE is not of type %qT"
27106 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27108 #: cp/semantics.c:2080
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27111 msgstr ""
27113 #: cp/semantics.c:2124
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27116 msgstr ""
27118 #: cp/semantics.c:2127
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27121 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27123 #: cp/semantics.c:2131
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27126 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27128 #: cp/semantics.c:2148
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27131 msgstr ""
27133 #: cp/semantics.c:2159
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27136 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27138 #: cp/semantics.c:2362
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 msgid "invalid base-class specification"
27141 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27143 #: cp/semantics.c:2371
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27146 msgstr ""
27148 #: cp/semantics.c:2393
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27151 msgstr ""
27153 # src/getopt.c:628
27154 # src/getopt.c:628
27155 #: cp/semantics.c:2396
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format
27157 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27158 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27160 #: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 msgid "%qD is not a member of %qT"
27163 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27165 #: cp/semantics.c:2403
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 msgid "%qD is not a member of %qD"
27168 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27170 #: cp/semantics.c:2517
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27173 msgstr ""
27175 #: cp/semantics.c:2518
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "use of parameter from containing function"
27178 msgstr ""
27180 #: cp/semantics.c:2519
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 msgid "  %q+#D declared here"
27183 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27185 #: cp/semantics.c:2557
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27188 msgstr ""
27190 #: cp/semantics.c:2723
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27193 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27195 #: cp/semantics.c:2731
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "use of namespace %qD as expression"
27198 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27200 #: cp/semantics.c:2736
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "use of class template %qT as expression"
27203 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27205 #. Ambiguous reference to base members.
27206 #: cp/semantics.c:2742
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27209 msgstr ""
27211 #: cp/semantics.c:2854
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "type of %qE is unknown"
27214 msgstr ""
27216 #: cp/tree.c:560
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27219 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27221 #: cp/tree.c:1783
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27224 msgstr ""
27226 #: cp/tree.c:1812
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27229 msgstr ""
27231 #: cp/tree.c:1818
27232 #, gcc-internal-format
27233 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27234 msgstr ""
27236 #: cp/tree.c:1842
27237 #, gcc-internal-format
27238 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27239 msgstr ""
27241 #: cp/tree.c:1863
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27244 msgstr ""
27246 #: cp/tree.c:1871
27247 #, gcc-internal-format
27248 msgid "requested init_priority is out of range"
27249 msgstr ""
27251 #: cp/tree.c:1881
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27254 msgstr ""
27256 #: cp/tree.c:1892
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27259 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27261 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27264 msgstr ""
27266 #: cp/typeck.c:511
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27269 msgstr ""
27271 #: cp/typeck.c:569
27272 #, gcc-internal-format
27273 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27274 msgstr ""
27276 #: cp/typeck.c:1258
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27279 msgstr ""
27281 #: cp/typeck.c:1293
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27284 msgstr ""
27286 #: cp/typeck.c:1298
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27289 msgstr ""
27291 #: cp/typeck.c:1335
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 msgid "invalid use of non-static member function"
27294 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27296 #: cp/typeck.c:1502
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27299 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27301 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27304 msgstr ""
27306 #: cp/typeck.c:1640
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27309 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27311 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27312 #, gcc-internal-format
27313 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27314 msgstr ""
27316 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27319 msgstr ""
27321 #: cp/typeck.c:1833
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27324 msgstr ""
27326 #: cp/typeck.c:1839
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27329 msgstr ""
27331 #: cp/typeck.c:1999
27332 #, fuzzy, gcc-internal-format
27333 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27334 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27336 #: cp/typeck.c:2014
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "%qT is not a base of %qT"
27339 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27341 #: cp/typeck.c:2033
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 msgid "%qD has no member named %qE"
27344 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27346 #: cp/typeck.c:2048
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 msgid "%qD is not a member template function"
27349 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27351 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27352 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27353 #: cp/typeck.c:2168
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27356 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27358 #: cp/typeck.c:2193
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27361 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27363 #: cp/typeck.c:2199
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "invalid type argument"
27366 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27368 #: cp/typeck.c:2222
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "subscript missing in array reference"
27371 msgstr ""
27373 #: cp/typeck.c:2304
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27376 msgstr ""
27378 #: cp/typeck.c:2315
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27381 msgstr ""
27383 #: cp/typeck.c:2398
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "object missing in use of %qE"
27386 msgstr ""
27388 #: cp/typeck.c:2512
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27391 msgstr ""
27393 #: cp/typeck.c:2537
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27396 msgstr ""
27398 #: cp/typeck.c:2551
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format
27400 msgid "%qE cannot be used as a function"
27401 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27403 #: cp/typeck.c:2631
27404 #, fuzzy, gcc-internal-format
27405 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27406 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27408 #: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "at this point in file"
27411 msgstr ""
27413 #: cp/typeck.c:2635
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "too many arguments to function"
27416 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27418 #: cp/typeck.c:2669
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27421 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27423 #: cp/typeck.c:2672
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27426 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27428 #: cp/typeck.c:2733
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27431 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27433 #: cp/typeck.c:2737
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "too few arguments to function"
27436 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27438 #: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27441 msgstr ""
27443 #: cp/typeck.c:2963
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27446 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27448 #: cp/typeck.c:2965
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27451 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27453 #: cp/typeck.c:3000
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27456 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27458 #: cp/typeck.c:3002
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27461 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27463 #: cp/typeck.c:3082
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "%s rotate count is negative"
27466 msgstr ""
27468 #: cp/typeck.c:3085
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "%s rotate count >= width of type"
27471 msgstr ""
27473 #: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27476 msgstr ""
27478 #: cp/typeck.c:3239
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27481 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27483 #: cp/typeck.c:3277
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27486 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27488 #: cp/typeck.c:3441
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27491 msgstr ""
27493 #: cp/typeck.c:3477
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27496 msgstr ""
27498 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27499 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27500 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27501 #. that case.
27502 #: cp/typeck.c:3556
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "NULL used in arithmetic"
27505 msgstr ""
27507 #: cp/typeck.c:3614
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27510 msgstr ""
27512 #: cp/typeck.c:3616
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27515 msgstr ""
27517 #: cp/typeck.c:3618
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27520 msgstr ""
27522 #: cp/typeck.c:3630
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27525 msgstr ""
27527 #: cp/typeck.c:3690
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27530 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27532 #: cp/typeck.c:3693
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "  a qualified-id is required"
27535 msgstr ""
27537 #: cp/typeck.c:3698
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27540 msgstr ""
27542 #: cp/typeck.c:3721
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "taking address of temporary"
27545 msgstr ""
27547 #: cp/typeck.c:3965
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27550 msgstr ""
27552 #: cp/typeck.c:3976
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27555 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27557 #: cp/typeck.c:3982
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27560 msgstr ""
27562 #: cp/typeck.c:4007
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27565 msgstr ""
27567 #: cp/typeck.c:4042
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27570 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27572 #. ARM $3.4
27573 #: cp/typeck.c:4071
27574 #, gcc-internal-format
27575 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27576 msgstr ""
27578 #. An expression like &memfn.
27579 #: cp/typeck.c:4125
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27582 msgstr ""
27584 #: cp/typeck.c:4130
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27587 msgstr ""
27589 #: cp/typeck.c:4158
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27592 msgstr ""
27594 #: cp/typeck.c:4178
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27597 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27599 #: cp/typeck.c:4410
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27602 msgstr ""
27604 #: cp/typeck.c:4433
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27607 msgstr ""
27609 #: cp/typeck.c:4438
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27612 msgstr ""
27614 #: cp/typeck.c:4504
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27617 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27619 #: cp/typeck.c:4898
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27622 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27624 #: cp/typeck.c:4920
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 msgid "converting from %qT to %qT"
27627 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27629 #: cp/typeck.c:4965
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27632 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27634 #: cp/typeck.c:5024
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27637 msgstr ""
27639 #: cp/typeck.c:5051
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27642 msgstr ""
27644 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27645 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27646 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27647 #. drafting.
27648 #: cp/typeck.c:5070
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27651 msgstr ""
27653 #: cp/typeck.c:5081
27654 #, fuzzy, gcc-internal-format
27655 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27656 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27658 #: cp/typeck.c:5137
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27661 msgstr ""
27663 #: cp/typeck.c:5146
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27666 msgstr ""
27668 #: cp/typeck.c:5168
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27671 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27673 #: cp/typeck.c:5219
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27676 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27678 #: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27681 msgstr ""
27683 #: cp/typeck.c:5300
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 msgid "invalid cast to function type %qT"
27686 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27688 #: cp/typeck.c:5516
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27691 msgstr ""
27693 #: cp/typeck.c:5585
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27696 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27698 #: cp/typeck.c:5592
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27701 msgstr ""
27703 #: cp/typeck.c:5716
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "   in pointer to member function conversion"
27706 msgstr ""
27708 #: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753
27709 #, gcc-internal-format
27710 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27711 msgstr ""
27713 #: cp/typeck.c:5730
27714 #, gcc-internal-format
27715 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27716 msgstr ""
27718 #: cp/typeck.c:5739
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "   in pointer to member conversion"
27721 msgstr ""
27723 #: cp/typeck.c:5829
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27726 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27728 #: cp/typeck.c:6073
27729 #, fuzzy, gcc-internal-format
27730 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27731 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27733 #: cp/typeck.c:6076
27734 #, fuzzy, gcc-internal-format
27735 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27736 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27738 #: cp/typeck.c:6087
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27741 msgstr ""
27743 #: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27746 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27748 #: cp/typeck.c:6212
27749 #, fuzzy, gcc-internal-format
27750 msgid "returning reference to temporary"
27751 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27753 #: cp/typeck.c:6219
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "reference to non-lvalue returned"
27756 msgstr ""
27758 #: cp/typeck.c:6231
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27761 msgstr ""
27763 #: cp/typeck.c:6234
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "address of local variable %q+D returned"
27766 msgstr ""
27768 #: cp/typeck.c:6268
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "returning a value from a destructor"
27771 msgstr ""
27773 #. If a return statement appears in a handler of the
27774 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27775 #: cp/typeck.c:6276
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27778 msgstr ""
27780 #. You can't return a value from a constructor.
27781 #: cp/typeck.c:6279
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "returning a value from a constructor"
27784 msgstr ""
27786 #: cp/typeck.c:6302
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27789 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27791 #: cp/typeck.c:6323
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27794 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27796 #: cp/typeck.c:6354
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27799 msgstr ""
27801 #: cp/typeck2.c:54
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27804 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27806 #: cp/typeck2.c:294
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27809 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27811 #: cp/typeck2.c:297
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27814 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27816 #: cp/typeck2.c:300
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27819 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27821 #: cp/typeck2.c:304
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27824 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27826 #: cp/typeck2.c:306
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27829 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27831 #. Here we do not have location information.
27832 #: cp/typeck2.c:309
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27835 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27837 #: cp/typeck2.c:311
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27840 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27842 #: cp/typeck2.c:314
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27845 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27847 #: cp/typeck2.c:322
27848 #, gcc-internal-format
27849 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27850 msgstr ""
27852 #: cp/typeck2.c:326
27853 #, gcc-internal-format
27854 msgid "\t%+#D"
27855 msgstr ""
27857 #: cp/typeck2.c:333
27858 #, gcc-internal-format
27859 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
27860 msgstr ""
27862 #: cp/typeck2.c:588
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27865 msgstr ""
27867 #: cp/typeck2.c:602
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27870 msgstr ""
27872 #: cp/typeck2.c:678
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27875 msgstr ""
27877 #: cp/typeck2.c:717
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27880 msgstr ""
27882 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27885 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27887 #: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948
27888 #, fuzzy, gcc-internal-format
27889 msgid "missing initializer for member %qD"
27890 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27892 #: cp/typeck2.c:939
27893 #, fuzzy, gcc-internal-format
27894 msgid "uninitialized const member %qD"
27895 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27897 #: cp/typeck2.c:941
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27900 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27902 #: cp/typeck2.c:943
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27905 msgstr ""
27907 #: cp/typeck2.c:998
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27910 msgstr ""
27912 #: cp/typeck2.c:1007
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27915 msgstr ""
27917 #: cp/typeck2.c:1020
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27920 msgstr ""
27922 #: cp/typeck2.c:1167
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "circular pointer delegation detected"
27925 msgstr ""
27927 #: cp/typeck2.c:1180
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27930 msgstr ""
27932 #: cp/typeck2.c:1204
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27935 msgstr ""
27937 #: cp/typeck2.c:1206
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27940 msgstr ""
27942 #: cp/typeck2.c:1230
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27945 msgstr ""
27947 #: cp/typeck2.c:1239
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27950 msgstr ""
27952 #: cp/typeck2.c:1261
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27955 msgstr ""
27957 #: cp/typeck2.c:1484
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27960 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27962 #: cp/typeck2.c:1487
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27965 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27967 #: fortran/f95-lang.c:266
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27970 msgstr ""
27972 #: fortran/f95-lang.c:319
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 msgid "can't open input file: %s"
27975 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27977 #: fortran/f95-lang.c:646
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27980 msgstr ""
27982 #: fortran/f95-lang.c:650
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "register variable %qs used in nested function"
27985 msgstr ""
27987 #: fortran/f95-lang.c:657
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "address of global register variable %qs requested"
27990 msgstr ""
27992 #: fortran/f95-lang.c:675
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "address of register variable %qs requested"
27995 msgstr ""
27997 #: fortran/trans-array.c:3136
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28000 msgstr ""
28002 #: fortran/trans-array.c:4271
28003 #, gcc-internal-format
28004 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28005 msgstr ""
28007 #: fortran/trans-array.c:4722
28008 #, gcc-internal-format
28009 msgid "bad expression type during walk (%d)"
28010 msgstr ""
28012 #: fortran/trans-const.c:334
28013 #, gcc-internal-format
28014 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28015 msgstr ""
28017 #: fortran/trans-decl.c:901
28018 #, gcc-internal-format
28019 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28020 msgstr ""
28022 #: fortran/trans-decl.c:2291
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Function does not return a value"
28025 msgstr ""
28027 #. I don't think this should ever happen.
28028 #: fortran/trans-decl.c:2401
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28031 msgstr ""
28033 #: fortran/trans-decl.c:2420
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28036 msgstr ""
28038 #: fortran/trans-decl.c:2502
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "unused parameter %qs"
28041 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
28043 #: fortran/trans-decl.c:2507
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "unused variable %qs"
28046 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
28048 #: fortran/trans-decl.c:2727
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "Function return value not set"
28051 msgstr ""
28053 # src/grep.c:1133
28054 #: fortran/trans-expr.c:1052
28055 #, fuzzy, gcc-internal-format
28056 msgid "Unknown intrinsic op"
28057 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
28059 #: fortran/trans-intrinsic.c:651
28060 #, gcc-internal-format
28061 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28062 msgstr ""
28064 #: fortran/trans-io.c:1738
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "Bad IO basetype (%d)"
28067 msgstr ""
28069 #: fortran/trans-types.c:213
28070 #, gcc-internal-format
28071 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28072 msgstr ""
28074 #: fortran/trans-types.c:225
28075 #, gcc-internal-format
28076 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28077 msgstr ""
28079 #: fortran/trans-types.c:238
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28082 msgstr ""
28084 #: fortran/trans-types.c:950
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "Array element size too big"
28087 msgstr ""
28089 #: fortran/trans.c:625
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28092 msgstr ""
28094 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28095 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28096 #: fortran/trans.h:590
28097 #, fuzzy, gcc-internal-format
28098 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28099 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28101 #: java/check-init.c:248
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28104 msgstr ""
28106 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28109 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28111 #: java/check-init.c:948
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28114 msgstr ""
28116 #: java/check-init.c:1021
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28119 msgstr ""
28121 #: java/class.c:766
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "bad method signature"
28124 msgstr ""
28126 #: java/class.c:811
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28129 msgstr ""
28131 #: java/class.c:814
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28134 msgstr ""
28136 #: java/class.c:825
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28139 msgstr ""
28141 #: java/class.c:1453
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28144 msgstr ""
28146 #: java/class.c:2389
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28149 msgstr ""
28151 #: java/decl.c:1328
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "%q+D used prior to declaration"
28154 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28156 #: java/decl.c:1369
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28159 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28161 #: java/decl.c:1372
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28164 msgstr ""
28166 #: java/decl.c:1833
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28169 msgstr ""
28171 #: java/decl.c:1896
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "bad type in parameter debug info"
28174 msgstr ""
28176 #: java/decl.c:1905
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28179 msgstr ""
28181 #: java/expr.c:373
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "need to insert runtime check for %s"
28184 msgstr ""
28186 #: java/expr.c:502 java/expr.c:549
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28189 msgstr ""
28191 #: java/expr.c:669
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "stack underflow - dup* operation"
28194 msgstr ""
28196 #: java/expr.c:1655
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28199 msgstr ""
28201 #: java/expr.c:1683
28202 #, fuzzy, gcc-internal-format
28203 msgid "field %qs not found"
28204 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28206 #: java/expr.c:2092
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "method '%s' not found in class"
28209 msgstr ""
28211 #: java/expr.c:2297
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "failed to find class '%s'"
28214 msgstr ""
28216 #: java/expr.c:2335
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28219 msgstr ""
28221 #: java/expr.c:2366
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "invokestatic on non static method"
28224 msgstr ""
28226 #: java/expr.c:2371
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "invokestatic on abstract method"
28229 msgstr ""
28231 #: java/expr.c:2379
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "invoke[non-static] on static method"
28234 msgstr ""
28236 #: java/expr.c:2705
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28239 msgstr ""
28241 #: java/expr.c:2712
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28244 msgstr ""
28246 #: java/expr.c:2735
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28249 msgstr ""
28251 #: java/expr.c:2740
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28254 msgstr ""
28256 #: java/expr.c:2749
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28259 msgstr ""
28261 #: java/expr.c:2939
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid "invalid PC in line number table"
28264 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28266 #: java/expr.c:2987
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28269 msgstr ""
28271 #: java/expr.c:3029
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28274 msgstr ""
28276 #. duplicate code from LOAD macro
28277 #: java/expr.c:3329
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28280 msgstr ""
28282 #: java/gjavah.c:718
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "static field has same name as method"
28285 msgstr ""
28287 #: java/gjavah.c:1266
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 msgid "couldn't find class %s"
28290 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28292 #: java/gjavah.c:1273
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "parse error while reading %s"
28295 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28297 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28298 #, fuzzy, gcc-internal-format
28299 msgid "unparseable signature: '%s'"
28300 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28302 #: java/gjavah.c:2066
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 msgid "Not a valid Java .class file."
28305 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28307 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format
28309 msgid "error while parsing constant pool"
28310 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28312 #: java/gjavah.c:2080
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 msgid "error in constant pool entry #%d"
28315 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28317 #: java/gjavah.c:2223
28318 #, gcc-internal-format
28319 msgid "class is of array type\n"
28320 msgstr ""
28322 #: java/gjavah.c:2231
28323 #, fuzzy, gcc-internal-format
28324 msgid "base class is of array type"
28325 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28327 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "no classes specified"
28330 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28332 #: java/gjavah.c:2522
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28335 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28337 #: java/gjavah.c:2564
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 msgid "can't specify both -o and -MD"
28340 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28342 #: java/gjavah.c:2587
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "%s: no such class"
28345 msgstr ""
28347 #: java/jcf-io.c:550
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28350 msgstr ""
28352 #: java/jcf-parse.c:372
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 msgid "bad string constant"
28355 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28357 #: java/jcf-parse.c:390
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28360 msgstr ""
28362 #: java/jcf-parse.c:582
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 msgid "can't reopen %s: %m"
28365 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28367 #: java/jcf-parse.c:589
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "can't close %s: %m"
28370 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28372 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "cannot find file for class %s"
28375 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28377 #: java/jcf-parse.c:753
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 msgid "not a valid Java .class file"
28380 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28382 #. FIXME - where was first time
28383 #: java/jcf-parse.c:771
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28386 msgstr ""
28388 #: java/jcf-parse.c:789
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "error while parsing fields"
28391 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28393 #: java/jcf-parse.c:792
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 msgid "error while parsing methods"
28396 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28398 #: java/jcf-parse.c:795
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "error while parsing final attributes"
28401 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28403 #: java/jcf-parse.c:812
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28406 msgstr ""
28408 #: java/jcf-parse.c:846
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28411 msgstr ""
28413 #: java/jcf-parse.c:900
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "missing Code attribute"
28416 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28418 #: java/jcf-parse.c:1182
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 msgid "no input file specified"
28421 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28423 #: java/jcf-parse.c:1217
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "can't close input file %s: %m"
28426 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28428 #: java/jcf-parse.c:1264
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "bad zip/jar file %s"
28431 msgstr ""
28433 #: java/jcf-parse.c:1485
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "error while reading %s from zip file"
28436 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28438 #: java/jcf-write.c:2668
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28441 msgstr ""
28443 #: java/jcf-write.c:3042
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "field initializer type mismatch"
28446 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28448 #: java/jcf-write.c:3499
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "can't create directory %s: %m"
28451 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28453 #: java/jcf-write.c:3532
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "can't open %s for writing: %m"
28456 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28458 #: java/jcf-write.c:3552
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "can't create %s: %m"
28461 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28463 #: java/jv-scan.c:194
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28466 msgstr ""
28468 #: java/jv-scan.c:197
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "can't open output file '%s'"
28471 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28473 #: java/jv-scan.c:233
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "file not found '%s'"
28476 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28478 #: java/jvspec.c:436
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28481 msgstr ""
28483 #: java/lang.c:626
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28486 msgstr ""
28488 #: java/lang.c:642
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28491 msgstr ""
28493 #: java/lex.c:260
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid ""
28496 "unknown encoding: %qs\n"
28497 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28498 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28499 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28500 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28501 msgstr ""
28503 #: java/lex.c:631
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "internal error - bad unget"
28506 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28508 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28513 #: java/typeck.c:531
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "junk at end of signature string"
28516 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28518 #: java/verify-glue.c:387
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "verification failed: %s"
28521 msgstr ""
28523 #: java/verify-glue.c:389
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28526 msgstr ""
28528 #: java/verify-glue.c:473
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "bad pc in exception_table"
28531 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
28533 #: java/parse.h:129
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "%s method can't be abstract"
28536 msgstr ""
28538 #: java/parse.h:133
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "Constructor can't be %s"
28541 msgstr ""
28543 #. Standard error messages
28544 #: java/parse.h:356
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28547 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28549 #: java/parse.h:361
28550 #, gcc-internal-format
28551 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28552 msgstr ""
28554 #: java/parse.h:369
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28557 msgstr ""
28559 #: java/parse.h:374
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28562 msgstr ""
28564 #: java/parse.h:381
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28567 msgstr ""
28569 #: objc/objc-act.c:710
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28572 msgstr ""
28574 #: objc/objc-act.c:739
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 msgid "method declaration not in @interface context"
28577 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28579 #: objc/objc-act.c:750
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "method definition not in @implementation context"
28582 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28584 #: objc/objc-act.c:1174
28585 #, gcc-internal-format
28586 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28587 msgstr ""
28589 #: objc/objc-act.c:1178
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28592 msgstr ""
28594 #: objc/objc-act.c:1182
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28597 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
28599 #: objc/objc-act.c:1186
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "distinct Objective-C type in return"
28602 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28604 #: objc/objc-act.c:1190
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28607 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28609 #: objc/objc-act.c:1345
28610 #, gcc-internal-format
28611 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28612 msgstr ""
28614 #: objc/objc-act.c:1416
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28617 msgstr ""
28619 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28622 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28624 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183
28625 #: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28628 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28630 #: objc/objc-act.c:1909
28631 #, gcc-internal-format
28632 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28633 msgstr ""
28635 #: objc/objc-act.c:1914
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28638 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28640 #: objc/objc-act.c:2539
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28643 msgstr ""
28645 #: objc/objc-act.c:2741
28646 #, fuzzy, gcc-internal-format
28647 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28648 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28650 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447
28651 #: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778
28652 #, gcc-internal-format
28653 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28654 msgstr ""
28656 #: objc/objc-act.c:2872
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format
28658 msgid "cannot find class %qs"
28659 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28661 #: objc/objc-act.c:2874
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "class %qs already exists"
28664 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
28666 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28669 msgstr ""
28671 #: objc/objc-act.c:3192
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28674 msgstr ""
28676 #: objc/objc-act.c:3234
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28679 msgstr ""
28681 # src/shred.c:1134
28682 #: objc/objc-act.c:3244
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28685 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28687 #: objc/objc-act.c:3263
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28690 msgstr ""
28692 #: objc/objc-act.c:3269
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28695 msgstr ""
28697 #: objc/objc-act.c:3452
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28700 msgstr ""
28702 #: objc/objc-act.c:3794
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28705 msgstr ""
28707 #: objc/objc-act.c:3810
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28710 msgstr ""
28712 #: objc/objc-act.c:3812
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28715 msgstr ""
28717 #: objc/objc-act.c:3865
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28720 msgstr ""
28722 #: objc/objc-act.c:3913
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28725 msgstr ""
28727 #: objc/objc-act.c:4311
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 msgid "type %q+D does not have a known size"
28730 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28732 # src/request.c:37
28733 #: objc/objc-act.c:4944
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 msgid "%J%s %qs"
28736 msgstr "%s: %s"
28738 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28739 #, fuzzy, gcc-internal-format
28740 msgid "inconsistent instance variable specification"
28741 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28743 #: objc/objc-act.c:5843
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28746 msgstr ""
28748 #: objc/objc-act.c:6066
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28751 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28753 # src/outer.c:102
28754 #: objc/objc-act.c:6295
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28757 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28759 #: objc/objc-act.c:6333
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28762 msgstr ""
28764 #: objc/objc-act.c:6392
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "invalid receiver type %qs"
28767 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28769 #: objc/objc-act.c:6407
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28772 msgstr ""
28774 #: objc/objc-act.c:6421
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28777 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28779 #: objc/objc-act.c:6429
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "no %<%c%s%> method found"
28782 msgstr ""
28784 #: objc/objc-act.c:6435
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "(Messages without a matching method signature"
28787 msgstr ""
28789 #: objc/objc-act.c:6436
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28792 msgstr ""
28794 #: objc/objc-act.c:6437
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "%<...%> as arguments.)"
28797 msgstr ""
28799 #: objc/objc-act.c:6670
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "undeclared selector %qs"
28802 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28804 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28805 #. method) would assign `self' to the instance that it
28806 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
28807 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
28808 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
28809 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28810 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
28811 #. where this is done unknowingly than to support the above
28812 #. paradigm.
28813 #: objc/objc-act.c:6712
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28816 msgstr ""
28818 #: objc/objc-act.c:6944
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28821 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28823 #: objc/objc-act.c:7005
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28826 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28828 #: objc/objc-act.c:7032
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28831 msgstr ""
28833 #: objc/objc-act.c:7043
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28836 msgstr ""
28838 #: objc/objc-act.c:7068
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28841 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28843 #: objc/objc-act.c:7074
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28846 msgstr ""
28848 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28849 #. initialize them.
28850 #: objc/objc-act.c:7086
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "type %qs has virtual member functions"
28853 msgstr ""
28855 #: objc/objc-act.c:7087
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28858 msgstr ""
28860 #: objc/objc-act.c:7097
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28863 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28865 #: objc/objc-act.c:7099
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
28868 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28870 #: objc/objc-act.c:7103
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
28873 msgstr ""
28875 #: objc/objc-act.c:7212
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "instance variable %qs is declared private"
28878 msgstr ""
28880 #: objc/objc-act.c:7223
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
28883 msgstr ""
28885 # src/shred.c:1134
28886 #: objc/objc-act.c:7230
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid "instance variable %qs is declared %s"
28889 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28891 #: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 msgid "incomplete implementation of class %qs"
28894 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28896 #: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 msgid "incomplete implementation of category %qs"
28899 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28901 #: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
28904 msgstr ""
28906 #: objc/objc-act.c:7395
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
28909 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
28911 #: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121
28912 #, gcc-internal-format
28913 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
28914 msgstr ""
28916 #: objc/objc-act.c:7472
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
28919 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28921 #: objc/objc-act.c:7502
28922 #, fuzzy, gcc-internal-format
28923 msgid "reimplementation of class %qs"
28924 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28926 # src/request.c:806 src/request.c:912
28927 #: objc/objc-act.c:7534
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format
28929 msgid "conflicting super class name %qs"
28930 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
28932 #: objc/objc-act.c:7536
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 msgid "previous declaration of %qs"
28935 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28937 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
28940 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28942 #: objc/objc-act.c:7806
28943 #, fuzzy, gcc-internal-format
28944 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
28945 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28947 #. Add a readable method name to the warning.
28948 #: objc/objc-act.c:8364
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "%J%s %<%c%s%>"
28951 msgstr ""
28953 # src/outer.c:102
28954 #: objc/objc-act.c:8694
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 msgid "no super class declared in interface for %qs"
28957 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28959 #: objc/objc-act.c:8743
28960 #, gcc-internal-format
28961 msgid "[super ...] must appear in a method context"
28962 msgstr ""
28964 #: objc/objc-act.c:8783
28965 #, gcc-internal-format
28966 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
28967 msgstr ""
28969 #: objc/objc-act.c:9411
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
28972 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28974 #: treelang/tree1.c:278
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
28977 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28979 #: treelang/treetree.c:814
28980 #, gcc-internal-format
28981 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
28982 msgstr ""
28984 #: treelang/treetree.c:818
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "Register variable %qD used in nested function."
28987 msgstr ""
28989 #: treelang/treetree.c:824
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "Address of global register variable %qD requested."
28992 msgstr ""
28994 #: treelang/treetree.c:829
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "Address of register variable %qD requested."
28997 msgstr ""
28999 #: treelang/treetree.c:1214
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "%qD attribute ignored"
29002 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29004 #, fuzzy
29005 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
29006 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29008 #, fuzzy
29009 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
29010 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
29012 #, fuzzy
29013 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
29014 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29016 #, fuzzy
29017 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
29018 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29020 #, fuzzy
29021 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
29022 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29024 #, fuzzy
29025 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
29026 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29028 #, fuzzy
29029 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
29030 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
29032 #~ msgid "syntax error"
29033 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
29035 #, fuzzy
29036 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
29037 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29039 #, fuzzy
29040 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
29041 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
29043 #, fuzzy
29044 #~ msgid "parser stack overflow"
29045 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
29047 #~ msgid "parse error"
29048 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
29050 #, fuzzy
29051 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
29052 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
29054 #, fuzzy
29055 #~ msgid "parse error: cannot back up"
29056 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29058 # src/main.c:697 src/main.c:751
29059 #, fuzzy
29060 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
29061 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
29063 #~ msgid "pipe"
29064 #~ msgstr "σωλήνωση"
29066 #~ msgid "fdopen"
29067 #~ msgstr "fdopen"
29069 #~ msgid "dup2 %d 1"
29070 #~ msgstr "dup2 %d 1"
29072 #~ msgid "close %d"
29073 #~ msgstr "close %d"
29075 #~ msgid "execv %s"
29076 #~ msgstr "execv %s"
29078 #, fuzzy
29079 #~ msgid "invalid option %qs"
29080 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29082 #, fuzzy
29083 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29084 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29086 #, fuzzy
29087 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29088 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29090 #, fuzzy
29091 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29092 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29094 #, fuzzy
29095 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29096 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29098 #, fuzzy
29099 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29100 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29102 #, fuzzy
29103 #~ msgid "unknown set constructor type"
29104 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29106 #, fuzzy
29107 #~ msgid "Specify the MCU name"
29108 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29110 #, fuzzy
29111 #~ msgid "mode not QImode"
29112 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29114 #, fuzzy
29115 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29116 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29118 #, fuzzy
29119 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29120 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29122 #, fuzzy
29123 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29124 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29126 #, fuzzy
29127 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29128 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29130 #, fuzzy
29131 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29132 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29134 #, fuzzy
29135 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29136 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29138 #, fuzzy
29139 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29140 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29142 #, fuzzy
29143 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29144 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29146 # src/getopt1.c:155
29147 # src/getopt1.c:155
29148 #, fuzzy
29149 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29150 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29152 #, fuzzy
29153 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29154 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29156 #, fuzzy
29157 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29158 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29160 #, fuzzy
29161 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29162 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29164 #, fuzzy
29165 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29166 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29168 #, fuzzy
29169 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29170 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29172 #, fuzzy
29173 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29174 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29176 #, fuzzy
29177 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29178 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29180 #, fuzzy
29181 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29182 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29184 #, fuzzy
29185 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29186 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29188 #, fuzzy
29189 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29190 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29192 #, fuzzy
29193 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29194 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29196 #, fuzzy
29197 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29198 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29200 #, fuzzy
29201 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29202 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29204 #, fuzzy
29205 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29206 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29208 # src/shred.c:1134
29209 #, fuzzy
29210 #~ msgid "%s=%s is too large"
29211 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29213 #, fuzzy
29214 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29215 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29217 #, fuzzy
29218 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29219 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29221 #, fuzzy
29222 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29223 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29225 #, fuzzy
29226 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29227 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29229 #, fuzzy
29230 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
29231 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29233 #, fuzzy
29234 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29235 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29237 #, fuzzy
29238 #~ msgid "incomplete type unification"
29239 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29241 #, fuzzy
29242 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29243 #~ msgstr "αόριστο"
29245 #, fuzzy
29246 #~ msgid "can't mangle %s"
29247 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29249 #, fuzzy
29250 #~ msgid "Missing term"
29251 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29253 #~ msgid "';' expected"
29254 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
29256 #, fuzzy
29257 #~ msgid "Missing name"
29258 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29260 #~ msgid "'*' expected"
29261 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
29263 #, fuzzy
29264 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
29265 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
29267 #, fuzzy
29268 #~ msgid "Missing class name"
29269 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29271 #~ msgid "'{' expected"
29272 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
29274 #, fuzzy
29275 #~ msgid "Missing interface name"
29276 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
29278 #~ msgid "']' expected"
29279 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
29281 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29282 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29283 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29284 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29285 #, fuzzy
29286 #~ msgid "Unbalanced ']'"
29287 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29289 #~ msgid "')' expected"
29290 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29292 #, fuzzy
29293 #~ msgid "Missing identifier"
29294 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29296 #, fuzzy
29297 #~ msgid "Invalid interface type"
29298 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
29300 #~ msgid "':' expected"
29301 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
29303 #~ msgid "'(' expected"
29304 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29306 #, fuzzy
29307 #~ msgid "Missing term or ')'"
29308 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29310 #, fuzzy
29311 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
29312 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29314 #, fuzzy
29315 #~ msgid "Invalid control expression"
29316 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29318 #, fuzzy
29319 #~ msgid "Invalid update expression"
29320 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29322 #, fuzzy
29323 #~ msgid "Invalid init statement"
29324 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29326 #, fuzzy
29327 #~ msgid "'class' expected"
29328 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29330 #, fuzzy
29331 #~ msgid "')' or term expected"
29332 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29334 #~ msgid "'[' expected"
29335 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
29337 #, fuzzy
29338 #~ msgid "Field expected"
29339 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
29341 #, fuzzy
29342 #~ msgid "Invalid type expression"
29343 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29345 #~ msgid ""
29346 #~ "%s.\n"
29347 #~ "%s"
29348 #~ msgstr ""
29349 #~ "%s.\n"
29350 #~ "%s"
29352 #, fuzzy
29353 #~ msgid "Missing return statement"
29354 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29356 #, fuzzy
29357 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
29358 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29360 #, fuzzy
29361 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
29362 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29364 #, fuzzy
29365 #~ msgid "Undefined variable %qs"
29366 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
29368 #, fuzzy
29369 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29370 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29372 #, fuzzy
29373 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
29374 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29376 #, fuzzy
29377 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29378 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29380 #, fuzzy
29381 #~ msgid "not a static field %qs"
29382 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29384 #, fuzzy
29385 #~ msgid "No case for %s"
29386 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
29388 #, fuzzy
29389 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29390 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29392 #, fuzzy
29393 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29394 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29396 #, fuzzy
29397 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29398 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29400 #, fuzzy
29401 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29402 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29404 #, fuzzy
29405 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29406 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29408 #, fuzzy
29409 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29410 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29412 #, fuzzy
29413 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29414 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29416 #, fuzzy
29417 #~ msgid "duplicate case label: %<"
29418 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29420 #, fuzzy
29421 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29422 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29424 #, fuzzy
29425 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29426 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29428 #, fuzzy
29429 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29430 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29432 #, fuzzy
29433 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29434 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29436 #, fuzzy
29437 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29438 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29440 #, fuzzy
29441 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29442 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29444 #, fuzzy
29445 #~ msgid "a parameter"
29446 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29448 #, fuzzy
29449 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29450 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29452 #~ msgid "union"
29453 #~ msgstr "ένωση"
29455 #~ msgid "structure"
29456 #~ msgstr "δομή"
29458 #~ msgid "struct"
29459 #~ msgstr "δομή"
29461 #~ msgid "members"
29462 #~ msgstr "μέλη"
29464 #, fuzzy
29465 #~ msgid "enum defined inside parms"
29466 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29468 #, fuzzy
29469 #~ msgid "different type"
29470 #~ msgstr "είδος μορφής"
29472 #, fuzzy
29473 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
29474 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29476 #, fuzzy
29477 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
29478 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29480 #, fuzzy
29481 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
29482 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
29484 #, fuzzy
29485 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
29486 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
29488 #~ msgid "%s at end of input"
29489 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
29491 #~ msgid "%s before %s'%c'"
29492 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
29494 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
29495 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
29497 #, fuzzy
29498 #~ msgid "%s before string constant"
29499 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29501 #~ msgid "%s before numeric constant"
29502 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
29504 # src/request.c:37
29505 #~ msgid "%s before \"%s\""
29506 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
29508 #~ msgid "%s before '%s' token"
29509 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
29511 #, fuzzy
29512 #~ msgid "asm template is not a string constant"
29513 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29515 #, fuzzy
29516 #~ msgid "modification by `asm'"
29517 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
29519 #~ msgid "return"
29520 #~ msgstr "επιστροφή"
29522 #, fuzzy
29523 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
29524 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29526 #~ msgid "execvp %s"
29527 #~ msgstr "execvp %s"
29529 #, fuzzy
29530 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
29531 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
29533 #~ msgid "not found\n"
29534 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
29536 #, fuzzy
29537 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
29538 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29540 #, fuzzy
29541 #~ msgid "no symbol table found"
29542 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29544 #, fuzzy
29545 #~ msgid ""
29546 #~ "writing load commands.\n"
29547 #~ "\n"
29548 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29550 #~ msgid "close %s"
29551 #~ msgstr "close %s"
29553 #, fuzzy
29554 #~ msgid "bad magic number"
29555 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
29557 #~ msgid "bad header version"
29558 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
29560 #, fuzzy
29561 #~ msgid "old raw header file"
29562 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29564 # src/request.c:37
29565 #~ msgid "fstat %s"
29566 #~ msgstr "fstat %s"
29568 #~ msgid "lseek %s 0"
29569 #~ msgstr "lseek %s 0"
29571 #~ msgid "read %s"
29572 #~ msgstr "read %s"
29574 #~ msgid "msync %s"
29575 #~ msgstr "msync %s"
29577 #~ msgid "munmap %s"
29578 #~ msgstr "munmap %s"
29580 #~ msgid "write %s"
29581 #~ msgstr "write %s"
29583 #, fuzzy
29584 #~ msgid "integer constant out of range"
29585 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
29587 #, fuzzy
29588 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
29589 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
29591 #, fuzzy
29592 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
29593 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29595 #, fuzzy
29596 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
29597 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29599 #, fuzzy
29600 #~ msgid "division by zero in #if"
29601 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29603 #, fuzzy
29604 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
29605 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
29607 #, fuzzy
29608 #~ msgid "missing ')' in expression"
29609 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29611 #, fuzzy
29612 #~ msgid "missing '(' in expression"
29613 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29615 #, fuzzy
29616 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
29617 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29619 #, fuzzy
29620 #~ msgid "%s is shorter than expected"
29621 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29623 #, fuzzy
29624 #~ msgid "%s is a block device"
29625 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
29627 #, fuzzy
29628 #~ msgid "%s: Not a directory"
29629 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
29631 #, fuzzy
29632 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
29633 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
29635 #, fuzzy
29636 #~ msgid "I/O error on output"
29637 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
29639 #, fuzzy
29640 #~ msgid "target missing after %s"
29641 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
29643 #, fuzzy
29644 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
29645 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
29647 #, fuzzy
29648 #~ msgid "null character(s) ignored"
29649 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
29651 #, fuzzy
29652 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
29653 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29655 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
29656 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
29658 #, fuzzy
29659 #~ msgid "no newline at end of file"
29660 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
29662 #, fuzzy
29663 #~ msgid "unspellable token %s"
29664 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
29666 #, fuzzy
29667 #~ msgid "universal-character-name out of range"
29668 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
29670 #, fuzzy
29671 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
29672 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29674 #, fuzzy
29675 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
29676 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29678 # src/main.c:663
29679 #, fuzzy
29680 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
29681 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29683 # src/main.c:663
29684 #, fuzzy
29685 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
29686 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29688 #, fuzzy
29689 #~ msgid "empty character constant"
29690 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29692 #, fuzzy
29693 #~ msgid "character constant too long"
29694 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29696 #, fuzzy
29697 #~ msgid "macro names must be identifiers"
29698 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
29700 #, fuzzy
29701 #~ msgid "undefining \"%s\""
29702 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29704 #, fuzzy
29705 #~ msgid "missing terminating > character"
29706 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29708 #, fuzzy
29709 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
29710 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29712 #, fuzzy
29713 #~ msgid "line number out of range"
29714 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
29716 #, fuzzy
29717 #~ msgid "invalid #ident directive"
29718 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
29720 #, fuzzy
29721 #~ msgid "cannot find source %s"
29722 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
29724 #~ msgid "#else after #else"
29725 #~ msgstr "#else μετά από #else"
29727 #~ msgid "#elif after #else"
29728 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
29730 #, fuzzy
29731 #~ msgid "assertion without predicate"
29732 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
29734 #, fuzzy
29735 #~ msgid "unterminated #%s"
29736 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29738 #, fuzzy
29739 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
29740 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29742 #, fuzzy
29743 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
29744 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
29746 #, fuzzy
29747 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
29748 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29750 #, fuzzy
29751 #~ msgid "\"%s\" redefined"
29752 #~ msgstr "αόριστο"
29754 #~ msgid "%s:%d: warning: "
29755 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
29757 #, fuzzy
29758 #~ msgid "can't get current directory"
29759 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
29761 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29762 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29764 #, fuzzy
29765 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
29766 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29768 #, fuzzy
29769 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
29770 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29772 # src/main.c:178
29773 #, fuzzy
29774 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
29775 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
29777 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29778 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29780 #, fuzzy
29781 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
29782 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29784 #, fuzzy
29785 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
29786 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29788 #, fuzzy
29789 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
29790 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
29792 #, fuzzy
29793 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
29794 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
29796 #, fuzzy
29797 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
29798 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
29800 #, fuzzy
29801 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
29802 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29804 #~ msgid "Creating %s.\n"
29805 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
29807 #, fuzzy
29808 #~ msgid "%s: internal abort\n"
29809 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
29811 #, fuzzy
29812 #~ msgid "conversion from NaN to int"
29813 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29815 #, fuzzy
29816 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
29817 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29819 #, fuzzy
29820 #~ msgid "%s: argument domain error"
29821 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
29823 #, fuzzy
29824 #~ msgid "%s: underflow range error"
29825 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
29827 #~ msgid "invalid option `%s'"
29828 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29830 #, fuzzy
29831 #~ msgid "internal error: %s"
29832 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
29834 #, fuzzy
29835 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
29836 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
29838 #, fuzzy
29839 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
29840 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
29842 #, fuzzy
29843 #~ msgid "invalid --param option: %s"
29844 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29846 #, fuzzy
29847 #~ msgid "invalid number in #if expression"
29848 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
29850 #, fuzzy
29851 #~ msgid "invalid character constant in #if"
29852 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29854 #, fuzzy
29855 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
29856 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29858 #, fuzzy
29859 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
29860 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29862 #, fuzzy
29863 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29864 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29866 #, fuzzy
29867 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
29868 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29870 #, fuzzy
29871 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
29872 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29874 #, fuzzy
29875 #~ msgid "not in any file?!"
29876 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29878 #, fuzzy
29879 #~ msgid "invalid macro name"
29880 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
29882 #, fuzzy
29883 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
29884 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29886 #, fuzzy
29887 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
29888 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29890 #, fuzzy
29891 #~ msgid "invalid format #line command"
29892 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29894 #, fuzzy
29895 #~ msgid "undefining `defined'"
29896 #~ msgstr "αόριστο"
29898 #, fuzzy
29899 #~ msgid "undefining `%s'"
29900 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
29902 #, fuzzy
29903 #~ msgid "#warning%.*s"
29904 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
29906 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29907 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29908 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29909 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29910 #, fuzzy
29911 #~ msgid "unbalanced #endif"
29912 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29914 #, fuzzy
29915 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
29916 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29918 #, fuzzy
29919 #~ msgid "no args to macro `%s'"
29920 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
29922 #, fuzzy
29923 #~ msgid "invalid %%Q value"
29924 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29926 #, fuzzy
29927 #~ msgid "invalid %%V value"
29928 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29930 #, fuzzy
29931 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
29932 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29934 #, fuzzy
29935 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
29936 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29938 #, fuzzy
29939 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
29940 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29942 #, fuzzy
29943 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
29944 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29946 #, fuzzy
29947 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
29948 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29950 #, fuzzy
29951 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
29952 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29954 #, fuzzy
29955 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
29956 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29958 #, fuzzy
29959 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
29960 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29962 #, fuzzy
29963 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
29964 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29966 #, fuzzy
29967 #~ msgid "Retain legend information"
29968 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
29970 # lib/argmatch.c:188
29971 #, fuzzy
29972 #~ msgid "argument is a structure"
29973 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
29975 #, fuzzy
29976 #~ msgid "invalid %%o value"
29977 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29979 #, fuzzy
29980 #~ msgid "invalid %%s/S value"
29981 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29983 #, fuzzy
29984 #~ msgid "invalid %%B value"
29985 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29987 #, fuzzy
29988 #~ msgid "invalid code"
29989 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
29991 #, fuzzy
29992 #~ msgid "-mips%d not supported"
29993 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
29995 #, fuzzy
29996 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
29997 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
29999 #, fuzzy
30000 #~ msgid "can't rewind temp file"
30001 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30003 #, fuzzy
30004 #~ msgid "can't close temp file"
30005 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
30007 #, fuzzy
30008 #~ msgid "Use symbolic register names"
30009 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
30011 #, fuzzy
30012 #~ msgid "invalid %%z value"
30013 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30015 #, fuzzy
30016 #~ msgid "invalid %%Z value"
30017 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30019 #~ msgid "64 bit mode"
30020 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
30022 #~ msgid "31 bit mode"
30023 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
30025 #, fuzzy
30026 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
30027 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
30029 #, fuzzy
30030 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
30031 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30033 #, fuzzy
30034 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
30035 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30037 #, fuzzy
30038 #~ msgid "invalid use of `%D'"
30039 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30041 #, fuzzy
30042 #~ msgid "invalid declarator"
30043 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30045 #, fuzzy
30046 #~ msgid "`%D' as declarator"
30047 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
30049 #, fuzzy
30050 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
30051 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30053 #, fuzzy
30054 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
30055 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
30057 #, fuzzy
30058 #~ msgid "invalid type: `void &'"
30059 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
30061 #, fuzzy
30062 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
30063 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30065 #~ msgid "                %#D"
30066 #~ msgstr "                %#D"
30068 #, fuzzy
30069 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
30070 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30072 #, fuzzy
30073 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
30074 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
30076 #, fuzzy
30077 #~ msgid "type name expected before `*'"
30078 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30080 #, fuzzy
30081 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30082 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30084 # src/dfa.c:962
30085 # src/dfa.c:970
30086 #, fuzzy
30087 #~ msgid "sigof type specifier"
30088 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30090 #, fuzzy
30091 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30092 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30094 #~ msgid "%s before `%c'"
30095 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30097 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30098 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30100 #, fuzzy
30101 #~ msgid "%s before `%s' token"
30102 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30104 #, fuzzy
30105 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30106 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30108 #, fuzzy
30109 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30110 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30112 #, fuzzy
30113 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30114 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30116 #, fuzzy
30117 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30118 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30120 #~ msgid "fatal:"
30121 #~ msgstr "μοιραίο:"
30123 #~ msgid "(continued):"
30124 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30126 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30127 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30129 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30130 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30132 # src/main.c:663
30133 #, fuzzy
30134 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30135 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30137 # src/main.c:663
30138 #, fuzzy
30139 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30140 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30142 #, fuzzy
30143 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30144 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30146 #, fuzzy
30147 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
30148 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30150 #, fuzzy
30151 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30152 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30154 #, fuzzy
30155 #~ msgid "hex escape out of range"
30156 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30158 # src/main.c:663
30159 #, fuzzy
30160 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30161 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30163 # src/main.c:663
30164 #, fuzzy
30165 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30166 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30168 #, fuzzy
30169 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30170 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30172 #, fuzzy
30173 #~ msgid "invalid #ident"
30174 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30176 #, fuzzy
30177 #~ msgid "invalid #line"
30178 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30180 #, fuzzy
30181 #~ msgid "invalid #-line"
30182 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30184 #, fuzzy
30185 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30186 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30188 #, fuzzy
30189 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30190 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30192 #, fuzzy
30193 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30194 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30196 #, fuzzy
30197 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30198 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30200 #, fuzzy
30201 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30202 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30204 #, fuzzy
30205 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30206 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30208 #, fuzzy
30209 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30210 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30212 #, fuzzy
30213 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30214 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30216 #, fuzzy
30217 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30218 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30220 # src/grep.c:1133
30221 #, fuzzy
30222 #~ msgid "In unknown kind"
30223 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30225 #~ msgid "In function"
30226 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30228 #~ msgid "In block-data unit"
30229 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30231 #~ msgid "In common block"
30232 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30234 #, fuzzy
30235 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30236 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30238 #, fuzzy
30239 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30240 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30242 # src/install.c:562
30243 #, fuzzy
30244 #~ msgid "cannot find method"
30245 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30247 #, fuzzy
30248 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30249 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30251 #, fuzzy
30252 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30253 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30255 #, fuzzy
30256 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30257 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30259 #, fuzzy
30260 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30261 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30263 #, fuzzy
30264 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30265 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30267 #, fuzzy
30268 #~ msgid "invalid %H value"
30269 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30271 #, fuzzy
30272 #~ msgid "invalid %h value"
30273 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30275 #, fuzzy
30276 #~ msgid "invalid %Q value"
30277 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30279 #, fuzzy
30280 #~ msgid "invalid %q value"
30281 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30283 #, fuzzy
30284 #~ msgid "invalid %p value"
30285 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30287 #, fuzzy
30288 #~ msgid "invalid %B value"
30289 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30291 #, fuzzy
30292 #~ msgid "invalid %C value"
30293 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30295 #, fuzzy
30296 #~ msgid "invalid %E value"
30297 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30299 #, fuzzy
30300 #~ msgid "invalid %r value"
30301 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30303 #, fuzzy
30304 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30305 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30307 #, fuzzy
30308 #~ msgid "duplicate CASE value"
30309 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30311 #, fuzzy
30312 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30313 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30315 #, fuzzy
30316 #~ msgid "CASE value out of range"
30317 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
30319 #, fuzzy
30320 #~ msgid "empty range"
30321 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30323 #, fuzzy
30324 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30325 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30327 #, fuzzy
30328 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30329 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30331 #, fuzzy
30332 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30333 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30335 #, fuzzy
30336 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30337 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30339 #, fuzzy
30340 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30341 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30343 #, fuzzy
30344 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30345 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30347 #, fuzzy
30348 #~ msgid "invalid array tuple label"
30349 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30351 #, fuzzy
30352 #~ msgid "array tuple index out of range"
30353 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30355 #, fuzzy
30356 #~ msgid "too many array tuple values"
30357 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30359 #, fuzzy
30360 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30361 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30363 #, fuzzy
30364 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30365 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30367 #, fuzzy
30368 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30369 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30371 #, fuzzy
30372 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30373 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30375 #, fuzzy
30376 #~ msgid "too few tag labels"
30377 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30379 #, fuzzy
30380 #~ msgid "too many tag labels"
30381 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30383 #, fuzzy
30384 #~ msgid "...is duplicated here"
30385 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30387 #, fuzzy
30388 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30389 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30391 #, fuzzy
30392 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30393 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30395 #, fuzzy
30396 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30397 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30399 # src/main.c:785
30400 #, fuzzy
30401 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30402 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30404 #, fuzzy
30405 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30406 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30408 #, fuzzy
30409 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
30410 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30412 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30413 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30415 #, fuzzy
30416 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30417 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30419 #, fuzzy
30420 #~ msgid "no field named `%s'"
30421 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30423 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30424 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30426 #, fuzzy
30427 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30428 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30430 #, fuzzy
30431 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30432 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30434 #, fuzzy
30435 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30436 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30438 #, fuzzy
30439 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30440 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30442 #, fuzzy
30443 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30444 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30446 #, fuzzy
30447 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30448 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30450 #, fuzzy
30451 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30452 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30454 #, fuzzy
30455 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30456 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
30458 #, fuzzy
30459 #~ msgid "%s is not addressable"
30460 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30462 #, fuzzy
30463 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
30464 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30466 #, fuzzy
30467 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
30468 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30470 #, fuzzy
30471 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
30472 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30474 #, fuzzy
30475 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
30476 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30478 #, fuzzy
30479 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
30480 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
30482 #, fuzzy
30483 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
30484 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30486 #, fuzzy
30487 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
30488 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30490 #, fuzzy
30491 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
30492 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30494 #, fuzzy
30495 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
30496 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30498 #, fuzzy
30499 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
30500 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30502 #, fuzzy
30503 #~ msgid "internal error in check_format_string"
30504 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30506 # src/recode.c:171
30507 #, fuzzy
30508 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
30509 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
30511 #, fuzzy
30512 #~ msgid "missing index expression"
30513 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
30515 #, fuzzy
30516 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
30517 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30519 #, fuzzy
30520 #~ msgid "invalid C'xx' "
30521 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
30523 #, fuzzy
30524 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
30525 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30527 #, fuzzy
30528 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
30529 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30531 #, fuzzy
30532 #~ msgid "invalid control sequence"
30533 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30535 #, fuzzy
30536 #~ msgid "invalid number format `%s'"
30537 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30539 #, fuzzy
30540 #~ msgid "can't find %s"
30541 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
30543 #, fuzzy
30544 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
30545 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30547 #, fuzzy
30548 #~ msgid "missing defining occurrence"
30549 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30551 #, fuzzy
30552 #~ msgid "missing '(' in exception list"
30553 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30555 #, fuzzy
30556 #~ msgid "empty ON-condition"
30557 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
30559 #, fuzzy
30560 #~ msgid "expected another rename clause"
30561 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
30563 #, fuzzy
30564 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
30565 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30567 #, fuzzy
30568 #~ msgid "bad tuple field name list"
30569 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30571 #, fuzzy
30572 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
30573 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30575 #, fuzzy
30576 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
30577 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30579 #, fuzzy
30580 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
30581 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30583 #, fuzzy
30584 #~ msgid "syntax error - missing mode"
30585 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
30587 #~ msgid "  `%s'"
30588 #~ msgstr "  `%s'"
30590 #, fuzzy
30591 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
30592 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30594 #, fuzzy
30595 #~ msgid "too many arguments to process"
30596 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30598 #, fuzzy
30599 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
30600 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30602 #, fuzzy
30603 #~ msgid "too few arguments to process"
30604 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30606 #, fuzzy
30607 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
30608 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30610 #, fuzzy
30611 #~ msgid " and no default priority was set."
30612 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
30614 #, fuzzy
30615 #~ msgid " and no destination process specified"
30616 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
30618 #, fuzzy
30619 #~ msgid "slice length out-of-range"
30620 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30622 #, fuzzy
30623 #~ msgid "too many index expressions"
30624 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
30626 #, fuzzy
30627 #~ msgid "cannot convert to float"
30628 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30630 #, fuzzy
30631 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
30632 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
30634 #, fuzzy
30635 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
30636 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30638 #, fuzzy
30639 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
30640 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
30642 #, fuzzy
30643 #~ msgid "floating point ranges"
30644 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30646 #, fuzzy
30647 #~ msgid "invalid parameterized type"
30648 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
30650 # src/main.c:659
30651 #, fuzzy
30652 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
30653 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
30655 #, fuzzy
30656 #~ msgid "internal error #%d"
30657 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
30659 #, fuzzy
30660 #~ msgid "can't to open %s"
30661 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"