Skip several gcc.dg/builtin-dynamic-object-size tests on hppa*-*-hpux*
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob90af69ccace8247c29424cf005bf07d5dd667655
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2023-07-26 18:38+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cif-code.def:39
152 msgid "function not considered for inlining"
153 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
155 #: cif-code.def:43
156 msgid "caller is not optimized"
157 msgstr "kalder er ikke optimeret"
159 #: cif-code.def:47
160 msgid "function body not available"
161 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
163 #: cif-code.def:51
164 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
165 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
167 #: cif-code.def:56
168 msgid "function not inlinable"
169 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
171 #: cif-code.def:60
172 msgid "function body can be overwritten at link time"
173 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
175 #: cif-code.def:64
176 msgid "function not inline candidate"
177 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
179 #: cif-code.def:68
180 msgid "--param large-function-growth limit reached"
181 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
183 #: cif-code.def:70
184 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
185 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
187 #: cif-code.def:72
188 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
189 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
191 #: cif-code.def:74
192 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
193 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
195 #: cif-code.def:76
196 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
197 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
199 #: cif-code.def:80
200 msgid "recursive inlining"
201 msgstr "rekursiv indbygning"
203 #: cif-code.def:84
204 msgid "call is unlikely and code size would grow"
205 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
207 #: cif-code.def:88
208 #, fuzzy
209 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
210 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
211 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
213 #: cif-code.def:92
214 msgid "function not declared inline and code size would grow"
215 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
217 #: cif-code.def:96
218 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
219 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
221 #: cif-code.def:100
222 msgid "variadic thunk call"
223 msgstr ""
225 #: cif-code.def:104
226 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
227 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
229 #: cif-code.def:108
230 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
231 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
233 #: cif-code.def:112
234 msgid "exception handling personality mismatch"
235 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
237 #: cif-code.def:117
238 msgid "non-call exception handling mismatch"
239 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
241 #: cif-code.def:121
242 msgid "target specific option mismatch"
243 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
245 #: cif-code.def:125
246 msgid "optimization level attribute mismatch"
247 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
249 #: cif-code.def:129
250 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
251 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
253 #: cif-code.def:134
254 #, fuzzy
255 #| msgid "function attribute mismatch"
256 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
257 msgstr "forskellige funktionsattributter"
259 #: cif-code.def:139
260 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
261 msgstr ""
263 #: cif-code.def:144
264 msgid "unreachable"
265 msgstr "kan ikke nås"
267 #. The remainder are real diagnostic types.
268 #: diagnostic.def:33
269 msgid "fatal error: "
270 msgstr "fatal fejl: "
272 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
273 #. when reporting fatal signal in the compiler.
274 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
275 msgid "internal compiler error: "
276 msgstr "intern oversætterfejl: "
278 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
279 #. due to -Werror and -Werror=warning.
280 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
281 msgid "error: "
282 msgstr "fejl: "
284 #: diagnostic.def:36
285 msgid "sorry, unimplemented: "
286 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
288 #: diagnostic.def:37
289 msgid "warning: "
290 msgstr "advarsel: "
292 #: diagnostic.def:38
293 msgid "anachronism: "
294 msgstr "anakronisme: "
296 #: diagnostic.def:39
297 msgid "note: "
298 msgstr "bemærk: "
300 #: diagnostic.def:40
301 msgid "debug: "
302 msgstr "fejlfinding: "
304 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
305 #. a range of events within a path.
306 #: diagnostic.def:44
307 msgid "path: "
308 msgstr ""
310 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
311 #. prefix does not matter.
312 #: diagnostic.def:48
313 msgid "pedwarn: "
314 msgstr "pedwarn: "
316 #: diagnostic.def:49
317 msgid "permerror: "
318 msgstr "permerror: "
320 #: config/i386/djgpp.h:143
321 #, c-format
322 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
323 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
325 #. The remainder are real diagnostic types.
326 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
327 msgid "Fatal Error"
328 msgstr "Fatal fejl"
330 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
331 #. when reporting fatal signal in the compiler.
332 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
333 msgid "internal compiler error"
334 msgstr "intern oversætterfejl"
336 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
337 msgid "Error"
338 msgstr "Fejl"
340 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
341 msgid "sorry, unimplemented"
342 msgstr "desværre, ikke implementeret"
344 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
345 msgid "Warning"
346 msgstr "Advarsel"
348 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
349 msgid "anachronism"
350 msgstr "anakronisme"
352 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
353 msgid "note"
354 msgstr "bemærk"
356 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
357 msgid "debug"
358 msgstr "fejlsøg"
360 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
361 #. prefix does not matter.
362 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
363 msgid "pedwarn"
364 msgstr "pedwarn"
366 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
367 msgid "permerror"
368 msgstr "permerror"
370 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
371 #. due to -Werror and -Werror=warning.
372 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
373 msgid "error"
374 msgstr "fejl"
376 #: gcc.cc:839 gcc.cc:896
377 #, fuzzy
378 msgid "-gz is not supported in this configuration"
379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
381 #: gcc.cc:845
382 #, fuzzy
383 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
384 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
386 #: gcc.cc:1079
387 #, fuzzy
388 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
389 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
391 #: gcc.cc:1095
392 #, fuzzy
393 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
394 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
396 #: gcc.cc:1097
397 #, fuzzy
398 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
399 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
401 #: gcc.cc:1099
402 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
403 msgstr ""
405 #: gcc.cc:1121
406 #, fuzzy
407 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
408 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
410 #: gcc.cc:1123
411 #, fuzzy
412 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
413 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
415 #: gcc.cc:1260 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
416 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
417 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
419 #: gcc.cc:1435
420 #, fuzzy
421 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
422 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
424 #: gcc.cc:1444
425 #, fuzzy
426 #| msgid "-E required when input is from standard input"
427 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
428 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
430 #: config/darwin.h:151
431 #, fuzzy
432 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
433 msgid "conflicting code generation switches"
434 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
436 #: config/darwin.h:156
437 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
438 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
440 #: config/darwin.h:158
441 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
442 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
444 #: config/darwin.h:167
445 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
446 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
448 #: config/darwin.h:169
449 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
450 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
452 #: config/darwin.h:177
453 #, fuzzy
454 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
455 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
456 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
458 #: config/darwin.h:179
459 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
460 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
462 #: config/darwin.h:181
463 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
464 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
466 #: config/darwin.h:192
467 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
468 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
470 #: config/darwin.h:208
471 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
472 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
474 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:604
475 #, fuzzy
476 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
477 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
479 #: config/darwin.h:276
480 #, fuzzy
481 #| msgid "-pipe is not supported"
482 msgid "rdynamic is not supported"
483 msgstr "-pipe understøttes ikke"
485 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
486 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750
487 #: config/sparc/freebsd.h:45
488 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
489 msgstr ""
491 #: config/lynx.h:69
492 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
493 msgstr ""
495 #: config/lynx.h:94
496 msgid "cannot use mshared and static together"
497 msgstr ""
499 #: config/sol2.h:349 config/sol2.h:354
500 #, fuzzy
501 msgid "does not support multilib"
502 msgstr "%s understøtter ikke %s"
504 #: config/sol2.h:448
505 #, fuzzy
506 msgid "-pie is not supported in this configuration"
507 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
509 #: config/vxworks.h:219
510 #, fuzzy
511 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
512 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
513 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
515 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
516 #: config/riscv/freebsd.h:44
517 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
518 msgstr ""
520 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1477
521 msgid "may not use both -EB and -EL"
522 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
524 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
525 #, fuzzy
526 #| msgid "-pipe is not supported"
527 msgid "shared is not supported"
528 msgstr "-pipe understøttes ikke"
530 #: config/bfin/elf.h:55
531 #, fuzzy
532 #| msgid "spec file has no spec for linking"
533 msgid "no processor type specified for linking"
534 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
536 #: config/cris/cris.h:168
537 #, fuzzy
538 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
539 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
540 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
542 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
543 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:154
544 msgid "shared and mdll are not compatible"
545 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
547 #: config/i386/darwin.h:93
548 #, fuzzy
549 #| msgid "`%T' is not a template"
550 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
551 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
553 #: config/i386/darwin.h:94
554 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
555 msgstr ""
557 #: config/i386/sol2.h:59
558 #, fuzzy
559 #| msgid "-mips%d not supported"
560 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
561 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
563 #: config/mcore/mcore.h:53
564 msgid "the m210 does not have little endian support"
565 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
567 #: config/mips/r3900.h:37
568 msgid "-mhard-float not supported"
569 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
571 #: config/mips/r3900.h:39
572 #, fuzzy
573 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
574 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
575 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
577 #: config/moxie/moxiebox.h:43
578 #, fuzzy
579 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
580 msgid "this target is little-endian"
581 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
583 #: config/msp430/msp430.h:90
584 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
585 msgstr ""
587 #: config/msp430/msp430.h:92
588 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
589 msgstr ""
591 #: config/nios2/elf.h:44
592 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
593 msgstr ""
595 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
596 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
597 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
598 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
599 msgstr ""
601 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
602 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
603 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
604 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
605 msgstr ""
607 #: config/rs6000/darwin.h:123
608 msgid " conflicting code gen style switches are used"
609 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
611 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
612 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
613 msgstr ""
615 #: config/rs6000/rs6000.h:170
616 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
617 msgstr ""
619 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
620 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
621 msgstr ""
623 #: config/rx/rx.h:80
624 #, fuzzy
625 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
626 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
627 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
629 #: config/rx/rx.h:81
630 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
631 msgstr ""
633 #: config/s390/tpf.h:119
634 #, fuzzy
635 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
636 msgid "static is not supported on TPF-OS"
637 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
639 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
640 #, fuzzy
641 msgid "SH2a does not support little-endian"
642 msgstr "%s understøtter ikke %s"
644 #: config/sparc/linux64.h:142
645 #, fuzzy
646 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
647 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
649 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
650 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112
651 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
652 msgid "may not use both -m32 and -m64"
653 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
655 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
656 #, fuzzy
657 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
658 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
659 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
661 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
662 #, fuzzy
663 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
664 msgid "profiling not supported with -mg"
665 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
667 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
668 msgid "-c or -S required for Ada"
669 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
671 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
672 #, fuzzy
673 #| msgid "-c or -S required for Ada"
674 msgid "-c required for gnat2why"
675 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
677 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
678 #, fuzzy
679 #| msgid "-c or -S required for Ada"
680 msgid "-c required for gnat2scil"
681 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
683 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
684 #, fuzzy
685 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
686 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
688 #: m2/lang-specs.h:48
689 #, fuzzy
690 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
691 msgid "to generate dependencies you must specify '-fcpp' "
692 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
694 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
695 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
696 msgstr ""
698 #: objc/lang-specs.h:55
699 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
700 msgstr ""
702 #: objcp/lang-specs.h:58
703 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
704 msgstr ""
706 #: fortran/lang.opt:146
707 #, no-c-format
708 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
709 msgstr ""
711 #: fortran/lang.opt:198
712 #, fuzzy, no-c-format
713 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
714 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
716 #: fortran/lang.opt:202
717 #, no-c-format
718 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
719 msgstr ""
721 #: fortran/lang.opt:206
722 #, fuzzy, no-c-format
723 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
724 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
726 #: fortran/lang.opt:210
727 #, fuzzy, no-c-format
728 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
729 msgid "Warn about creation of array temporaries."
730 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
732 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 c-family/c.opt:1529
733 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:681 common.opt:823 common.opt:1064
734 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1076 common.opt:1778
735 #: common.opt:1842 common.opt:1985 common.opt:1989 common.opt:2264
736 #: common.opt:2482 common.opt:3202
737 #, no-c-format
738 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
739 msgstr ""
741 #: fortran/lang.opt:218
742 #, no-c-format
743 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
744 msgstr ""
746 #: fortran/lang.opt:226
747 #, fuzzy, no-c-format
748 msgid "Warn about truncated character expressions."
749 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
751 #: fortran/lang.opt:230
752 #, no-c-format
753 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
754 msgstr ""
756 #: fortran/lang.opt:238
757 #, fuzzy, no-c-format
758 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
759 msgid "Warn about most implicit conversions."
760 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
762 #: fortran/lang.opt:242
763 #, fuzzy, no-c-format
764 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
765 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
766 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
768 #: fortran/lang.opt:250
769 #, no-c-format
770 msgid "Warn if loops have been interchanged."
771 msgstr ""
773 #: fortran/lang.opt:254
774 #, fuzzy, no-c-format
775 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
776 msgid "Warn about function call elimination."
777 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
779 #: fortran/lang.opt:258
780 #, fuzzy, no-c-format
781 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
782 msgid "Warn about calls with implicit interface."
783 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
785 #: fortran/lang.opt:262
786 #, fuzzy, no-c-format
787 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
788 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
789 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
791 #: fortran/lang.opt:266
792 #, fuzzy, no-c-format
793 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
794 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
796 #: fortran/lang.opt:270
797 #, fuzzy, no-c-format
798 msgid "Warn about truncated source lines."
799 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
801 #: fortran/lang.opt:274
802 #, no-c-format
803 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
804 msgstr ""
806 #: fortran/lang.opt:286
807 #, fuzzy, no-c-format
808 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
809 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
811 #: fortran/lang.opt:298
812 #, no-c-format
813 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
814 msgstr ""
816 #: fortran/lang.opt:306
817 #, no-c-format
818 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
819 msgstr ""
821 #: fortran/lang.opt:310
822 #, fuzzy, no-c-format
823 #| msgid "Warn when a variable is unused"
824 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
825 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
827 #: fortran/lang.opt:314
828 #, fuzzy, no-c-format
829 #| msgid "Warn when a variable is unused"
830 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
831 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
833 #: fortran/lang.opt:318
834 #, no-c-format
835 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
836 msgstr ""
838 #: fortran/lang.opt:326
839 #, fuzzy, no-c-format
840 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
841 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
843 #: fortran/lang.opt:330
844 #, no-c-format
845 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
846 msgstr ""
848 #: fortran/lang.opt:334
849 #, fuzzy, no-c-format
850 #| msgid "zero-length %s format string"
851 msgid "Warn about an invalid DO loop."
852 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
854 #: fortran/lang.opt:338
855 #, fuzzy, no-c-format
856 #| msgid "overflow in constant expression"
857 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
858 msgstr "overløb i konstant udtryk"
860 #: fortran/lang.opt:346
861 #, no-c-format
862 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
863 msgstr ""
865 #: fortran/lang.opt:354
866 #, fuzzy, no-c-format
867 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
868 msgid "Warn about unused dummy arguments."
869 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
871 #: fortran/lang.opt:358
872 #, fuzzy, no-c-format
873 #| msgid "zero-length %s format string"
874 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
875 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
877 #: fortran/lang.opt:362
878 #, fuzzy, no-c-format
879 msgid "Enable preprocessing."
880 msgstr "Aktivér stakprøvning"
882 #: fortran/lang.opt:370
883 #, fuzzy, no-c-format
884 #| msgid "Disable indexed addressing"
885 msgid "Disable preprocessing."
886 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
888 #: fortran/lang.opt:378
889 #, fuzzy, no-c-format
890 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
891 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
892 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
894 #: fortran/lang.opt:382
895 #, no-c-format
896 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
897 msgstr ""
899 #: fortran/lang.opt:386
900 #, no-c-format
901 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
902 msgstr ""
904 #: fortran/lang.opt:390
905 #, no-c-format
906 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
907 msgstr ""
909 #: fortran/lang.opt:394
910 #, no-c-format
911 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
912 msgstr ""
914 #: fortran/lang.opt:402
915 #, fuzzy, no-c-format
916 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
917 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
919 #: fortran/lang.opt:406
920 #, no-c-format
921 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
922 msgstr ""
924 #: fortran/lang.opt:410
925 #, no-c-format
926 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
927 msgstr ""
929 #: fortran/lang.opt:414
930 #, no-c-format
931 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
932 msgstr ""
934 #: fortran/lang.opt:421
935 #, no-c-format
936 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
937 msgstr ""
939 #: fortran/lang.opt:425
940 #, no-c-format
941 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
942 msgstr ""
944 #: fortran/lang.opt:450
945 #, fuzzy, no-c-format
946 #| msgid "Use the Cygwin interface"
947 msgid "Use the Cray Pointer extension."
948 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
950 #: fortran/lang.opt:454
951 #, fuzzy, no-c-format
952 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
953 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
955 #: fortran/lang.opt:458
956 #, fuzzy, no-c-format
957 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
958 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
960 #: fortran/lang.opt:462
961 #, no-c-format
962 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
963 msgstr ""
965 #: fortran/lang.opt:466
966 #, no-c-format
967 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
968 msgstr ""
970 #: fortran/lang.opt:470
971 #, no-c-format
972 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
973 msgstr ""
975 #: fortran/lang.opt:474
976 #, fuzzy, no-c-format
977 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
978 msgid "Enable all DEC language extensions."
979 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
981 #: fortran/lang.opt:478
982 #, fuzzy, no-c-format
983 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
984 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
985 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
987 #: fortran/lang.opt:482
988 #, no-c-format
989 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
990 msgstr ""
992 #: fortran/lang.opt:487
993 #, no-c-format
994 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
995 msgstr ""
997 #: fortran/lang.opt:491
998 #, no-c-format
999 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
1000 msgstr ""
1002 #: fortran/lang.opt:495
1003 #, no-c-format
1004 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
1005 msgstr ""
1007 #: fortran/lang.opt:499
1008 #, no-c-format
1009 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
1010 msgstr ""
1012 #: fortran/lang.opt:503
1013 #, fuzzy, no-c-format
1014 #| msgid "Enable support for huge objects"
1015 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
1016 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
1018 #: fortran/lang.opt:507
1019 #, no-c-format
1020 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
1021 msgstr ""
1023 #: fortran/lang.opt:511
1024 #, no-c-format
1025 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
1026 msgstr ""
1028 #: fortran/lang.opt:515
1029 #, no-c-format
1030 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
1031 msgstr ""
1033 #: fortran/lang.opt:519
1034 #, no-c-format
1035 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
1036 msgstr ""
1038 #: fortran/lang.opt:523
1039 #, no-c-format
1040 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
1041 msgstr ""
1043 #: fortran/lang.opt:527
1044 #, no-c-format
1045 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
1046 msgstr ""
1048 #: fortran/lang.opt:531
1049 #, no-c-format
1050 msgid "Allow dollar signs in entity names."
1051 msgstr ""
1053 #: fortran/lang.opt:539
1054 #, fuzzy, no-c-format
1055 msgid "Display the code tree after parsing."
1056 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1058 #: fortran/lang.opt:543
1059 #, fuzzy, no-c-format
1060 msgid "Display the code tree after front end optimization."
1061 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1063 #: fortran/lang.opt:547
1064 #, fuzzy, no-c-format
1065 msgid "Display the global symbol table after parsing."
1066 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1068 #: fortran/lang.opt:551
1069 #, fuzzy, no-c-format
1070 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1071 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1073 #: fortran/lang.opt:555
1074 #, no-c-format
1075 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1076 msgstr ""
1078 #: fortran/lang.opt:559
1079 #, fuzzy, no-c-format
1080 #| msgid "Use normal calling convention"
1081 msgid "Use f2c calling convention."
1082 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
1084 #: fortran/lang.opt:563
1085 #, fuzzy, no-c-format
1086 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1087 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1088 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1090 #: fortran/lang.opt:567
1091 #, no-c-format
1092 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1093 msgstr ""
1095 #: fortran/lang.opt:571
1096 #, no-c-format
1097 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1098 msgstr ""
1100 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1101 #, no-c-format
1102 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1103 msgstr ""
1105 #: fortran/lang.opt:583
1106 #, no-c-format
1107 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1108 msgstr ""
1110 #: fortran/lang.opt:587
1111 #, no-c-format
1112 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1113 msgstr ""
1115 #: fortran/lang.opt:591
1116 #, no-c-format
1117 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1118 msgstr ""
1120 #: fortran/lang.opt:595
1121 #, no-c-format
1122 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1123 msgstr ""
1125 #: fortran/lang.opt:599
1126 #, no-c-format
1127 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1128 msgstr ""
1130 #: fortran/lang.opt:603
1131 #, fuzzy, no-c-format
1132 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1133 msgid "Assume that the source file is free form."
1134 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1136 #: fortran/lang.opt:607
1137 #, no-c-format
1138 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1139 msgstr ""
1141 #: fortran/lang.opt:611
1142 #, no-c-format
1143 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1144 msgstr ""
1146 #: fortran/lang.opt:615
1147 #, no-c-format
1148 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1149 msgstr ""
1151 #: fortran/lang.opt:619
1152 #, fuzzy, no-c-format
1153 #| msgid "Enable linker optimizations"
1154 msgid "Enable front end optimization."
1155 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1157 #: fortran/lang.opt:623
1158 #, no-c-format
1159 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1160 msgstr ""
1162 #: fortran/lang.opt:627
1163 #, no-c-format
1164 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1165 msgstr ""
1167 #: fortran/lang.opt:631
1168 #, no-c-format
1169 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1170 msgstr ""
1172 #: fortran/lang.opt:635
1173 #, no-c-format
1174 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1175 msgstr ""
1177 #: fortran/lang.opt:639
1178 #, fuzzy, no-c-format
1179 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
1180 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1181 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
1183 #: fortran/lang.opt:643
1184 #, no-c-format
1185 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1186 msgstr ""
1188 #: fortran/lang.opt:647
1189 #, no-c-format
1190 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1191 msgstr ""
1193 #: fortran/lang.opt:669
1194 #, no-c-format
1195 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1196 msgstr ""
1198 #: fortran/lang.opt:673
1199 #, no-c-format
1200 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1201 msgstr ""
1203 #: fortran/lang.opt:677
1204 #, no-c-format
1205 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1206 msgstr ""
1208 #: fortran/lang.opt:681
1209 #, no-c-format
1210 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1211 msgstr ""
1213 #: fortran/lang.opt:685
1214 #, no-c-format
1215 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1216 msgstr ""
1218 #: fortran/lang.opt:689
1219 #, no-c-format
1220 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1221 msgstr ""
1223 #: fortran/lang.opt:693
1224 #, fuzzy, no-c-format
1225 #| msgid "Pass all arguments on stack"
1226 msgid "Put all local arrays on stack."
1227 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
1229 #: fortran/lang.opt:697
1230 #, no-c-format
1231 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1232 msgstr ""
1234 #: fortran/lang.opt:717
1235 #, no-c-format
1236 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1237 msgstr ""
1239 #: fortran/lang.opt:725
1240 #, fuzzy, no-c-format
1241 #| msgid "unexpected address expression"
1242 msgid "Protect parentheses in expressions."
1243 msgstr "uventet adresseudtryk"
1245 #: fortran/lang.opt:729
1246 #, no-c-format
1247 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1248 msgstr ""
1250 #: fortran/lang.opt:733
1251 #, fuzzy, no-c-format
1252 #| msgid "Enable linker optimizations"
1253 msgid "Enable range checking during compilation."
1254 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1256 #: fortran/lang.opt:737
1257 #, no-c-format
1258 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1259 msgstr ""
1261 #: fortran/lang.opt:741
1262 #, no-c-format
1263 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1264 msgstr ""
1266 #: fortran/lang.opt:745
1267 #, no-c-format
1268 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1269 msgstr ""
1271 #: fortran/lang.opt:749
1272 #, no-c-format
1273 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1274 msgstr ""
1276 #: fortran/lang.opt:753
1277 #, no-c-format
1278 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1279 msgstr ""
1281 #: fortran/lang.opt:757
1282 #, no-c-format
1283 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1284 msgstr ""
1286 #: fortran/lang.opt:761
1287 #, fuzzy, no-c-format
1288 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
1289 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1290 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
1292 #: fortran/lang.opt:765
1293 #, no-c-format
1294 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1295 msgstr ""
1297 #: fortran/lang.opt:769
1298 #, no-c-format
1299 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1300 msgstr ""
1302 #: fortran/lang.opt:773
1303 #, no-c-format
1304 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1305 msgstr ""
1307 #: fortran/lang.opt:777
1308 #, no-c-format
1309 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1310 msgstr ""
1312 #: fortran/lang.opt:781
1313 #, no-c-format
1314 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1315 msgstr ""
1317 #: fortran/lang.opt:797
1318 #, no-c-format
1319 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1320 msgstr ""
1322 #: fortran/lang.opt:801
1323 #, no-c-format
1324 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1325 msgstr ""
1327 #: fortran/lang.opt:809
1328 #, no-c-format
1329 msgid "Apply negative sign to zero values."
1330 msgstr ""
1332 #: fortran/lang.opt:816
1333 #, no-c-format
1334 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1335 msgstr ""
1337 #: fortran/lang.opt:820
1338 #, fuzzy, no-c-format
1339 msgid "Append underscores to externally visible names."
1340 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
1342 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1664 c-family/c.opt:1741
1343 #: c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:2068 config/pa/pa.opt:46
1344 #: config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:296
1345 #: config/arc/arc.opt:308 config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317
1346 #: common.opt:639 common.opt:1162 common.opt:1166 common.opt:1170
1347 #: common.opt:1261 common.opt:1567 common.opt:1649 common.opt:1937
1348 #: common.opt:2080 common.opt:2123 common.opt:2557 common.opt:2593
1349 #: common.opt:2686 common.opt:2690 common.opt:2799 common.opt:2890
1350 #: common.opt:2898 common.opt:2906 common.opt:2914 common.opt:3015
1351 #: common.opt:3075 common.opt:3163 common.opt:3323 common.opt:3327
1352 #: common.opt:3331 common.opt:3335 common.opt:3405 common.opt:3409
1353 #: common.opt:3440 common.opt:3444
1354 #, no-c-format
1355 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1356 msgstr ""
1358 #: fortran/lang.opt:864
1359 #, no-c-format
1360 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1361 msgstr ""
1363 #: fortran/lang.opt:868
1364 #, no-c-format
1365 msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)."
1366 msgstr ""
1368 #: fortran/lang.opt:872
1369 #, no-c-format
1370 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1371 msgstr ""
1373 #: fortran/lang.opt:876
1374 #, no-c-format
1375 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1376 msgstr ""
1378 #: fortran/lang.opt:880
1379 #, no-c-format
1380 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1381 msgstr ""
1383 #: fortran/lang.opt:884
1384 #, no-c-format
1385 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1386 msgstr ""
1388 #: fortran/lang.opt:888
1389 #, no-c-format
1390 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1391 msgstr ""
1393 #: fortran/lang.opt:892
1394 #, no-c-format
1395 msgid "Conform to nothing in particular."
1396 msgstr ""
1398 #: fortran/lang.opt:896
1399 #, no-c-format
1400 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1401 msgstr ""
1403 #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1407 c-family/c.opt:1411
1404 #, fuzzy, no-c-format
1405 #| msgid "Warn when a variable is unused"
1406 msgid "Warn when a const variable is unused."
1407 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
1409 #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1399
1410 #, fuzzy, no-c-format
1411 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
1412 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
1413 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
1415 #: rust/lang.opt:59
1416 #, no-c-format
1417 msgid "-frust-crate=<name>             Set the crate name for the compilation"
1418 msgstr ""
1420 #: rust/lang.opt:63
1421 #, no-c-format
1422 msgid "Dump various Rust front end internals."
1423 msgstr ""
1425 #: rust/lang.opt:67
1426 #, no-c-format
1427 msgid "-frust-dump-<type>\tDump Rust frontend internal information."
1428 msgstr ""
1430 #: rust/lang.opt:71
1431 #, no-c-format
1432 msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk"
1433 msgstr ""
1435 #: rust/lang.opt:75
1436 #, no-c-format
1437 msgid "-frust-max-recursion-depth=integer"
1438 msgstr ""
1440 #: rust/lang.opt:79
1441 #, no-c-format
1442 msgid "-frust-mangling=[legacy|v0]     Choose which version to use for name mangling"
1443 msgstr ""
1445 #: rust/lang.opt:92
1446 #, no-c-format
1447 msgid "-frust-cfg=<name>             Set a config expansion option"
1448 msgstr ""
1450 #: rust/lang.opt:96
1451 #, no-c-format
1452 msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021]             Choose which edition to use when compiling rust code"
1453 msgstr ""
1455 #: rust/lang.opt:112
1456 #, no-c-format
1457 msgid "Flag to enable embeding metadata directly into object files"
1458 msgstr ""
1460 #: rust/lang.opt:116
1461 #, no-c-format
1462 msgid "-frust-metadata-output=<path.rox>  Path to output crate metadata"
1463 msgstr ""
1465 #: rust/lang.opt:124
1466 #, no-c-format
1467 msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|copimlation|end]             When to stop in the pipeline when compiling Rust code"
1468 msgstr ""
1470 #: c-family/c.opt:182
1471 #, no-c-format
1472 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1473 msgstr ""
1475 #: c-family/c.opt:186
1476 #, fuzzy, no-c-format
1477 msgid "Do not discard comments."
1478 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1480 #: c-family/c.opt:190
1481 #, fuzzy, no-c-format
1482 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1483 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1485 #: c-family/c.opt:194
1486 #, no-c-format
1487 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1488 msgstr ""
1490 #: c-family/c.opt:201
1491 #, no-c-format
1492 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1493 msgstr ""
1495 #: c-family/c.opt:205
1496 #, fuzzy, no-c-format
1497 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1498 msgstr "Aktivér stakprøvning"
1500 #: c-family/c.opt:209
1501 #, fuzzy, no-c-format
1502 msgid "Print the name of header files as they are used."
1503 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
1505 #: c-family/c.opt:213
1506 #, no-c-format
1507 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1508 msgstr ""
1510 #: c-family/c.opt:217
1511 #, fuzzy, no-c-format
1512 msgid "Generate make dependencies."
1513 msgstr "Generér lilleendet kode"
1515 #: c-family/c.opt:221
1516 #, fuzzy, no-c-format
1517 msgid "Generate make dependencies and compile."
1518 msgstr "Generér lilleendet kode"
1520 #: c-family/c.opt:225
1521 #, no-c-format
1522 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1523 msgstr ""
1525 #: c-family/c.opt:229
1526 #, fuzzy, no-c-format
1527 #| msgid "Set Windows defines"
1528 msgid "Treat missing header files as generated files."
1529 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
1531 #: c-family/c.opt:233
1532 #, no-c-format
1533 msgid "Like -M but ignore system header files."
1534 msgstr ""
1536 #: c-family/c.opt:237
1537 #, no-c-format
1538 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1539 msgstr ""
1541 #: c-family/c.opt:241
1542 #, fuzzy, no-c-format
1543 #| msgid "Generate external legend information"
1544 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1545 msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
1547 #: c-family/c.opt:249
1548 #, fuzzy, no-c-format
1549 #| msgid "Generate code for Intel as"
1550 msgid "Generate phony targets for all headers."
1551 msgstr "Generér kode til Intel as"
1553 #: c-family/c.opt:253
1554 #, no-c-format
1555 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1556 msgstr ""
1558 #: c-family/c.opt:257
1559 #, no-c-format
1560 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1561 msgstr ""
1563 #: c-family/c.opt:261
1564 #, fuzzy, no-c-format
1565 msgid "Do not generate #line directives."
1566 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
1568 #: c-family/c.opt:265
1569 #, no-c-format
1570 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1571 msgstr ""
1573 #: c-family/c.opt:269
1574 #, no-c-format
1575 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1576 msgstr ""
1578 #: c-family/c.opt:273
1579 #, no-c-format
1580 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1581 msgstr ""
1583 #: c-family/c.opt:277
1584 #, no-c-format
1585 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1586 msgstr ""
1588 #: c-family/c.opt:281
1589 #, no-c-format
1590 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1591 msgstr ""
1593 #: c-family/c.opt:288
1594 #, no-c-format
1595 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1596 msgstr ""
1598 #: c-family/c.opt:292
1599 #, fuzzy, no-c-format
1600 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1601 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
1603 #: c-family/c.opt:308
1604 #, no-c-format
1605 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1606 msgstr ""
1608 #: c-family/c.opt:312
1609 #, no-c-format
1610 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1611 msgstr ""
1613 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1614 #, fuzzy, no-c-format
1615 #| msgid "Enable most warning messages"
1616 msgid "Enable most warning messages."
1617 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
1619 #: c-family/c.opt:320
1620 #, fuzzy, no-c-format
1621 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
1622 msgid "Warn on any use of alloca."
1623 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
1625 #: c-family/c.opt:324
1626 #, fuzzy, no-c-format
1627 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1628 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1630 #: c-family/c.opt:329
1631 #, no-c-format
1632 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1633 msgstr ""
1635 #: c-family/c.opt:333
1636 #, fuzzy, no-c-format
1637 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1638 msgstr "Ugyldig erklæring"
1640 #: c-family/c.opt:337
1641 #, fuzzy, no-c-format
1642 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1643 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1645 #: c-family/c.opt:343
1646 #, no-c-format
1647 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1648 msgstr ""
1650 #: c-family/c.opt:351
1651 #, fuzzy, no-c-format
1652 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1653 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1654 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1656 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1657 #, fuzzy, no-c-format
1658 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
1659 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1660 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
1662 #: c-family/c.opt:363
1663 #, fuzzy, no-c-format
1664 #| msgid "zero-length %s format string"
1665 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1666 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
1668 #: c-family/c.opt:367
1669 #, no-c-format
1670 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1671 msgstr ""
1673 #: c-family/c.opt:371
1674 #, fuzzy, no-c-format
1675 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1676 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1677 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1679 #: c-family/c.opt:379
1680 #, no-c-format
1681 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1682 msgstr ""
1684 #: c-family/c.opt:402
1685 #, no-c-format
1686 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1687 msgstr ""
1689 #: c-family/c.opt:406
1690 #, fuzzy, no-c-format
1691 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1692 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1694 #: c-family/c.opt:410
1695 #, no-c-format
1696 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1697 msgstr ""
1699 #: c-family/c.opt:414
1700 #, fuzzy, no-c-format
1701 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1702 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1703 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1705 #: c-family/c.opt:418
1706 #, no-c-format
1707 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1708 msgstr ""
1710 #: c-family/c.opt:422
1711 #, fuzzy, no-c-format
1712 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1713 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1715 #: c-family/c.opt:426
1716 #, fuzzy, no-c-format
1717 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1718 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1720 #: c-family/c.opt:430
1721 #, fuzzy, no-c-format
1722 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1723 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1725 #: c-family/c.opt:434
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1728 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1729 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1731 #: c-family/c.opt:441
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1734 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1735 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1737 #: c-family/c.opt:445
1738 #, fuzzy, no-c-format
1739 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1740 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1741 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1743 #: c-family/c.opt:452
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1746 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1747 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1749 #: c-family/c.opt:459
1750 #, fuzzy, no-c-format
1751 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1752 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1753 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1755 #: c-family/c.opt:463
1756 #, no-c-format
1757 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1758 msgstr ""
1760 #: c-family/c.opt:467
1761 #, no-c-format
1762 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1763 msgstr ""
1765 #: c-family/c.opt:471
1766 #, no-c-format
1767 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1768 msgstr ""
1770 #: c-family/c.opt:475
1771 #, no-c-format
1772 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1773 msgstr ""
1775 #: c-family/c.opt:479
1776 #, no-c-format
1777 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1778 msgstr ""
1780 #: c-family/c.opt:483
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1783 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1784 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1786 #: c-family/c.opt:487
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1789 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1790 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
1792 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1795 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1796 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1798 #: c-family/c.opt:499
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name."
1801 msgstr ""
1803 #: c-family/c.opt:503
1804 #, fuzzy, no-c-format
1805 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1806 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
1808 #: c-family/c.opt:507 c-family/c.opt:1561 c-family/c.opt:1565
1809 #: c-family/c.opt:1569 c-family/c.opt:1573 c-family/c.opt:1577
1810 #: c-family/c.opt:1581 c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1592
1811 #: c-family/c.opt:1596 c-family/c.opt:1600 c-family/c.opt:1604
1812 #: c-family/c.opt:1608 c-family/c.opt:1612 c-family/c.opt:1616
1813 #: c-family/c.opt:1620 c-family/c.opt:1624 c-family/c.opt:1628
1814 #: c-family/c.opt:1632 c-family/c.opt:1636 c-family/c.opt:1640
1815 #: config/i386/i386.opt:999
1816 #, fuzzy, no-c-format
1817 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1818 msgstr "%s har ingen %s"
1820 #: c-family/c.opt:511
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1823 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
1825 #: c-family/c.opt:515
1826 #, fuzzy, no-c-format
1827 #| msgid "floating point overflow in expression"
1828 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1829 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
1831 #: c-family/c.opt:519
1832 #, no-c-format
1833 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1834 msgstr ""
1836 #: c-family/c.opt:523
1837 #, no-c-format
1838 msgid "Synonym for -Wcomment."
1839 msgstr ""
1841 #: c-family/c.opt:527
1842 #, fuzzy, no-c-format
1843 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
1844 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1845 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
1847 #: c-family/c.opt:531
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1850 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1851 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1853 #: c-family/c.opt:535
1854 #, fuzzy, no-c-format
1855 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1856 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1857 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
1859 #: c-family/c.opt:543
1860 #, fuzzy, no-c-format
1861 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1862 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
1864 #: c-family/c.opt:548
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1867 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
1869 #: c-family/c.opt:552
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1872 msgid "Warn about dangling else."
1873 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1875 #: c-family/c.opt:556 c-family/c.opt:560
1876 #, no-c-format
1877 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1878 msgstr ""
1880 #: c-family/c.opt:564
1881 #, no-c-format
1882 msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended."
1883 msgstr ""
1885 #: c-family/c.opt:568
1886 #, no-c-format
1887 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1888 msgstr ""
1890 #: c-family/c.opt:572
1891 #, fuzzy, no-c-format
1892 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1893 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
1895 #: c-family/c.opt:576
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1898 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1899 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
1901 #: c-family/c.opt:580
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1904 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
1906 #: c-family/c.opt:588
1907 #, no-c-format
1908 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1909 msgstr ""
1911 #: c-family/c.opt:593
1912 #, no-c-format
1913 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1914 msgstr ""
1916 #: c-family/c.opt:598
1917 #, fuzzy, no-c-format
1918 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1919 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1921 #: c-family/c.opt:602
1922 #, no-c-format
1923 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1924 msgstr ""
1926 #: c-family/c.opt:607
1927 #, no-c-format
1928 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1929 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
1931 #: c-family/c.opt:611
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1934 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1935 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1937 #: c-family/c.opt:615
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1940 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1941 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1943 #: c-family/c.opt:619
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1946 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
1948 #: c-family/c.opt:623
1949 #, fuzzy, no-c-format
1950 #| msgid "empty body in an else-statement"
1951 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1952 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1954 #: c-family/c.opt:627
1955 #, no-c-format
1956 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1957 msgstr ""
1959 #: c-family/c.opt:631
1960 #, fuzzy, no-c-format
1961 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1962 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1963 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
1965 #: c-family/c.opt:635
1966 #, fuzzy, no-c-format
1967 #| msgid "empty body in an else-statement"
1968 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1969 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1971 #: c-family/c.opt:639
1972 #, fuzzy, no-c-format
1973 #| msgid "empty body in an else-statement"
1974 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1975 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1977 #: c-family/c.opt:643
1978 #, fuzzy, no-c-format
1979 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1980 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1981 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1983 #: c-family/c.opt:647
1984 #, fuzzy, no-c-format
1985 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1986 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1987 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1989 #: c-family/c.opt:651
1990 #, fuzzy, no-c-format
1991 msgid "Warn about enum/integer type mismatches."
1992 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
1994 #: c-family/c.opt:659
1995 #, fuzzy, no-c-format
1996 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1997 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
1999 #: c-family/c.opt:663
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
2002 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
2003 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
2005 #: c-family/c.opt:671
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2008 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
2009 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2011 #: c-family/c.opt:675
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2014 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
2015 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2017 #: c-family/c.opt:679
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
2020 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
2022 #: c-family/c.opt:683 c-family/c.opt:729
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
2025 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
2027 #: c-family/c.opt:687
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
2030 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2032 #: c-family/c.opt:691
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
2035 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2037 #: c-family/c.opt:695
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
2040 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
2042 #: c-family/c.opt:699
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 msgid "Warn about format strings that are not literals."
2045 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2047 #: c-family/c.opt:703
2048 #, no-c-format
2049 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
2050 msgstr ""
2052 #: c-family/c.opt:708
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2055 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
2056 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
2058 #: c-family/c.opt:712
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2061 msgid "Warn about sign differences with format functions."
2062 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
2064 #: c-family/c.opt:716
2065 #, no-c-format
2066 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
2067 msgstr ""
2069 #: c-family/c.opt:721
2070 #, fuzzy, no-c-format
2071 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
2072 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
2074 #: c-family/c.opt:725
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "zero-length %s format string"
2077 msgid "Warn about zero-length formats."
2078 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
2080 #: c-family/c.opt:733
2081 #, no-c-format
2082 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
2083 msgstr ""
2085 #: c-family/c.opt:738
2086 #, fuzzy, no-c-format
2087 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2088 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2089 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2091 #: c-family/c.opt:742
2092 #, fuzzy, no-c-format
2093 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2094 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2096 #: c-family/c.opt:746
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2099 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2100 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2102 #: c-family/c.opt:750
2103 #, fuzzy, no-c-format
2104 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2105 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2106 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2108 #: c-family/c.opt:754
2109 #, fuzzy, no-c-format
2110 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
2111 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2112 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
2114 #: c-family/c.opt:758
2115 #, fuzzy, no-c-format
2116 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2117 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2118 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2120 #: c-family/c.opt:762 common.opt:650
2121 #, no-c-format
2122 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2123 msgstr ""
2125 #: c-family/c.opt:766
2126 #, no-c-format
2127 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2128 msgstr ""
2130 #: c-family/c.opt:770
2131 #, fuzzy, no-c-format
2132 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
2133 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2134 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
2136 #: c-family/c.opt:774
2137 #, no-c-format
2138 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2139 msgstr ""
2141 #: c-family/c.opt:778
2142 #, no-c-format
2143 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2144 msgstr ""
2146 #: c-family/c.opt:783
2147 #, fuzzy, no-c-format
2148 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2149 msgid "Warn about implicit declarations."
2150 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2152 #: c-family/c.opt:791
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2155 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2156 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2158 #: c-family/c.opt:795
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2161 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2163 #: c-family/c.opt:799
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2166 msgid "Warn about implicit function declarations."
2167 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2169 #: c-family/c.opt:803
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2172 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2173 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2175 #: c-family/c.opt:810
2176 #, no-c-format
2177 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2178 msgstr ""
2180 #: c-family/c.opt:814
2181 #, no-c-format
2182 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2183 msgstr ""
2185 #: c-family/c.opt:818
2186 #, no-c-format
2187 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2188 msgstr ""
2190 #: c-family/c.opt:822
2191 #, fuzzy, no-c-format
2192 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
2193 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2194 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
2196 #: c-family/c.opt:826
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 #| msgid "overflow in constant expression"
2199 msgid "Warn when a function never produces a constant expression."
2200 msgstr "overløb i konstant udtryk"
2202 #: c-family/c.opt:830
2203 #, fuzzy, no-c-format
2204 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2205 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
2207 #: c-family/c.opt:834
2208 #, fuzzy, no-c-format
2209 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2210 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2212 #: c-family/c.opt:838
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2215 msgid "Warn about invalid UTF-8 characters."
2216 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2218 #: c-family/c.opt:842
2219 #, fuzzy, no-c-format
2220 #| msgid "Missing variable initializer"
2221 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2222 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
2224 #: c-family/c.opt:846
2225 #, no-c-format
2226 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2227 msgstr ""
2229 #: c-family/c.opt:850
2230 #, no-c-format
2231 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2232 msgstr ""
2234 #: c-family/c.opt:854
2235 #, no-c-format
2236 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2237 msgstr ""
2239 #: c-family/c.opt:858
2240 #, fuzzy, no-c-format
2241 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2242 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
2244 #: c-family/c.opt:862
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2247 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2249 #: c-family/c.opt:870
2250 #, no-c-format
2251 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2252 msgstr ""
2254 #: c-family/c.opt:874
2255 #, no-c-format
2256 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2257 msgstr ""
2259 #: c-family/c.opt:878
2260 #, fuzzy, no-c-format
2261 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2262 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2263 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
2265 #: c-family/c.opt:882
2266 #, no-c-format
2267 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2268 msgstr ""
2270 #: c-family/c.opt:887
2271 #, no-c-format
2272 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2273 msgstr ""
2275 #: c-family/c.opt:892
2276 #, no-c-format
2277 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2278 msgstr ""
2280 #: c-family/c.opt:896
2281 #, no-c-format
2282 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2283 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
2285 #: c-family/c.opt:900
2286 #, no-c-format
2287 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2288 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
2290 #: c-family/c.opt:904
2291 #, no-c-format
2292 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2293 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
2295 #: c-family/c.opt:908
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2298 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2300 #: c-family/c.opt:912
2301 #, no-c-format
2302 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2303 msgstr ""
2305 #: c-family/c.opt:916
2306 #, no-c-format
2307 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2308 msgstr ""
2310 #: c-family/c.opt:920
2311 #, no-c-format
2312 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2313 msgstr ""
2315 #: c-family/c.opt:924
2316 #, fuzzy, no-c-format
2317 #| msgid "`##' at start of macro definition"
2318 msgid "Warn on namespace definition."
2319 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
2321 #: c-family/c.opt:928
2322 #, no-c-format
2323 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2324 msgstr ""
2326 #: c-family/c.opt:932
2327 #, no-c-format
2328 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2329 msgstr ""
2331 #: c-family/c.opt:936
2332 #, no-c-format
2333 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2334 msgstr ""
2336 #: c-family/c.opt:940
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2339 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2341 #: c-family/c.opt:944
2342 #, no-c-format
2343 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2344 msgstr ""
2346 #: c-family/c.opt:948
2347 #, no-c-format
2348 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2349 msgstr ""
2351 #: c-family/c.opt:953
2352 #, no-c-format
2353 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2354 msgstr ""
2356 #: c-family/c.opt:957
2357 #, no-c-format
2358 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2359 msgstr ""
2361 #: c-family/c.opt:961
2362 #, no-c-format
2363 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2364 msgstr ""
2366 #: c-family/c.opt:967
2367 #, no-c-format
2368 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2369 msgstr ""
2371 #: c-family/c.opt:972
2372 #, no-c-format
2373 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2374 msgstr ""
2376 #: c-family/c.opt:977
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2379 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2380 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2382 #: c-family/c.opt:981
2383 #, fuzzy, no-c-format
2384 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2385 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2386 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2388 #: c-family/c.opt:985
2389 #, no-c-format
2390 msgid "Warn about inproper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays."
2391 msgstr ""
2393 #: c-family/c.opt:990
2394 #, fuzzy, no-c-format
2395 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2396 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2397 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
2399 #: c-family/c.opt:994
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2402 msgstr ""
2404 #: c-family/c.opt:999
2405 #, fuzzy, no-c-format
2406 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2407 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2408 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
2410 #: c-family/c.opt:1003
2411 #, fuzzy, no-c-format
2412 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2413 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
2415 #: c-family/c.opt:1007
2416 #, fuzzy, no-c-format
2417 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2418 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2419 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
2421 #: c-family/c.opt:1011
2422 #, fuzzy, no-c-format
2423 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2424 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
2426 #: c-family/c.opt:1015
2427 #, no-c-format
2428 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2429 msgstr ""
2431 #: c-family/c.opt:1019
2432 #, fuzzy, no-c-format
2433 #| msgid "for template declaration `%D'"
2434 msgid "Warn on primary template declaration."
2435 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
2437 #: c-family/c.opt:1023
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2440 msgstr ""
2442 #: c-family/c.opt:1032
2443 #, no-c-format
2444 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2445 msgstr ""
2447 #: c-family/c.opt:1036
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2450 msgstr ""
2452 #: c-family/c.opt:1040
2453 #, fuzzy, no-c-format
2454 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2455 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
2457 #: c-family/c.opt:1047
2458 #, fuzzy, no-c-format
2459 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2460 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2462 #: c-family/c.opt:1051
2463 #, no-c-format
2464 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2465 msgstr ""
2467 #: c-family/c.opt:1055
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2470 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
2472 #: c-family/c.opt:1059
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2475 msgstr ""
2477 #: c-family/c.opt:1063
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2480 msgstr ""
2482 #: c-family/c.opt:1067
2483 #, fuzzy, no-c-format
2484 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2485 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
2487 #: c-family/c.opt:1071
2488 #, fuzzy, no-c-format
2489 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2490 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2491 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
2493 #: c-family/c.opt:1075
2494 #, no-c-format
2495 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2496 msgstr ""
2498 #: c-family/c.opt:1079
2499 #, fuzzy, no-c-format
2500 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2501 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2503 #: c-family/c.opt:1083
2504 #, no-c-format
2505 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2506 msgstr ""
2508 #: c-family/c.opt:1099
2509 #, no-c-format
2510 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2511 msgstr ""
2513 #: c-family/c.opt:1122
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2516 msgstr ""
2518 #: c-family/c.opt:1127
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2521 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
2523 #: c-family/c.opt:1131
2524 #, fuzzy, no-c-format
2525 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2526 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2527 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2529 #: c-family/c.opt:1135
2530 #, fuzzy, no-c-format
2531 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2532 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
2534 #: c-family/c.opt:1139
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2537 msgstr ""
2539 #: c-family/c.opt:1143
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2542 msgstr ""
2544 #: c-family/c.opt:1147
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2547 msgstr ""
2549 #: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155
2550 #, fuzzy, no-c-format
2551 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2552 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2553 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
2555 #: c-family/c.opt:1159
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2558 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
2560 #: c-family/c.opt:1163
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2563 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
2565 #: c-family/c.opt:1167
2566 #, fuzzy, no-c-format
2567 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
2568 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2569 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
2571 #: c-family/c.opt:1171
2572 #, fuzzy, no-c-format
2573 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2574 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2576 #: c-family/c.opt:1179
2577 #, no-c-format
2578 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2579 msgstr ""
2581 #: c-family/c.opt:1183
2582 #, fuzzy, no-c-format
2583 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2584 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
2586 #: c-family/c.opt:1187
2587 #, fuzzy, no-c-format
2588 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2589 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2590 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
2592 #: c-family/c.opt:1191
2593 #, fuzzy, no-c-format
2594 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2595 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2596 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2598 #: c-family/c.opt:1195
2599 #, fuzzy, no-c-format
2600 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2601 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2603 #: c-family/c.opt:1199
2604 #, fuzzy, no-c-format
2605 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
2606 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2607 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
2609 #: c-family/c.opt:1203
2610 #, fuzzy, no-c-format
2611 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2612 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2613 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2615 #: c-family/c.opt:1207
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2618 msgstr ""
2620 #: c-family/c.opt:1211
2621 #, no-c-format
2622 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2623 msgstr ""
2625 #: c-family/c.opt:1215
2626 #, fuzzy, no-c-format
2627 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2628 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
2630 #: c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1223
2631 #, no-c-format
2632 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2633 msgstr ""
2635 #: c-family/c.opt:1227
2636 #, fuzzy, no-c-format
2637 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2638 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2639 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2641 #: c-family/c.opt:1231
2642 #, no-c-format
2643 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2644 msgstr ""
2646 #: c-family/c.opt:1235
2647 #, fuzzy, no-c-format
2648 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2649 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2650 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2652 #: c-family/c.opt:1239
2653 #, fuzzy, no-c-format
2654 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2655 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2656 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
2658 #: c-family/c.opt:1243
2659 #, fuzzy, no-c-format
2660 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2661 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
2663 #: c-family/c.opt:1247
2664 #, no-c-format
2665 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2666 msgstr ""
2668 #: c-family/c.opt:1251
2669 #, fuzzy, no-c-format
2670 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2671 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2672 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
2674 #: c-family/c.opt:1255
2675 #, fuzzy, no-c-format
2676 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2677 msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move."
2678 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2680 #: c-family/c.opt:1259
2681 #, fuzzy, no-c-format
2682 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2683 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2684 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
2686 #: c-family/c.opt:1263
2687 #, fuzzy, no-c-format
2688 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2689 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2690 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
2692 #: c-family/c.opt:1267 c-family/c.opt:1271
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2695 msgstr ""
2697 #: c-family/c.opt:1275
2698 #, fuzzy, no-c-format
2699 #| msgid "right shift count is negative"
2700 msgid "Warn if shift count is negative."
2701 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2703 #: c-family/c.opt:1279
2704 #, fuzzy, no-c-format
2705 #| msgid "right shift count >= width of type"
2706 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2707 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
2709 #: c-family/c.opt:1283
2710 #, fuzzy, no-c-format
2711 #| msgid "right shift count is negative"
2712 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2713 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2715 #: c-family/c.opt:1287
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2718 msgstr ""
2720 #: c-family/c.opt:1291
2721 #, fuzzy, no-c-format
2722 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2723 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
2725 #: c-family/c.opt:1299
2726 #, fuzzy, no-c-format
2727 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2728 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2729 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2731 #: c-family/c.opt:1303
2732 #, fuzzy, no-c-format
2733 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2734 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2735 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2737 #: c-family/c.opt:1307
2738 #, fuzzy, no-c-format
2739 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2740 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2742 #: c-family/c.opt:1311
2743 #, fuzzy, no-c-format
2744 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2745 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2747 #: c-family/c.opt:1323
2748 #, no-c-format
2749 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2750 msgstr ""
2752 #: c-family/c.opt:1327
2753 #, no-c-format
2754 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2755 msgstr ""
2757 #: c-family/c.opt:1331
2758 #, fuzzy, no-c-format
2759 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2760 msgstr "%s har ingen %s"
2762 #: c-family/c.opt:1339
2763 #, fuzzy, no-c-format
2764 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2765 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2766 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
2768 #: c-family/c.opt:1343
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2771 msgstr ""
2773 #: c-family/c.opt:1347
2774 #, fuzzy, no-c-format
2775 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2776 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2778 #: c-family/c.opt:1351
2779 #, no-c-format
2780 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2781 msgstr ""
2783 #: c-family/c.opt:1355
2784 #, no-c-format
2785 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2786 msgstr ""
2788 #: c-family/c.opt:1359
2789 #, fuzzy, no-c-format
2790 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2791 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
2793 #: c-family/c.opt:1363
2794 #, fuzzy, no-c-format
2795 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2796 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2798 #: c-family/c.opt:1367
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences."
2801 msgstr ""
2803 #: c-family/c.opt:1379
2804 #, fuzzy, no-c-format
2805 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2806 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2807 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2809 #: c-family/c.opt:1383
2810 #, fuzzy, no-c-format
2811 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
2812 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2813 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
2815 #: c-family/c.opt:1391
2816 #, fuzzy, no-c-format
2817 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2818 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2819 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2821 #: c-family/c.opt:1395
2822 #, fuzzy, no-c-format
2823 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2824 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2825 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2827 #: c-family/c.opt:1423
2828 #, fuzzy, no-c-format
2829 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2830 msgid "Warn about using variadic macros."
2831 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2833 #: c-family/c.opt:1427
2834 #, no-c-format
2835 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2836 msgstr ""
2838 #: c-family/c.opt:1431
2839 #, no-c-format
2840 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2841 msgstr ""
2843 #: c-family/c.opt:1435
2844 #, fuzzy, no-c-format
2845 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2846 msgid "Warn if a variable length array is used."
2847 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2849 #: c-family/c.opt:1439
2850 #, fuzzy, no-c-format
2851 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2852 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
2854 #: c-family/c.opt:1445
2855 #, no-c-format
2856 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2857 msgstr ""
2859 #: c-family/c.opt:1449
2860 #, fuzzy, no-c-format
2861 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2862 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2863 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2865 #: c-family/c.opt:1453
2866 #, fuzzy, no-c-format
2867 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
2868 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2869 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
2871 #: c-family/c.opt:1457
2872 #, fuzzy, no-c-format
2873 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
2874 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2875 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
2877 #: c-family/c.opt:1461
2878 #, no-c-format
2879 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2880 msgstr ""
2882 #: c-family/c.opt:1465
2883 #, no-c-format
2884 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2885 msgstr ""
2887 #: c-family/c.opt:1469
2888 #, no-c-format
2889 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2890 msgstr ""
2892 #: c-family/c.opt:1473
2893 #, no-c-format
2894 msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
2895 msgstr ""
2897 #: c-family/c.opt:1477
2898 #, fuzzy, no-c-format
2899 #| msgid "Warn when a label is unused"
2900 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2901 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
2903 #: c-family/c.opt:1481
2904 #, fuzzy, no-c-format
2905 msgid "Warn about useless casts."
2906 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2908 #: c-family/c.opt:1485
2909 #, no-c-format
2910 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2911 msgstr ""
2913 #: c-family/c.opt:1489
2914 #, fuzzy, no-c-format
2915 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2916 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2917 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2919 #: c-family/c.opt:1493
2920 #, no-c-format
2921 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2922 msgstr ""
2924 #: c-family/c.opt:1498
2925 #, no-c-format
2926 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2927 msgstr ""
2929 #: c-family/c.opt:1506
2930 #, no-c-format
2931 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2932 msgstr ""
2934 #: c-family/c.opt:1510
2935 #, fuzzy, no-c-format
2936 msgid "Enforce class member access control semantics."
2937 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
2939 #: c-family/c.opt:1514
2940 #, no-c-format
2941 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2942 msgstr ""
2944 #: c-family/c.opt:1518
2945 #, no-c-format
2946 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2947 msgstr ""
2949 #: c-family/c.opt:1522
2950 #, no-c-format
2951 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2952 msgstr ""
2954 #: c-family/c.opt:1533 c-family/c.opt:1846 c-family/c.opt:2240
2955 #: c-family/c.opt:2244 c-family/c.opt:2260
2956 #, fuzzy, no-c-format
2957 #| msgid "--driver no longer supported"
2958 msgid "No longer supported."
2959 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
2961 #: c-family/c.opt:1537
2962 #, fuzzy, no-c-format
2963 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2964 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
2966 #: c-family/c.opt:1545
2967 #, fuzzy, no-c-format
2968 msgid "Recognize built-in functions."
2969 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
2971 #: c-family/c.opt:1552
2972 #, no-c-format
2973 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2974 msgstr ""
2976 #: c-family/c.opt:1556
2977 #, no-c-format
2978 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2979 msgstr ""
2981 #: c-family/c.opt:1644
2982 #, fuzzy, no-c-format
2983 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
2984 msgstr "%s har ingen %s"
2986 #: c-family/c.opt:1648
2987 #, fuzzy, no-c-format
2988 #| msgid "Enable support for huge objects"
2989 msgid "Enable support for C++ concepts."
2990 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
2992 #: c-family/c.opt:1652
2993 #, fuzzy, no-c-format
2994 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2995 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2997 #: c-family/c.opt:1656
2998 #, no-c-format
2999 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
3000 msgstr ""
3002 #: c-family/c.opt:1660
3003 #, fuzzy, no-c-format
3004 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
3005 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
3007 #: c-family/c.opt:1668
3008 #, no-c-format
3009 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
3010 msgstr ""
3012 #: c-family/c.opt:1672
3013 #, fuzzy, no-c-format
3014 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
3015 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3017 #: c-family/c.opt:1676
3018 #, fuzzy, no-c-format
3019 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
3020 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3022 #: c-family/c.opt:1680
3023 #, fuzzy, no-c-format
3024 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
3025 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
3026 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
3028 #: c-family/c.opt:1684
3029 #, fuzzy, no-c-format
3030 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
3031 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3033 #: c-family/c.opt:1688
3034 #, fuzzy, no-c-format
3035 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
3036 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3038 #: c-family/c.opt:1692
3039 #, no-c-format
3040 msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts."
3041 msgstr ""
3043 #: c-family/c.opt:1705
3044 #, no-c-format
3045 msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)."
3046 msgstr ""
3048 #: c-family/c.opt:1709
3049 #, no-c-format
3050 msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for."
3051 msgstr ""
3053 #: c-family/c.opt:1713
3054 #, no-c-format
3055 msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)."
3056 msgstr ""
3058 #: c-family/c.opt:1717
3059 #, no-c-format
3060 msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)."
3061 msgstr ""
3063 #: c-family/c.opt:1721
3064 #, no-c-format
3065 msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)."
3066 msgstr ""
3068 #: c-family/c.opt:1725
3069 #, no-c-format
3070 msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)."
3071 msgstr ""
3073 #: c-family/c.opt:1729
3074 #, no-c-format
3075 msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level."
3076 msgstr ""
3078 #: c-family/c.opt:1733
3079 #, no-c-format
3080 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
3081 msgstr ""
3083 #: c-family/c.opt:1737
3084 #, fuzzy, no-c-format
3085 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
3086 msgstr "Aktivér stakprøvning"
3088 #: c-family/c.opt:1745
3089 #, fuzzy, no-c-format
3090 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
3091 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
3093 #: c-family/c.opt:1753
3094 #, no-c-format
3095 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
3096 msgstr ""
3098 #: c-family/c.opt:1757
3099 #, fuzzy, no-c-format
3100 #| msgid "Process #ident directives"
3101 msgid "Preprocess directives only."
3102 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
3104 #: c-family/c.opt:1761
3105 #, fuzzy, no-c-format
3106 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3107 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
3109 #: c-family/c.opt:1765
3110 #, no-c-format
3111 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3112 msgstr ""
3114 #: c-family/c.opt:1769
3115 #, no-c-format
3116 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3117 msgstr ""
3119 #: c-family/c.opt:1773
3120 #, no-c-format
3121 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3122 msgstr ""
3124 #: c-family/c.opt:1780
3125 #, fuzzy, no-c-format
3126 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3127 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
3129 #: c-family/c.opt:1784
3130 #, fuzzy, no-c-format
3131 msgid "Generate code to check exception specifications."
3132 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
3134 #: c-family/c.opt:1791
3135 #, no-c-format
3136 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3137 msgstr ""
3139 #: c-family/c.opt:1795
3140 #, fuzzy, no-c-format
3141 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
3142 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3143 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
3145 #: c-family/c.opt:1799
3146 #, no-c-format
3147 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3148 msgstr ""
3150 #: c-family/c.opt:1803
3151 #, no-c-format
3152 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3153 msgstr ""
3155 #: c-family/c.opt:1810
3156 #, fuzzy, no-c-format
3157 #| msgid "call to non-function `%D'"
3158 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3159 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
3161 #: c-family/c.opt:1817
3162 #, fuzzy, no-c-format
3163 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3164 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3166 #: c-family/c.opt:1821
3167 #, fuzzy, no-c-format
3168 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3169 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
3171 #: c-family/c.opt:1825
3172 #, fuzzy, no-c-format
3173 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3174 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3175 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
3177 #: c-family/c.opt:1829
3178 #, fuzzy, no-c-format
3179 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3180 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3181 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
3183 #: c-family/c.opt:1842
3184 #, fuzzy, no-c-format
3185 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3186 msgid "Assume normal C execution environment."
3187 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
3189 #: c-family/c.opt:1850
3190 #, fuzzy, no-c-format
3191 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3192 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3193 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
3195 #: c-family/c.opt:1854
3196 #, fuzzy, no-c-format
3197 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3198 msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
3200 #: c-family/c.opt:1858
3201 #, fuzzy, no-c-format
3202 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3203 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3205 #: c-family/c.opt:1862
3206 #, fuzzy, no-c-format
3207 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3208 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3210 #: c-family/c.opt:1866
3211 #, no-c-format
3212 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3213 msgstr ""
3215 #: c-family/c.opt:1873
3216 #, no-c-format
3217 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3218 msgstr ""
3220 #: c-family/c.opt:1880
3221 #, no-c-format
3222 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3223 msgstr ""
3225 #: c-family/c.opt:1884
3226 #, no-c-format
3227 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3228 msgstr ""
3230 #: c-family/c.opt:1892
3231 #, no-c-format
3232 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3233 msgstr ""
3235 #: c-family/c.opt:1899
3236 #, no-c-format
3237 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3238 msgstr ""
3240 #: c-family/c.opt:1903
3241 #, no-c-format
3242 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3243 msgstr ""
3245 #: c-family/c.opt:1907
3246 #, no-c-format
3247 msgid "Mapper for module to CMI files."
3248 msgstr ""
3250 #: c-family/c.opt:1911
3251 #, fuzzy, no-c-format
3252 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
3253 msgid "Enable lazy module importing."
3254 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
3256 #: c-family/c.opt:1919
3257 #, fuzzy, no-c-format
3258 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
3259 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3260 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
3262 #: c-family/c.opt:1923
3263 #, no-c-format
3264 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3265 msgstr ""
3267 #: c-family/c.opt:1927
3268 #, no-c-format
3269 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3270 msgstr ""
3272 #: c-family/c.opt:1931
3273 #, no-c-format
3274 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3275 msgstr ""
3277 #: c-family/c.opt:1935
3278 #, no-c-format
3279 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3280 msgstr ""
3282 #: c-family/c.opt:1939
3283 #, no-c-format
3284 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3285 msgstr ""
3287 #: c-family/c.opt:1943
3288 #, fuzzy, no-c-format
3289 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3290 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
3292 #: c-family/c.opt:1947
3293 #, fuzzy, no-c-format
3294 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3295 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
3297 #: c-family/c.opt:1966
3298 #, no-c-format
3299 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3300 msgstr ""
3302 #: c-family/c.opt:1970
3303 #, fuzzy, no-c-format
3304 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3305 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
3307 #: c-family/c.opt:1974
3308 #, no-c-format
3309 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3310 msgstr ""
3312 #: c-family/c.opt:1978
3313 #, no-c-format
3314 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3315 msgstr ""
3317 #: c-family/c.opt:1982
3318 #, no-c-format
3319 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3320 msgstr ""
3322 #: c-family/c.opt:2007
3323 #, no-c-format
3324 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3325 msgstr ""
3327 #: c-family/c.opt:2011
3328 #, no-c-format
3329 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3330 msgstr ""
3332 #: c-family/c.opt:2017
3333 #, no-c-format
3334 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3335 msgstr ""
3337 #: c-family/c.opt:2021
3338 #, no-c-format
3339 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3340 msgstr ""
3342 #: c-family/c.opt:2027
3343 #, fuzzy, no-c-format
3344 #| msgid "Enable exception handling"
3345 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3346 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3348 #: c-family/c.opt:2031
3349 #, no-c-format
3350 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3351 msgstr ""
3353 #: c-family/c.opt:2035
3354 #, no-c-format
3355 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3356 msgstr ""
3358 #: c-family/c.opt:2040
3359 #, fuzzy, no-c-format
3360 #| msgid "Enable exception handling"
3361 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3362 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3364 #: c-family/c.opt:2044
3365 #, no-c-format
3366 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3367 msgstr ""
3369 #: c-family/c.opt:2048
3370 #, fuzzy, no-c-format
3371 #| msgid "Enable debugging"
3372 msgid "Enable OpenACC."
3373 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
3375 #: c-family/c.opt:2052
3376 #, no-c-format
3377 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3378 msgstr ""
3380 #: c-family/c.opt:2056
3381 #, no-c-format
3382 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3383 msgstr ""
3385 #: c-family/c.opt:2060
3386 #, no-c-format
3387 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3388 msgstr ""
3390 #: c-family/c.opt:2064
3391 #, no-c-format
3392 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3393 msgstr ""
3395 #: c-family/c.opt:2075
3396 #, no-c-format
3397 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3398 msgstr ""
3400 #: c-family/c.opt:2079
3401 #, fuzzy, no-c-format
3402 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3403 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3404 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
3406 #: c-family/c.opt:2083
3407 #, fuzzy, no-c-format
3408 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
3409 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3410 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
3412 #: c-family/c.opt:2087
3413 #, no-c-format
3414 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3415 msgstr ""
3417 #: c-family/c.opt:2095
3418 #, no-c-format
3419 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3420 msgstr ""
3422 #: c-family/c.opt:2099
3423 #, no-c-format
3424 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3425 msgstr ""
3427 #: c-family/c.opt:2103
3428 #, no-c-format
3429 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3430 msgstr ""
3432 #: c-family/c.opt:2107
3433 #, no-c-format
3434 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3435 msgstr ""
3437 #: c-family/c.opt:2111
3438 #, fuzzy, no-c-format
3439 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3440 msgstr "%s har ingen %s"
3442 #: c-family/c.opt:2115
3443 #, fuzzy, no-c-format
3444 msgid "Generate run time type descriptor information."
3445 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
3447 #: c-family/c.opt:2119 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3448 #, fuzzy, no-c-format
3449 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3450 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
3452 #: c-family/c.opt:2123
3453 #, fuzzy, no-c-format
3454 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3455 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
3457 #: c-family/c.opt:2127
3458 #, no-c-format
3459 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3460 msgstr ""
3462 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3463 #, fuzzy, no-c-format
3464 msgid "Make \"char\" signed by default."
3465 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
3467 #: c-family/c.opt:2135
3468 #, fuzzy, no-c-format
3469 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
3470 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3471 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
3473 #: c-family/c.opt:2142
3474 #, no-c-format
3475 msgid "-fstrict-flex-arrays=<level>    Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members."
3476 msgstr ""
3478 #: c-family/c.opt:2149
3479 #, no-c-format
3480 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3481 msgstr ""
3483 #: c-family/c.opt:2165
3484 #, fuzzy, no-c-format
3485 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3486 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3487 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
3489 #: c-family/c.opt:2169
3490 #, no-c-format
3491 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3492 msgstr ""
3494 #: c-family/c.opt:2176 c-family/c.opt:2181
3495 #, no-c-format
3496 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3497 msgstr ""
3499 #: c-family/c.opt:2198
3500 #, fuzzy, no-c-format
3501 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3502 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
3504 #: c-family/c.opt:2205
3505 #, fuzzy, no-c-format
3506 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3507 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3509 #: c-family/c.opt:2212
3510 #, no-c-format
3511 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3512 msgstr ""
3514 #: c-family/c.opt:2216
3515 #, no-c-format
3516 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3517 msgstr ""
3519 #: c-family/c.opt:2220 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3520 #, fuzzy, no-c-format
3521 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3522 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
3524 #: c-family/c.opt:2224
3525 #, fuzzy, no-c-format
3526 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3527 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3528 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
3530 #: c-family/c.opt:2228
3531 #, no-c-format
3532 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3533 msgstr ""
3535 #: c-family/c.opt:2232
3536 #, no-c-format
3537 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3538 msgstr ""
3540 #: c-family/c.opt:2236
3541 #, no-c-format
3542 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3543 msgstr ""
3545 #: c-family/c.opt:2248
3546 #, fuzzy, no-c-format
3547 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3548 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3549 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
3551 #: c-family/c.opt:2252
3552 #, no-c-format
3553 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3554 msgstr ""
3556 #: c-family/c.opt:2256
3557 #, no-c-format
3558 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3559 msgstr ""
3561 #: c-family/c.opt:2264
3562 #, no-c-format
3563 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3564 msgstr ""
3566 #: c-family/c.opt:2268
3567 #, fuzzy, no-c-format
3568 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3569 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
3571 #: c-family/c.opt:2272
3572 #, no-c-format
3573 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3574 msgstr ""
3576 #: c-family/c.opt:2276
3577 #, no-c-format
3578 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3579 msgstr ""
3581 #: c-family/c.opt:2280
3582 #, no-c-format
3583 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3584 msgstr ""
3586 #: c-family/c.opt:2284
3587 #, no-c-format
3588 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3589 msgstr ""
3591 #: c-family/c.opt:2289
3592 #, no-c-format
3593 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3594 msgstr ""
3596 #: c-family/c.opt:2293
3597 #, fuzzy, no-c-format
3598 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3599 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
3601 #: c-family/c.opt:2297
3602 #, no-c-format
3603 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3604 msgstr ""
3606 #: c-family/c.opt:2301
3607 #, no-c-format
3608 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3609 msgstr ""
3611 #: c-family/c.opt:2305
3612 #, no-c-format
3613 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3614 msgstr ""
3616 #: c-family/c.opt:2309
3617 #, no-c-format
3618 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3619 msgstr ""
3621 #: c-family/c.opt:2313
3622 #, no-c-format
3623 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3624 msgstr ""
3626 #: c-family/c.opt:2317
3627 #, no-c-format
3628 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3629 msgstr ""
3631 #: c-family/c.opt:2321
3632 #, no-c-format
3633 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3634 msgstr ""
3636 #: c-family/c.opt:2325
3637 #, no-c-format
3638 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3639 msgstr ""
3641 #: c-family/c.opt:2335
3642 #, no-c-format
3643 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3644 msgstr ""
3646 #: c-family/c.opt:2339
3647 #, no-c-format
3648 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3649 msgstr ""
3651 #: c-family/c.opt:2351
3652 #, fuzzy, no-c-format
3653 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3654 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
3656 #: c-family/c.opt:2355
3657 #, fuzzy, no-c-format
3658 msgid "Remap file names when including files."
3659 msgstr "tomt filnavn i #%s"
3661 #: c-family/c.opt:2359 c-family/c.opt:2363
3662 #, no-c-format
3663 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3664 msgstr ""
3666 #: c-family/c.opt:2367
3667 #, no-c-format
3668 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3669 msgstr ""
3671 #: c-family/c.opt:2371
3672 #, no-c-format
3673 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3674 msgstr ""
3676 #: c-family/c.opt:2375
3677 #, no-c-format
3678 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3679 msgstr ""
3681 #: c-family/c.opt:2379
3682 #, no-c-format
3683 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3684 msgstr ""
3686 #: c-family/c.opt:2383
3687 #, no-c-format
3688 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3689 msgstr ""
3691 #: c-family/c.opt:2387
3692 #, no-c-format
3693 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3694 msgstr ""
3696 #: c-family/c.opt:2391 c-family/c.opt:2395
3697 #, no-c-format
3698 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3699 msgstr ""
3701 #: c-family/c.opt:2399 c-family/c.opt:2403
3702 #, no-c-format
3703 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3704 msgstr ""
3706 #: c-family/c.opt:2407 c-family/c.opt:2545
3707 #, no-c-format
3708 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3709 msgstr ""
3711 #: c-family/c.opt:2411
3712 #, no-c-format
3713 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3714 msgstr ""
3716 #: c-family/c.opt:2415 c-family/c.opt:2419 c-family/c.opt:2549
3717 #: c-family/c.opt:2553
3718 #, no-c-format
3719 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3720 msgstr ""
3722 #: c-family/c.opt:2423
3723 #, no-c-format
3724 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3725 msgstr ""
3727 #: c-family/c.opt:2427 c-family/c.opt:2431 c-family/c.opt:2529
3728 #, no-c-format
3729 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3730 msgstr ""
3732 #: c-family/c.opt:2435 c-family/c.opt:2537
3733 #, no-c-format
3734 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3735 msgstr ""
3737 #: c-family/c.opt:2439
3738 #, no-c-format
3739 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3740 msgstr ""
3742 #: c-family/c.opt:2443 c-family/c.opt:2448
3743 #, no-c-format
3744 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3745 msgstr ""
3747 #: c-family/c.opt:2453
3748 #, no-c-format
3749 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3750 msgstr ""
3752 #: c-family/c.opt:2457
3753 #, no-c-format
3754 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3755 msgstr ""
3757 #: c-family/c.opt:2461
3758 #, no-c-format
3759 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3760 msgstr ""
3762 #: c-family/c.opt:2465
3763 #, no-c-format
3764 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3765 msgstr ""
3767 #: c-family/c.opt:2469
3768 #, no-c-format
3769 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3770 msgstr ""
3772 #: c-family/c.opt:2473
3773 #, no-c-format
3774 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3775 msgstr ""
3777 #: c-family/c.opt:2477 c-family/c.opt:2481
3778 #, no-c-format
3779 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3780 msgstr ""
3782 #: c-family/c.opt:2485 c-family/c.opt:2489
3783 #, no-c-format
3784 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3785 msgstr ""
3787 #: c-family/c.opt:2493
3788 #, no-c-format
3789 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3790 msgstr ""
3792 #: c-family/c.opt:2497
3793 #, no-c-format
3794 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3795 msgstr ""
3797 #: c-family/c.opt:2501 c-family/c.opt:2505
3798 #, no-c-format
3799 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3800 msgstr ""
3802 #: c-family/c.opt:2509
3803 #, no-c-format
3804 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3805 msgstr ""
3807 #: c-family/c.opt:2513 c-family/c.opt:2517
3808 #, no-c-format
3809 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3810 msgstr ""
3812 #: c-family/c.opt:2521
3813 #, no-c-format
3814 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3815 msgstr ""
3817 #: c-family/c.opt:2525
3818 #, no-c-format
3819 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3820 msgstr ""
3822 #: c-family/c.opt:2533
3823 #, no-c-format
3824 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3825 msgstr ""
3827 #: c-family/c.opt:2541
3828 #, no-c-format
3829 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3830 msgstr ""
3832 #: c-family/c.opt:2557
3833 #, no-c-format
3834 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3835 msgstr ""
3837 #: c-family/c.opt:2574
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 msgid "Enable traditional preprocessing."
3840 msgstr "Aktivér stakprøvning"
3842 #: c-family/c.opt:2578
3843 #, no-c-format
3844 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3845 msgstr ""
3847 #: c-family/c.opt:2582
3848 #, no-c-format
3849 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3850 msgstr ""
3852 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3853 #, no-c-format
3854 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3855 msgstr ""
3857 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3858 #, no-c-format
3859 msgid "Synonym of -gnatk8."
3860 msgstr ""
3862 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3863 #, no-c-format
3864 msgid "Do not look for object files in standard path."
3865 msgstr ""
3867 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3868 #, fuzzy, no-c-format
3869 #| msgid "Use the WindISS simulator"
3870 msgid "Select the runtime."
3871 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
3873 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3874 #, no-c-format
3875 msgid "Catch typos."
3876 msgstr ""
3878 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3879 #, no-c-format
3880 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3881 msgstr ""
3883 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3884 #, no-c-format
3885 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3886 msgstr ""
3888 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3889 #, no-c-format
3890 msgid "Ignored."
3891 msgstr ""
3893 #: d/lang.opt:51
3894 #, no-c-format
3895 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3896 msgstr ""
3898 #: d/lang.opt:55
3899 #, fuzzy, no-c-format
3900 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3901 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3903 #: d/lang.opt:127
3904 #, fuzzy, no-c-format
3905 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3906 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3907 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
3909 #: d/lang.opt:143
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
3912 msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type."
3913 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
3915 #: d/lang.opt:151
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3918 msgstr ""
3920 #: d/lang.opt:163
3921 #, fuzzy, no-c-format
3922 #| msgid "Generate H8S code"
3923 msgid "Generate JSON file."
3924 msgstr "Generér H8S-kode"
3926 #: d/lang.opt:167
3927 #, fuzzy, no-c-format
3928 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3929 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3931 #: d/lang.opt:171
3932 #, no-c-format
3933 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3934 msgstr ""
3936 #: d/lang.opt:175
3937 #, no-c-format
3938 msgid "Default library to use instead of phobos."
3939 msgstr ""
3941 #: d/lang.opt:179
3942 #, fuzzy, no-c-format
3943 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3944 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3946 #: d/lang.opt:186
3947 #, fuzzy, no-c-format
3948 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3949 msgid "Generate code for all template instantiations."
3950 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3952 #: d/lang.opt:190
3953 #, fuzzy, no-c-format
3954 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3955 msgid "Generate code for assert contracts."
3956 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
3958 #: d/lang.opt:198
3959 #, no-c-format
3960 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3961 msgstr ""
3963 #: d/lang.opt:240
3964 #, no-c-format
3965 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3966 msgstr ""
3968 #: d/lang.opt:256
3969 #, fuzzy, no-c-format
3970 #| msgid "Compile code for big endian mode"
3971 msgid "Compile in debug code."
3972 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
3974 #: d/lang.opt:260
3975 #, no-c-format
3976 msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
3977 msgstr ""
3979 #: d/lang.opt:264
3980 #, fuzzy, no-c-format
3981 #| msgid "Generate char instructions"
3982 msgid "Generate documentation."
3983 msgstr "Generér char-instruktioner"
3985 #: d/lang.opt:268
3986 #, no-c-format
3987 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3988 msgstr ""
3990 #: d/lang.opt:272
3991 #, fuzzy, no-c-format
3992 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3993 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3995 #: d/lang.opt:276
3996 #, no-c-format
3997 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3998 msgstr ""
4000 #: d/lang.opt:280
4001 #, fuzzy, no-c-format
4002 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
4003 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4005 #: d/lang.opt:284
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
4008 msgstr ""
4010 #: d/lang.opt:288
4011 #, fuzzy, no-c-format
4012 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4013 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
4015 #: d/lang.opt:292
4016 #, fuzzy, no-c-format
4017 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4018 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
4020 #: d/lang.opt:300
4021 #, no-c-format
4022 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4023 msgstr ""
4025 #: d/lang.opt:325
4026 #, no-c-format
4027 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4028 msgstr ""
4030 #: d/lang.opt:329
4031 #, fuzzy, no-c-format
4032 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4033 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4034 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4036 #: d/lang.opt:333
4037 #, no-c-format
4038 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4039 msgstr ""
4041 #: d/lang.opt:337
4042 #, no-c-format
4043 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4044 msgstr ""
4046 #: d/lang.opt:341
4047 #, fuzzy, no-c-format
4048 #| msgid "Generate code for the user mode."
4049 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4050 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
4052 #: d/lang.opt:345
4053 #, no-c-format
4054 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4055 msgstr ""
4057 #: d/lang.opt:349
4058 #, fuzzy, no-c-format
4059 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4060 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4061 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4063 #: d/lang.opt:353
4064 #, fuzzy, no-c-format
4065 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4066 msgid "Generate code for precondition contracts."
4067 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4069 #: d/lang.opt:357
4070 #, no-c-format
4071 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4072 msgstr ""
4074 #: d/lang.opt:361
4075 #, no-c-format
4076 msgid "Implement D bit-fields."
4077 msgstr ""
4079 #: d/lang.opt:365
4080 #, no-c-format
4081 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4082 msgstr ""
4084 #: d/lang.opt:369
4085 #, no-c-format
4086 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4087 msgstr ""
4089 #: d/lang.opt:373
4090 #, fuzzy, no-c-format
4091 #| msgid "malformed spec function arguments"
4092 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4093 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
4095 #: d/lang.opt:377
4096 #, no-c-format
4097 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4098 msgstr ""
4100 #: d/lang.opt:381
4101 #, no-c-format
4102 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4103 msgstr ""
4105 #: d/lang.opt:385
4106 #, no-c-format
4107 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4108 msgstr ""
4110 #: d/lang.opt:389
4111 #, no-c-format
4112 msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
4113 msgstr ""
4115 #: d/lang.opt:393
4116 #, no-c-format
4117 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4118 msgstr ""
4120 #: d/lang.opt:397
4121 #, no-c-format
4122 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4123 msgstr ""
4125 #: d/lang.opt:401
4126 #, fuzzy, no-c-format
4127 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4128 msgid "Disable access to shared memory objects."
4129 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
4131 #: d/lang.opt:405
4132 #, fuzzy, no-c-format
4133 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4134 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4135 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
4137 #: d/lang.opt:409
4138 #, no-c-format
4139 msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
4140 msgstr ""
4142 #: d/lang.opt:413
4143 #, fuzzy, no-c-format
4144 #| msgid "Display the compiler's version"
4145 msgid "Compile release version."
4146 msgstr "Vis oversætterens version"
4148 #: d/lang.opt:417
4149 #, no-c-format
4150 msgid "Turn off all revertable D language features."
4151 msgstr ""
4153 #: d/lang.opt:421
4154 #, no-c-format
4155 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4156 msgstr ""
4158 #: d/lang.opt:425
4159 #, no-c-format
4160 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4161 msgstr ""
4163 #: d/lang.opt:429
4164 #, no-c-format
4165 msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4166 msgstr ""
4168 #: d/lang.opt:437
4169 #, no-c-format
4170 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4171 msgstr ""
4173 #: d/lang.opt:441
4174 #, fuzzy, no-c-format
4175 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4176 msgid "Generate code for switches without a default case."
4177 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4179 #: d/lang.opt:445
4180 #, fuzzy, no-c-format
4181 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
4182 msgid "List information on all D language transitions."
4183 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
4185 #: d/lang.opt:449
4186 #, no-c-format
4187 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4188 msgstr ""
4190 #: d/lang.opt:453
4191 #, no-c-format
4192 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4193 msgstr ""
4195 #: d/lang.opt:457
4196 #, no-c-format
4197 msgid "List all hidden GC allocations."
4198 msgstr ""
4200 #: d/lang.opt:461
4201 #, fuzzy, no-c-format
4202 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
4203 msgid "List statistics on template instantiations."
4204 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
4206 #: d/lang.opt:465
4207 #, fuzzy, no-c-format
4208 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
4209 msgid "List all variables going into thread local storage."
4210 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
4212 #: d/lang.opt:469
4213 #, fuzzy, no-c-format
4214 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4215 msgid "Compile in unittest code."
4216 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
4218 #: d/lang.opt:473
4219 #, no-c-format
4220 msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
4221 msgstr ""
4223 #: d/lang.opt:477
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4226 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
4228 #: d/lang.opt:497
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4231 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4233 #: d/lang.opt:505
4234 #, no-c-format
4235 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4236 msgstr ""
4238 #: d/lang.opt:509
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4241 msgstr ""
4243 #: m2/lang.opt:35
4244 #, no-c-format
4245 msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart"
4246 msgstr ""
4248 #: m2/lang.opt:39
4249 #, no-c-format
4250 msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes"
4251 msgstr ""
4253 #: m2/lang.opt:43
4254 #, no-c-format
4255 msgid "inform user which parameters will be passed by reference"
4256 msgstr ""
4258 #: m2/lang.opt:47
4259 #, no-c-format
4260 msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style"
4261 msgstr ""
4263 #: m2/lang.opt:51
4264 #, no-c-format
4265 msgid "automatically initializes all pointers to NIL"
4266 msgstr ""
4268 #: m2/lang.opt:55
4269 #, no-c-format
4270 msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking"
4271 msgstr ""
4273 #: m2/lang.opt:59
4274 #, no-c-format
4275 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified"
4276 msgstr ""
4278 #: m2/lang.opt:63
4279 #, no-c-format
4280 msgid "use cpp to preprocess the module"
4281 msgstr ""
4283 #: m2/lang.opt:67 m2/lang.opt:71
4284 #, no-c-format
4285 msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)"
4286 msgstr ""
4288 #: m2/lang.opt:75
4289 #, no-c-format
4290 msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent"
4291 msgstr ""
4293 #: m2/lang.opt:79
4294 #, no-c-format
4295 msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
4296 msgstr ""
4298 #: m2/lang.opt:83
4299 #, no-c-format
4300 msgid "turn on quadruple tracing (internal switch)"
4301 msgstr ""
4303 #: m2/lang.opt:87
4304 #, no-c-format
4305 msgid "turn on the Modula-2 api tracing (internal switch)"
4306 msgstr ""
4308 #: m2/lang.opt:91
4309 #, no-c-format
4310 msgid "turn on the Modula-2 function line number generation (internal switch)"
4311 msgstr ""
4313 #: m2/lang.opt:95
4314 #, no-c-format
4315 msgid "recognise the specified suffix as a definition module filename"
4316 msgstr ""
4318 #: m2/lang.opt:99
4319 #, no-c-format
4320 msgid "display all inbuilt system items"
4321 msgstr ""
4323 #: m2/lang.opt:103
4324 #, no-c-format
4325 msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)"
4326 msgstr ""
4328 #: m2/lang.opt:107
4329 #, no-c-format
4330 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range"
4331 msgstr ""
4333 #: m2/lang.opt:111
4334 #, no-c-format
4335 msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application"
4336 msgstr ""
4338 #: m2/lang.opt:115 m2/lang.opt:203
4339 #, no-c-format
4340 msgid "turns on all range checking for numerical values"
4341 msgstr ""
4343 #: m2/lang.opt:119
4344 #, no-c-format
4345 msgid "use ISO dialect of Modula-2"
4346 msgstr ""
4348 #: m2/lang.opt:123
4349 #, no-c-format
4350 msgid "specify the library order, the libraries may be specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso."
4351 msgstr ""
4353 #: m2/lang.opt:127
4354 #, no-c-format
4355 msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
4356 msgstr ""
4358 #: m2/lang.opt:131
4359 #, no-c-format
4360 msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword"
4361 msgstr ""
4363 #: m2/lang.opt:135
4364 #, no-c-format
4365 msgid "generate error messages which render keywords in lower case"
4366 msgstr ""
4368 #: m2/lang.opt:139
4369 #, no-c-format
4370 msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths"
4371 msgstr ""
4373 #: m2/lang.opt:147
4374 #, no-c-format
4375 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime"
4376 msgstr ""
4378 #: m2/lang.opt:151
4379 #, no-c-format
4380 msgid "specify the module mangled prefix name"
4381 msgstr ""
4383 #: m2/lang.opt:155
4384 #, no-c-format
4385 msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used"
4386 msgstr ""
4388 #: m2/lang.opt:159
4389 #, no-c-format
4390 msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker"
4391 msgstr ""
4393 #: m2/lang.opt:163
4394 #, no-c-format
4395 msgid "compile all implementation modules and program module at once"
4396 msgstr ""
4398 #: m2/lang.opt:167
4399 #, no-c-format
4400 msgid "recognise the specified suffix as implementation and module filenames"
4401 msgstr ""
4403 #: m2/lang.opt:171
4404 #, no-c-format
4405 msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer"
4406 msgstr ""
4408 #: m2/lang.opt:175
4409 #, no-c-format
4410 msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2"
4411 msgstr ""
4413 #: m2/lang.opt:179
4414 #, no-c-format
4415 msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2"
4416 msgstr ""
4418 #: m2/lang.opt:183
4419 #, no-c-format
4420 msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2"
4421 msgstr ""
4423 #: m2/lang.opt:187
4424 #, no-c-format
4425 msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2"
4426 msgstr ""
4428 #: m2/lang.opt:191
4429 #, no-c-format
4430 msgid "force positive result from MOD and DIV result floor"
4431 msgstr ""
4433 #: m2/lang.opt:195
4434 #, no-c-format
4435 msgid "link against the pthread library (default on)"
4436 msgstr ""
4438 #: m2/lang.opt:199
4439 #, no-c-format
4440 msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples"
4441 msgstr ""
4443 #: m2/lang.opt:207
4444 #, no-c-format
4445 msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement"
4446 msgstr ""
4448 #: m2/lang.opt:211
4449 #, no-c-format
4450 msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
4451 msgstr ""
4453 #: m2/lang.opt:215
4454 #, no-c-format
4455 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies"
4456 msgstr ""
4458 #: m2/lang.opt:219
4459 #, no-c-format
4460 msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled"
4461 msgstr ""
4463 #: m2/lang.opt:223
4464 #, no-c-format
4465 msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
4466 msgstr ""
4468 #: m2/lang.opt:227
4469 #, fuzzy, no-c-format
4470 #| msgid "Generate char instructions"
4471 msgid "generate the main function"
4472 msgstr "Generér char-instruktioner"
4474 #: m2/lang.opt:231
4475 #, no-c-format
4476 msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main"
4477 msgstr ""
4479 #: m2/lang.opt:235
4480 #, fuzzy, no-c-format
4481 #| msgid "Create a shared library"
4482 msgid "generate a shared library from the module"
4483 msgstr "Opret et delt bibliotek"
4485 #: m2/lang.opt:239
4486 #, no-c-format
4487 msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
4488 msgstr ""
4490 #: m2/lang.opt:243
4491 #, fuzzy, no-c-format
4492 msgid "display the location of module source files as they are compiled"
4493 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
4495 #: m2/lang.opt:247
4496 #, no-c-format
4497 msgid "create a swig interface file for the module"
4498 msgstr ""
4500 #: m2/lang.opt:251
4501 #, no-c-format
4502 msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure."
4503 msgstr ""
4505 #: m2/lang.opt:255
4506 #, no-c-format
4507 msgid "orders the initialization/finalializations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic"
4508 msgstr ""
4510 #: m2/lang.opt:263
4511 #, no-c-format
4512 msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
4513 msgstr ""
4515 #: m2/lang.opt:267
4516 #, no-c-format
4517 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range"
4518 msgstr ""
4520 #: m2/lang.opt:271
4521 #, fuzzy, no-c-format
4522 msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
4523 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4525 #: m2/lang.opt:412 m2/lang.opt:416
4526 #, fuzzy, no-c-format
4527 #| msgid "could not open dump file `%s'"
4528 msgid "save temporary preprocessed files"
4529 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
4531 #: go/lang.opt:42
4532 #, no-c-format
4533 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4534 msgstr ""
4536 #: go/lang.opt:46
4537 #, fuzzy, no-c-format
4538 #| msgid "division by zero"
4539 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4540 msgstr "division med nul"
4542 #: go/lang.opt:50
4543 #, no-c-format
4544 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4545 msgstr ""
4547 #: go/lang.opt:54
4548 #, no-c-format
4549 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4550 msgstr ""
4552 #: go/lang.opt:58
4553 #, no-c-format
4554 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4555 msgstr ""
4557 #: go/lang.opt:62
4558 #, no-c-format
4559 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4560 msgstr ""
4562 #: go/lang.opt:66
4563 #, no-c-format
4564 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4565 msgstr ""
4567 #: go/lang.opt:70
4568 #, no-c-format
4569 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4570 msgstr ""
4572 #: go/lang.opt:74
4573 #, no-c-format
4574 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4575 msgstr ""
4577 #: go/lang.opt:78
4578 #, no-c-format
4579 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4580 msgstr ""
4582 #: go/lang.opt:82
4583 #, fuzzy, no-c-format
4584 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
4585 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4586 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
4588 #: go/lang.opt:86
4589 #, no-c-format
4590 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4591 msgstr ""
4593 #: go/lang.opt:90
4594 #, no-c-format
4595 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4596 msgstr ""
4598 #: go/lang.opt:94
4599 #, fuzzy, no-c-format
4600 msgid "Emit optimization diagnostics."
4601 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
4603 #: analyzer/analyzer.opt:27
4604 #, no-c-format
4605 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4606 msgstr ""
4608 #: analyzer/analyzer.opt:31
4609 #, no-c-format
4610 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4611 msgstr ""
4613 #: analyzer/analyzer.opt:35
4614 #, fuzzy, no-c-format
4615 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
4616 msgid "The maximum number of constraints per state."
4617 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
4619 #: analyzer/analyzer.opt:39
4620 #, fuzzy, no-c-format
4621 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
4622 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4623 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
4625 #: analyzer/analyzer.opt:43
4626 #, no-c-format
4627 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4628 msgstr ""
4630 #: analyzer/analyzer.opt:47
4631 #, no-c-format
4632 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4633 msgstr ""
4635 #: analyzer/analyzer.opt:51
4636 #, no-c-format
4637 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4638 msgstr ""
4640 #: analyzer/analyzer.opt:55
4641 #, no-c-format
4642 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4643 msgstr ""
4645 #: analyzer/analyzer.opt:59
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
4648 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
4649 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
4651 #: analyzer/analyzer.opt:63
4652 #, no-c-format
4653 msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
4654 msgstr ""
4656 #: analyzer/analyzer.opt:67
4657 #, no-c-format
4658 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4659 msgstr ""
4661 #: analyzer/analyzer.opt:71
4662 #, no-c-format
4663 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4664 msgstr ""
4666 #: analyzer/analyzer.opt:75
4667 #, fuzzy, no-c-format
4668 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4669 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4671 #: analyzer/analyzer.opt:79
4672 #, no-c-format
4673 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
4674 msgstr ""
4676 #: analyzer/analyzer.opt:83
4677 #, no-c-format
4678 msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
4679 msgstr ""
4681 #: analyzer/analyzer.opt:87
4682 #, no-c-format
4683 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
4684 msgstr ""
4686 #: analyzer/analyzer.opt:91
4687 #, fuzzy, no-c-format
4688 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4689 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
4690 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4692 #: analyzer/analyzer.opt:95
4693 #, no-c-format
4694 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
4695 msgstr ""
4697 #: analyzer/analyzer.opt:99
4698 #, no-c-format
4699 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
4700 msgstr ""
4702 #: analyzer/analyzer.opt:103
4703 #, no-c-format
4704 msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
4705 msgstr ""
4707 #: analyzer/analyzer.opt:107
4708 #, no-c-format
4709 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
4710 msgstr ""
4712 #: analyzer/analyzer.opt:111
4713 #, fuzzy, no-c-format
4714 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4715 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4717 #: analyzer/analyzer.opt:115
4718 #, fuzzy, no-c-format
4719 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4720 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4722 #: analyzer/analyzer.opt:119
4723 #, no-c-format
4724 msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
4725 msgstr ""
4727 #: analyzer/analyzer.opt:123
4728 #, fuzzy, no-c-format
4729 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4730 msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
4731 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4733 #: analyzer/analyzer.opt:127
4734 #, no-c-format
4735 msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
4736 msgstr ""
4738 #: analyzer/analyzer.opt:131
4739 #, fuzzy, no-c-format
4740 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
4741 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4742 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
4744 #: analyzer/analyzer.opt:135
4745 #, fuzzy, no-c-format
4746 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4747 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
4749 #: analyzer/analyzer.opt:139
4750 #, no-c-format
4751 msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
4752 msgstr ""
4754 #: analyzer/analyzer.opt:143
4755 #, no-c-format
4756 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4757 msgstr ""
4759 #: analyzer/analyzer.opt:147
4760 #, no-c-format
4761 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4762 msgstr ""
4764 #: analyzer/analyzer.opt:151
4765 #, no-c-format
4766 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4767 msgstr ""
4769 #: analyzer/analyzer.opt:155
4770 #, no-c-format
4771 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4772 msgstr ""
4774 #: analyzer/analyzer.opt:159
4775 #, fuzzy, no-c-format
4776 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4777 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4778 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
4780 #: analyzer/analyzer.opt:163
4781 #, no-c-format
4782 msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
4783 msgstr ""
4785 #: analyzer/analyzer.opt:167
4786 #, no-c-format
4787 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4788 msgstr ""
4790 #: analyzer/analyzer.opt:171
4791 #, fuzzy, no-c-format
4792 #| msgid "right shift count >= width of type"
4793 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4794 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
4796 #: analyzer/analyzer.opt:175
4797 #, no-c-format
4798 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4799 msgstr ""
4801 #: analyzer/analyzer.opt:179
4802 #, no-c-format
4803 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4804 msgstr ""
4806 #: analyzer/analyzer.opt:183
4807 #, no-c-format
4808 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4809 msgstr ""
4811 #: analyzer/analyzer.opt:187
4812 #, no-c-format
4813 msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
4814 msgstr ""
4816 #: analyzer/analyzer.opt:191
4817 #, no-c-format
4818 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4819 msgstr ""
4821 #: analyzer/analyzer.opt:195
4822 #, no-c-format
4823 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4824 msgstr ""
4826 #: analyzer/analyzer.opt:199
4827 #, no-c-format
4828 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4829 msgstr ""
4831 #: analyzer/analyzer.opt:203
4832 #, fuzzy, no-c-format
4833 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4834 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4835 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4837 #: analyzer/analyzer.opt:207
4838 #, fuzzy, no-c-format
4839 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4840 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4841 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4843 #: analyzer/analyzer.opt:211
4844 #, no-c-format
4845 msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
4846 msgstr ""
4848 #: analyzer/analyzer.opt:215
4849 #, no-c-format
4850 msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
4851 msgstr ""
4853 #: analyzer/analyzer.opt:219
4854 #, no-c-format
4855 msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
4856 msgstr ""
4858 #: analyzer/analyzer.opt:223
4859 #, no-c-format
4860 msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
4861 msgstr ""
4863 #: analyzer/analyzer.opt:227
4864 #, no-c-format
4865 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4866 msgstr ""
4868 #: analyzer/analyzer.opt:231
4869 #, fuzzy, no-c-format
4870 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4871 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4873 #: analyzer/analyzer.opt:235
4874 #, fuzzy, no-c-format
4875 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
4876 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4877 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
4879 #: analyzer/analyzer.opt:239
4880 #, no-c-format
4881 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4882 msgstr ""
4884 #: analyzer/analyzer.opt:243
4885 #, no-c-format
4886 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4887 msgstr ""
4889 #: analyzer/analyzer.opt:247
4890 #, no-c-format
4891 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4892 msgstr ""
4894 #: analyzer/analyzer.opt:251
4895 #, no-c-format
4896 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4897 msgstr ""
4899 #: analyzer/analyzer.opt:255
4900 #, no-c-format
4901 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4902 msgstr ""
4904 #: analyzer/analyzer.opt:259
4905 #, no-c-format
4906 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4907 msgstr ""
4909 #: analyzer/analyzer.opt:263
4910 #, no-c-format
4911 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4912 msgstr ""
4914 #: analyzer/analyzer.opt:267
4915 #, no-c-format
4916 msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics."
4917 msgstr ""
4919 #: analyzer/analyzer.opt:271
4920 #, no-c-format
4921 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4922 msgstr ""
4924 #: analyzer/analyzer.opt:275
4925 #, no-c-format
4926 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4927 msgstr ""
4929 #: analyzer/analyzer.opt:279
4930 #, fuzzy, no-c-format
4931 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
4932 msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
4933 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
4935 #: analyzer/analyzer.opt:283
4936 #, no-c-format
4937 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4938 msgstr ""
4940 #: analyzer/analyzer.opt:287
4941 #, no-c-format
4942 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4943 msgstr ""
4945 #: analyzer/analyzer.opt:291
4946 #, no-c-format
4947 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4948 msgstr ""
4950 #: analyzer/analyzer.opt:295
4951 #, no-c-format
4952 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4953 msgstr ""
4955 #: analyzer/analyzer.opt:299
4956 #, no-c-format
4957 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4958 msgstr ""
4960 #: analyzer/analyzer.opt:303
4961 #, no-c-format
4962 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4963 msgstr ""
4965 #: analyzer/analyzer.opt:307
4966 #, no-c-format
4967 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4968 msgstr ""
4970 #: analyzer/analyzer.opt:311
4971 #, no-c-format
4972 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4973 msgstr ""
4975 #: analyzer/analyzer.opt:315
4976 #, no-c-format
4977 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4978 msgstr ""
4980 #: analyzer/analyzer.opt:319
4981 #, no-c-format
4982 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4983 msgstr ""
4985 #: analyzer/analyzer.opt:323
4986 #, no-c-format
4987 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4988 msgstr ""
4990 #: analyzer/analyzer.opt:327
4991 #, no-c-format
4992 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4993 msgstr ""
4995 #: analyzer/analyzer.opt:331
4996 #, no-c-format
4997 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4998 msgstr ""
5000 #: analyzer/analyzer.opt:335
5001 #, no-c-format
5002 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
5003 msgstr ""
5005 #: analyzer/analyzer.opt:339
5006 #, no-c-format
5007 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
5008 msgstr ""
5010 #: analyzer/analyzer.opt:343
5011 #, no-c-format
5012 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
5013 msgstr ""
5015 #: config/vms/vms.opt:27
5016 #, no-c-format
5017 msgid "Malloc data into P2 space."
5018 msgstr ""
5020 #: config/vms/vms.opt:31
5021 #, no-c-format
5022 msgid "Set name of main routine for the debugger."
5023 msgstr ""
5025 #: config/vms/vms.opt:35
5026 #, no-c-format
5027 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
5028 msgstr ""
5030 #: config/vms/vms.opt:39
5031 #, no-c-format
5032 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
5033 msgstr ""
5035 #: config/mcore/mcore.opt:23
5036 #, fuzzy, no-c-format
5037 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5038 msgid "Generate code for the M*Core M210."
5039 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5041 #: config/mcore/mcore.opt:27
5042 #, fuzzy, no-c-format
5043 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5044 msgid "Generate code for the M*Core M340."
5045 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5047 #: config/mcore/mcore.opt:31
5048 #, fuzzy, no-c-format
5049 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5050 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
5051 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
5053 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
5054 #, fuzzy, no-c-format
5055 #| msgid "Generate big-endian code"
5056 msgid "Generate big-endian code."
5057 msgstr "Opret storendet kode"
5059 #: config/mcore/mcore.opt:39
5060 #, fuzzy, no-c-format
5061 #| msgid "Emit call graph information"
5062 msgid "Emit call graph information."
5063 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
5065 #: config/mcore/mcore.opt:43
5066 #, fuzzy, no-c-format
5067 #| msgid "Use the divide instruction"
5068 msgid "Use the divide instruction."
5069 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
5071 #: config/mcore/mcore.opt:47
5072 #, fuzzy, no-c-format
5073 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5074 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
5075 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
5077 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
5078 #, fuzzy, no-c-format
5079 #| msgid "Generate little-endian code"
5080 msgid "Generate little-endian code."
5081 msgstr "Opret lilleendet kode"
5083 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
5084 #, no-c-format
5085 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
5086 msgstr ""
5088 #: config/mcore/mcore.opt:60
5089 #, fuzzy, no-c-format
5090 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
5091 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
5092 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
5094 #: config/mcore/mcore.opt:64
5095 #, fuzzy, no-c-format
5096 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5097 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
5098 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
5100 #: config/mcore/mcore.opt:71
5101 #, fuzzy, no-c-format
5102 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
5103 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
5104 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
5106 #: config/mcore/mcore.opt:75
5107 #, fuzzy, no-c-format
5108 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
5109 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
5110 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
5112 #: config/linux-android.opt:23
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Generate code for the Android platform."
5115 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
5117 #: config/mmix/mmix.opt:24
5118 #, fuzzy, no-c-format
5119 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5120 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
5121 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
5123 #: config/mmix/mmix.opt:28
5124 #, fuzzy, no-c-format
5125 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
5126 msgid "Use register stack for parameters and return value."
5127 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
5129 #: config/mmix/mmix.opt:32
5130 #, fuzzy, no-c-format
5131 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5132 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
5133 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
5135 #: config/mmix/mmix.opt:37
5136 #, fuzzy, no-c-format
5137 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5138 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
5139 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
5141 #: config/mmix/mmix.opt:41
5142 #, fuzzy, no-c-format
5143 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5144 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
5145 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
5147 #: config/mmix/mmix.opt:45
5148 #, fuzzy, no-c-format
5149 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5150 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
5151 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
5153 #: config/mmix/mmix.opt:49
5154 #, fuzzy, no-c-format
5155 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5156 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
5157 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
5159 #: config/mmix/mmix.opt:53
5160 #, fuzzy, no-c-format
5161 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5162 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
5163 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
5165 #: config/mmix/mmix.opt:57
5166 #, fuzzy, no-c-format
5167 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5168 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
5169 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
5171 #: config/mmix/mmix.opt:61
5172 #, fuzzy, no-c-format
5173 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5174 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
5175 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
5177 #: config/mmix/mmix.opt:65
5178 #, fuzzy, no-c-format
5179 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5180 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
5181 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
5183 #: config/mmix/mmix.opt:79
5184 #, fuzzy, no-c-format
5185 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
5186 msgid "Use addresses that allocate global registers."
5187 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
5189 #: config/mmix/mmix.opt:83
5190 #, fuzzy, no-c-format
5191 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5192 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
5193 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
5195 #: config/mmix/mmix.opt:87
5196 #, fuzzy, no-c-format
5197 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
5198 msgid "Generate a single exit point for each function."
5199 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
5201 #: config/mmix/mmix.opt:91
5202 #, fuzzy, no-c-format
5203 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5204 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
5205 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
5207 #: config/mmix/mmix.opt:95
5208 #, fuzzy, no-c-format
5209 #| msgid "Set start-address of the program"
5210 msgid "Set start-address of the program."
5211 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
5213 #: config/mmix/mmix.opt:99
5214 #, fuzzy, no-c-format
5215 #| msgid "Set start-address of data"
5216 msgid "Set start-address of data."
5217 msgstr "Angiv startadressen for data"
5219 #: config/darwin.opt:34
5220 #, fuzzy, no-c-format
5221 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5222 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
5223 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
5225 #: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46
5226 #, fuzzy, no-c-format
5227 #| msgid "Generate code using byte writes"
5228 msgid "Generate compile-time CFString objects."
5229 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
5231 #: config/darwin.opt:42
5232 #, no-c-format
5233 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
5234 msgstr ""
5236 #: config/darwin.opt:50
5237 #, no-c-format
5238 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
5239 msgstr ""
5241 #: config/darwin.opt:55
5242 #, no-c-format
5243 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
5244 msgstr ""
5246 #: config/darwin.opt:59
5247 #, fuzzy, no-c-format
5248 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
5249 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
5250 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
5252 #: config/darwin.opt:63
5253 #, fuzzy, no-c-format
5254 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
5255 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
5256 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
5258 #: config/darwin.opt:67
5259 #, fuzzy, no-c-format
5260 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
5261 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
5262 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
5264 #: config/darwin.opt:75
5265 #, no-c-format
5266 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
5267 msgstr ""
5269 #: config/darwin.opt:80
5270 #, fuzzy, no-c-format
5271 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
5272 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
5273 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
5275 #: config/darwin.opt:84
5276 #, fuzzy, no-c-format
5277 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
5278 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
5279 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
5281 #: config/darwin.opt:92
5282 #, no-c-format
5283 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
5284 msgstr ""
5286 #: config/darwin.opt:98
5287 #, no-c-format
5288 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
5289 msgstr ""
5291 #: config/darwin.opt:102
5292 #, no-c-format
5293 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
5294 msgstr ""
5296 #: config/darwin.opt:106
5297 #, fuzzy, no-c-format
5298 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
5299 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
5300 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
5302 #: config/darwin.opt:110
5303 #, no-c-format
5304 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
5305 msgstr ""
5307 #: config/darwin.opt:114
5308 #, no-c-format
5309 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
5310 msgstr ""
5312 #: config/darwin.opt:118
5313 #, no-c-format
5314 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
5315 msgstr ""
5317 #: config/darwin.opt:122
5318 #, no-c-format
5319 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
5320 msgstr ""
5322 #: config/darwin.opt:126
5323 #, no-c-format
5324 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
5325 msgstr ""
5327 #: config/darwin.opt:130
5328 #, no-c-format
5329 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
5330 msgstr ""
5332 #: config/darwin.opt:134
5333 #, no-c-format
5334 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
5335 msgstr ""
5337 #: config/darwin.opt:138
5338 #, no-c-format
5339 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
5340 msgstr ""
5342 #: config/darwin.opt:142
5343 #, no-c-format
5344 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
5345 msgstr ""
5347 #: config/darwin.opt:146
5348 #, no-c-format
5349 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
5350 msgstr ""
5352 #: config/darwin.opt:150
5353 #, no-c-format
5354 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
5355 msgstr ""
5357 #: config/darwin.opt:154
5358 #, no-c-format
5359 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
5360 msgstr ""
5362 #: config/darwin.opt:158
5363 #, no-c-format
5364 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
5365 msgstr ""
5367 #: config/darwin.opt:162
5368 #, no-c-format
5369 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
5370 msgstr ""
5372 #: config/darwin.opt:166
5373 #, no-c-format
5374 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
5375 msgstr ""
5377 #: config/darwin.opt:170
5378 #, no-c-format
5379 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
5380 msgstr ""
5382 #: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194
5383 #, fuzzy, no-c-format
5384 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5385 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
5386 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
5388 #: config/darwin.opt:178
5389 #, no-c-format
5390 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
5391 msgstr ""
5393 #: config/darwin.opt:182
5394 #, no-c-format
5395 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
5396 msgstr ""
5398 #: config/darwin.opt:186
5399 #, no-c-format
5400 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5401 msgstr ""
5403 #: config/darwin.opt:190
5404 #, no-c-format
5405 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5406 msgstr ""
5408 #: config/darwin.opt:198
5409 #, no-c-format
5410 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5411 msgstr ""
5413 #: config/darwin.opt:202
5414 #, no-c-format
5415 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5416 msgstr ""
5418 #: config/darwin.opt:206
5419 #, no-c-format
5420 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5421 msgstr ""
5423 #: config/darwin.opt:210
5424 #, no-c-format
5425 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5426 msgstr ""
5428 #: config/darwin.opt:214
5429 #, no-c-format
5430 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
5431 msgstr ""
5433 #: config/darwin.opt:218
5434 #, no-c-format
5435 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5436 msgstr ""
5438 #: config/darwin.opt:222
5439 #, no-c-format
5440 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5441 msgstr ""
5443 #: config/darwin.opt:226
5444 #, no-c-format
5445 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5446 msgstr ""
5448 #: config/darwin.opt:230
5449 #, no-c-format
5450 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5451 msgstr ""
5453 #: config/darwin.opt:234
5454 #, no-c-format
5455 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5456 msgstr ""
5458 #: config/darwin.opt:238
5459 #, no-c-format
5460 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5461 msgstr ""
5463 #: config/darwin.opt:242
5464 #, no-c-format
5465 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5466 msgstr ""
5468 #: config/darwin.opt:246
5469 #, no-c-format
5470 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5471 msgstr ""
5473 #: config/darwin.opt:250
5474 #, no-c-format
5475 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5476 msgstr ""
5478 #: config/darwin.opt:254 config/darwin.opt:269 config/darwin.opt:273
5479 #, fuzzy, no-c-format
5480 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
5481 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5482 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
5484 #: config/darwin.opt:258
5485 #, fuzzy, no-c-format
5486 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5487 msgid "(Obsolete) This is the default."
5488 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5490 #: config/darwin.opt:265
5491 #, no-c-format
5492 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5493 msgstr ""
5495 #: config/darwin.opt:277
5496 #, no-c-format
5497 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5498 msgstr ""
5500 #: config/darwin.opt:281
5501 #, no-c-format
5502 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5503 msgstr ""
5505 #: config/darwin.opt:288
5506 #, no-c-format
5507 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5508 msgstr ""
5510 #: config/darwin.opt:292
5511 #, no-c-format
5512 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5513 msgstr ""
5515 #: config/darwin.opt:296
5516 #, no-c-format
5517 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5518 msgstr ""
5520 #: config/darwin.opt:300
5521 #, no-c-format
5522 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5523 msgstr ""
5525 #: config/darwin.opt:304
5526 #, no-c-format
5527 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5528 msgstr ""
5530 #: config/darwin.opt:308
5531 #, no-c-format
5532 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5533 msgstr ""
5535 #: config/darwin.opt:312
5536 #, no-c-format
5537 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5538 msgstr ""
5540 #: config/darwin.opt:317
5541 #, no-c-format
5542 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5543 msgstr ""
5545 #: config/darwin.opt:321
5546 #, no-c-format
5547 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5548 msgstr ""
5550 #: config/darwin.opt:325
5551 #, no-c-format
5552 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5553 msgstr ""
5555 #: config/darwin.opt:330
5556 #, no-c-format
5557 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5558 msgstr ""
5560 #: config/darwin.opt:334
5561 #, no-c-format
5562 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5563 msgstr ""
5565 #: config/darwin.opt:338
5566 #, no-c-format
5567 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5568 msgstr ""
5570 #: config/darwin.opt:342
5571 #, no-c-format
5572 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5573 msgstr ""
5575 #: config/darwin.opt:346
5576 #, no-c-format
5577 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5578 msgstr ""
5580 #: config/darwin.opt:350
5581 #, fuzzy, no-c-format
5582 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5583 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5584 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5586 #: config/darwin.opt:354
5587 #, no-c-format
5588 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5589 msgstr ""
5591 #: config/darwin.opt:358
5592 #, no-c-format
5593 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5594 msgstr ""
5596 #: config/darwin.opt:362
5597 #, fuzzy, no-c-format
5598 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5599 msgid "This is the default."
5600 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5602 #: config/darwin.opt:366
5603 #, no-c-format
5604 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5605 msgstr ""
5607 #: config/darwin.opt:370
5608 #, no-c-format
5609 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5610 msgstr ""
5612 #: config/darwin.opt:374
5613 #, no-c-format
5614 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5615 msgstr ""
5617 #: config/darwin.opt:378
5618 #, no-c-format
5619 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5620 msgstr ""
5622 #: config/darwin.opt:382
5623 #, no-c-format
5624 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5625 msgstr ""
5627 #: config/darwin.opt:386
5628 #, no-c-format
5629 msgid "Logs which object files the linker loads."
5630 msgstr ""
5632 #: config/darwin.opt:390
5633 #, no-c-format
5634 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5635 msgstr ""
5637 #: config/darwin.opt:398
5638 #, no-c-format
5639 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5640 msgstr ""
5642 #: config/darwin.opt:402
5643 #, no-c-format
5644 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5645 msgstr ""
5647 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
5648 #, fuzzy, no-c-format
5649 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5650 msgid "Use simulator runtime."
5651 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5653 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:120
5654 #, fuzzy, no-c-format
5655 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5656 msgid "Specify the name of the target CPU."
5657 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5659 #: config/bfin/bfin.opt:48
5660 #, fuzzy, no-c-format
5661 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5662 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5663 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5665 #: config/bfin/bfin.opt:52
5666 #, no-c-format
5667 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5668 msgstr ""
5670 #: config/bfin/bfin.opt:56
5671 #, no-c-format
5672 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5673 msgstr ""
5675 #: config/bfin/bfin.opt:61
5676 #, no-c-format
5677 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5678 msgstr ""
5680 #: config/bfin/bfin.opt:65
5681 #, no-c-format
5682 msgid "Enabled ID based shared library."
5683 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
5685 #: config/bfin/bfin.opt:69
5686 #, no-c-format
5687 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5688 msgstr ""
5690 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5691 #, fuzzy, no-c-format
5692 #| msgid "Create a shared library"
5693 msgid "ID of shared library to build."
5694 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5696 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5697 #, fuzzy, no-c-format
5698 msgid "Enable separate data segment."
5699 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
5701 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5702 #, no-c-format
5703 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5704 msgstr ""
5706 #: config/bfin/bfin.opt:86
5707 #, no-c-format
5708 msgid "Link with the fast floating-point library."
5709 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
5711 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:339 config/frv/frv.opt:130
5712 #, no-c-format
5713 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5714 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
5716 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5717 #, no-c-format
5718 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5719 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
5721 #: config/bfin/bfin.opt:98
5722 #, no-c-format
5723 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5724 msgstr ""
5726 #: config/bfin/bfin.opt:102
5727 #, fuzzy, no-c-format
5728 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
5729 msgid "Enable multicore support."
5730 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
5732 #: config/bfin/bfin.opt:106
5733 #, no-c-format
5734 msgid "Build for Core A."
5735 msgstr ""
5737 #: config/bfin/bfin.opt:110
5738 #, no-c-format
5739 msgid "Build for Core B."
5740 msgstr ""
5742 #: config/bfin/bfin.opt:114
5743 #, no-c-format
5744 msgid "Build for SDRAM."
5745 msgstr ""
5747 #: config/bfin/bfin.opt:118
5748 #, no-c-format
5749 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5750 msgstr ""
5752 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5753 #, no-c-format
5754 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5755 msgstr ""
5757 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5758 #, no-c-format
5759 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5760 msgstr ""
5762 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5763 #, no-c-format
5764 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5765 msgstr ""
5767 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5768 #, fuzzy, no-c-format
5769 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5770 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5771 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
5773 #: config/m68k/m68k.opt:30
5774 #, fuzzy, no-c-format
5775 #| msgid "Generate code for a 520X"
5776 msgid "Generate code for a 520X."
5777 msgstr "Generér kode til en 520X"
5779 #: config/m68k/m68k.opt:34
5780 #, fuzzy, no-c-format
5781 msgid "Generate code for a 5206e."
5782 msgstr "Generér kode til en 520X"
5784 #: config/m68k/m68k.opt:38
5785 #, fuzzy, no-c-format
5786 msgid "Generate code for a 528x."
5787 msgstr "Generér kode til en 520X"
5789 #: config/m68k/m68k.opt:42
5790 #, fuzzy, no-c-format
5791 msgid "Generate code for a 5307."
5792 msgstr "Generér kode til en 520X"
5794 #: config/m68k/m68k.opt:46
5795 #, fuzzy, no-c-format
5796 msgid "Generate code for a 5407."
5797 msgstr "Generér kode til en 520X"
5799 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5800 #, fuzzy, no-c-format
5801 #| msgid "Generate code for a 68000"
5802 msgid "Generate code for a 68000."
5803 msgstr "Generér kode til en 68000"
5805 #: config/m68k/m68k.opt:54
5806 #, fuzzy, no-c-format
5807 #| msgid "Generate code for a 68020"
5808 msgid "Generate code for a 68010."
5809 msgstr "Generér kode til en 68020"
5811 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5812 #, fuzzy, no-c-format
5813 #| msgid "Generate code for a 68020"
5814 msgid "Generate code for a 68020."
5815 msgstr "Generér kode til en 68020"
5817 #: config/m68k/m68k.opt:62
5818 #, fuzzy, no-c-format
5819 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5820 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5821 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
5823 #: config/m68k/m68k.opt:66
5824 #, fuzzy, no-c-format
5825 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5826 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5827 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
5829 #: config/m68k/m68k.opt:70
5830 #, fuzzy, no-c-format
5831 #| msgid "Generate code for a 68030"
5832 msgid "Generate code for a 68030."
5833 msgstr "Generér kode til en 68030"
5835 #: config/m68k/m68k.opt:74
5836 #, fuzzy, no-c-format
5837 #| msgid "Generate code for a 68040"
5838 msgid "Generate code for a 68040."
5839 msgstr "Generér kode til en 68040"
5841 #: config/m68k/m68k.opt:78
5842 #, fuzzy, no-c-format
5843 #| msgid "Generate code for a 68060"
5844 msgid "Generate code for a 68060."
5845 msgstr "Generér kode til en 68060"
5847 #: config/m68k/m68k.opt:82
5848 #, fuzzy, no-c-format
5849 #| msgid "Generate code for a 68302"
5850 msgid "Generate code for a 68302."
5851 msgstr "Generér kode til en 68302"
5853 #: config/m68k/m68k.opt:86
5854 #, fuzzy, no-c-format
5855 #| msgid "Generate code for a 68332"
5856 msgid "Generate code for a 68332."
5857 msgstr "Generér kode til en 68332"
5859 #: config/m68k/m68k.opt:91
5860 #, fuzzy, no-c-format
5861 #| msgid "Generate code for a 68851"
5862 msgid "Generate code for a 68851."
5863 msgstr "Generér kode til en 68851"
5865 #: config/m68k/m68k.opt:95
5866 #, no-c-format
5867 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5868 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
5870 #: config/m68k/m68k.opt:99
5871 #, fuzzy, no-c-format
5872 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5873 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5874 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
5876 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:89 config/nios2/nios2.opt:570
5877 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5878 #, no-c-format
5879 msgid "Specify the name of the target architecture."
5880 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
5882 #: config/m68k/m68k.opt:107
5883 #, no-c-format
5884 msgid "Use the bit-field instructions."
5885 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
5887 #: config/m68k/m68k.opt:119
5888 #, fuzzy, no-c-format
5889 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5890 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5891 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5893 #: config/m68k/m68k.opt:123
5894 #, fuzzy, no-c-format
5895 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5896 msgid "Specify the target CPU."
5897 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5899 #: config/m68k/m68k.opt:127
5900 #, fuzzy, no-c-format
5901 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5902 msgid "Generate code for a cpu32."
5903 msgstr "Generér kode til en cpu32"
5905 #: config/m68k/m68k.opt:131
5906 #, fuzzy, no-c-format
5907 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
5908 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5909 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
5911 #: config/m68k/m68k.opt:135
5912 #, fuzzy, no-c-format
5913 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
5914 msgid "Generate code for a Fido A."
5915 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
5917 #: config/m68k/m68k.opt:139
5918 #, fuzzy, no-c-format
5919 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
5920 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5921 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
5923 #: config/m68k/m68k.opt:143
5924 #, fuzzy, no-c-format
5925 #| msgid "Create a shared library"
5926 msgid "Enable ID based shared library."
5927 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5929 #: config/m68k/m68k.opt:147
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5932 msgstr ""
5934 #: config/m68k/m68k.opt:151
5935 #, fuzzy, no-c-format
5936 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5937 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5938 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
5940 #: config/m68k/m68k.opt:155
5941 #, fuzzy, no-c-format
5942 #| msgid "Use normal calling convention"
5943 msgid "Use normal calling convention."
5944 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
5946 #: config/m68k/m68k.opt:159
5947 #, fuzzy, no-c-format
5948 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
5949 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5950 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
5952 #: config/m68k/m68k.opt:163
5953 #, fuzzy, no-c-format
5954 #| msgid "Generate pc-relative code"
5955 msgid "Generate pc-relative code."
5956 msgstr "Generér pc-relativ kode"
5958 #: config/m68k/m68k.opt:167
5959 #, fuzzy, no-c-format
5960 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5961 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5962 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
5964 #: config/m68k/m68k.opt:179
5965 #, fuzzy, no-c-format
5966 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
5967 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5968 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
5970 #: config/m68k/m68k.opt:183
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5973 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5974 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
5976 #: config/m68k/m68k.opt:187
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5979 msgid "Do not use unaligned memory references."
5980 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
5982 #: config/m68k/m68k.opt:191
5983 #, fuzzy, no-c-format
5984 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5985 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5986 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
5988 #: config/m68k/m68k.opt:195
5989 #, no-c-format
5990 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5991 msgstr ""
5993 #: config/m68k/m68k.opt:199
5994 #, no-c-format
5995 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5996 msgstr ""
5998 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74
5999 #: config/arm/arm.opt:108 config/microblaze/microblaze.opt:60
6000 #, fuzzy, no-c-format
6001 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
6002 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6003 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
6005 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94
6006 #: config/arm/arm.opt:173 config/microblaze/microblaze.opt:64
6007 #, fuzzy, no-c-format
6008 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6009 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6010 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
6012 #: config/riscv/riscv.opt:34
6013 #, no-c-format
6014 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
6015 msgstr ""
6017 #: config/riscv/riscv.opt:38
6018 #, no-c-format
6019 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
6020 msgstr ""
6022 #: config/riscv/riscv.opt:42
6023 #, no-c-format
6024 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
6025 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
6027 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:429
6028 #, no-c-format
6029 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
6030 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
6032 #: config/riscv/riscv.opt:50
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6035 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
6036 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6038 #: config/riscv/riscv.opt:75
6039 #, no-c-format
6040 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
6041 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
6043 #: config/riscv/riscv.opt:79
6044 #, fuzzy, no-c-format
6045 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
6046 msgid "Use hardware instructions for integer division."
6047 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
6049 #: config/riscv/riscv.opt:83
6050 #, no-c-format
6051 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
6052 msgstr ""
6054 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
6055 #, no-c-format
6056 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6057 msgstr ""
6059 #: config/riscv/riscv.opt:92
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6062 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
6063 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
6065 #: config/riscv/riscv.opt:96
6066 #, fuzzy, no-c-format
6067 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
6068 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
6070 #: config/riscv/riscv.opt:100
6071 #, fuzzy, no-c-format
6072 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
6073 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
6074 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
6076 #: config/riscv/riscv.opt:104
6077 #, no-c-format
6078 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
6079 msgstr ""
6081 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:98
6082 #: config/loongarch/loongarch.opt:193
6083 #, fuzzy, no-c-format
6084 #| msgid "Specify the MCU name"
6085 msgid "Specify the code model."
6086 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6088 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
6089 #, fuzzy, no-c-format
6090 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
6091 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
6092 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
6094 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
6095 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
6096 #, no-c-format
6097 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6098 msgstr ""
6100 #: config/riscv/riscv.opt:128
6101 #, no-c-format
6102 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
6103 msgstr ""
6105 #: config/riscv/riscv.opt:132
6106 #, no-c-format
6107 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
6108 msgstr ""
6110 #: config/riscv/riscv.opt:137
6111 #, no-c-format
6112 msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set.  The read-only CSR can not be written by the CSR instructions."
6113 msgstr ""
6115 #: config/riscv/riscv.opt:161
6116 #, no-c-format
6117 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
6118 msgstr ""
6120 #: config/riscv/riscv.opt:165 config/i386/i386.opt:246
6121 #, fuzzy, no-c-format
6122 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
6123 msgid "Use the given data alignment."
6124 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
6126 #: config/riscv/riscv.opt:169 config/i386/i386.opt:250
6127 #, no-c-format
6128 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
6129 msgstr ""
6131 #: config/riscv/riscv.opt:179 config/aarch64/aarch64.opt:241
6132 #: config/i386/i386.opt:1015 config/arm/arm.opt:343
6133 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
6134 #, no-c-format
6135 msgid "Use given stack-protector guard."
6136 msgstr ""
6138 #: config/riscv/riscv.opt:183 config/aarch64/aarch64.opt:245
6139 #: config/arm/arm.opt:347 config/rs6000/rs6000.opt:554
6140 #, fuzzy, no-c-format
6141 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6142 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
6143 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6145 #: config/riscv/riscv.opt:193 config/i386/i386.opt:1029
6146 #: config/rs6000/rs6000.opt:564
6147 #, no-c-format
6148 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
6149 msgstr ""
6151 #: config/riscv/riscv.opt:200 config/i386/i386.opt:1036
6152 #: config/rs6000/rs6000.opt:571
6153 #, no-c-format
6154 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
6155 msgstr ""
6157 #: config/riscv/riscv.opt:243
6158 #, fuzzy, no-c-format
6159 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6160 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
6161 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6163 #: config/riscv/riscv.opt:256
6164 #, fuzzy, no-c-format
6165 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
6166 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
6167 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
6169 #: config/riscv/riscv.opt:260
6170 #, fuzzy, no-c-format
6171 #| msgid "Specify alternate name for data section"
6172 msgid "Always inline subword atomic operations."
6173 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
6175 #: config/m32c/m32c.opt:23
6176 #, fuzzy, no-c-format
6177 #| msgid "Use the WindISS simulator"
6178 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
6179 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
6181 #: config/m32c/m32c.opt:27
6182 #, no-c-format
6183 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
6184 msgstr ""
6186 #: config/m32c/m32c.opt:31
6187 #, no-c-format
6188 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
6189 msgstr ""
6191 #: config/m32c/m32c.opt:35
6192 #, no-c-format
6193 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
6194 msgstr ""
6196 #: config/m32c/m32c.opt:39
6197 #, no-c-format
6198 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
6199 msgstr ""
6201 #: config/m32c/m32c.opt:43
6202 #, no-c-format
6203 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
6204 msgstr ""
6206 #: config/msp430/msp430.opt:7
6207 #, no-c-format
6208 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
6209 msgstr ""
6211 #: config/msp430/msp430.opt:11
6212 #, no-c-format
6213 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
6214 msgstr ""
6216 #: config/msp430/msp430.opt:15
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 #| msgid "Specify the MCU name"
6219 msgid "Specify the MCU to build for."
6220 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6222 #: config/msp430/msp430.opt:19
6223 #, no-c-format
6224 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
6225 msgstr ""
6227 #: config/msp430/msp430.opt:23
6228 #, no-c-format
6229 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
6230 msgstr ""
6232 #: config/msp430/msp430.opt:27
6233 #, fuzzy, no-c-format
6234 #| msgid "Specify the MCU name"
6235 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
6236 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6238 #: config/msp430/msp430.opt:52
6239 #, no-c-format
6240 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
6241 msgstr ""
6243 #: config/msp430/msp430.opt:56
6244 #, no-c-format
6245 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
6246 msgstr ""
6248 #: config/msp430/msp430.opt:60
6249 #, no-c-format
6250 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
6251 msgstr ""
6253 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
6256 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
6258 #: config/msp430/msp430.opt:74
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
6261 msgstr ""
6263 #: config/msp430/msp430.opt:96
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6266 msgstr ""
6268 #: config/msp430/msp430.opt:100
6269 #, no-c-format
6270 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6271 msgstr ""
6273 #: config/msp430/msp430.opt:104
6274 #, no-c-format
6275 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
6276 msgstr ""
6278 #: config/msp430/msp430.opt:123
6279 #, no-c-format
6280 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
6281 msgstr ""
6283 #: config/msp430/msp430.opt:127
6284 #, no-c-format
6285 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
6286 msgstr ""
6288 #: config/msp430/msp430.opt:131
6289 #, no-c-format
6290 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
6291 msgstr ""
6293 #: config/msp430/msp430.opt:136
6294 #, no-c-format
6295 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
6296 msgstr ""
6298 #: config/aarch64/aarch64.opt:49
6299 #, no-c-format
6300 msgid "The possible TLS dialects:"
6301 msgstr ""
6303 #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:171
6304 #, no-c-format
6305 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
6306 msgstr ""
6308 #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1050
6309 #, fuzzy, no-c-format
6310 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
6311 msgid "Generate code which uses only the general registers."
6312 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
6314 #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1142
6315 #, fuzzy, no-c-format
6316 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
6317 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
6318 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
6320 #: config/aarch64/aarch64.opt:86
6321 #, no-c-format
6322 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
6323 msgstr ""
6325 #: config/aarch64/aarch64.opt:90
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
6328 msgstr ""
6330 #: config/aarch64/aarch64.opt:102
6331 #, fuzzy, no-c-format
6332 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
6333 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
6334 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
6336 #: config/aarch64/aarch64.opt:106 config/i386/i386.opt:405
6337 #, fuzzy, no-c-format
6338 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6339 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
6340 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
6342 #: config/aarch64/aarch64.opt:110
6343 #, no-c-format
6344 msgid "Specify TLS dialect."
6345 msgstr ""
6347 #: config/aarch64/aarch64.opt:114
6348 #, fuzzy, no-c-format
6349 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6350 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
6351 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
6353 #: config/aarch64/aarch64.opt:133
6354 #, fuzzy, no-c-format
6355 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6356 msgid "Use features of architecture ARCH."
6357 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
6359 #: config/aarch64/aarch64.opt:137
6360 #, fuzzy, no-c-format
6361 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6362 msgid "Use features of and optimize for CPU."
6363 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
6365 #: config/aarch64/aarch64.opt:141
6366 #, fuzzy, no-c-format
6367 #| msgid "Optimize for 3900"
6368 msgid "Optimize for CPU."
6369 msgstr "Optimér for 3900"
6371 #: config/aarch64/aarch64.opt:145
6372 #, fuzzy, no-c-format
6373 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6374 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
6375 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6377 #: config/aarch64/aarch64.opt:149
6378 #, no-c-format
6379 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
6380 msgstr ""
6382 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
6383 #, no-c-format
6384 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6385 msgstr ""
6387 #: config/aarch64/aarch64.opt:163
6388 #, no-c-format
6389 msgid "PC relative literal loads."
6390 msgstr ""
6392 #: config/aarch64/aarch64.opt:167 config/arm/arm.opt:331
6393 #, no-c-format
6394 msgid "Use branch-protection features."
6395 msgstr ""
6397 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
6398 #, no-c-format
6399 msgid "Select return address signing scope."
6400 msgstr ""
6402 #: config/aarch64/aarch64.opt:175
6403 #, no-c-format
6404 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6405 msgstr ""
6407 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6408 #, no-c-format
6409 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6410 msgstr ""
6412 #: config/aarch64/aarch64.opt:194
6413 #, no-c-format
6414 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6415 msgstr ""
6417 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
6418 #, no-c-format
6419 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6420 msgstr ""
6422 #: config/aarch64/aarch64.opt:207
6423 #, no-c-format
6424 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6425 msgstr ""
6427 #: config/aarch64/aarch64.opt:229
6428 #, no-c-format
6429 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6430 msgstr ""
6432 #: config/aarch64/aarch64.opt:233
6433 #, no-c-format
6434 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6435 msgstr ""
6437 #: config/aarch64/aarch64.opt:237
6438 #, no-c-format
6439 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6440 msgstr ""
6442 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
6443 #, no-c-format
6444 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6445 msgstr ""
6447 #: config/aarch64/aarch64.opt:261
6448 #, no-c-format
6449 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6450 msgstr ""
6452 #: config/aarch64/aarch64.opt:270
6453 #, fuzzy, no-c-format
6454 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
6455 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6456 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
6458 #: config/aarch64/aarch64.opt:274
6459 #, no-c-format
6460 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
6461 msgstr ""
6463 #: config/aarch64/aarch64.opt:278
6464 #, no-c-format
6465 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6466 msgstr ""
6468 #: config/aarch64/aarch64.opt:282
6469 #, no-c-format
6470 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6471 msgstr ""
6473 #: config/aarch64/aarch64.opt:292
6474 #, no-c-format
6475 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6476 msgstr ""
6478 #: config/aarch64/aarch64.opt:296
6479 #, no-c-format
6480 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6481 msgstr ""
6483 #: config/aarch64/aarch64.opt:300
6484 #, no-c-format
6485 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6486 msgstr ""
6488 #: config/aarch64/aarch64.opt:304
6489 #, no-c-format
6490 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6491 msgstr ""
6493 #: config/linux.opt:24
6494 #, fuzzy, no-c-format
6495 #| msgid "Use Bionic C library"
6496 msgid "Use Bionic C library."
6497 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
6499 #: config/linux.opt:28
6500 #, fuzzy, no-c-format
6501 #| msgid "Use GNU C library"
6502 msgid "Use GNU C library."
6503 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
6505 #: config/linux.opt:32
6506 #, fuzzy, no-c-format
6507 #| msgid "Use uClibc C library"
6508 msgid "Use uClibc C library."
6509 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
6511 #: config/linux.opt:36
6512 #, fuzzy, no-c-format
6513 #| msgid "Use uClibc C library"
6514 msgid "Use musl C library."
6515 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
6517 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6518 #, fuzzy, no-c-format
6519 #| msgid "Generate ILP32 code"
6520 msgid "Generate ILP32 code."
6521 msgstr "Opret ILP32-kode"
6523 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6524 #, fuzzy, no-c-format
6525 #| msgid "Generate LP64 code"
6526 msgid "Generate LP64 code."
6527 msgstr "Opret LP64-kode"
6529 #: config/ia64/ia64.opt:28
6530 #, fuzzy, no-c-format
6531 #| msgid "Generate big endian code"
6532 msgid "Generate big endian code."
6533 msgstr "Opret storendet kode"
6535 #: config/ia64/ia64.opt:32
6536 #, fuzzy, no-c-format
6537 #| msgid "Generate little endian code"
6538 msgid "Generate little endian code."
6539 msgstr "Opret lilleendet kode"
6541 #: config/ia64/ia64.opt:36
6542 #, fuzzy, no-c-format
6543 #| msgid "Generate code for GNU as"
6544 msgid "Generate code for GNU as."
6545 msgstr "Opret kode til GNU as"
6547 #: config/ia64/ia64.opt:40
6548 #, fuzzy, no-c-format
6549 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6550 msgid "Generate code for GNU ld."
6551 msgstr "Opret kode til GNU ld"
6553 #: config/ia64/ia64.opt:44
6554 #, fuzzy, no-c-format
6555 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6556 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6557 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
6559 #: config/ia64/ia64.opt:48
6560 #, fuzzy, no-c-format
6561 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6562 msgid "Use in/loc/out register names."
6563 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
6565 #: config/ia64/ia64.opt:55
6566 #, fuzzy, no-c-format
6567 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6568 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6569 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
6571 #: config/ia64/ia64.opt:59
6572 #, fuzzy, no-c-format
6573 #| msgid "Generate code without GP reg"
6574 msgid "Generate code without GP reg."
6575 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
6577 #: config/ia64/ia64.opt:63
6578 #, fuzzy, no-c-format
6579 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6580 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6581 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
6583 #: config/ia64/ia64.opt:67
6584 #, fuzzy, no-c-format
6585 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6586 msgid "Generate self-relocatable code."
6587 msgstr "Generér selvflyttende kode"
6589 #: config/ia64/ia64.opt:71
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6592 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6593 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
6595 #: config/ia64/ia64.opt:75
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6598 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6599 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6601 #: config/ia64/ia64.opt:82
6602 #, fuzzy, no-c-format
6603 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6604 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6605 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6607 #: config/ia64/ia64.opt:86
6608 #, fuzzy, no-c-format
6609 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6610 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6611 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6613 #: config/ia64/ia64.opt:90
6614 #, fuzzy, no-c-format
6615 msgid "Do not inline integer division."
6616 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6618 #: config/ia64/ia64.opt:94
6619 #, fuzzy, no-c-format
6620 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6621 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6623 #: config/ia64/ia64.opt:98
6624 #, fuzzy, no-c-format
6625 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6626 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6628 #: config/ia64/ia64.opt:102
6629 #, fuzzy, no-c-format
6630 #| msgid "Do not disable space regs"
6631 msgid "Do not inline square root."
6632 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6634 #: config/ia64/ia64.opt:106
6635 #, fuzzy, no-c-format
6636 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6637 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6638 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
6640 #: config/ia64/ia64.opt:110
6641 #, fuzzy, no-c-format
6642 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6643 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
6645 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
6646 #, fuzzy, no-c-format
6647 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6648 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6649 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
6651 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6652 #, fuzzy, no-c-format
6653 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6654 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6655 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
6657 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:527 config/s390/s390.opt:203
6658 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6659 #, fuzzy, no-c-format
6660 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6661 msgid "Schedule code for given CPU."
6662 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
6664 #: config/ia64/ia64.opt:126
6665 #, no-c-format
6666 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6667 msgstr ""
6669 #: config/ia64/ia64.opt:136
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6672 msgid "Use data speculation before reload."
6673 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6675 #: config/ia64/ia64.opt:140
6676 #, fuzzy, no-c-format
6677 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6678 msgid "Use data speculation after reload."
6679 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6681 #: config/ia64/ia64.opt:144
6682 #, fuzzy, no-c-format
6683 #| msgid "Create console application"
6684 msgid "Use control speculation."
6685 msgstr "Opret konsolprogram"
6687 #: config/ia64/ia64.opt:148
6688 #, fuzzy, no-c-format
6689 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6690 msgid "Use in block data speculation before reload."
6691 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6693 #: config/ia64/ia64.opt:152
6694 #, fuzzy, no-c-format
6695 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6696 msgid "Use in block data speculation after reload."
6697 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6699 #: config/ia64/ia64.opt:156
6700 #, fuzzy, no-c-format
6701 #| msgid "Create console application"
6702 msgid "Use in block control speculation."
6703 msgstr "Opret konsolprogram"
6705 #: config/ia64/ia64.opt:160
6706 #, fuzzy, no-c-format
6707 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6708 msgid "Use simple data speculation check."
6709 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6711 #: config/ia64/ia64.opt:164
6712 #, fuzzy, no-c-format
6713 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6714 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6715 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6717 #: config/ia64/ia64.opt:174
6718 #, no-c-format
6719 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6720 msgstr ""
6722 #: config/ia64/ia64.opt:178
6723 #, no-c-format
6724 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6725 msgstr ""
6727 #: config/ia64/ia64.opt:182
6728 #, no-c-format
6729 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6730 msgstr ""
6732 #: config/ia64/ia64.opt:186
6733 #, no-c-format
6734 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6735 msgstr ""
6737 #: config/ia64/ia64.opt:190
6738 #, no-c-format
6739 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6740 msgstr ""
6742 #: config/ia64/ia64.opt:194
6743 #, no-c-format
6744 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6745 msgstr ""
6747 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6748 #, no-c-format
6749 msgid "Don't use any of r32..r63."
6750 msgstr ""
6752 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6753 #, no-c-format
6754 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6755 msgstr ""
6757 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6758 #, fuzzy, no-c-format
6759 msgid "Set branch cost."
6760 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
6762 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6763 #, fuzzy, no-c-format
6764 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6765 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6766 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6768 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6769 #, fuzzy, no-c-format
6770 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6771 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6772 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
6774 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6775 #, fuzzy, no-c-format
6776 #| msgid "Use software floating point"
6777 msgid "Use software floating point comparisons."
6778 msgstr "Benyt softwarekommatal"
6780 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6781 #, no-c-format
6782 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6783 msgstr ""
6785 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6786 #, no-c-format
6787 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6788 msgstr ""
6790 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6791 #, no-c-format
6792 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6793 msgstr ""
6795 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6796 #, no-c-format
6797 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6798 msgstr ""
6800 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6801 #, no-c-format
6802 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6803 msgstr ""
6805 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6808 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6809 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6811 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6812 #, fuzzy, no-c-format
6813 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6814 msgid "Generate call insns as direct calls."
6815 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6817 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6818 #, no-c-format
6819 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6820 msgstr ""
6822 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6823 #, no-c-format
6824 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6825 msgstr ""
6827 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6828 #, fuzzy, no-c-format
6829 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6830 msgid "Vectorize for double-word operations."
6831 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
6833 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6834 #, no-c-format
6835 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6836 msgstr ""
6838 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6839 #, fuzzy, no-c-format
6840 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
6841 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6842 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
6844 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6845 #, no-c-format
6846 msgid "Set register to hold -1."
6847 msgstr ""
6849 #: config/ft32/ft32.opt:23
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 #| msgid "Target the AM33 processor."
6852 msgid "Target the software simulator."
6853 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
6855 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393
6856 #: config/arc/arc.opt:405
6857 #, fuzzy, no-c-format
6858 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6859 msgid "Use LRA instead of reload."
6860 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
6862 #: config/ft32/ft32.opt:31
6863 #, fuzzy, no-c-format
6864 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
6865 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6866 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
6868 #: config/ft32/ft32.opt:35
6869 #, fuzzy, no-c-format
6870 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
6871 msgid "Target the FT32B architecture."
6872 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
6874 #: config/ft32/ft32.opt:39
6875 #, fuzzy, no-c-format
6876 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
6877 msgid "Enable FT32B code compression."
6878 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
6880 #: config/ft32/ft32.opt:43
6881 #, no-c-format
6882 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6883 msgstr ""
6885 #: config/h8300/h8300.opt:23
6886 #, fuzzy, no-c-format
6887 #| msgid "Generate H8S code"
6888 msgid "Generate H8S code."
6889 msgstr "Generér H8S-kode"
6891 #: config/h8300/h8300.opt:27
6892 #, fuzzy, no-c-format
6893 #| msgid "Generate H8S code"
6894 msgid "Generate H8SX code."
6895 msgstr "Generér H8S-kode"
6897 #: config/h8300/h8300.opt:31
6898 #, fuzzy, no-c-format
6899 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6900 msgid "Generate H8S/2600 code."
6901 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
6903 #: config/h8300/h8300.opt:35
6904 #, fuzzy, no-c-format
6905 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6906 msgid "Make integers 32 bits wide."
6907 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
6909 #: config/h8300/h8300.opt:42
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 #| msgid "Use registers for argument passing"
6912 msgid "Use registers for argument passing."
6913 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
6915 #: config/h8300/h8300.opt:46
6916 #, fuzzy, no-c-format
6917 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6918 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6919 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
6921 #: config/h8300/h8300.opt:50
6922 #, fuzzy, no-c-format
6923 #| msgid "Enable linker relaxing"
6924 msgid "Enable linker relaxing."
6925 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
6927 #: config/h8300/h8300.opt:54
6928 #, fuzzy, no-c-format
6929 #| msgid "Generate H8/300H code"
6930 msgid "Generate H8/300H code."
6931 msgstr "Generér H8/300H-kode"
6933 #: config/h8300/h8300.opt:58
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 #| msgid "Enable the normal mode"
6936 msgid "Enable the normal mode."
6937 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
6939 #: config/h8300/h8300.opt:62
6940 #, fuzzy, no-c-format
6941 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6942 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6943 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
6945 #: config/h8300/h8300.opt:66
6946 #, no-c-format
6947 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6948 msgstr ""
6950 #: config/h8300/h8300.opt:70
6951 #, fuzzy, no-c-format
6952 #| msgid "Do not use the callt instruction"
6953 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6954 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
6956 #: config/pru/pru.opt:31
6957 #, no-c-format
6958 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6959 msgstr ""
6961 #: config/pru/pru.opt:35
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6964 msgstr ""
6966 #: config/pru/pru.opt:40
6967 #, fuzzy, no-c-format
6968 #| msgid "Do not generate char instructions"
6969 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6970 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
6972 #: config/pru/pru.opt:44
6973 #, fuzzy, no-c-format
6974 #| msgid "bad header version"
6975 msgid "Select target ABI variant."
6976 msgstr "ugyldig version af hovedet"
6978 #: config/pru/pru.opt:48
6979 #, fuzzy, no-c-format
6980 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6981 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6982 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6984 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6985 #, fuzzy, no-c-format
6986 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6987 msgid "Generate code for an 11/10."
6988 msgstr "Generér kode til en 11/10"
6990 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6991 #, fuzzy, no-c-format
6992 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6993 msgid "Generate code for an 11/40."
6994 msgstr "Generér kode til en 11/40"
6996 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6997 #, fuzzy, no-c-format
6998 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6999 msgid "Generate code for an 11/45."
7000 msgstr "Generér kode til en 11/45"
7002 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7003 #, no-c-format
7004 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
7005 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
7007 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7008 #, fuzzy, no-c-format
7009 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
7010 msgid "Use the DEC assembler syntax."
7011 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
7013 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7014 #, fuzzy, no-c-format
7015 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
7016 msgid "Use the GNU assembler syntax."
7017 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
7019 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183
7020 #: config/frv/frv.opt:158
7021 #, fuzzy, no-c-format
7022 #| msgid "Use hardware floating point"
7023 msgid "Use hardware floating point."
7024 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
7026 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7027 #, fuzzy, no-c-format
7028 #| msgid "Use 16 bit int"
7029 msgid "Use 16 bit int."
7030 msgstr "Benyt 16 bit int"
7032 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7033 #, fuzzy, no-c-format
7034 #| msgid "Use 32 bit int"
7035 msgid "Use 32 bit int."
7036 msgstr "Benyt 32 bit int"
7038 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179
7039 #, fuzzy, no-c-format
7040 #| msgid "Do not use hardware floating point"
7041 msgid "Do not use hardware floating point."
7042 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
7044 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7045 #, fuzzy, no-c-format
7046 #| msgid "Target has split I&D"
7047 msgid "Target has split I&D."
7048 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
7050 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
7053 msgid "Use UNIX assembler syntax."
7054 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
7056 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7057 #, fuzzy, no-c-format
7058 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
7059 msgid "Use LRA register allocator."
7060 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
7062 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7063 #, fuzzy, no-c-format
7064 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
7065 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
7067 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7068 #, fuzzy, no-c-format
7069 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
7070 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
7072 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7073 #, fuzzy, no-c-format
7074 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7075 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
7076 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
7078 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7079 #, no-c-format
7080 msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units."
7081 msgstr ""
7083 #: config/xtensa/xtensa.opt:39 config/sh/sh.opt:303
7084 #, fuzzy, no-c-format
7085 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7086 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
7087 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
7089 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7090 #, fuzzy, no-c-format
7091 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7092 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
7093 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
7095 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
7096 #, fuzzy, no-c-format
7097 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7098 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
7099 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
7101 #: config/xtensa/xtensa.opt:51
7102 #, no-c-format
7103 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
7104 msgstr ""
7106 #: config/xtensa/xtensa.opt:55
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7109 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
7110 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
7112 #: config/xtensa/xtensa.opt:62
7113 #, fuzzy, no-c-format
7114 #| msgid "Use EABI"
7115 msgid "Use call0 ABI."
7116 msgstr "Benyt EABI"
7118 #: config/xtensa/xtensa.opt:66
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Use fp registers"
7121 msgid "Use windowed registers ABI."
7122 msgstr "Brug kommatalsregistre"
7124 #: config/i386/cygming.opt:23
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 #| msgid "Create console application"
7127 msgid "Create console application."
7128 msgstr "Opret konsolprogram"
7130 #: config/i386/cygming.opt:27
7131 #, fuzzy, no-c-format
7132 #| msgid "Generate code for a DLL"
7133 msgid "Generate code for a DLL."
7134 msgstr "Generér kode til en DLL"
7136 #: config/i386/cygming.opt:31
7137 #, fuzzy, no-c-format
7138 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
7139 msgid "Ignore dllimport for functions."
7140 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
7142 #: config/i386/cygming.opt:35
7143 #, fuzzy, no-c-format
7144 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
7145 msgid "Use Mingw-specific thread support."
7146 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
7148 #: config/i386/cygming.opt:39
7149 #, fuzzy, no-c-format
7150 #| msgid "Set Windows defines"
7151 msgid "Set Windows defines."
7152 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
7154 #: config/i386/cygming.opt:43
7155 #, fuzzy, no-c-format
7156 #| msgid "Create GUI application"
7157 msgid "Create GUI application."
7158 msgstr "Opret grafisk program"
7160 #: config/i386/cygming.opt:47
7161 #, no-c-format
7162 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
7163 msgstr ""
7165 #: config/i386/cygming.opt:51
7166 #, no-c-format
7167 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
7168 msgstr ""
7170 #: config/i386/cygming.opt:55
7171 #, no-c-format
7172 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7173 msgstr ""
7175 #: config/i386/cygming.opt:62
7176 #, no-c-format
7177 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7178 msgstr ""
7180 #: config/i386/mingw.opt:29
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
7183 msgstr ""
7185 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7186 #, no-c-format
7187 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
7188 msgstr ""
7190 #: config/i386/i386.opt:198
7191 #, fuzzy, no-c-format
7192 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7193 msgid "sizeof(long double) is 16."
7194 msgstr "sizeof(long double) er 16"
7196 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
7197 #, fuzzy, no-c-format
7198 #| msgid "Use hardware fp"
7199 msgid "Use hardware fp."
7200 msgstr "Brug hardwarekommatal"
7202 #: config/i386/i386.opt:206
7203 #, fuzzy, no-c-format
7204 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
7205 msgid "sizeof(long double) is 12."
7206 msgstr "sizeof(long double) er 12"
7208 #: config/i386/i386.opt:210
7209 #, fuzzy, no-c-format
7210 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
7211 msgid "Use 80-bit long double."
7212 msgstr "Benyt 128 bit long double"
7214 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163
7215 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
7218 msgid "Use 64-bit long double."
7219 msgstr "Benyt 64 bit long double"
7221 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159
7222 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
7225 msgid "Use 128-bit long double."
7226 msgstr "Benyt 128 bit long double"
7228 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
7229 #, fuzzy, no-c-format
7230 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7231 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
7232 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
7234 #: config/i386/i386.opt:226
7235 #, fuzzy, no-c-format
7236 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
7237 msgid "Align some doubles on dword boundary."
7238 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
7240 #: config/i386/i386.opt:230
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7243 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
7244 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
7246 #: config/i386/i386.opt:234
7247 #, fuzzy, no-c-format
7248 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7249 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
7250 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
7252 #: config/i386/i386.opt:238
7253 #, fuzzy, no-c-format
7254 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7255 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
7256 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
7258 #: config/i386/i386.opt:242
7259 #, fuzzy, no-c-format
7260 #| msgid "Align destination of the string operations"
7261 msgid "Align destination of the string operations."
7262 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
7264 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
7265 #, fuzzy, no-c-format
7266 #| msgid "Generate code for given CPU"
7267 msgid "Generate code for given CPU."
7268 msgstr "Generér kode til en given processor"
7270 #: config/i386/i386.opt:267
7271 #, fuzzy, no-c-format
7272 #| msgid "Use given assembler dialect"
7273 msgid "Use given assembler dialect."
7274 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
7276 #: config/i386/i386.opt:271
7277 #, fuzzy, no-c-format
7278 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7279 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
7280 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7282 #: config/i386/i386.opt:281
7283 #, fuzzy, no-c-format
7284 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7285 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
7286 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
7288 #: config/i386/i386.opt:285
7289 #, no-c-format
7290 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
7291 msgstr ""
7293 #: config/i386/i386.opt:289
7294 #, fuzzy, no-c-format
7295 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7296 msgid "Use given x86-64 code model."
7297 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
7299 #: config/i386/i386.opt:312
7300 #, fuzzy, no-c-format
7301 #| msgid "Use complex addressing modes"
7302 msgid "Use given address mode."
7303 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
7305 #: config/i386/i386.opt:316
7306 #, no-c-format
7307 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
7308 msgstr ""
7310 #: config/i386/i386.opt:329
7311 #, fuzzy, no-c-format
7312 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
7313 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
7314 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
7316 #: config/i386/i386.opt:333
7317 #, no-c-format
7318 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
7319 msgstr ""
7321 #: config/i386/i386.opt:337
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
7324 msgid "Return values of functions in FPU registers."
7325 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
7327 #: config/i386/i386.opt:341
7328 #, fuzzy, no-c-format
7329 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
7330 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
7331 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
7333 #: config/i386/i386.opt:345
7334 #, no-c-format
7335 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
7336 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
7338 #: config/i386/i386.opt:378
7339 #, fuzzy, no-c-format
7340 #| msgid "Inline all known string operations"
7341 msgid "Inline all known string operations."
7342 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
7344 #: config/i386/i386.opt:382
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
7347 msgstr ""
7349 #: config/i386/i386.opt:389
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
7352 msgstr ""
7354 #: config/i386/i386.opt:409
7355 #, no-c-format
7356 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
7357 msgstr ""
7359 #: config/i386/i386.opt:413
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
7362 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
7364 #: config/i386/i386.opt:417
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
7367 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
7369 #: config/i386/i386.opt:421
7370 #, no-c-format
7371 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
7372 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
7374 #: config/i386/i386.opt:425
7375 #, no-c-format
7376 msgid "Set the FTZ and DAZ Flags."
7377 msgstr ""
7379 #: config/i386/i386.opt:433
7380 #, no-c-format
7381 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
7382 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
7384 #: config/i386/i386.opt:437
7385 #, no-c-format
7386 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7387 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
7389 #: config/i386/i386.opt:441
7390 #, no-c-format
7391 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7392 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
7394 #: config/i386/i386.opt:445
7395 #, fuzzy, no-c-format
7396 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7397 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7398 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
7400 #: config/i386/i386.opt:449
7401 #, fuzzy, no-c-format
7402 #| msgid "Alternate calling convention"
7403 msgid "Alternate calling convention."
7404 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
7406 #: config/i386/i386.opt:453 config/alpha/alpha.opt:23
7407 #, fuzzy, no-c-format
7408 #| msgid "Do not use hardware fp"
7409 msgid "Do not use hardware fp."
7410 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
7412 #: config/i386/i386.opt:457
7413 #, no-c-format
7414 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7415 msgstr ""
7417 #: config/i386/i386.opt:461
7418 #, no-c-format
7419 msgid "Realign stack in prologue."
7420 msgstr ""
7422 #: config/i386/i386.opt:465
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 #| msgid "Enable stack probing"
7425 msgid "Enable stack probing."
7426 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7428 #: config/i386/i386.opt:469
7429 #, no-c-format
7430 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7431 msgstr ""
7433 #: config/i386/i386.opt:473
7434 #, no-c-format
7435 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7436 msgstr ""
7438 #: config/i386/i386.opt:477
7439 #, fuzzy, no-c-format
7440 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
7441 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7442 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
7444 #: config/i386/i386.opt:481
7445 #, no-c-format
7446 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
7447 msgstr ""
7449 #: config/i386/i386.opt:509
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7452 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7453 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
7455 #: config/i386/i386.opt:513
7456 #, no-c-format
7457 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7458 msgstr ""
7460 #: config/i386/i386.opt:523
7461 #, no-c-format
7462 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7463 msgstr ""
7465 #: config/i386/i386.opt:531
7466 #, fuzzy, no-c-format
7467 msgid "Fine grain control of tune features."
7468 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
7470 #: config/i386/i386.opt:535
7471 #, fuzzy, no-c-format
7472 msgid "Clear all tune features."
7473 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
7475 #: config/i386/i386.opt:542
7476 #, fuzzy, no-c-format
7477 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7478 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7479 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
7481 #: config/i386/i386.opt:546
7482 #, fuzzy, no-c-format
7483 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7484 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7485 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
7487 #: config/i386/i386.opt:550 config/nds32/nds32.opt:51
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7490 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7492 #: config/i386/i386.opt:560
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7495 msgstr ""
7497 #: config/i386/i386.opt:564 config/rs6000/rs6000.opt:195
7498 #, fuzzy, no-c-format
7499 #| msgid "Vector library ABI to use"
7500 msgid "Vector library ABI to use."
7501 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
7503 #: config/i386/i386.opt:568
7504 #, no-c-format
7505 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7506 msgstr ""
7508 #: config/i386/i386.opt:578
7509 #, fuzzy, no-c-format
7510 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
7511 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7512 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
7514 #: config/i386/i386.opt:582
7515 #, no-c-format
7516 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7517 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
7519 #: config/i386/i386.opt:586
7520 #, no-c-format
7521 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7522 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
7524 #: config/i386/i386.opt:590
7525 #, no-c-format
7526 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7527 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
7529 #: config/i386/i386.opt:594
7530 #, fuzzy, no-c-format
7531 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
7532 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7533 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
7535 #: config/i386/i386.opt:599
7536 #, no-c-format
7537 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7538 msgstr ""
7540 #: config/i386/i386.opt:604
7541 #, no-c-format
7542 msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted."
7543 msgstr ""
7545 #: config/i386/i386.opt:608
7546 #, fuzzy, no-c-format
7547 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
7548 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7549 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
7551 #: config/i386/i386.opt:613
7552 #, no-c-format
7553 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7554 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
7556 #: config/i386/i386.opt:617
7557 #, fuzzy, no-c-format
7558 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7559 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7560 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
7562 #: config/i386/i386.opt:621
7563 #, fuzzy, no-c-format
7564 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7565 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7566 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7568 #: config/i386/i386.opt:637
7569 #, no-c-format
7570 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7571 msgstr ""
7573 #: config/i386/i386.opt:641
7574 #, fuzzy, no-c-format
7575 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7576 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7577 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
7579 #: config/i386/i386.opt:647
7580 #, fuzzy, no-c-format
7581 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7582 msgid "Generate 32bit i386 code."
7583 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7585 #: config/i386/i386.opt:651
7586 #, fuzzy, no-c-format
7587 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7588 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7589 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
7591 #: config/i386/i386.opt:655
7592 #, fuzzy, no-c-format
7593 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
7594 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7595 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
7597 #: config/i386/i386.opt:659
7598 #, fuzzy, no-c-format
7599 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
7600 msgid "Generate 16bit i386 code."
7601 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7603 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7604 #: config/i386/i386.opt:663
7605 #, fuzzy, no-c-format
7606 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7607 msgid "Support MMX built-in functions."
7608 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7610 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7611 #: config/i386/i386.opt:667
7612 #, fuzzy, no-c-format
7613 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7614 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7615 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7617 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7618 #: config/i386/i386.opt:671
7619 #, fuzzy, no-c-format
7620 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7621 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7622 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
7624 #: config/i386/i386.opt:675
7625 #, fuzzy, no-c-format
7626 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7627 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7628 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7630 #: config/i386/i386.opt:679
7631 #, fuzzy, no-c-format
7632 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7633 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7634 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7636 #: config/i386/i386.opt:683
7637 #, fuzzy, no-c-format
7638 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7639 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7640 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
7642 #: config/i386/i386.opt:687
7643 #, fuzzy, no-c-format
7644 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7645 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7646 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
7648 #: config/i386/i386.opt:691
7649 #, fuzzy, no-c-format
7650 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7651 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7652 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
7654 #: config/i386/i386.opt:695 config/i386/i386.opt:699
7655 #, fuzzy, no-c-format
7656 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7657 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7658 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7660 #: config/i386/i386.opt:703
7661 #, fuzzy, no-c-format
7662 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7663 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7664 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7666 #: config/i386/i386.opt:711
7667 #, fuzzy, no-c-format
7668 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7669 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7670 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
7672 #: config/i386/i386.opt:715
7673 #, fuzzy, no-c-format
7674 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
7675 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7676 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
7678 #: config/i386/i386.opt:719
7679 #, fuzzy, no-c-format
7680 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
7681 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7682 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
7684 #: config/i386/i386.opt:723
7685 #, fuzzy, no-c-format
7686 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
7687 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7688 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
7690 #: config/i386/i386.opt:727
7691 #, fuzzy, no-c-format
7692 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
7693 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7694 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
7696 #: config/i386/i386.opt:731
7697 #, fuzzy, no-c-format
7698 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
7699 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7700 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
7702 #: config/i386/i386.opt:735
7703 #, fuzzy, no-c-format
7704 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7705 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7707 #: config/i386/i386.opt:739
7708 #, fuzzy, no-c-format
7709 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7710 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7712 #: config/i386/i386.opt:743
7713 #, fuzzy, no-c-format
7714 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7715 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7717 #: config/i386/i386.opt:747
7718 #, fuzzy, no-c-format
7719 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7720 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7722 #: config/i386/i386.opt:751
7723 #, fuzzy, no-c-format
7724 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7725 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7727 #: config/i386/i386.opt:755
7728 #, fuzzy, no-c-format
7729 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7730 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7732 #: config/i386/i386.opt:759
7733 #, fuzzy, no-c-format
7734 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7735 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7737 #: config/i386/i386.opt:763
7738 #, fuzzy, no-c-format
7739 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7740 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7742 #: config/i386/i386.opt:767
7743 #, fuzzy, no-c-format
7744 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7745 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7747 #: config/i386/i386.opt:771
7748 #, fuzzy, no-c-format
7749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7750 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7751 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7753 #: config/i386/i386.opt:775
7754 #, fuzzy, no-c-format
7755 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7756 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7758 #: config/i386/i386.opt:779
7759 #, fuzzy, no-c-format
7760 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7761 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7762 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7764 #: config/i386/i386.opt:783
7765 #, fuzzy, no-c-format
7766 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7767 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7769 #: config/i386/i386.opt:787
7770 #, fuzzy, no-c-format
7771 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7772 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7774 #: config/i386/i386.opt:791
7775 #, fuzzy, no-c-format
7776 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7777 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7778 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7780 #: config/i386/i386.opt:795
7781 #, fuzzy, no-c-format
7782 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7783 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7784 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7786 #: config/i386/i386.opt:799
7787 #, fuzzy, no-c-format
7788 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7789 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7790 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7792 #: config/i386/i386.opt:803
7793 #, no-c-format
7794 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7795 msgstr ""
7797 #: config/i386/i386.opt:807
7798 #, fuzzy, no-c-format
7799 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7800 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7802 #: config/i386/i386.opt:811
7803 #, fuzzy, no-c-format
7804 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7805 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7806 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7808 #: config/i386/i386.opt:815
7809 #, fuzzy, no-c-format
7810 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7811 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7812 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7814 #: config/i386/i386.opt:819
7815 #, fuzzy, no-c-format
7816 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7817 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7818 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7820 #: config/i386/i386.opt:823
7821 #, fuzzy, no-c-format
7822 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7823 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7824 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7826 #: config/i386/i386.opt:827
7827 #, fuzzy, no-c-format
7828 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7829 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7830 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7832 #: config/i386/i386.opt:831
7833 #, fuzzy, no-c-format
7834 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7835 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7836 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7838 #: config/i386/i386.opt:835
7839 #, fuzzy, no-c-format
7840 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7841 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7842 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7844 #: config/i386/i386.opt:839
7845 #, fuzzy, no-c-format
7846 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7847 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7848 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7850 #: config/i386/i386.opt:843
7851 #, fuzzy, no-c-format
7852 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7853 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7854 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7856 #: config/i386/i386.opt:847
7857 #, fuzzy, no-c-format
7858 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7859 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7860 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7862 #: config/i386/i386.opt:851
7863 #, fuzzy, no-c-format
7864 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7865 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7866 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7868 #: config/i386/i386.opt:855
7869 #, fuzzy, no-c-format
7870 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7871 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7872 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7874 #: config/i386/i386.opt:859
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7877 msgstr ""
7879 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7880 #: config/i386/i386.opt:863
7881 #, fuzzy, no-c-format
7882 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7883 msgid "Support RDSEED instruction."
7884 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7886 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7887 #: config/i386/i386.opt:867
7888 #, fuzzy, no-c-format
7889 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7890 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7891 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7893 #: config/i386/i386.opt:871
7894 #, fuzzy, no-c-format
7895 #| msgid "Do not generate char instructions"
7896 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7897 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7899 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7900 #: config/i386/i386.opt:875
7901 #, fuzzy, no-c-format
7902 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7903 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7904 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7906 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7907 #: config/i386/i386.opt:879
7908 #, fuzzy, no-c-format
7909 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7910 msgid "Support CLWB instruction."
7911 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7913 #: config/i386/i386.opt:886
7914 #, fuzzy, no-c-format
7915 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7916 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7917 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7919 #: config/i386/i386.opt:890
7920 #, fuzzy, no-c-format
7921 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7922 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7923 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7925 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7926 #: config/i386/i386.opt:894
7927 #, fuzzy, no-c-format
7928 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7929 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7930 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7932 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7933 #: config/i386/i386.opt:898
7934 #, fuzzy, no-c-format
7935 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7936 msgid "Support XSAVEC instructions."
7937 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7939 #: config/i386/i386.opt:902
7940 #, fuzzy, no-c-format
7941 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7942 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7943 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7945 #: config/i386/i386.opt:906
7946 #, fuzzy, no-c-format
7947 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7948 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7949 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7951 #: config/i386/i386.opt:910
7952 #, fuzzy, no-c-format
7953 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7954 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7956 #: config/i386/i386.opt:914
7957 #, no-c-format
7958 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7959 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
7961 #: config/i386/i386.opt:918
7962 #, no-c-format
7963 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7964 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
7966 #: config/i386/i386.opt:922
7967 #, no-c-format
7968 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7969 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
7971 #: config/i386/i386.opt:926
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7974 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7976 #: config/i386/i386.opt:930
7977 #, no-c-format
7978 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7979 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
7981 #: config/i386/i386.opt:934
7982 #, no-c-format
7983 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7984 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
7986 #: config/i386/i386.opt:938
7987 #, no-c-format
7988 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7989 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
7991 #: config/i386/i386.opt:942
7992 #, no-c-format
7993 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7994 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
7996 #: config/i386/i386.opt:946
7997 #, no-c-format
7998 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7999 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
8001 #: config/i386/i386.opt:950
8002 #, no-c-format
8003 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8004 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8006 #: config/i386/i386.opt:954
8007 #, no-c-format
8008 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8009 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
8011 #: config/i386/i386.opt:958
8012 #, fuzzy, no-c-format
8013 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8014 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
8016 #: config/i386/i386.opt:962
8017 #, no-c-format
8018 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8019 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
8021 #: config/i386/i386.opt:966 config/s390/s390.opt:311
8022 #, no-c-format
8023 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8024 msgstr ""
8026 #: config/i386/i386.opt:971
8027 #, no-c-format
8028 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8029 msgstr ""
8031 #: config/i386/i386.opt:975
8032 #, no-c-format
8033 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8034 msgstr ""
8036 #: config/i386/i386.opt:979
8037 #, no-c-format
8038 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8039 msgstr ""
8041 #: config/i386/i386.opt:983
8042 #, fuzzy, no-c-format
8043 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
8044 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8045 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
8047 #: config/i386/i386.opt:987
8048 #, no-c-format
8049 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8050 msgstr ""
8052 #: config/i386/i386.opt:991
8053 #, no-c-format
8054 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8055 msgstr ""
8057 #: config/i386/i386.opt:995
8058 #, no-c-format
8059 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8060 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
8062 #: config/i386/i386.opt:1003
8063 #, no-c-format
8064 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8065 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
8067 #: config/i386/i386.opt:1007
8068 #, no-c-format
8069 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8070 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
8072 #: config/i386/i386.opt:1011
8073 #, no-c-format
8074 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8075 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
8077 #: config/i386/i386.opt:1019
8078 #, no-c-format
8079 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8080 msgstr ""
8082 #: config/i386/i386.opt:1043
8083 #, no-c-format
8084 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
8085 msgstr ""
8087 #: config/i386/i386.opt:1054
8088 #, no-c-format
8089 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
8090 msgstr ""
8092 #: config/i386/i386.opt:1059
8093 #, no-c-format
8094 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
8095 msgstr ""
8097 #: config/i386/i386.opt:1064
8098 #, no-c-format
8099 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
8100 msgstr ""
8102 #: config/i386/i386.opt:1069
8103 #, no-c-format
8104 msgid "Make all function calls indirect."
8105 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
8107 #: config/i386/i386.opt:1073
8108 #, no-c-format
8109 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
8110 msgstr ""
8112 #: config/i386/i386.opt:1077
8113 #, fuzzy, no-c-format
8114 #| msgid "function return type cannot be function"
8115 msgid "Convert function return to call and return thunk."
8116 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
8118 #: config/i386/i386.opt:1081 config/s390/s390.opt:277
8119 #, fuzzy, no-c-format
8120 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8121 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8122 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
8124 #: config/i386/i386.opt:1097
8125 #, no-c-format
8126 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
8127 msgstr ""
8129 #: config/i386/i386.opt:1101
8130 #, no-c-format
8131 msgid "Force indirect call and jump via register."
8132 msgstr ""
8134 #: config/i386/i386.opt:1105
8135 #, no-c-format
8136 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
8137 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
8139 #: config/i386/i386.opt:1109
8140 #, no-c-format
8141 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
8142 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
8144 #: config/i386/i386.opt:1113
8145 #, no-c-format
8146 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8147 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
8149 #: config/i386/i386.opt:1117
8150 #, no-c-format
8151 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
8152 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
8154 #: config/i386/i386.opt:1121
8155 #, no-c-format
8156 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
8157 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
8159 #: config/i386/i386.opt:1125
8160 #, no-c-format
8161 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
8162 msgstr ""
8164 #: config/i386/i386.opt:1138
8165 #, no-c-format
8166 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
8167 msgstr ""
8169 #: config/i386/i386.opt:1146
8170 #, no-c-format
8171 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
8172 msgstr ""
8174 #: config/i386/i386.opt:1162
8175 #, fuzzy, no-c-format
8176 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
8177 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8179 #: config/i386/i386.opt:1167
8180 #, fuzzy, no-c-format
8181 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8182 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
8183 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
8185 #: config/i386/i386.opt:1171
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8188 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
8189 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8191 #: config/i386/i386.opt:1175
8192 #, fuzzy, no-c-format
8193 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8194 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
8195 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8197 #: config/i386/i386.opt:1179
8198 #, fuzzy, no-c-format
8199 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8200 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
8201 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8203 #: config/i386/i386.opt:1183
8204 #, fuzzy, no-c-format
8205 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8206 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
8207 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8209 #: config/i386/i386.opt:1187
8210 #, fuzzy, no-c-format
8211 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8212 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
8213 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8215 #: config/i386/i386.opt:1191
8216 #, fuzzy, no-c-format
8217 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8218 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
8219 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8221 #: config/i386/i386.opt:1195
8222 #, fuzzy, no-c-format
8223 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8224 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
8225 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8227 #: config/i386/i386.opt:1199
8228 #, fuzzy, no-c-format
8229 #| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8230 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
8231 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
8233 #: config/i386/i386.opt:1203
8234 #, fuzzy, no-c-format
8235 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8236 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
8237 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8239 #: config/i386/i386.opt:1208
8240 #, no-c-format
8241 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
8242 msgstr ""
8244 #: config/i386/i386.opt:1212
8245 #, fuzzy, no-c-format
8246 #| msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8247 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
8248 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
8250 #: config/i386/i386.opt:1216
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
8253 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8255 #: config/i386/i386.opt:1220
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
8258 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
8259 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
8261 #: config/i386/i386.opt:1224
8262 #, no-c-format
8263 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
8264 msgstr ""
8266 #: config/i386/i386.opt:1228
8267 #, fuzzy, no-c-format
8268 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8269 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
8270 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8272 #: config/i386/i386.opt:1233
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8275 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
8276 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8278 #: config/i386/i386.opt:1238
8279 #, fuzzy, no-c-format
8280 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8281 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
8282 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8284 #: config/i386/i386.opt:1243
8285 #, fuzzy, no-c-format
8286 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8287 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
8288 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8290 #: config/i386/i386.opt:1248
8291 #, fuzzy, no-c-format
8292 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8293 msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
8294 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8296 #: config/i386/i386.opt:1252
8297 #, fuzzy, no-c-format
8298 #| msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8299 msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
8300 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
8302 #: config/i386/i386.opt:1256
8303 #, fuzzy, no-c-format
8304 #| msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8305 msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
8306 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
8308 #: config/i386/i386.opt:1260
8309 #, no-c-format
8310 msgid "Enable conservative small loop unrolling."
8311 msgstr ""
8313 #: config/i386/i386.opt:1264
8314 #, no-c-format
8315 msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers."
8316 msgstr ""
8318 #: config/i386/i386.opt:1280
8319 #, fuzzy, no-c-format
8320 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8321 msgid "Support AMX-COMPLEX built-in functions and code generation."
8322 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8324 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8325 #, no-c-format
8326 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
8327 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
8329 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8330 #, no-c-format
8331 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
8332 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
8334 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8335 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8336 #, no-c-format
8337 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
8338 msgstr ""
8340 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8341 #, no-c-format
8342 msgid "Generate cpp defines for server IO."
8343 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
8345 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8346 #, no-c-format
8347 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
8348 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
8350 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107
8351 #, no-c-format
8352 msgid "Generate PA1.0 code."
8353 msgstr "Opret PA1.0-kode."
8355 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156
8356 #, no-c-format
8357 msgid "Generate PA1.1 code."
8358 msgstr "Opret PA1.1-kode."
8360 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115
8361 #, no-c-format
8362 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
8363 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
8365 #: config/pa/pa.opt:42
8366 #, no-c-format
8367 msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled."
8368 msgstr ""
8370 #: config/pa/pa.opt:50
8371 #, no-c-format
8372 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
8373 msgstr ""
8375 #: config/pa/pa.opt:54
8376 #, no-c-format
8377 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
8378 msgstr ""
8380 #: config/pa/pa.opt:58
8381 #, no-c-format
8382 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
8383 msgstr ""
8385 #: config/pa/pa.opt:62
8386 #, no-c-format
8387 msgid "Disable indexed addressing."
8388 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
8390 #: config/pa/pa.opt:66
8391 #, no-c-format
8392 msgid "Generate fast indirect calls."
8393 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
8395 #: config/pa/pa.opt:74
8396 #, no-c-format
8397 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
8398 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
8400 #: config/pa/pa.opt:83
8401 #, no-c-format
8402 msgid "Enable linker optimizations."
8403 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
8405 #: config/pa/pa.opt:87
8406 #, no-c-format
8407 msgid "Always generate long calls."
8408 msgstr "Opret altid lange kald."
8410 #: config/pa/pa.opt:91
8411 #, no-c-format
8412 msgid "Emit long load/store sequences."
8413 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
8415 #: config/pa/pa.opt:99
8416 #, no-c-format
8417 msgid "Disable space regs."
8418 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
8420 #: config/pa/pa.opt:103
8421 #, no-c-format
8422 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8423 msgstr ""
8425 #: config/pa/pa.opt:119
8426 #, no-c-format
8427 msgid "Use portable calling conventions."
8428 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
8430 #: config/pa/pa.opt:123
8431 #, no-c-format
8432 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8433 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
8435 #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215
8436 #, no-c-format
8437 msgid "Use software floating point."
8438 msgstr "Benyt softwarekommatal."
8440 #: config/pa/pa.opt:152
8441 #, fuzzy, no-c-format
8442 #| msgid "Use software floating point"
8443 msgid "Use software integer multiplication."
8444 msgstr "Benyt softwarekommatal"
8446 #: config/pa/pa.opt:160
8447 #, no-c-format
8448 msgid "Do not disable space regs."
8449 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
8451 #: config/v850/v850.opt:29
8452 #, no-c-format
8453 msgid "Use registers r2 and r5."
8454 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
8456 #: config/v850/v850.opt:33
8457 #, no-c-format
8458 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8459 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
8461 #: config/v850/v850.opt:37
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Enable backend debugging."
8464 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
8466 #: config/v850/v850.opt:41
8467 #, no-c-format
8468 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8469 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
8471 #: config/v850/v850.opt:45
8472 #, no-c-format
8473 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8474 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
8476 #: config/v850/v850.opt:52
8477 #, no-c-format
8478 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8479 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
8481 #: config/v850/v850.opt:56
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Use stubs for function prologues."
8484 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
8486 #: config/v850/v850.opt:60
8487 #, no-c-format
8488 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8489 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
8491 #: config/v850/v850.opt:67
8492 #, no-c-format
8493 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8494 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
8496 #: config/v850/v850.opt:71
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8499 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
8501 #: config/v850/v850.opt:75
8502 #, no-c-format
8503 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8504 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
8506 #: config/v850/v850.opt:82
8507 #, no-c-format
8508 msgid "Do not enforce strict alignment."
8509 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
8511 #: config/v850/v850.opt:86
8512 #, no-c-format
8513 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8514 msgstr ""
8516 #: config/v850/v850.opt:93
8517 #, no-c-format
8518 msgid "Compile for the v850 processor."
8519 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
8521 #: config/v850/v850.opt:97
8522 #, no-c-format
8523 msgid "Compile for the v850e processor."
8524 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
8526 #: config/v850/v850.opt:101
8527 #, no-c-format
8528 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8529 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
8531 #: config/v850/v850.opt:105
8532 #, no-c-format
8533 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8534 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
8536 #: config/v850/v850.opt:109
8537 #, no-c-format
8538 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8539 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
8541 #: config/v850/v850.opt:113
8542 #, no-c-format
8543 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8544 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
8546 #: config/v850/v850.opt:117
8547 #, no-c-format
8548 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8549 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
8551 #: config/v850/v850.opt:124
8552 #, no-c-format
8553 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8554 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
8556 #: config/v850/v850.opt:128
8557 #, no-c-format
8558 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8559 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
8561 #: config/v850/v850.opt:135
8562 #, no-c-format
8563 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8564 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
8566 #: config/v850/v850.opt:139
8567 #, no-c-format
8568 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8569 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
8571 #: config/v850/v850.opt:143
8572 #, fuzzy, no-c-format
8573 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8574 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
8575 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8577 #: config/v850/v850.opt:147
8578 #, fuzzy, no-c-format
8579 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8580 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
8581 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8583 #: config/v850/v850.opt:151
8584 #, fuzzy, no-c-format
8585 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
8586 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
8587 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
8589 #: config/v850/v850.opt:155
8590 #, no-c-format
8591 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
8592 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
8594 #: config/v850/v850.opt:159
8595 #, no-c-format
8596 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
8597 msgstr ""
8599 #: config/g.opt:27
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8602 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
8604 #: config/lynx.opt:23
8605 #, no-c-format
8606 msgid "Support legacy multi-threading."
8607 msgstr ""
8609 #: config/lynx.opt:27
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Use shared libraries."
8612 msgstr "Brug delte biblioteker."
8614 #: config/lynx.opt:31
8615 #, no-c-format
8616 msgid "Support multi-threading."
8617 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
8619 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
8620 #, fuzzy, no-c-format
8621 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
8622 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
8623 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
8625 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
8626 #, no-c-format
8627 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
8628 msgstr ""
8630 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
8631 #, no-c-format
8632 msgid "Link in code for a __main kernel."
8633 msgstr ""
8635 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
8636 #, no-c-format
8637 msgid "Optimize partition neutering."
8638 msgstr ""
8640 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
8641 #, no-c-format
8642 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
8643 msgstr ""
8645 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8648 msgstr ""
8650 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8651 #, no-c-format
8652 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8653 msgstr ""
8655 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8658 msgstr ""
8660 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
8661 #, fuzzy, no-c-format
8662 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
8663 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8664 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8666 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
8667 #, no-c-format
8668 msgid "Alias:"
8669 msgstr ""
8671 #: config/nvptx/nvptx.opt:116
8672 #, fuzzy, no-c-format
8673 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
8674 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8675 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
8677 #: config/nvptx/nvptx.opt:135
8678 #, fuzzy, no-c-format
8679 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
8680 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8681 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
8683 #: config/nvptx/nvptx.opt:139
8684 #, fuzzy, no-c-format
8685 #| msgid "Use fp registers"
8686 msgid "Initialize ptx registers."
8687 msgstr "Brug kommatalsregistre"
8689 #: config/vxworks.opt:36
8690 #, no-c-format
8691 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8692 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
8694 #: config/vxworks.opt:43
8695 #, no-c-format
8696 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8697 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
8699 #: config/avr/avr.opt:23
8700 #, no-c-format
8701 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8702 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
8704 #: config/avr/avr.opt:27
8705 #, fuzzy, no-c-format
8706 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8707 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8708 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8710 #: config/avr/avr.opt:31
8711 #, fuzzy, no-c-format
8712 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8713 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8714 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
8716 #: config/avr/avr.opt:35
8717 #, no-c-format
8718 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8719 msgstr ""
8721 #: config/avr/avr.opt:39
8722 #, no-c-format
8723 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8724 msgstr ""
8726 #: config/avr/avr.opt:43
8727 #, no-c-format
8728 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8729 msgstr ""
8731 #: config/avr/avr.opt:53
8732 #, no-c-format
8733 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8734 msgstr ""
8736 #: config/avr/avr.opt:57
8737 #, fuzzy, no-c-format
8738 #| msgid "Use 64-bit int type"
8739 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8740 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
8742 #: config/avr/avr.opt:61
8743 #, fuzzy, no-c-format
8744 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8745 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8746 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
8748 #: config/avr/avr.opt:65
8749 #, no-c-format
8750 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8751 msgstr ""
8753 #: config/avr/avr.opt:69
8754 #, no-c-format
8755 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8756 msgstr ""
8758 #: config/avr/avr.opt:79
8759 #, fuzzy, no-c-format
8760 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8761 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8762 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
8764 #: config/avr/avr.opt:83
8765 #, fuzzy, no-c-format
8766 msgid "Relax branches."
8767 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
8769 #: config/avr/avr.opt:87
8770 #, no-c-format
8771 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8772 msgstr ""
8774 #: config/avr/avr.opt:91
8775 #, no-c-format
8776 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8777 msgstr ""
8779 #: config/avr/avr.opt:95
8780 #, no-c-format
8781 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8782 msgstr ""
8784 #: config/avr/avr.opt:100
8785 #, no-c-format
8786 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8787 msgstr ""
8789 #: config/avr/avr.opt:104
8790 #, fuzzy, no-c-format
8791 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8792 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8793 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
8795 #: config/avr/avr.opt:108
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8798 msgstr ""
8800 #: config/avr/avr.opt:112
8801 #, no-c-format
8802 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8803 msgstr ""
8805 #: config/avr/avr.opt:116
8806 #, no-c-format
8807 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
8808 msgstr ""
8810 #: config/avr/avr.opt:120
8811 #, no-c-format
8812 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8813 msgstr ""
8815 #: config/avr/avr.opt:124
8816 #, no-c-format
8817 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8818 msgstr ""
8820 #: config/avr/avr.opt:128
8821 #, no-c-format
8822 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8823 msgstr ""
8825 #: config/avr/avr.opt:132
8826 #, no-c-format
8827 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8828 msgstr ""
8830 #: config/avr/avr.opt:136
8831 #, no-c-format
8832 msgid "Available BITS selections:"
8833 msgstr ""
8835 #: config/m32r/m32r.opt:34
8836 #, no-c-format
8837 msgid "Compile for the m32rx."
8838 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8840 #: config/m32r/m32r.opt:38
8841 #, no-c-format
8842 msgid "Compile for the m32r2."
8843 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8845 #: config/m32r/m32r.opt:42
8846 #, no-c-format
8847 msgid "Compile for the m32r."
8848 msgstr "Oversæt til m32r'en."
8850 #: config/m32r/m32r.opt:46
8851 #, no-c-format
8852 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8853 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
8855 #: config/m32r/m32r.opt:50
8856 #, no-c-format
8857 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8858 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
8860 #: config/m32r/m32r.opt:54
8861 #, no-c-format
8862 msgid "Give branches their default cost."
8863 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
8865 #: config/m32r/m32r.opt:58
8866 #, no-c-format
8867 msgid "Display compile time statistics."
8868 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
8870 #: config/m32r/m32r.opt:62
8871 #, no-c-format
8872 msgid "Specify cache flush function."
8873 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8875 #: config/m32r/m32r.opt:66
8876 #, no-c-format
8877 msgid "Specify cache flush trap number."
8878 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8880 #: config/m32r/m32r.opt:70
8881 #, no-c-format
8882 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8883 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
8885 #: config/m32r/m32r.opt:74
8886 #, no-c-format
8887 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8888 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
8890 #: config/m32r/m32r.opt:78
8891 #, no-c-format
8892 msgid "Code size: small, medium or large."
8893 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
8895 #: config/m32r/m32r.opt:94
8896 #, no-c-format
8897 msgid "Don't call any cache flush functions."
8898 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8900 #: config/m32r/m32r.opt:98
8901 #, no-c-format
8902 msgid "Don't call any cache flush trap."
8903 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8905 #: config/m32r/m32r.opt:105
8906 #, no-c-format
8907 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8908 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
8910 #: config/s390/tpf.opt:23
8911 #, no-c-format
8912 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8913 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
8915 #: config/s390/tpf.opt:27
8916 #, no-c-format
8917 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8918 msgstr ""
8920 #: config/s390/tpf.opt:31
8921 #, no-c-format
8922 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8923 msgstr ""
8925 #: config/s390/tpf.opt:35
8926 #, no-c-format
8927 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8928 msgstr ""
8930 #: config/s390/tpf.opt:39
8931 #, no-c-format
8932 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8933 msgstr ""
8935 #: config/s390/tpf.opt:43
8936 #, no-c-format
8937 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8938 msgstr ""
8940 #: config/s390/tpf.opt:47
8941 #, fuzzy, no-c-format
8942 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8943 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8944 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
8946 #: config/s390/s390.opt:48
8947 #, no-c-format
8948 msgid "31 bit ABI."
8949 msgstr "31-bit ABI."
8951 #: config/s390/s390.opt:52
8952 #, no-c-format
8953 msgid "64 bit ABI."
8954 msgstr "64-bit ABI."
8956 #: config/s390/s390.opt:129
8957 #, no-c-format
8958 msgid "Maintain backchain pointer."
8959 msgstr ""
8961 #: config/s390/s390.opt:133
8962 #, no-c-format
8963 msgid "Additional debug prints."
8964 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
8966 #: config/s390/s390.opt:137
8967 #, no-c-format
8968 msgid "ESA/390 architecture."
8969 msgstr "ESA/390-arkitektur."
8971 #: config/s390/s390.opt:141
8972 #, fuzzy, no-c-format
8973 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8974 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8975 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8977 #: config/s390/s390.opt:145
8978 #, fuzzy, no-c-format
8979 #| msgid "Use hardware floating point"
8980 msgid "Enable hardware floating point."
8981 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8983 #: config/s390/s390.opt:149
8984 #, no-c-format
8985 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
8986 msgstr ""
8988 #: config/s390/s390.opt:167
8989 #, fuzzy, no-c-format
8990 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8991 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8992 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8994 #: config/s390/s390.opt:171
8995 #, fuzzy, no-c-format
8996 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8997 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8998 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9000 #: config/s390/s390.opt:175
9001 #, no-c-format
9002 msgid "Use packed stack layout."
9003 msgstr ""
9005 #: config/s390/s390.opt:179
9006 #, fuzzy, no-c-format
9007 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9008 msgid "Use bras for executable < 64k."
9009 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
9011 #: config/s390/s390.opt:183
9012 #, fuzzy, no-c-format
9013 #| msgid "Use hardware floating point"
9014 msgid "Disable hardware floating point."
9015 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9017 #: config/s390/s390.opt:187
9018 #, no-c-format
9019 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9020 msgstr ""
9022 #: config/s390/s390.opt:191
9023 #, no-c-format
9024 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9025 msgstr ""
9027 #: config/s390/s390.opt:195
9028 #, no-c-format
9029 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9030 msgstr ""
9032 #: config/s390/s390.opt:199
9033 #, no-c-format
9034 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9035 msgstr ""
9037 #: config/s390/s390.opt:207
9038 #, fuzzy, no-c-format
9039 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9040 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9041 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
9043 #: config/s390/s390.opt:211
9044 #, no-c-format
9045 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9046 msgstr ""
9048 #: config/s390/s390.opt:216
9049 #, no-c-format
9050 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9051 msgstr ""
9053 #: config/s390/s390.opt:220
9054 #, no-c-format
9055 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9056 msgstr ""
9058 #: config/s390/s390.opt:224
9059 #, no-c-format
9060 msgid "z/Architecture."
9061 msgstr ""
9063 #: config/s390/s390.opt:228
9064 #, no-c-format
9065 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
9066 msgstr ""
9068 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:181
9069 #, no-c-format
9070 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9071 msgstr ""
9073 #: config/s390/s390.opt:243
9074 #, no-c-format
9075 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9076 msgstr ""
9078 #: config/s390/s390.opt:248
9079 #, no-c-format
9080 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9081 msgstr ""
9083 #: config/s390/s390.opt:256
9084 #, no-c-format
9085 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9086 msgstr ""
9088 #: config/s390/s390.opt:260
9089 #, no-c-format
9090 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9091 msgstr ""
9093 #: config/s390/s390.opt:265
9094 #, no-c-format
9095 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9096 msgstr ""
9098 #: config/s390/s390.opt:271
9099 #, no-c-format
9100 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9101 msgstr ""
9103 #: config/s390/s390.opt:293
9104 #, no-c-format
9105 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9106 msgstr ""
9108 #: config/s390/s390.opt:302
9109 #, fuzzy, no-c-format
9110 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9111 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9113 #: config/s390/s390.opt:307
9114 #, no-c-format
9115 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9116 msgstr ""
9118 #: config/s390/s390.opt:316
9119 #, no-c-format
9120 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
9121 msgstr ""
9123 #: config/s390/s390.opt:331
9124 #, no-c-format
9125 msgid "Store all argument registers on the stack."
9126 msgstr ""
9128 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
9129 #, fuzzy, no-c-format
9130 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9131 msgid "Use the simulator runtime."
9132 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9134 #: config/rl78/rl78.opt:31
9135 #, no-c-format
9136 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9137 msgstr ""
9139 #: config/rl78/rl78.opt:50
9140 #, no-c-format
9141 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9142 msgstr ""
9144 #: config/rl78/rl78.opt:54
9145 #, no-c-format
9146 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9147 msgstr ""
9149 #: config/rl78/rl78.opt:58
9150 #, no-c-format
9151 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9152 msgstr ""
9154 #: config/rl78/rl78.opt:77
9155 #, no-c-format
9156 msgid "Alias for -mcpu=g10."
9157 msgstr ""
9159 #: config/rl78/rl78.opt:81
9160 #, no-c-format
9161 msgid "Alias for -mcpu=g13."
9162 msgstr ""
9164 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9165 #, no-c-format
9166 msgid "Alias for -mcpu=g14."
9167 msgstr ""
9169 #: config/rl78/rl78.opt:93
9170 #, no-c-format
9171 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9172 msgstr ""
9174 #: config/rl78/rl78.opt:97
9175 #, no-c-format
9176 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
9177 msgstr ""
9179 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9180 #, no-c-format
9181 msgid "Provide libraries for the simulator."
9182 msgstr ""
9184 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9185 #, no-c-format
9186 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9187 msgstr ""
9189 #: config/arm/arm-tables.opt:302
9190 #, no-c-format
9191 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9192 msgstr ""
9194 #: config/arm/arm-tables.opt:408
9195 #, no-c-format
9196 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9197 msgstr ""
9199 #: config/arm/arm.opt:38
9200 #, no-c-format
9201 msgid "TLS dialect to use:"
9202 msgstr ""
9204 #: config/arm/arm.opt:48
9205 #, fuzzy, no-c-format
9206 #| msgid "Specify an ABI"
9207 msgid "Specify an ABI."
9208 msgstr "Angiv en ABI"
9210 #: config/arm/arm.opt:52
9211 #, no-c-format
9212 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9213 msgstr ""
9215 #: config/arm/arm.opt:71
9216 #, fuzzy, no-c-format
9217 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9218 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9219 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
9221 #: config/arm/arm.opt:78
9222 #, fuzzy, no-c-format
9223 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9224 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9225 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
9227 #: config/arm/arm.opt:82
9228 #, fuzzy, no-c-format
9229 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9230 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9231 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
9233 #: config/arm/arm.opt:104
9234 #, fuzzy, no-c-format
9235 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
9236 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9237 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
9239 #: config/arm/arm.opt:112
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9242 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9243 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
9245 #: config/arm/arm.opt:116
9246 #, fuzzy, no-c-format
9247 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9248 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9249 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
9251 #: config/arm/arm.opt:124 config/csky/csky.opt:73
9252 #, fuzzy, no-c-format
9253 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9254 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9256 #: config/arm/arm.opt:128
9257 #, no-c-format
9258 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
9259 msgstr ""
9261 #: config/arm/arm.opt:132 config/csky/csky.opt:77
9262 #, no-c-format
9263 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9264 msgstr ""
9266 #: config/arm/arm.opt:145
9267 #, no-c-format
9268 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9269 msgstr ""
9271 #: config/arm/arm.opt:149
9272 #, fuzzy, no-c-format
9273 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
9274 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9275 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9277 #: config/arm/arm.opt:153
9278 #, no-c-format
9279 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9280 msgstr ""
9282 #: config/arm/arm.opt:166
9283 #, fuzzy, no-c-format
9284 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
9285 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9286 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9288 #: config/arm/arm.opt:177
9289 #, fuzzy, no-c-format
9290 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9291 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9292 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9294 #: config/arm/arm.opt:185
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9297 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9298 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
9300 #: config/arm/arm.opt:189
9301 #, fuzzy, no-c-format
9302 #| msgid "Store function names in object code"
9303 msgid "Store function names in object code."
9304 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
9306 #: config/arm/arm.opt:193
9307 #, fuzzy, no-c-format
9308 #| msgid "Use stubs for function prologues"
9309 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9310 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
9312 #: config/arm/arm.opt:197 config/rs6000/rs6000.opt:235
9313 #, fuzzy, no-c-format
9314 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9315 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9316 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
9318 #: config/arm/arm.opt:204
9319 #, fuzzy, no-c-format
9320 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9321 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9322 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
9324 #: config/arm/arm.opt:208
9325 #, fuzzy, no-c-format
9326 #| msgid "Generate code for GNU as"
9327 msgid "Generate code for Thumb state."
9328 msgstr "Generér kode til GNU as"
9330 #: config/arm/arm.opt:212
9331 #, fuzzy, no-c-format
9332 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9333 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9334 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
9336 #: config/arm/arm.opt:216
9337 #, fuzzy, no-c-format
9338 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9339 msgid "Specify thread local storage scheme."
9340 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
9342 #: config/arm/arm.opt:220
9343 #, fuzzy, no-c-format
9344 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9345 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9346 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9348 #: config/arm/arm.opt:224
9349 #, fuzzy, no-c-format
9350 #| msgid "Pass all arguments on stack"
9351 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9352 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
9354 #: config/arm/arm.opt:237
9355 #, fuzzy, no-c-format
9356 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9357 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9358 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
9360 #: config/arm/arm.opt:241
9361 #, fuzzy, no-c-format
9362 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9363 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9364 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
9366 #: config/arm/arm.opt:245 config/mn10300/mn10300.opt:42
9367 #, fuzzy, no-c-format
9368 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9369 msgid "Tune code for the given processor."
9370 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9372 #: config/arm/arm.opt:249
9373 #, no-c-format
9374 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9375 msgstr ""
9377 #: config/arm/arm.opt:260
9378 #, no-c-format
9379 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9380 msgstr ""
9382 #: config/arm/arm.opt:264
9383 #, no-c-format
9384 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9385 msgstr ""
9387 #: config/arm/arm.opt:268
9388 #, no-c-format
9389 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9390 msgstr ""
9392 #: config/arm/arm.opt:272
9393 #, no-c-format
9394 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9395 msgstr ""
9397 #: config/arm/arm.opt:276
9398 #, no-c-format
9399 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9400 msgstr ""
9402 #: config/arm/arm.opt:280
9403 #, no-c-format
9404 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9405 msgstr ""
9407 #: config/arm/arm.opt:285
9408 #, no-c-format
9409 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9410 msgstr ""
9412 #: config/arm/arm.opt:289
9413 #, no-c-format
9414 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9415 msgstr ""
9417 #: config/arm/arm.opt:294
9418 #, no-c-format
9419 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9420 msgstr ""
9422 #: config/arm/arm.opt:299 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495
9423 #, no-c-format
9424 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9425 msgstr ""
9427 #: config/arm/arm.opt:303
9428 #, fuzzy, no-c-format
9429 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9430 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
9432 #: config/arm/arm.opt:307
9433 #, no-c-format
9434 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9435 msgstr ""
9437 #: config/arm/arm.opt:311
9438 #, no-c-format
9439 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9440 msgstr ""
9442 #: config/arm/arm.opt:315
9443 #, fuzzy, no-c-format
9444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9445 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9446 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9448 #: config/arm/arm.opt:319
9449 #, no-c-format
9450 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9451 msgstr ""
9453 #: config/arm/arm.opt:323
9454 #, no-c-format
9455 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9456 msgstr ""
9458 #: config/arm/arm.opt:327 config/sh/sh.opt:195
9459 #, no-c-format
9460 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9461 msgstr ""
9463 #: config/arm/arm.opt:335
9464 #, fuzzy, no-c-format
9465 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9466 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9467 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9469 #: config/arm/arm.opt:357
9470 #, no-c-format
9471 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9472 msgstr ""
9474 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9475 #: config/visium/visium.opt:37
9476 #, fuzzy, no-c-format
9477 #| msgid "Use hardware fp"
9478 msgid "Use hardware FP."
9479 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9481 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9482 #, fuzzy, no-c-format
9483 #| msgid "Do not use hardware fp"
9484 msgid "Do not use hardware FP."
9485 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
9487 #: config/sparc/sparc.opt:42
9488 #, fuzzy, no-c-format
9489 #| msgid "Use flat register window model"
9490 msgid "Use flat register window model."
9491 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
9493 #: config/sparc/sparc.opt:46
9494 #, fuzzy, no-c-format
9495 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9496 msgid "Assume possible double misalignment."
9497 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
9499 #: config/sparc/sparc.opt:50
9500 #, fuzzy, no-c-format
9501 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9502 msgid "Use ABI reserved registers."
9503 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
9505 #: config/sparc/sparc.opt:54
9506 #, fuzzy, no-c-format
9507 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9508 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9509 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9511 #: config/sparc/sparc.opt:58
9512 #, fuzzy, no-c-format
9513 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9514 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9515 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9517 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9518 #, fuzzy, no-c-format
9519 #| msgid "Enable parallel instructions"
9520 msgid "Enable Local Register Allocation."
9521 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9523 #: config/sparc/sparc.opt:66
9524 #, fuzzy, no-c-format
9525 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
9526 msgid "Compile for V8+ ABI."
9527 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
9529 #: config/sparc/sparc.opt:70
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9532 msgstr ""
9534 #: config/sparc/sparc.opt:74
9535 #, no-c-format
9536 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9537 msgstr ""
9539 #: config/sparc/sparc.opt:78
9540 #, no-c-format
9541 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9542 msgstr ""
9544 #: config/sparc/sparc.opt:82
9545 #, fuzzy, no-c-format
9546 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9547 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9548 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9550 #: config/sparc/sparc.opt:86
9551 #, fuzzy, no-c-format
9552 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9553 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9554 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9556 #: config/sparc/sparc.opt:90
9557 #, fuzzy, no-c-format
9558 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9559 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9560 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9562 #: config/sparc/sparc.opt:94
9563 #, no-c-format
9564 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9565 msgstr ""
9567 #: config/sparc/sparc.opt:98
9568 #, fuzzy, no-c-format
9569 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
9570 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9571 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
9573 #: config/sparc/sparc.opt:102
9574 #, fuzzy, no-c-format
9575 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9576 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9577 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9579 #: config/sparc/sparc.opt:106
9580 #, fuzzy, no-c-format
9581 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9582 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9583 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9585 #: config/sparc/sparc.opt:110
9586 #, fuzzy, no-c-format
9587 #| msgid "Pointers are 64-bit"
9588 msgid "Pointers are 64-bit."
9589 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
9591 #: config/sparc/sparc.opt:114
9592 #, fuzzy, no-c-format
9593 #| msgid "Pointers are 32-bit"
9594 msgid "Pointers are 32-bit."
9595 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
9597 #: config/sparc/sparc.opt:118
9598 #, fuzzy, no-c-format
9599 #| msgid "Use 64-bit ABI"
9600 msgid "Use 64-bit ABI."
9601 msgstr "Benyt 64 bit-API"
9603 #: config/sparc/sparc.opt:122
9604 #, fuzzy, no-c-format
9605 #| msgid "Use 32-bit ABI"
9606 msgid "Use 32-bit ABI."
9607 msgstr "Benyt 32 bit-API"
9609 #: config/sparc/sparc.opt:126
9610 #, fuzzy, no-c-format
9611 #| msgid "Use stack bias"
9612 msgid "Use stack bias."
9613 msgstr "Benyt stakafsæt"
9615 #: config/sparc/sparc.opt:130
9616 #, fuzzy, no-c-format
9617 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9618 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9619 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9621 #: config/sparc/sparc.opt:134
9622 #, fuzzy, no-c-format
9623 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9624 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9625 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
9627 #: config/sparc/sparc.opt:138
9628 #, fuzzy, no-c-format
9629 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
9630 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9631 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
9633 #: config/sparc/sparc.opt:142
9634 #, fuzzy, no-c-format
9635 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9636 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9637 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9639 #: config/sparc/sparc.opt:228
9640 #, fuzzy, no-c-format
9641 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9642 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9643 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
9645 #: config/sparc/sparc.opt:250
9646 #, fuzzy, no-c-format
9647 #| msgid "Enable debug output"
9648 msgid "Enable debug output."
9649 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9651 #: config/sparc/sparc.opt:254
9652 #, no-c-format
9653 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9654 msgstr ""
9656 #: config/sparc/sparc.opt:258
9657 #, no-c-format
9658 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9659 msgstr ""
9661 #: config/sparc/sparc.opt:263
9662 #, no-c-format
9663 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9664 msgstr ""
9666 #: config/sparc/sparc.opt:267
9667 #, no-c-format
9668 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9669 msgstr ""
9671 #: config/sparc/sparc.opt:271
9672 #, no-c-format
9673 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9674 msgstr ""
9676 #: config/sparc/sparc.opt:308
9677 #, no-c-format
9678 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9679 msgstr ""
9681 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9682 #, fuzzy, no-c-format
9683 #| msgid "Generate 64-bit code"
9684 msgid "Generate 64-bit code."
9685 msgstr "Opret 64-bit kode"
9687 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9688 #, fuzzy, no-c-format
9689 #| msgid "Generate 32-bit code"
9690 msgid "Generate 32-bit code."
9691 msgstr "Opret 32-bit kode"
9693 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9694 #, no-c-format
9695 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9696 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
9698 #: config/rs6000/476.opt:24
9699 #, no-c-format
9700 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9701 msgstr ""
9703 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9704 #, fuzzy, no-c-format
9705 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9706 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9707 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
9709 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9710 #, fuzzy, no-c-format
9711 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9712 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9713 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
9715 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9716 #, fuzzy, no-c-format
9717 #| msgid "Select code model"
9718 msgid "Select code model."
9719 msgstr "Vælg kodemodel"
9721 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9722 #, fuzzy, no-c-format
9723 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9724 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9725 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
9727 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9728 #, fuzzy, no-c-format
9729 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9730 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9732 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
9733 #, fuzzy, no-c-format
9734 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9735 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9736 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
9738 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9739 #, fuzzy, no-c-format
9740 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9741 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9742 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
9744 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9745 #, fuzzy, no-c-format
9746 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9747 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9748 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
9750 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9751 #, fuzzy, no-c-format
9752 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9753 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9754 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
9756 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9757 #, fuzzy, no-c-format
9758 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9759 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9760 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
9762 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9763 #, fuzzy, no-c-format
9764 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9765 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9766 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
9768 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9769 #, fuzzy, no-c-format
9770 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9771 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9772 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
9774 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
9775 #, fuzzy, no-c-format
9776 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9777 msgid "Use AltiVec instructions."
9778 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9780 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9781 #, fuzzy, no-c-format
9782 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9783 msgid "Use decimal floating point instructions."
9784 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9786 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9787 #, fuzzy, no-c-format
9788 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9789 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9790 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
9792 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9793 #, fuzzy, no-c-format
9794 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9795 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9796 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9798 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9799 #, fuzzy, no-c-format
9800 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9801 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9802 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9804 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
9805 #, fuzzy, no-c-format
9806 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
9807 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9808 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
9810 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9811 #, no-c-format
9812 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9813 msgstr ""
9815 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
9816 #, fuzzy, no-c-format
9817 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9818 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9819 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9821 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
9822 #, fuzzy, no-c-format
9823 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9824 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9825 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9827 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9828 #, fuzzy, no-c-format
9829 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9830 msgid "Generate load/store with update instructions."
9831 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9833 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
9834 #, fuzzy, no-c-format
9835 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
9836 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9837 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9839 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
9840 #, fuzzy, no-c-format
9841 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9842 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9843 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
9845 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9846 #, fuzzy, no-c-format
9847 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9848 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9849 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
9851 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9852 #, fuzzy, no-c-format
9853 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9854 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9855 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
9857 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9858 #, no-c-format
9859 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9860 msgstr ""
9862 #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266
9863 #, no-c-format
9864 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9865 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
9867 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
9868 #, no-c-format
9869 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9870 msgstr ""
9872 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9873 #, fuzzy, no-c-format
9874 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9875 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9876 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9878 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9879 #, fuzzy, no-c-format
9880 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9881 msgid "Place floating point constants in TOC."
9882 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9884 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9885 #, fuzzy, no-c-format
9886 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9887 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9888 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9890 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9891 #, fuzzy, no-c-format
9892 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9893 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9894 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9896 #: config/rs6000/rs6000.opt:297
9897 #, no-c-format
9898 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9899 msgstr ""
9901 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9902 #, fuzzy, no-c-format
9903 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9904 msgid "Put everything in the regular TOC."
9905 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
9907 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9908 #, fuzzy, no-c-format
9909 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
9910 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9911 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
9913 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9914 #, fuzzy, no-c-format
9915 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
9916 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
9917 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
9919 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9920 #, fuzzy, no-c-format
9921 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
9922 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
9923 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
9925 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9926 #, no-c-format
9927 msgid "Max number of bytes to move inline."
9928 msgstr ""
9930 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9931 #, no-c-format
9932 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9933 msgstr ""
9935 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9936 #, no-c-format
9937 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9938 msgstr ""
9940 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9941 #, fuzzy, no-c-format
9942 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9943 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9944 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9946 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9947 #, fuzzy, no-c-format
9948 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9949 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9950 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9952 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9953 #, fuzzy, no-c-format
9954 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
9955 msgid "Max number of bytes to compare."
9956 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
9958 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9959 #, fuzzy, no-c-format
9960 #| msgid "Generate char instructions"
9961 msgid "Generate isel instructions."
9962 msgstr "Generér char-instruktioner"
9964 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9965 #, fuzzy, no-c-format
9966 #| msgid "Enable debug output"
9967 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9968 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9970 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
9971 #, fuzzy, no-c-format
9972 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9973 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9974 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9976 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9977 #, fuzzy, no-c-format
9978 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9979 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
9981 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
9982 #, no-c-format
9983 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9984 msgstr ""
9986 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9987 #, fuzzy, no-c-format
9988 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
9989 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9990 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
9992 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
9993 #, fuzzy, no-c-format
9994 #| msgid "Use EABI"
9995 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9996 msgstr "Benyt EABI"
9998 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Use EABI"
10001 msgid "Use the ELFv2 ABI."
10002 msgstr "Benyt EABI"
10004 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
10005 #, fuzzy, no-c-format
10006 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10007 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10008 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10010 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10011 #, fuzzy, no-c-format
10012 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10013 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10014 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
10016 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10017 #, fuzzy, no-c-format
10018 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10019 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
10020 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
10022 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
10023 #, fuzzy, no-c-format
10024 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10025 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10026 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
10028 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
10029 #, no-c-format
10030 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10031 msgstr ""
10033 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
10034 #, no-c-format
10035 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
10036 msgstr ""
10038 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
10039 #, no-c-format
10040 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10041 msgstr ""
10043 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
10044 #, no-c-format
10045 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10046 msgstr ""
10048 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
10049 #, fuzzy, no-c-format
10050 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10051 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10053 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
10054 #, no-c-format
10055 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10056 msgstr ""
10058 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
10059 #, no-c-format
10060 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10061 msgstr ""
10063 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
10064 #, no-c-format
10065 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10066 msgstr ""
10068 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
10069 #, no-c-format
10070 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
10071 msgstr ""
10073 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
10074 #, no-c-format
10075 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10076 msgstr ""
10078 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
10079 #, fuzzy, no-c-format
10080 #| msgid "Align destination of the string operations"
10081 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10082 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10084 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
10085 #, fuzzy, no-c-format
10086 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10087 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10088 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10090 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
10091 #, no-c-format
10092 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
10093 msgstr ""
10095 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
10096 #, fuzzy, no-c-format
10097 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10098 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10099 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10101 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
10102 #, fuzzy, no-c-format
10103 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10104 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10105 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10107 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
10108 #, fuzzy, no-c-format
10109 #| msgid "Generate char instructions"
10110 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10111 msgstr "Generér char-instruktioner"
10113 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
10114 #, no-c-format
10115 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10116 msgstr ""
10118 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
10119 #, no-c-format
10120 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10121 msgstr ""
10123 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
10124 #, no-c-format
10125 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10126 msgstr ""
10128 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
10129 #, fuzzy, no-c-format
10130 #| msgid "Use pattern compare instructions"
10131 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10132 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
10134 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
10135 #, fuzzy, no-c-format
10136 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10137 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
10138 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10140 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
10141 #, fuzzy, no-c-format
10142 #| msgid "Enable parallel instructions"
10143 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10144 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10146 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10147 #, fuzzy, no-c-format
10148 #| msgid "Generate char instructions"
10149 msgid "Generate the integer modulo instructions."
10150 msgstr "Generér char-instruktioner"
10152 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10153 #, fuzzy, no-c-format
10154 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10155 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10156 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10158 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10159 #, fuzzy, no-c-format
10160 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10161 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10162 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10164 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10165 #, no-c-format
10166 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
10167 msgstr ""
10169 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10170 #, fuzzy, no-c-format
10171 #| msgid "Generate char instructions"
10172 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
10173 msgstr "Generér char-instruktioner"
10175 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10176 #, fuzzy, no-c-format
10177 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
10178 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
10179 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
10181 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10182 #, no-c-format
10183 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
10184 msgstr ""
10186 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10187 #, fuzzy, no-c-format
10188 #| msgid "Generate char instructions"
10189 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
10190 msgstr "Generér char-instruktioner"
10192 #: config/rs6000/rs6000.opt:605
10193 #, no-c-format
10194 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
10195 msgstr ""
10197 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
10198 #, fuzzy, no-c-format
10199 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10200 msgid "Generate code that will run in privileged state."
10201 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
10203 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
10204 #, fuzzy, no-c-format
10205 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10206 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
10207 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10209 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
10210 #, fuzzy, no-c-format
10211 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10212 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
10213 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10215 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
10216 #, fuzzy, no-c-format
10217 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10218 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
10219 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10221 #: config/rs6000/rs6000.opt:627
10222 #, no-c-format
10223 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 4."
10224 msgstr ""
10226 #: config/rs6000/rs6000.opt:633
10227 #, no-c-format
10228 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
10229 msgstr ""
10231 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
10232 #, no-c-format
10233 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
10234 msgstr ""
10236 #: config/rs6000/rs6000.opt:648
10237 #, no-c-format
10238 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
10239 msgstr ""
10241 #: config/rs6000/rs6000.opt:655
10242 #, no-c-format
10243 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
10244 msgstr ""
10246 #: config/rs6000/rs6000.opt:664
10247 #, no-c-format
10248 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
10249 msgstr ""
10251 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
10252 #, no-c-format
10253 msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer.  The default value is 4."
10254 msgstr ""
10256 #: config/rs6000/rs6000.opt:676
10257 #, no-c-format
10258 msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop.  The default value is 1."
10259 msgstr ""
10261 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10262 #, fuzzy, no-c-format
10263 #| msgid "Select ABI calling convention"
10264 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
10265 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
10267 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10268 #, fuzzy, no-c-format
10269 #| msgid "Select method for sdata handling"
10270 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
10271 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10273 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
10274 #, no-c-format
10275 msgid "Allow readonly data in sdata."
10276 msgstr ""
10278 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
10279 #, fuzzy, no-c-format
10280 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10281 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
10282 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
10284 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
10285 #, fuzzy, no-c-format
10286 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
10287 msgid "Align to the base type of the bit-field."
10288 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
10290 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
10291 #, fuzzy, no-c-format
10292 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
10293 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10294 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
10296 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10297 #, fuzzy, no-c-format
10298 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
10299 msgid "Produce code relocatable at runtime."
10300 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
10302 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
10303 #, fuzzy, no-c-format
10304 #| msgid "Produce little endian code"
10305 msgid "Produce little endian code."
10306 msgstr "Opret lilleendet kode"
10308 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
10309 #, fuzzy, no-c-format
10310 #| msgid "Produce big endian code"
10311 msgid "Produce big endian code."
10312 msgstr "Fremstil storendet kode"
10314 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
10315 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
10316 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10317 #, fuzzy, no-c-format
10318 #| msgid "no description yet"
10319 msgid "No description yet."
10320 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
10322 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
10323 #, fuzzy, no-c-format
10324 #| msgid "sizeof applied to a function type"
10325 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10326 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
10328 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10329 #, fuzzy, no-c-format
10330 #| msgid "Use EABI"
10331 msgid "Use EABI."
10332 msgstr "Benyt EABI"
10334 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10335 #, fuzzy, no-c-format
10336 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
10337 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10338 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
10340 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10341 #, fuzzy, no-c-format
10342 #| msgid "Use alternate register names"
10343 msgid "Use alternate register names."
10344 msgstr "Benyt alternative registernavne"
10346 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10347 #, fuzzy, no-c-format
10348 #| msgid "Select method for sdata handling"
10349 msgid "Use default method for sdata handling."
10350 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10352 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10353 #, fuzzy, no-c-format
10354 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10355 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10356 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
10358 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10359 #, fuzzy, no-c-format
10360 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10361 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10362 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
10364 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10365 #, fuzzy, no-c-format
10366 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10367 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10368 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
10370 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10371 #, fuzzy, no-c-format
10372 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10373 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10374 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
10376 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10377 #, fuzzy, no-c-format
10378 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10379 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10380 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
10382 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10383 #, fuzzy, no-c-format
10384 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
10385 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10386 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
10388 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10389 #, fuzzy, no-c-format
10390 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
10391 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10392 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
10394 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10395 #, no-c-format
10396 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10397 msgstr ""
10399 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10400 #, no-c-format
10401 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10402 msgstr ""
10404 #: config/alpha/alpha.opt:27
10405 #, fuzzy, no-c-format
10406 #| msgid "Use fp registers"
10407 msgid "Use fp registers."
10408 msgstr "Brug kommatalsregistre"
10410 #: config/alpha/alpha.opt:35
10411 #, fuzzy, no-c-format
10412 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10413 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10414 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
10416 #: config/alpha/alpha.opt:39
10417 #, fuzzy, no-c-format
10418 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10419 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10420 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
10422 #: config/alpha/alpha.opt:46
10423 #, fuzzy, no-c-format
10424 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10425 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10426 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
10428 #: config/alpha/alpha.opt:50
10429 #, fuzzy, no-c-format
10430 #| msgid "Use VAX fp"
10431 msgid "Use VAX fp."
10432 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
10434 #: config/alpha/alpha.opt:54
10435 #, fuzzy, no-c-format
10436 #| msgid "Do not use VAX fp"
10437 msgid "Do not use VAX fp."
10438 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
10440 #: config/alpha/alpha.opt:58
10441 #, fuzzy, no-c-format
10442 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10443 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10444 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
10446 #: config/alpha/alpha.opt:62
10447 #, fuzzy, no-c-format
10448 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10449 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10450 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
10452 #: config/alpha/alpha.opt:66
10453 #, fuzzy, no-c-format
10454 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10455 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10456 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
10458 #: config/alpha/alpha.opt:70
10459 #, fuzzy, no-c-format
10460 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10461 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10462 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
10464 #: config/alpha/alpha.opt:74
10465 #, fuzzy, no-c-format
10466 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10467 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10468 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
10470 #: config/alpha/alpha.opt:78
10471 #, fuzzy, no-c-format
10472 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10473 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10474 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
10476 #: config/alpha/alpha.opt:82
10477 #, fuzzy, no-c-format
10478 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10479 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10480 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
10482 #: config/alpha/alpha.opt:86
10483 #, fuzzy, no-c-format
10484 msgid "Emit direct branches to local functions."
10485 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
10487 #: config/alpha/alpha.opt:90
10488 #, fuzzy, no-c-format
10489 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10490 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
10492 #: config/alpha/alpha.opt:94
10493 #, fuzzy, no-c-format
10494 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10495 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10496 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
10498 #: config/alpha/alpha.opt:106
10499 #, fuzzy, no-c-format
10500 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10501 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10502 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
10504 #: config/alpha/alpha.opt:110
10505 #, fuzzy, no-c-format
10506 #| msgid "Schedule given CPU"
10507 msgid "Schedule given CPU."
10508 msgstr "Planlæg til en given processor"
10510 #: config/alpha/alpha.opt:114
10511 #, fuzzy, no-c-format
10512 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10513 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10514 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
10516 #: config/alpha/alpha.opt:118
10517 #, fuzzy, no-c-format
10518 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10519 msgid "Control the IEEE trap mode."
10520 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
10522 #: config/alpha/alpha.opt:122
10523 #, fuzzy, no-c-format
10524 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10525 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10526 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
10528 #: config/alpha/alpha.opt:126
10529 #, fuzzy, no-c-format
10530 #| msgid "Tune expected memory latency"
10531 msgid "Tune expected memory latency."
10532 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
10534 #: config/lm32/lm32.opt:24
10535 #, fuzzy, no-c-format
10536 #| msgid "Enable multiply instructions"
10537 msgid "Enable multiply instructions."
10538 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
10540 #: config/lm32/lm32.opt:28
10541 #, fuzzy, no-c-format
10542 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
10543 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10544 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
10546 #: config/lm32/lm32.opt:32
10547 #, fuzzy, no-c-format
10548 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
10549 msgid "Enable barrel shift instructions."
10550 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
10552 #: config/lm32/lm32.opt:36
10553 #, fuzzy, no-c-format
10554 #| msgid "Enable parallel instructions"
10555 msgid "Enable sign extend instructions."
10556 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10558 #: config/lm32/lm32.opt:40
10559 #, fuzzy, no-c-format
10560 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10561 msgid "Enable user-defined instructions."
10562 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
10564 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
10565 #, no-c-format
10566 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
10567 msgstr ""
10569 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
10570 #, no-c-format
10571 msgid "FPU types of LoongArch:"
10572 msgstr ""
10574 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
10575 #, fuzzy, no-c-format
10576 #| msgid "Generate code for given CPU"
10577 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
10578 msgstr "Generér kode til en given processor"
10580 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
10581 #, fuzzy, no-c-format
10582 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10583 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
10584 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10586 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
10587 #, fuzzy, no-c-format
10588 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10589 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
10590 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10592 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
10593 #, fuzzy, no-c-format
10594 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10595 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
10596 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10598 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
10599 #, no-c-format
10600 msgid "LoongArch CPU types:"
10601 msgstr ""
10603 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
10604 #, fuzzy, no-c-format
10605 #| msgid "Generate code for given CPU"
10606 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
10607 msgstr "Generér kode til en given processor"
10609 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
10610 #, no-c-format
10611 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
10612 msgstr ""
10614 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
10615 #, no-c-format
10616 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
10617 msgstr ""
10619 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
10620 #, fuzzy, no-c-format
10621 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10622 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10623 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10625 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10626 #, no-c-format
10627 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10628 msgstr ""
10630 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10631 #, fuzzy, no-c-format
10632 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10633 msgid "Trap on integer divide by zero."
10634 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
10636 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10637 #, no-c-format
10638 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10639 msgstr ""
10641 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10642 #, no-c-format
10643 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10644 msgstr ""
10646 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10647 #, no-c-format
10648 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10649 msgstr ""
10651 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10652 #, no-c-format
10653 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10654 msgstr ""
10656 #: config/loongarch/loongarch.opt:166
10657 #, fuzzy, no-c-format
10658 #| msgid "Use given assembler dialect"
10659 msgid "Use %reloc() assembly operators."
10660 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10662 #: config/loongarch/loongarch.opt:197
10663 #, no-c-format
10664 msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
10665 msgstr ""
10667 #: config/or1k/elf.opt:28
10668 #, no-c-format
10669 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10670 msgstr ""
10672 #: config/or1k/elf.opt:32
10673 #, no-c-format
10674 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10675 msgstr ""
10677 #: config/or1k/or1k.opt:29
10678 #, no-c-format
10679 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10680 msgstr ""
10682 #: config/or1k/or1k.opt:34
10683 #, no-c-format
10684 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10685 msgstr ""
10687 #: config/or1k/or1k.opt:39
10688 #, no-c-format
10689 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10690 msgstr ""
10692 #: config/or1k/or1k.opt:44
10693 #, no-c-format
10694 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10695 msgstr ""
10697 #: config/or1k/or1k.opt:49
10698 #, no-c-format
10699 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10700 msgstr ""
10702 #: config/or1k/or1k.opt:54
10703 #, fuzzy, no-c-format
10704 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
10705 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10706 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
10708 #: config/or1k/or1k.opt:59
10709 #, no-c-format
10710 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10711 msgstr ""
10713 #: config/or1k/or1k.opt:65
10714 #, no-c-format
10715 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10716 msgstr ""
10718 #: config/or1k/or1k.opt:71
10719 #, no-c-format
10720 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
10721 msgstr ""
10723 #: config/or1k/or1k.opt:77
10724 #, fuzzy, no-c-format
10725 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10726 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10727 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10729 #: config/or1k/or1k.opt:87
10730 #, no-c-format
10731 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
10732 msgstr ""
10734 #: config/or1k/or1k.opt:92
10735 #, no-c-format
10736 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10737 msgstr ""
10739 #: config/or1k/or1k.opt:97
10740 #, no-c-format
10741 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10742 msgstr ""
10744 #: config/or1k/or1k.opt:103
10745 #, no-c-format
10746 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
10747 msgstr ""
10749 #: config/or1k/or1k.opt:108
10750 #, no-c-format
10751 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10752 msgstr ""
10754 #: config/or1k/or1k.opt:114
10755 #, no-c-format
10756 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10757 msgstr ""
10759 #: config/nios2/elf.opt:26
10760 #, fuzzy, no-c-format
10761 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
10762 msgid "Link with a limited version of the C library."
10763 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
10765 #: config/nios2/elf.opt:30
10766 #, no-c-format
10767 msgid "Name of system library to link against."
10768 msgstr ""
10770 #: config/nios2/elf.opt:34
10771 #, no-c-format
10772 msgid "Name of the startfile."
10773 msgstr ""
10775 #: config/nios2/elf.opt:38
10776 #, no-c-format
10777 msgid "Link with HAL BSP."
10778 msgstr ""
10780 #: config/nios2/nios2.opt:35
10781 #, no-c-format
10782 msgid "Enable DIV, DIVU."
10783 msgstr ""
10785 #: config/nios2/nios2.opt:39
10786 #, fuzzy, no-c-format
10787 #| msgid "Enable parallel instructions"
10788 msgid "Enable MUL instructions."
10789 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10791 #: config/nios2/nios2.opt:43
10792 #, fuzzy, no-c-format
10793 #| msgid "Enable parallel instructions"
10794 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10795 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10797 #: config/nios2/nios2.opt:47
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10800 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10801 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
10803 #: config/nios2/nios2.opt:51
10804 #, fuzzy, no-c-format
10805 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10806 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10807 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10809 #: config/nios2/nios2.opt:55
10810 #, fuzzy, no-c-format
10811 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10812 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10813 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10815 #: config/nios2/nios2.opt:59
10816 #, fuzzy, no-c-format
10817 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10818 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10819 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10821 #: config/nios2/nios2.opt:63
10822 #, fuzzy, no-c-format
10823 #| msgid "Disable indexed addressing"
10824 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10825 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10827 #: config/nios2/nios2.opt:67
10828 #, no-c-format
10829 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10830 msgstr ""
10832 #: config/nios2/nios2.opt:86
10833 #, no-c-format
10834 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10835 msgstr ""
10837 #: config/nios2/nios2.opt:90
10838 #, no-c-format
10839 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10840 msgstr ""
10842 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10843 #, fuzzy, no-c-format
10844 #| msgid "Use big-endian byte order"
10845 msgid "Use big-endian byte order."
10846 msgstr "Benyt storendet byteordning"
10848 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10849 #, fuzzy, no-c-format
10850 #| msgid "Use little-endian byte order"
10851 msgid "Use little-endian byte order."
10852 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
10854 #: config/nios2/nios2.opt:102
10855 #, no-c-format
10856 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10857 msgstr ""
10859 #: config/nios2/nios2.opt:106
10860 #, fuzzy, no-c-format
10861 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10862 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10863 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
10865 #: config/nios2/nios2.opt:110
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10868 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10869 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10871 #: config/nios2/nios2.opt:114
10872 #, fuzzy, no-c-format
10873 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10874 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10875 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
10877 #: config/nios2/nios2.opt:118
10878 #, fuzzy, no-c-format
10879 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10880 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10881 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10883 #: config/nios2/nios2.opt:122
10884 #, fuzzy, no-c-format
10885 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10886 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10887 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10889 #: config/nios2/nios2.opt:126
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10892 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10893 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10895 #: config/nios2/nios2.opt:130
10896 #, fuzzy, no-c-format
10897 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10898 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10899 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10901 #: config/nios2/nios2.opt:134
10902 #, fuzzy, no-c-format
10903 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10904 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10905 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10907 #: config/nios2/nios2.opt:138
10908 #, fuzzy, no-c-format
10909 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10910 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10911 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10913 #: config/nios2/nios2.opt:142
10914 #, fuzzy, no-c-format
10915 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10916 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10917 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10919 #: config/nios2/nios2.opt:146
10920 #, fuzzy, no-c-format
10921 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10922 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10923 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10925 #: config/nios2/nios2.opt:150
10926 #, fuzzy, no-c-format
10927 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10928 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10929 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10931 #: config/nios2/nios2.opt:154
10932 #, fuzzy, no-c-format
10933 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10934 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10935 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10937 #: config/nios2/nios2.opt:158
10938 #, fuzzy, no-c-format
10939 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10940 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10941 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10943 #: config/nios2/nios2.opt:162
10944 #, fuzzy, no-c-format
10945 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10946 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10947 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10949 #: config/nios2/nios2.opt:166
10950 #, fuzzy, no-c-format
10951 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10952 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10953 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10955 #: config/nios2/nios2.opt:170
10956 #, fuzzy, no-c-format
10957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10958 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10959 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10961 #: config/nios2/nios2.opt:174
10962 #, fuzzy, no-c-format
10963 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10964 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10965 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10967 #: config/nios2/nios2.opt:178
10968 #, fuzzy, no-c-format
10969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10970 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10971 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10973 #: config/nios2/nios2.opt:182
10974 #, fuzzy, no-c-format
10975 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10976 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10977 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10979 #: config/nios2/nios2.opt:186
10980 #, fuzzy, no-c-format
10981 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10982 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10983 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10985 #: config/nios2/nios2.opt:190
10986 #, fuzzy, no-c-format
10987 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10988 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10989 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10991 #: config/nios2/nios2.opt:194
10992 #, fuzzy, no-c-format
10993 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10994 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10995 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10997 #: config/nios2/nios2.opt:198
10998 #, fuzzy, no-c-format
10999 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11000 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11001 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11003 #: config/nios2/nios2.opt:202
11004 #, fuzzy, no-c-format
11005 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11006 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11007 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11009 #: config/nios2/nios2.opt:206
11010 #, fuzzy, no-c-format
11011 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11012 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11013 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11015 #: config/nios2/nios2.opt:210
11016 #, fuzzy, no-c-format
11017 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11018 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11019 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11021 #: config/nios2/nios2.opt:214
11022 #, fuzzy, no-c-format
11023 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11024 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11025 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11027 #: config/nios2/nios2.opt:218
11028 #, fuzzy, no-c-format
11029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11030 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11031 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11033 #: config/nios2/nios2.opt:222
11034 #, fuzzy, no-c-format
11035 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11036 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11037 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11039 #: config/nios2/nios2.opt:226
11040 #, fuzzy, no-c-format
11041 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11042 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11043 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11045 #: config/nios2/nios2.opt:230
11046 #, fuzzy, no-c-format
11047 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11048 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11049 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11051 #: config/nios2/nios2.opt:234
11052 #, fuzzy, no-c-format
11053 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11054 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11055 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11057 #: config/nios2/nios2.opt:238
11058 #, fuzzy, no-c-format
11059 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11060 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11061 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11063 #: config/nios2/nios2.opt:242
11064 #, fuzzy, no-c-format
11065 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11066 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11067 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11069 #: config/nios2/nios2.opt:246
11070 #, fuzzy, no-c-format
11071 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11072 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11073 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11075 #: config/nios2/nios2.opt:250
11076 #, fuzzy, no-c-format
11077 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11078 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11079 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11081 #: config/nios2/nios2.opt:254
11082 #, fuzzy, no-c-format
11083 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11084 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11085 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11087 #: config/nios2/nios2.opt:258
11088 #, fuzzy, no-c-format
11089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11090 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11091 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11093 #: config/nios2/nios2.opt:262
11094 #, fuzzy, no-c-format
11095 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11096 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11097 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11099 #: config/nios2/nios2.opt:266
11100 #, fuzzy, no-c-format
11101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11102 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11103 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11105 #: config/nios2/nios2.opt:270
11106 #, fuzzy, no-c-format
11107 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11108 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11109 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11111 #: config/nios2/nios2.opt:274
11112 #, fuzzy, no-c-format
11113 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11114 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11115 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11117 #: config/nios2/nios2.opt:278
11118 #, fuzzy, no-c-format
11119 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11120 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11121 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11123 #: config/nios2/nios2.opt:282
11124 #, fuzzy, no-c-format
11125 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11126 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11127 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11129 #: config/nios2/nios2.opt:286
11130 #, fuzzy, no-c-format
11131 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11132 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11133 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11135 #: config/nios2/nios2.opt:290
11136 #, fuzzy, no-c-format
11137 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11138 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11139 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11141 #: config/nios2/nios2.opt:294
11142 #, fuzzy, no-c-format
11143 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11144 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11145 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
11147 #: config/nios2/nios2.opt:298
11148 #, fuzzy, no-c-format
11149 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11150 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11151 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11153 #: config/nios2/nios2.opt:302
11154 #, fuzzy, no-c-format
11155 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11156 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11157 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11159 #: config/nios2/nios2.opt:306
11160 #, fuzzy, no-c-format
11161 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11162 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11163 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11165 #: config/nios2/nios2.opt:310
11166 #, fuzzy, no-c-format
11167 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11168 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11169 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11171 #: config/nios2/nios2.opt:314
11172 #, fuzzy, no-c-format
11173 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11174 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11175 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11177 #: config/nios2/nios2.opt:318
11178 #, fuzzy, no-c-format
11179 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11180 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11181 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11183 #: config/nios2/nios2.opt:322
11184 #, fuzzy, no-c-format
11185 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11186 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11187 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
11189 #: config/nios2/nios2.opt:326
11190 #, fuzzy, no-c-format
11191 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11192 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11193 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
11195 #: config/nios2/nios2.opt:330
11196 #, fuzzy, no-c-format
11197 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11198 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11199 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11201 #: config/nios2/nios2.opt:334
11202 #, fuzzy, no-c-format
11203 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11204 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11205 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11207 #: config/nios2/nios2.opt:338
11208 #, fuzzy, no-c-format
11209 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11210 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11211 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11213 #: config/nios2/nios2.opt:342
11214 #, fuzzy, no-c-format
11215 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11216 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11217 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
11219 #: config/nios2/nios2.opt:346
11220 #, fuzzy, no-c-format
11221 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11222 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11223 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11225 #: config/nios2/nios2.opt:350
11226 #, fuzzy, no-c-format
11227 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11228 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11229 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
11231 #: config/nios2/nios2.opt:354
11232 #, fuzzy, no-c-format
11233 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11234 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11235 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11237 #: config/nios2/nios2.opt:358
11238 #, fuzzy, no-c-format
11239 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11240 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11241 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11243 #: config/nios2/nios2.opt:362
11244 #, fuzzy, no-c-format
11245 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11246 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11247 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11249 #: config/nios2/nios2.opt:366
11250 #, fuzzy, no-c-format
11251 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11252 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11253 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11255 #: config/nios2/nios2.opt:370
11256 #, fuzzy, no-c-format
11257 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11258 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11259 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11261 #: config/nios2/nios2.opt:374
11262 #, fuzzy, no-c-format
11263 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11264 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11265 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11267 #: config/nios2/nios2.opt:378
11268 #, fuzzy, no-c-format
11269 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11270 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11271 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11273 #: config/nios2/nios2.opt:382
11274 #, fuzzy, no-c-format
11275 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11276 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11277 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11279 #: config/nios2/nios2.opt:386
11280 #, fuzzy, no-c-format
11281 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11282 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11283 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11285 #: config/nios2/nios2.opt:390
11286 #, fuzzy, no-c-format
11287 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11288 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11289 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11291 #: config/nios2/nios2.opt:394
11292 #, fuzzy, no-c-format
11293 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11294 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11295 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11297 #: config/nios2/nios2.opt:398
11298 #, fuzzy, no-c-format
11299 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11300 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11301 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11303 #: config/nios2/nios2.opt:402
11304 #, fuzzy, no-c-format
11305 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11306 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11307 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11309 #: config/nios2/nios2.opt:406
11310 #, fuzzy, no-c-format
11311 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11312 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11313 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11315 #: config/nios2/nios2.opt:410
11316 #, fuzzy, no-c-format
11317 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11318 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11319 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11321 #: config/nios2/nios2.opt:414
11322 #, fuzzy, no-c-format
11323 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11324 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11325 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11327 #: config/nios2/nios2.opt:418
11328 #, fuzzy, no-c-format
11329 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11330 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11331 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11333 #: config/nios2/nios2.opt:422
11334 #, fuzzy, no-c-format
11335 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11336 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11337 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11339 #: config/nios2/nios2.opt:426
11340 #, fuzzy, no-c-format
11341 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11342 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11343 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
11345 #: config/nios2/nios2.opt:430
11346 #, fuzzy, no-c-format
11347 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11348 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11349 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11351 #: config/nios2/nios2.opt:434
11352 #, fuzzy, no-c-format
11353 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11354 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11355 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
11357 #: config/nios2/nios2.opt:438
11358 #, fuzzy, no-c-format
11359 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11360 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11361 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11363 #: config/nios2/nios2.opt:442
11364 #, fuzzy, no-c-format
11365 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11366 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11367 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
11369 #: config/nios2/nios2.opt:446
11370 #, fuzzy, no-c-format
11371 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11372 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11373 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11375 #: config/nios2/nios2.opt:450
11376 #, fuzzy, no-c-format
11377 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11378 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11379 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
11381 #: config/nios2/nios2.opt:454
11382 #, fuzzy, no-c-format
11383 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11384 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11385 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11387 #: config/nios2/nios2.opt:458
11388 #, fuzzy, no-c-format
11389 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11390 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11391 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11393 #: config/nios2/nios2.opt:462
11394 #, fuzzy, no-c-format
11395 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11396 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11397 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11399 #: config/nios2/nios2.opt:466
11400 #, fuzzy, no-c-format
11401 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11402 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11403 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11405 #: config/nios2/nios2.opt:470
11406 #, fuzzy, no-c-format
11407 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11408 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11409 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11411 #: config/nios2/nios2.opt:474
11412 #, fuzzy, no-c-format
11413 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11414 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11415 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11417 #: config/nios2/nios2.opt:478
11418 #, fuzzy, no-c-format
11419 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11420 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11421 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11423 #: config/nios2/nios2.opt:482
11424 #, fuzzy, no-c-format
11425 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11426 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11427 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11429 #: config/nios2/nios2.opt:486
11430 #, fuzzy, no-c-format
11431 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11432 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11433 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11435 #: config/nios2/nios2.opt:490
11436 #, fuzzy, no-c-format
11437 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11438 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11439 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
11441 #: config/nios2/nios2.opt:494
11442 #, fuzzy, no-c-format
11443 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11444 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11445 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
11447 #: config/nios2/nios2.opt:498
11448 #, fuzzy, no-c-format
11449 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11450 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11451 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
11453 #: config/nios2/nios2.opt:502
11454 #, fuzzy, no-c-format
11455 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11456 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11457 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11459 #: config/nios2/nios2.opt:506
11460 #, fuzzy, no-c-format
11461 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11462 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11463 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
11465 #: config/nios2/nios2.opt:510
11466 #, fuzzy, no-c-format
11467 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11468 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11469 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
11471 #: config/nios2/nios2.opt:514
11472 #, fuzzy, no-c-format
11473 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11474 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11475 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
11477 #: config/nios2/nios2.opt:518
11478 #, fuzzy, no-c-format
11479 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11480 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11481 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
11483 #: config/nios2/nios2.opt:522
11484 #, fuzzy, no-c-format
11485 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11486 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11487 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
11489 #: config/nios2/nios2.opt:526
11490 #, fuzzy, no-c-format
11491 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11492 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11493 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11495 #: config/nios2/nios2.opt:530
11496 #, fuzzy, no-c-format
11497 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11498 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11499 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
11501 #: config/nios2/nios2.opt:534
11502 #, fuzzy, no-c-format
11503 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11504 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11505 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
11507 #: config/nios2/nios2.opt:538
11508 #, fuzzy, no-c-format
11509 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11510 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11511 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
11513 #: config/nios2/nios2.opt:542
11514 #, fuzzy, no-c-format
11515 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11516 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11517 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
11519 #: config/nios2/nios2.opt:546
11520 #, fuzzy, no-c-format
11521 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11522 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11523 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
11525 #: config/nios2/nios2.opt:550
11526 #, fuzzy, no-c-format
11527 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11528 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11529 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11531 #: config/nios2/nios2.opt:554
11532 #, fuzzy, no-c-format
11533 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11534 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11535 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
11537 #: config/nios2/nios2.opt:558
11538 #, fuzzy, no-c-format
11539 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11540 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11541 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
11543 #: config/nios2/nios2.opt:562
11544 #, fuzzy, no-c-format
11545 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
11546 msgid "Do not use the round custom instruction."
11547 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
11549 #: config/nios2/nios2.opt:566
11550 #, fuzzy, no-c-format
11551 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11552 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11553 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11555 #: config/nios2/nios2.opt:574
11556 #, no-c-format
11557 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11558 msgstr ""
11560 #: config/nios2/nios2.opt:584
11561 #, fuzzy, no-c-format
11562 #| msgid "Enable parallel instructions"
11563 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11564 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11566 #: config/nios2/nios2.opt:588
11567 #, fuzzy, no-c-format
11568 #| msgid "Enable parallel instructions"
11569 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11570 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11572 #: config/nios2/nios2.opt:592
11573 #, no-c-format
11574 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
11575 msgstr ""
11577 #: config/nios2/nios2.opt:596
11578 #, no-c-format
11579 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
11580 msgstr ""
11582 #: config/rx/elf.opt:32
11583 #, no-c-format
11584 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11585 msgstr ""
11587 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
11588 #, fuzzy, no-c-format
11589 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11590 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11591 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11593 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
11594 #, no-c-format
11595 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11596 msgstr ""
11598 #: config/rx/rx.opt:29
11599 #, no-c-format
11600 msgid "Store doubles in 64 bits."
11601 msgstr ""
11603 #: config/rx/rx.opt:33
11604 #, no-c-format
11605 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11606 msgstr ""
11608 #: config/rx/rx.opt:37
11609 #, fuzzy, no-c-format
11610 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11611 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
11612 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
11614 #: config/rx/rx.opt:44
11615 #, no-c-format
11616 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11617 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11619 #: config/rx/rx.opt:50
11620 #, no-c-format
11621 msgid "Specify the target RX cpu type."
11622 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
11624 #: config/rx/rx.opt:71
11625 #, no-c-format
11626 msgid "Data is stored in big-endian format."
11627 msgstr ""
11629 #: config/rx/rx.opt:75
11630 #, no-c-format
11631 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11632 msgstr ""
11634 #: config/rx/rx.opt:81
11635 #, no-c-format
11636 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11637 msgstr ""
11639 #: config/rx/rx.opt:87
11640 #, fuzzy, no-c-format
11641 #| msgid "Enable linker relaxation"
11642 msgid "Enable linker relaxation."
11643 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
11645 #: config/rx/rx.opt:93
11646 #, no-c-format
11647 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11648 msgstr ""
11650 #: config/rx/rx.opt:111
11651 #, no-c-format
11652 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11653 msgstr ""
11655 #: config/rx/rx.opt:117
11656 #, no-c-format
11657 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11658 msgstr ""
11660 #: config/rx/rx.opt:123
11661 #, no-c-format
11662 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11663 msgstr ""
11665 #: config/rx/rx.opt:127
11666 #, no-c-format
11667 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11668 msgstr ""
11670 #: config/rx/rx.opt:133
11671 #, fuzzy, no-c-format
11672 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11673 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11674 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11676 #: config/rx/rx.opt:139
11677 #, no-c-format
11678 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11679 msgstr ""
11681 #: config/rx/rx.opt:145
11682 #, fuzzy, no-c-format
11683 #| msgid "Always generate long calls"
11684 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11685 msgstr "Generér altid lange kalde"
11687 #: config/visium/visium.opt:25
11688 #, fuzzy, no-c-format
11689 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11690 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11691 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
11693 #: config/visium/visium.opt:29
11694 #, fuzzy, no-c-format
11695 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11696 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11697 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
11699 #: config/visium/visium.opt:33
11700 #, no-c-format
11701 msgid "Use hardware FP (default)."
11702 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
11704 #: config/visium/visium.opt:45
11705 #, fuzzy, no-c-format
11706 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11707 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11708 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11710 #: config/visium/visium.opt:65
11711 #, fuzzy, no-c-format
11712 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
11713 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11714 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
11716 #: config/visium/visium.opt:69
11717 #, no-c-format
11718 msgid "Generate code for the user mode."
11719 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
11721 #: config/visium/visium.opt:73
11722 #, no-c-format
11723 msgid "Only retained for backward compatibility."
11724 msgstr ""
11726 #: config/sol2.opt:32
11727 #, no-c-format
11728 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11729 msgstr ""
11731 #: config/sol2.opt:36
11732 #, fuzzy, no-c-format
11733 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11734 msgid "Pass -z text to linker."
11735 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
11737 #: config/moxie/moxie.opt:31
11738 #, fuzzy, no-c-format
11739 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11740 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11741 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
11743 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11744 #, fuzzy, no-c-format
11745 #| msgid "Use software floating point"
11746 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11747 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11749 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11750 #, no-c-format
11751 msgid "Use hardware floating point instructions."
11752 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
11754 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11755 #, fuzzy, no-c-format
11756 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11757 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11758 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11760 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11761 #, fuzzy, no-c-format
11762 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11763 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11764 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11766 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11767 #, fuzzy, no-c-format
11768 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11769 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11770 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
11772 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11773 #, fuzzy, no-c-format
11774 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11775 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11776 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
11778 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11779 #, no-c-format
11780 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11781 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
11783 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11784 #, no-c-format
11785 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11786 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
11788 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11789 #, fuzzy, no-c-format
11790 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11791 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11792 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11794 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11795 #, fuzzy, no-c-format
11796 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11797 msgid "Use pattern compare instructions."
11798 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11800 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11801 #, fuzzy, no-c-format
11802 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
11803 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11804 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
11806 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11807 #, fuzzy, no-c-format
11808 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11809 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11810 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
11812 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11813 #, no-c-format
11814 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11815 msgstr ""
11817 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11818 #, no-c-format
11819 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11820 msgstr ""
11822 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11823 #, fuzzy, no-c-format
11824 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11825 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11826 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11828 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11829 #, fuzzy, no-c-format
11830 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11831 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11832 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11834 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11835 #, no-c-format
11836 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11837 msgstr ""
11839 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11840 #, no-c-format
11841 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11842 msgstr ""
11844 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11845 #, no-c-format
11846 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11847 msgstr ""
11849 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11850 #, no-c-format
11851 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11852 msgstr ""
11854 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11855 #, fuzzy, no-c-format
11856 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11857 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11858 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11860 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11861 #, no-c-format
11862 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11863 msgstr ""
11865 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11866 #, fuzzy, no-c-format
11867 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11868 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11869 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11871 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11872 #, fuzzy, no-c-format
11873 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11874 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11875 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11877 #: config/vax/vax.opt:39
11878 #, fuzzy, no-c-format
11879 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11880 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11881 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
11883 #: config/vax/vax.opt:43
11884 #, fuzzy, no-c-format
11885 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11886 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11887 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
11889 #: config/vax/vax.opt:51
11890 #, fuzzy, no-c-format
11891 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11892 msgid "Use VAXC structure conventions."
11893 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
11895 #: config/vax/vax.opt:55
11896 #, fuzzy, no-c-format
11897 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11898 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11899 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
11901 #: config/frv/frv.opt:30
11902 #, no-c-format
11903 msgid "Use 4 media accumulators."
11904 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
11906 #: config/frv/frv.opt:34
11907 #, no-c-format
11908 msgid "Use 8 media accumulators."
11909 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
11911 #: config/frv/frv.opt:38
11912 #, no-c-format
11913 msgid "Enable label alignment optimizations."
11914 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
11916 #: config/frv/frv.opt:42
11917 #, no-c-format
11918 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11919 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
11921 #: config/frv/frv.opt:49
11922 #, fuzzy, no-c-format
11923 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
11924 msgid "Set the cost of branches."
11925 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
11927 #: config/frv/frv.opt:53
11928 #, fuzzy, no-c-format
11929 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11930 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11931 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11933 #: config/frv/frv.opt:57
11934 #, fuzzy, no-c-format
11935 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11936 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11938 #: config/frv/frv.opt:61
11939 #, fuzzy, no-c-format
11940 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11941 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11943 #: config/frv/frv.opt:65
11944 #, fuzzy, no-c-format
11945 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11946 msgid "Enable conditional moves."
11947 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11949 #: config/frv/frv.opt:69
11950 #, fuzzy, no-c-format
11951 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11952 msgid "Set the target CPU type."
11953 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11955 #: config/frv/frv.opt:73
11956 #, no-c-format
11957 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11958 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11960 #: config/frv/frv.opt:122
11961 #, fuzzy, no-c-format
11962 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11963 msgid "Use fp double instructions."
11964 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11966 #: config/frv/frv.opt:126
11967 #, no-c-format
11968 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11969 msgstr ""
11971 #: config/frv/frv.opt:134
11972 #, no-c-format
11973 msgid "Just use icc0/fcc0."
11974 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
11976 #: config/frv/frv.opt:138
11977 #, no-c-format
11978 msgid "Only use 32 FPRs."
11979 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
11981 #: config/frv/frv.opt:142
11982 #, no-c-format
11983 msgid "Use 64 FPRs."
11984 msgstr "Brug 64 FPR'er."
11986 #: config/frv/frv.opt:146
11987 #, no-c-format
11988 msgid "Only use 32 GPRs."
11989 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
11991 #: config/frv/frv.opt:150
11992 #, no-c-format
11993 msgid "Use 64 GPRs."
11994 msgstr "Brug 64 GPR'er."
11996 #: config/frv/frv.opt:154
11997 #, no-c-format
11998 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11999 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
12001 #: config/frv/frv.opt:166
12002 #, no-c-format
12003 msgid "Enable PIC support for building libraries."
12004 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
12006 #: config/frv/frv.opt:170
12007 #, no-c-format
12008 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12009 msgstr ""
12011 #: config/frv/frv.opt:174
12012 #, no-c-format
12013 msgid "Disallow direct calls to global functions."
12014 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
12016 #: config/frv/frv.opt:178
12017 #, no-c-format
12018 msgid "Use media instructions."
12019 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
12021 #: config/frv/frv.opt:182
12022 #, no-c-format
12023 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12024 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
12026 #: config/frv/frv.opt:186
12027 #, fuzzy, no-c-format
12028 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12029 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
12031 #: config/frv/frv.opt:190
12032 #, no-c-format
12033 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12034 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
12036 #: config/frv/frv.opt:195
12037 #, no-c-format
12038 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12039 msgstr ""
12041 #: config/frv/frv.opt:199
12042 #, no-c-format
12043 msgid "Remove redundant membars."
12044 msgstr "Fjern redundante membars."
12046 #: config/frv/frv.opt:203
12047 #, no-c-format
12048 msgid "Pack VLIW instructions."
12049 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
12051 #: config/frv/frv.opt:207
12052 #, no-c-format
12053 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12054 msgstr ""
12056 #: config/frv/frv.opt:211
12057 #, no-c-format
12058 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12059 msgstr ""
12061 #: config/frv/frv.opt:219
12062 #, no-c-format
12063 msgid "Assume a large TLS segment."
12064 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
12066 #: config/frv/frv.opt:223
12067 #, no-c-format
12068 msgid "Do not assume a large TLS segment."
12069 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
12071 #: config/frv/frv.opt:228
12072 #, no-c-format
12073 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12074 msgstr ""
12076 #: config/frv/frv.opt:233
12077 #, no-c-format
12078 msgid "Link with the library-pic libraries."
12079 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
12081 #: config/frv/frv.opt:237
12082 #, fuzzy, no-c-format
12083 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12084 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12085 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12087 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12088 #, no-c-format
12089 msgid "Target the AM33 processor."
12090 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
12092 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12093 #, no-c-format
12094 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12095 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
12097 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12098 #, no-c-format
12099 msgid "Target the AM34 processor."
12100 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
12102 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12103 #, no-c-format
12104 msgid "Work around hardware multiply bug."
12105 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
12107 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12108 #, fuzzy, no-c-format
12109 #| msgid "Enable linker relaxations"
12110 msgid "Enable linker relaxations."
12111 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
12113 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12114 #, no-c-format
12115 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12116 msgstr ""
12118 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12119 #, fuzzy, no-c-format
12120 #| msgid "Do not generate char instructions"
12121 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12122 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12124 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12125 #, no-c-format
12126 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12127 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
12129 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
12130 #, no-c-format
12131 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12132 msgstr ""
12134 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
12135 #, no-c-format
12136 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12137 msgstr ""
12139 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
12140 #, no-c-format
12141 msgid "Generate code in big-endian mode."
12142 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
12144 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
12145 #, no-c-format
12146 msgid "Generate code in little-endian mode."
12147 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
12149 #: config/nds32/nds32.opt:37
12150 #, fuzzy, no-c-format
12151 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
12152 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
12153 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
12155 #: config/nds32/nds32.opt:41
12156 #, fuzzy, no-c-format
12157 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
12158 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
12159 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
12161 #: config/nds32/nds32.opt:47
12162 #, no-c-format
12163 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
12164 msgstr ""
12166 #: config/nds32/nds32.opt:61
12167 #, no-c-format
12168 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
12169 msgstr ""
12171 #: config/nds32/nds32.opt:65
12172 #, no-c-format
12173 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
12174 msgstr ""
12176 #: config/nds32/nds32.opt:71
12177 #, no-c-format
12178 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12179 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
12181 #: config/nds32/nds32.opt:75
12182 #, fuzzy, no-c-format
12183 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12184 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12185 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12187 #: config/nds32/nds32.opt:81
12188 #, no-c-format
12189 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
12190 msgstr ""
12192 #: config/nds32/nds32.opt:85
12193 #, fuzzy, no-c-format
12194 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
12195 msgid "Align function entry to 4 byte."
12196 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
12198 #: config/nds32/nds32.opt:97
12199 #, no-c-format
12200 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12201 msgstr ""
12203 #: config/nds32/nds32.opt:101
12204 #, no-c-format
12205 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12206 msgstr ""
12208 #: config/nds32/nds32.opt:105
12209 #, no-c-format
12210 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
12211 msgstr ""
12213 #: config/nds32/nds32.opt:109
12214 #, fuzzy, no-c-format
12215 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
12216 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
12217 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
12219 #: config/nds32/nds32.opt:119
12220 #, no-c-format
12221 msgid "Generate conditional move instructions."
12222 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
12224 #: config/nds32/nds32.opt:123
12225 #, fuzzy, no-c-format
12226 #| msgid "Generate char instructions"
12227 msgid "Generate hardware abs instructions."
12228 msgstr "Generér char-instruktioner"
12230 #: config/nds32/nds32.opt:127
12231 #, fuzzy, no-c-format
12232 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12233 msgid "Generate performance extension instructions."
12234 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12236 #: config/nds32/nds32.opt:131
12237 #, fuzzy, no-c-format
12238 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12239 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
12240 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12242 #: config/nds32/nds32.opt:135
12243 #, fuzzy, no-c-format
12244 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12245 msgid "Generate string extension instructions."
12246 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12248 #: config/nds32/nds32.opt:139
12249 #, fuzzy, no-c-format
12250 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12251 msgid "Generate DSP extension instructions."
12252 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12254 #: config/nds32/nds32.opt:143
12255 #, fuzzy, no-c-format
12256 #| msgid "Generate char instructions"
12257 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12258 msgstr "Generér char-instruktioner"
12260 #: config/nds32/nds32.opt:147
12261 #, fuzzy, no-c-format
12262 #| msgid "Generate char instructions"
12263 msgid "Generate 16-bit instructions."
12264 msgstr "Generér char-instruktioner"
12266 #: config/nds32/nds32.opt:151
12267 #, no-c-format
12268 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
12269 msgstr ""
12271 #: config/nds32/nds32.opt:155
12272 #, fuzzy, no-c-format
12273 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12274 msgid "Enable Virtual Hosting support."
12275 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12277 #: config/nds32/nds32.opt:159
12278 #, no-c-format
12279 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12280 msgstr ""
12282 #: config/nds32/nds32.opt:163
12283 #, no-c-format
12284 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
12285 msgstr ""
12287 #: config/nds32/nds32.opt:167
12288 #, no-c-format
12289 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12290 msgstr ""
12292 #: config/nds32/nds32.opt:175
12293 #, no-c-format
12294 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12295 msgstr ""
12297 #: config/nds32/nds32.opt:197
12298 #, fuzzy, no-c-format
12299 #| msgid "Specify the MCU name"
12300 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12301 msgstr "Angiv MCU-navnet"
12303 #: config/nds32/nds32.opt:201
12304 #, fuzzy, no-c-format
12305 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12306 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12307 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12309 #: config/nds32/nds32.opt:361
12310 #, no-c-format
12311 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12312 msgstr ""
12314 #: config/nds32/nds32.opt:365
12315 #, fuzzy, no-c-format
12316 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
12317 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12318 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
12320 #: config/nds32/nds32.opt:393
12321 #, no-c-format
12322 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12323 msgstr ""
12325 #: config/nds32/nds32.opt:412
12326 #, no-c-format
12327 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12328 msgstr ""
12330 #: config/nds32/nds32.opt:425
12331 #, fuzzy, no-c-format
12332 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12333 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12335 #: config/nds32/nds32.opt:429
12336 #, fuzzy, no-c-format
12337 #| msgid "Generate char instructions"
12338 msgid "Guide linker to relax instructions."
12339 msgstr "Generér char-instruktioner"
12341 #: config/nds32/nds32.opt:433
12342 #, fuzzy, no-c-format
12343 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12344 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12345 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
12347 #: config/nds32/nds32.opt:437
12348 #, fuzzy, no-c-format
12349 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12350 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12351 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12353 #: config/nds32/nds32.opt:441
12354 #, fuzzy, no-c-format
12355 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
12356 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12357 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
12359 #: config/nds32/nds32.opt:445
12360 #, no-c-format
12361 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12362 msgstr ""
12364 #: config/nds32/nds32.opt:449
12365 #, fuzzy, no-c-format
12366 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12367 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12368 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12370 #: config/nds32/nds32.opt:453
12371 #, fuzzy, no-c-format
12372 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12373 msgid "Generate return instruction in naked function."
12374 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
12376 #: config/nds32/nds32.opt:457
12377 #, no-c-format
12378 msgid "Always save $lp in the stack."
12379 msgstr ""
12381 #: config/nds32/nds32.opt:465
12382 #, no-c-format
12383 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12384 msgstr ""
12386 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12387 #, fuzzy, no-c-format
12388 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12389 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12390 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
12392 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12393 #, fuzzy, no-c-format
12394 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12395 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12396 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
12398 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12399 #, no-c-format
12400 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12401 msgstr ""
12403 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12404 #, fuzzy, no-c-format
12405 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12406 msgid "Use ROM instead of RAM."
12407 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12409 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12410 #, fuzzy, no-c-format
12411 #| msgid "No default crt0.o"
12412 msgid "No default crt0.o."
12413 msgstr "Ingen standard crt0.o"
12415 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
12416 #, fuzzy, no-c-format
12417 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12418 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12419 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
12421 #: config/csky/csky.opt:34
12422 #, fuzzy, no-c-format
12423 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
12424 msgid "Specify the target architecture."
12425 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
12427 #: config/csky/csky.opt:38
12428 #, fuzzy, no-c-format
12429 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12430 msgid "Specify the target processor."
12431 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12433 #: config/csky/csky.opt:90
12434 #, fuzzy, no-c-format
12435 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12436 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12437 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12439 #: config/csky/csky.opt:94
12440 #, fuzzy, no-c-format
12441 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12442 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
12444 #: config/csky/csky.opt:98
12445 #, fuzzy, no-c-format
12446 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12447 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12448 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
12450 #: config/csky/csky.opt:106
12451 #, fuzzy, no-c-format
12452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12453 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12454 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12456 #: config/csky/csky.opt:110
12457 #, fuzzy, no-c-format
12458 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12459 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12460 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12462 #: config/csky/csky.opt:114
12463 #, fuzzy, no-c-format
12464 #| msgid "Enable multiply instructions"
12465 msgid "Enable multiprocessor instructions."
12466 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12468 #: config/csky/csky.opt:118
12469 #, fuzzy, no-c-format
12470 #| msgid "Enable parallel instructions"
12471 msgid "Enable coprocessor instructions."
12472 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12474 #: config/csky/csky.opt:122
12475 #, fuzzy, no-c-format
12476 #| msgid "Enable parallel instructions"
12477 msgid "Enable cache prefetch instructions."
12478 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12480 #: config/csky/csky.opt:126
12481 #, fuzzy, no-c-format
12482 #| msgid "Enable parallel instructions"
12483 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
12484 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12486 #: config/csky/csky.opt:133
12487 #, fuzzy, no-c-format
12488 #| msgid "Enable parallel instructions"
12489 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
12490 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12492 #: config/csky/csky.opt:137
12493 #, fuzzy, no-c-format
12494 #| msgid "Enable parallel instructions"
12495 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
12496 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12498 #: config/csky/csky.opt:141
12499 #, fuzzy, no-c-format
12500 #| msgid "Enable parallel instructions"
12501 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
12502 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12504 #: config/csky/csky.opt:145
12505 #, fuzzy, no-c-format
12506 #| msgid "Enable parallel instructions"
12507 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
12508 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12510 #: config/csky/csky.opt:151
12511 #, fuzzy, no-c-format
12512 #| msgid "Generate char instructions"
12513 msgid "Generate divide instructions."
12514 msgstr "Generér char-instruktioner"
12516 #: config/csky/csky.opt:155
12517 #, fuzzy, no-c-format
12518 msgid "Generate code for Smart Mode."
12519 msgstr "Generér kode til en 520X"
12521 #: config/csky/csky.opt:159
12522 #, no-c-format
12523 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
12524 msgstr ""
12526 #: config/csky/csky.opt:163
12527 #, fuzzy, no-c-format
12528 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12529 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
12530 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
12532 #: config/csky/csky.opt:167
12533 #, fuzzy, no-c-format
12534 #| msgid "Generate char instructions"
12535 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
12536 msgstr "Generér char-instruktioner"
12538 #: config/csky/csky.opt:171
12539 #, fuzzy, no-c-format
12540 #| msgid "Generate char instructions"
12541 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
12542 msgstr "Generér char-instruktioner"
12544 #: config/csky/csky.opt:178
12545 #, no-c-format
12546 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
12547 msgstr ""
12549 #: config/csky/csky.opt:182
12550 #, fuzzy, no-c-format
12551 #| msgid "Do not generate .size directives"
12552 msgid "Emit .stack_size directives."
12553 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
12555 #: config/csky/csky.opt:186
12556 #, fuzzy, no-c-format
12557 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12558 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
12559 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
12561 #: config/csky/csky.opt:190
12562 #, no-c-format
12563 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
12564 msgstr ""
12566 #: config/csky/csky.opt:194
12567 #, fuzzy, no-c-format
12568 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12569 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
12570 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12572 #: config/csky/csky_tables.opt:24
12573 #, fuzzy, no-c-format
12574 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12575 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
12576 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12578 #: config/csky/csky_tables.opt:205
12579 #, fuzzy, no-c-format
12580 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
12581 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
12582 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
12584 #: config/csky/csky_tables.opt:227
12585 #, fuzzy, no-c-format
12586 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12587 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12588 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12590 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12591 #, no-c-format
12592 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12593 msgstr ""
12595 #: config/c6x/c6x.opt:42
12596 #, fuzzy, no-c-format
12597 #| msgid "Select method for sdata handling"
12598 msgid "Select method for sdata handling."
12599 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12601 #: config/c6x/c6x.opt:46
12602 #, fuzzy, no-c-format
12603 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12604 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
12605 msgstr "Overbring parametre på stakken"
12607 #: config/c6x/c6x.opt:59
12608 #, fuzzy, no-c-format
12609 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12610 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12611 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
12613 #: config/cris/cris.opt:45
12614 #, fuzzy, no-c-format
12615 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
12616 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12617 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12619 #: config/cris/cris.opt:51
12620 #, fuzzy, no-c-format
12621 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12622 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12623 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12625 #: config/cris/cris.opt:56
12626 #, fuzzy, no-c-format
12627 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12628 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12629 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12631 #: config/cris/cris.opt:64
12632 #, fuzzy, no-c-format
12633 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12634 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12635 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12637 #: config/cris/cris.opt:71
12638 #, fuzzy, no-c-format
12639 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12640 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12641 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12643 #: config/cris/cris.opt:80
12644 #, fuzzy, no-c-format
12645 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12646 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12647 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12649 #: config/cris/cris.opt:89
12650 #, fuzzy, no-c-format
12651 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12652 msgid "Do not tune stack alignment."
12653 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12655 #: config/cris/cris.opt:98
12656 #, fuzzy, no-c-format
12657 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12658 msgid "Do not tune writable data alignment."
12659 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12661 #: config/cris/cris.opt:107
12662 #, fuzzy, no-c-format
12663 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12664 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12665 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12667 #: config/cris/cris.opt:116
12668 #, fuzzy, no-c-format
12669 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12670 msgid "Align code and data to 32 bits."
12671 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12673 #: config/cris/cris.opt:133
12674 #, fuzzy, no-c-format
12675 #| msgid "Don't align items in code or data"
12676 msgid "Don't align items in code or data."
12677 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12679 #: config/cris/cris.opt:142
12680 #, fuzzy, no-c-format
12681 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12682 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12683 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12685 #: config/cris/cris.opt:149
12686 #, fuzzy, no-c-format
12687 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12688 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12689 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12691 #: config/cris/cris.opt:158
12692 #, fuzzy, no-c-format
12693 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12694 msgid "Override -mbest-lib-options."
12695 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12697 #: config/cris/cris.opt:165
12698 #, fuzzy, no-c-format
12699 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12700 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12701 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12703 #: config/cris/cris.opt:169
12704 #, fuzzy, no-c-format
12705 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12706 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12707 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12709 #: config/cris/cris.opt:173
12710 #, fuzzy, no-c-format
12711 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12712 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12713 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12715 #: config/cris/cris.opt:180
12716 #, no-c-format
12717 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12718 msgstr ""
12720 #: config/cris/cris.opt:184
12721 #, no-c-format
12722 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12723 msgstr ""
12725 #: config/cris/cris.opt:188
12726 #, no-c-format
12727 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12728 msgstr ""
12730 #: config/sh/superh.opt:6
12731 #, no-c-format
12732 msgid "Board name [and memory region]."
12733 msgstr ""
12735 #: config/sh/superh.opt:10
12736 #, no-c-format
12737 msgid "Runtime name."
12738 msgstr "Kørselstidsnavn."
12740 #: config/sh/sh.opt:42
12741 #, fuzzy, no-c-format
12742 #| msgid "Generate SH1 code"
12743 msgid "Generate SH1 code."
12744 msgstr "Opret SH1-kode"
12746 #: config/sh/sh.opt:46
12747 #, fuzzy, no-c-format
12748 #| msgid "Generate SH2 code"
12749 msgid "Generate SH2 code."
12750 msgstr "Opret SH2-kode"
12752 #: config/sh/sh.opt:50
12753 #, fuzzy, no-c-format
12754 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12755 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12756 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
12758 #: config/sh/sh.opt:54
12759 #, fuzzy, no-c-format
12760 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12761 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12762 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
12764 #: config/sh/sh.opt:58
12765 #, fuzzy, no-c-format
12766 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12767 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12768 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12770 #: config/sh/sh.opt:62
12771 #, fuzzy, no-c-format
12772 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12773 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12774 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12776 #: config/sh/sh.opt:66
12777 #, fuzzy, no-c-format
12778 #| msgid "Generate SH2e code"
12779 msgid "Generate SH2e code."
12780 msgstr "Opret SH2e-kode"
12782 #: config/sh/sh.opt:70
12783 #, fuzzy, no-c-format
12784 #| msgid "Generate SH3 code"
12785 msgid "Generate SH3 code."
12786 msgstr "Opret SH3-kode"
12788 #: config/sh/sh.opt:74
12789 #, fuzzy, no-c-format
12790 #| msgid "Generate SH3e code"
12791 msgid "Generate SH3e code."
12792 msgstr "Opret SH3e-kode"
12794 #: config/sh/sh.opt:78
12795 #, fuzzy, no-c-format
12796 #| msgid "Generate SH4 code"
12797 msgid "Generate SH4 code."
12798 msgstr "Opret SH4-kode"
12800 #: config/sh/sh.opt:82
12801 #, fuzzy, no-c-format
12802 #| msgid "Generate SH4-100 code"
12803 msgid "Generate SH4-100 code."
12804 msgstr "Opret SH4-100-kode"
12806 #: config/sh/sh.opt:86
12807 #, fuzzy, no-c-format
12808 #| msgid "Generate SH4-200 code"
12809 msgid "Generate SH4-200 code."
12810 msgstr "Opret SH4-200-kode"
12812 #: config/sh/sh.opt:92
12813 #, fuzzy, no-c-format
12814 #| msgid "Generate SH4-300 code"
12815 msgid "Generate SH4-300 code."
12816 msgstr "Opret SH4-300-kode"
12818 #: config/sh/sh.opt:96
12819 #, fuzzy, no-c-format
12820 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12821 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12822 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
12824 #: config/sh/sh.opt:100
12825 #, fuzzy, no-c-format
12826 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12827 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12828 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
12830 #: config/sh/sh.opt:104
12831 #, fuzzy, no-c-format
12832 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12833 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12834 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
12836 #: config/sh/sh.opt:108
12837 #, fuzzy, no-c-format
12838 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12839 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12840 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
12842 #: config/sh/sh.opt:112
12843 #, fuzzy, no-c-format
12844 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12845 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12846 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
12848 #: config/sh/sh.opt:117
12849 #, fuzzy, no-c-format
12850 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12851 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12852 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
12854 #: config/sh/sh.opt:122
12855 #, no-c-format
12856 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12857 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
12859 #: config/sh/sh.opt:127
12860 #, fuzzy, no-c-format
12861 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12862 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12863 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
12865 #: config/sh/sh.opt:131
12866 #, fuzzy, no-c-format
12867 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12868 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12869 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
12871 #: config/sh/sh.opt:135
12872 #, fuzzy, no-c-format
12873 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12874 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12875 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
12877 #: config/sh/sh.opt:139
12878 #, fuzzy, no-c-format
12879 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12880 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12881 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
12883 #: config/sh/sh.opt:143
12884 #, fuzzy, no-c-format
12885 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12886 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12887 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
12889 #: config/sh/sh.opt:147
12890 #, fuzzy, no-c-format
12891 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12892 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12893 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
12895 #: config/sh/sh.opt:151
12896 #, fuzzy, no-c-format
12897 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12898 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12899 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
12901 #: config/sh/sh.opt:155
12902 #, fuzzy, no-c-format
12903 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12904 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12905 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
12907 #: config/sh/sh.opt:159
12908 #, fuzzy, no-c-format
12909 #| msgid "Generate SH4a code"
12910 msgid "Generate SH4a code."
12911 msgstr "Opret SH4a-kode"
12913 #: config/sh/sh.opt:163
12914 #, fuzzy, no-c-format
12915 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12916 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12917 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
12919 #: config/sh/sh.opt:167
12920 #, fuzzy, no-c-format
12921 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12922 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12923 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
12925 #: config/sh/sh.opt:171
12926 #, fuzzy, no-c-format
12927 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12928 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12929 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
12931 #: config/sh/sh.opt:175
12932 #, fuzzy, no-c-format
12933 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12934 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12935 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
12937 #: config/sh/sh.opt:183
12938 #, fuzzy, no-c-format
12939 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12940 msgid "Generate code in big endian mode."
12941 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
12943 #: config/sh/sh.opt:187
12944 #, fuzzy, no-c-format
12945 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12946 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12947 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12949 #: config/sh/sh.opt:191
12950 #, fuzzy, no-c-format
12951 #| msgid "Generate char instructions"
12952 msgid "Generate bit instructions."
12953 msgstr "Generér char-instruktioner"
12955 #: config/sh/sh.opt:199
12956 #, no-c-format
12957 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12958 msgstr ""
12960 #: config/sh/sh.opt:203
12961 #, no-c-format
12962 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12963 msgstr ""
12965 #: config/sh/sh.opt:207
12966 #, fuzzy, no-c-format
12967 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
12968 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12969 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
12971 #: config/sh/sh.opt:211
12972 #, no-c-format
12973 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12974 msgstr ""
12976 #: config/sh/sh.opt:215
12977 #, fuzzy, no-c-format
12978 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
12979 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12980 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
12982 #: config/sh/sh.opt:219
12983 #, fuzzy, no-c-format
12984 #| msgid "Generate LP64 code"
12985 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12986 msgstr "Opret LP64-kode"
12988 #: config/sh/sh.opt:223
12989 #, no-c-format
12990 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12991 msgstr ""
12993 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12994 #, no-c-format
12995 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12996 msgstr ""
12998 #: config/sh/sh.opt:235
12999 #, fuzzy, no-c-format
13000 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13001 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13002 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
13004 #: config/sh/sh.opt:239
13005 #, no-c-format
13006 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13007 msgstr ""
13009 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
13010 #, no-c-format
13011 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13012 msgstr ""
13014 #: config/sh/sh.opt:247
13015 #, fuzzy, no-c-format
13016 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13017 msgid "Generate code in little endian mode."
13018 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
13020 #: config/sh/sh.opt:251
13021 #, fuzzy, no-c-format
13022 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13023 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
13025 #: config/sh/sh.opt:257
13026 #, no-c-format
13027 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13028 msgstr ""
13030 #: config/sh/sh.opt:261
13031 #, no-c-format
13032 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13033 msgstr ""
13035 #: config/sh/sh.opt:265
13036 #, no-c-format
13037 msgid "Shorten address references during linking."
13038 msgstr ""
13040 #: config/sh/sh.opt:273
13041 #, fuzzy, no-c-format
13042 #| msgid "Specify alternate name for data section"
13043 msgid "Specify the model for atomic operations."
13044 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
13046 #: config/sh/sh.opt:277
13047 #, no-c-format
13048 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13049 msgstr ""
13051 #: config/sh/sh.opt:281
13052 #, no-c-format
13053 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13054 msgstr ""
13056 #: config/sh/sh.opt:285
13057 #, no-c-format
13058 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13059 msgstr ""
13061 #: config/sh/sh.opt:291
13062 #, no-c-format
13063 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13064 msgstr ""
13066 #: config/sh/sh.opt:295
13067 #, fuzzy, no-c-format
13068 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13069 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13070 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13072 #: config/sh/sh.opt:299
13073 #, fuzzy, no-c-format
13074 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13075 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13076 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13078 #: config/gcn/gcn.opt:26
13079 #, no-c-format
13080 msgid "GCN GPU type to use:"
13081 msgstr ""
13083 #: config/gcn/gcn.opt:45 config/gcn/gcn.opt:49
13084 #, fuzzy, no-c-format
13085 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13086 msgid "Specify the name of the target GPU."
13087 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13089 #: config/gcn/gcn.opt:53
13090 #, no-c-format
13091 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
13092 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
13094 #: config/gcn/gcn.opt:57
13095 #, no-c-format
13096 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
13097 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
13099 #: config/gcn/gcn.opt:61
13100 #, no-c-format
13101 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
13102 msgstr ""
13104 #: config/gcn/gcn.opt:72
13105 #, no-c-format
13106 msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime."
13107 msgstr ""
13109 #: config/gcn/gcn.opt:78
13110 #, no-c-format
13111 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
13112 msgstr ""
13114 #: config/gcn/gcn.opt:82
13115 #, fuzzy, no-c-format
13116 #| msgid "zero-length %s format string"
13117 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
13118 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
13120 #: config/gcn/gcn.opt:86
13121 #, no-c-format
13122 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
13123 msgstr ""
13125 #: config/gcn/gcn.opt:90
13126 #, no-c-format
13127 msgid "SRAM-ECC modes:"
13128 msgstr ""
13130 #: config/gcn/gcn.opt:103
13131 #, no-c-format
13132 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
13133 msgstr ""
13135 #: config/fr30/fr30.opt:23
13136 #, fuzzy, no-c-format
13137 #| msgid "Assume small address space"
13138 msgid "Assume small address space."
13139 msgstr "Antag lille adresserum"
13141 #: config/bpf/bpf.opt:28
13142 #, fuzzy, no-c-format
13143 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13144 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
13145 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
13147 #: config/bpf/bpf.opt:115
13148 #, fuzzy, no-c-format
13149 #| msgid "Generate LP64 code"
13150 msgid "Generate xBPF."
13151 msgstr "Opret LP64-kode"
13153 #: config/bpf/bpf.opt:121
13154 #, fuzzy, no-c-format
13155 #| msgid "Generate big-endian code"
13156 msgid "Generate big-endian eBPF."
13157 msgstr "Opret storendet kode"
13159 #: config/bpf/bpf.opt:125
13160 #, fuzzy, no-c-format
13161 #| msgid "Generate little-endian code"
13162 msgid "Generate little-endian eBPF."
13163 msgstr "Opret lilleendet kode"
13165 #: config/bpf/bpf.opt:129
13166 #, no-c-format
13167 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
13168 msgstr ""
13170 #: config/bpf/bpf.opt:133
13171 #, no-c-format
13172 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
13173 msgstr ""
13175 #: config/bpf/bpf.opt:139
13176 #, fuzzy, no-c-format
13177 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13178 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
13179 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13181 #: config/bpf/bpf.opt:143
13182 #, fuzzy, no-c-format
13183 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
13184 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
13185 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
13187 #: config/bpf/bpf.opt:147
13188 #, fuzzy, no-c-format
13189 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
13190 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13192 #: config/mips/mips.opt:32
13193 #, fuzzy, no-c-format
13194 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13195 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13196 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
13198 #: config/mips/mips.opt:36
13199 #, no-c-format
13200 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13201 msgstr ""
13203 #: config/mips/mips.opt:55
13204 #, no-c-format
13205 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13206 msgstr ""
13208 #: config/mips/mips.opt:59
13209 #, fuzzy, no-c-format
13210 #| msgid "Use bit-field instructions"
13211 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13212 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13214 #: config/mips/mips.opt:63
13215 #, fuzzy, no-c-format
13216 #| msgid "Use bit-field instructions"
13217 msgid "Use integer madd/msub instructions."
13218 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13220 #: config/mips/mips.opt:67
13221 #, fuzzy, no-c-format
13222 #| msgid "Generate code for given CPU"
13223 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13224 msgstr "Generér kode til en given processor"
13226 #: config/mips/mips.opt:75
13227 #, fuzzy, no-c-format
13228 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13229 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13230 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
13232 #: config/mips/mips.opt:79
13233 #, no-c-format
13234 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13235 msgstr ""
13237 #: config/mips/mips.opt:87
13238 #, no-c-format
13239 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13240 msgstr ""
13242 #: config/mips/mips.opt:91
13243 #, no-c-format
13244 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13245 msgstr ""
13247 #: config/mips/mips.opt:104
13248 #, fuzzy, no-c-format
13249 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13250 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13251 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13253 #: config/mips/mips.opt:108
13254 #, fuzzy, no-c-format
13255 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13256 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13257 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13259 #: config/mips/mips.opt:112
13260 #, fuzzy, no-c-format
13261 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13262 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13263 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
13265 #: config/mips/mips.opt:120
13266 #, fuzzy, no-c-format
13267 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13268 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13269 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13271 #: config/mips/mips.opt:124
13272 #, fuzzy, no-c-format
13273 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13274 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13275 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
13277 #: config/mips/mips.opt:146
13278 #, fuzzy, no-c-format
13279 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13280 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13281 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
13283 #: config/mips/mips.opt:150
13284 #, no-c-format
13285 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13286 msgstr ""
13288 #: config/mips/mips.opt:154
13289 #, fuzzy, no-c-format
13290 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13291 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13292 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
13294 #: config/mips/mips.opt:158
13295 #, fuzzy, no-c-format
13296 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13297 msgid "Work around certain 24K errata."
13298 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13300 #: config/mips/mips.opt:162
13301 #, fuzzy, no-c-format
13302 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13303 msgid "Work around certain R4000 errata."
13304 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13306 #: config/mips/mips.opt:166
13307 #, fuzzy, no-c-format
13308 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13309 msgid "Work around certain R4400 errata."
13310 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
13312 #: config/mips/mips.opt:170
13313 #, fuzzy, no-c-format
13314 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13315 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13316 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13318 #: config/mips/mips.opt:174
13319 #, fuzzy, no-c-format
13320 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13321 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13322 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13324 #: config/mips/mips.opt:178
13325 #, fuzzy, no-c-format
13326 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13327 msgid "Work around certain R10000 errata."
13328 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13330 #: config/mips/mips.opt:182
13331 #, no-c-format
13332 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13333 msgstr ""
13335 #: config/mips/mips.opt:186
13336 #, fuzzy, no-c-format
13337 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13338 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13339 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13341 #: config/mips/mips.opt:190
13342 #, fuzzy, no-c-format
13343 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13344 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13345 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13347 #: config/mips/mips.opt:194
13348 #, fuzzy, no-c-format
13349 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13350 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13351 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13353 #: config/mips/mips.opt:198
13354 #, fuzzy, no-c-format
13355 #| msgid "options enabled: "
13356 msgid "FP exceptions are enabled."
13357 msgstr "tilvalg slået til: "
13359 #: config/mips/mips.opt:202
13360 #, fuzzy, no-c-format
13361 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13362 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13363 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13365 #: config/mips/mips.opt:206
13366 #, no-c-format
13367 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13368 msgstr ""
13370 #: config/mips/mips.opt:210
13371 #, fuzzy, no-c-format
13372 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13373 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13374 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13376 #: config/mips/mips.opt:214
13377 #, no-c-format
13378 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13379 msgstr ""
13381 #: config/mips/mips.opt:218
13382 #, no-c-format
13383 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13384 msgstr ""
13386 #: config/mips/mips.opt:222
13387 #, no-c-format
13388 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13389 msgstr ""
13391 #: config/mips/mips.opt:226
13392 #, no-c-format
13393 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13394 msgstr ""
13396 #: config/mips/mips.opt:236
13397 #, fuzzy, no-c-format
13398 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13399 msgid "Use 32-bit general registers."
13400 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13402 #: config/mips/mips.opt:240
13403 #, fuzzy, no-c-format
13404 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13405 msgid "Use 64-bit general registers."
13406 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13408 #: config/mips/mips.opt:244
13409 #, fuzzy, no-c-format
13410 #| msgid "Disable indexed addressing"
13411 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13412 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13414 #: config/mips/mips.opt:248
13415 #, no-c-format
13416 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13417 msgstr ""
13419 #: config/mips/mips.opt:252
13420 #, fuzzy, no-c-format
13421 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13422 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13423 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13425 #: config/mips/mips.opt:256
13426 #, no-c-format
13427 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13428 msgstr ""
13430 #: config/mips/mips.opt:260
13431 #, no-c-format
13432 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13433 msgstr ""
13435 #: config/mips/mips.opt:264
13436 #, fuzzy, no-c-format
13437 #| msgid "Generate code for Intel as"
13438 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13439 msgstr "Generér kode til Intel as"
13441 #: config/mips/mips.opt:268
13442 #, fuzzy, no-c-format
13443 #| msgid "Generate MC code"
13444 msgid "Generate MIPS16 code."
13445 msgstr "Generér MC-kode"
13447 #: config/mips/mips.opt:272
13448 #, fuzzy, no-c-format
13449 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13450 msgid "Use MIPS-3D instructions."
13451 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13453 #: config/mips/mips.opt:276
13454 #, fuzzy, no-c-format
13455 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13456 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13457 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13459 #: config/mips/mips.opt:280
13460 #, no-c-format
13461 msgid "Use -G for object-local data."
13462 msgstr ""
13464 #: config/mips/mips.opt:284
13465 #, fuzzy, no-c-format
13466 #| msgid "Use indirect calls"
13467 msgid "Use indirect calls."
13468 msgstr "Benyt indirekte kald"
13470 #: config/mips/mips.opt:288
13471 #, fuzzy, no-c-format
13472 #| msgid "Use 32-bit long type"
13473 msgid "Use a 32-bit long type."
13474 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
13476 #: config/mips/mips.opt:292
13477 #, fuzzy, no-c-format
13478 #| msgid "Use 64-bit long type"
13479 msgid "Use a 64-bit long type."
13480 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
13482 #: config/mips/mips.opt:296
13483 #, no-c-format
13484 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13485 msgstr ""
13487 #: config/mips/mips.opt:300
13488 #, fuzzy, no-c-format
13489 #| msgid "Don't optimize block moves"
13490 msgid "Don't optimize block moves."
13491 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
13493 #: config/mips/mips.opt:304
13494 #, fuzzy, no-c-format
13495 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13496 msgid "Use microMIPS instructions."
13497 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13499 #: config/mips/mips.opt:308
13500 #, fuzzy, no-c-format
13501 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13502 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
13503 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13505 #: config/mips/mips.opt:312
13506 #, fuzzy, no-c-format
13507 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
13508 msgid "Allow the use of MT instructions."
13509 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
13511 #: config/mips/mips.opt:316
13512 #, fuzzy, no-c-format
13513 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13514 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13515 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
13517 #: config/mips/mips.opt:320
13518 #, fuzzy, no-c-format
13519 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13520 msgid "Use MCU instructions."
13521 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13523 #: config/mips/mips.opt:324
13524 #, no-c-format
13525 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13526 msgstr ""
13528 #: config/mips/mips.opt:328
13529 #, fuzzy, no-c-format
13530 msgid "Do not use MDMX instructions."
13531 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
13533 #: config/mips/mips.opt:332
13534 #, fuzzy, no-c-format
13535 msgid "Generate normal-mode code."
13536 msgstr "Generér SA-kode"
13538 #: config/mips/mips.opt:336
13539 #, fuzzy, no-c-format
13540 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13541 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13542 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13544 #: config/mips/mips.opt:340
13545 #, fuzzy, no-c-format
13546 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13547 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13548 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13550 #: config/mips/mips.opt:344
13551 #, no-c-format
13552 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13553 msgstr ""
13555 #: config/mips/mips.opt:348
13556 #, no-c-format
13557 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13558 msgstr ""
13560 #: config/mips/mips.opt:361
13561 #, no-c-format
13562 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13563 msgstr ""
13565 #: config/mips/mips.opt:365
13566 #, no-c-format
13567 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13568 msgstr ""
13570 #: config/mips/mips.opt:373
13571 #, fuzzy, no-c-format
13572 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13573 msgid "Use SmartMIPS instructions."
13574 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13576 #: config/mips/mips.opt:381
13577 #, fuzzy, no-c-format
13578 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13579 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13580 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
13582 #: config/mips/mips.opt:385
13583 #, fuzzy, no-c-format
13584 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
13585 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13586 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
13588 #: config/mips/mips.opt:389
13589 #, no-c-format
13590 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13591 msgstr ""
13593 #: config/mips/mips.opt:397
13594 #, no-c-format
13595 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
13596 msgstr ""
13598 #: config/mips/mips.opt:401
13599 #, no-c-format
13600 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
13601 msgstr ""
13603 #: config/mips/mips.opt:409
13604 #, no-c-format
13605 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
13606 msgstr ""
13608 #: config/mips/mips.opt:417
13609 #, fuzzy, no-c-format
13610 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13611 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
13612 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13614 #: config/mips/mips.opt:421
13615 #, fuzzy, no-c-format
13616 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13617 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
13618 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
13620 #: config/mips/mips.opt:425
13621 #, fuzzy, no-c-format
13622 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13623 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13624 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13626 #: config/mips/mips.opt:429
13627 #, fuzzy, no-c-format
13628 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13629 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13630 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13632 #: config/mips/mips.opt:433
13633 #, fuzzy, no-c-format
13634 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13635 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13636 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13638 #: config/mips/mips.opt:437
13639 #, no-c-format
13640 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13641 msgstr ""
13643 #: config/mips/mips.opt:441
13644 #, fuzzy, no-c-format
13645 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
13646 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13647 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
13649 #: config/mips/mips.opt:445
13650 #, fuzzy, no-c-format
13651 msgid "Optimize frame header."
13652 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13654 #: config/mips/mips.opt:452
13655 #, fuzzy, no-c-format
13656 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
13657 msgid "Enable load/store bonding."
13658 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
13660 #: config/mips/mips.opt:456
13661 #, no-c-format
13662 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13663 msgstr ""
13665 #: config/mips/mips.opt:460
13666 #, no-c-format
13667 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13668 msgstr ""
13670 #: config/mips/mips.opt:473
13671 #, no-c-format
13672 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13673 msgstr ""
13675 #: config/mips/mips.opt:477
13676 #, fuzzy, no-c-format
13677 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13678 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13679 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13681 #: config/mips/mips.opt:481
13682 #, fuzzy, no-c-format
13683 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13684 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13685 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13687 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13688 #, no-c-format
13689 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13690 msgstr ""
13692 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13693 #, no-c-format
13694 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13695 msgstr ""
13697 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13698 #, fuzzy, no-c-format
13699 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13700 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13701 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13703 #: config/arc/arc.opt:26
13704 #, fuzzy, no-c-format
13705 #| msgid "Compile code for big endian mode"
13706 msgid "Compile code for big endian mode."
13707 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
13709 #: config/arc/arc.opt:30
13710 #, fuzzy, no-c-format
13711 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13712 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
13713 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
13715 #: config/arc/arc.opt:34
13716 #, fuzzy, no-c-format
13717 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13718 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13719 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13721 #: config/arc/arc.opt:38
13722 #, no-c-format
13723 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13724 msgstr ""
13726 #: config/arc/arc.opt:42
13727 #, fuzzy, no-c-format
13728 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13729 msgid "Same as -mA6."
13730 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13732 #: config/arc/arc.opt:46
13733 #, no-c-format
13734 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13735 msgstr ""
13737 #: config/arc/arc.opt:50
13738 #, no-c-format
13739 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13740 msgstr ""
13742 #: config/arc/arc.opt:54
13743 #, fuzzy, no-c-format
13744 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13745 msgid "Same as -mA7."
13746 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13748 #: config/arc/arc.opt:58
13749 #, no-c-format
13750 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13751 msgstr ""
13753 #: config/arc/arc.opt:62
13754 #, no-c-format
13755 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13756 msgstr ""
13758 #: config/arc/arc.opt:132
13759 #, fuzzy, no-c-format
13760 #| msgid "Enable parallel instructions"
13761 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13762 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13764 #: config/arc/arc.opt:136
13765 #, fuzzy, no-c-format
13766 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13767 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13768 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13770 #: config/arc/arc.opt:146
13771 #, fuzzy, no-c-format
13772 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13773 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13774 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13776 #: config/arc/arc.opt:150
13777 #, fuzzy, no-c-format
13778 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13779 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13780 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13782 #: config/arc/arc.opt:154
13783 #, fuzzy, no-c-format
13784 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13785 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13786 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13788 #: config/arc/arc.opt:158
13789 #, fuzzy, no-c-format
13790 #| msgid "Generate char instructions"
13791 msgid "Generate norm instruction."
13792 msgstr "Generér char-instruktioner"
13794 #: config/arc/arc.opt:162
13795 #, fuzzy, no-c-format
13796 #| msgid "Generate char instructions"
13797 msgid "Generate swap instruction."
13798 msgstr "Generér char-instruktioner"
13800 #: config/arc/arc.opt:166
13801 #, fuzzy, no-c-format
13802 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13803 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13804 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13806 #: config/arc/arc.opt:170
13807 #, fuzzy, no-c-format
13808 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13809 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13810 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13812 #: config/arc/arc.opt:174
13813 #, fuzzy, no-c-format
13814 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13815 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13816 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13818 #: config/arc/arc.opt:178
13819 #, no-c-format
13820 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13821 msgstr ""
13823 #: config/arc/arc.opt:182
13824 #, fuzzy, no-c-format
13825 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13826 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13827 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13829 #: config/arc/arc.opt:186
13830 #, fuzzy, no-c-format
13831 #| msgid "Do not generate char instructions"
13832 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13833 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13835 #: config/arc/arc.opt:190
13836 #, no-c-format
13837 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13838 msgstr ""
13840 #: config/arc/arc.opt:194
13841 #, fuzzy, no-c-format
13842 #| msgid "Generate CA code"
13843 msgid "Generate millicode thunks."
13844 msgstr "Generér CA-kode"
13846 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13847 #, fuzzy, no-c-format
13848 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13849 msgstr "Generér char-instruktioner"
13851 #: config/arc/arc.opt:206
13852 #, fuzzy, no-c-format
13853 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13854 msgstr "Generér char-instruktioner"
13856 #: config/arc/arc.opt:210
13857 #, no-c-format
13858 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13859 msgstr ""
13861 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13862 #, no-c-format
13863 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13864 msgstr ""
13866 #: config/arc/arc.opt:222
13867 #, no-c-format
13868 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13869 msgstr ""
13871 #: config/arc/arc.opt:226
13872 #, no-c-format
13873 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13874 msgstr ""
13876 #: config/arc/arc.opt:230
13877 #, no-c-format
13878 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13879 msgstr ""
13881 #: config/arc/arc.opt:234
13882 #, no-c-format
13883 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13884 msgstr ""
13886 #: config/arc/arc.opt:238
13887 #, no-c-format
13888 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13889 msgstr ""
13891 #: config/arc/arc.opt:246
13892 #, no-c-format
13893 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13894 msgstr ""
13896 #: config/arc/arc.opt:250
13897 #, fuzzy, no-c-format
13898 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13899 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13900 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
13902 #: config/arc/arc.opt:284
13903 #, fuzzy, no-c-format
13904 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13905 msgid "Enable the use of indexed loads."
13906 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13908 #: config/arc/arc.opt:288
13909 #, no-c-format
13910 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13911 msgstr ""
13913 #: config/arc/arc.opt:292
13914 #, fuzzy, no-c-format
13915 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13916 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13917 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13919 #: config/arc/arc.opt:300
13920 #, no-c-format
13921 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13922 msgstr ""
13924 #: config/arc/arc.opt:304
13925 #, no-c-format
13926 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13927 msgstr ""
13929 #: config/arc/arc.opt:322
13930 #, fuzzy, no-c-format
13931 #| msgid "no viable candidates"
13932 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13933 msgstr "ingen mulige kandidater"
13935 #: config/arc/arc.opt:326
13936 #, no-c-format
13937 msgid "Enable bbit peephole2."
13938 msgstr ""
13940 #: config/arc/arc.opt:330
13941 #, no-c-format
13942 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13943 msgstr ""
13945 #: config/arc/arc.opt:334
13946 #, fuzzy, no-c-format
13947 #| msgid "no viable candidates"
13948 msgid "Enable compact casesi pattern."
13949 msgstr "ingen mulige kandidater"
13951 #: config/arc/arc.opt:338
13952 #, fuzzy, no-c-format
13953 #| msgid "Enable parallel instructions"
13954 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13955 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13957 #: config/arc/arc.opt:342
13958 #, no-c-format
13959 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13960 msgstr ""
13962 #: config/arc/arc.opt:349
13963 #, fuzzy, no-c-format
13964 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13965 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13966 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13968 #: config/arc/arc.opt:353
13969 #, fuzzy, no-c-format
13970 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13971 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13972 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13974 #: config/arc/arc.opt:357
13975 #, fuzzy, no-c-format
13976 #| msgid "Enable linker relaxation"
13977 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13978 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13980 #: config/arc/arc.opt:367
13981 #, fuzzy, no-c-format
13982 #| msgid "Enable leading zero instructions"
13983 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13984 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
13986 #: config/arc/arc.opt:371
13987 #, no-c-format
13988 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13989 msgstr ""
13991 #: config/arc/arc.opt:376
13992 #, fuzzy, no-c-format
13993 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13994 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13995 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13997 #: config/arc/arc.opt:380
13998 #, fuzzy, no-c-format
13999 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14000 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14001 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14003 #: config/arc/arc.opt:384
14004 #, fuzzy, no-c-format
14005 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14006 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14007 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14009 #: config/arc/arc.opt:388
14010 #, fuzzy, no-c-format
14011 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14012 msgid "Pass -EB option through to linker."
14013 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14015 #: config/arc/arc.opt:392
14016 #, fuzzy, no-c-format
14017 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14018 msgid "Pass -EL option through to linker."
14019 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14021 #: config/arc/arc.opt:396
14022 #, fuzzy, no-c-format
14023 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14024 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14025 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14027 #: config/arc/arc.opt:400
14028 #, no-c-format
14029 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14030 msgstr ""
14032 #: config/arc/arc.opt:409
14033 #, no-c-format
14034 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14035 msgstr ""
14037 #: config/arc/arc.opt:413
14038 #, no-c-format
14039 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14040 msgstr ""
14042 #: config/arc/arc.opt:417
14043 #, no-c-format
14044 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14045 msgstr ""
14047 #: config/arc/arc.opt:429
14048 #, fuzzy, no-c-format
14049 #| msgid "Enable parallel instructions"
14050 msgid "Enable atomic instructions."
14051 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14053 #: config/arc/arc.opt:433
14054 #, fuzzy, no-c-format
14055 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14056 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14057 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14059 #: config/arc/arc.opt:437
14060 #, fuzzy, no-c-format
14061 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
14062 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14063 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
14065 #: config/arc/arc.opt:480
14066 #, fuzzy, no-c-format
14067 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
14068 msgid "Specify thread pointer register number."
14069 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
14071 #: config/arc/arc.opt:487
14072 #, fuzzy, no-c-format
14073 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14074 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
14075 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
14077 #: config/arc/arc.opt:491
14078 #, fuzzy, no-c-format
14079 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14080 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
14081 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
14083 #: config/arc/arc.opt:499
14084 #, fuzzy, no-c-format
14085 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14086 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
14087 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14089 #: config/arc/arc.opt:503
14090 #, fuzzy, no-c-format
14091 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14092 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
14093 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14095 #: config/arc/arc.opt:507
14096 #, no-c-format
14097 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
14098 msgstr ""
14100 #: config/arc/arc.opt:532
14101 #, no-c-format
14102 msgid "Enable 16-entry register file."
14103 msgstr ""
14105 #: config/arc/arc.opt:536
14106 #, fuzzy, no-c-format
14107 #| msgid "Disable use of DB instruction"
14108 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
14109 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
14111 #: config/arc/arc.opt:540
14112 #, no-c-format
14113 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
14114 msgstr ""
14116 #: lto/lang.opt:50
14117 #, no-c-format
14118 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
14119 msgstr ""
14121 #: lto/lang.opt:54
14122 #, no-c-format
14123 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14124 msgstr ""
14126 #: lto/lang.opt:58
14127 #, no-c-format
14128 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14129 msgstr ""
14131 #: lto/lang.opt:62
14132 #, fuzzy, no-c-format
14133 #| msgid "invalid register in the instruction"
14134 msgid "The resolution file."
14135 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
14137 #: lto/lang.opt:66
14138 #, no-c-format
14139 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14140 msgstr ""
14142 #: lto/lang.opt:70
14143 #, no-c-format
14144 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14145 msgstr ""
14147 #: lto/lang.opt:78
14148 #, no-c-format
14149 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
14150 msgstr ""
14152 #: lto/lang.opt:82
14153 #, no-c-format
14154 msgid "Dump the demangled output."
14155 msgstr ""
14157 #: lto/lang.opt:86
14158 #, fuzzy, no-c-format
14159 #| msgid "failed to find class '%s'"
14160 msgid "Dump only the defined symbols."
14161 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
14163 #: lto/lang.opt:90
14164 #, fuzzy, no-c-format
14165 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14166 msgid "Print the initial values of the variables."
14167 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14169 #: lto/lang.opt:94
14170 #, no-c-format
14171 msgid "Sort the symbols alphabetically."
14172 msgstr ""
14174 #: lto/lang.opt:98
14175 #, no-c-format
14176 msgid "Sort the symbols according to size."
14177 msgstr ""
14179 #: lto/lang.opt:102
14180 #, fuzzy, no-c-format
14181 #| msgid "Display the compiler's version"
14182 msgid "Display the symbols in reverse order."
14183 msgstr "Vis oversætterens version"
14185 #: lto/lang.opt:109
14186 #, no-c-format
14187 msgid "Dump the details of LTO objects."
14188 msgstr ""
14190 #: lto/lang.opt:113
14191 #, no-c-format
14192 msgid "Dump the statistics of tree types."
14193 msgstr ""
14195 #: lto/lang.opt:117
14196 #, no-c-format
14197 msgid "Dump the statistics of trees."
14198 msgstr ""
14200 #: lto/lang.opt:121
14201 #, no-c-format
14202 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
14203 msgstr ""
14205 #: lto/lang.opt:131
14206 #, fuzzy, no-c-format
14207 msgid "Dump the dump tool command line options."
14208 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
14210 #: lto/lang.opt:135
14211 #, no-c-format
14212 msgid "Dump the symtab callgraph."
14213 msgstr ""
14215 #: common.opt:243
14216 #, no-c-format
14217 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14218 msgstr ""
14220 #: common.opt:295
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 msgid "Display this information."
14223 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
14225 #: common.opt:299
14226 #, no-c-format
14227 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14228 msgstr ""
14230 #: common.opt:420
14231 #, no-c-format
14232 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
14233 msgstr ""
14235 #: common.opt:466
14236 #, fuzzy, no-c-format
14237 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14238 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
14240 #: common.opt:470
14241 #, fuzzy, no-c-format
14242 msgid "Optimize for space rather than speed."
14243 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14245 #: common.opt:474
14246 #, no-c-format
14247 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14248 msgstr ""
14250 #: common.opt:478
14251 #, fuzzy, no-c-format
14252 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14253 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14255 #: common.opt:482
14256 #, fuzzy, no-c-format
14257 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14258 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14260 #: common.opt:522
14261 #, fuzzy, no-c-format
14262 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14263 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14265 #: common.opt:535
14266 #, fuzzy, no-c-format
14267 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14268 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14269 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
14271 #: common.opt:539
14272 #, no-c-format
14273 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14274 msgstr ""
14276 #: common.opt:546
14277 #, fuzzy, no-c-format
14278 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14279 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14280 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14282 #: common.opt:550 common.opt:554
14283 #, no-c-format
14284 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14285 msgstr ""
14287 #: common.opt:558
14288 #, fuzzy, no-c-format
14289 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
14290 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14291 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
14293 #: common.opt:562
14294 #, fuzzy, no-c-format
14295 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
14296 msgid "Do not warn about specified attributes."
14297 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
14299 #: common.opt:566 common.opt:570
14300 #, no-c-format
14301 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14302 msgstr ""
14304 #: common.opt:574
14305 #, no-c-format
14306 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14307 msgstr ""
14309 #: common.opt:579 common.opt:583
14310 #, fuzzy, no-c-format
14311 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14312 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14313 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
14315 #: common.opt:587
14316 #, no-c-format
14317 msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end."
14318 msgstr ""
14320 #: common.opt:591
14321 #, fuzzy, no-c-format
14322 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
14323 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14324 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
14326 #: common.opt:595
14327 #, fuzzy, no-c-format
14328 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14329 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14330 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14332 #: common.opt:599
14333 #, no-c-format
14334 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14335 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
14337 #: common.opt:603
14338 #, fuzzy, no-c-format
14339 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14340 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14341 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14343 #: common.opt:607
14344 #, fuzzy, no-c-format
14345 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14346 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14347 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
14349 #: common.opt:611
14350 #, fuzzy, no-c-format
14351 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14352 msgid "Treat all warnings as errors."
14353 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14355 #: common.opt:615
14356 #, fuzzy, no-c-format
14357 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14358 msgid "Treat specified warning as error."
14359 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14361 #: common.opt:619
14362 #, no-c-format
14363 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14364 msgstr ""
14366 #: common.opt:623
14367 #, no-c-format
14368 msgid "Exit on the first error occurred."
14369 msgstr ""
14371 #: common.opt:627
14372 #, fuzzy, no-c-format
14373 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14374 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14376 #: common.opt:631
14377 #, no-c-format
14378 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14379 msgstr ""
14381 #: common.opt:635
14382 #, no-c-format
14383 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14384 msgstr ""
14386 #: common.opt:646
14387 #, no-c-format
14388 msgid "Warn when a switch case falls through."
14389 msgstr ""
14391 #: common.opt:654
14392 #, fuzzy, no-c-format
14393 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14394 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14395 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
14397 #: common.opt:658
14398 #, no-c-format
14399 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14400 msgstr ""
14402 #: common.opt:665
14403 #, fuzzy, no-c-format
14404 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
14405 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14407 #: common.opt:669
14408 #, no-c-format
14409 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14410 msgstr ""
14412 #: common.opt:673
14413 #, no-c-format
14414 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14415 msgstr ""
14417 #: common.opt:677
14418 #, no-c-format
14419 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14420 msgstr ""
14422 #: common.opt:688
14423 #, no-c-format
14424 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14425 msgstr ""
14427 #: common.opt:692
14428 #, fuzzy, no-c-format
14429 #| msgid "floating point overflow in expression"
14430 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14431 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
14433 #: common.opt:696
14434 #, no-c-format
14435 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14436 msgstr ""
14438 #: common.opt:700
14439 #, fuzzy, no-c-format
14440 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14441 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14442 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
14444 #: common.opt:704
14445 #, fuzzy, no-c-format
14446 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14447 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
14449 #: common.opt:708
14450 #, fuzzy, no-c-format
14451 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14452 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
14454 #: common.opt:712
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 #| msgid "returning reference to temporary"
14457 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14458 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
14460 #: common.opt:716
14461 #, fuzzy, no-c-format
14462 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14463 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
14464 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14466 #: common.opt:720
14467 #, fuzzy, no-c-format
14468 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14469 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
14470 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14472 #: common.opt:724
14473 #, fuzzy, no-c-format
14474 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14475 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
14476 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14478 #: common.opt:731
14479 #, fuzzy, no-c-format
14480 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14481 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
14482 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14484 #: common.opt:738
14485 #, no-c-format
14486 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14487 msgstr ""
14489 #: common.opt:742
14490 #, fuzzy, no-c-format
14491 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14492 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
14493 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14495 #: common.opt:746
14496 #, no-c-format
14497 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
14498 msgstr ""
14500 #: common.opt:750 common.opt:754
14501 #, fuzzy, no-c-format
14502 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14503 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
14505 #: common.opt:758 common.opt:762
14506 #, fuzzy, no-c-format
14507 #| msgid "Set Windows defines"
14508 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14509 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
14511 #: common.opt:766
14512 #, fuzzy, no-c-format
14513 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
14514 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14516 #: common.opt:770
14517 #, fuzzy, no-c-format
14518 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14519 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14521 #: common.opt:774
14522 #, fuzzy, no-c-format
14523 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14524 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14526 #: common.opt:778
14527 #, fuzzy, no-c-format
14528 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14529 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14531 #: common.opt:782
14532 #, fuzzy, no-c-format
14533 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
14534 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14536 #: common.opt:786
14537 #, no-c-format
14538 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14539 msgstr ""
14541 #: common.opt:790
14542 #, no-c-format
14543 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14544 msgstr ""
14546 #: common.opt:794
14547 #, fuzzy, no-c-format
14548 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
14549 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
14551 #: common.opt:799
14552 #, fuzzy, no-c-format
14553 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14554 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14555 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
14557 #: common.opt:803
14558 #, fuzzy, no-c-format
14559 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14560 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14561 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14563 #: common.opt:807
14564 #, fuzzy, no-c-format
14565 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14566 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
14567 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14569 #: common.opt:811
14570 #, fuzzy, no-c-format
14571 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14572 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14573 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
14575 #: common.opt:815
14576 #, fuzzy, no-c-format
14577 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14578 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14579 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14581 #: common.opt:819
14582 #, fuzzy, no-c-format
14583 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14584 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14585 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14587 #: common.opt:827
14588 #, no-c-format
14589 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14590 msgstr ""
14592 #: common.opt:831
14593 #, fuzzy, no-c-format
14594 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14595 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14596 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14598 #: common.opt:835
14599 #, fuzzy, no-c-format
14600 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14601 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14602 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14604 #: common.opt:839
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Warn when a function is unused"
14607 msgid "Warn when a function is unused."
14608 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14610 #: common.opt:843
14611 #, fuzzy, no-c-format
14612 #| msgid "Warn when a label is unused"
14613 msgid "Warn when a label is unused."
14614 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14616 #: common.opt:847
14617 #, fuzzy, no-c-format
14618 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14619 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14620 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14622 #: common.opt:851
14623 #, fuzzy, no-c-format
14624 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14625 msgid "Warn when an expression value is unused."
14626 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14628 #: common.opt:855
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14631 msgid "Warn when a variable is unused."
14632 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14634 #: common.opt:859
14635 #, no-c-format
14636 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14637 msgstr ""
14639 #: common.opt:863
14640 #, no-c-format
14641 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14642 msgstr ""
14644 #: common.opt:867
14645 #, no-c-format
14646 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14647 msgstr ""
14649 #: common.opt:871
14650 #, fuzzy, no-c-format
14651 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14652 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14653 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14655 #: common.opt:875
14656 #, fuzzy, no-c-format
14657 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14658 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
14660 #: common.opt:891
14661 #, fuzzy, no-c-format
14662 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14663 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14665 #: common.opt:904
14666 #, fuzzy, no-c-format
14667 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14668 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14670 #: common.opt:908
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14673 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14675 #: common.opt:912
14676 #, no-c-format
14677 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14678 msgstr ""
14680 #: common.opt:916
14681 #, fuzzy, no-c-format
14682 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14683 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14685 #: common.opt:1017
14686 #, no-c-format
14687 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14688 msgstr ""
14690 #: common.opt:1021
14691 #, no-c-format
14692 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14693 msgstr ""
14695 #: common.opt:1025
14696 #, fuzzy, no-c-format
14697 #| msgid "Align the start of functions"
14698 msgid "Align the start of functions."
14699 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14701 #: common.opt:1035
14702 #, fuzzy, no-c-format
14703 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14704 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14705 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14707 #: common.opt:1042
14708 #, fuzzy, no-c-format
14709 #| msgid "Align all labels"
14710 msgid "Align all labels."
14711 msgstr "Justér alle etiketter"
14713 #: common.opt:1049
14714 #, fuzzy, no-c-format
14715 #| msgid "Align the start of loops"
14716 msgid "Align the start of loops."
14717 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14719 #: common.opt:1056
14720 #, no-c-format
14721 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14722 msgstr ""
14724 #: common.opt:1060
14725 #, fuzzy, no-c-format
14726 msgid "Enable static analysis pass."
14727 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14729 #: common.opt:1080
14730 #, no-c-format
14731 msgid "Select what to sanitize."
14732 msgstr ""
14734 #: common.opt:1084
14735 #, no-c-format
14736 msgid "Select type of coverage sanitization."
14737 msgstr ""
14739 #: common.opt:1097
14740 #, no-c-format
14741 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14742 msgstr ""
14744 #: common.opt:1101
14745 #, no-c-format
14746 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14747 msgstr ""
14749 #: common.opt:1106
14750 #, no-c-format
14751 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14752 msgstr ""
14754 #: common.opt:1110
14755 #, fuzzy, no-c-format
14756 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14757 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14759 #: common.opt:1114
14760 #, no-c-format
14761 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
14762 msgstr ""
14764 #: common.opt:1124
14765 #, fuzzy, no-c-format
14766 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
14767 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14769 #: common.opt:1128
14770 #, fuzzy, no-c-format
14771 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14772 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14774 #: common.opt:1132
14775 #, fuzzy, no-c-format
14776 #| msgid "Generate char instructions"
14777 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14778 msgstr "Generér char-instruktioner"
14780 #: common.opt:1136
14781 #, fuzzy, no-c-format
14782 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14783 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14784 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14786 #: common.opt:1141
14787 #, fuzzy, no-c-format
14788 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14789 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14790 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14792 #: common.opt:1150
14793 #, fuzzy, no-c-format
14794 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14795 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14796 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14798 # RETMIG: rigtig?
14799 #: common.opt:1154
14800 #, fuzzy, no-c-format
14801 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14802 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14803 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
14805 #: common.opt:1158
14806 #, fuzzy, no-c-format
14807 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14808 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14809 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14811 #: common.opt:1174
14812 #, fuzzy, no-c-format
14813 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14814 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14815 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14817 #: common.opt:1178
14818 #, fuzzy, no-c-format
14819 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14820 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14821 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14823 #: common.opt:1182
14824 #, fuzzy, no-c-format
14825 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14826 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14827 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
14829 #: common.opt:1186
14830 #, fuzzy, no-c-format
14831 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14832 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14833 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
14835 #: common.opt:1193
14836 #, fuzzy, no-c-format
14837 #| msgid "Save registers around function calls"
14838 msgid "Save registers around function calls."
14839 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
14841 #: common.opt:1197
14842 #, fuzzy, no-c-format
14843 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14844 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14846 #: common.opt:1201
14847 #, fuzzy, no-c-format
14848 #| msgid "Check the return value of new in C++"
14849 msgid "Check the return value of new in C++."
14850 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
14852 #: common.opt:1205 common.opt:1209
14853 #, fuzzy, no-c-format
14854 #| msgid "internal gcc abort"
14855 msgid "Perform internal consistency checkings."
14856 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
14858 #: common.opt:1213
14859 #, no-c-format
14860 msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings."
14861 msgstr ""
14863 #: common.opt:1217
14864 #, fuzzy, no-c-format
14865 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14866 msgid "Enable code hoisting."
14867 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
14869 #: common.opt:1221
14870 #, no-c-format
14871 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14872 msgstr ""
14874 #: common.opt:1225
14875 #, fuzzy, no-c-format
14876 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14877 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14878 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14880 #: common.opt:1233
14881 #, no-c-format
14882 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14883 msgstr ""
14885 #: common.opt:1237
14886 #, no-c-format
14887 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14888 msgstr ""
14890 #: common.opt:1241
14891 #, fuzzy, no-c-format
14892 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14893 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14894 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14896 #: common.opt:1245
14897 #, no-c-format
14898 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14899 msgstr ""
14901 #: common.opt:1249
14902 #, fuzzy, no-c-format
14903 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14904 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14906 #: common.opt:1253
14907 #, fuzzy, no-c-format
14908 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14909 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14910 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14912 # RETMIG: hvad er CSE?
14913 #: common.opt:1257
14914 #, fuzzy, no-c-format
14915 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14916 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14917 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14919 #: common.opt:1265
14920 #, no-c-format
14921 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14922 msgstr ""
14924 #: common.opt:1269
14925 #, no-c-format
14926 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14927 msgstr ""
14929 #: common.opt:1273
14930 #, fuzzy, no-c-format
14931 msgid "Place data items into their own section."
14932 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14934 #: common.opt:1277
14935 #, no-c-format
14936 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14937 msgstr ""
14939 #: common.opt:1281
14940 #, no-c-format
14941 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14942 msgstr ""
14944 #: common.opt:1285
14945 #, no-c-format
14946 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14947 msgstr ""
14949 #: common.opt:1289
14950 #, no-c-format
14951 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14952 msgstr ""
14954 #: common.opt:1293
14955 #, no-c-format
14956 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14957 msgstr ""
14959 #: common.opt:1299
14960 #, fuzzy, no-c-format
14961 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14962 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14963 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14965 #: common.opt:1303
14966 #, fuzzy, no-c-format
14967 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14968 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14969 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14971 #: common.opt:1307
14972 #, no-c-format
14973 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14974 msgstr ""
14976 #: common.opt:1311
14977 #, fuzzy, no-c-format
14978 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14979 msgid "Delete useless null pointer checks."
14980 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14982 #: common.opt:1315
14983 #, no-c-format
14984 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14985 msgstr ""
14987 #: common.opt:1319
14988 #, fuzzy, no-c-format
14989 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14990 msgid "Perform speculative devirtualization."
14991 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14993 #: common.opt:1323
14994 #, no-c-format
14995 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14996 msgstr ""
14998 #: common.opt:1327
14999 #, fuzzy, no-c-format
15000 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15001 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
15003 #: common.opt:1344
15004 #, no-c-format
15005 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15006 msgstr ""
15008 #: common.opt:1348
15009 #, no-c-format
15010 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15011 msgstr ""
15013 #: common.opt:1352
15014 #, no-c-format
15015 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15016 msgstr ""
15018 #: common.opt:1360
15019 #, no-c-format
15020 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15021 msgstr ""
15023 #: common.opt:1380
15024 #, no-c-format
15025 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
15026 msgstr ""
15028 #: common.opt:1400
15029 #, no-c-format
15030 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
15031 msgstr ""
15033 #: common.opt:1404
15034 #, no-c-format
15035 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
15036 msgstr ""
15038 #: common.opt:1408
15039 #, no-c-format
15040 msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
15041 msgstr ""
15043 #: common.opt:1412
15044 #, no-c-format
15045 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
15046 msgstr ""
15048 #: common.opt:1459
15049 #, no-c-format
15050 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15051 msgstr ""
15053 #: common.opt:1463
15054 #, no-c-format
15055 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15056 msgstr ""
15058 #: common.opt:1467
15059 #, no-c-format
15060 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15061 msgstr ""
15063 #: common.opt:1471
15064 #, no-c-format
15065 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
15066 msgstr ""
15068 #: common.opt:1475
15069 #, no-c-format
15070 msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
15071 msgstr ""
15073 #: common.opt:1479
15074 #, no-c-format
15075 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
15076 msgstr ""
15078 #: common.opt:1483
15079 #, no-c-format
15080 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
15081 msgstr ""
15083 #: common.opt:1487
15084 #, no-c-format
15085 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
15086 msgstr ""
15088 #: common.opt:1503
15089 #, no-c-format
15090 msgid "Show stack depths of events in paths."
15091 msgstr ""
15093 #: common.opt:1507
15094 #, no-c-format
15095 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15096 msgstr ""
15098 #: common.opt:1511
15099 #, no-c-format
15100 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
15101 msgstr ""
15103 #: common.opt:1515
15104 #, no-c-format
15105 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
15106 msgstr ""
15108 #: common.opt:1519
15109 #, no-c-format
15110 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15111 msgstr ""
15113 #: common.opt:1526
15114 #, no-c-format
15115 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15116 msgstr ""
15118 #: common.opt:1530
15119 #, no-c-format
15120 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15121 msgstr ""
15123 #: common.opt:1534
15124 #, fuzzy, no-c-format
15125 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15126 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15127 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15129 #: common.opt:1538
15130 #, no-c-format
15131 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15132 msgstr ""
15134 #: common.opt:1543
15135 #, no-c-format
15136 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15137 msgstr ""
15139 #: common.opt:1547
15140 #, fuzzy, no-c-format
15141 msgid "Dump optimization passes."
15142 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15144 #: common.opt:1551
15145 #, fuzzy, no-c-format
15146 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15147 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15148 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15150 #: common.opt:1555
15151 #, fuzzy, no-c-format
15152 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15153 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15154 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15156 #: common.opt:1559
15157 #, no-c-format
15158 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15159 msgstr ""
15161 #: common.opt:1563
15162 #, fuzzy, no-c-format
15163 msgid "Perform early inlining."
15164 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15166 #: common.opt:1571
15167 #, fuzzy, no-c-format
15168 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15169 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15170 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15172 #: common.opt:1575
15173 #, no-c-format
15174 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15175 msgstr ""
15177 #: common.opt:1579
15178 #, no-c-format
15179 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15180 msgstr ""
15182 #: common.opt:1583
15183 #, no-c-format
15184 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15185 msgstr ""
15187 #: common.opt:1587
15188 #, fuzzy, no-c-format
15189 #| msgid "Enable exception handling"
15190 msgid "Enable exception handling."
15191 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
15193 #: common.opt:1591
15194 #, fuzzy, no-c-format
15195 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15196 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15197 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
15199 #: common.opt:1595
15200 #, no-c-format
15201 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15202 msgstr ""
15204 #: common.opt:1613
15205 #, no-c-format
15206 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15207 msgstr ""
15209 #: common.opt:1629
15210 #, no-c-format
15211 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15212 msgstr ""
15214 #: common.opt:1633
15215 #, fuzzy, no-c-format
15216 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15217 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
15219 #: common.opt:1637
15220 #, no-c-format
15221 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
15222 msgstr ""
15224 #: common.opt:1641
15225 #, fuzzy, no-c-format
15226 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15227 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
15229 #: common.opt:1645
15230 #, fuzzy, no-c-format
15231 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
15232 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15233 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
15235 #: common.opt:1653
15236 #, fuzzy, no-c-format
15237 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15238 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15240 #: common.opt:1657
15241 #, no-c-format
15242 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15243 msgstr ""
15245 #: common.opt:1674
15246 #, no-c-format
15247 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15248 msgstr ""
15250 #: common.opt:1681
15251 #, fuzzy, no-c-format
15252 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15253 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15254 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
15256 #: common.opt:1685
15257 #, fuzzy, no-c-format
15258 msgid "Place each function into its own section."
15259 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
15261 #: common.opt:1689
15262 #, fuzzy, no-c-format
15263 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15264 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
15266 #: common.opt:1693
15267 #, fuzzy, no-c-format
15268 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15269 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
15271 #: common.opt:1697
15272 #, fuzzy, no-c-format
15273 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15274 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
15276 #: common.opt:1701
15277 #, fuzzy, no-c-format
15278 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15279 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
15281 #: common.opt:1706
15282 #, fuzzy, no-c-format
15283 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15284 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
15286 #: common.opt:1723
15287 #, no-c-format
15288 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15289 msgstr ""
15291 #: common.opt:1728
15292 #, fuzzy, no-c-format
15293 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15294 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15295 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15297 #: common.opt:1732
15298 #, fuzzy, no-c-format
15299 #| msgid "Emit call graph information"
15300 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15301 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
15303 #: common.opt:1736
15304 #, fuzzy, no-c-format
15305 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15306 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15307 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15309 #: common.opt:1745
15310 #, no-c-format
15311 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15312 msgstr ""
15314 #: common.opt:1750
15315 #, no-c-format
15316 msgid "Mark all loops as parallel."
15317 msgstr ""
15319 #: common.opt:1754 common.opt:1762 common.opt:2979
15320 #, no-c-format
15321 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15322 msgstr ""
15324 #: common.opt:1758
15325 #, fuzzy, no-c-format
15326 #| msgid "Enable linker optimizations"
15327 msgid "Enable loop interchange on trees."
15328 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15330 #: common.opt:1766
15331 #, fuzzy, no-c-format
15332 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15333 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15334 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15336 #: common.opt:1770
15337 #, no-c-format
15338 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15339 msgstr ""
15341 #: common.opt:1774
15342 #, no-c-format
15343 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15344 msgstr ""
15346 #: common.opt:1782
15347 #, fuzzy, no-c-format
15348 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
15349 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15350 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
15352 #: common.opt:1786
15353 #, no-c-format
15354 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15355 msgstr ""
15357 #: common.opt:1790
15358 #, no-c-format
15359 msgid "Merge adjacent stores."
15360 msgstr ""
15362 #: common.opt:1794
15363 #, fuzzy, no-c-format
15364 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15365 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
15367 #: common.opt:1798
15368 #, no-c-format
15369 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
15370 msgstr ""
15372 #: common.opt:1802
15373 #, no-c-format
15374 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
15375 msgstr ""
15377 #: common.opt:1810
15378 #, fuzzy, no-c-format
15379 #| msgid "Process #ident directives"
15380 msgid "Process #ident directives."
15381 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
15383 #: common.opt:1814
15384 #, fuzzy, no-c-format
15385 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15386 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15387 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
15389 #: common.opt:1818
15390 #, fuzzy, no-c-format
15391 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15392 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15393 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15395 #: common.opt:1822
15396 #, no-c-format
15397 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
15398 msgstr ""
15400 #: common.opt:1838
15401 #, fuzzy, no-c-format
15402 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15403 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15404 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
15406 #: common.opt:1850
15407 #, fuzzy, no-c-format
15408 #| msgid "Do not generate .size directives"
15409 msgid "Do not generate .size directives."
15410 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
15412 #: common.opt:1854
15413 #, fuzzy, no-c-format
15414 msgid "Perform indirect inlining."
15415 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15417 #: common.opt:1860
15418 #, no-c-format
15419 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15420 msgstr ""
15422 #: common.opt:1864
15423 #, fuzzy, no-c-format
15424 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15425 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15426 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
15428 #: common.opt:1868
15429 #, fuzzy, no-c-format
15430 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15431 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15432 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
15434 #: common.opt:1872
15435 #, fuzzy, no-c-format
15436 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15437 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15438 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
15440 #: common.opt:1879
15441 #, fuzzy, no-c-format
15442 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15443 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
15445 #: common.opt:1883
15446 #, no-c-format
15447 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15448 msgstr ""
15450 #: common.opt:1890
15451 #, no-c-format
15452 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
15453 msgstr ""
15455 #: common.opt:1913
15456 #, fuzzy, no-c-format
15457 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15458 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
15460 #: common.opt:1917
15461 #, fuzzy, no-c-format
15462 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
15463 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
15465 #: common.opt:1921
15466 #, fuzzy, no-c-format
15467 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
15468 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
15469 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
15471 #: common.opt:1925
15472 #, fuzzy, no-c-format
15473 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
15474 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
15475 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
15477 #: common.opt:1929
15478 #, fuzzy, no-c-format
15479 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15480 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15481 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15483 #: common.opt:1933
15484 #, fuzzy, no-c-format
15485 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
15486 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15487 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
15489 #: common.opt:1941
15490 #, fuzzy, no-c-format
15491 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15492 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
15493 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15495 #: common.opt:1945
15496 #, fuzzy, no-c-format
15497 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15498 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
15499 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15501 #: common.opt:1949
15502 #, fuzzy, no-c-format
15503 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15504 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15505 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15507 #: common.opt:1953
15508 #, fuzzy, no-c-format
15509 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15510 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15511 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15513 #: common.opt:1957
15514 #, fuzzy, no-c-format
15515 #| msgid "Discard unused virtual functions"
15516 msgid "Discover pure and const functions."
15517 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
15519 #: common.opt:1961
15520 #, fuzzy, no-c-format
15521 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15522 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15523 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15525 #: common.opt:1965
15526 #, fuzzy, no-c-format
15527 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15528 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15529 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15531 #: common.opt:1969
15532 #, fuzzy, no-c-format
15533 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15534 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15535 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15537 #: common.opt:1973
15538 #, no-c-format
15539 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
15540 msgstr ""
15542 #: common.opt:1977
15543 #, no-c-format
15544 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
15545 msgstr ""
15547 #: common.opt:1981
15548 #, no-c-format
15549 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
15550 msgstr ""
15552 #: common.opt:1993
15553 #, fuzzy, no-c-format
15554 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
15555 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15557 #: common.opt:1997
15558 #, no-c-format
15559 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
15560 msgstr ""
15562 #: common.opt:2001
15563 #, fuzzy, no-c-format
15564 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15565 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
15566 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15568 #: common.opt:2014
15569 #, no-c-format
15570 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
15571 msgstr ""
15573 #: common.opt:2030
15574 #, no-c-format
15575 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
15576 msgstr ""
15578 #: common.opt:2035
15579 #, no-c-format
15580 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
15581 msgstr ""
15583 #: common.opt:2040
15584 #, fuzzy, no-c-format
15585 #| msgid "Store locals in argument registers"
15586 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15587 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
15589 #: common.opt:2044
15590 #, no-c-format
15591 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15592 msgstr ""
15594 #: common.opt:2048
15595 #, no-c-format
15596 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15597 msgstr ""
15599 #: common.opt:2052
15600 #, fuzzy, no-c-format
15601 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15602 msgid "Optimize induction variables on trees."
15603 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15605 #: common.opt:2056
15606 #, fuzzy, no-c-format
15607 #| msgid "case label not within a switch statement"
15608 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15609 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15611 #: common.opt:2060
15612 #, fuzzy, no-c-format
15613 #| msgid "case label not within a switch statement"
15614 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
15615 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15617 #: common.opt:2064
15618 #, fuzzy, no-c-format
15619 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15620 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15622 #: common.opt:2068
15623 #, fuzzy, no-c-format
15624 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15625 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15627 #: common.opt:2072
15628 #, fuzzy, no-c-format
15629 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15630 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15631 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
15633 #: common.opt:2076
15634 #, fuzzy, no-c-format
15635 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15636 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
15638 #: common.opt:2084
15639 #, no-c-format
15640 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15641 msgstr ""
15643 #: common.opt:2088
15644 #, fuzzy, no-c-format
15645 #| msgid "Enable linker optimizations"
15646 msgid "Enable link-time optimization."
15647 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15649 #: common.opt:2092
15650 #, no-c-format
15651 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15652 msgstr ""
15654 #: common.opt:2114
15655 #, no-c-format
15656 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15657 msgstr ""
15659 #: common.opt:2119
15660 #, no-c-format
15661 msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
15662 msgstr ""
15664 #: common.opt:2127
15665 #, fuzzy, no-c-format
15666 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15667 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15669 #: common.opt:2131
15670 #, fuzzy, no-c-format
15671 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15672 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15674 #: common.opt:2135
15675 #, fuzzy, no-c-format
15676 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15677 msgid "Set errno after built-in math functions."
15678 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
15680 #: common.opt:2139
15681 #, no-c-format
15682 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15683 msgstr ""
15685 #: common.opt:2143
15686 #, fuzzy, no-c-format
15687 msgid "Report on permanent memory allocation."
15688 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15690 #: common.opt:2147
15691 #, fuzzy, no-c-format
15692 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15693 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15695 #: common.opt:2154
15696 #, fuzzy, no-c-format
15697 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15698 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15699 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
15701 #: common.opt:2158
15702 #, fuzzy, no-c-format
15703 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15704 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15705 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15707 #: common.opt:2162
15708 #, fuzzy, no-c-format
15709 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15710 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15711 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15713 #: common.opt:2166
15714 #, fuzzy, no-c-format
15715 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15716 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
15718 #: common.opt:2170
15719 #, no-c-format
15720 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15721 msgstr ""
15723 #: common.opt:2174
15724 #, no-c-format
15725 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15726 msgstr ""
15728 #: common.opt:2178
15729 #, fuzzy, no-c-format
15730 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15731 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15732 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15734 #: common.opt:2182
15735 #, fuzzy, no-c-format
15736 #| msgid "Align the start of loops"
15737 msgid "Move stores out of loops."
15738 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
15740 #: common.opt:2186
15741 #, no-c-format
15742 msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS."
15743 msgstr ""
15745 #: common.opt:2190
15746 #, fuzzy, no-c-format
15747 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15748 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15749 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15751 #: common.opt:2194
15752 #, fuzzy, no-c-format
15753 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15754 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
15756 #: common.opt:2198
15757 #, no-c-format
15758 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15759 msgstr ""
15761 #: common.opt:2202
15762 #, fuzzy, no-c-format
15763 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15764 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15765 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
15767 #: common.opt:2209
15768 #, no-c-format
15769 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15770 msgstr ""
15772 #: common.opt:2213
15773 #, no-c-format
15774 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15775 msgstr ""
15777 #: common.opt:2226
15778 #, fuzzy, no-c-format
15779 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15780 msgid "When possible do not generate stack frames."
15781 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
15783 #: common.opt:2233
15784 #, fuzzy, no-c-format
15785 msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
15786 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15788 #: common.opt:2252
15789 #, fuzzy, no-c-format
15790 #| msgid "Enable linker optimizations"
15791 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15792 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15794 #: common.opt:2256
15795 #, no-c-format
15796 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15797 msgstr ""
15799 #: common.opt:2260
15800 #, no-c-format
15801 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15802 msgstr ""
15804 #: common.opt:2268
15805 #, fuzzy, no-c-format
15806 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15807 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15808 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
15810 #: common.opt:2272
15811 #, fuzzy, no-c-format
15812 msgid "Perform partial inlining."
15813 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15815 #: common.opt:2276 common.opt:2280
15816 #, no-c-format
15817 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15818 msgstr ""
15820 #: common.opt:2284
15821 #, fuzzy, no-c-format
15822 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15823 msgid "Pack structure members together without holes."
15824 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
15826 #: common.opt:2288
15827 #, no-c-format
15828 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15829 msgstr ""
15831 #: common.opt:2292
15832 #, fuzzy, no-c-format
15833 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15834 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
15836 #: common.opt:2296
15837 #, fuzzy, no-c-format
15838 msgid "Perform loop peeling."
15839 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15841 #: common.opt:2300
15842 #, fuzzy, no-c-format
15843 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15844 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15845 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
15847 #: common.opt:2304
15848 #, fuzzy, no-c-format
15849 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15850 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
15852 #: common.opt:2308
15853 #, fuzzy, no-c-format
15854 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15855 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15857 #: common.opt:2312
15858 #, fuzzy, no-c-format
15859 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15860 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15862 #: common.opt:2316
15863 #, fuzzy, no-c-format
15864 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15865 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15867 #: common.opt:2320
15868 #, fuzzy, no-c-format
15869 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15870 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15872 #: common.opt:2324
15873 #, no-c-format
15874 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15875 msgstr ""
15877 #: common.opt:2328
15878 #, no-c-format
15879 msgid "Specify a plugin to load."
15880 msgstr ""
15882 #: common.opt:2332
15883 #, no-c-format
15884 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15885 msgstr ""
15887 #: common.opt:2336
15888 #, fuzzy, no-c-format
15889 #| msgid "Enables a register move optimization"
15890 msgid "Run predictive commoning optimization."
15891 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
15893 #: common.opt:2340
15894 #, fuzzy, no-c-format
15895 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15896 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15897 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15899 #: common.opt:2344
15900 #, fuzzy, no-c-format
15901 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15902 msgid "Enable basic program profiling code."
15903 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
15905 #: common.opt:2348
15906 #, fuzzy, no-c-format
15907 #| msgid "Generate code for near calls"
15908 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15909 msgstr "Generér kode til nære kald"
15911 #: common.opt:2352
15912 #, fuzzy, no-c-format
15913 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15914 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
15916 #: common.opt:2356
15917 #, no-c-format
15918 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15919 msgstr ""
15921 #: common.opt:2361
15922 #, no-c-format
15923 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15924 msgstr ""
15926 #: common.opt:2365
15927 #, fuzzy, no-c-format
15928 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15929 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15930 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15932 #: common.opt:2369
15933 #, no-c-format
15934 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15935 msgstr ""
15937 #: common.opt:2373
15938 #, no-c-format
15939 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15940 msgstr ""
15942 #: common.opt:2377
15943 #, no-c-format
15944 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15945 msgstr ""
15947 #: common.opt:2393
15948 #, no-c-format
15949 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15950 msgstr ""
15952 #: common.opt:2409
15953 #, no-c-format
15954 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15955 msgstr ""
15957 #: common.opt:2413
15958 #, no-c-format
15959 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15960 msgstr ""
15962 #: common.opt:2417
15963 #, no-c-format
15964 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15965 msgstr ""
15967 #: common.opt:2421
15968 #, no-c-format
15969 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15970 msgstr ""
15972 #: common.opt:2425
15973 #, no-c-format
15974 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15975 msgstr ""
15977 #: common.opt:2429
15978 #, no-c-format
15979 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15980 msgstr ""
15982 #: common.opt:2433
15983 #, no-c-format
15984 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15985 msgstr ""
15987 #: common.opt:2437
15988 #, no-c-format
15989 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15990 msgstr ""
15992 #: common.opt:2441
15993 #, no-c-format
15994 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15995 msgstr ""
15997 #: common.opt:2445
15998 #, no-c-format
15999 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16000 msgstr ""
16002 #: common.opt:2449
16003 #, fuzzy, no-c-format
16004 #| msgid "internal gcc abort"
16005 msgid "Report on consistency of profile."
16006 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16008 #: common.opt:2453
16009 #, fuzzy, no-c-format
16010 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16011 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16012 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
16014 #: common.opt:2457
16015 #, fuzzy, no-c-format
16016 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16017 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16018 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
16020 #: common.opt:2464
16021 #, no-c-format
16022 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16023 msgstr ""
16025 #: common.opt:2474
16026 #, no-c-format
16027 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16028 msgstr ""
16030 #: common.opt:2478
16031 #, fuzzy, no-c-format
16032 msgid "Return small aggregates in registers."
16033 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
16035 #: common.opt:2486
16036 #, no-c-format
16037 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16038 msgstr ""
16040 #: common.opt:2497
16041 #, no-c-format
16042 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16043 msgstr ""
16045 #: common.opt:2512
16046 #, no-c-format
16047 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
16048 msgstr ""
16050 #: common.opt:2516
16051 #, no-c-format
16052 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16053 msgstr ""
16055 #: common.opt:2520
16056 #, fuzzy, no-c-format
16057 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16058 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16060 #: common.opt:2524
16061 #, fuzzy, no-c-format
16062 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16063 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16065 #: common.opt:2528
16066 #, fuzzy, no-c-format
16067 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16068 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16069 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
16071 #: common.opt:2532
16072 #, no-c-format
16073 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16074 msgstr ""
16076 #: common.opt:2545
16077 #, fuzzy, no-c-format
16078 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16079 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16080 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
16082 #: common.opt:2549
16083 #, fuzzy, no-c-format
16084 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16085 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16086 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
16088 #: common.opt:2553
16089 #, fuzzy, no-c-format
16090 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16091 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
16093 #: common.opt:2561
16094 #, no-c-format
16095 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16096 msgstr ""
16098 #: common.opt:2565
16099 #, fuzzy, no-c-format
16100 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16101 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16102 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
16104 #: common.opt:2569
16105 #, no-c-format
16106 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16107 msgstr ""
16109 #: common.opt:2573
16110 #, fuzzy, no-c-format
16111 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16112 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16113 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
16115 #: common.opt:2577
16116 #, fuzzy, no-c-format
16117 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16118 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16119 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
16121 #: common.opt:2581
16122 #, fuzzy, no-c-format
16123 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16124 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16125 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
16127 #: common.opt:2585
16128 #, fuzzy, no-c-format
16129 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16130 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
16132 #: common.opt:2589
16133 #, no-c-format
16134 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16135 msgstr ""
16137 #: common.opt:2597
16138 #, fuzzy, no-c-format
16139 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16140 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16141 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
16143 #: common.opt:2601
16144 #, fuzzy, no-c-format
16145 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16146 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16147 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16149 #: common.opt:2608
16150 #, no-c-format
16151 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16152 msgstr ""
16154 #: common.opt:2612
16155 #, no-c-format
16156 msgid "Run selective scheduling after reload."
16157 msgstr ""
16159 #: common.opt:2616
16160 #, no-c-format
16161 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16162 msgstr ""
16164 #: common.opt:2620
16165 #, no-c-format
16166 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16167 msgstr ""
16169 #: common.opt:2624
16170 #, no-c-format
16171 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16172 msgstr ""
16174 #: common.opt:2628
16175 #, no-c-format
16176 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16177 msgstr ""
16179 #: common.opt:2632
16180 #, no-c-format
16181 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16182 msgstr ""
16184 #: common.opt:2638
16185 #, no-c-format
16186 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16187 msgstr ""
16189 #: common.opt:2642
16190 #, no-c-format
16191 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16192 msgstr ""
16194 #: common.opt:2650
16195 #, no-c-format
16196 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16197 msgstr ""
16199 #: common.opt:2654
16200 #, no-c-format
16201 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16202 msgstr ""
16204 #: common.opt:2658
16205 #, fuzzy, no-c-format
16206 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16207 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16208 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16210 #: common.opt:2662
16211 #, fuzzy, no-c-format
16212 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16213 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16214 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16216 #: common.opt:2666
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16219 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16220 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16222 #: common.opt:2670
16223 #, fuzzy, no-c-format
16224 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16225 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16226 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16228 #: common.opt:2674
16229 #, fuzzy, no-c-format
16230 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16231 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16232 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16234 #: common.opt:2678
16235 #, fuzzy, no-c-format
16236 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16237 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16238 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16240 #: common.opt:2682
16241 #, no-c-format
16242 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16243 msgstr ""
16245 #: common.opt:2694
16246 #, no-c-format
16247 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16248 msgstr ""
16250 #: common.opt:2698
16251 #, no-c-format
16252 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16253 msgstr ""
16255 #: common.opt:2702
16256 #, no-c-format
16257 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16258 msgstr ""
16260 #: common.opt:2707
16261 #, no-c-format
16262 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16263 msgstr ""
16265 #: common.opt:2711
16266 #, fuzzy, no-c-format
16267 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16268 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16269 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
16271 #: common.opt:2715
16272 #, no-c-format
16273 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16274 msgstr ""
16276 #: common.opt:2719
16277 #, fuzzy, no-c-format
16278 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16279 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
16281 #: common.opt:2723
16282 #, fuzzy, no-c-format
16283 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16284 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16285 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16287 #: common.opt:2727
16288 #, fuzzy, no-c-format
16289 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16290 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16291 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
16293 #: common.opt:2731
16294 #, no-c-format
16295 msgid "Split wide types into independent registers."
16296 msgstr ""
16298 #: common.opt:2735
16299 #, no-c-format
16300 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16301 msgstr ""
16303 #: common.opt:2739
16304 #, no-c-format
16305 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:2743
16309 #, no-c-format
16310 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16311 msgstr ""
16313 #: common.opt:2747
16314 #, fuzzy, no-c-format
16315 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
16316 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16317 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
16319 #: common.opt:2751
16320 #, no-c-format
16321 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16322 msgstr ""
16324 #: common.opt:2755
16325 #, fuzzy, no-c-format
16326 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16327 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16328 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
16330 #: common.opt:2759
16331 #, fuzzy, no-c-format
16332 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
16333 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16334 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
16336 #: common.opt:2763
16337 #, no-c-format
16338 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
16339 msgstr ""
16341 #: common.opt:2771
16342 #, no-c-format
16343 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16344 msgstr ""
16346 #: common.opt:2775
16347 #, no-c-format
16348 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16349 msgstr ""
16351 #: common.opt:2779
16352 #, fuzzy, no-c-format
16353 #| msgid "Enable stack probing"
16354 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16355 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16357 #: common.opt:2783
16358 #, no-c-format
16359 msgid "Use a stack protection method for every function."
16360 msgstr ""
16362 #: common.opt:2787
16363 #, no-c-format
16364 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16365 msgstr ""
16367 #: common.opt:2791
16368 #, no-c-format
16369 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16370 msgstr ""
16372 #: common.opt:2795
16373 #, fuzzy, no-c-format
16374 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16375 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16376 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
16378 #: common.opt:2807
16379 #, fuzzy, no-c-format
16380 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16381 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16382 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
16384 #: common.opt:2811
16385 #, fuzzy, no-c-format
16386 #| msgid "Set Windows defines"
16387 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
16388 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16390 #: common.opt:2815
16391 #, no-c-format
16392 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16393 msgstr ""
16395 #: common.opt:2819
16396 #, fuzzy, no-c-format
16397 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16398 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16399 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
16401 #: common.opt:2823
16402 #, fuzzy, no-c-format
16403 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16404 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16405 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
16407 #: common.opt:2827
16408 #, fuzzy, no-c-format
16409 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
16410 msgid "Perform jump threading optimizations."
16411 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
16413 #: common.opt:2831
16414 #, fuzzy, no-c-format
16415 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16416 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16417 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
16419 #: common.opt:2835
16420 #, no-c-format
16421 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
16422 msgstr ""
16424 #: common.opt:2839
16425 #, fuzzy, no-c-format
16426 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16427 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
16429 #: common.opt:2858
16430 #, no-c-format
16431 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16432 msgstr ""
16434 #: common.opt:2862
16435 #, fuzzy, no-c-format
16436 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16437 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16438 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16440 #: common.opt:2866
16441 #, no-c-format
16442 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
16443 msgstr ""
16445 #: common.opt:2874
16446 #, fuzzy, no-c-format
16447 msgid "Assume floating-point operations can trap."
16448 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
16450 #: common.opt:2878
16451 #, fuzzy, no-c-format
16452 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16453 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
16455 #: common.opt:2882
16456 #, fuzzy, no-c-format
16457 #| msgid "Enable SSA optimizations"
16458 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16459 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
16461 #: common.opt:2886
16462 #, fuzzy, no-c-format
16463 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
16464 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16465 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
16467 #: common.opt:2894
16468 #, fuzzy, no-c-format
16469 #| msgid "Enable linker optimizations"
16470 msgid "Enable loop header copying on trees."
16471 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16473 #: common.opt:2902
16474 #, fuzzy, no-c-format
16475 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16476 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16477 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
16479 #: common.opt:2910
16480 #, fuzzy, no-c-format
16481 msgid "Enable copy propagation on trees."
16482 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16484 #: common.opt:2918
16485 #, fuzzy, no-c-format
16486 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16487 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16488 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16490 #: common.opt:2922
16491 #, fuzzy, no-c-format
16492 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16493 msgid "Perform conversions of switch initializations."
16494 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16496 #: common.opt:2926
16497 #, fuzzy, no-c-format
16498 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16499 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16500 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16502 #: common.opt:2930
16503 #, fuzzy, no-c-format
16504 #| msgid "Enable linker optimizations"
16505 msgid "Enable dominator optimizations."
16506 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16508 #: common.opt:2934
16509 #, fuzzy, no-c-format
16510 #| msgid "Enable most warning messages"
16511 msgid "Enable tail merging on trees."
16512 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
16514 #: common.opt:2938
16515 #, fuzzy, no-c-format
16516 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16517 msgid "Enable dead store elimination."
16518 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16520 #: common.opt:2942
16521 #, fuzzy, no-c-format
16522 msgid "Enable forward propagation on trees."
16523 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16525 #: common.opt:2946
16526 #, fuzzy, no-c-format
16527 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16528 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16529 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16531 #: common.opt:2950
16532 #, fuzzy, no-c-format
16533 #| msgid "Enable linker optimizations"
16534 msgid "Enable string length optimizations on trees."
16535 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16537 #: common.opt:2954
16538 #, no-c-format
16539 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16540 msgstr ""
16542 #: common.opt:2960
16543 #, no-c-format
16544 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
16545 msgstr ""
16547 #: common.opt:2967
16548 #, fuzzy, no-c-format
16549 #| msgid "Enable parallel instructions"
16550 msgid "Enable loop distribution on trees."
16551 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16553 #: common.opt:2971
16554 #, fuzzy, no-c-format
16555 #| msgid "Enable parallel instructions"
16556 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16557 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16559 #: common.opt:2975
16560 #, fuzzy, no-c-format
16561 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16562 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16563 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16565 #: common.opt:2983
16566 #, fuzzy, no-c-format
16567 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16568 msgid "Create canonical induction variables in loops."
16569 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16571 #: common.opt:2987
16572 #, fuzzy, no-c-format
16573 #| msgid "Enable linker optimizations"
16574 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16575 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16577 #: common.opt:2991
16578 #, fuzzy, no-c-format
16579 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16580 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
16581 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16583 #: common.opt:2995
16584 #, fuzzy, no-c-format
16585 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16586 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16587 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16589 #: common.opt:2999
16590 #, fuzzy, no-c-format
16591 #| msgid "Enable SSA optimizations"
16592 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16593 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
16595 #: common.opt:3003
16596 #, no-c-format
16597 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16598 msgstr ""
16600 #: common.opt:3007
16601 #, no-c-format
16602 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16603 msgstr ""
16605 #: common.opt:3011
16606 #, fuzzy, no-c-format
16607 #| msgid "Enable linker optimizations"
16608 msgid "Enable reassociation on tree level."
16609 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16611 #: common.opt:3019
16612 #, fuzzy, no-c-format
16613 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16614 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16615 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
16617 #: common.opt:3023
16618 #, fuzzy, no-c-format
16619 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16620 msgid "Perform straight-line strength reduction."
16621 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
16623 #: common.opt:3027
16624 #, no-c-format
16625 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16626 msgstr ""
16628 #: common.opt:3031
16629 #, no-c-format
16630 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16631 msgstr ""
16633 #: common.opt:3035
16634 #, no-c-format
16635 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16636 msgstr ""
16638 #: common.opt:3039
16639 #, fuzzy, no-c-format
16640 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16641 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16643 #: common.opt:3043
16644 #, no-c-format
16645 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16646 msgstr ""
16648 #: common.opt:3047
16649 #, no-c-format
16650 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16651 msgstr ""
16653 #: common.opt:3052
16654 #, fuzzy, no-c-format
16655 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16656 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
16658 #: common.opt:3056
16659 #, no-c-format
16660 msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization."
16661 msgstr ""
16663 #: common.opt:3060
16664 #, fuzzy, no-c-format
16665 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16666 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16667 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
16669 #: common.opt:3064
16670 #, fuzzy, no-c-format
16671 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16672 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16673 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16675 #: common.opt:3079
16676 #, no-c-format
16677 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16678 msgstr ""
16680 #: common.opt:3084
16681 #, no-c-format
16682 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16683 msgstr ""
16685 #: common.opt:3092
16686 #, fuzzy, no-c-format
16687 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16688 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
16690 #: common.opt:3096
16691 #, fuzzy, no-c-format
16692 msgid "Perform loop unswitching."
16693 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16695 #: common.opt:3100
16696 #, fuzzy, no-c-format
16697 msgid "Perform loop splitting."
16698 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16700 #: common.opt:3104
16701 #, no-c-format
16702 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16703 msgstr ""
16705 #: common.opt:3108
16706 #, fuzzy, no-c-format
16707 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16708 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16709 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
16711 #: common.opt:3112
16712 #, fuzzy, no-c-format
16713 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16714 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16715 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16717 #: common.opt:3116
16718 #, fuzzy, no-c-format
16719 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16720 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16721 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16723 #: common.opt:3120
16724 #, fuzzy, no-c-format
16725 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16726 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16727 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16729 #: common.opt:3124
16730 #, fuzzy, no-c-format
16731 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16732 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16733 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16735 #: common.opt:3134
16736 #, fuzzy, no-c-format
16737 #| msgid "Perform tail call optimization"
16738 msgid "Perform variable tracking."
16739 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
16741 #: common.opt:3141
16742 #, fuzzy, no-c-format
16743 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16744 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16746 #: common.opt:3147
16747 #, no-c-format
16748 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16749 msgstr ""
16751 #: common.opt:3154
16752 #, fuzzy, no-c-format
16753 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16754 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16756 #: common.opt:3159
16757 #, fuzzy, no-c-format
16758 msgid "Enable vectorization on trees."
16759 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16761 #: common.opt:3167
16762 #, fuzzy, no-c-format
16763 #| msgid "Enable linker optimizations"
16764 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16765 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16767 #: common.opt:3171
16768 #, fuzzy, no-c-format
16769 #| msgid "Enable linker optimizations"
16770 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16771 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16773 #: common.opt:3175
16774 #, fuzzy, no-c-format
16775 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16776 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16777 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16779 #: common.opt:3179
16780 #, fuzzy, no-c-format
16781 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16782 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16783 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16785 #: common.opt:3198
16786 #, no-c-format
16787 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16788 msgstr ""
16790 #: common.opt:3206
16791 #, no-c-format
16792 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16793 msgstr ""
16795 #: common.opt:3210
16796 #, no-c-format
16797 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16798 msgstr ""
16800 #: common.opt:3232
16801 #, fuzzy, no-c-format
16802 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16803 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16804 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
16806 #: common.opt:3236
16807 #, no-c-format
16808 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16809 msgstr ""
16811 #: common.opt:3255
16812 #, no-c-format
16813 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16814 msgstr ""
16816 #: common.opt:3271
16817 #, no-c-format
16818 msgid "Output vtable verification counters."
16819 msgstr ""
16821 #: common.opt:3275
16822 #, no-c-format
16823 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16824 msgstr ""
16826 #: common.opt:3279
16827 #, fuzzy, no-c-format
16828 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16829 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16831 #: common.opt:3283
16832 #, no-c-format
16833 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16834 msgstr ""
16836 #: common.opt:3287
16837 #, fuzzy, no-c-format
16838 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16839 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16840 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16842 #: common.opt:3291
16843 #, fuzzy, no-c-format
16844 msgid "Perform whole program optimizations."
16845 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16847 #: common.opt:3295
16848 #, fuzzy, no-c-format
16849 #| msgid "Set Windows defines"
16850 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16851 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16853 #: common.opt:3299
16854 #, no-c-format
16855 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16856 msgstr ""
16858 #: common.opt:3303
16859 #, fuzzy, no-c-format
16860 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16861 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16862 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
16864 #: common.opt:3307
16865 #, fuzzy, no-c-format
16866 #| msgid "Save registers around function calls"
16867 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16868 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16870 #: common.opt:3311
16871 #, fuzzy, no-c-format
16872 msgid "Generate debug information in default format."
16873 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16875 #: common.opt:3315
16876 #, no-c-format
16877 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16878 msgstr ""
16880 #: common.opt:3319
16881 #, no-c-format
16882 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16883 msgstr ""
16885 #: common.opt:3339
16886 #, no-c-format
16887 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16888 msgstr ""
16890 #: common.opt:3345
16891 #, fuzzy, no-c-format
16892 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16893 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16895 #: common.opt:3349
16896 #, fuzzy, no-c-format
16897 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16898 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16900 #: common.opt:3353
16901 #, fuzzy, no-c-format
16902 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16903 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16905 #: common.opt:3357
16906 #, fuzzy, no-c-format
16907 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16908 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16910 #: common.opt:3361
16911 #, no-c-format
16912 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16913 msgstr ""
16915 #: common.opt:3365
16916 #, no-c-format
16917 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16918 msgstr ""
16920 #: common.opt:3369
16921 #, fuzzy, no-c-format
16922 msgid "Generate debug information in default extended format."
16923 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16925 #: common.opt:3373
16926 #, fuzzy, no-c-format
16927 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16928 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16929 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
16931 #: common.opt:3377
16932 #, no-c-format
16933 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16934 msgstr ""
16936 #: common.opt:3385
16937 #, fuzzy, no-c-format
16938 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16939 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16940 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
16942 #: common.opt:3389
16943 #, no-c-format
16944 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16945 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
16947 #: common.opt:3393
16948 #, no-c-format
16949 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16950 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
16952 #: common.opt:3397
16953 #, no-c-format
16954 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16955 msgstr ""
16957 #: common.opt:3401
16958 #, fuzzy, no-c-format
16959 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
16960 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16961 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
16963 #: common.opt:3413
16964 #, no-c-format
16965 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16966 msgstr ""
16968 #: common.opt:3417
16969 #, no-c-format
16970 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16971 msgstr ""
16973 #: common.opt:3421
16974 #, no-c-format
16975 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16976 msgstr ""
16978 #: common.opt:3425
16979 #, fuzzy, no-c-format
16980 msgid "Toggle debug information generation."
16981 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16983 #: common.opt:3429
16984 #, no-c-format
16985 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16986 msgstr ""
16988 #: common.opt:3436
16989 #, fuzzy, no-c-format
16990 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16991 msgid "Generate debug information in VMS format."
16992 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
16994 #: common.opt:3465
16995 #, fuzzy, no-c-format
16996 #| msgid "Generate compressed debug sections"
16997 msgid "Generate compressed debug sections."
16998 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
17000 #: common.opt:3469
17001 #, fuzzy, no-c-format
17002 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17003 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17005 #: common.opt:3476
17006 #, no-c-format
17007 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17008 msgstr ""
17010 #: common.opt:3480
17011 #, no-c-format
17012 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17013 msgstr ""
17015 #: common.opt:3508
17016 #, fuzzy, no-c-format
17017 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17018 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
17020 #: common.opt:3512
17021 #, fuzzy, no-c-format
17022 msgid "Enable function profiling."
17023 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
17025 #: common.opt:3522
17026 #, no-c-format
17027 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17028 msgstr ""
17030 #: common.opt:3562
17031 #, fuzzy, no-c-format
17032 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17033 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17034 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
17036 #: common.opt:3594
17037 #, fuzzy, no-c-format
17038 #| msgid "Enable verbose output"
17039 msgid "Enable verbose output."
17040 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
17042 #: common.opt:3598
17043 #, fuzzy, no-c-format
17044 #| msgid "Display the compiler's version"
17045 msgid "Display the compiler's version."
17046 msgstr "Vis oversætterens version"
17048 #: common.opt:3602
17049 #, fuzzy, no-c-format
17050 #| msgid "Suppress warnings"
17051 msgid "Suppress warnings."
17052 msgstr "Undertryk advarsler"
17054 #: common.opt:3612
17055 #, fuzzy, no-c-format
17056 #| msgid "Create a shared library"
17057 msgid "Create a shared library."
17058 msgstr "Opret et delt bibliotek"
17060 #: common.opt:3672
17061 #, fuzzy, no-c-format
17062 #| msgid "Create a position independent executable"
17063 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17064 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17066 #: common.opt:3676
17067 #, fuzzy, no-c-format
17068 #| msgid "Create a position independent executable"
17069 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17070 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17072 #: common.opt:3680
17073 #, fuzzy, no-c-format
17074 #| msgid "Create a position independent executable"
17075 msgid "Create a static position independent executable."
17076 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17078 #: common.opt:3687
17079 #, no-c-format
17080 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17081 msgstr ""
17083 #: params.opt:27
17084 #, no-c-format
17085 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
17086 msgstr ""
17088 #: params.opt:31
17089 #, no-c-format
17090 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
17091 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
17093 #: params.opt:35
17094 #, no-c-format
17095 msgid "Enable asan globals protection."
17096 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
17098 #: params.opt:39
17099 #, no-c-format
17100 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17101 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
17103 #: params.opt:43
17104 #, no-c-format
17105 msgid "Enable asan load operations protection."
17106 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
17108 #: params.opt:47
17109 #, no-c-format
17110 msgid "Enable asan store operations protection."
17111 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17113 #: params.opt:51
17114 #, no-c-format
17115 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
17116 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
17118 #: params.opt:55
17119 #, no-c-format
17120 msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress."
17121 msgstr ""
17123 #: params.opt:59
17124 #, no-c-format
17125 msgid "Enable asan builtin functions protection."
17126 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
17128 #: params.opt:63
17129 #, no-c-format
17130 msgid "Enable asan stack protection."
17131 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
17133 #: params.opt:67
17134 #, no-c-format
17135 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
17136 msgstr ""
17138 #: params.opt:71
17139 #, no-c-format
17140 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17141 msgstr ""
17143 #: params.opt:75
17144 #, no-c-format
17145 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17146 msgstr ""
17148 #: params.opt:79
17149 #, fuzzy, no-c-format
17150 #| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17151 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17152 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
17154 #: params.opt:83
17155 #, fuzzy, no-c-format
17156 #| msgid "Enable asan store operations protection."
17157 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17158 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17160 #: params.opt:87
17161 #, fuzzy, no-c-format
17162 #| msgid "Enable asan store operations protection."
17163 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17164 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17166 #: params.opt:91
17167 #, fuzzy, no-c-format
17168 #| msgid "too many arguments to function"
17169 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17170 msgstr "for mange parametre til funktionen"
17172 #: params.opt:95
17173 #, no-c-format
17174 msgid "Average number of iterations of a loop."
17175 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
17177 #: params.opt:99
17178 #, no-c-format
17179 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17180 msgstr ""
17182 #: params.opt:103
17183 #, no-c-format
17184 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17185 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
17187 #: params.opt:107
17188 #, no-c-format
17189 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17190 msgstr ""
17192 #: params.opt:111
17193 #, no-c-format
17194 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17195 msgstr ""
17197 #: params.opt:115
17198 #, no-c-format
17199 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17200 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
17202 #: params.opt:119
17203 #, no-c-format
17204 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17205 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
17207 #: params.opt:123
17208 #, fuzzy, no-c-format
17209 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17210 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17211 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17213 #: params.opt:127
17214 #, no-c-format
17215 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17216 msgstr ""
17218 #: params.opt:131
17219 #, no-c-format
17220 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17221 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
17223 #: params.opt:135
17224 #, fuzzy, no-c-format
17225 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
17226 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
17227 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
17229 #: params.opt:139
17230 #, no-c-format
17231 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
17232 msgstr ""
17234 #: params.opt:143
17235 #, no-c-format
17236 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
17237 msgstr ""
17239 #: params.opt:147
17240 #, no-c-format
17241 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17242 msgstr ""
17244 #: params.opt:151
17245 #, no-c-format
17246 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17247 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
17249 #: params.opt:155
17250 #, no-c-format
17251 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17252 msgstr ""
17254 #: params.opt:159
17255 #, no-c-format
17256 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17257 msgstr ""
17259 #: params.opt:163
17260 #, no-c-format
17261 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17262 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
17264 #: params.opt:167
17265 #, no-c-format
17266 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17267 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
17269 #: params.opt:171
17270 #, no-c-format
17271 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17272 msgstr ""
17274 #: params.opt:175
17275 #, no-c-format
17276 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17277 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
17279 #: params.opt:179
17280 #, fuzzy, no-c-format
17281 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
17282 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17283 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
17285 #: params.opt:183
17286 #, no-c-format
17287 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17288 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
17290 #: params.opt:187
17291 #, no-c-format
17292 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
17293 msgstr ""
17295 #: params.opt:191
17296 #, fuzzy, no-c-format
17297 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17298 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
17299 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
17301 #: params.opt:195
17302 #, no-c-format
17303 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
17304 msgstr ""
17306 #: params.opt:199
17307 #, fuzzy, no-c-format
17308 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
17309 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
17310 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
17312 #: params.opt:203
17313 #, no-c-format
17314 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
17315 msgstr ""
17317 #: params.opt:207
17318 #, no-c-format
17319 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
17320 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
17322 #: params.opt:211
17323 #, no-c-format
17324 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
17325 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
17327 #: params.opt:215
17328 #, fuzzy, no-c-format
17329 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
17330 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
17331 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
17333 #: params.opt:219
17334 #, no-c-format
17335 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
17336 msgstr ""
17338 #: params.opt:223
17339 #, no-c-format
17340 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
17341 msgstr ""
17343 #: params.opt:227
17344 #, fuzzy, no-c-format
17345 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17346 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
17347 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
17349 #: params.opt:231
17350 #, fuzzy, no-c-format
17351 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17352 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17353 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
17355 #: params.opt:235
17356 #, no-c-format
17357 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
17358 msgstr ""
17360 #: params.opt:239
17361 #, no-c-format
17362 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
17363 msgstr ""
17365 #: params.opt:243
17366 #, no-c-format
17367 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
17368 msgstr ""
17370 #: params.opt:247
17371 #, no-c-format
17372 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
17373 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
17375 #: params.opt:251
17376 #, fuzzy, no-c-format
17377 #| msgid "The size of translation unit to be considered large."
17378 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
17379 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
17381 #: params.opt:255
17382 #, no-c-format
17383 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
17384 msgstr ""
17386 #: params.opt:259
17387 #, no-c-format
17388 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
17389 msgstr ""
17391 #: params.opt:263
17392 #, no-c-format
17393 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
17394 msgstr ""
17396 #: params.opt:267
17397 #, no-c-format
17398 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
17399 msgstr ""
17401 #: params.opt:271
17402 #, no-c-format
17403 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
17404 msgstr ""
17406 #: params.opt:275
17407 #, fuzzy, no-c-format
17408 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
17409 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
17410 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
17412 #: params.opt:279
17413 #, no-c-format
17414 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
17415 msgstr ""
17417 #: params.opt:283
17418 #, no-c-format
17419 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
17420 msgstr ""
17422 #: params.opt:287
17423 #, no-c-format
17424 msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values."
17425 msgstr ""
17427 #: params.opt:291
17428 #, no-c-format
17429 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
17430 msgstr ""
17432 #: params.opt:295
17433 #, no-c-format
17434 msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
17435 msgstr ""
17437 #: params.opt:299
17438 #, no-c-format
17439 msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
17440 msgstr ""
17442 #: params.opt:303
17443 #, no-c-format
17444 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
17445 msgstr ""
17447 #: params.opt:307
17448 #, no-c-format
17449 msgid "Max size of conflict table in MB."
17450 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
17452 #: params.opt:311
17453 #, no-c-format
17454 msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA."
17455 msgstr ""
17457 #: params.opt:315
17458 #, no-c-format
17459 msgid "Max loops number for regional RA."
17460 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
17462 #: params.opt:319
17463 #, no-c-format
17464 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
17465 msgstr ""
17467 #: params.opt:323
17468 #, no-c-format
17469 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
17470 msgstr ""
17472 #: params.opt:327
17473 #, fuzzy, no-c-format
17474 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17475 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
17476 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
17478 #: params.opt:331
17479 #, fuzzy, no-c-format
17480 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17481 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
17482 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
17484 #: params.opt:335
17485 #, no-c-format
17486 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
17487 msgstr ""
17489 #: params.opt:339
17490 #, no-c-format
17491 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
17492 msgstr ""
17494 #: params.opt:343
17495 #, no-c-format
17496 msgid "The size of L1 cache line."
17497 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
17499 #: params.opt:347
17500 #, no-c-format
17501 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
17502 msgstr ""
17504 #: params.opt:356
17505 #, no-c-format
17506 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
17507 msgstr ""
17509 #: params.opt:363
17510 #, no-c-format
17511 msgid "The size of L1 cache."
17512 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
17514 #: params.opt:367
17515 #, no-c-format
17516 msgid "The size of L2 cache."
17517 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
17519 #: params.opt:371
17520 #, no-c-format
17521 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
17522 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
17524 #: params.opt:375
17525 #, no-c-format
17526 msgid "The size of function body to be considered large."
17527 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
17529 #: params.opt:379
17530 #, no-c-format
17531 msgid "The size of stack frame to be considered large."
17532 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
17534 #: params.opt:383
17535 #, no-c-format
17536 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
17537 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
17539 #: params.opt:387
17540 #, no-c-format
17541 msgid "The size of translation unit to be considered large."
17542 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
17544 #: params.opt:391
17545 #, no-c-format
17546 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
17547 msgstr ""
17549 #: params.opt:395
17550 #, no-c-format
17551 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
17552 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
17554 #: params.opt:399
17555 #, no-c-format
17556 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
17557 msgstr ""
17559 #: params.opt:403
17560 #, no-c-format
17561 msgid "Size of tiles for loop blocking."
17562 msgstr ""
17564 #: params.opt:407
17565 #, fuzzy, no-c-format
17566 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17567 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
17568 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17570 #: params.opt:411
17571 #, fuzzy, no-c-format
17572 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17573 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
17574 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
17576 #: params.opt:415
17577 #, no-c-format
17578 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
17579 msgstr ""
17581 #: params.opt:419
17582 #, no-c-format
17583 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
17584 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
17586 #: params.opt:423
17587 #, fuzzy, no-c-format
17588 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
17589 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
17590 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
17592 #: params.opt:427
17593 #, fuzzy, no-c-format
17594 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17595 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
17596 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17598 #: params.opt:431
17599 #, no-c-format
17600 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
17601 msgstr ""
17603 #: params.opt:435
17604 #, no-c-format
17605 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
17606 msgstr ""
17608 #: params.opt:439
17609 #, no-c-format
17610 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17611 msgstr ""
17613 #: params.opt:443
17614 #, no-c-format
17615 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
17616 msgstr ""
17618 #: params.opt:447
17619 #, no-c-format
17620 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17621 msgstr ""
17623 #: params.opt:451
17624 #, no-c-format
17625 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17626 msgstr ""
17628 #: params.opt:455
17629 #, no-c-format
17630 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17631 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17633 #: params.opt:459
17634 #, fuzzy, no-c-format
17635 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17636 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17637 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17639 #: params.opt:463
17640 #, no-c-format
17641 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17642 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
17644 #: params.opt:467
17645 #, no-c-format
17646 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17647 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
17649 #: params.opt:471
17650 #, no-c-format
17651 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17652 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
17654 #: params.opt:475
17655 #, no-c-format
17656 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17657 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
17659 #: params.opt:479
17660 #, no-c-format
17661 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17662 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
17664 #: params.opt:483
17665 #, no-c-format
17666 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17667 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
17669 #: params.opt:487
17670 #, no-c-format
17671 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17672 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
17674 #: params.opt:491
17675 #, no-c-format
17676 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17677 msgstr ""
17679 #: params.opt:495
17680 #, no-c-format
17681 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17682 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
17684 #: params.opt:499
17685 #, no-c-format
17686 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17687 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
17689 #: params.opt:503
17690 #, no-c-format
17691 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17692 msgstr ""
17694 #: params.opt:507
17695 #, no-c-format
17696 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17697 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
17699 #: params.opt:511
17700 #, no-c-format
17701 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17702 msgstr ""
17704 #: params.opt:515
17705 #, no-c-format
17706 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17707 msgstr ""
17709 #: params.opt:519
17710 #, no-c-format
17711 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17712 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
17714 #: params.opt:523
17715 #, fuzzy, no-c-format
17716 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
17717 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17718 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
17720 #: params.opt:527
17721 #, no-c-format
17722 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17723 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
17725 #: params.opt:531
17726 #, no-c-format
17727 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17728 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
17730 #: params.opt:535
17731 #, no-c-format
17732 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17733 msgstr ""
17735 #: params.opt:539
17736 #, no-c-format
17737 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17738 msgstr ""
17740 #: params.opt:543
17741 #, no-c-format
17742 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17743 msgstr ""
17745 #: params.opt:547
17746 #, no-c-format
17747 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17748 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
17750 #: params.opt:551
17751 #, no-c-format
17752 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17753 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17755 #: params.opt:555
17756 #, no-c-format
17757 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17758 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17760 #: params.opt:559
17761 #, no-c-format
17762 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17763 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
17765 #: params.opt:563
17766 #, no-c-format
17767 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17768 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
17770 #: params.opt:567
17771 #, no-c-format
17772 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17773 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
17775 #: params.opt:571
17776 #, no-c-format
17777 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17778 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
17780 #: params.opt:575
17781 #, no-c-format
17782 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17783 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
17785 #: params.opt:579
17786 #, no-c-format
17787 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17788 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
17790 #: params.opt:583
17791 #, no-c-format
17792 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17793 msgstr ""
17795 #: params.opt:587
17796 #, no-c-format
17797 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17798 msgstr ""
17800 #: params.opt:591
17801 #, no-c-format
17802 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17803 msgstr ""
17805 #: params.opt:595
17806 #, no-c-format
17807 msgid "Search space limit for the backwards jump threader."
17808 msgstr ""
17810 #: params.opt:599
17811 #, fuzzy, no-c-format
17812 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17813 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17814 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17816 #: params.opt:603
17817 #, no-c-format
17818 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17819 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
17821 #: params.opt:607
17822 #, no-c-format
17823 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17824 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
17826 #: params.opt:611
17827 #, no-c-format
17828 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17829 msgstr ""
17831 #: params.opt:615
17832 #, no-c-format
17833 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17834 msgstr ""
17836 #: params.opt:619
17837 #, no-c-format
17838 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17839 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
17841 #: params.opt:623
17842 #, no-c-format
17843 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17844 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
17846 #: params.opt:627
17847 #, no-c-format
17848 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17849 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
17851 #: params.opt:631
17852 #, no-c-format
17853 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17854 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
17856 #: params.opt:635 params.opt:679
17857 #, no-c-format
17858 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17859 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17861 #: params.opt:639 params.opt:683
17862 #, no-c-format
17863 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17864 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17866 #: params.opt:643
17867 #, no-c-format
17868 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17869 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
17871 #: params.opt:647
17872 #, no-c-format
17873 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17874 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
17876 #: params.opt:651
17877 #, no-c-format
17878 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17879 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
17881 #: params.opt:655
17882 #, fuzzy, no-c-format
17883 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
17884 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17885 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
17887 #: params.opt:659
17888 #, no-c-format
17889 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17890 msgstr ""
17892 #: params.opt:663
17893 #, no-c-format
17894 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17895 msgstr ""
17897 #: params.opt:667
17898 #, fuzzy, no-c-format
17899 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17900 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17901 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17903 #: params.opt:671
17904 #, fuzzy, no-c-format
17905 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17906 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17907 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17909 #: params.opt:675
17910 #, fuzzy, no-c-format
17911 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17912 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17913 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17915 #: params.opt:687
17916 #, fuzzy, no-c-format
17917 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17918 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17919 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17921 #: params.opt:691
17922 #, no-c-format
17923 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17924 msgstr ""
17926 #: params.opt:695
17927 #, no-c-format
17928 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17929 msgstr ""
17931 #: params.opt:699
17932 #, no-c-format
17933 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17934 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17936 #: params.opt:703
17937 #, no-c-format
17938 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17939 msgstr ""
17941 #: params.opt:707 params.opt:711
17942 #, fuzzy, no-c-format
17943 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17944 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17945 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17947 #: params.opt:715
17948 #, no-c-format
17949 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17950 msgstr ""
17952 #: params.opt:719
17953 #, no-c-format
17954 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17955 msgstr ""
17957 #: params.opt:723
17958 #, no-c-format
17959 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17960 msgstr ""
17962 #: params.opt:727
17963 #, no-c-format
17964 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17965 msgstr ""
17967 #: params.opt:731
17968 #, no-c-format
17969 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17970 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
17972 #: params.opt:735
17973 #, no-c-format
17974 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17975 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17977 #: params.opt:739
17978 #, no-c-format
17979 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17980 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
17982 #: params.opt:743
17983 #, fuzzy, no-c-format
17984 #| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17985 msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
17986 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
17988 #: params.opt:747
17989 #, no-c-format
17990 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17991 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
17993 #: params.opt:751
17994 #, no-c-format
17995 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17996 msgstr ""
17998 #: params.opt:755
17999 #, no-c-format
18000 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
18001 msgstr ""
18003 #: params.opt:759
18004 #, no-c-format
18005 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
18006 msgstr ""
18008 #: params.opt:763
18009 #, no-c-format
18010 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
18011 msgstr ""
18013 #: params.opt:767
18014 #, no-c-format
18015 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
18016 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
18018 #: params.opt:771
18019 #, no-c-format
18020 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18021 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
18023 #: params.opt:775
18024 #, no-c-format
18025 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
18026 msgstr ""
18028 #: params.opt:779
18029 #, no-c-format
18030 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
18031 msgstr ""
18033 #: params.opt:783
18034 #, no-c-format
18035 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
18036 msgstr ""
18038 #: params.opt:787
18039 #, no-c-format
18040 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
18041 msgstr ""
18043 #: params.opt:791
18044 #, fuzzy, no-c-format
18045 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18046 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
18047 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18049 #: params.opt:795
18050 #, no-c-format
18051 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
18052 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
18054 #: params.opt:799
18055 #, no-c-format
18056 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18057 msgstr ""
18059 #: params.opt:812
18060 #, no-c-format
18061 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18062 msgstr ""
18064 #: params.opt:825
18065 #, no-c-format
18066 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18067 msgstr ""
18069 #: params.opt:829
18070 #, fuzzy, no-c-format
18071 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18072 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18073 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
18075 #: params.opt:833
18076 #, no-c-format
18077 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18078 msgstr ""
18080 #: params.opt:855
18081 #, no-c-format
18082 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18083 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
18085 #: params.opt:859
18086 #, no-c-format
18087 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18088 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
18090 #: params.opt:863
18091 #, no-c-format
18092 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18093 msgstr ""
18095 #: params.opt:867
18096 #, no-c-format
18097 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18098 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
18100 #: params.opt:871
18101 #, no-c-format
18102 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18103 msgstr ""
18105 #: params.opt:875
18106 #, no-c-format
18107 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18108 msgstr ""
18110 #: params.opt:879
18111 #, no-c-format
18112 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18113 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
18115 #: params.opt:883
18116 #, no-c-format
18117 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18118 msgstr ""
18120 #: params.opt:908
18121 #, no-c-format
18122 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18123 msgstr ""
18125 #: params.opt:913
18126 #, fuzzy, no-c-format
18127 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18128 msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator."
18129 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18131 #: params.opt:918
18132 #, fuzzy, no-c-format
18133 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18134 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18135 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18137 #: params.opt:922
18138 #, no-c-format
18139 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18140 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
18142 #: params.opt:926
18143 #, no-c-format
18144 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18145 msgstr ""
18147 #: params.opt:930
18148 #, no-c-format
18149 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18150 msgstr ""
18152 #: params.opt:934
18153 #, no-c-format
18154 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18155 msgstr ""
18157 #: params.opt:938
18158 #, no-c-format
18159 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18160 msgstr ""
18162 #: params.opt:942
18163 #, no-c-format
18164 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18165 msgstr ""
18167 #: params.opt:946
18168 #, no-c-format
18169 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18170 msgstr ""
18172 #: params.opt:950
18173 #, no-c-format
18174 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18175 msgstr ""
18177 #: params.opt:954
18178 #, no-c-format
18179 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18180 msgstr ""
18182 #: params.opt:958
18183 #, no-c-format
18184 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18185 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
18187 #: params.opt:962
18188 #, no-c-format
18189 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18190 msgstr ""
18192 #: params.opt:966
18193 #, no-c-format
18194 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18195 msgstr ""
18197 #: params.opt:970
18198 #, no-c-format
18199 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18200 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
18202 #: params.opt:974
18203 #, no-c-format
18204 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18205 msgstr ""
18207 #: params.opt:978
18208 #, no-c-format
18209 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18210 msgstr ""
18212 #: params.opt:982
18213 #, no-c-format
18214 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18215 msgstr ""
18217 #: params.opt:986
18218 #, no-c-format
18219 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18220 msgstr ""
18222 #: params.opt:990
18223 #, no-c-format
18224 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18225 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
18227 #: params.opt:994
18228 #, no-c-format
18229 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18230 msgstr ""
18232 #: params.opt:998
18233 #, no-c-format
18234 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18235 msgstr ""
18237 #: params.opt:1002
18238 #, no-c-format
18239 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18240 msgstr ""
18242 #: params.opt:1006
18243 #, fuzzy, no-c-format
18244 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18245 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18246 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18248 #: params.opt:1010
18249 #, fuzzy, no-c-format
18250 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18251 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18252 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18254 #: params.opt:1014
18255 #, no-c-format
18256 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18257 msgstr ""
18259 #: params.opt:1018
18260 #, no-c-format
18261 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18262 msgstr ""
18264 #: params.opt:1022
18265 #, no-c-format
18266 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18267 msgstr ""
18269 #: params.opt:1026
18270 #, no-c-format
18271 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18272 msgstr ""
18274 #: params.opt:1030
18275 #, no-c-format
18276 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
18277 msgstr ""
18279 #: params.opt:1034
18280 #, fuzzy, no-c-format
18281 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
18282 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
18283 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
18285 #: params.opt:1038
18286 #, fuzzy, no-c-format
18287 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
18288 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
18289 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
18291 #: params.opt:1042
18292 #, fuzzy, no-c-format
18293 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18294 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
18295 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18297 #: params.opt:1046
18298 #, fuzzy, no-c-format
18299 #| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
18300 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
18301 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
18303 #: params.opt:1050
18304 #, no-c-format
18305 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
18306 msgstr ""
18308 #: params.opt:1054
18309 #, fuzzy, no-c-format
18310 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18311 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
18312 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18314 #: params.opt:1058
18315 #, no-c-format
18316 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
18317 msgstr ""
18319 #: params.opt:1062
18320 #, no-c-format
18321 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
18322 msgstr ""
18324 #: params.opt:1075
18325 #, no-c-format
18326 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
18327 msgstr ""
18329 #: params.opt:1079
18330 #, no-c-format
18331 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
18332 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
18334 #: params.opt:1083
18335 #, no-c-format
18336 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
18337 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
18339 #: params.opt:1087
18340 #, no-c-format
18341 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
18342 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
18344 #: params.opt:1091
18345 #, no-c-format
18346 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
18347 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
18349 #: params.opt:1095
18350 #, no-c-format
18351 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
18352 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
18354 #: params.opt:1099
18355 #, no-c-format
18356 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
18357 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
18359 #: params.opt:1103
18360 #, no-c-format
18361 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
18362 msgstr ""
18364 #: params.opt:1107
18365 #, fuzzy, no-c-format
18366 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
18367 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
18369 #: params.opt:1111
18370 #, no-c-format
18371 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
18372 msgstr ""
18374 #: params.opt:1115
18375 #, no-c-format
18376 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
18377 msgstr ""
18379 #: params.opt:1119
18380 #, no-c-format
18381 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18382 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
18384 #: params.opt:1123
18385 #, no-c-format
18386 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
18387 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
18389 #: params.opt:1127
18390 #, no-c-format
18391 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
18392 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
18394 #: params.opt:1131
18395 #, no-c-format
18396 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
18397 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
18399 #: params.opt:1135
18400 #, no-c-format
18401 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
18402 msgstr ""
18404 #: params.opt:1139
18405 #, no-c-format
18406 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
18407 msgstr ""
18409 #: params.opt:1143
18410 #, no-c-format
18411 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
18412 msgstr ""
18414 #: params.opt:1147
18415 #, no-c-format
18416 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
18417 msgstr ""
18419 #: params.opt:1151
18420 #, no-c-format
18421 msgid "Whether to use canonical types."
18422 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
18424 #: params.opt:1155
18425 #, fuzzy, no-c-format
18426 #| msgid "Enable linker optimizations"
18427 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
18428 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18430 #: params.opt:1159
18431 #, no-c-format
18432 msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code."
18433 msgstr ""
18435 #: params.opt:1163
18436 #, fuzzy, no-c-format
18437 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
18438 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
18439 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
18441 #: params.opt:1167
18442 #, no-c-format
18443 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
18444 msgstr ""
18446 #: params.opt:1171
18447 #, no-c-format
18448 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
18449 msgstr ""
18451 #: params.opt:1175
18452 #, no-c-format
18453 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
18454 msgstr ""
18456 #: params.opt:1179
18457 #, no-c-format
18458 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
18459 msgstr ""
18461 #: params.opt:1183
18462 #, fuzzy, no-c-format
18463 #| msgid "Enable linker optimizations"
18464 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
18465 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18467 #: cfgrtl.cc:2797
18468 msgid "flow control insn inside a basic block"
18469 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
18471 #: cfgrtl.cc:3086
18472 msgid "insn outside basic block"
18473 msgstr "instruktion uden for basisblok"
18475 #: cfgrtl.cc:3094
18476 msgid "return not followed by barrier"
18477 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
18479 #: collect-utils.cc:206
18480 #, c-format
18481 msgid "[cannot find %s]"
18482 msgstr "[kan ikke finde %s]"
18484 #: collect2.cc:1557
18485 #, c-format
18486 msgid "collect2 version %s\n"
18487 msgstr "collect2-version %s\n"
18489 #: collect2.cc:1662
18490 #, c-format
18491 msgid "%d constructor found\n"
18492 msgid_plural "%d constructors found\n"
18493 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
18494 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
18496 #: collect2.cc:1666
18497 #, c-format
18498 msgid "%d destructor found\n"
18499 msgid_plural "%d destructors found\n"
18500 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
18501 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
18503 #: collect2.cc:1670
18504 #, c-format
18505 msgid "%d frame table found\n"
18506 msgid_plural "%d frame tables found\n"
18507 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
18508 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
18510 #: collect2.cc:1825
18511 #, c-format
18512 msgid "[Leaving %s]\n"
18513 msgstr "[Efterlader %s]\n"
18515 #: collect2.cc:2055
18516 #, c-format
18517 msgid ""
18518 "\n"
18519 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
18520 msgstr ""
18521 "\n"
18522 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
18524 #: collect2.cc:2579
18525 #, c-format
18526 msgid ""
18527 "\n"
18528 "ldd output with constructors/destructors.\n"
18529 msgstr ""
18530 "\n"
18531 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
18533 #: cprop.cc:1755
18534 msgid "const/copy propagation disabled"
18535 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
18537 #: diagnostic-format-json.cc:317 diagnostic-format-sarif.cc:1605
18538 #, fuzzy, c-format
18539 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18540 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
18541 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
18543 #. Print a header for the remaining output to stderr, and
18544 #. return, attempting to print the usual ICE messages to
18545 #. stderr.  Hopefully this will be helpful to the user in
18546 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
18547 #. those messages).
18548 #: diagnostic-format-sarif.cc:1630
18549 #, fuzzy, c-format
18550 #| msgid "internal compiler error: "
18551 msgid "Internal compiler error:\n"
18552 msgstr "intern oversætterfejl: "
18554 #: diagnostic.cc:160
18555 #, c-format
18556 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
18557 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
18559 #: diagnostic.cc:165
18560 #, c-format
18561 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
18562 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
18564 #: diagnostic.cc:632
18565 #, c-format
18566 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
18567 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
18569 #: diagnostic.cc:660
18570 #, c-format
18571 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
18572 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
18574 #: diagnostic.cc:693
18575 #, fuzzy, c-format
18576 #| msgid ""
18577 #| "Please submit a full bug report,\n"
18578 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18579 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
18580 msgstr ""
18581 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
18582 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
18584 #: diagnostic.cc:696
18585 #, fuzzy, c-format
18586 #| msgid ""
18587 #| "Please submit a full bug report,\n"
18588 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
18589 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
18590 msgstr ""
18591 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
18592 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
18594 #: diagnostic.cc:700
18595 #, c-format
18596 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
18597 msgstr ""
18599 #: diagnostic.cc:702
18600 #, c-format
18601 msgid "See %s for instructions.\n"
18602 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
18604 #: diagnostic.cc:711
18605 #, c-format
18606 msgid "compilation terminated.\n"
18607 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
18609 #: diagnostic.cc:805
18610 msgid "                 from"
18611 msgstr "                 fra"
18613 #: diagnostic.cc:806
18614 msgid "In file included from"
18615 msgstr "I fil inkluderet fra"
18617 #. 2
18618 #: diagnostic.cc:807
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "In file included from"
18621 msgid "        included from"
18622 msgstr "I fil inkluderet fra"
18624 #: diagnostic.cc:808
18625 msgid "In module"
18626 msgstr ""
18628 #. 4
18629 #: diagnostic.cc:809
18630 msgid "of module"
18631 msgstr ""
18633 #: diagnostic.cc:810
18634 msgid "In module imported at"
18635 msgstr ""
18637 #. 6
18638 #: diagnostic.cc:811
18639 msgid "imported at"
18640 msgstr ""
18642 #: diagnostic.cc:1570
18643 #, c-format
18644 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18645 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
18647 #: diagnostic.cc:2205
18648 #, fuzzy, c-format
18649 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18650 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18651 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
18653 #: diagnostic.cc:2236 diagnostic.cc:2255
18654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18655 msgid "in %s, at %s:%d"
18656 msgstr "i %s, ved %s:%d"
18658 #: final.cc:1096
18659 msgid "negative insn length"
18660 msgstr "negativ instruktionslængde"
18662 #: final.cc:2808
18663 msgid "could not split insn"
18664 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
18666 #: final.cc:3183
18667 msgid "invalid 'asm': "
18668 msgstr "ugyldig »asm«: "
18670 #: final.cc:3316
18671 #, c-format
18672 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18673 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
18675 #: final.cc:3344 final.cc:3356
18676 #, c-format
18677 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18678 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
18680 #: final.cc:3498
18681 #, c-format
18682 msgid "operand number missing after %%-letter"
18683 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
18685 #: final.cc:3501 final.cc:3542
18686 #, c-format
18687 msgid "operand number out of range"
18688 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
18690 #: final.cc:3559
18691 #, c-format
18692 msgid "invalid %%-code"
18693 msgstr "ugyldig %%-kode"
18695 #: final.cc:3593
18696 #, c-format
18697 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18698 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
18700 #. We can't handle floating point constants;
18701 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18702 #. We can't handle floating point constants;
18703 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18704 #: final.cc:3729 config/arc/arc.cc:6430 config/i386/i386.cc:12318
18705 #, c-format
18706 msgid "floating constant misused"
18707 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
18709 #: final.cc:3787 config/arc/arc.cc:6527 config/i386/i386.cc:12409
18710 #: config/pdp11/pdp11.cc:1871
18711 #, c-format
18712 msgid "invalid expression as operand"
18713 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
18715 #: gcc.cc:122
18716 #, c-format
18717 msgid "%s\n"
18718 msgstr "%s\n"
18720 #: gcc.cc:1840
18721 #, c-format
18722 msgid "Using built-in specs.\n"
18723 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
18725 #: gcc.cc:2085
18726 #, c-format
18727 msgid ""
18728 "Setting spec %s to '%s'\n"
18729 "\n"
18730 msgstr ""
18731 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
18732 "\n"
18734 #: gcc.cc:2290
18735 #, c-format
18736 msgid "Reading specs from %s\n"
18737 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
18739 #: gcc.cc:2422
18740 #, c-format
18741 msgid "could not find specs file %s\n"
18742 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
18744 #: gcc.cc:2497
18745 #, c-format
18746 msgid "rename spec %s to %s\n"
18747 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
18749 #: gcc.cc:2499
18750 #, c-format
18751 msgid ""
18752 "spec is '%s'\n"
18753 "\n"
18754 msgstr ""
18755 "specifikation er '%s'\n"
18756 "\n"
18758 #: gcc.cc:3360
18759 #, c-format
18760 msgid ""
18761 "\n"
18762 "Go ahead? (y or n) "
18763 msgstr ""
18764 "\n"
18765 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
18767 #: gcc.cc:3532
18768 #, c-format
18769 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18770 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18772 #: gcc.cc:3712
18773 #, c-format
18774 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18775 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
18777 #: gcc.cc:3713
18778 msgid "Options:\n"
18779 msgstr "Tilvalg:\n"
18781 #: gcc.cc:3715
18782 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
18783 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
18785 #: gcc.cc:3716
18786 msgid "  --help                   Display this information.\n"
18787 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
18789 #: gcc.cc:3717
18790 #, fuzzy
18791 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
18792 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
18793 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
18795 #: gcc.cc:3719
18796 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18797 msgstr ""
18799 #: gcc.cc:3720
18800 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
18801 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
18803 #: gcc.cc:3722
18804 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18805 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
18807 #: gcc.cc:3723
18808 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
18809 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
18811 #: gcc.cc:3724
18812 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
18813 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
18815 #: gcc.cc:3725
18816 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
18817 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
18819 #: gcc.cc:3726
18820 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
18821 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
18823 #: gcc.cc:3727
18824 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
18825 msgstr ""
18827 #: gcc.cc:3728
18828 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
18829 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
18831 #: gcc.cc:3729
18832 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
18833 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
18835 #: gcc.cc:3730
18836 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
18837 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
18839 #: gcc.cc:3731
18840 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18841 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
18843 #: gcc.cc:3732
18844 msgid ""
18845 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18846 "                           a component in the library path.\n"
18847 msgstr ""
18848 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
18849 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
18851 #: gcc.cc:3735
18852 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18853 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
18855 #: gcc.cc:3736
18856 msgid ""
18857 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18858 "                           multiple library search directories.\n"
18859 msgstr ""
18860 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
18861 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
18863 #: gcc.cc:3739
18864 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18865 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
18867 #: gcc.cc:3740
18868 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
18869 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
18871 #: gcc.cc:3741
18872 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18873 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
18875 #: gcc.cc:3742
18876 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18877 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
18879 #: gcc.cc:3743
18880 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18881 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
18883 #: gcc.cc:3744
18884 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18885 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
18887 #: gcc.cc:3745
18888 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
18889 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
18891 #: gcc.cc:3746
18892 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18893 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
18895 #: gcc.cc:3747
18896 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
18897 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
18899 #: gcc.cc:3748
18900 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
18901 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
18903 #: gcc.cc:3749
18904 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
18905 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
18907 #: gcc.cc:3750
18908 msgid ""
18909 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
18910 "                           prefixes to other gcc components.\n"
18911 msgstr ""
18912 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
18913 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
18915 #: gcc.cc:3753
18916 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
18917 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
18919 #: gcc.cc:3754
18920 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
18921 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
18923 #: gcc.cc:3755
18924 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18925 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
18927 #: gcc.cc:3756
18928 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18929 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
18931 #: gcc.cc:3757
18932 msgid ""
18933 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18934 "                           and libraries.\n"
18935 msgstr ""
18936 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
18937 "                       og biblioteker.\n"
18939 #: gcc.cc:3760
18940 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18941 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
18943 #: gcc.cc:3761
18944 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
18945 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
18947 #: gcc.cc:3762
18948 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18949 msgstr ""
18950 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
18951 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
18953 #: gcc.cc:3763
18954 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18955 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18957 #: gcc.cc:3764
18958 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
18959 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18961 #: gcc.cc:3765
18962 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
18963 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
18965 #: gcc.cc:3766
18966 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
18967 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
18969 #: gcc.cc:3767
18970 msgid ""
18971 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
18972 "                           executable.\n"
18973 msgstr ""
18974 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
18975 "                           fil.\n"
18977 #: gcc.cc:3769
18978 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
18979 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
18981 #: gcc.cc:3770
18982 msgid ""
18983 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
18984 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
18985 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
18986 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
18987 msgstr ""
18988 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
18989 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
18990 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
18991 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
18993 #: gcc.cc:3777
18994 #, c-format
18995 msgid ""
18996 "\n"
18997 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
18998 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
18999 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19000 msgstr ""
19001 "\n"
19002 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
19003 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
19004 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
19005 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
19007 #: gcc.cc:6766
19008 #, c-format
19009 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19010 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
19012 #: gcc.cc:7527
19013 #, c-format
19014 msgid "Target: %s\n"
19015 msgstr "Mål: %s\n"
19017 #: gcc.cc:7528
19018 #, c-format
19019 msgid "Configured with: %s\n"
19020 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
19022 #: gcc.cc:7542
19023 #, c-format
19024 msgid "Thread model: %s\n"
19025 msgstr "Trådmodel: %s\n"
19027 #: gcc.cc:7543
19028 #, c-format
19029 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19030 msgstr ""
19032 #: gcc.cc:7545
19033 #, c-format
19034 msgid " zstd"
19035 msgstr ""
19037 #: gcc.cc:7547 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2903
19038 #, c-format
19039 msgid "\n"
19040 msgstr "\n"
19042 #: gcc.cc:7558
19043 #, c-format
19044 msgid "gcc version %s %s\n"
19045 msgstr "gcc-version %s %s\n"
19047 #: gcc.cc:7561
19048 #, c-format
19049 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19050 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
19052 #: gcc.cc:7634 gcc.cc:7844
19053 #, c-format
19054 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19055 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
19057 #: gcc.cc:7768
19058 #, c-format
19059 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19060 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
19062 #: gcc.cc:8619
19063 #, c-format
19064 msgid "install: %s%s\n"
19065 msgstr "installering: %s%s\n"
19067 #: gcc.cc:8622
19068 #, c-format
19069 msgid "programs: %s\n"
19070 msgstr "programmer: %s\n"
19072 #: gcc.cc:8624
19073 #, c-format
19074 msgid "libraries: %s\n"
19075 msgstr "biblioteker: %s\n"
19077 #: gcc.cc:8741
19078 #, c-format
19079 msgid ""
19080 "\n"
19081 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19082 msgstr ""
19083 "\n"
19084 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
19086 #: gcc.cc:8757 gcov-tool.cc:594
19087 #, c-format
19088 msgid "%s %s%s\n"
19089 msgstr "%s %s%s\n"
19091 #: gcc.cc:8760 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
19092 msgid "(C)"
19093 msgstr "(C)"
19095 #: gcc.cc:8761 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
19096 #, c-format
19097 msgid ""
19098 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19099 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19100 "\n"
19101 msgstr ""
19102 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
19103 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
19105 #: gcc.cc:9104
19106 #, c-format
19107 msgid ""
19108 "\n"
19109 "Linker options\n"
19110 "==============\n"
19111 "\n"
19112 msgstr ""
19113 "\n"
19114 "Tilvalg for sammenkæder\n"
19115 "==============\n"
19116 "\n"
19118 #: gcc.cc:9105
19119 #, c-format
19120 msgid ""
19121 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19122 "\n"
19123 msgstr ""
19124 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
19125 "\n"
19127 #: gcc.cc:10506
19128 #, c-format
19129 msgid ""
19130 "Assembler options\n"
19131 "=================\n"
19132 "\n"
19133 msgstr ""
19134 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
19135 "=================\n"
19136 "\n"
19138 #: gcc.cc:10507
19139 #, c-format
19140 msgid ""
19141 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19142 "\n"
19143 msgstr ""
19144 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
19145 "\n"
19147 #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300
19148 #, c-format
19149 msgid "no profile files were merged\n"
19150 msgstr ""
19152 #: gcov-tool.cc:169
19153 #, c-format
19154 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19155 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
19157 #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337
19158 #, c-format
19159 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19160 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
19162 #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491
19163 #, c-format
19164 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19165 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
19167 #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243
19168 #, c-format
19169 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19170 msgstr ""
19172 #: gcov-tool.cc:188
19173 #, fuzzy, c-format
19174 #| msgid "Merge subcomand usage:"
19175 msgid "Merge subcommand usage:"
19176 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
19178 #: gcov-tool.cc:240
19179 #, fuzzy, c-format
19180 #| msgid ""
19181 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19182 #| "                                    source files\n"
19183 msgid ""
19184 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
19185 "                                        and coverage file contents\n"
19186 msgstr ""
19187 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
19188 "                                    kildefiler\n"
19190 #: gcov-tool.cc:258
19191 #, fuzzy, c-format
19192 #| msgid "Merge subcomand usage:"
19193 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
19194 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
19196 #: gcov-tool.cc:335
19197 #, c-format
19198 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19199 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
19201 #: gcov-tool.cc:336
19202 #, c-format
19203 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19204 msgstr ""
19206 #: gcov-tool.cc:338
19207 #, c-format
19208 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19209 msgstr ""
19211 #: gcov-tool.cc:356
19212 #, c-format
19213 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19214 msgstr ""
19216 #: gcov-tool.cc:395
19217 #, c-format
19218 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19219 msgstr ""
19221 #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418
19222 #, c-format
19223 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19224 msgstr ""
19226 #: gcov-tool.cc:428
19227 #, c-format
19228 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19229 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
19231 #: gcov-tool.cc:485
19232 #, c-format
19233 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19234 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
19236 #: gcov-tool.cc:486
19237 #, c-format
19238 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19239 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
19241 #: gcov-tool.cc:487
19242 #, c-format
19243 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19244 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
19246 #: gcov-tool.cc:488
19247 #, c-format
19248 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
19249 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
19251 #: gcov-tool.cc:489
19252 #, c-format
19253 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
19254 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
19256 #: gcov-tool.cc:490
19257 #, c-format
19258 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
19259 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
19261 #: gcov-tool.cc:510
19262 #, fuzzy, c-format
19263 #| msgid "Overlap subcomand usage:"
19264 msgid "Overlap subcommand usage:"
19265 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
19267 #: gcov-tool.cc:576
19268 #, c-format
19269 msgid ""
19270 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
19271 "\n"
19272 msgstr ""
19273 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
19274 "\n"
19276 #: gcov-tool.cc:577
19277 #, c-format
19278 msgid ""
19279 "Offline tool to handle gcda counts\n"
19280 "\n"
19281 msgstr ""
19282 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
19283 "\n"
19285 #: gcov-tool.cc:578
19286 #, c-format
19287 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
19288 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
19290 #: gcov-tool.cc:579
19291 #, c-format
19292 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
19293 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
19295 #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:956
19296 #, c-format
19297 msgid ""
19298 "\n"
19299 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19300 "%s.\n"
19301 msgstr ""
19302 "\n"
19303 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
19304 "%s.\n"
19306 #: gcov-tool.cc:595
19307 #, fuzzy, c-format
19308 #| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
19309 msgid "Copyright %s 2023 Free Software Foundation, Inc.\n"
19310 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
19312 #: gcov.cc:925
19313 #, c-format
19314 msgid ""
19315 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
19316 "\n"
19317 msgstr ""
19318 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
19319 "\n"
19321 #: gcov.cc:926
19322 #, c-format
19323 msgid ""
19324 "Print code coverage information.\n"
19325 "\n"
19326 msgstr ""
19327 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
19328 "\n"
19330 #: gcov.cc:927
19331 #, c-format
19332 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
19333 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
19335 #: gcov.cc:928
19336 #, c-format
19337 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
19338 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
19340 #: gcov.cc:929
19341 #, c-format
19342 msgid ""
19343 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
19344 "                                    rather than percentages\n"
19345 msgstr ""
19346 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
19347 "                                    for procenter\n"
19349 #: gcov.cc:931
19350 #, c-format
19351 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
19352 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
19354 #: gcov.cc:932
19355 #, c-format
19356 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
19357 msgstr ""
19359 #: gcov.cc:933
19360 #, c-format
19361 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
19362 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
19364 #: gcov.cc:934
19365 #, c-format
19366 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
19367 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
19369 #: gcov.cc:935
19370 #, fuzzy, c-format
19371 #| msgid ""
19372 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19373 #| "                                    source files\n"
19374 msgid ""
19375 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
19376 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
19377 msgstr ""
19378 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
19379 "                                    kildefiler\n"
19381 #: gcov.cc:937
19382 #, fuzzy, c-format
19383 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19384 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19385 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
19387 #: gcov.cc:938
19388 #, c-format
19389 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
19390 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
19392 #: gcov.cc:939
19393 #, c-format
19394 msgid ""
19395 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19396 "                                    source files\n"
19397 msgstr ""
19398 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
19399 "                                    kildefiler\n"
19401 #: gcov.cc:941
19402 #, c-format
19403 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
19404 msgstr ""
19406 #: gcov.cc:942
19407 #, c-format
19408 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
19409 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
19411 #: gcov.cc:943
19412 #, c-format
19413 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
19414 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
19416 #: gcov.cc:944
19417 #, c-format
19418 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
19419 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
19421 #: gcov.cc:945
19422 #, c-format
19423 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
19424 msgstr ""
19425 "  -q --use-hotness-colors         Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
19426 "                                  varme linjer\n"
19428 #: gcov.cc:946
19429 #, c-format
19430 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
19431 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
19433 #: gcov.cc:947
19434 #, c-format
19435 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
19436 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
19438 #: gcov.cc:948
19439 #, c-format
19440 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
19441 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
19443 #: gcov.cc:949
19444 #, c-format
19445 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
19446 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
19448 #: gcov.cc:950
19449 #, c-format
19450 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
19451 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
19453 #: gcov.cc:951
19454 #, c-format
19455 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
19456 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
19458 #: gcov.cc:952
19459 #, c-format
19460 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
19461 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
19463 #: gcov.cc:953
19464 #, fuzzy, c-format
19465 #| msgid "Options:\n"
19466 msgid ""
19467 "\n"
19468 "Obsolete options:\n"
19469 msgstr "Tilvalg:\n"
19471 #: gcov.cc:954
19472 #, c-format
19473 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
19474 msgstr ""
19476 #: gcov.cc:955
19477 #, fuzzy, c-format
19478 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
19479 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
19480 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
19482 #: gcov.cc:966
19483 #, c-format
19484 msgid "gcov %s%s\n"
19485 msgstr "gcov %s%s\n"
19487 #: gcov.cc:1354
19488 #, c-format
19489 msgid "'%s' file is already processed\n"
19490 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
19492 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
19493 #, c-format
19494 msgid "Creating '%s'\n"
19495 msgstr "Opretter »%s«.\n"
19497 #: gcov.cc:1474
19498 #, c-format
19499 msgid "Error writing output file '%s'\n"
19500 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
19502 #: gcov.cc:1482
19503 #, c-format
19504 msgid "Could not open output file '%s'\n"
19505 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
19507 #: gcov.cc:1489
19508 #, c-format
19509 msgid "Removing '%s'\n"
19510 msgstr "Fjerner »%s«\n"
19512 #: gcov.cc:1604
19513 #, c-format
19514 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
19515 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
19517 #: gcov.cc:1613
19518 #, c-format
19519 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
19520 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
19522 #: gcov.cc:1778
19523 #, c-format
19524 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
19525 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
19527 #: gcov.cc:1783
19528 #, c-format
19529 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
19530 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
19532 #: gcov.cc:1803
19533 #, c-format
19534 msgid "%s:cannot open notes file\n"
19535 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
19537 #: gcov.cc:1810
19538 #, c-format
19539 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
19540 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
19542 #: gcov.cc:1824
19543 #, c-format
19544 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
19545 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
19547 #: gcov.cc:1877
19548 #, c-format
19549 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
19550 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
19552 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
19553 #, c-format
19554 msgid "%s:corrupted\n"
19555 msgstr "%s:ødelagt\n"
19557 #: gcov.cc:2001
19558 #, c-format
19559 msgid "%s:no functions found\n"
19560 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
19562 #: gcov.cc:2019
19563 #, c-format
19564 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
19565 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
19567 #: gcov.cc:2026
19568 #, c-format
19569 msgid "%s:not a gcov data file\n"
19570 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
19572 #: gcov.cc:2040
19573 #, c-format
19574 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
19575 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
19577 #: gcov.cc:2047
19578 #, c-format
19579 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
19580 msgstr ""
19582 #: gcov.cc:2084
19583 #, c-format
19584 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
19585 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
19587 #: gcov.cc:2106
19588 #, c-format
19589 msgid "%s:overflowed\n"
19590 msgstr "%s: overløb\n"
19592 #: gcov.cc:2154
19593 #, c-format
19594 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
19595 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
19597 #: gcov.cc:2159
19598 #, c-format
19599 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
19600 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
19602 #: gcov.cc:2167
19603 #, c-format
19604 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
19605 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
19607 #: gcov.cc:2376
19608 #, c-format
19609 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
19610 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
19612 #: gcov.cc:2492
19613 #, c-format
19614 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
19615 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
19617 #: gcov.cc:2495
19618 #, c-format
19619 msgid "No executable lines\n"
19620 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
19622 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
19623 #, c-format
19624 msgid "%s '%s'\n"
19625 msgstr "%s »%s«\n"
19627 #: gcov.cc:2519
19628 #, c-format
19629 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
19630 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
19632 #: gcov.cc:2523
19633 #, c-format
19634 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
19635 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
19637 #: gcov.cc:2529
19638 #, c-format
19639 msgid "No branches\n"
19640 msgstr "Ingen forgreninger\n"
19642 #: gcov.cc:2531
19643 #, c-format
19644 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
19645 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
19647 #: gcov.cc:2535
19648 #, c-format
19649 msgid "No calls\n"
19650 msgstr "Ingen kald\n"
19652 #: gcov.cc:2755
19653 #, c-format
19654 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19655 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
19657 #: gcov.cc:2881
19658 #, c-format
19659 msgid "call   %2d returned %s\n"
19660 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
19662 #: gcov.cc:2886
19663 #, c-format
19664 msgid "call   %2d never executed\n"
19665 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
19667 #: gcov.cc:2891
19668 #, c-format
19669 msgid "branch %2d taken %s%s"
19670 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
19672 #: gcov.cc:2896
19673 #, fuzzy, c-format
19674 #| msgid "branch %2d never executed"
19675 msgid "branch %2d never executed%s"
19676 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
19678 #: gcov.cc:2901
19679 #, c-format
19680 msgid " (BB %d)"
19681 msgstr " (BB %d)"
19683 #: gcov.cc:2908
19684 #, c-format
19685 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19686 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
19688 #: gcov.cc:2911
19689 #, c-format
19690 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19691 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
19693 #: gcov.cc:3163
19694 #, c-format
19695 msgid "Cannot open source file %s\n"
19696 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
19698 #: gcse.cc:2578
19699 msgid "PRE disabled"
19700 msgstr "PRE deaktiveret"
19702 #: gcse.cc:3505
19703 msgid "GCSE disabled"
19704 msgstr "GCSE deaktiveret"
19706 #: incpath.cc:77
19707 #, c-format
19708 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19709 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
19711 #: incpath.cc:80
19712 #, c-format
19713 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19714 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
19716 #: incpath.cc:84
19717 #, c-format
19718 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19719 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
19721 #: incpath.cc:391
19722 #, c-format
19723 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19724 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
19726 #: incpath.cc:395
19727 #, c-format
19728 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19729 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
19731 #: incpath.cc:400
19732 #, c-format
19733 msgid "End of search list.\n"
19734 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
19736 #: input.cc:35
19737 msgid "<built-in>"
19738 msgstr "<indbygget>"
19740 #. Opening quotation mark.
19741 #: intl.cc:62
19742 msgid "`"
19743 msgstr "»"
19745 #. Closing quotation mark.
19746 #: intl.cc:65
19747 msgid "'"
19748 msgstr "«"
19750 #: langhooks.cc:384
19751 msgid "At top level:"
19752 msgstr "Ved øverste niveau:"
19754 #: langhooks.cc:400
19755 #, c-format
19756 msgid "In member function %qs"
19757 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
19759 #: langhooks.cc:404
19760 #, c-format
19761 msgid "In function %qs"
19762 msgstr "I funktionen %qs"
19764 #: langhooks.cc:449
19765 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19766 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
19768 #: langhooks.cc:454
19769 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19770 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
19772 #: langhooks.cc:460
19773 #, c-format
19774 msgid "    inlined from %qs"
19775 msgstr "    indlejret fra %qs"
19777 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19778 msgid "this is the insn:"
19779 msgstr "dette er instruktionen:"
19781 #: lra-constraints.cc:3144
19782 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19783 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
19785 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3844
19786 msgid "unable to generate reloads for:"
19787 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
19789 #. What to print when a switch has no documentation.
19790 #: opts.cc:325
19791 msgid "This option lacks documentation."
19792 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
19794 #: opts.cc:326
19795 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19796 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
19798 #: opts.cc:1652
19799 #, c-format
19800 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19801 msgstr ""
19803 #: opts.cc:1657
19804 #, fuzzy, c-format
19805 #| msgid "%s  Same as %s."
19806 msgid "Same as %s%s."
19807 msgstr "%s Samme som %s."
19809 #: opts.cc:1662
19810 #, fuzzy, c-format
19811 #| msgid "%s  Same as %s."
19812 msgid "Same as %s."
19813 msgstr "%s Samme som %s."
19815 #: opts.cc:1670
19816 #, c-format
19817 msgid "%s  Same as %s."
19818 msgstr "%s Samme som %s."
19820 #: opts.cc:1733
19821 msgid "[available in "
19822 msgstr ""
19824 #: opts.cc:1765
19825 msgid "[default]"
19826 msgstr "[standard]"
19828 #: opts.cc:1774
19829 #, c-format
19830 msgid "%llu bytes"
19831 msgstr ""
19833 #: opts.cc:1811
19834 msgid "[enabled]"
19835 msgstr "[aktiveret]"
19837 #: opts.cc:1813
19838 msgid "[disabled]"
19839 msgstr "[deaktiveret]"
19841 #: opts.cc:1849
19842 #, c-format
19843 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19844 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
19846 #: opts.cc:1858
19847 #, c-format
19848 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19849 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
19851 #: opts.cc:1864
19852 #, c-format
19853 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19854 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
19856 #: opts.cc:1909
19857 #, fuzzy, c-format
19858 #| msgid "invalid type argument"
19859 msgid ""
19860 "  Known valid arguments for %s option:\n"
19861 "   "
19862 msgstr "ugyldig typeparameter"
19864 #: opts.cc:1959
19865 msgid "The following options are target specific"
19866 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
19868 #: opts.cc:1962
19869 msgid "The following options control compiler warning messages"
19870 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
19872 #: opts.cc:1965
19873 msgid "The following options control optimizations"
19874 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19876 #: opts.cc:1968 opts.cc:2008
19877 msgid "The following options are language-independent"
19878 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
19880 #: opts.cc:1971
19881 #, fuzzy
19882 #| msgid "The following options control optimizations"
19883 msgid "The following options control parameters"
19884 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19886 #: opts.cc:1977
19887 msgid "The following options are specific to just the language "
19888 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
19890 #: opts.cc:1979
19891 msgid "The following options are supported by the language "
19892 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
19894 #: opts.cc:1990
19895 msgid "The following options are not documented"
19896 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
19898 #: opts.cc:1992
19899 msgid "The following options take separate arguments"
19900 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
19902 #: opts.cc:1994
19903 msgid "The following options take joined arguments"
19904 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
19906 #: opts.cc:2006
19907 msgid "The following options are language-related"
19908 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
19910 #: passes.cc:1839
19911 #, c-format
19912 msgid "during %s pass: %s\n"
19913 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
19915 #: passes.cc:1844
19916 #, c-format
19917 msgid "dump file: %s\n"
19918 msgstr "dump-fil: %s\n"
19920 #: plugin.cc:965
19921 msgid "Event"
19922 msgstr "Hændelse"
19924 #: plugin.cc:965
19925 msgid "Plugins"
19926 msgstr "Udvidelsesmoduler"
19928 #: plugin.cc:997
19929 #, c-format
19930 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19931 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
19933 #: postreload-gcse.cc:1355
19934 #, fuzzy
19935 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19936 msgid "using simple load CSE after register allocation"
19937 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
19939 #. It's the compiler's fault.
19940 #: reload1.cc:5994
19941 msgid "could not find a spill register"
19942 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
19944 #. It's the compiler's fault.
19945 #: reload1.cc:7876
19946 msgid "VOIDmode on an output"
19947 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
19949 #: reload1.cc:8609
19950 msgid "failure trying to reload:"
19951 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
19953 #: rtl-error.cc:116
19954 msgid "unrecognizable insn:"
19955 msgstr "ukendt instruktion:"
19957 #: rtl-error.cc:118
19958 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
19959 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
19961 #: targhooks.cc:2274
19962 #, c-format
19963 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
19964 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
19966 #: targhooks.cc:2289
19967 #, fuzzy
19968 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
19969 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
19970 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
19972 #: targhooks.cc:2291
19973 #, fuzzy
19974 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
19975 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
19976 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
19978 #: toplev.cc:310
19979 #, c-format
19980 msgid "unrecoverable error"
19981 msgstr "uoprettelig fejl"
19983 #: toplev.cc:603
19984 #, c-format
19985 msgid ""
19986 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19987 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
19988 msgstr ""
19989 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19990 "%s\toversat af GNU C version %s, "
19992 #: toplev.cc:605
19993 #, c-format
19994 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
19995 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
19997 #: toplev.cc:609
19998 #, c-format
19999 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20000 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
20002 #: toplev.cc:611
20003 #, c-format
20004 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20005 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
20007 #: toplev.cc:613
20008 #, c-format
20009 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20010 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20012 #: tree-diagnostic-path.cc:255 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6356
20013 #: c/c-typeck.cc:8058 cp/error.cc:1181 c-family/c-pretty-print.cc:426
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "<anonymous>"
20016 msgstr "<anonym>"
20018 #: c-family/c-format.cc:432
20019 msgid "format"
20020 msgstr "format"
20022 #: c-family/c-format.cc:433
20023 msgid "field width specifier"
20024 msgstr "angivelse af feltbredde"
20026 #: c-family/c-format.cc:434
20027 msgid "field precision specifier"
20028 msgstr "angivelse af feltpræcision"
20030 # her er der tale om en signalering
20031 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20032 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20033 msgid "' ' flag"
20034 msgstr "» «-flag"
20036 #: c-family/c-format.cc:569 c-family/c-format.cc:593
20037 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20038 msgid "the ' ' printf flag"
20039 msgstr "» «-printf-flaget"
20041 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20042 #: c-family/c-format.cc:691 config/i386/msformat-c.cc:46
20043 msgid "'+' flag"
20044 msgstr "»+«-flag"
20046 #: c-family/c-format.cc:570 c-family/c-format.cc:594 c-family/c-format.cc:625
20047 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20048 msgid "the '+' printf flag"
20049 msgstr "»+«-printf-flaget"
20051 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20052 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:47
20053 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20054 msgid "'#' flag"
20055 msgstr "»#«-flag"
20057 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595 c-family/c-format.cc:626
20058 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20059 msgid "the '#' printf flag"
20060 msgstr "»#«-printf-flaget"
20062 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:664
20063 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20064 msgid "'0' flag"
20065 msgstr "»0«-flag"
20067 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596
20068 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20069 msgid "the '0' printf flag"
20070 msgstr "»0«-printf-flaget"
20072 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:663
20073 #: c-family/c-format.cc:694 config/i386/msformat-c.cc:49
20074 msgid "'-' flag"
20075 msgstr "»-«-flag"
20077 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597
20078 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20079 msgid "the '-' printf flag"
20080 msgstr "»-«-printf-flaget"
20082 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:646
20083 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20084 msgid "''' flag"
20085 msgstr "»'«-flag"
20087 #: c-family/c-format.cc:574 config/i386/msformat-c.cc:50
20088 msgid "the ''' printf flag"
20089 msgstr "»'«-printf-flaget"
20091 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:647
20092 msgid "'I' flag"
20093 msgstr "»I«-flag"
20095 #: c-family/c-format.cc:575
20096 msgid "the 'I' printf flag"
20097 msgstr "»I«-printf-flaget"
20099 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:644
20100 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:695 config/sol2-c.cc:43
20101 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20102 msgid "field width"
20103 msgstr "feltbredde"
20105 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:598 config/sol2-c.cc:43
20106 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20107 msgid "field width in printf format"
20108 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
20110 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20111 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20112 msgid "precision"
20113 msgstr "præcision"
20115 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:628
20116 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20117 msgid "precision in printf format"
20118 msgstr "præcision i printf-formatering"
20120 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20121 #: c-family/c-format.cc:645 c-family/c-format.cc:698 config/sol2-c.cc:44
20122 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20123 msgid "length modifier"
20124 msgstr "længdetilpasning"
20126 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:629
20127 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20128 msgid "length modifier in printf format"
20129 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
20131 #: c-family/c-format.cc:627
20132 msgid "'q' flag"
20133 msgstr "»q«-flag"
20135 #: c-family/c-format.cc:627
20136 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20137 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
20139 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20140 msgid "assignment suppression"
20141 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
20143 #: c-family/c-format.cc:641 config/i386/msformat-c.cc:66
20144 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20145 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
20147 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20148 msgid "'a' flag"
20149 msgstr "»a«-flag"
20151 #: c-family/c-format.cc:642 config/i386/msformat-c.cc:67
20152 msgid "the 'a' scanf flag"
20153 msgstr "»a«-scanf-flaget"
20155 #: c-family/c-format.cc:643
20156 msgid "'m' flag"
20157 msgstr "»m«-flag"
20159 #: c-family/c-format.cc:643
20160 msgid "the 'm' scanf flag"
20161 msgstr "»m«-scanf-flaget"
20163 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:68
20164 msgid "field width in scanf format"
20165 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
20167 #: c-family/c-format.cc:645 config/i386/msformat-c.cc:69
20168 msgid "length modifier in scanf format"
20169 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
20171 #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:70
20172 msgid "the ''' scanf flag"
20173 msgstr "»'«-scanf-flaget"
20175 #: c-family/c-format.cc:647
20176 msgid "the 'I' scanf flag"
20177 msgstr "»I«-scanf-flaget"
20179 #: c-family/c-format.cc:662
20180 msgid "'_' flag"
20181 msgstr "»_«-flag"
20183 #: c-family/c-format.cc:662
20184 msgid "the '_' strftime flag"
20185 msgstr "»_«-strftime-flaget"
20187 #: c-family/c-format.cc:663
20188 msgid "the '-' strftime flag"
20189 msgstr "»-«-strftime-flaget"
20191 #: c-family/c-format.cc:664
20192 msgid "the '0' strftime flag"
20193 msgstr "»0«-strftime-flaget"
20195 #: c-family/c-format.cc:665 c-family/c-format.cc:690
20196 msgid "'^' flag"
20197 msgstr "»^«-flag"
20199 #: c-family/c-format.cc:665
20200 msgid "the '^' strftime flag"
20201 msgstr "»^«-strftime-flaget"
20203 #: c-family/c-format.cc:666 config/i386/msformat-c.cc:82
20204 msgid "the '#' strftime flag"
20205 msgstr "»#«-strftime-flaget"
20207 #: c-family/c-format.cc:667
20208 msgid "field width in strftime format"
20209 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
20211 #: c-family/c-format.cc:668
20212 msgid "'E' modifier"
20213 msgstr "»E«-modifikation"
20215 #: c-family/c-format.cc:668
20216 msgid "the 'E' strftime modifier"
20217 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
20219 #: c-family/c-format.cc:669
20220 msgid "'O' modifier"
20221 msgstr "»O«-modifikation"
20223 #: c-family/c-format.cc:669
20224 msgid "the 'O' strftime modifier"
20225 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
20227 #: c-family/c-format.cc:670 c-family/c-format.cc:671
20228 msgid "the 'O' modifier"
20229 msgstr "»O«-modifikation"
20231 #: c-family/c-format.cc:689
20232 msgid "fill character"
20233 msgstr "udfyldningstegn"
20235 #: c-family/c-format.cc:689
20236 msgid "fill character in strfmon format"
20237 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
20239 #: c-family/c-format.cc:690
20240 msgid "the '^' strfmon flag"
20241 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
20243 #: c-family/c-format.cc:691
20244 msgid "the '+' strfmon flag"
20245 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
20247 #: c-family/c-format.cc:692
20248 msgid "'(' flag"
20249 msgstr "»(«-flag"
20251 #: c-family/c-format.cc:692
20252 msgid "the '(' strfmon flag"
20253 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
20255 #: c-family/c-format.cc:693
20256 msgid "'!' flag"
20257 msgstr "»!«-flag"
20259 #: c-family/c-format.cc:693
20260 msgid "the '!' strfmon flag"
20261 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
20263 #: c-family/c-format.cc:694
20264 msgid "the '-' strfmon flag"
20265 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
20267 #: c-family/c-format.cc:695
20268 msgid "field width in strfmon format"
20269 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
20271 #: c-family/c-format.cc:696
20272 msgid "left precision"
20273 msgstr "venstrepræcision"
20275 #: c-family/c-format.cc:696
20276 msgid "left precision in strfmon format"
20277 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
20279 #: c-family/c-format.cc:697
20280 msgid "right precision"
20281 msgstr "højrepræcision"
20283 #: c-family/c-format.cc:697
20284 msgid "right precision in strfmon format"
20285 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
20287 #: c-family/c-format.cc:698
20288 msgid "length modifier in strfmon format"
20289 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
20291 #. Handle deferred options from command-line.
20292 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
20293 msgid "<command-line>"
20294 msgstr "<kommandolinje>"
20296 #: config/aarch64/aarch64.cc:11887 config/loongarch/loongarch.cc:4992
20297 #, fuzzy, c-format
20298 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20299 msgid "unsupported operand for code '%c'"
20300 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
20302 #: config/aarch64/aarch64.cc:11896 config/aarch64/aarch64.cc:11909
20303 #: config/aarch64/aarch64.cc:11921 config/aarch64/aarch64.cc:11932
20304 #: config/aarch64/aarch64.cc:11948 config/aarch64/aarch64.cc:11962
20305 #: config/aarch64/aarch64.cc:11982 config/aarch64/aarch64.cc:12059
20306 #: config/aarch64/aarch64.cc:12070 config/aarch64/aarch64.cc:12084
20307 #: config/aarch64/aarch64.cc:12306 config/aarch64/aarch64.cc:12326
20308 #: config/pru/pru.cc:1760 config/pru/pru.cc:1771 config/pru/pru.cc:1843
20309 #, c-format
20310 msgid "invalid operand for '%%%c'"
20311 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20313 #: config/aarch64/aarch64.cc:12000 config/aarch64/aarch64.cc:12011
20314 #: config/aarch64/aarch64.cc:12166 config/aarch64/aarch64.cc:12177
20315 #: config/riscv/riscv.cc:4403 config/riscv/riscv.cc:4410
20316 #: config/riscv/riscv.cc:4417 config/riscv/riscv.cc:4421
20317 #: config/riscv/riscv.cc:4468 config/riscv/riscv.cc:4487
20318 #, fuzzy, c-format
20319 #| msgid "invalid constant"
20320 msgid "invalid vector constant"
20321 msgstr "ugyldig konstant:"
20323 #: config/aarch64/aarch64.cc:12023 config/aarch64/aarch64.cc:12035
20324 #, c-format
20325 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
20326 msgstr ""
20328 #: config/aarch64/aarch64.cc:12052
20329 #, fuzzy, c-format
20330 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20331 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
20332 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20334 #: config/aarch64/aarch64.cc:12118 config/arm/arm.cc:24721
20335 #, c-format
20336 msgid "missing operand"
20337 msgstr "manglende operand"
20339 #: config/aarch64/aarch64.cc:12203
20340 #, c-format
20341 msgid "invalid constant"
20342 msgstr "ugyldig konstant:"
20344 #: config/aarch64/aarch64.cc:12206
20345 #, c-format
20346 msgid "invalid operand"
20347 msgstr "ugyldig operand"
20349 #: config/aarch64/aarch64.cc:12334 config/aarch64/aarch64.cc:12339
20350 #, c-format
20351 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
20352 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
20354 #: config/aarch64/aarch64.cc:12359
20355 #, fuzzy, c-format
20356 #| msgid "invalid addressing mode"
20357 msgid "invalid address mode"
20358 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20360 #: config/aarch64/aarch64.cc:27156
20361 #, fuzzy
20362 #| msgid "invalid operands to binary %s"
20363 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
20364 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
20366 #: config/alpha/alpha.cc:5081 config/i386/i386.cc:13585
20367 #: config/rs6000/rs6000.cc:14365 config/sparc/sparc.cc:9370
20368 #, c-format
20369 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
20370 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
20372 #: config/alpha/alpha.cc:5139 config/bfin/bfin.cc:1428
20373 #, c-format
20374 msgid "invalid %%J value"
20375 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20377 #: config/alpha/alpha.cc:5169 config/ia64/ia64.cc:5578
20378 #: config/or1k/or1k.cc:1249
20379 #, c-format
20380 msgid "invalid %%r value"
20381 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
20383 #: config/alpha/alpha.cc:5179 config/ia64/ia64.cc:5532
20384 #: config/rs6000/rs6000.cc:14060 config/xtensa/xtensa.cc:3008
20385 #, c-format
20386 msgid "invalid %%R value"
20387 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
20389 #: config/alpha/alpha.cc:5185 config/rs6000/rs6000.cc:13980
20390 #: config/xtensa/xtensa.cc:2981
20391 #, c-format
20392 msgid "invalid %%N value"
20393 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
20395 #: config/alpha/alpha.cc:5193 config/rs6000/rs6000.cc:14008
20396 #, c-format
20397 msgid "invalid %%P value"
20398 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
20400 #: config/alpha/alpha.cc:5201
20401 #, c-format
20402 msgid "invalid %%h value"
20403 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
20405 #: config/alpha/alpha.cc:5209 config/xtensa/xtensa.cc:3001
20406 #, c-format
20407 msgid "invalid %%L value"
20408 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
20410 #: config/alpha/alpha.cc:5228
20411 #, c-format
20412 msgid "invalid %%m value"
20413 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
20415 #: config/alpha/alpha.cc:5234
20416 #, c-format
20417 msgid "invalid %%M value"
20418 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
20420 #: config/alpha/alpha.cc:5271
20421 #, c-format
20422 msgid "invalid %%U value"
20423 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
20425 #: config/alpha/alpha.cc:5279 config/rs6000/rs6000.cc:14068
20426 #, c-format
20427 msgid "invalid %%s value"
20428 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
20430 #: config/alpha/alpha.cc:5290
20431 #, c-format
20432 msgid "invalid %%C value"
20433 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
20435 #: config/alpha/alpha.cc:5327 config/rs6000/rs6000.cc:13844
20436 #, c-format
20437 msgid "invalid %%E value"
20438 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
20440 #: config/alpha/alpha.cc:5352 config/alpha/alpha.cc:5402
20441 #, c-format
20442 msgid "unknown relocation unspec"
20443 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
20445 #: config/alpha/alpha.cc:5361 config/gcn/gcn.cc:6949 config/gcn/gcn.cc:6958
20446 #: config/gcn/gcn.cc:7018 config/gcn/gcn.cc:7026 config/gcn/gcn.cc:7042
20447 #: config/gcn/gcn.cc:7060 config/gcn/gcn.cc:7111 config/gcn/gcn.cc:7230
20448 #: config/gcn/gcn.cc:7341 config/rs6000/rs6000.cc:14370
20449 #, c-format
20450 msgid "invalid %%xn code"
20451 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
20453 #: config/alpha/alpha.cc:5467
20454 #, c-format
20455 msgid "invalid operand address"
20456 msgstr "ugyldig operandadresse"
20458 #: config/arc/arc.cc:4545
20459 #, c-format
20460 msgid "invalid operand to %%Z code"
20461 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
20463 #: config/arc/arc.cc:4553
20464 #, c-format
20465 msgid "invalid operand to %%z code"
20466 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
20468 #: config/arc/arc.cc:4561
20469 #, fuzzy, c-format
20470 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
20471 msgid "invalid operands to %%c code"
20472 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
20474 #: config/arc/arc.cc:4569
20475 #, c-format
20476 msgid "invalid operand to %%M code"
20477 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
20479 #: config/arc/arc.cc:4577 config/m32r/m32r.cc:2090
20480 #, c-format
20481 msgid "invalid operand to %%p code"
20482 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
20484 #: config/arc/arc.cc:4588 config/m32r/m32r.cc:2083
20485 #, c-format
20486 msgid "invalid operand to %%s code"
20487 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
20489 #: config/arc/arc.cc:4736 config/m32r/m32r.cc:2116
20490 #, c-format
20491 msgid "invalid operand to %%R code"
20492 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
20494 #: config/arc/arc.cc:4812 config/m32r/m32r.cc:2139
20495 #, c-format
20496 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
20497 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
20499 #: config/arc/arc.cc:4880 config/m32r/m32r.cc:2210
20500 #, c-format
20501 msgid "invalid operand to %%U code"
20502 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
20504 #: config/arc/arc.cc:4892
20505 #, c-format
20506 msgid "invalid operand to %%V code"
20507 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
20509 #: config/arc/arc.cc:4949
20510 #, c-format
20511 msgid "invalid operand to %%O code"
20512 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
20514 #. Unknown flag.
20515 #. Undocumented flag.
20516 #: config/arc/arc.cc:4975 config/epiphany/epiphany.cc:1311
20517 #: config/m32r/m32r.cc:2237 config/nds32/nds32.cc:3520
20518 #: config/sparc/sparc.cc:9649
20519 #, c-format
20520 msgid "invalid operand output code"
20521 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
20523 #: config/arc/arc.cc:6515
20524 #, c-format
20525 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
20526 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
20528 #: config/arc/arc.cc:6731
20529 msgid "unrecognized supposed constant"
20530 msgstr "ukendt formodet konstant"
20532 #: config/arm/arm.cc:21009 config/arm/arm.cc:21034 config/arm/arm.cc:21044
20533 #: config/arm/arm.cc:21053 config/arm/arm.cc:21062
20534 #, c-format
20535 msgid "invalid shift operand"
20536 msgstr "ugyldig skift-operand"
20538 #: config/arm/arm.cc:23971 config/arm/arm.cc:23989
20539 #, fuzzy, c-format
20540 #| msgid "Generate char instructions"
20541 msgid "predicated Thumb instruction"
20542 msgstr "Generér char-instruktioner"
20544 #: config/arm/arm.cc:23977
20545 #, fuzzy, c-format
20546 #| msgid "ret instruction not implemented"
20547 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
20548 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
20550 #: config/arm/arm.cc:24098 config/arm/arm.cc:24111 config/arm/arm.cc:24136
20551 #: config/nios2/nios2.cc:3084
20552 #, c-format
20553 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20554 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
20556 #: config/arm/arm.cc:24213 config/arm/arm.cc:24235 config/arm/arm.cc:24245
20557 #: config/arm/arm.cc:24255 config/arm/arm.cc:24265 config/arm/arm.cc:24304
20558 #: config/arm/arm.cc:24322 config/arm/arm.cc:24340 config/arm/arm.cc:24367
20559 #: config/arm/arm.cc:24382 config/arm/arm.cc:24409 config/arm/arm.cc:24416
20560 #: config/arm/arm.cc:24434 config/arm/arm.cc:24441 config/arm/arm.cc:24449
20561 #: config/arm/arm.cc:24470 config/arm/arm.cc:24477 config/arm/arm.cc:24668
20562 #: config/arm/arm.cc:24675 config/arm/arm.cc:24702 config/arm/arm.cc:24709
20563 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455
20564 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478
20565 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492
20566 #: config/nds32/nds32.cc:3546
20567 #, c-format
20568 msgid "invalid operand for code '%c'"
20569 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
20571 #: config/arm/arm.cc:24317
20572 #, c-format
20573 msgid "instruction never executed"
20574 msgstr "instruktion aldrig udført"
20576 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
20577 #: config/arm/arm.cc:24358
20578 #, c-format
20579 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
20580 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
20582 #: config/arm/arm.cc:34270
20583 #, fuzzy
20584 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20585 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
20586 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20588 #: config/arm/arm.cc:34272
20589 #, fuzzy
20590 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
20591 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
20592 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
20594 #: config/arm/arm.cc:34287 config/arm/arm.cc:34303
20595 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
20596 msgstr ""
20598 #: config/avr/avr.cc:2994
20599 #, c-format
20600 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
20601 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
20603 #: config/avr/avr.cc:3177
20604 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
20605 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
20607 #: config/avr/avr.cc:3227 config/avr/avr.cc:3294
20608 msgid "bad address, not an I/O address:"
20609 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
20611 #: config/avr/avr.cc:3236
20612 msgid "bad address, not a constant:"
20613 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
20615 #: config/avr/avr.cc:3254 config/avr/avr.cc:3261
20616 msgid "bad address, not (reg+disp):"
20617 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
20619 #: config/avr/avr.cc:3268
20620 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
20621 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
20623 #: config/avr/avr.cc:3280
20624 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
20625 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
20627 #: config/avr/avr.cc:3313
20628 #, c-format
20629 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20630 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
20632 #: config/avr/avr.cc:3321
20633 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
20634 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
20636 #: config/avr/avr.cc:4196 config/avr/avr.cc:5140 config/avr/avr.cc:5587
20637 msgid "invalid insn:"
20638 msgstr "ugyldig instruktion:"
20640 #: config/avr/avr.cc:4250 config/avr/avr.cc:4362 config/avr/avr.cc:4420
20641 #: config/avr/avr.cc:4472 config/avr/avr.cc:4491 config/avr/avr.cc:4683
20642 #: config/avr/avr.cc:4991 config/avr/avr.cc:5276 config/avr/avr.cc:5480
20643 #: config/avr/avr.cc:5644 config/avr/avr.cc:5737 config/avr/avr.cc:5936
20644 msgid "incorrect insn:"
20645 msgstr "ukorrekt instruktion:"
20647 #: config/avr/avr.cc:4507 config/avr/avr.cc:4782 config/avr/avr.cc:5062
20648 #: config/avr/avr.cc:5348 config/avr/avr.cc:5526 config/avr/avr.cc:5793
20649 #: config/avr/avr.cc:5994
20650 msgid "unknown move insn:"
20651 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
20653 #: config/avr/avr.cc:6602
20654 msgid "bad shift insn:"
20655 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
20657 #: config/avr/avr.cc:6710 config/avr/avr.cc:7193 config/avr/avr.cc:7610
20658 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
20659 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
20661 #: config/avr/avr.cc:9134
20662 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20663 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
20665 #: config/avr/avr.cc:10506
20666 msgid "variable"
20667 msgstr ""
20669 #: config/avr/avr.cc:10511
20670 #, fuzzy
20671 #| msgid "a parameter"
20672 msgid "function parameter"
20673 msgstr "en parameter"
20675 #: config/avr/avr.cc:10516
20676 #, fuzzy
20677 #| msgid "structure"
20678 msgid "structure field"
20679 msgstr "struktur"
20681 #: config/avr/avr.cc:10522
20682 #, fuzzy
20683 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
20684 msgid "return type of function"
20685 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
20687 #: config/avr/avr.cc:10527
20688 #, fuzzy
20689 #| msgid "pointer"
20690 msgid "pointer"
20691 msgstr "henvisning"
20693 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20694 #, c-format
20695 msgid ""
20696 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20697 "\n"
20698 msgstr ""
20699 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
20700 "\n"
20702 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20703 #, c-format
20704 msgid "invalid %%j value"
20705 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
20707 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20708 #, c-format
20709 msgid "invalid const_double operand"
20710 msgstr "ugyldig const_double-operand"
20712 #: config/bpf/bpf.cc:953
20713 #, fuzzy
20714 #| msgid "invalid addressing mode"
20715 msgid "invalid address in operand"
20716 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20718 #. Fallthrough.
20719 #: config/bpf/bpf.cc:960
20720 #, fuzzy
20721 #| msgid "unexpected operand"
20722 msgid "unsupported operand"
20723 msgstr "uventet operand"
20725 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20726 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20727 #: final.cc:3188 final.cc:3190 fold-const.cc:277 gcc.cc:6118 gcc.cc:6132
20728 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:314 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314
20729 #: cp/typeck.cc:7634 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28
20730 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45
20731 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277
20732 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:182
20733 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:253 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:362
20734 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:31 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:40
20735 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:48 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:55
20736 #: rust/rust-gcc-diagnostics.cc:62 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:70
20737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20738 msgid "%s"
20739 msgstr "%s"
20741 #: config/cris/cris.cc:826
20742 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20743 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
20745 #: config/cris/cris.cc:840
20746 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20747 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
20749 #: config/cris/cris.cc:895
20750 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20751 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
20753 #: config/cris/cris.cc:912
20754 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20755 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
20757 #: config/cris/cris.cc:931
20758 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20759 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
20761 #: config/cris/cris.cc:964
20762 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20763 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
20765 #: config/cris/cris.cc:1003
20766 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20767 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
20769 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20770 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20771 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
20773 #: config/cris/cris.cc:1060
20774 msgid "bad register"
20775 msgstr "ugyldigt register"
20777 #: config/cris/cris.cc:1104
20778 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20779 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
20781 #: config/cris/cris.cc:1121
20782 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20783 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
20785 #: config/cris/cris.cc:1146
20786 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20787 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
20789 #: config/cris/cris.cc:1201
20790 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20791 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
20793 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20794 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20795 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
20797 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20798 msgid "invalid operand modifier letter"
20799 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
20801 #: config/cris/cris.cc:1286
20802 msgid "unexpected multiplicative operand"
20803 msgstr "uventet multiplikativ operand"
20805 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20806 msgid "unexpected operand"
20807 msgstr "uventet operand"
20809 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20810 msgid "unrecognized address"
20811 msgstr "ukendt adresse"
20813 #: config/cris/cris.cc:2556 config/cris/cris.cc:2609
20814 msgid "unexpected side-effects in address"
20815 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
20817 #: config/fr30/fr30.cc:513
20818 #, c-format
20819 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20820 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
20822 #: config/fr30/fr30.cc:537
20823 #, c-format
20824 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20825 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
20827 #: config/fr30/fr30.cc:557
20828 #, c-format
20829 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20830 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
20832 #: config/fr30/fr30.cc:578
20833 #, c-format
20834 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20835 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
20837 #: config/fr30/fr30.cc:586
20838 #, c-format
20839 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20840 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
20842 #: config/fr30/fr30.cc:603
20843 #, c-format
20844 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20845 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
20847 #: config/fr30/fr30.cc:610
20848 #, c-format
20849 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20850 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
20852 #: config/fr30/fr30.cc:627
20853 #, c-format
20854 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20855 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
20857 #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675
20858 #: config/fr30/fr30.cc:688
20859 #, c-format
20860 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20861 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
20863 #: config/frv/frv.cc:2491
20864 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20865 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
20867 #: config/frv/frv.cc:2502
20868 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20869 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20871 #: config/frv/frv.cc:2541 config/frv/frv.cc:2551 config/frv/frv.cc:2560
20872 #: config/frv/frv.cc:2581 config/frv/frv.cc:2586
20873 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20874 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
20876 #: config/frv/frv.cc:2671
20877 #, c-format
20878 msgid "bad condition code"
20879 msgstr "ugyldig betingelseskode"
20881 #: config/frv/frv.cc:2745
20882 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20883 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
20885 #: config/frv/frv.cc:2806
20886 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20887 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
20889 #: config/frv/frv.cc:2814
20890 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20891 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
20893 #: config/frv/frv.cc:2830
20894 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20895 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
20897 #: config/frv/frv.cc:2844
20898 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20899 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
20901 #: config/frv/frv.cc:2892
20902 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20903 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
20905 #: config/frv/frv.cc:2905
20906 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
20907 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
20909 #: config/frv/frv.cc:2926
20910 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
20911 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
20913 #: config/frv/frv.cc:2944
20914 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
20915 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
20917 #: config/frv/frv.cc:2964
20918 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
20919 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
20921 #: config/frv/frv.cc:2995
20922 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
20923 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
20925 #: config/frv/frv.cc:3000
20926 msgid "frv_print_operand: unknown code"
20927 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
20929 #: config/frv/frv.cc:4374
20930 msgid "bad output_move_single operand"
20931 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
20933 #: config/frv/frv.cc:4501
20934 msgid "bad output_move_double operand"
20935 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
20937 #: config/frv/frv.cc:4643
20938 msgid "bad output_condmove_single operand"
20939 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
20941 #: config/gcn/gcn.cc:6635 config/gcn/gcn.cc:6655 config/gcn/gcn.cc:6659
20942 #: config/gcn/gcn.cc:6991 config/gcn/gcn.cc:7002 config/gcn/gcn.cc:7005
20943 #, c-format
20944 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
20945 msgstr ""
20947 #: config/gcn/gcn.cc:6771 config/gcn/gcn.cc:6794 config/gcn/gcn.cc:6826
20948 #: config/gcn/gcn.cc:6842 config/gcn/gcn.cc:6857 config/gcn/gcn.cc:6876
20949 #: config/gcn/gcn.cc:6940 config/gcn/gcn.cc:7136 config/gcn/gcn.cc:7251
20950 #, fuzzy, c-format
20951 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
20952 msgid "invalid operand %%xn code"
20953 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
20955 #: config/gcn/gcn.cc:7239
20956 #, fuzzy, c-format
20957 #| msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
20958 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
20959 msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
20961 #: config/gcn/gcn.cc:7321
20962 #, fuzzy, c-format
20963 #| msgid "invalid constant"
20964 msgid "invalid fp constant"
20965 msgstr "ugyldig konstant:"
20967 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
20968 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
20969 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
20970 #, fuzzy, c-format
20971 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
20972 msgid "Expected register or constant integer."
20973 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
20975 #: config/i386/i386.cc:12403
20976 #, c-format
20977 msgid "invalid UNSPEC as operand"
20978 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
20980 #: config/i386/i386.cc:12942
20981 #, fuzzy, c-format
20982 #| msgid "invalid use of `restrict'"
20983 msgid "invalid use of register '%s'"
20984 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
20986 #: config/i386/i386.cc:12947
20987 #, c-format
20988 msgid "invalid use of asm flag output"
20989 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
20991 #: config/i386/i386.cc:13180
20992 #, c-format
20993 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
20994 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
20996 #: config/i386/i386.cc:13215
20997 #, c-format
20998 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
20999 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
21001 #: config/i386/i386.cc:13290
21002 #, fuzzy, c-format
21003 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21004 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
21005 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
21007 #: config/i386/i386.cc:13295
21008 #, fuzzy, c-format
21009 #| msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21010 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
21011 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
21013 #: config/i386/i386.cc:13373
21014 #, c-format
21015 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21016 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
21018 #: config/i386/i386.cc:13452
21019 #, c-format
21020 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21021 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
21023 #: config/i386/i386.cc:13470
21024 #, c-format
21025 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21026 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
21028 #: config/i386/i386.cc:13483
21029 #, c-format
21030 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21031 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
21033 #: config/i386/i386.cc:13498
21034 #, c-format
21035 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21036 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
21038 #: config/i386/i386.cc:13526
21039 #, c-format
21040 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21041 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
21043 #: config/i386/i386.cc:13544
21044 #, c-format
21045 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21046 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
21048 #: config/i386/i386.cc:13567
21049 #, fuzzy, c-format
21050 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21051 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21052 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
21054 #: config/i386/i386.cc:13671
21055 #, c-format
21056 msgid "invalid operand code '%c'"
21057 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
21059 #: config/i386/i386.cc:13733 config/i386/i386.cc:14122
21060 #, c-format
21061 msgid "invalid constraints for operand"
21062 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
21064 #: config/i386/i386.cc:13834
21065 #, fuzzy, c-format
21066 #| msgid "invalid constant"
21067 msgid "invalid vector immediate"
21068 msgstr "ugyldig konstant:"
21070 #: config/i386/i386.cc:16911
21071 msgid "unknown insn mode"
21072 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
21074 #: config/ia64/ia64.cc:5460
21075 #, c-format
21076 msgid "invalid %%G mode"
21077 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
21079 #: config/ia64/ia64.cc:5631
21080 #, c-format
21081 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21082 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
21084 #: config/ia64/ia64.cc:11255
21085 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21086 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21088 #: config/ia64/ia64.cc:11258
21089 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21090 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
21092 #: config/ia64/ia64.cc:11271 config/ia64/ia64.cc:11282
21093 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21094 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
21096 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126
21097 #, c-format
21098 msgid "invalid %%P operand"
21099 msgstr "ugyldig %%P-operand"
21101 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13998
21102 #, c-format
21103 msgid "invalid %%p value"
21104 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
21106 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
21107 #, c-format
21108 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21109 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
21111 #: config/lm32/lm32.cc:524
21112 #, c-format
21113 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21114 msgstr ""
21116 #: config/lm32/lm32.cc:594
21117 msgid "bad operand"
21118 msgstr "ugyldig operand"
21120 #: config/lm32/lm32.cc:606
21121 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21122 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
21124 #: config/lm32/lm32.cc:610
21125 msgid "invalid addressing mode"
21126 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
21128 #: config/loongarch/loongarch.cc:4754 config/loongarch/loongarch.cc:4776
21129 #: config/loongarch/loongarch.cc:5120 config/mips/mips.cc:9066
21130 #: config/mips/mips.cc:9093 config/mips/mips.cc:9276
21131 #, c-format
21132 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21133 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
21135 #: config/loongarch/loongarch.cc:5004 config/loongarch/loongarch.cc:5042
21136 #: config/loongarch/loongarch.cc:5077 config/loongarch/loongarch.cc:5080
21137 #: config/loongarch/loongarch.cc:5092 config/loongarch/loongarch.cc:5099
21138 #: config/loongarch/loongarch.cc:5109 config/loongarch/loongarch.cc:5112
21139 #: config/loongarch/loongarch.cc:5136 config/loongarch/loongarch.cc:5151
21140 #: config/loongarch/loongarch.cc:5160 config/mips/mips.cc:9165
21141 #: config/mips/mips.cc:9172 config/mips/mips.cc:9179 config/mips/mips.cc:9186
21142 #: config/mips/mips.cc:9199 config/mips/mips.cc:9206 config/mips/mips.cc:9216
21143 #: config/mips/mips.cc:9219 config/mips/mips.cc:9231 config/mips/mips.cc:9234
21144 #: config/mips/mips.cc:9294 config/mips/mips.cc:9301 config/mips/mips.cc:9322
21145 #: config/mips/mips.cc:9337 config/mips/mips.cc:9356 config/mips/mips.cc:9365
21146 #: config/riscv/riscv.cc:4278 config/riscv/riscv.cc:4541
21147 #: config/riscv/riscv.cc:4547 config/riscv/riscv.cc:4556
21148 #, c-format
21149 msgid "invalid use of '%%%c'"
21150 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
21152 #: config/m32r/m32r.cc:2148
21153 msgid "bad insn for 'A'"
21154 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
21156 #: config/m32r/m32r.cc:2195
21157 #, c-format
21158 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
21159 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
21161 #: config/m32r/m32r.cc:2218
21162 #, c-format
21163 msgid "invalid operand to %%N code"
21164 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
21166 #: config/m32r/m32r.cc:2251
21167 msgid "pre-increment address is not a register"
21168 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
21170 #: config/m32r/m32r.cc:2258
21171 msgid "pre-decrement address is not a register"
21172 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
21174 #: config/m32r/m32r.cc:2265
21175 msgid "post-increment address is not a register"
21176 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
21178 #: config/m32r/m32r.cc:2340 config/m32r/m32r.cc:2355
21179 #: config/rs6000/rs6000.cc:20712
21180 msgid "bad address"
21181 msgstr "ugyldig adresse"
21183 #: config/m32r/m32r.cc:2360
21184 msgid "lo_sum not of register"
21185 msgstr "lo_sum ikke af register"
21187 #: config/microblaze/microblaze.cc:2299
21188 #, c-format
21189 msgid "unknown punctuation '%c'"
21190 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
21192 #: config/microblaze/microblaze.cc:2308
21193 #, fuzzy, c-format
21194 #| msgid "pointer"
21195 msgid "null pointer"
21196 msgstr "henvisning"
21198 #: config/microblaze/microblaze.cc:2343
21199 #, c-format
21200 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
21201 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
21203 #: config/microblaze/microblaze.cc:2372
21204 #, c-format
21205 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
21206 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
21208 #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568
21209 msgid "insn contains an invalid address !"
21210 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
21212 #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638
21213 #: config/xtensa/xtensa.cc:3105
21214 msgid "invalid address"
21215 msgstr "ugyldig adresse"
21217 #: config/microblaze/microblaze.cc:2511
21218 #, c-format
21219 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
21220 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
21222 #: config/mmix/mmix.cc:1636 config/mmix/mmix.cc:1757
21223 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
21224 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
21226 #: config/mmix/mmix.cc:1715
21227 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
21228 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
21230 #: config/mmix/mmix.cc:1725
21231 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
21232 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
21234 #: config/mmix/mmix.cc:1735
21235 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
21236 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
21238 #. We need the original here.
21239 #: config/mmix/mmix.cc:1819
21240 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
21241 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
21243 #: config/mmix/mmix.cc:1878
21244 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
21245 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
21247 #: config/mmix/mmix.cc:2770
21248 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
21249 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
21251 #: config/mmix/mmix.cc:2777
21252 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
21253 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
21255 #: config/mmix/mmix.cc:2781
21256 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
21257 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
21259 #: config/mmix/mmix.cc:2823
21260 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
21261 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
21263 #: config/msp430/msp430.cc:4229
21264 #, c-format
21265 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
21266 msgstr ""
21268 #: config/msp430/msp430.cc:4342
21269 #, c-format
21270 msgid "invalid operand prefix"
21271 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
21273 #: config/msp430/msp430.cc:4376
21274 #, c-format
21275 msgid "invalid zero extract"
21276 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
21278 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
21279 #, fuzzy, c-format
21280 #| msgid "invalid %%d operand"
21281 msgid "invalid relocation"
21282 msgstr "ugyldig %%d-operand"
21284 #: config/or1k/or1k.cc:1256
21285 #, c-format
21286 msgid "invalid %%H value"
21287 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
21289 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:3022
21290 #, c-format
21291 msgid "invalid %%d value"
21292 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
21294 #: config/or1k/or1k.cc:1317
21295 #, fuzzy, c-format
21296 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
21297 msgid "unknown operand letter: '%c'"
21298 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
21300 #: config/pru/pru.cc:1711 config/pru/pru.cc:1722
21301 #, fuzzy, c-format
21302 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
21303 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
21304 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
21306 #: config/pru/pru.cc:1728
21307 #, fuzzy, c-format
21308 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
21309 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
21310 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
21312 #: config/pru/pru.cc:1813
21313 #, fuzzy, c-format
21314 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
21315 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
21316 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
21318 #: config/pru/pru.cc:1827
21319 #, fuzzy, c-format
21320 #| msgid "-mhard-float not supported"
21321 msgid "double constants not supported"
21322 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
21324 #: config/pru/pru.cc:1910
21325 #, fuzzy, c-format
21326 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21327 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
21328 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
21330 #: config/pru/pru.cc:1920
21331 #, fuzzy, c-format
21332 #| msgid "unexpected side-effects in address"
21333 msgid "unexpected text address:"
21334 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
21336 #: config/pru/pru.cc:1939
21337 #, fuzzy, c-format
21338 #| msgid "unsupported combination: %s"
21339 msgid "unsupported constant address:"
21340 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
21342 #: config/pru/pru.cc:2000
21343 #, fuzzy, c-format
21344 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
21345 msgid "unsupported memory expression:"
21346 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
21348 #: config/riscv/riscv.cc:4384
21349 #, fuzzy, c-format
21350 #| msgid "invalid %%r operand"
21351 msgid "invalid vector operand"
21352 msgstr "ugyldig %%r-operand"
21354 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
21355 #, c-format
21356 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
21357 msgstr ""
21359 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
21360 #, c-format
21361 msgid "Out of stack space.\n"
21362 msgstr ""
21364 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
21365 #, c-format
21366 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
21367 msgstr ""
21369 #: config/rs6000/rs6000.cc:3807
21370 #, fuzzy
21371 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
21372 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
21373 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
21375 #: config/rs6000/rs6000.cc:3815
21376 #, fuzzy
21377 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
21378 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
21379 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
21381 #: config/rs6000/rs6000.cc:3820
21382 #, fuzzy
21383 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
21384 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
21385 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
21387 #: config/rs6000/rs6000.cc:3822
21388 #, fuzzy
21389 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
21390 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
21391 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
21393 #: config/rs6000/rs6000.cc:3971
21394 #, fuzzy
21395 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
21396 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
21397 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
21399 #: config/rs6000/rs6000.cc:3974
21400 #, fuzzy
21401 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
21402 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
21403 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
21405 #: config/rs6000/rs6000.cc:3986
21406 #, fuzzy
21407 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
21408 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
21409 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
21411 #: config/rs6000/rs6000.cc:11088
21412 #, fuzzy
21413 #| msgid "bad operand"
21414 msgid "bad move"
21415 msgstr "ugyldig operand"
21417 #: config/rs6000/rs6000.cc:13628
21418 msgid "Bad 128-bit move"
21419 msgstr ""
21421 #: config/rs6000/rs6000.cc:13808
21422 #, fuzzy, c-format
21423 #| msgid "invalid %%J value"
21424 msgid "invalid %%A value"
21425 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
21427 #: config/rs6000/rs6000.cc:13817 config/xtensa/xtensa.cc:2957
21428 #, c-format
21429 msgid "invalid %%D value"
21430 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
21432 #: config/rs6000/rs6000.cc:13832
21433 #, c-format
21434 msgid "invalid %%e value"
21435 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
21437 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853
21438 #, c-format
21439 msgid "invalid %%f value"
21440 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
21442 #: config/rs6000/rs6000.cc:13862
21443 #, c-format
21444 msgid "invalid %%F value"
21445 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
21447 #: config/rs6000/rs6000.cc:13871
21448 #, c-format
21449 msgid "invalid %%G value"
21450 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
21452 #: config/rs6000/rs6000.cc:13906
21453 #, c-format
21454 msgid "invalid %%j code"
21455 msgstr "ugyldig %%j-kode"
21457 #: config/rs6000/rs6000.cc:13916
21458 #, c-format
21459 msgid "invalid %%J code"
21460 msgstr "ugyldig %%J-kode"
21462 #: config/rs6000/rs6000.cc:13926
21463 #, c-format
21464 msgid "invalid %%k value"
21465 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
21467 #: config/rs6000/rs6000.cc:13941 config/xtensa/xtensa.cc:2994
21468 #, c-format
21469 msgid "invalid %%K value"
21470 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
21472 #: config/rs6000/rs6000.cc:13988
21473 #, c-format
21474 msgid "invalid %%O value"
21475 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
21477 #: config/rs6000/rs6000.cc:14035
21478 #, c-format
21479 msgid "invalid %%q value"
21480 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
21482 #: config/rs6000/rs6000.cc:14077
21483 #, fuzzy, c-format
21484 #| msgid "invalid %%J value"
21485 msgid "invalid %%t value"
21486 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
21488 #: config/rs6000/rs6000.cc:14094
21489 #, c-format
21490 msgid "invalid %%T value"
21491 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
21493 #: config/rs6000/rs6000.cc:14106
21494 #, c-format
21495 msgid "invalid %%u value"
21496 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
21498 #: config/rs6000/rs6000.cc:14120 config/xtensa/xtensa.cc:2969
21499 #, c-format
21500 msgid "invalid %%v value"
21501 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
21503 #: config/rs6000/rs6000.cc:14170
21504 #, fuzzy, c-format
21505 #| msgid "invalid %%J value"
21506 msgid "invalid %%V value"
21507 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
21509 #: config/rs6000/rs6000.cc:14186 config/xtensa/xtensa.cc:3015
21510 #, c-format
21511 msgid "invalid %%x value"
21512 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
21514 #: config/rs6000/rs6000.cc:14243
21515 #, c-format
21516 msgid "invalid %%z value"
21517 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
21519 #: config/rs6000/rs6000.cc:14312
21520 #, c-format
21521 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
21522 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
21524 #: config/rs6000/rs6000.cc:15242
21525 #, fuzzy
21526 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
21527 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
21528 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
21530 #: config/rs6000/rs6000.cc:24109
21531 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
21532 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
21534 #: config/rs6000/rs6000.cc:27731
21535 msgid "Could not generate addis value for fusion"
21536 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
21538 #: config/rs6000/rs6000.cc:27800
21539 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
21540 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
21542 #: config/rs6000/rs6000.cc:27876
21543 msgid "Bad GPR fusion"
21544 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
21546 #: config/rs6000/rs6000.cc:28478
21547 #, fuzzy
21548 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21549 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
21550 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21552 #: config/rs6000/rs6000.cc:28480
21553 #, fuzzy
21554 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21555 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
21556 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
21558 #: config/rs6000/rs6000.cc:28482
21559 #, fuzzy
21560 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21561 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
21562 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21564 #: config/rs6000/rs6000.cc:28484
21565 #, fuzzy
21566 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21567 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
21568 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
21570 #: config/s390/s390.cc:8072
21571 #, c-format
21572 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
21573 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
21575 #: config/s390/s390.cc:8083
21576 #, c-format
21577 msgid "cannot decompose address"
21578 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
21580 #: config/s390/s390.cc:8165
21581 #, c-format
21582 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
21583 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
21585 #: config/s390/s390.cc:8188
21586 #, c-format
21587 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
21588 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
21590 #: config/s390/s390.cc:8206
21591 #, c-format
21592 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
21593 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
21595 #: config/s390/s390.cc:8228
21596 #, c-format
21597 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
21598 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
21600 #: config/s390/s390.cc:8246
21601 #, c-format
21602 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
21603 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
21605 #: config/s390/s390.cc:8256
21606 #, c-format
21607 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
21608 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
21610 #: config/s390/s390.cc:8277
21611 #, c-format
21612 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
21613 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
21615 #: config/s390/s390.cc:8288
21616 #, c-format
21617 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
21618 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
21620 #: config/s390/s390.cc:8397 config/s390/s390.cc:8418
21621 #, c-format
21622 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
21623 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
21625 #: config/s390/s390.cc:8415
21626 #, c-format
21627 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
21628 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
21630 #: config/s390/s390.cc:8452
21631 #, c-format
21632 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
21633 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
21635 #: config/s390/s390.cc:8459
21636 #, c-format
21637 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
21638 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
21640 #: config/s390/s390.cc:8462
21641 #, c-format
21642 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
21643 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
21645 #: config/s390/s390.cc:12310
21646 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21647 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
21649 #: config/s390/s390.cc:16742
21650 msgid "types differ in signedness"
21651 msgstr "typer er forskellige i signedness"
21653 #: config/s390/s390.cc:16752
21654 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21655 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
21657 #: config/s390/s390.cc:16755
21658 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21659 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
21661 #: config/s390/s390.cc:16763
21662 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21663 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
21665 #: config/sh/sh.cc:1222
21666 #, c-format
21667 msgid "invalid operand to %%R"
21668 msgstr "ugyldig operand til %%R"
21670 #: config/sh/sh.cc:1249
21671 #, c-format
21672 msgid "invalid operand to %%S"
21673 msgstr "ugyldig operand til %%S"
21675 #: config/sh/sh.cc:8667
21676 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21677 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
21679 #: config/sh/sh.cc:8669
21680 msgid "created and used with different ABIs"
21681 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
21683 #: config/sh/sh.cc:8671
21684 msgid "created and used with different endianness"
21685 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
21687 #: config/sparc/sparc.cc:9379 config/sparc/sparc.cc:9385
21688 #, c-format
21689 msgid "invalid %%Y operand"
21690 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
21692 #: config/sparc/sparc.cc:9472
21693 #, c-format
21694 msgid "invalid %%A operand"
21695 msgstr "ugyldig %%A-operand"
21697 #: config/sparc/sparc.cc:9492
21698 #, c-format
21699 msgid "invalid %%B operand"
21700 msgstr "ugyldig %%B-operand"
21702 #: config/sparc/sparc.cc:9572
21703 #, c-format
21704 msgid "invalid %%C operand"
21705 msgstr "ugyldig %%C-operand"
21707 #: config/sparc/sparc.cc:9604
21708 #, c-format
21709 msgid "invalid %%D operand"
21710 msgstr "ugyldig %%D-operand"
21712 #: config/sparc/sparc.cc:9623
21713 #, c-format
21714 msgid "invalid %%f operand"
21715 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21717 #: config/sparc/sparc.cc:9635
21718 #, c-format
21719 msgid "invalid %%s operand"
21720 msgstr "ugyldig %%s-operand"
21722 #: config/sparc/sparc.cc:9680
21723 #, c-format
21724 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21725 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
21727 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21728 #, c-format
21729 msgid "'B' operand is not constant"
21730 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
21732 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21733 #, c-format
21734 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21735 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
21737 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21738 #, c-format
21739 msgid "'o' operand is not constant"
21740 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
21742 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21743 #, c-format
21744 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21745 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
21747 #: config/v850/v850.cc:271
21748 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21749 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
21751 #: config/v850/v850.cc:885
21752 msgid "output_move_single:"
21753 msgstr "output_move_single:"
21755 #: config/vax/vax.cc:481
21756 #, c-format
21757 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
21758 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
21760 #: config/vax/vax.cc:490
21761 #, c-format
21762 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
21763 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
21765 #: config/vax/vax.cc:578
21766 #, c-format
21767 msgid "symbol used as immediate operand"
21768 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
21770 #: config/vax/vax.cc:1680
21771 msgid "illegal operand detected"
21772 msgstr "ugyldig operand registreret"
21774 #: config/visium/visium.cc:3365
21775 msgid "illegal operand "
21776 msgstr "ugyldig operand "
21778 #: config/visium/visium.cc:3416
21779 msgid "illegal operand address (1)"
21780 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
21782 #: config/visium/visium.cc:3423
21783 msgid "illegal operand address (2)"
21784 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
21786 #: config/visium/visium.cc:3438
21787 msgid "illegal operand address (3)"
21788 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
21790 #: config/visium/visium.cc:3446
21791 msgid "illegal operand address (4)"
21792 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
21794 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:63
21795 #, fuzzy
21796 #| msgid "Generate code for a DLL"
21797 msgid "Unable to load DLL."
21798 msgstr "Generér kode til en DLL"
21800 #: config/xtensa/xtensa.cc:831 config/xtensa/xtensa.cc:869
21801 msgid "bad test"
21802 msgstr "ugyldig test"
21804 #: config/xtensa/xtensa.cc:2989
21805 msgid "invalid mask"
21806 msgstr "ugyldig maske"
21808 #: config/xtensa/xtensa.cc:3041 config/xtensa/xtensa.cc:3051
21809 #, c-format
21810 msgid "invalid %%t/%%b value"
21811 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
21813 #: config/xtensa/xtensa.cc:3130
21814 msgid "no register in address"
21815 msgstr "ingen registre i adresse"
21817 #: config/xtensa/xtensa.cc:3138
21818 msgid "address offset not a constant"
21819 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
21821 #: c/c-objc-common.cc:193
21822 #, fuzzy
21823 msgid "{erroneous}"
21824 msgstr "<anonym %s>"
21826 #: c/c-objc-common.cc:234
21827 msgid "aka"
21828 msgstr "aka"
21830 #: c/c-objc-common.cc:326
21831 msgid "({anonymous})"
21832 msgstr "({anonym})"
21834 #. If we have
21835 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
21836 #. then assume we have a missing semicolon, which would
21837 #. give us:
21838 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
21839 #. ^
21840 #. ;
21841 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
21842 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
21843 #: c/c-parser.cc:2761 c/c-parser.cc:2883 c/c-parser.cc:2897 c/c-parser.cc:6163
21844 #: c/c-parser.cc:6786 c/c-parser.cc:7215 c/c-parser.cc:7394 c/c-parser.cc:7427
21845 #: c/c-parser.cc:7693 c/c-parser.cc:11764 c/c-parser.cc:11799
21846 #: c/c-parser.cc:11830 c/c-parser.cc:11877 c/c-parser.cc:12058
21847 #: c/c-parser.cc:12891 c/c-parser.cc:12966 c/c-parser.cc:13009
21848 #: c/c-parser.cc:19402 c/c-parser.cc:19482 c/c-parser.cc:19811
21849 #: c/c-parser.cc:19837 c/c-parser.cc:19860 c/c-parser.cc:20307
21850 #: c/c-parser.cc:20351 c/gimple-parser.cc:406 c/gimple-parser.cc:447
21851 #: c/gimple-parser.cc:456 c/gimple-parser.cc:665 c/gimple-parser.cc:2261
21852 #: c/gimple-parser.cc:2298 c/gimple-parser.cc:2377 c/gimple-parser.cc:2404
21853 #: c/c-parser.cc:3671 c/c-parser.cc:3861 c/c-parser.cc:3896
21854 #: c/c-parser.cc:12051 c/gimple-parser.cc:2069 c/gimple-parser.cc:2126
21855 #: cp/parser.cc:15350 cp/parser.cc:33084 cp/parser.cc:33720
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid "expected %<;%>"
21858 msgstr "%<;%> forventet"
21860 #: c/c-parser.cc:3355 c/c-parser.cc:4460 c/c-parser.cc:4655 c/c-parser.cc:4713
21861 #: c/c-parser.cc:4771 c/c-parser.cc:5153 c/c-parser.cc:5176 c/c-parser.cc:5185
21862 #: c/c-parser.cc:5236 c/c-parser.cc:5245 c/c-parser.cc:9126 c/c-parser.cc:9194
21863 #: c/c-parser.cc:9704 c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9763 c/c-parser.cc:9875
21864 #: c/c-parser.cc:10694 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:14549
21865 #: c/c-parser.cc:15263 c/c-parser.cc:15322 c/c-parser.cc:15377
21866 #: c/c-parser.cc:17171 c/c-parser.cc:17291 c/c-parser.cc:18625
21867 #: c/c-parser.cc:19902 c/c-parser.cc:20315 c/c-parser.cc:23400
21868 #: c/c-parser.cc:23482 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
21869 #: c/gimple-parser.cc:541 c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:580
21870 #: c/gimple-parser.cc:749 c/gimple-parser.cc:846 c/gimple-parser.cc:1048
21871 #: c/gimple-parser.cc:1074 c/gimple-parser.cc:1077 c/gimple-parser.cc:1208
21872 #: c/gimple-parser.cc:1335 c/gimple-parser.cc:1462 c/gimple-parser.cc:1478
21873 #: c/gimple-parser.cc:1494 c/gimple-parser.cc:1516 c/gimple-parser.cc:1546
21874 #: c/gimple-parser.cc:1572 c/gimple-parser.cc:1779 c/gimple-parser.cc:1991
21875 #: c/gimple-parser.cc:2011 c/gimple-parser.cc:2171 c/gimple-parser.cc:2334
21876 #: c/c-parser.cc:7645 cp/parser.cc:33768
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "expected %<)%>"
21879 msgstr "%<)%> forventet"
21881 #: c/c-parser.cc:4549 c/c-parser.cc:5296 c/c-parser.cc:5448 c/c-parser.cc:5474
21882 #: c/c-parser.cc:5475 c/c-parser.cc:5918 c/c-parser.cc:5962 c/c-parser.cc:7744
21883 #: c/c-parser.cc:9866 c/c-parser.cc:10835 c/c-parser.cc:11189
21884 #: c/c-parser.cc:13952 c/gimple-parser.cc:1755 cp/parser.cc:33732
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "expected %<]%>"
21887 msgstr "%<]%> forventet"
21889 #: c/c-parser.cc:4751
21890 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
21891 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
21893 #. Look for the two `(' tokens.
21894 #: c/c-parser.cc:5205 c/c-parser.cc:5210 c/c-parser.cc:14532
21895 #: c/c-parser.cc:15352 c/c-parser.cc:22676 c/c-parser.cc:23208
21896 #: c/c-parser.cc:23425 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:488
21897 #: c/gimple-parser.cc:527 c/gimple-parser.cc:559 c/gimple-parser.cc:816
21898 #: c/gimple-parser.cc:1042 c/gimple-parser.cc:1068 c/gimple-parser.cc:1195
21899 #: c/gimple-parser.cc:1330 c/gimple-parser.cc:1452 c/gimple-parser.cc:1512
21900 #: c/gimple-parser.cc:1530 c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1960
21901 #: c/gimple-parser.cc:1971 c/gimple-parser.cc:1977 c/gimple-parser.cc:2160
21902 #: c/gimple-parser.cc:2331 c/c-parser.cc:14354 cp/parser.cc:33723
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "expected %<(%>"
21905 msgstr "%<(%> forventet"
21907 #: c/c-parser.cc:5444 c/c-parser.cc:5446 c/c-parser.cc:13856
21908 #: cp/parser.cc:33735 cp/parser.cc:37503 go/gofrontend/embed.cc:439
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "expected %<[%>"
21911 msgstr "%<[%> forventet"
21913 #: c/c-parser.cc:6099 c/c-parser.cc:12394 c/c-parser.cc:19377
21914 #: c/c-parser.cc:19463 c/c-parser.cc:20121 c/c-parser.cc:20993
21915 #: c/c-parser.cc:24656 c/gimple-parser.cc:399 c/gimple-parser.cc:2337
21916 #: c/c-parser.cc:3658 c/c-parser.cc:3885 c/c-parser.cc:11946
21917 #: cp/parser.cc:21039 cp/parser.cc:33729 go/gofrontend/embed.cc:370
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "expected %<{%>"
21920 msgstr "%<{%> forventet"
21922 #: c/c-parser.cc:6394 c/c-parser.cc:6403 c/c-parser.cc:8191 c/c-parser.cc:9331
21923 #: c/c-parser.cc:12158 c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12619
21924 #: c/c-parser.cc:13934 c/c-parser.cc:14954 c/c-parser.cc:15180
21925 #: c/c-parser.cc:15698 c/c-parser.cc:15799 c/c-parser.cc:16333
21926 #: c/c-parser.cc:16769 c/c-parser.cc:16845 c/c-parser.cc:16962
21927 #: c/c-parser.cc:17034 c/c-parser.cc:22538 c/c-parser.cc:23265
21928 #: c/c-parser.cc:23324 c/gimple-parser.cc:582 c/gimple-parser.cc:887
21929 #: c/gimple-parser.cc:2385 c/gimple-parser.cc:2412 c/c-parser.cc:7652
21930 #: c/c-parser.cc:14457 c/c-parser.cc:15804 cp/parser.cc:33762
21931 #: cp/parser.cc:35464 cp/parser.cc:38351 cp/parser.cc:39226
21932 #: go/gofrontend/embed.cc:403
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid "expected %<:%>"
21935 msgstr "%<:%> forventet"
21937 #: c/c-parser.cc:7202 cp/parser.cc:33649
21938 #, gcc-internal-format
21939 msgid "expected %<while%>"
21940 msgstr "%<while%> forventet"
21942 #: c/c-parser.cc:9089 c/c-parser.cc:9282 c/c-parser.cc:9753 c/c-parser.cc:9796
21943 #: c/c-parser.cc:9937 c/c-parser.cc:10684 c/c-parser.cc:15357
21944 #: c/c-parser.cc:16914 c/gimple-parser.cc:1045 c/gimple-parser.cc:1071
21945 #: c/gimple-parser.cc:1199 c/gimple-parser.cc:1202 c/gimple-parser.cc:1534
21946 #: c/gimple-parser.cc:1540 cp/parser.cc:33082 cp/parser.cc:33738
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "expected %<,%>"
21949 msgstr "%<,%> forventet"
21951 #: c/c-parser.cc:9650
21952 msgid "expected %<.%>"
21953 msgstr "%<.%> forventet"
21955 #: c/c-parser.cc:11617 c/c-parser.cc:11649 c/c-parser.cc:11889
21956 #: cp/parser.cc:36038 cp/parser.cc:36059
21957 #, gcc-internal-format
21958 msgid "expected %<@end%>"
21959 msgstr "%<@end%> forventet"
21961 #: c/c-parser.cc:12307 c/gimple-parser.cc:1370 cp/parser.cc:33747
21962 #, gcc-internal-format
21963 msgid "expected %<>%>"
21964 msgstr "%<>%> forventet"
21966 #: c/c-parser.cc:15893 c/c-parser.cc:17309 cp/parser.cc:33771
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
21969 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
21971 #. All following cases are statements with LHS.
21972 #: c/c-parser.cc:16761 c/c-parser.cc:19270 c/c-parser.cc:19317
21973 #: c/c-parser.cc:19474 c/c-parser.cc:19821 c/c-parser.cc:20294
21974 #: c/c-parser.cc:22745 c/c-parser.cc:23466 c/gimple-parser.cc:740
21975 #: c/c-parser.cc:5985 c/c-parser.cc:19394 c/c-parser.cc:19617
21976 #: cp/parser.cc:33750 cp/parser.cc:42078 cp/parser.cc:42251
21977 #, gcc-internal-format
21978 msgid "expected %<=%>"
21979 msgstr "%<=%> forventet"
21981 #: c/c-parser.cc:19405 c/c-parser.cc:19485 c/c-parser.cc:19838
21982 #: c/c-parser.cc:20172 c/gimple-parser.cc:1588 c/gimple-parser.cc:1620
21983 #: c/gimple-parser.cc:1630 c/gimple-parser.cc:2422 cp/parser.cc:33726
21984 #: cp/parser.cc:36248
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "expected %<}%>"
21987 msgstr "%<}%> forventet"
21989 #: c/c-parser.cc:19498 cp/parser.cc:42176
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 #| msgid "expected %<delete%>"
21992 msgid "expected %<else%>"
21993 msgstr "forventede %<delete%>"
21995 #: c/c-parser.cc:21038 c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:44436
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
21998 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
22000 #: c/c-parser.cc:24026 cp/parser.cc:48281
22001 msgid "<message unknown at compile time>"
22002 msgstr ""
22004 #: c/c-typeck.cc:8855
22005 msgid "(anonymous)"
22006 msgstr "(anonym)"
22008 #: c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:18387 cp/parser.cc:33744
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "expected %<<%>"
22011 msgstr "%<<%> forventet"
22013 #: c/gimple-parser.cc:2381 c/gimple-parser.cc:2408 c/gimple-parser.cc:2247
22014 #: c/gimple-parser.cc:2284
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "expected label"
22017 msgstr "forventet etiket"
22019 #: cp/call.cc:4067
22020 #, fuzzy
22021 #| msgid "candidate 1:"
22022 msgid "candidate:"
22023 msgstr "kandidat 1:"
22025 #: cp/call.cc:8208
22026 #, fuzzy
22027 #| msgid "Enable use of DB instruction"
22028 msgid "  after user-defined conversion:"
22029 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
22031 #: cp/call.cc:8372 cp/pt.cc:2022 cp/pt.cc:26168
22032 #, fuzzy
22033 msgid "candidate is:"
22034 msgid_plural "candidates are:"
22035 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
22036 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
22038 #: cp/call.cc:12818 cp/call.cc:13230
22039 msgid "candidate 1:"
22040 msgstr "kandidat 1:"
22042 #: cp/call.cc:12820 cp/call.cc:13231
22043 msgid "candidate 2:"
22044 msgstr "kandidat 2:"
22046 #: cp/decl.cc:3588
22047 msgid "jump to label %qD"
22048 msgstr "spring til etiketten %qD"
22050 #: cp/decl.cc:3589
22051 msgid "jump to case label"
22052 msgstr "spring til case-etiket"
22054 #: cp/error.cc:462
22055 msgid "<missing>"
22056 msgstr "<manglende>"
22058 #: cp/error.cc:564
22059 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22060 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
22062 #: cp/error.cc:566
22063 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22064 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
22066 #: cp/error.cc:733
22067 msgid "<type error>"
22068 msgstr "<typefejl>"
22070 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22071 #: cp/error.cc:840
22072 msgid "<lambda"
22073 msgstr "<lambda"
22075 #: cp/error.cc:850 objc/objc-act.cc:6362 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22076 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2831
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "<unnamed>"
22079 msgstr "<unavngivet>"
22081 #: cp/error.cc:852
22082 #, c-format
22083 msgid "<unnamed %s>"
22084 msgstr "<unavngivet %s>"
22086 #: cp/error.cc:990
22087 msgid "<typeprefixerror>"
22088 msgstr "<typeprefixerror>"
22090 #: cp/error.cc:1131
22091 #, c-format
22092 msgid "(static initializers for %s)"
22093 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
22095 #: cp/error.cc:1133
22096 #, fuzzy, c-format
22097 #| msgid "(static %s for %s)"
22098 msgid "(static destructors for %s)"
22099 msgstr "(statisk %s for %s)"
22101 #: cp/error.cc:1179
22102 #, fuzzy
22103 #| msgid "structure"
22104 msgid "<structured bindings>"
22105 msgstr "struktur"
22107 #: cp/error.cc:1303
22108 msgid "vtable for "
22109 msgstr ""
22111 #: cp/error.cc:1327
22112 msgid "<return value> "
22113 msgstr ""
22115 #: cp/error.cc:1342
22116 #, fuzzy
22117 msgid "{anonymous}"
22118 msgstr "<anonym %s>"
22120 #: cp/error.cc:1344
22121 #, fuzzy
22122 #| msgid "((anonymous))"
22123 msgid "(anonymous namespace)"
22124 msgstr "((anonym))"
22126 #: cp/error.cc:1444
22127 #, fuzzy
22128 msgid "<template arguments error>"
22129 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
22131 #: cp/error.cc:1469
22132 msgid "<enumerator>"
22133 msgstr ""
22135 #: cp/error.cc:1533
22136 #, fuzzy
22137 #| msgid "declaration of `%#D'"
22138 msgid "<declaration error>"
22139 msgstr "omerklæring af '%#D'"
22141 #: cp/error.cc:2099 cp/error.cc:2119
22142 #, fuzzy
22143 #| msgid "template parameter `%#D'"
22144 msgid "<template parameter error>"
22145 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
22147 #: cp/error.cc:2249
22148 msgid "<statement>"
22149 msgstr ""
22151 #: cp/error.cc:2279 cp/error.cc:3374 c-family/c-pretty-print.cc:2661
22152 #, gcc-internal-format
22153 msgid "<unknown>"
22154 msgstr ""
22156 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
22157 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
22158 #: cp/error.cc:2297
22159 #, fuzzy
22160 #| msgid "  in thrown expression"
22161 msgid "<throw-expression>"
22162 msgstr "  i kastet udtryk"
22164 #: cp/error.cc:2398
22165 msgid "<ubsan routine call>"
22166 msgstr ""
22168 #: cp/error.cc:2889
22169 msgid "<unparsed>"
22170 msgstr ""
22172 #: cp/error.cc:3046
22173 msgid "<lambda>"
22174 msgstr ""
22176 #: cp/error.cc:3085
22177 msgid "*this"
22178 msgstr ""
22180 #: cp/error.cc:3099
22181 #, fuzzy
22182 #| msgid "parse error"
22183 msgid "<expression error>"
22184 msgstr "tolkningsfejl"
22186 #: cp/error.cc:3114
22187 msgid "<unknown operator>"
22188 msgstr ""
22190 #: cp/error.cc:3589
22191 msgid "At global scope:"
22192 msgstr ""
22194 #: cp/error.cc:3648
22195 #, fuzzy
22196 #| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
22197 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
22198 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
22200 #: cp/error.cc:3653
22201 #, fuzzy
22202 #| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
22203 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
22204 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
22206 #: cp/error.cc:3659
22207 #, fuzzy
22208 #| msgid "    inlined from %qs"
22209 msgid "    inlined from %qD"
22210 msgstr "    indlejret fra %qs"
22212 #: cp/error.cc:3686
22213 #, fuzzy
22214 #| msgid "In member function `%s':"
22215 msgid "In static member function %qD"
22216 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
22218 #: cp/error.cc:3688
22219 #, fuzzy
22220 #| msgid "In construct"
22221 msgid "In copy constructor %qD"
22222 msgstr "I konstruktionen"
22224 #: cp/error.cc:3690
22225 #, fuzzy
22226 #| msgid "In construct"
22227 msgid "In constructor %qD"
22228 msgstr "I konstruktionen"
22230 #: cp/error.cc:3692
22231 #, fuzzy
22232 #| msgid "In construct"
22233 msgid "In destructor %qD"
22234 msgstr "I konstruktionen"
22236 #: cp/error.cc:3694
22237 #, fuzzy
22238 #| msgid "In function"
22239 msgid "In lambda function"
22240 msgstr "I funktionen"
22242 #: cp/error.cc:3696
22243 #, fuzzy
22244 #| msgid "In member function %qs"
22245 msgid "In member function %qD"
22246 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
22248 #: cp/error.cc:3699
22249 #, fuzzy
22250 #| msgid "In function %qs"
22251 msgid "In function %qD"
22252 msgstr "I funktionen %qs"
22254 #: cp/error.cc:3722
22255 #, fuzzy, c-format
22256 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22257 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
22258 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
22260 #: cp/error.cc:3723
22261 #, fuzzy
22262 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22263 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
22264 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
22266 #: cp/error.cc:3748 cp/error.cc:3902
22267 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
22268 msgstr ""
22270 #: cp/error.cc:3751 cp/error.cc:3905
22271 msgid "%r%s:%d:%R   "
22272 msgstr ""
22274 #: cp/error.cc:3759
22275 #, c-format
22276 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
22277 msgstr ""
22279 #: cp/error.cc:3760
22280 #, c-format
22281 msgid "required by substitution of %qS\n"
22282 msgstr ""
22284 #: cp/error.cc:3765
22285 msgid "recursively required from %q#D\n"
22286 msgstr ""
22288 #: cp/error.cc:3766
22289 msgid "required from %q#D\n"
22290 msgstr ""
22292 #: cp/error.cc:3773
22293 #, fuzzy
22294 #| msgid "called from here"
22295 msgid "recursively required from here\n"
22296 msgstr "kaldt herfra"
22298 #: cp/error.cc:3774
22299 #, fuzzy
22300 #| msgid "called from here"
22301 msgid "required from here\n"
22302 msgstr "kaldt herfra"
22304 #: cp/error.cc:3826
22305 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22306 msgstr ""
22308 #: cp/error.cc:3832
22309 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
22310 msgstr ""
22312 #: cp/error.cc:3886
22313 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22314 msgstr ""
22316 #: cp/error.cc:3890
22317 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
22318 msgstr ""
22320 #: cp/parser.cc:6140
22321 #, fuzzy
22322 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
22323 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22325 #: cp/parser.cc:6141
22326 #, fuzzy
22327 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
22328 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22330 #: cp/parser.cc:21883
22331 #, fuzzy
22332 #| msgid "template argument %d is invalid"
22333 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
22334 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
22336 #: cp/parser.cc:21886
22337 #, fuzzy
22338 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22339 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
22340 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
22342 #: cp/parser.cc:21888
22343 #, fuzzy
22344 #| msgid "`%T' is not a template type"
22345 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
22346 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
22348 #: cp/parser.cc:21890
22349 #, fuzzy
22350 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
22351 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
22352 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
22354 #: cp/parser.cc:21892
22355 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
22356 msgstr ""
22358 #: cp/pt.cc:2020 cp/semantics.cc:5992
22359 #, fuzzy
22360 msgid "candidates are:"
22361 msgstr "candidate%s: %+#D"
22363 #: cp/rtti.cc:592
22364 #, fuzzy
22365 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
22366 msgid "target is not pointer or reference to class"
22367 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
22369 #: cp/rtti.cc:597
22370 #, fuzzy
22371 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
22372 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
22373 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
22375 #: cp/rtti.cc:603
22376 #, fuzzy
22377 #| msgid "cannot declare pointers to references"
22378 msgid "target is not pointer or reference"
22379 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
22381 #: cp/rtti.cc:619
22382 #, fuzzy
22383 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
22384 msgid "source is not a pointer"
22385 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
22387 #: cp/rtti.cc:624
22388 #, fuzzy
22389 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
22390 msgid "source is not a pointer to class"
22391 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
22393 #: cp/rtti.cc:629
22394 #, fuzzy
22395 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
22396 msgid "source is a pointer to incomplete type"
22397 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
22399 #: cp/rtti.cc:642
22400 #, fuzzy
22401 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
22402 msgid "source is not of class type"
22403 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
22405 #: cp/rtti.cc:647
22406 #, fuzzy
22407 #| msgid "return type is an incomplete type"
22408 msgid "source is of incomplete class type"
22409 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
22411 #: cp/rtti.cc:658
22412 msgid "conversion casts away constness"
22413 msgstr ""
22415 #: cp/rtti.cc:818
22416 msgid "source type is not polymorphic"
22417 msgstr ""
22419 #: cp/typeck.cc:7328 c/c-typeck.cc:4601
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "wrong type argument to unary minus"
22422 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
22424 #: cp/typeck.cc:7329 c/c-typeck.cc:4588
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "wrong type argument to unary plus"
22427 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
22429 #: cp/typeck.cc:7356 c/c-typeck.cc:4645
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "wrong type argument to bit-complement"
22432 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
22434 #: cp/typeck.cc:7373 c/c-typeck.cc:4653
22435 #, gcc-internal-format
22436 msgid "wrong type argument to abs"
22437 msgstr "forkert parametertype til abs"
22439 #: cp/typeck.cc:7385 c/c-typeck.cc:4675
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "wrong type argument to conjugation"
22442 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
22444 #: cp/typeck.cc:7407
22445 #, fuzzy
22446 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
22447 msgid "in argument to unary !"
22448 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
22450 #: cp/typeck.cc:7456
22451 msgid "no pre-increment operator for type"
22452 msgstr ""
22454 #: cp/typeck.cc:7458
22455 msgid "no post-increment operator for type"
22456 msgstr ""
22458 #: cp/typeck.cc:7460
22459 msgid "no pre-decrement operator for type"
22460 msgstr ""
22462 #: cp/typeck.cc:7462
22463 msgid "no post-decrement operator for type"
22464 msgstr ""
22466 #: fortran/arith.cc:1492
22467 #, fuzzy
22468 #| msgid "missing binary operator"
22469 msgid "elemental binary operation"
22470 msgstr "manglende binær operator"
22472 #: fortran/check.cc:70
22473 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
22474 msgstr ""
22476 #: fortran/check.cc:3705
22477 #, c-format
22478 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
22479 msgstr ""
22481 #: fortran/check.cc:3914 fortran/check.cc:3996 fortran/check.cc:4061
22482 #, c-format
22483 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
22484 msgstr ""
22486 #: fortran/check.cc:4402 fortran/intrinsic.cc:4828
22487 #, c-format
22488 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
22489 msgstr ""
22491 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3649
22492 #, c-format
22493 msgid ""
22494 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
22495 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
22496 "\n"
22497 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
22498 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
22499 "\n"
22500 msgstr ""
22502 #: fortran/error.cc:984
22503 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
22504 msgstr ""
22506 #: fortran/error.cc:986
22507 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
22508 msgstr ""
22510 #: fortran/error.cc:988
22511 msgid "Fortran 2018:"
22512 msgstr ""
22514 #: fortran/error.cc:990
22515 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
22516 msgstr ""
22518 #: fortran/error.cc:996
22519 msgid "GNU Extension:"
22520 msgstr ""
22522 #: fortran/error.cc:998
22523 msgid "Legacy Extension:"
22524 msgstr ""
22526 #: fortran/error.cc:1000
22527 msgid "Obsolescent feature:"
22528 msgstr ""
22530 #: fortran/error.cc:1002
22531 msgid "Deleted feature:"
22532 msgstr ""
22534 #: fortran/expr.cc:3792
22535 #, fuzzy
22536 #| msgid "assignment"
22537 msgid "array assignment"
22538 msgstr "tildeling"
22540 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
22541 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
22542 msgstr ""
22544 #. Macros for unified error messages.
22545 #: fortran/frontend-passes.cc:4082
22546 #, c-format
22547 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
22548 msgstr ""
22550 #: fortran/frontend-passes.cc:4085
22551 #, fuzzy, c-format
22552 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22553 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
22554 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22556 #: fortran/frontend-passes.cc:4088
22557 #, fuzzy, c-format
22558 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22559 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
22560 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22562 #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:920
22563 #, fuzzy, c-format
22564 #| msgid "warning:"
22565 msgid "Driving:"
22566 msgstr "advarsel: "
22568 #: fortran/interface.cc:3647 fortran/intrinsic.cc:4506
22569 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
22570 msgstr ""
22572 #: fortran/intrinsic.cc:4865
22573 msgid "available since Fortran 77"
22574 msgstr ""
22576 #: fortran/intrinsic.cc:4869
22577 msgid "obsolescent in Fortran 95"
22578 msgstr ""
22580 #: fortran/intrinsic.cc:4873
22581 #, fuzzy
22582 #| msgid "deleting array `%#D'"
22583 msgid "deleted in Fortran 95"
22584 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
22586 #: fortran/intrinsic.cc:4877
22587 msgid "new in Fortran 95"
22588 msgstr ""
22590 #: fortran/intrinsic.cc:4881
22591 msgid "new in Fortran 2003"
22592 msgstr ""
22594 #: fortran/intrinsic.cc:4885
22595 msgid "new in Fortran 2008"
22596 msgstr ""
22598 #: fortran/intrinsic.cc:4889
22599 msgid "new in Fortran 2018"
22600 msgstr ""
22602 #: fortran/intrinsic.cc:4893
22603 #, fuzzy
22604 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
22605 msgid "a GNU Fortran extension"
22606 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
22608 #: fortran/intrinsic.cc:4897
22609 msgid "for backward compatibility"
22610 msgstr ""
22612 #: fortran/io.cc:1873
22613 #, c-format
22614 msgid "%s tag"
22615 msgstr ""
22617 #: fortran/io.cc:3373
22618 msgid "internal unit in WRITE"
22619 msgstr ""
22621 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22622 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22623 #: fortran/io.cc:4734
22624 #, c-format
22625 msgid "%s tag with INQUIRE"
22626 msgstr ""
22628 #: fortran/matchexp.cc:28
22629 #, fuzzy, c-format
22630 #| msgid "integer overflow in expression"
22631 msgid "Syntax error in expression at %C"
22632 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
22634 #: fortran/module.cc:1254
22635 #, fuzzy
22636 #| msgid "unexpected operand"
22637 msgid "Unexpected EOF"
22638 msgstr "uventet operand"
22640 #: fortran/module.cc:1379
22641 msgid "Name too long"
22642 msgstr ""
22644 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22645 #: fortran/module.cc:1604
22646 msgid "Bad name"
22647 msgstr ""
22649 #: fortran/module.cc:1628
22650 #, fuzzy
22651 msgid "Expected name"
22652 msgstr "uventet operand"
22654 #: fortran/module.cc:1631
22655 #, fuzzy
22656 msgid "Expected left parenthesis"
22657 msgstr "uventet operand"
22659 #: fortran/module.cc:1634
22660 msgid "Expected right parenthesis"
22661 msgstr ""
22663 #: fortran/module.cc:1637
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Expected integer"
22666 msgstr "uventet operand"
22668 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22669 #, fuzzy
22670 #| msgid "unexpected operand"
22671 msgid "Expected string"
22672 msgstr "uventet operand"
22674 #: fortran/module.cc:1665
22675 msgid "find_enum(): Enum not found"
22676 msgstr ""
22678 #: fortran/module.cc:2235
22679 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22680 msgstr ""
22682 #: fortran/module.cc:2475
22683 #, fuzzy
22684 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
22685 msgid "Expected attribute bit name"
22686 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
22688 #: fortran/module.cc:3474
22689 #, fuzzy
22690 #| msgid "section pointer missing"
22691 msgid "Expected integer string"
22692 msgstr "sektionshenvisning mangler"
22694 #: fortran/module.cc:3478
22695 msgid "Error converting integer"
22696 msgstr ""
22698 #: fortran/module.cc:3500
22699 #, fuzzy
22700 #| msgid "unterminated format string"
22701 msgid "Expected real string"
22702 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
22704 #: fortran/module.cc:3725
22705 #, fuzzy
22706 #| msgid "unexpected address expression"
22707 msgid "Expected expression type"
22708 msgstr "uventet adresseudtryk"
22710 #: fortran/module.cc:3805
22711 #, fuzzy
22712 #| msgid "bad operand"
22713 msgid "Bad operator"
22714 msgstr "ugyldig operand"
22716 #: fortran/module.cc:3922
22717 #, fuzzy
22718 #| msgid "overflow in constant expression"
22719 msgid "Bad type in constant expression"
22720 msgstr "overløb i konstant udtryk"
22722 #: fortran/module.cc:7380
22723 #, fuzzy
22724 #| msgid "unexpected PIC symbol"
22725 msgid "Unexpected end of module"
22726 msgstr "uventet PIC-symbol"
22728 #: fortran/parse.cc:1947
22729 msgid "arithmetic IF"
22730 msgstr ""
22732 #: fortran/parse.cc:1956
22733 #, fuzzy
22734 #| msgid "Invalid declaration"
22735 msgid "attribute declaration"
22736 msgstr "Ugyldig erklæring"
22738 #: fortran/parse.cc:1992
22739 #, fuzzy
22740 #| msgid "empty declaration"
22741 msgid "data declaration"
22742 msgstr "tom erklæring"
22744 #: fortran/parse.cc:2010
22745 #, fuzzy
22746 #| msgid "empty declaration"
22747 msgid "derived type declaration"
22748 msgstr "tom erklæring"
22750 #: fortran/parse.cc:2137
22751 msgid "block IF"
22752 msgstr ""
22754 #: fortran/parse.cc:2146
22755 msgid "implied END DO"
22756 msgstr ""
22758 #: fortran/parse.cc:2240 fortran/resolve.cc:12425
22759 msgid "assignment"
22760 msgstr "tildeling"
22762 #: fortran/parse.cc:2243 fortran/resolve.cc:12491 fortran/resolve.cc:12494
22763 #, fuzzy
22764 #| msgid "assignment"
22765 msgid "pointer assignment"
22766 msgstr "tildeling"
22768 #: fortran/parse.cc:2267
22769 msgid "simple IF"
22770 msgstr ""
22772 #: fortran/resolve.cc:2413 fortran/resolve.cc:2608
22773 msgid "elemental procedure"
22774 msgstr ""
22776 #: fortran/resolve.cc:2511
22777 #, fuzzy
22778 #| msgid "invalid type argument"
22779 msgid "allocatable argument"
22780 msgstr "ugyldig typeparameter"
22782 #: fortran/resolve.cc:2516
22783 #, fuzzy
22784 #| msgid "no arguments"
22785 msgid "asynchronous argument"
22786 msgstr "ingen parametre"
22788 #: fortran/resolve.cc:2521
22789 #, fuzzy
22790 #| msgid "no arguments"
22791 msgid "optional argument"
22792 msgstr "ingen parametre"
22794 #: fortran/resolve.cc:2526
22795 #, fuzzy
22796 #| msgid "no arguments"
22797 msgid "pointer argument"
22798 msgstr "ingen parametre"
22800 #: fortran/resolve.cc:2531
22801 #, fuzzy
22802 #| msgid "no arguments"
22803 msgid "target argument"
22804 msgstr "ingen parametre"
22806 #: fortran/resolve.cc:2536
22807 #, fuzzy
22808 #| msgid "invalid type argument"
22809 msgid "value argument"
22810 msgstr "ugyldig typeparameter"
22812 #: fortran/resolve.cc:2541
22813 #, fuzzy
22814 #| msgid "no arguments"
22815 msgid "volatile argument"
22816 msgstr "ingen parametre"
22818 #: fortran/resolve.cc:2546
22819 #, fuzzy
22820 #| msgid "invalid type argument"
22821 msgid "assumed-shape argument"
22822 msgstr "ugyldig typeparameter"
22824 #: fortran/resolve.cc:2551
22825 #, fuzzy
22826 #| msgid "no arguments"
22827 msgid "assumed-rank argument"
22828 msgstr "ingen parametre"
22830 #: fortran/resolve.cc:2556
22831 #, fuzzy
22832 #| msgid "no arguments"
22833 msgid "coarray argument"
22834 msgstr "ingen parametre"
22836 #: fortran/resolve.cc:2561
22837 #, fuzzy
22838 #| msgid "invalid type argument"
22839 msgid "parametrized derived type argument"
22840 msgstr "ugyldig typeparameter"
22842 #: fortran/resolve.cc:2566
22843 #, fuzzy
22844 #| msgid "no arguments"
22845 msgid "polymorphic argument"
22846 msgstr "ingen parametre"
22848 #: fortran/resolve.cc:2571
22849 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
22850 msgstr ""
22852 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
22853 #. See also TS 29113, Note 6.1.
22854 #: fortran/resolve.cc:2578
22855 #, fuzzy
22856 #| msgid "invalid type argument"
22857 msgid "assumed-type argument"
22858 msgstr "ugyldig typeparameter"
22860 #: fortran/resolve.cc:2589
22861 msgid "array result"
22862 msgstr ""
22864 #: fortran/resolve.cc:2594
22865 #, fuzzy
22866 #| msgid "Do not allocate BK register"
22867 msgid "pointer or allocatable result"
22868 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
22870 #: fortran/resolve.cc:2601
22871 msgid "result with non-constant character length"
22872 msgstr ""
22874 #: fortran/resolve.cc:2613
22875 msgid "bind(c) procedure"
22876 msgstr ""
22878 #: fortran/resolve.cc:4175
22879 #, c-format
22880 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
22881 msgstr ""
22883 #: fortran/resolve.cc:4192
22884 #, c-format
22885 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22886 msgstr ""
22888 #: fortran/resolve.cc:4210 fortran/resolve.cc:4393 fortran/resolve.cc:4548
22889 #, c-format
22890 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
22891 msgstr ""
22893 #: fortran/resolve.cc:4220
22894 #, c-format
22895 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
22896 msgstr ""
22898 #: fortran/resolve.cc:4225
22899 #, c-format
22900 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22901 msgstr ""
22903 #: fortran/resolve.cc:4240
22904 #, c-format
22905 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
22906 msgstr ""
22908 #: fortran/resolve.cc:4283
22909 #, c-format
22910 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22911 msgstr ""
22913 #: fortran/resolve.cc:4306
22914 #, c-format
22915 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
22916 msgstr ""
22918 #: fortran/resolve.cc:4320
22919 #, fuzzy
22920 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
22921 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
22922 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
22924 #: fortran/resolve.cc:4429
22925 #, c-format
22926 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
22927 msgstr ""
22929 #: fortran/resolve.cc:4435
22930 #, c-format
22931 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22932 msgstr ""
22934 #: fortran/resolve.cc:4449
22935 #, fuzzy, c-format
22936 #| msgid "unknown register name: %s"
22937 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
22938 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22940 #: fortran/resolve.cc:4452
22941 #, fuzzy, c-format
22942 #| msgid "unknown register name: %s"
22943 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
22944 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22946 #: fortran/resolve.cc:4457
22947 #, c-format
22948 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22949 msgstr ""
22951 #: fortran/resolve.cc:4462
22952 #, c-format
22953 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22954 msgstr ""
22956 #: fortran/resolve.cc:7437
22957 msgid "Loop variable"
22958 msgstr ""
22960 #: fortran/resolve.cc:7441
22961 msgid "iterator variable"
22962 msgstr ""
22964 #: fortran/resolve.cc:7445
22965 msgid "Start expression in DO loop"
22966 msgstr ""
22968 #: fortran/resolve.cc:7449
22969 #, fuzzy
22970 #| msgid "invalid expression as operand"
22971 msgid "End expression in DO loop"
22972 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
22974 #: fortran/resolve.cc:7453
22975 msgid "Step expression in DO loop"
22976 msgstr ""
22978 #: fortran/resolve.cc:7740 fortran/resolve.cc:7743
22979 msgid "DEALLOCATE object"
22980 msgstr ""
22982 #: fortran/resolve.cc:8121 fortran/resolve.cc:8124
22983 msgid "ALLOCATE object"
22984 msgstr ""
22986 #: fortran/resolve.cc:8361 fortran/resolve.cc:10343 fortran/resolve.cc:10464
22987 msgid "STAT variable"
22988 msgstr ""
22990 #: fortran/resolve.cc:8412 fortran/resolve.cc:10355 fortran/resolve.cc:10476
22991 msgid "ERRMSG variable"
22992 msgstr ""
22994 #: fortran/resolve.cc:10145
22995 msgid "item in READ"
22996 msgstr ""
22998 #: fortran/resolve.cc:10367
22999 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23000 msgstr ""
23002 #: fortran/trans-array.cc:1918
23003 #, c-format
23004 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23005 msgstr ""
23007 #: fortran/trans-array.cc:6235
23008 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23009 msgstr ""
23011 #: fortran/trans-array.cc:10211
23012 #, c-format
23013 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23014 msgstr ""
23016 #: fortran/trans-decl.cc:6206
23017 #, c-format
23018 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23019 msgstr ""
23021 #: fortran/trans-decl.cc:6214
23022 #, c-format
23023 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23024 msgstr ""
23026 #: fortran/trans-expr.cc:10381
23027 #, c-format
23028 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23029 msgstr ""
23031 #: fortran/trans-expr.cc:11941
23032 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23033 msgstr ""
23035 #: fortran/trans-intrinsic.cc:983
23036 #, c-format
23037 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23038 msgstr ""
23040 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518
23041 #, c-format
23042 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23043 msgstr ""
23045 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613
23046 #, fuzzy, c-format
23047 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
23048 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23049 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
23051 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6661
23052 #, c-format
23053 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23054 msgstr ""
23056 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6671
23057 #, c-format
23058 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23059 msgstr ""
23061 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6678
23062 #, c-format
23063 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23064 msgstr ""
23066 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6760
23067 #, c-format
23068 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23069 msgstr ""
23071 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6828
23072 #, c-format
23073 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23074 msgstr ""
23076 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6894
23077 #, c-format
23078 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23079 msgstr ""
23081 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6902 fortran/trans-intrinsic.cc:6947
23082 #, c-format
23083 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23084 msgstr ""
23086 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9300
23087 #, c-format
23088 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23089 msgstr ""
23091 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9332
23092 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23093 msgstr ""
23095 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12290
23096 #, c-format
23097 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23098 msgstr ""
23100 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12302
23101 #, c-format
23102 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23103 msgstr ""
23105 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12314
23106 #, c-format
23107 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23108 msgstr ""
23110 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12326
23111 #, c-format
23112 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23113 msgstr ""
23115 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12334
23116 #, c-format
23117 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23118 msgstr ""
23120 #: fortran/trans-io.cc:587
23121 #, fuzzy
23122 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
23123 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23124 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
23126 #: fortran/trans-io.cc:596
23127 #, fuzzy
23128 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
23129 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23130 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
23132 #: fortran/trans-stmt.cc:156
23133 msgid "Assigned label is not a target label"
23134 msgstr ""
23136 #: fortran/trans-stmt.cc:1290
23137 #, c-format
23138 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23139 msgstr ""
23141 #: fortran/trans-stmt.cc:2488
23142 msgid "Loop iterates infinitely"
23143 msgstr ""
23145 #: fortran/trans-stmt.cc:2508 fortran/trans-stmt.cc:2764
23146 #, fuzzy
23147 #| msgid "output pipe has been closed"
23148 msgid "Loop variable has been modified"
23149 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
23151 #: fortran/trans-stmt.cc:2617
23152 msgid "DO step value is zero"
23153 msgstr ""
23155 #: fortran/trans.cc:47
23156 #, fuzzy
23157 #| msgid "forming reference to void"
23158 msgid "Array reference out of bounds"
23159 msgstr "danner reference til void"
23161 #: fortran/trans.cc:742 fortran/trans.cc:817
23162 #, fuzzy, c-format
23163 #| msgid "Memory allocation failed"
23164 msgid "Error allocating %lu bytes"
23165 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
23167 #: fortran/trans.cc:1026
23168 #, c-format
23169 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
23170 msgstr ""
23172 #: fortran/trans.cc:1032
23173 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
23174 msgstr ""
23176 #: fortran/trans.cc:1761 fortran/trans.cc:1920
23177 #, c-format
23178 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
23179 msgstr ""
23181 #: fortran/trans.cc:2078
23182 #, c-format
23183 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
23184 msgstr ""
23186 #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:148
23187 msgid "lseek failed while reading export data"
23188 msgstr ""
23190 #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:155
23191 msgid "memory allocation failed while reading export data"
23192 msgstr ""
23194 #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:163
23195 msgid "read failed while reading export data"
23196 msgstr ""
23198 #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:169
23199 msgid "short read while reading export data"
23200 msgstr ""
23202 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:684 cp/cvt.cc:1401
23203 #: rust/backend/rust-tree.cc:514
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "value computed is not used"
23206 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
23208 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
23209 msgid "invalid use of type"
23210 msgstr "ugyldig brug af type"
23212 #: go/gofrontend/expressions.cc:3549 go/gofrontend/expressions.cc:3565
23213 msgid "constant refers to itself"
23214 msgstr "konstant har reference til sig selv"
23216 #: go/gofrontend/expressions.cc:4677 go/gofrontend/expressions.cc:5176
23217 #, fuzzy
23218 #| msgid "unexpected operand"
23219 msgid "expected pointer"
23220 msgstr "uventet operand"
23222 #: go/gofrontend/expressions.cc:5147
23223 msgid "expected numeric type"
23224 msgstr "forventet numerisk type"
23226 #: go/gofrontend/expressions.cc:5152
23227 msgid "expected boolean type"
23228 msgstr "forventet boolesk type"
23230 #: go/gofrontend/expressions.cc:5157 c/c-parser.cc:16673 c/c-parser.cc:16680
23231 #: cp/parser.cc:39986 cp/parser.cc:39993
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 msgid "expected integer"
23234 msgstr "uventet operand"
23236 #: go/gofrontend/expressions.cc:6937
23237 msgid "invalid comparison of nil with nil"
23238 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
23240 #: go/gofrontend/expressions.cc:6943 go/gofrontend/expressions.cc:6961
23241 msgid "incompatible types in binary expression"
23242 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
23244 #: go/gofrontend/expressions.cc:6981
23245 #, fuzzy
23246 #| msgid "division by zero"
23247 msgid "integer division by zero"
23248 msgstr "division med nul"
23250 #: go/gofrontend/expressions.cc:6989
23251 msgid "shift of non-integer operand"
23252 msgstr ""
23254 #: go/gofrontend/expressions.cc:6992 go/gofrontend/expressions.cc:6995
23255 #: go/gofrontend/expressions.cc:7003
23256 #, fuzzy
23257 #| msgid "switch quantity not an integer"
23258 msgid "shift count not integer"
23259 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
23261 #: go/gofrontend/expressions.cc:7008
23262 #, fuzzy
23263 #| msgid "negative insn length"
23264 msgid "negative shift count"
23265 msgstr "negativ instruktionslængde"
23267 #: go/gofrontend/expressions.cc:7892
23268 #, fuzzy
23269 #| msgid "called object is not a function"
23270 msgid "object is not a method"
23271 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
23273 #: go/gofrontend/expressions.cc:7909
23274 #, fuzzy
23275 #| msgid "cast does not match function type"
23276 msgid "method type does not match object type"
23277 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
23279 #: go/gofrontend/expressions.cc:8323
23280 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
23281 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
23283 #: go/gofrontend/expressions.cc:8334
23284 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
23285 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
23287 #: go/gofrontend/expressions.cc:8348
23288 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
23289 msgstr ""
23291 #: go/gofrontend/expressions.cc:8373 go/gofrontend/expressions.cc:8409
23292 #: go/gofrontend/expressions.cc:8850 go/gofrontend/expressions.cc:10206
23293 #: go/gofrontend/expressions.cc:10351 go/gofrontend/expressions.cc:10397
23294 #: go/gofrontend/expressions.cc:10432 go/gofrontend/expressions.cc:10508
23295 #: go/gofrontend/expressions.cc:10533 go/gofrontend/expressions.cc:12688
23296 #: go/gofrontend/expressions.cc:12705 go/gofrontend/expressions.cc:12721
23297 msgid "not enough arguments"
23298 msgstr "ikke nok parametre"
23300 #: go/gofrontend/expressions.cc:8375 go/gofrontend/expressions.cc:8411
23301 #: go/gofrontend/expressions.cc:10211 go/gofrontend/expressions.cc:10334
23302 #: go/gofrontend/expressions.cc:10356 go/gofrontend/expressions.cc:10437
23303 #: go/gofrontend/expressions.cc:10510 go/gofrontend/expressions.cc:10535
23304 #: go/gofrontend/expressions.cc:11416 go/gofrontend/expressions.cc:12693
23305 #: go/gofrontend/expressions.cc:12707 go/gofrontend/expressions.cc:12728
23306 #: cp/pt.cc:9220
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "too many arguments"
23309 msgstr "for mange parametre"
23311 #: go/gofrontend/expressions.cc:8413
23312 msgid "argument 1 must be a map"
23313 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
23315 #: go/gofrontend/expressions.cc:8880
23316 msgid "invalid type for make function"
23317 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
23319 #: go/gofrontend/expressions.cc:8893
23320 msgid "length required when allocating a slice"
23321 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
23323 #: go/gofrontend/expressions.cc:8937
23324 msgid "len larger than cap"
23325 msgstr "len større end cap"
23327 #: go/gofrontend/expressions.cc:8946
23328 msgid "too many arguments to make"
23329 msgstr "for mange parametre for make"
23331 #: go/gofrontend/expressions.cc:10255
23332 msgid "argument must be array or slice or channel"
23333 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
23335 #: go/gofrontend/expressions.cc:10265
23336 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
23337 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
23339 #: go/gofrontend/expressions.cc:10302
23340 msgid "unsupported argument type to builtin function"
23341 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
23343 #: go/gofrontend/expressions.cc:10313
23344 msgid "argument must be channel"
23345 msgstr "parameter skal være kanal"
23347 #: go/gofrontend/expressions.cc:10315
23348 msgid "cannot close receive-only channel"
23349 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
23351 #: go/gofrontend/expressions.cc:10326
23352 #, fuzzy
23353 #| msgid "argument 2 has invalid type"
23354 msgid "argument to builtin has void type"
23355 msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
23357 #: go/gofrontend/expressions.cc:10342
23358 msgid "argument must be a field reference"
23359 msgstr "parameter skal være en feltreference"
23361 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
23362 msgid "left argument must be a slice"
23363 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
23365 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
23366 msgid "element types must be the same"
23367 msgstr "elementtyper skal være ens"
23369 #: go/gofrontend/expressions.cc:10385
23370 msgid "first argument must be []byte"
23371 msgstr "første parameter skal være []byte"
23373 #: go/gofrontend/expressions.cc:10388
23374 msgid "second argument must be slice or string"
23375 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
23377 #: go/gofrontend/expressions.cc:10500
23378 msgid "argument must have complex type"
23379 msgstr "parameter skal have kompleks type"
23381 #: go/gofrontend/expressions.cc:10519
23382 msgid "complex arguments must have identical types"
23383 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
23385 #: go/gofrontend/expressions.cc:10521
23386 msgid "complex arguments must have floating-point type"
23387 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
23389 #: go/gofrontend/expressions.cc:11181
23390 msgid "type conversion result count mismatch"
23391 msgstr ""
23393 #: go/gofrontend/expressions.cc:11195 go/gofrontend/expressions.cc:12634
23394 #: go/gofrontend/expressions.cc:13070
23395 msgid "expected function"
23396 msgstr "forventet funktion"
23398 #: go/gofrontend/expressions.cc:11223
23399 msgid "multiple-value argument in single-value context"
23400 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
23402 #: go/gofrontend/expressions.cc:11420
23403 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
23404 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
23406 #: go/gofrontend/expressions.cc:12642
23407 msgid "function result count mismatch"
23408 msgstr ""
23410 #: go/gofrontend/expressions.cc:12660
23411 msgid "incompatible type for receiver"
23412 msgstr "uforenelige typer for modtager"
23414 #: go/gofrontend/expressions.cc:12678
23415 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
23416 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
23418 #: go/gofrontend/expressions.cc:13079 go/gofrontend/expressions.cc:13093
23419 msgid "number of results does not match number of values"
23420 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
23422 #: go/gofrontend/expressions.cc:13385 go/gofrontend/expressions.cc:14056
23423 msgid "index must be integer"
23424 msgstr "indeks skal være heltal"
23426 #: go/gofrontend/expressions.cc:13394 go/gofrontend/expressions.cc:14065
23427 msgid "slice end must be integer"
23428 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
23430 #: go/gofrontend/expressions.cc:13403
23431 #, fuzzy
23432 #| msgid "switch quantity not an integer"
23433 msgid "slice capacity must be integer"
23434 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
23436 #: go/gofrontend/expressions.cc:13454 go/gofrontend/expressions.cc:14099
23437 msgid "inverted slice range"
23438 msgstr ""
23440 #: go/gofrontend/expressions.cc:13497
23441 msgid "slice of unaddressable value"
23442 msgstr ""
23444 #: go/gofrontend/expressions.cc:14355
23445 #, fuzzy
23446 #| msgid "incompatible types in %s"
23447 msgid "incompatible type for map index"
23448 msgstr "uforenelige typer i %s"
23450 #: go/gofrontend/expressions.cc:14793
23451 msgid "expected interface or pointer to interface"
23452 msgstr ""
23454 #: go/gofrontend/expressions.cc:15579
23455 msgid "too many expressions for struct"
23456 msgstr "for mange udtryk for struct"
23458 #: go/gofrontend/expressions.cc:15592
23459 msgid "too few expressions for struct"
23460 msgstr "for få udtryk for struct"
23462 #: go/gofrontend/expressions.cc:17557 go/gofrontend/statements.cc:1921
23463 #, fuzzy
23464 #| msgid "Invalid interface type"
23465 msgid "type assertion only valid for interface types"
23466 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
23468 #: go/gofrontend/expressions.cc:17569
23469 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
23470 msgstr ""
23472 #: go/gofrontend/expressions.cc:17768 go/gofrontend/expressions.cc:17788
23473 #: go/gofrontend/statements.cc:1768
23474 #, fuzzy
23475 #| msgid "unexpected operand"
23476 msgid "expected channel"
23477 msgstr "uventet operand"
23479 #: go/gofrontend/expressions.cc:17793 go/gofrontend/statements.cc:1773
23480 msgid "invalid receive on send-only channel"
23481 msgstr ""
23483 #: go/gofrontend/parse.cc:3274
23484 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
23485 msgstr ""
23487 #: go/gofrontend/parse.cc:4848
23488 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
23489 msgstr ""
23491 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
23492 #, fuzzy
23493 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
23494 msgid "invalid left hand side of assignment"
23495 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
23497 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1437
23498 msgid "use of untyped nil"
23499 msgstr ""
23501 #: go/gofrontend/statements.cc:1559
23502 msgid "expected map index on right hand side"
23503 msgstr ""
23505 #: go/gofrontend/statements.cc:3196 go/gofrontend/statements.cc:3226
23506 #, fuzzy
23507 #| msgid "too few arguments to function"
23508 msgid "not enough arguments to return"
23509 msgstr "for få parametre til funktionen"
23511 #: go/gofrontend/statements.cc:3204
23512 #, fuzzy
23513 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
23514 msgid "return with value in function with no return type"
23515 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
23517 #: go/gofrontend/statements.cc:3232
23518 #, fuzzy
23519 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
23520 msgid "too many values in return statement"
23521 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
23523 #: go/gofrontend/statements.cc:3785
23524 #, fuzzy
23525 #| msgid "unexpected address expression"
23526 msgid "expected boolean expression"
23527 msgstr "uventet adresseudtryk"
23529 #: go/gofrontend/statements.cc:4982
23530 msgid "cannot type switch on non-interface value"
23531 msgstr ""
23533 #: go/gofrontend/statements.cc:5117
23534 #, fuzzy
23535 #| msgid "incompatible types in %s"
23536 msgid "incompatible types in send"
23537 msgstr "uforenelige typer i %s"
23539 #: go/gofrontend/statements.cc:5122
23540 msgid "invalid send on receive-only channel"
23541 msgstr ""
23543 #: go/gofrontend/statements.cc:6440
23544 msgid "too many variables for range clause with channel"
23545 msgstr ""
23547 #: go/gofrontend/statements.cc:6447
23548 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
23549 msgstr ""
23551 #: go/gofrontend/types.cc:542
23552 #, fuzzy
23553 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23554 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
23555 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
23557 #: go/gofrontend/types.cc:558
23558 msgid "slice can only be compared to nil"
23559 msgstr ""
23561 #: go/gofrontend/types.cc:560
23562 msgid "map can only be compared to nil"
23563 msgstr ""
23565 #: go/gofrontend/types.cc:562
23566 msgid "func can only be compared to nil"
23567 msgstr ""
23569 #: go/gofrontend/types.cc:568
23570 #, fuzzy, c-format
23571 #| msgid "invalid option %s"
23572 msgid "invalid operation (%s)"
23573 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
23575 #: go/gofrontend/types.cc:591
23576 #, fuzzy
23577 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
23578 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
23579 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
23581 #: go/gofrontend/types.cc:604
23582 #, fuzzy
23583 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23584 msgid "invalid comparison of generated struct"
23585 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
23587 #: go/gofrontend/types.cc:615
23588 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
23589 msgstr ""
23591 #: go/gofrontend/types.cc:625
23592 #, fuzzy
23593 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23594 msgid "invalid comparison of generated array"
23595 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
23597 #: go/gofrontend/types.cc:632
23598 #, fuzzy
23599 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
23600 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
23601 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
23603 #: go/gofrontend/types.cc:660
23604 msgid "multiple-value function call in single-value context"
23605 msgstr ""
23607 #: go/gofrontend/types.cc:744
23608 msgid "need explicit conversion"
23609 msgstr ""
23611 #: go/gofrontend/types.cc:752
23612 #, fuzzy, c-format
23613 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
23614 msgid "cannot use type %s as type %s"
23615 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
23617 #: go/gofrontend/types.cc:788
23618 #, fuzzy
23619 #| msgid "conversion to incomplete type"
23620 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23621 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23623 #: go/gofrontend/types.cc:4802
23624 #, fuzzy
23625 #| msgid "different type"
23626 msgid "different receiver types"
23627 msgstr "anden type"
23629 #: go/gofrontend/types.cc:4825 go/gofrontend/types.cc:4838
23630 #: go/gofrontend/types.cc:4852
23631 #, fuzzy
23632 #| msgid "destructors take no parameters"
23633 msgid "different number of parameters"
23634 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
23636 #: go/gofrontend/types.cc:4845
23637 #, fuzzy
23638 #| msgid "different type"
23639 msgid "different parameter types"
23640 msgstr "anden type"
23642 #: go/gofrontend/types.cc:4860
23643 #, fuzzy
23644 #| msgid "different type"
23645 msgid "different varargs"
23646 msgstr "anden type"
23648 #: go/gofrontend/types.cc:4873 go/gofrontend/types.cc:4886
23649 #: go/gofrontend/types.cc:4900
23650 msgid "different number of results"
23651 msgstr ""
23653 #: go/gofrontend/types.cc:4893
23654 #, fuzzy
23655 #| msgid "different type"
23656 msgid "different result types"
23657 msgstr "anden type"
23659 #: go/gofrontend/types.cc:9294
23660 #, c-format
23661 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23662 msgstr ""
23664 #: go/gofrontend/types.cc:9312 go/gofrontend/types.cc:9459
23665 #, fuzzy, c-format
23666 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23667 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23668 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23670 #: go/gofrontend/types.cc:9316 go/gofrontend/types.cc:9463
23671 #, fuzzy, c-format
23672 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23673 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23674 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23676 #: go/gofrontend/types.cc:9399 go/gofrontend/types.cc:9412
23677 msgid "pointer to interface type has no methods"
23678 msgstr ""
23680 #: go/gofrontend/types.cc:9401 go/gofrontend/types.cc:9414
23681 #, fuzzy
23682 #| msgid "error while parsing methods"
23683 msgid "type has no methods"
23684 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
23686 #: go/gofrontend/types.cc:9435
23687 #, fuzzy, c-format
23688 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23689 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23690 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
23692 #: go/gofrontend/types.cc:9438
23693 #, fuzzy, c-format
23694 msgid "missing method %s%s%s"
23695 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23697 #: go/gofrontend/types.cc:9480
23698 #, c-format
23699 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23700 msgstr ""
23702 #: go/gofrontend/types.cc:9498
23703 #, c-format
23704 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23705 msgstr ""
23707 #: lto-streamer.h:1031
23708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23709 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
23710 msgstr ""
23712 #: lto-streamer.h:1041
23713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
23715 msgstr ""
23717 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23718 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23719 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23720 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23721 #. are not supported.
23722 #: config/darwin.h:656
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
23725 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23726 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
23728 #. No profiling.
23729 #: config/vx-common.h:123
23730 #, fuzzy, gcc-internal-format
23731 msgid "profiler support for VxWorks"
23732 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
23734 #: config/arm/freebsd.h:121
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23737 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
23738 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23740 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23743 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
23745 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23746 #. Copyright (C) 1998-2023 Free Software Foundation, Inc.
23747 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23749 #. This file is part of GCC.
23751 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23752 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23753 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23754 #. any later version.
23756 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23757 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23758 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23759 #. GNU General Public License for more details.
23761 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23762 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23763 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23764 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23765 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23766 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23767 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
23768 #. really, but needs an update anyway.
23770 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23771 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
23772 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
23773 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23774 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
23775 #. the section-comment is present.
23776 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23777 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
23778 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
23779 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23780 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23781 #. compiled out.
23782 #: config/cris/cris.h:42
23783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23784 #| msgid "verification error at PC=%d"
23785 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
23786 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
23788 #. Node: Caller Saves
23789 #. (no definitions)
23790 #. Node: Function entry
23791 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23792 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23793 #. Node: Profiling
23794 #: config/cris/cris.h:662
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23797 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
23798 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23800 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
23801 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
23802 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23805 msgid "environment variable DJGPP not defined"
23806 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23808 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
23811 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
23812 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
23814 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
23815 #, fuzzy, gcc-internal-format
23816 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
23817 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
23818 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
23820 #: config/pa/som.h:323
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 #| msgid "-pipe is not supported"
23823 msgid "weak aliases are not supported"
23824 msgstr "-pipe understøttes ikke"
23826 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23827 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23828 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
23829 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
23830 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23832 #. This file is part of GCC.
23834 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23835 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23836 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23837 #. option) any later version.
23839 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23840 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23841 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23842 #. License for more details.
23844 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23845 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23846 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23847 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23848 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23849 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23850 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23851 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
23852 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
23853 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23855 #. This file is part of GCC.
23857 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23858 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23859 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23860 #. option) any later version.
23862 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23863 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23864 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23865 #. License for more details.
23867 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23868 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23869 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23870 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23871 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23872 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23873 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23874 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
23875 #. Copyright (C) 2002-2023 Free Software Foundation, Inc.
23876 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23878 #. This file is part of GCC.
23880 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23881 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23882 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23883 #. option) any later version.
23885 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23886 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23887 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23888 #. License for more details.
23890 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23891 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23892 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23893 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23894 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23895 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
23896 #, fuzzy, gcc-internal-format
23897 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23898 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23899 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23901 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23904 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23905 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23907 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23910 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23911 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
23913 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
23914 #: config/rs6000/rtems.h:124 config/rs6000/rs6000.cc:3462
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
23917 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
23918 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
23920 #: config/rs6000/aix73.h:37
23921 #, fuzzy, gcc-internal-format
23922 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23923 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
23924 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23926 #: config/rs6000/rtems.h:117 config/rs6000/rs6000.cc:3454
23927 #, fuzzy, gcc-internal-format
23928 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
23929 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23931 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23932 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23933 #: config/rs6000/sysv4.h:116
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
23936 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
23937 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
23939 #: config/rs6000/sysv4.h:132
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
23942 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
23943 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
23945 #: config/rs6000/sysv4.h:149
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23948 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
23949 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23951 #: config/rs6000/sysv4.h:158
23952 #, fuzzy, gcc-internal-format
23953 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23954 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
23955 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23957 #: config/rs6000/sysv4.h:167
23958 #, fuzzy, gcc-internal-format
23959 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23960 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
23961 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23963 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23966 msgid "%qs and %qs are incompatible"
23967 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23969 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23972 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
23973 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23975 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
23978 msgid "%qs not supported by your assembler"
23979 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
23981 #: config/rs6000/sysv4.h:244
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
23984 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23986 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
23987 #: config/sh/vxworks.h:43
23988 #, fuzzy, gcc-internal-format
23989 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
23990 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
23992 #. A general purpose syntax error.
23993 #: fortran/gfortran.h:3343 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23995 #| msgid "syntax error at '%s' token"
23996 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23997 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
23999 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "too many open parens"
24002 msgstr "for mange åbne parenteser"
24004 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "mismatching parens"
24007 msgstr "uens antal parenteser"
24009 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "unable to open file"
24012 msgstr "kunne ikke åbne filen"
24014 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59
24015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24016 msgid "%s:%d:condition %s failed"
24017 msgstr ""
24019 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48
24020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24021 msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d"
24022 msgstr ""
24024 #: fortran/lang.opt:428
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format
24026 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24027 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24028 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
24030 #: fortran/lang.opt:650
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24033 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
24035 #: fortran/lang.opt:784
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 #| msgid "unrecognized option `%s'"
24038 msgid "Unrecognized option: %qs"
24039 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
24041 #: rust/lang.opt:82
24042 #, fuzzy, gcc-internal-format
24043 #| msgid "unknown spec function `%s'"
24044 msgid "unknown rust mangling option %qs"
24045 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
24047 #: rust/lang.opt:99
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format
24049 #| msgid "unknown register name: %s"
24050 msgid "unknown rust edition %qs"
24051 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24053 #: rust/lang.opt:127
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 #| msgid "unknown spec function `%s'"
24056 msgid "unknown rust compile-until %qs"
24057 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
24059 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24060 #, fuzzy, gcc-internal-format
24061 msgid "assertion missing after %qs"
24062 msgstr "et postulat mangler efter %s"
24064 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24065 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "macro name missing after %qs"
24068 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
24070 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24071 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24072 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2300
24073 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3507
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "missing filename after %qs"
24076 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
24078 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24079 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2288
24080 #: c-family/c.opt:2308 c-family/c.opt:2312 c-family/c.opt:2316
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 msgid "missing path after %qs"
24083 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24085 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "missing makefile target after %qs"
24088 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24090 #: c-family/c.opt:295
24091 #, fuzzy, gcc-internal-format
24092 #| msgid "language %s not recognized"
24093 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24094 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24096 #: c-family/c.opt:386
24097 #, fuzzy, gcc-internal-format
24098 #| msgid "language %s not recognized"
24099 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24100 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24102 #: c-family/c.opt:1106
24103 #, fuzzy, gcc-internal-format
24104 #| msgid "language %s not recognized"
24105 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24106 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24108 #: c-family/c.opt:1667
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "no class name specified with %qs"
24111 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
24113 #: c-family/c.opt:1695
24114 #, fuzzy, gcc-internal-format
24115 msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
24116 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
24118 #: c-family/c.opt:1835
24119 #, fuzzy, gcc-internal-format
24120 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24121 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
24123 #: c-family/c.opt:1906
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 #| msgid "missing number"
24126 msgid "missing mapper"
24127 msgstr "manglende tal"
24129 #: c-family/c.opt:1930
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 #| msgid "Missing interface name"
24132 msgid "missing header name"
24133 msgstr "Manglende grænsefladenavn"
24135 #: c-family/c.opt:1938
24136 #, fuzzy, gcc-internal-format
24137 #| msgid "Missing name"
24138 msgid "missing module name"
24139 msgstr "Manglende navn"
24141 #: c-family/c.opt:1985
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
24144 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24146 #: c-family/c.opt:2152
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
24149 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24151 #: d/lang.opt:201
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 #| msgid "unknown register name: %s"
24154 msgid "unknown array bounds setting %qs"
24155 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24157 #: d/lang.opt:243
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 #| msgid "unknown register name: %s"
24160 msgid "unknown checkaction setting %qs"
24161 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24163 #: d/lang.opt:303
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 #| msgid "unknown C standard `%s'"
24166 msgid "unknown C++ standard %qs"
24167 msgstr "ukendt C-standard '%s'"
24169 #: config/vms/vms.opt:42
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "unknown pointer size model %qs"
24172 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24174 #: config/i386/i386.opt:325
24175 #, fuzzy, gcc-internal-format
24176 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
24177 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
24179 #: config/i386/i386.opt:385
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
24182 msgstr ""
24184 #: config/i386/i386.opt:706
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "%<-msse5%> was removed"
24187 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
24189 #: config/i386/i386.opt:1267
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 #| msgid "unknown register name: %s"
24192 msgid "unknown lam type %qs"
24193 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24195 #: config/avr/avr.opt:26
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "missing device or architecture after %qs"
24198 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
24200 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
24203 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
24205 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
24208 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
24210 #: config/rs6000/rs6000.opt:379
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "using darwin64 ABI"
24213 msgstr ""
24215 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "using old darwin ABI"
24218 msgstr ""
24220 #: config/fused-madd.opt:22
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
24223 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
24225 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
24228 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
24230 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
24233 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
24235 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337
24236 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352
24237 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363
24238 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383
24239 #, fuzzy, gcc-internal-format
24240 #| msgid "`%s' is deprecated"
24241 msgid "%qs is deprecated"
24242 msgstr "'%s' er forældet"
24244 #: lto/lang.opt:28
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "unknown linker output %qs"
24247 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24249 #: common.opt:1598
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "unknown string token %s\n"
24252 msgid "unknown excess precision style %qs"
24253 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
24255 #: common.opt:1616
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
24258 msgstr ""
24260 #: common.opt:1660
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
24263 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
24264 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
24266 #: common.opt:1825
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
24269 msgstr ""
24271 #: common.opt:1894
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
24274 msgstr ""
24276 #: common.opt:2004
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 #| msgid "unknown register name: %s"
24279 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
24280 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24282 #: common.opt:2017
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format
24284 #| msgid "unknown register name: %s"
24285 msgid "unknown IRA region %qs"
24286 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24288 #: common.opt:2095
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
24291 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
24292 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
24294 #: common.opt:2205
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "target missing after %s option"
24297 msgid "targets missing after %qs"
24298 msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
24300 #: common.opt:2208
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 #| msgid "target missing after %s"
24303 msgid "options or targets=options missing after %qs"
24304 msgstr "et mål mangler efter %s"
24306 #: common.opt:2216
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 msgid "unknown offload ABI %qs"
24309 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24311 #: common.opt:2380
24312 #, fuzzy, gcc-internal-format
24313 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
24314 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24316 #: common.opt:2396
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 msgid "unknown profile update method %qs"
24319 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24321 #: common.opt:2502
24322 #, fuzzy, gcc-internal-format
24323 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
24324 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
24325 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
24327 #: common.opt:2535
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 #| msgid "unknown register name: %s"
24330 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
24331 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24333 #: common.opt:2842
24334 #, gcc-internal-format
24335 msgid "unknown TLS model %qs"
24336 msgstr "ukendt tls-model %qs"
24338 #: common.opt:3182
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
24341 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
24342 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
24344 #: common.opt:3213
24345 #, fuzzy, gcc-internal-format
24346 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
24347 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24349 #: common.opt:3239
24350 #, gcc-internal-format
24351 msgid "unrecognized visibility value %qs"
24352 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
24354 #: common.opt:3258
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 #| msgid "(near initialization for `%s')"
24357 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
24358 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
24360 #: params.opt:886
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
24363 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24365 #: params.opt:1065
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 msgid "unknown threader debug mode %qs"
24368 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
24370 #: attribs.cc:255 attribs.cc:278 attribs.cc:291
24371 #, fuzzy, gcc-internal-format
24372 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
24373 msgid "wrong argument to ignored attributes"
24374 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
24376 #: attribs.cc:256
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
24379 msgstr ""
24381 #: attribs.cc:541
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
24384 msgstr ""
24386 #: attribs.cc:547
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
24389 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
24391 #: attribs.cc:553 c-family/c-attribs.cc:937 c-family/c-attribs.cc:2439
24392 #: c-family/c-attribs.cc:2928 c-family/c-attribs.cc:4790
24393 #: c-family/c-attribs.cc:4883 cp/decl.cc:15979 cp/decl.cc:16029
24394 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5261
24395 #, fuzzy, gcc-internal-format
24396 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
24397 msgid "previous declaration here"
24398 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
24400 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
24401 #: attribs.cc:720 c-family/c-attribs.cc:3956 objc/objc-act.cc:5131
24402 #: objc/objc-act.cc:7122 objc/objc-act.cc:8320 objc/objc-act.cc:8376
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24405 msgid "%qE attribute directive ignored"
24406 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24408 #: attribs.cc:724
24409 #, fuzzy, gcc-internal-format
24410 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24411 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
24412 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24414 #: attribs.cc:737 c/c-parser.cc:1961 cp/cp-gimplify.cc:3286
24415 #, fuzzy, gcc-internal-format
24416 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
24417 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
24418 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
24420 #: attribs.cc:740
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24422 #| msgid "expected %<return%>"
24423 msgid "expected %i or more, found %i"
24424 msgstr "forventede %<return%>"
24426 #: attribs.cc:743 c/c-parser.cc:1964 cp/cp-gimplify.cc:3288
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 #| msgid "expected %<,%>"
24429 msgid "expected %i, found %i"
24430 msgstr "%<,%> forventet"
24432 #: attribs.cc:746
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "expected between %i and %i, found %i"
24435 msgstr ""
24437 #: attribs.cc:766 c-family/c-attribs.cc:4652
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
24440 msgid "%qE attribute does not apply to types"
24441 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
24443 #: attribs.cc:815
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
24446 msgid "%qE attribute only applies to function types"
24447 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
24449 #: attribs.cc:825
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
24452 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
24454 #. The specifications of standard attributes in C mean
24455 #. this is a constraint violation.
24456 #. The specifications of standard attributes mean this is a
24457 #. constraint violation.
24458 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
24459 #. is a constraint violation if it is not one of the known
24460 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
24461 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
24462 #: attribs.cc:899 attribs.cc:1878 attribs.cc:1888 attribs.cc:1898
24463 #: c-family/c-attribs.cc:965 c-family/c-attribs.cc:1027
24464 #: c-family/c-attribs.cc:1046 c-family/c-attribs.cc:1064
24465 #: c-family/c-attribs.cc:1094 c-family/c-attribs.cc:1115
24466 #: c-family/c-attribs.cc:1136 c-family/c-attribs.cc:1177
24467 #: c-family/c-attribs.cc:1208 c-family/c-attribs.cc:1224
24468 #: c-family/c-attribs.cc:1241 c-family/c-attribs.cc:1257
24469 #: c-family/c-attribs.cc:1274 c-family/c-attribs.cc:1299
24470 #: c-family/c-attribs.cc:1315 c-family/c-attribs.cc:1330
24471 #: c-family/c-attribs.cc:1358 c-family/c-attribs.cc:1375
24472 #: c-family/c-attribs.cc:1393 c-family/c-attribs.cc:1417
24473 #: c-family/c-attribs.cc:1455 c-family/c-attribs.cc:1478
24474 #: c-family/c-attribs.cc:1495 c-family/c-attribs.cc:1524
24475 #: c-family/c-attribs.cc:1545 c-family/c-attribs.cc:1566
24476 #: c-family/c-attribs.cc:1593 c-family/c-attribs.cc:1624
24477 #: c-family/c-attribs.cc:1653 c-family/c-attribs.cc:1707
24478 #: c-family/c-attribs.cc:1760 c-family/c-attribs.cc:1826
24479 #: c-family/c-attribs.cc:1884 c-family/c-attribs.cc:1973
24480 #: c-family/c-attribs.cc:2003 c-family/c-attribs.cc:2054
24481 #: c-family/c-attribs.cc:2582 c-family/c-attribs.cc:2781
24482 #: c-family/c-attribs.cc:2842 c-family/c-attribs.cc:3083
24483 #: c-family/c-attribs.cc:3163 c-family/c-attribs.cc:3315
24484 #: c-family/c-attribs.cc:3770 c-family/c-attribs.cc:3836
24485 #: c-family/c-attribs.cc:3872 c-family/c-attribs.cc:3927
24486 #: c-family/c-attribs.cc:4109 c-family/c-attribs.cc:4130
24487 #: c-family/c-attribs.cc:4219 c-family/c-attribs.cc:4251
24488 #: c-family/c-attribs.cc:4316 c-family/c-attribs.cc:4519
24489 #: c-family/c-attribs.cc:4654 c-family/c-attribs.cc:5399
24490 #: c-family/c-attribs.cc:5422 c-family/c-attribs.cc:5461
24491 #: c-family/c-attribs.cc:5543 c-family/c-attribs.cc:5616
24492 #: c-family/c-attribs.cc:5632 c-family/c-attribs.cc:5800
24493 #: c-family/c-attribs.cc:5812 c-family/c-common.cc:6056
24494 #: c-family/c-common.cc:6059 config/darwin.cc:2143 config/arm/arm.cc:7444
24495 #: config/arm/arm.cc:7472 config/arm/arm.cc:7489 config/avr/avr.cc:10158
24496 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6520
24497 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
24498 #: config/i386/i386-options.cc:3434 config/i386/i386-options.cc:3592
24499 #: config/i386/i386-options.cc:3824 config/i386/i386-options.cc:3854
24500 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/loongarch/loongarch.cc:6539
24501 #: config/rs6000/rs6000.cc:20476 ada/gcc-interface/utils.cc:6588
24502 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6604 ada/gcc-interface/utils.cc:6642
24503 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6659 ada/gcc-interface/utils.cc:6676
24504 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6691 ada/gcc-interface/utils.cc:6707
24505 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6733 ada/gcc-interface/utils.cc:6802
24506 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6829 ada/gcc-interface/utils.cc:6850
24507 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6871 ada/gcc-interface/utils.cc:6919
24508 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6935 ada/gcc-interface/utils.cc:6990
24509 #: c/c-decl.cc:4788 c/c-decl.cc:4791 c/c-decl.cc:4806 c/c-parser.cc:5433
24510 #: cp/tree.cc:5032 d/d-attribs.cc:480 d/d-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:720
24511 #: d/d-attribs.cc:736 d/d-attribs.cc:753 d/d-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:914
24512 #: d/d-attribs.cc:973 d/d-attribs.cc:989 d/d-attribs.cc:1005
24513 #: d/d-attribs.cc:1154 d/d-attribs.cc:1167 d/d-attribs.cc:1384
24514 #: d/d-attribs.cc:1402 d/d-attribs.cc:1449 d/d-attribs.cc:1487
24515 #: d/d-attribs.cc:1503 d/d-attribs.cc:1560 d/d-attribs.cc:1588
24516 #: jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 #| msgid "`%s' attribute ignored"
24519 msgid "%qE attribute ignored"
24520 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
24522 #: attribs.cc:1175
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
24525 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
24526 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
24528 #: attribs.cc:1178 cp/decl.cc:1282 cp/decl.cc:2245 cp/decl.cc:2293
24529 #: cp/decl.cc:2309 cp/decl.cc:2989 cp/decl.cc:3435
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "previous declaration of %qD"
24532 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
24534 #: attribs.cc:1287
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
24537 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24538 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
24540 #: attribs.cc:1809
24541 #, gcc-internal-format
24542 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24543 msgstr ""
24545 #: attribs.cc:1821
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24548 msgstr ""
24550 #: attribs.cc:1835
24551 #, gcc-internal-format
24552 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24553 msgstr ""
24555 #: attribs.cc:1916
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format
24557 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24558 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
24560 #: attribs.cc:1924
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24563 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
24565 #: attribs.cc:1932
24566 #, fuzzy, gcc-internal-format
24567 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24568 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
24570 #: attribs.cc:1963
24571 #, gcc-internal-format
24572 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24573 msgstr ""
24575 #: attribs.cc:1977
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24578 msgstr ""
24580 #: attribs.cc:2279
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
24583 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
24584 msgstr[0] ""
24585 msgstr[1] ""
24587 #: attribs.cc:2285 attribs.cc:2305
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "%qD target declared here"
24590 msgstr "%qD-mål erklæret her"
24592 #: attribs.cc:2299
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
24595 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
24596 msgstr[0] ""
24597 msgstr[1] ""
24599 #: auto-profile.cc:365
24600 #, gcc-internal-format
24601 msgid "offset exceeds 16 bytes"
24602 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
24604 #: auto-profile.cc:862
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 #| msgid "';' expected"
24607 msgid "Not expected TAG."
24608 msgstr "';' forventet"
24610 #: auto-profile.cc:927
24611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24612 msgid "cannot open profile file %s"
24613 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
24615 #: auto-profile.cc:933
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
24618 msgstr ""
24620 #: auto-profile.cc:941
24621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24622 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
24623 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
24624 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
24626 #: auto-profile.cc:953
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24628 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24629 msgid "cannot read string table from %s"
24630 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
24632 #: auto-profile.cc:961
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24634 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
24635 msgid "cannot read function profile from %s"
24636 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
24638 #: builtins.cc:701
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format
24640 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24641 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24642 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
24644 #: builtins.cc:705 cp/name-lookup.cc:6417
24645 #, fuzzy, gcc-internal-format
24646 #| msgid "  `%#D' declared here"
24647 msgid "%qE declared here"
24648 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24650 #: builtins.cc:1313
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24653 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24654 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24656 #: builtins.cc:1320
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format
24658 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
24659 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24660 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24662 #: builtins.cc:1328
24663 #, fuzzy, gcc-internal-format
24664 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24665 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24666 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24668 #: builtins.cc:1335
24669 #, fuzzy, gcc-internal-format
24670 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
24671 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24672 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24674 #: builtins.cc:4042 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2553
24675 #: tree-ssa-strlen.cc:3188
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 #| msgid "right shift count is negative"
24678 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24679 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
24681 #: builtins.cc:5147 gimplify.cc:3647
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24684 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24685 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24687 #: builtins.cc:5247
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 #| msgid "invalid type argument"
24690 msgid "invalid argument to %qD"
24691 msgstr "ugyldig typeparameter"
24693 #: builtins.cc:5260
24694 #, fuzzy, gcc-internal-format
24695 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24696 msgid "unsupported argument to %qD"
24697 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
24699 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24700 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24701 #: builtins.cc:5268
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24704 msgstr ""
24706 #: builtins.cc:5620
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
24709 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24710 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
24712 #: builtins.cc:5710
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
24715 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24716 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
24718 #: builtins.cc:6084 builtins.cc:6097
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24721 msgstr ""
24723 #: builtins.cc:6867
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24726 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24727 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24729 #: builtins.cc:6909
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24732 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24733 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24735 #: builtins.cc:6973
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24738 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24739 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24741 #: builtins.cc:6993
24742 #, fuzzy, gcc-internal-format
24743 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24744 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24745 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24747 #: builtins.cc:7052
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24750 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
24752 #: builtins.cc:7059
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24755 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24756 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24758 #: builtins.cc:7071
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 #| msgid "invalid type argument"
24761 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24762 msgstr "ugyldig typeparameter"
24764 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24765 #. inlining.
24766 #: builtins.cc:7581 expr.cc:11830
24767 #, fuzzy, gcc-internal-format
24768 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24769 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24770 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24772 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24773 #. inlining.
24774 #: builtins.cc:7587
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24777 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24778 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24780 #: builtins.cc:7855
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format
24782 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
24783 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
24784 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
24786 #: builtins.cc:8751
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "target format does not support infinity"
24789 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
24791 #: builtins.cc:10397
24792 #, fuzzy, gcc-internal-format
24793 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
24794 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
24795 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
24797 #: builtins.cc:10405
24798 #, fuzzy, gcc-internal-format
24799 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24800 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24801 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24803 #: builtins.cc:10420
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format
24805 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24806 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24807 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24809 #: builtins.cc:10425
24810 #, fuzzy, gcc-internal-format
24811 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
24812 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
24813 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
24815 #: builtins.cc:10458
24816 #, fuzzy, gcc-internal-format
24817 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
24818 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
24819 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
24821 #: builtins.cc:10471
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24824 msgstr ""
24826 #: builtins.cc:10500
24827 #, fuzzy, gcc-internal-format
24828 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
24829 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
24830 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
24832 #: builtins.cc:10513
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
24835 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
24836 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24838 #: calls.cc:1245
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24840 #| msgid "[cannot find %s]"
24841 msgid "cannot tail-call: %s"
24842 msgstr "[kan ikke finde %s]"
24844 #: calls.cc:2761
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "function call has aggregate value"
24847 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
24849 #: calls.cc:3490
24850 #, fuzzy, gcc-internal-format
24851 #| msgid "Pass all arguments on stack"
24852 msgid "passing too large argument on stack"
24853 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
24855 #: cfganal.cc:173
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 #| msgid "verify_flow_info failed"
24858 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
24859 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24861 #: cfgexpand.cc:1816
24862 #, fuzzy, gcc-internal-format
24863 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24864 msgid "total size of local objects is too large"
24865 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24867 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2330
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 msgid "size of variable %q+D is too large"
24870 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
24872 #: cfgexpand.cc:1831
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
24875 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
24876 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
24878 #: cfgexpand.cc:2923
24879 #, fuzzy, gcc-internal-format
24880 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
24881 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
24882 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
24884 #: cfgexpand.cc:2930
24885 #, fuzzy, gcc-internal-format
24886 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
24887 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
24888 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
24890 #: cfgexpand.cc:2952
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
24893 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
24894 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
24896 #. ??? Diagnose during gimplification?
24897 #: cfgexpand.cc:2983
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
24900 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24902 #. ??? Diagnose during gimplification?
24903 #: cfgexpand.cc:2990
24904 #, gcc-internal-format
24905 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
24906 msgstr ""
24908 #: cfgexpand.cc:3003
24909 #, gcc-internal-format
24910 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
24911 msgstr ""
24913 #: cfgexpand.cc:3005
24914 #, gcc-internal-format
24915 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
24916 msgstr ""
24918 #: cfgexpand.cc:3075
24919 #, fuzzy, gcc-internal-format
24920 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
24921 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
24922 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
24924 #. ??? Diagnose during gimplification?
24925 #: cfgexpand.cc:3128
24926 #, fuzzy, gcc-internal-format
24927 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
24928 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
24929 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24931 #: cfgexpand.cc:3194
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
24934 msgid "invalid hard register usage between output operands"
24935 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
24937 #: cfgexpand.cc:3221
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
24940 msgstr ""
24942 #: cfgexpand.cc:3229
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
24945 msgstr ""
24947 #: cfgexpand.cc:3314
24948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24949 msgid "output number %d not directly addressable"
24950 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
24952 #: cfgexpand.cc:3410
24953 #, fuzzy, gcc-internal-format
24954 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
24955 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
24956 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
24958 #: cfgexpand.cc:3595
24959 #, fuzzy, gcc-internal-format
24960 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
24961 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
24962 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
24964 #: cfgexpand.cc:3600
24965 #, fuzzy, gcc-internal-format
24966 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
24967 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
24968 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
24970 #: cfgexpand.cc:6694
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
24973 msgstr ""
24975 #: cfgexpand.cc:6698
24976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24977 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
24978 msgstr ""
24980 #: cfgexpand.cc:6987
24981 #, fuzzy, gcc-internal-format
24982 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
24983 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
24984 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
24986 #: cfghooks.cc:120
24987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24988 msgid "bb %d on wrong place"
24989 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
24991 #: cfghooks.cc:126
24992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24993 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
24994 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
24996 #: cfghooks.cc:143
24997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24998 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
24999 msgstr ""
25001 #: cfghooks.cc:149
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25003 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25004 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25005 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
25007 #: cfghooks.cc:155
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25009 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25010 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25011 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
25013 #: cfghooks.cc:163
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25015 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25016 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25017 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
25019 #: cfghooks.cc:169
25020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25021 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25022 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25023 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25025 #: cfghooks.cc:177
25026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25027 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25028 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25030 #: cfghooks.cc:186
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25032 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25033 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25034 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
25036 #: cfghooks.cc:192
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25038 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25039 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25040 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
25042 #: cfghooks.cc:204
25043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25044 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25045 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
25047 #: cfghooks.cc:216
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25049 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25050 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25051 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25053 #: cfghooks.cc:225
25054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25055 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25056 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25057 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
25059 #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244
25060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25061 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25062 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
25064 #: cfghooks.cc:245
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25066 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25067 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25068 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25070 #: cfghooks.cc:274
25071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25073 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
25075 #: cfghooks.cc:285
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "verify_flow_info failed"
25078 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25080 #: cfghooks.cc:343
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 #| msgid "%s does not support %s"
25083 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
25084 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25086 #: cfghooks.cc:386
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25088 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
25089 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
25090 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
25092 #: cfghooks.cc:406
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25094 #| msgid "%s does not support %s"
25095 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
25096 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25098 #: cfghooks.cc:500
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25100 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
25101 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
25102 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
25104 #: cfghooks.cc:538
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25106 #| msgid "%s does not support %s"
25107 msgid "%s does not support split_block"
25108 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25110 #: cfghooks.cc:603
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25112 #| msgid "%s does not support %s"
25113 msgid "%s does not support move_block_after"
25114 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25116 #: cfghooks.cc:616
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25118 #| msgid "%s does not support %s"
25119 msgid "%s does not support delete_basic_block"
25120 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25122 #: cfghooks.cc:663
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25124 #| msgid "%s does not support %s"
25125 msgid "%s does not support split_edge"
25126 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25128 #: cfghooks.cc:741
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25130 #| msgid "%s does not support %s"
25131 msgid "%s does not support create_basic_block"
25132 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25134 #: cfghooks.cc:782
25135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25136 #| msgid "%s does not support %s"
25137 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
25138 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25140 #: cfghooks.cc:793
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25142 #| msgid "%s does not support %s"
25143 msgid "%s does not support predict_edge"
25144 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25146 #: cfghooks.cc:802
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25148 #| msgid "%s does not support %s"
25149 msgid "%s does not support predicted_by_p"
25150 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25152 #: cfghooks.cc:816
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25154 #| msgid "%s does not support %s"
25155 msgid "%s does not support merge_blocks"
25156 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25158 #: cfghooks.cc:897
25159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25160 #| msgid "%s does not support %s"
25161 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
25162 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25164 #: cfghooks.cc:1046
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25166 #| msgid "%s does not support %s"
25167 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
25168 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25170 #: cfghooks.cc:1080
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25172 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
25173 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25175 #: cfghooks.cc:1109
25176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25177 #| msgid "%s does not support %s"
25178 msgid "%s does not support duplicate_block"
25179 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25181 #: cfghooks.cc:1184
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25183 #| msgid "%s does not support %s"
25184 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
25185 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25187 #: cfghooks.cc:1195
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25189 #| msgid "%s does not support %s"
25190 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
25191 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25193 #: cfghooks.cc:1213
25194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25195 #| msgid "%s does not support %s"
25196 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
25197 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25199 #: cfgloop.cc:1411
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
25202 msgstr ""
25204 #: cfgloop.cc:1427
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "corrupt loop tree root"
25207 msgstr ""
25209 #: cfgloop.cc:1437
25210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25211 msgid "loop with header %d marked for removal"
25212 msgstr ""
25214 #: cfgloop.cc:1442
25215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25216 msgid "loop with header %d not in loop tree"
25217 msgstr ""
25219 #: cfgloop.cc:1448
25220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25221 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
25222 msgstr ""
25224 #: cfgloop.cc:1462
25225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25226 msgid "removed loop %d in loop tree"
25227 msgstr ""
25229 #: cfgloop.cc:1470
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25231 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
25232 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
25233 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
25235 #: cfgloop.cc:1481
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25237 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
25238 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
25239 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
25241 #: cfgloop.cc:1493
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25243 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
25244 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
25245 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
25247 #: cfgloop.cc:1509
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
25250 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
25251 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
25253 #: cfgloop.cc:1515
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
25256 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
25257 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
25259 #: cfgloop.cc:1522
25260 #, fuzzy, gcc-internal-format
25261 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
25262 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
25263 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
25265 #: cfgloop.cc:1527
25266 #, fuzzy, gcc-internal-format
25267 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
25268 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
25269 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
25271 #: cfgloop.cc:1535
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format
25273 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
25274 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
25275 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
25277 #: cfgloop.cc:1540
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
25280 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
25281 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
25283 #: cfgloop.cc:1545
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
25286 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
25287 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
25289 #: cfgloop.cc:1551
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
25292 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
25293 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
25295 #: cfgloop.cc:1561
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
25298 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
25300 #: cfgloop.cc:1573
25301 #, gcc-internal-format
25302 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
25303 msgstr ""
25305 #: cfgloop.cc:1606
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25307 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25308 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
25309 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
25311 #: cfgloop.cc:1612
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25313 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
25314 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
25315 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
25317 #: cfgloop.cc:1621
25318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25319 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
25320 msgstr ""
25322 #: cfgloop.cc:1628
25323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25324 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
25325 msgstr ""
25327 #: cfgloop.cc:1642
25328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25329 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
25330 msgstr ""
25332 #: cfgloop.cc:1660
25333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25334 msgid "corrupted exits list of loop %d"
25335 msgstr ""
25337 #: cfgloop.cc:1669
25338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25339 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
25340 msgstr ""
25342 #: cfgloop.cc:1696
25343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25344 msgid "exit %d->%d not recorded"
25345 msgstr ""
25347 #: cfgloop.cc:1719
25348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25349 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
25350 msgstr ""
25352 #: cfgloop.cc:1728
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "too many loop exits recorded"
25355 msgstr ""
25357 #: cfgloop.cc:1739
25358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25359 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
25360 msgstr ""
25362 #: cfgrtl.cc:2401
25363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25364 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
25365 msgstr ""
25367 #: cfgrtl.cc:2521
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25369 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
25370 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
25371 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
25373 #: cfgrtl.cc:2529
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "partition found but function partition flag not set"
25376 msgstr ""
25378 #: cfgrtl.cc:2568
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
25381 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
25383 #: cfgrtl.cc:2577
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25385 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
25386 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
25388 #: cfgrtl.cc:2599
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
25391 msgstr ""
25393 #: cfgrtl.cc:2604
25394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25395 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
25396 msgstr ""
25398 #: cfgrtl.cc:2610
25399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25400 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
25401 msgstr ""
25403 #: cfgrtl.cc:2616
25404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25405 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
25406 msgstr ""
25408 #: cfgrtl.cc:2623
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
25411 msgstr ""
25413 #: cfgrtl.cc:2653
25414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25415 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
25416 msgstr ""
25418 #: cfgrtl.cc:2660
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25420 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
25421 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
25422 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
25424 #: cfgrtl.cc:2665
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
25427 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
25428 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
25430 #: cfgrtl.cc:2673
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25432 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
25433 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
25434 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
25436 #: cfgrtl.cc:2678
25437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25438 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
25439 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
25440 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
25442 #: cfgrtl.cc:2683
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25444 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25445 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
25446 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
25448 #: cfgrtl.cc:2690
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25450 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
25451 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
25452 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
25454 #: cfgrtl.cc:2696
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
25457 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
25458 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
25460 #: cfgrtl.cc:2701
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25462 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
25463 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
25464 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
25466 #: cfgrtl.cc:2711
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25468 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
25469 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
25470 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
25472 #: cfgrtl.cc:2722
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25474 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
25475 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
25476 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
25478 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
25479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25480 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
25481 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
25483 #: cfgrtl.cc:2786
25484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25485 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
25486 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
25488 #: cfgrtl.cc:2796
25489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25490 msgid "in basic block %d:"
25491 msgstr "i basisblok %d:"
25493 #: cfgrtl.cc:2822
25494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25495 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
25496 msgstr ""
25498 #: cfgrtl.cc:2829
25499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25500 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
25501 msgstr ""
25503 #: cfgrtl.cc:2840
25504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25505 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
25506 msgstr ""
25508 #: cfgrtl.cc:2848
25509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25510 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
25511 msgstr ""
25513 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25515 #| msgid "insn outside basic block"
25516 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
25517 msgstr "instruktion uden for basisblok"
25519 #: cfgrtl.cc:2929
25520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25521 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
25522 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
25524 #: cfgrtl.cc:2942
25525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25526 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
25527 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
25529 #: cfgrtl.cc:2954
25530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25531 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
25532 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
25534 #: cfgrtl.cc:3002
25535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25536 msgid "missing barrier after block %i"
25537 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
25539 #: cfgrtl.cc:3018
25540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25541 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
25542 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
25544 #: cfgrtl.cc:3027
25545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25546 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
25547 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
25549 #: cfgrtl.cc:3029
25550 #, gcc-internal-format
25551 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25552 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25554 #: cfgrtl.cc:3063
25555 #, fuzzy, gcc-internal-format
25556 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
25557 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
25559 #: cfgrtl.cc:3102
25560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25561 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25562 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
25564 #: cgraph.cc:3207
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 #| msgid "left shift count is negative"
25567 msgid "caller edge count invalid"
25568 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
25570 #: cgraph.cc:3305
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
25573 msgstr ""
25575 #: cgraph.cc:3310
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
25578 msgstr ""
25580 #: cgraph.cc:3340
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "speculative edges are not adjacent"
25583 msgstr ""
25585 #: cgraph.cc:3346
25586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25587 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
25588 msgstr ""
25590 #: cgraph.cc:3352 cgraph.cc:3382
25591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25592 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
25593 msgstr ""
25595 #: cgraph.cc:3359
25596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25597 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25598 msgstr ""
25600 #: cgraph.cc:3370
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
25603 msgstr ""
25605 #: cgraph.cc:3389
25606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25607 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
25608 msgstr ""
25610 #: cgraph.cc:3402
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25612 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
25613 msgid "missing direct call for speculation %i"
25614 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
25616 #: cgraph.cc:3407
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25618 #| msgid "missing barrier after block %i"
25619 msgid "missing ref for speculation %i"
25620 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
25622 #: cgraph.cc:3416
25623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25624 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
25625 msgstr ""
25627 #: cgraph.cc:3445
25628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25629 msgid "aux field set for edge %s->%s"
25630 msgstr ""
25632 #: cgraph.cc:3452
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "cgraph count invalid"
25635 msgstr ""
25637 #: cgraph.cc:3457
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "inline clone in same comdat group list"
25640 msgstr ""
25642 #: cgraph.cc:3462
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 #| msgid "initializer element is not constant"
25645 msgid "inline clone count is not compatible"
25646 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
25648 #: cgraph.cc:3469
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 #| msgid "%s rotate count is negative"
25651 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25652 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
25654 #: cgraph.cc:3474
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 #| msgid "no symbol table found"
25657 msgid "local symbols must be defined"
25658 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25660 #: cgraph.cc:3479
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "externally visible inline clone"
25663 msgstr ""
25665 #: cgraph.cc:3484
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "inline clone with address taken"
25668 msgstr ""
25670 #: cgraph.cc:3489
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "inline clone is forced to output"
25673 msgstr ""
25675 #: cgraph.cc:3496
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25678 msgstr ""
25680 #: cgraph.cc:3501
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25683 msgstr ""
25685 #: cgraph.cc:3508
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
25688 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25689 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
25691 #: cgraph.cc:3520
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "target specific option mismatch"
25694 msgid "semantic interposition mismatch"
25695 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
25697 #: cgraph.cc:3527
25698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25700 msgstr ""
25702 #: cgraph.cc:3533 cgraph.cc:3593
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25705 msgid "edge count is not compatible with function count"
25706 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25708 #: cgraph.cc:3541
25709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25710 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25711 msgstr ""
25713 #: cgraph.cc:3549 cgraph.cc:3622
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25716 msgstr ""
25718 #: cgraph.cc:3561
25719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25720 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25721 msgstr ""
25723 #: cgraph.cc:3571
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format
25725 #| msgid "section pointer missing"
25726 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25727 msgstr "sektionshenvisning mangler"
25729 #: cgraph.cc:3576
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
25732 msgid "multiple inline callers"
25733 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
25735 #: cgraph.cc:3583
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25738 msgstr ""
25740 #: cgraph.cc:3612
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 #| msgid "left shift count is negative"
25743 msgid "caller edge count does not match BB count"
25744 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
25746 #: cgraph.cc:3643
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "indirect call count does not match BB count"
25749 msgstr ""
25751 #: cgraph.cc:3660
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25754 msgstr ""
25756 #: cgraph.cc:3671
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25759 msgstr ""
25761 #: cgraph.cc:3676
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
25764 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25765 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
25767 #: cgraph.cc:3687
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25770 msgstr ""
25772 #: cgraph.cc:3700
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25775 msgstr ""
25777 #: cgraph.cc:3706
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25780 msgstr ""
25782 #: cgraph.cc:3711
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25785 msgstr ""
25787 #: cgraph.cc:3716
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "double linked list of clones corrupted"
25790 msgstr ""
25792 #: cgraph.cc:3728
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "Alias has call edges"
25795 msgstr ""
25797 #: cgraph.cc:3734
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "Alias has non-alias reference"
25800 msgstr ""
25802 #: cgraph.cc:3739
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "Alias has more than one alias reference"
25805 msgstr ""
25807 #: cgraph.cc:3746
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "Analyzed alias has no reference"
25810 msgstr ""
25812 #: cgraph.cc:3755
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "No edge out of thunk node"
25815 msgstr ""
25817 #: cgraph.cc:3760
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "More than one edge out of thunk node"
25820 msgstr ""
25822 #: cgraph.cc:3765
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "Thunk is not supposed to have body"
25825 msgstr ""
25827 #: cgraph.cc:3801
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "shared call_stmt:"
25830 msgstr ""
25832 #: cgraph.cc:3809
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
25835 msgid "edge points to wrong declaration:"
25836 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
25838 #: cgraph.cc:3818
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
25841 msgstr ""
25843 #: cgraph.cc:3828
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
25846 msgstr ""
25848 #: cgraph.cc:3838
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "reference to dead statement"
25851 msgstr ""
25853 #: cgraph.cc:3851
25854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25855 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25856 msgstr ""
25858 #: cgraph.cc:3863
25859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25860 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
25861 msgstr ""
25863 #: cgraph.cc:3882 cgraph.cc:3895
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "missing origin for a node in a nested list"
25866 msgstr ""
25868 #: cgraph.cc:3887
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25871 msgid "origin points to a different parent"
25872 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25874 #: cgraph.cc:3903
25875 #, fuzzy, gcc-internal-format
25876 #| msgid "verify_flow_info failed"
25877 msgid "verify_cgraph_node failed"
25878 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25880 #: cgraph.cc:4025 varpool.cc:304
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25882 #| msgid "string section missing"
25883 msgid "%s: section %s.%d is missing"
25884 msgstr "strengsektion mangler"
25886 #: cgraphunit.cc:752
25887 #, fuzzy, gcc-internal-format
25888 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25889 msgid "duplicate definition of a symbol version"
25890 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
25892 #: cgraphunit.cc:754
25893 #, fuzzy, gcc-internal-format
25894 #| msgid "`%s' previously defined here"
25895 msgid "same version was previously defined here"
25896 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25898 #: cgraphunit.cc:760
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
25901 msgstr ""
25903 #: cgraphunit.cc:766
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 #| msgid "no symbol table found"
25906 msgid "common symbol cannot be versioned"
25907 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25909 #: cgraphunit.cc:772
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 #| msgid "no symbol table found"
25912 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
25913 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25915 #: cgraphunit.cc:778
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
25918 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
25919 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
25921 #: cgraphunit.cc:784
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25924 msgid "versioned symbol must be public"
25925 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25927 #: cgraphunit.cc:790
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "versioned symbol must have default visibility"
25930 msgstr ""
25932 #: cgraphunit.cc:823
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
25935 msgstr ""
25937 #: cgraphunit.cc:878
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25940 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
25941 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
25943 #: cgraphunit.cc:886 cgraphunit.cc:937
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25946 msgstr ""
25948 #: cgraphunit.cc:897
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format
25950 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25951 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
25952 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25954 #: cgraphunit.cc:912
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25957 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
25958 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25960 #: cgraphunit.cc:920
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
25963 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
25964 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
25966 #: cgraphunit.cc:945
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
25969 msgstr ""
25971 #. include_self=
25972 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
25973 #: cgraphunit.cc:1094 c/c-decl.cc:12844
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "%q+F used but never defined"
25976 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
25978 #: cgraphunit.cc:1096 c/c-decl.cc:12854
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25981 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
25983 #: cgraphunit.cc:1140
25984 #, fuzzy, gcc-internal-format
25985 #| msgid "%q+D defined but not used"
25986 msgid "%qD defined but not used"
25987 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
25989 #: cgraphunit.cc:1475
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
25992 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
25993 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
25995 #: cgraphunit.cc:1478 cgraphunit.cc:1501
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 msgid "resolver indirect function declared here"
25998 msgstr "Ugyldig erklæring"
26000 #: cgraphunit.cc:1498
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
26003 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26004 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
26006 #: cgraphunit.cc:1508
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26009 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26010 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
26012 #: cgraphunit.cc:1511 cgraphunit.cc:1593
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
26015 msgid "aliased declaration here"
26016 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
26018 #: cgraphunit.cc:1549 c-family/c-pragma.cc:347
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26021 msgstr ""
26023 #: cgraphunit.cc:1565
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26026 msgstr ""
26028 #: cgraphunit.cc:1590
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26031 msgstr ""
26033 #: cgraphunit.cc:1664
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 #| msgid "field `%s' declared as a function"
26036 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26037 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
26039 #: cgraphunit.cc:1692
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26042 msgstr ""
26044 #: cgraphunit.cc:1868
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
26047 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26048 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
26050 #: cgraphunit.cc:1872
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
26053 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26054 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
26056 #: cgraphunit.cc:2434
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "nodes with unreleased memory found"
26059 msgstr ""
26061 #: collect-utils.cc:106
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
26064 msgid "cannot get program status: %m"
26065 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
26067 #: collect-utils.cc:120
26068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26069 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26070 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
26072 #: collect-utils.cc:136
26073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26074 msgid "%s returned %d exit status"
26075 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
26077 #: collect-utils.cc:175
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26079 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26080 msgid "could not open response file %s"
26081 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26083 #: collect-utils.cc:181
26084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26085 #| msgid "could not find specs file %s\n"
26086 msgid "could not write to response file %s"
26087 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
26089 #: collect-utils.cc:187
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26091 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26092 msgid "could not close response file %s"
26093 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26095 #: collect-utils.cc:221
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 #| msgid "[cannot find %s]"
26098 msgid "cannot find %qs"
26099 msgstr "[kan ikke finde %s]"
26101 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3405
26102 #: gcc.cc:7681
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
26105 msgstr "åbner uddatafilen %s"
26107 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2689
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 #| msgid "%s: %s"
26110 msgid "%s: %m"
26111 msgstr "%s: %s"
26113 #: collect2.cc:613
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26116 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
26117 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
26119 #: collect2.cc:756
26120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26121 msgid "ld returned %d exit status"
26122 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
26124 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8200 config/gcn/mkoffload.cc:827
26125 #: config/nvptx/mkoffload.cc:559
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "atexit failed"
26128 msgstr ""
26130 #: collect2.cc:1043
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "no arguments"
26133 msgstr "ingen parametre"
26135 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1156
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
26138 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26140 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1720 lto-wrapper.cc:1776
26141 #: toplev.cc:1513 objc/objc-act.cc:459
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 #| msgid "can't open %s: %m"
26144 msgid "cannot open %s: %m"
26145 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26147 #: collect2.cc:1444
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26150 msgid "unknown demangling style %qs"
26151 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26153 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 #| msgid "fopen %s"
26156 msgid "fopen %s: %m"
26157 msgstr "fopen %s"
26159 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 #| msgid "fclose %s"
26162 msgid "fclose %s: %m"
26163 msgstr "fclose %s"
26165 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1215 lto-wrapper.cc:1230
26166 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
26167 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
26168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26169 msgid "%s: %s"
26170 msgstr "%s: %s"
26172 #: collect2.cc:2359
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 #| msgid "cannot find `nm'"
26175 msgid "cannot find %<nm%>"
26176 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
26178 #: collect2.cc:2407
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 #| msgid "can't open output file `%s'"
26181 msgid "cannot open nm output: %m"
26182 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
26184 #: collect2.cc:2462
26185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26186 msgid "init function found in object %s"
26187 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
26189 #: collect2.cc:2473
26190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26191 msgid "fini function found in object %s"
26192 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
26194 #: collect2.cc:2530
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 #| msgid "cannot find `ldd'"
26197 msgid "cannot find %<ldd%>"
26198 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
26200 #: collect2.cc:2576
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 #| msgid "can't open output file `%s'"
26203 msgid "cannot open ldd output: %m"
26204 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
26206 #: collect2.cc:2594
26207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26208 msgid "dynamic dependency %s not found"
26209 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
26211 #: collect2.cc:2606
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
26214 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
26215 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
26217 #: collect2.cc:2758
26218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26219 msgid "%s: not a COFF file"
26220 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
26222 #: collect2.cc:2917
26223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26224 msgid "%s: cannot open as COFF file"
26225 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
26227 #: collect2.cc:2976
26228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26229 msgid "library lib%s not found"
26230 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
26232 #: convert.cc:97
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "cannot convert to a pointer type"
26235 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26237 #: convert.cc:332
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
26240 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
26241 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
26243 #: convert.cc:336
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26246 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
26247 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
26249 #: convert.cc:479
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "conversion to incomplete type"
26252 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
26254 #: convert.cc:948
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
26257 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
26258 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
26260 #: convert.cc:956
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
26263 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
26265 #: convert.cc:1044
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "pointer value used where a complex was expected"
26268 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
26270 #: convert.cc:1048
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
26273 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
26275 #: convert.cc:1085
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
26278 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
26279 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
26281 #: convert.cc:1093
26282 #, fuzzy, gcc-internal-format
26283 #| msgid "can't convert value to a vector"
26284 msgid "cannot convert value to a vector"
26285 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
26287 #: convert.cc:1132
26288 #, fuzzy, gcc-internal-format
26289 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
26290 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
26291 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
26293 #: coverage.cc:192
26294 #, fuzzy, gcc-internal-format
26295 msgid "%qs is not a gcov data file"
26296 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
26298 #: coverage.cc:203
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
26301 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
26303 #: coverage.cc:267
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26305 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
26306 msgid "profile data for function %u is corrupted"
26307 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
26309 #: coverage.cc:268
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
26312 msgstr ""
26314 #: coverage.cc:283
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format
26316 msgid "%qs has overflowed"
26317 msgstr "overløb i tolkerens stak"
26319 #: coverage.cc:284
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format
26321 msgid "%qs is corrupted"
26322 msgstr "'%s' er forældet"
26324 #: coverage.cc:311
26325 #, gcc-internal-format
26326 msgid "%qs profile count data file not found"
26327 msgstr ""
26329 #: coverage.cc:340
26330 #, fuzzy, gcc-internal-format
26331 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
26332 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
26333 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
26335 #: coverage.cc:360
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
26338 msgstr ""
26340 #: coverage.cc:369
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
26343 msgstr ""
26345 #: coverage.cc:388
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "execution counts estimated\n"
26348 msgstr ""
26350 #: coverage.cc:389
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
26353 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
26354 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
26356 #: coverage.cc:402
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
26359 msgstr ""
26361 #: coverage.cc:666
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
26364 msgstr ""
26366 #: coverage.cc:688
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 msgid "error writing %qs"
26369 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
26371 #: coverage.cc:1288
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 #| msgid "%s does not support %s"
26374 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
26375 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26377 #: coverage.cc:1333
26378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26379 msgid "cannot open %s"
26380 msgstr "kan ikke åbne %s"
26382 #: data-streamer-in.cc:53
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
26385 msgstr ""
26387 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
26390 msgstr ""
26392 #: dbgcnt.cc:140
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
26395 msgstr ""
26397 #: dbgcnt.cc:157
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
26400 msgstr ""
26402 #: dbgcnt.cc:169
26403 #, gcc-internal-format
26404 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
26405 msgstr ""
26407 #: dbgcnt.cc:238
26408 #, fuzzy, gcc-internal-format
26409 #| msgid "Runtime name."
26410 msgid "counter name"
26411 msgstr "Kørselstidsnavn."
26413 #: dbgcnt.cc:239
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 #| msgid "no arguments"
26416 msgid "counter value"
26417 msgstr "ingen parametre"
26419 #: dbgcnt.cc:239
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "closed intervals"
26422 msgstr ""
26424 #: diagnostic.cc:2405
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 #| msgid "debug: "
26427 msgid "debug path"
26428 msgstr "fejlfinding: "
26430 #: dominance.cc:1180
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26432 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26433 msgid "dominator of %d status unknown"
26434 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
26436 #: dominance.cc:1188
26437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26438 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
26439 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
26441 #: dumpfile.cc:381
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26444 msgid "could not open dump file %qs: %m"
26445 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26447 #: dumpfile.cc:1844
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
26450 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
26452 #: dumpfile.cc:1926
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
26455 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26457 #: dumpfile.cc:1929
26458 #, fuzzy, gcc-internal-format
26459 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
26460 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26462 #: dumpfile.cc:2002
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
26465 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
26467 #: dumpfile.cc:2034
26468 #, gcc-internal-format
26469 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
26470 msgstr ""
26472 #: dwarf2out.cc:1140
26473 #, gcc-internal-format
26474 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
26475 msgstr ""
26477 #: dwarf2out.cc:11165
26478 #, gcc-internal-format
26479 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
26480 msgstr ""
26482 #: dwarf2out.cc:15008
26483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26484 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
26485 msgstr ""
26487 #: emit-rtl.cc:2898
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format
26489 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
26490 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
26492 #: emit-rtl.cc:2900
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "shared rtx"
26495 msgstr ""
26497 #: emit-rtl.cc:2902
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 #| msgid "internal gcc abort"
26500 msgid "internal consistency failure"
26501 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
26503 #: emit-rtl.cc:4004
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
26506 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
26507 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
26509 #: errors.cc:133
26510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26511 msgid "abort in %s, at %s:%d"
26512 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
26514 #: except.cc:2166
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
26517 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
26518 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
26520 #: except.cc:2301
26521 #, fuzzy, gcc-internal-format
26522 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
26523 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
26524 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
26526 #: except.cc:3425 except.cc:3450
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 #| msgid "cast does not match function type"
26529 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
26530 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
26532 #: except.cc:3438 except.cc:3469
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
26535 msgstr ""
26537 #: except.cc:3455
26538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26539 msgid "outer block of region %i is wrong"
26540 msgstr ""
26542 #: except.cc:3460
26543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26544 msgid "negative nesting depth of region %i"
26545 msgstr ""
26547 #: except.cc:3474
26548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26549 msgid "region of lp %i is wrong"
26550 msgstr ""
26552 #: except.cc:3501
26553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26554 msgid "tree list ends on depth %i"
26555 msgstr ""
26557 #: except.cc:3506
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "cast does not match function type"
26560 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
26561 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
26563 #: except.cc:3511
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "cast does not match function type"
26566 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
26567 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
26569 #: except.cc:3518 tree.cc:14286 value-prof.cc:529
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 #| msgid "options enabled: "
26572 msgid "%qs failed"
26573 msgstr "tilvalg slået til: "
26575 #: explow.cc:1556
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "stack limits not supported on this target"
26578 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
26580 #: expmed.cc:359
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "reverse scalar storage order"
26583 msgstr ""
26585 #: expmed.cc:376
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
26588 msgstr ""
26590 #: expmed.cc:418
26591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26592 #| msgid "Generate code for the C400"
26593 msgid "reverse storage order for %smode"
26594 msgstr "Generér kode til en C400"
26596 #: expmed.cc:671
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
26599 msgstr ""
26601 #: expr.cc:11842
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format
26603 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
26604 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
26606 #: expr.cc:11856
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
26609 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
26611 #: expr.cc:12894
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
26614 msgstr ""
26616 #: file-prefix-map.cc:51
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 #| msgid "invalid type argument"
26619 msgid "invalid argument %qs to %qs"
26620 msgstr "ugyldig typeparameter"
26622 #: final.cc:1771
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
26625 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26626 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
26628 #: final.cc:4392 toplev.cc:1393 tree-cfgcleanup.cc:1549
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26631 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26632 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26634 #: final.cc:4461 tree-cfgcleanup.cc:1566
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26637 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26638 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26640 #: fixed-value.cc:128
26641 #, fuzzy, gcc-internal-format
26642 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26643 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26644 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26646 #: fold-const.cc:4692 fold-const.cc:4702
26647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26648 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26649 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
26651 #: fold-const.cc:6080 tree-ssa-reassoc.cc:2877 tree-ssa-reassoc.cc:3959
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26654 msgstr ""
26656 #: fold-const.cc:6544 fold-const.cc:6560
26657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26658 msgid "comparison is always %d"
26659 msgstr "sammenligning er altid %d"
26661 # RETMIG: det giver ikke mening
26662 #: fold-const.cc:6708
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
26665 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26666 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
26668 #: fold-const.cc:6713
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26671 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26672 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
26674 #: fold-const.cc:9950
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26677 msgstr ""
26679 #: fold-const.cc:10357
26680 #, gcc-internal-format
26681 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26682 msgstr ""
26684 #: fold-const.cc:13568
26685 #, gcc-internal-format
26686 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26687 msgstr ""
26689 #: function.cc:253
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format
26691 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26692 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26693 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26695 #: function.cc:257
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26698 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26699 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26701 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6667 gimplify.cc:6829
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
26704 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26705 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
26707 #: function.cc:4313
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26710 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26712 #: function.cc:4334
26713 #, fuzzy, gcc-internal-format
26714 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26715 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26717 #: function.cc:5001
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "function returns an aggregate"
26720 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
26722 #: gcc.cc:2193
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26725 msgid "cannot open nested response file"
26726 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26728 #: gcc.cc:2230
26729 #, fuzzy, gcc-internal-format
26730 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26731 msgid "cannot close nonexistent response file"
26732 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26734 #: gcc.cc:2253
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26736 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26737 msgid "could not open temporary response file %s"
26738 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26740 #: gcc.cc:2260
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26742 #| msgid "cannot create temporary file"
26743 msgid "could not write to temporary response file %s"
26744 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
26746 #: gcc.cc:2266
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26748 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26749 msgid "could not close temporary response file %s"
26750 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26752 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26753 #: gcc.cc:2298
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26756 msgstr "kan ikke udfolde %s"
26758 #: gcc.cc:2392 gcc.cc:2413
26759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26760 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26761 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26763 #: gcc.cc:2440 gcc.cc:2450 gcc.cc:2461 gcc.cc:2472
26764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26765 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26766 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26768 #: gcc.cc:2483
26769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26770 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26771 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
26773 #: gcc.cc:2491
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26776 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26777 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
26779 #: gcc.cc:2513
26780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26781 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26782 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
26784 #: gcc.cc:2525 gcc.cc:2539
26785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26786 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26787 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
26789 #: gcc.cc:2594
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "spec file has no spec for linking"
26792 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
26794 #: gcc.cc:3158 gcc.cc:3195
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "system path %qs is not absolute"
26797 msgstr ""
26799 #: gcc.cc:3284
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "-pipe not supported"
26802 msgid "%<-pipe%> not supported"
26803 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26805 #: gcc.cc:3422 gcc.cc:7690
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "can't open %s: %m"
26808 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
26809 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26811 #: gcc.cc:3423 gcc.cc:7691
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "can't open %s: %m"
26814 msgid "cannot execute %qs: %s"
26815 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26817 #: gcc.cc:3442
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "ld returned %d exit status"
26820 msgid "failed to get exit status: %m"
26821 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
26823 #: gcc.cc:3448
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "failed to get process times: %m"
26826 msgstr ""
26828 #. The inferior failed to catch the signal.
26829 #: gcc.cc:3474 gcc.cc:3498
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26831 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
26832 msgid "%s signal terminated program %s"
26833 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
26835 #: gcc.cc:3942 opts-common.cc:1574 opts-common.cc:1606
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 msgid "unrecognized command-line option %qs"
26838 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26840 #: gcc.cc:3984
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
26843 msgstr ""
26845 #: gcc.cc:3991
26846 #, fuzzy, gcc-internal-format
26847 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26848 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
26849 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26851 #: gcc.cc:3994
26852 #, fuzzy, gcc-internal-format
26853 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26854 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
26855 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26857 #: gcc.cc:4014
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
26860 msgstr ""
26862 #: gcc.cc:4405
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
26865 msgstr ""
26867 #: gcc.cc:4932 toplev.cc:709
26868 #, fuzzy, gcc-internal-format
26869 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
26870 msgid "input file %qs is the same as output file"
26871 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
26873 #: gcc.cc:4937
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 #| msgid "no input file specified"
26876 msgid "output filename may not be empty"
26877 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
26879 #: gcc.cc:5322
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
26882 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
26883 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
26885 #: gcc.cc:5410
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
26888 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
26889 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
26891 #: gcc.cc:5613
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
26894 msgstr ""
26896 #: gcc.cc:5820
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
26899 msgstr ""
26901 #: gcc.cc:5824
26902 #, gcc-internal-format
26903 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
26904 msgstr ""
26906 #: gcc.cc:6045
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "spec %qs invalid"
26909 msgstr ""
26911 #: gcc.cc:6206
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
26914 msgstr ""
26916 #: gcc.cc:6497
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
26919 msgstr ""
26921 #: gcc.cc:6513
26922 #, fuzzy, gcc-internal-format
26923 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26924 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
26925 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26927 #: gcc.cc:6532
26928 #, gcc-internal-format
26929 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
26930 msgstr ""
26932 #. Catch the case where a spec string contains something like
26933 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
26934 #. hand side of the :.
26935 #: gcc.cc:6743
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
26938 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
26939 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
26941 #: gcc.cc:6794
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
26944 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
26945 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
26947 #: gcc.cc:6860
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 #| msgid "unknown spec function `%s'"
26950 msgid "unknown spec function %qs"
26951 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
26953 #: gcc.cc:6890
26954 #, fuzzy, gcc-internal-format
26955 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
26956 msgid "error in arguments to spec function %qs"
26957 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
26959 #: gcc.cc:6949
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "malformed spec function name"
26962 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
26964 #. )
26965 #: gcc.cc:6952
26966 #, gcc-internal-format
26967 msgid "no arguments for spec function"
26968 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26970 #: gcc.cc:6971
26971 #, gcc-internal-format
26972 msgid "malformed spec function arguments"
26973 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
26975 #: gcc.cc:7150
26976 #, fuzzy, gcc-internal-format
26977 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26978 msgid "braced spec %qs ends in escape"
26979 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26981 #: gcc.cc:7285
26982 #, fuzzy, gcc-internal-format
26983 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26984 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
26985 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26987 #: gcc.cc:7380
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "braced spec body %qs is invalid"
26990 msgstr ""
26992 #: gcc.cc:7989
26993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26994 #| msgid "could not determine date and time"
26995 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
26996 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
26998 #: gcc.cc:8000
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27001 msgstr ""
27003 #: gcc.cc:8010 gcc.cc:8051
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27005 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27006 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
27008 #: gcc.cc:8030 gcc.cc:8067
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27011 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
27013 #: gcc.cc:8370
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27016 msgstr ""
27018 #: gcc.cc:8395
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27021 msgstr ""
27023 #: gcc.cc:8602
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27026 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27028 #: gcc.cc:8606
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27031 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27033 #: gcc.cc:8732
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27036 msgstr ""
27038 #: gcc.cc:8793
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "no input files"
27041 msgstr "ingen inddatafiler"
27043 #: gcc.cc:8844
27044 #, fuzzy, gcc-internal-format
27045 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27046 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
27048 #: gcc.cc:8886
27049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27050 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27051 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
27053 #: gcc.cc:8911
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27056 msgstr ""
27058 #: gcc.cc:8927
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
27061 msgstr ""
27063 #: gcc.cc:8936
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 #| msgid "comparison is always %d"
27066 msgid "comparing final insns dumps"
27067 msgstr "sammenligning er altid %d"
27069 #: gcc.cc:9089
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "library lib%s not found"
27072 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
27073 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
27075 #: gcc.cc:9123
27076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27077 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27078 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
27080 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
27081 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
27082 #. option).
27083 #: gcc.cc:9129
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
27086 msgid "%s: linker input file not found: %m"
27087 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
27089 #: gcc.cc:9196 c-family/c-opts.cc:791
27090 #, gcc-internal-format
27091 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
27092 msgstr ""
27094 #: gcc.cc:9202
27095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27096 msgid "language %s not recognized"
27097 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
27099 #: gcc.cc:9445
27100 #, fuzzy, gcc-internal-format
27101 #| msgid "template argument %d is invalid"
27102 msgid "multilib spec %qs is invalid"
27103 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
27105 #: gcc.cc:9647
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
27108 msgstr ""
27110 #: gcc.cc:9711 common/config/riscv/riscv-common.cc:1729
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
27113 msgstr ""
27115 #: gcc.cc:9885
27116 #, fuzzy, gcc-internal-format
27117 #| msgid "template argument %d is invalid"
27118 msgid "multilib select %qs is invalid"
27119 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
27121 #: gcc.cc:9925
27122 #, gcc-internal-format
27123 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
27124 msgstr ""
27126 #: gcc.cc:10176
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27129 msgid "environment variable %qs not defined"
27130 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
27132 #: gcc.cc:10344 gcc.cc:10349
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "invalid version number format"
27135 msgid "invalid version number %qs"
27136 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
27138 #: gcc.cc:10392
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27140 #| msgid "too few arguments to function"
27141 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
27142 msgstr "for få parametre til funktionen"
27144 #: gcc.cc:10398
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27146 #| msgid "too many arguments to function"
27147 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
27148 msgstr "for mange parametre til funktionen"
27150 #: gcc.cc:10440
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
27153 msgstr ""
27155 #: gcc.cc:10564
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27157 #| msgid "too many arguments for format"
27158 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
27159 msgstr "for mange parametre til formatering"
27161 #: gcc.cc:10632
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27163 #| msgid "too many arguments for format"
27164 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
27165 msgstr "for mange parametre til formatering"
27167 #: gcc.cc:10719
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27169 #| msgid "too many arguments for format"
27170 msgid "too many arguments for %%:dumps"
27171 msgstr "for mange parametre til formatering"
27173 #: gcc.cc:10823
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27175 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
27176 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
27177 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
27179 #: gcc.cc:10844
27180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27181 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
27182 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
27183 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
27185 #: gcov-tool.cc:75
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27187 msgid "error in removing %s"
27188 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
27190 #: gcov-tool.cc:106
27191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27192 msgid "Cannot make directory %s"
27193 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
27195 #: gcov-tool.cc:114
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "Cannot get current directory name"
27198 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
27200 #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132
27201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27202 msgid "Cannot change directory to %s"
27203 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
27205 #: gcov-tool.cc:125
27206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27207 msgid "output file %s already exists in folder %s"
27208 msgstr ""
27210 #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285
27211 #, fuzzy, gcc-internal-format
27212 #| msgid "%s rotate count is negative"
27213 msgid "weights need to be non-negative"
27214 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
27216 #: gcov-tool.cc:424
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 #| msgid "%s rotate count is negative"
27219 msgid "scale needs to be non-negative"
27220 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
27222 #: gcse.cc:3980
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27224 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
27225 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
27227 #: gcse.cc:3992
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
27230 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
27232 #: gencfn-macros.cc:195
27233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27234 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27235 msgstr ""
27237 #: gencfn-macros.cc:202
27238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27239 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
27240 msgstr ""
27242 #: gentarget-def.cc:126
27243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27244 msgid "invalid prototype for '%s'"
27245 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
27247 #: gentarget-def.cc:131
27248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27249 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
27250 msgstr ""
27252 #: gentarget-def.cc:148
27253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27254 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
27255 msgstr ""
27257 #: gentarget-def.cc:168
27258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27259 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
27260 msgstr ""
27262 #: gentarget-def.cc:172
27263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27264 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
27265 msgstr ""
27267 #: gentarget-def.cc:176
27268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27269 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
27270 msgstr ""
27272 #: gentarget-def.cc:276
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27274 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
27275 msgid "duplicate definition of '%s'"
27276 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
27278 #: ggc-common.cc:418 ggc-common.cc:426 ggc-common.cc:554 ggc-common.cc:572
27279 #: ggc-common.cc:686 ggc-common.cc:697 ggc-common.cc:712 ggc-page.cc:2499
27280 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
27281 #, fuzzy, gcc-internal-format
27282 msgid "cannot write PCH file: %m"
27283 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
27285 #: ggc-common.cc:536
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
27288 msgstr ""
27290 #: ggc-common.cc:565 config/i386/host-cygwin.cc:57
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
27293 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
27295 #: ggc-common.cc:575
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
27298 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
27300 #: ggc-common.cc:751 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:793
27301 #: ggc-common.cc:796 ggc-common.cc:800 ggc-common.cc:835 ggc-common.cc:864
27302 #: ggc-common.cc:872 ggc-common.cc:882 ggc-common.cc:893 ggc-page.cc:2601
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 msgid "cannot read PCH file: %m"
27305 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
27307 #: ggc-common.cc:780
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 #| msgid "Memory allocation failed"
27310 msgid "PCH allocation failure"
27311 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
27313 #: ggc-page.cc:1744
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "open /dev/zero: %m"
27316 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
27318 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
27319 #, fuzzy, gcc-internal-format
27320 msgid "cannot write PCH file"
27321 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
27323 #: gimple-array-bounds.cc:279
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "array subscript is not an integer"
27326 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
27327 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27329 #: gimple-array-bounds.cc:298
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 #| msgid "array subscript is not an integer"
27332 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27333 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27335 #: gimple-array-bounds.cc:312
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "array subscript is not an integer"
27338 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27339 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27341 #: gimple-array-bounds.cc:321
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 #| msgid "array subscript is not an integer"
27344 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27345 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27347 #: gimple-array-bounds.cc:394
27348 #, fuzzy, gcc-internal-format
27349 #| msgid "array subscript is not an integer"
27350 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27351 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27353 #: gimple-array-bounds.cc:396
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 #| msgid "array subscript is not an integer"
27356 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
27357 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27359 #: gimple-array-bounds.cc:417
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 #| msgid "invalid use of flexible array member"
27362 msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
27363 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
27365 #: gimple-array-bounds.cc:454 gimple-array-bounds.cc:721
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "while referencing %qD"
27368 msgstr ""
27370 #: gimple-array-bounds.cc:456
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 #| msgid "`%s' previously defined here"
27373 msgid "defined here %qD"
27374 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
27376 #: gimple-array-bounds.cc:577
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 #| msgid "array subscript is not an integer"
27379 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
27380 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27382 #: gimple-array-bounds.cc:582
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 #| msgid "array subscript is not an integer"
27385 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
27386 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27388 #: gimple-array-bounds.cc:597
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 #| msgid "array subscript is not an integer"
27391 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
27392 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27394 #: gimple-array-bounds.cc:620
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format
27396 #| msgid "array subscript is not an integer"
27397 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
27398 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27400 #: gimple-array-bounds.cc:699
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 #| msgid "array subscript is not an integer"
27403 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27404 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27406 #: gimple-array-bounds.cc:713
27407 #, fuzzy, gcc-internal-format
27408 #| msgid "array subscript is not an integer"
27409 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27410 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
27412 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3131 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2078
27413 #, fuzzy, gcc-internal-format
27414 #| msgid "no arguments for spec function"
27415 msgid "%qD source argument is the same as destination"
27416 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27418 #: gimple-fold.cc:2145
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
27421 msgstr ""
27423 #: gimple-fold.cc:2150
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
27426 msgstr ""
27428 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:859
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 #| msgid "right shift count is negative"
27431 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
27432 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27434 #: gimple-fold.cc:2544
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "right shift count is negative"
27437 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
27438 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27440 #: gimple-fold.cc:4543 gimple-fold.cc:4747
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
27443 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
27445 #: gimple-fold.cc:4696 cp/constexpr.cc:4630
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
27448 msgstr ""
27450 #: gimple-fold.cc:4924
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27452 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
27453 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
27454 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
27456 #: gimple-fold.cc:4930
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27458 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27459 msgid "%s not supported on this target"
27460 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27462 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 #| msgid "cannot declare pointers to references"
27465 msgid "potential null pointer dereference"
27466 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
27468 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 #| msgid "pointer"
27471 msgid "null pointer dereference"
27472 msgstr "henvisning"
27474 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "function may return address of local variable"
27477 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
27479 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11402
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "function returns address of local variable"
27482 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
27484 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2041
27485 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12354 tree.cc:12391 tree.cc:12432
27486 #: tree.cc:12465 c/c-typeck.cc:3092 c/c-typeck.cc:3187 c/c-typeck.cc:5769
27487 #: c/c-typeck.cc:11308 c/c-typeck.cc:11325 c/gimple-parser.cc:2484
27488 #: c/gimple-parser.cc:2492 cp/call.cc:8079 cp/call.cc:10228 cp/class.cc:9076
27489 #: cp/constexpr.cc:894 cp/constexpr.cc:4077 cp/cvt.cc:1079 cp/cvt.cc:1117
27490 #: cp/decl.cc:8886 cp/decl.cc:16176 cp/decl.cc:16543 cp/decl2.cc:5720
27491 #: cp/decl2.cc:5775 cp/parser.cc:21904 cp/pt.cc:9028 cp/semantics.cc:2192
27492 #: cp/semantics.cc:3549 cp/semantics.cc:4636 cp/typeck.cc:2143
27493 #: cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4494 cp/typeck.cc:10582
27494 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4403 rust/backend/rust-tree.cc:623
27495 #: rust/backend/rust-tree.cc:3765
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format
27497 #| msgid "  `%#D' declared here"
27498 msgid "declared here"
27499 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27501 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
27504 msgstr ""
27506 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2829 gimple-ssa-sprintf.cc:2949
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
27509 msgstr ""
27511 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831 gimple-ssa-sprintf.cc:2951
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "%qE output truncated before the last format character"
27514 msgstr ""
27516 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2834 gimple-ssa-sprintf.cc:2954
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
27519 msgstr ""
27521 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956
27522 #, gcc-internal-format
27523 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
27524 msgstr ""
27526 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2846
27527 #, gcc-internal-format
27528 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
27529 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
27530 msgstr[0] ""
27531 msgstr[1] ""
27533 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27536 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27537 msgstr[0] ""
27538 msgstr[1] ""
27540 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
27543 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
27544 msgstr[0] ""
27545 msgstr[1] ""
27547 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2871
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27550 msgstr ""
27552 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2874
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27555 msgstr ""
27557 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
27560 msgstr ""
27562 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27565 msgstr ""
27567 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27570 msgstr ""
27572 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
27575 msgstr ""
27577 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27580 msgstr ""
27582 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27585 msgstr ""
27587 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2909
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
27590 msgstr ""
27592 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2918
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27595 msgstr ""
27597 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2921
27598 #, gcc-internal-format
27599 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27600 msgstr ""
27602 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2923
27603 #, gcc-internal-format
27604 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
27605 msgstr ""
27607 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27610 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27611 msgstr[0] ""
27612 msgstr[1] ""
27614 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27617 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27618 msgstr[0] ""
27619 msgstr[1] ""
27621 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
27624 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27625 msgstr[0] ""
27626 msgstr[1] ""
27628 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2992
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27631 msgstr ""
27633 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2995
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27636 msgstr ""
27638 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2998
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27641 msgstr ""
27643 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3011
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27646 msgstr ""
27648 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3014
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27651 msgstr ""
27653 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3017
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27656 msgstr ""
27658 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27661 msgstr ""
27663 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27666 msgstr ""
27668 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27671 msgstr ""
27673 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3042
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27676 msgstr ""
27678 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3045
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27681 msgstr ""
27683 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3048
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27686 msgstr ""
27688 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3170
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 #| msgid "wrong type argument to %s"
27691 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
27692 msgstr "forkert parametertype til %s"
27694 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3248
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27697 msgstr ""
27699 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3254
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27702 msgstr ""
27704 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27707 msgstr ""
27709 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3291
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27712 msgstr ""
27714 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3297
27715 #, gcc-internal-format
27716 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27717 msgstr ""
27719 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3308
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27722 msgstr ""
27724 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3314
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27727 msgstr ""
27729 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3325
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27732 msgstr ""
27734 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3335
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27737 msgstr ""
27739 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3341 gimple-ssa-warn-access.cc:234
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format
27741 #| msgid "  `%#D' declared here"
27742 msgid "referenced argument declared here"
27743 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27745 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27748 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27749 msgstr[0] ""
27750 msgstr[1] ""
27752 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 #| msgid "wrong type argument to %s"
27755 msgid "directive argument %qE"
27756 msgstr "forkert parametertype til %s"
27758 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3357
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27761 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27762 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
27764 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3361
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27767 msgstr ""
27769 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27772 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27773 msgstr[0] ""
27774 msgstr[1] ""
27776 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3386
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
27779 msgstr ""
27781 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3391
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
27784 msgstr ""
27786 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
27789 msgstr ""
27791 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3407
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "%qE output %wu byte"
27794 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
27795 msgstr[0] ""
27796 msgstr[1] ""
27798 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3411
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
27801 msgstr ""
27803 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3415
27804 #, gcc-internal-format
27805 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
27806 msgstr ""
27808 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3419
27809 #, gcc-internal-format
27810 msgid "%qE output %wu or more bytes"
27811 msgstr ""
27813 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3803
27814 #, gcc-internal-format
27815 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
27816 msgstr ""
27818 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3837
27819 #, gcc-internal-format
27820 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
27821 msgstr ""
27823 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3970
27824 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
27825 msgstr ""
27827 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3982
27828 #, fuzzy
27829 #| msgid "no arguments for spec function"
27830 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
27831 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
27832 msgstr[0] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27833 msgstr[1] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27835 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
27836 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
27837 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
27838 msgstr[0] ""
27839 msgstr[1] ""
27841 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4013
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
27844 msgstr ""
27846 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4600
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27849 msgstr ""
27851 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4611
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
27854 msgstr ""
27856 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4637
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
27859 msgstr ""
27861 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4681
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 #| msgid "pointer"
27864 msgid "null destination pointer"
27865 msgstr "henvisning"
27867 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4698
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
27870 msgstr ""
27872 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4710
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "null format string"
27875 msgid "null format string"
27876 msgstr "formateringsstreng er nul"
27878 #: gimple-ssa-warn-access.cc:174
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 #| msgid "right shift count is negative"
27881 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27882 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27884 #: gimple-ssa-warn-access.cc:182
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 #| msgid "right shift count is negative"
27887 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27888 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27890 #: gimple-ssa-warn-access.cc:185
27891 #, fuzzy, gcc-internal-format
27892 #| msgid "right shift count is negative"
27893 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27894 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27896 #: gimple-ssa-warn-access.cc:188
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "right shift count is negative"
27899 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27900 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27902 #: gimple-ssa-warn-access.cc:196
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 #| msgid "no arguments for spec function"
27905 msgid "%qD argument missing terminating nul"
27906 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27908 #: gimple-ssa-warn-access.cc:205
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format
27910 #| msgid "right shift count is negative"
27911 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27912 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:213
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format
27916 #| msgid "right shift count is negative"
27917 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27918 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27920 #: gimple-ssa-warn-access.cc:216
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 #| msgid "right shift count is negative"
27923 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27924 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27926 #: gimple-ssa-warn-access.cc:219
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 #| msgid "right shift count is negative"
27929 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27930 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27932 #: gimple-ssa-warn-access.cc:227
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 #| msgid "no arguments for spec function"
27935 msgid "%qs argument missing terminating nul"
27936 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27938 #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732
27939 #, fuzzy, gcc-internal-format
27940 #| msgid "right shift count is negative"
27941 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27942 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27944 #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 #| msgid "right shift count is negative"
27947 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27948 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27950 #: gimple-ssa-warn-access.cc:643
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27953 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
27954 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27956 #: gimple-ssa-warn-access.cc:649
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27959 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
27960 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27962 #: gimple-ssa-warn-access.cc:655
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27965 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
27966 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27968 #: gimple-ssa-warn-access.cc:665
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27971 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
27972 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27974 #: gimple-ssa-warn-access.cc:671
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 #| msgid "  `%#D' declared here"
27977 msgid "argument %qD declared here"
27978 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27980 #: gimple-ssa-warn-access.cc:730
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 #| msgid "right shift count is negative"
27983 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27984 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27986 #: gimple-ssa-warn-access.cc:737
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 #| msgid "right shift count is negative"
27989 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27990 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27992 #: gimple-ssa-warn-access.cc:739
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "right shift count is negative"
27995 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27996 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27998 #: gimple-ssa-warn-access.cc:746
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "right shift count is negative"
28001 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28002 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28004 #: gimple-ssa-warn-access.cc:754
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "right shift count is negative"
28007 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28008 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28010 #: gimple-ssa-warn-access.cc:756
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 #| msgid "right shift count is negative"
28013 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28014 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28016 #: gimple-ssa-warn-access.cc:766
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 #| msgid "right shift count is negative"
28019 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28020 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28022 #: gimple-ssa-warn-access.cc:768
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 #| msgid "right shift count is negative"
28025 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28026 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28028 #: gimple-ssa-warn-access.cc:773
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 #| msgid "right shift count is negative"
28031 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28032 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28034 #: gimple-ssa-warn-access.cc:775
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "right shift count is negative"
28037 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28038 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28040 #: gimple-ssa-warn-access.cc:782
28041 #, fuzzy, gcc-internal-format
28042 #| msgid "right shift count is negative"
28043 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28044 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28046 #: gimple-ssa-warn-access.cc:784
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format
28048 #| msgid "right shift count is negative"
28049 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28050 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28052 #: gimple-ssa-warn-access.cc:789
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "right shift count is negative"
28055 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
28056 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28058 #: gimple-ssa-warn-access.cc:791
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "right shift count is negative"
28061 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
28062 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28064 #: gimple-ssa-warn-access.cc:799
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "source object allocated here"
28067 msgstr ""
28069 #: gimple-ssa-warn-access.cc:822
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "right shift count is negative"
28072 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
28073 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28075 #: gimple-ssa-warn-access.cc:824
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "right shift count is negative"
28078 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
28079 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28081 #: gimple-ssa-warn-access.cc:829
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "right shift count is negative"
28084 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
28085 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28087 #: gimple-ssa-warn-access.cc:831
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "right shift count is negative"
28090 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
28091 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28093 #: gimple-ssa-warn-access.cc:838
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "right shift count is negative"
28096 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28097 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28099 #: gimple-ssa-warn-access.cc:840
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format
28101 #| msgid "right shift count is negative"
28102 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28103 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28105 #: gimple-ssa-warn-access.cc:845
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 #| msgid "right shift count is negative"
28108 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
28109 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28111 #: gimple-ssa-warn-access.cc:847
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 #| msgid "right shift count is negative"
28114 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
28115 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28117 #: gimple-ssa-warn-access.cc:857
28118 #, fuzzy, gcc-internal-format
28119 #| msgid "right shift count is negative"
28120 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
28121 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28123 #: gimple-ssa-warn-access.cc:864
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "right shift count is negative"
28126 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
28127 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28129 #: gimple-ssa-warn-access.cc:866
28130 #, fuzzy, gcc-internal-format
28131 #| msgid "right shift count is negative"
28132 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
28133 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28135 #: gimple-ssa-warn-access.cc:873
28136 #, fuzzy, gcc-internal-format
28137 #| msgid "right shift count is negative"
28138 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
28139 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28141 #: gimple-ssa-warn-access.cc:875
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 #| msgid "right shift count is negative"
28144 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28145 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28147 #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 #| msgid "right shift count is negative"
28150 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
28151 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28153 #: gimple-ssa-warn-access.cc:891
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "a function-definition is not allowed here"
28156 msgid "destination object allocated here"
28157 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
28159 #: gimple-ssa-warn-access.cc:935
28160 #, gcc-internal-format
28161 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
28162 msgstr ""
28164 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
28167 msgstr ""
28169 #: gimple-ssa-warn-access.cc:940
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
28172 msgstr ""
28174 #: gimple-ssa-warn-access.cc:942
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
28177 msgstr ""
28179 #: gimple-ssa-warn-access.cc:947
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
28182 msgstr ""
28184 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
28187 msgstr ""
28189 #: gimple-ssa-warn-access.cc:952
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
28192 msgstr ""
28194 #: gimple-ssa-warn-access.cc:954
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
28197 msgstr ""
28199 #: gimple-ssa-warn-access.cc:963
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
28202 msgstr ""
28204 #: gimple-ssa-warn-access.cc:965
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28207 msgstr ""
28209 #: gimple-ssa-warn-access.cc:970
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
28212 msgstr ""
28214 #: gimple-ssa-warn-access.cc:972
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
28217 msgstr ""
28219 #: gimple-ssa-warn-access.cc:980
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 #| msgid "right shift count is negative"
28222 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28223 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28225 #: gimple-ssa-warn-access.cc:982
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "right shift count is negative"
28228 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28229 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28231 #: gimple-ssa-warn-access.cc:987
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 #| msgid "right shift count is negative"
28234 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
28235 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28237 #: gimple-ssa-warn-access.cc:989
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "right shift count is negative"
28240 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
28241 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28243 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
28246 msgstr ""
28248 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28251 msgstr ""
28253 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
28256 msgstr ""
28258 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28261 msgstr ""
28263 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
28266 msgstr ""
28268 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
28271 msgstr ""
28273 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
28276 msgstr ""
28278 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28281 msgstr ""
28283 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
28286 msgstr ""
28288 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1408
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28291 msgstr ""
28293 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
28296 msgstr ""
28298 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1413
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
28301 msgstr ""
28303 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 #| msgid "right shift count is negative"
28306 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28307 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28309 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28312 msgstr ""
28314 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056
28315 #, gcc-internal-format
28316 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
28317 msgstr ""
28319 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058
28320 #, gcc-internal-format
28321 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
28322 msgstr ""
28324 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
28327 msgstr ""
28329 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
28332 msgstr ""
28334 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
28337 msgstr ""
28339 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079
28340 #, gcc-internal-format
28341 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
28342 msgstr ""
28344 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085
28345 #, gcc-internal-format
28346 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
28347 msgstr ""
28349 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
28352 msgstr ""
28354 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090
28355 #, gcc-internal-format
28356 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
28357 msgstr ""
28359 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
28362 msgstr ""
28364 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101
28365 #, gcc-internal-format
28366 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
28367 msgstr ""
28369 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103
28370 #, gcc-internal-format
28371 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
28372 msgstr ""
28374 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
28377 msgstr ""
28379 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
28382 msgstr ""
28384 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 #| msgid "right shift count is negative"
28387 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28388 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28390 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120
28391 #, fuzzy, gcc-internal-format
28392 #| msgid "right shift count is negative"
28393 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28394 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28396 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125
28397 #, fuzzy, gcc-internal-format
28398 #| msgid "right shift count is negative"
28399 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
28400 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28402 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127
28403 #, fuzzy, gcc-internal-format
28404 #| msgid "right shift count is negative"
28405 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
28406 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28408 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
28411 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
28412 msgstr[0] ""
28413 msgstr[1] ""
28415 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
28418 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
28419 msgstr[0] ""
28420 msgstr[1] ""
28422 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28425 msgstr ""
28427 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
28430 msgstr ""
28432 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 #| msgid "right shift count is negative"
28435 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28436 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28438 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 #| msgid "right shift count is negative"
28441 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
28442 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28444 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2036
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
28447 msgstr ""
28449 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2051 gimple-ssa-warn-access.cc:3790
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 #| msgid "called from here"
28452 msgid "returned from %qD"
28453 msgstr "kaldt herfra"
28455 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2054
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 #| msgid "called from here"
28458 msgid "returned from %qT"
28459 msgstr "kaldt herfra"
28461 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2056
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 #| msgid "`%s' previously defined here"
28464 msgid "obtained here"
28465 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28467 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2263
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 #| msgid "right shift count is negative"
28470 msgid "argument %i value %qE is negative"
28471 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28473 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2280
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28475 #| msgid "argument is a structure"
28476 msgid "argument %i value is zero"
28477 msgstr "parameter er en struktur"
28479 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2298
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 #| msgid "right shift count is negative"
28482 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
28483 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28485 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 #| msgid "right shift count is negative"
28488 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
28489 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28491 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2319
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format
28493 #| msgid "right shift count is negative"
28494 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28495 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28497 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2349
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
28500 msgstr ""
28502 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2355
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format
28504 #| msgid "right shift count is negative"
28505 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
28506 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28508 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2366 gimple-ssa-warn-access.cc:2369
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28511 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
28512 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
28514 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2380
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 #| msgid "call to non-function `%D'"
28517 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
28518 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28520 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2383
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
28523 msgstr "Ugyldig erklæring"
28525 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2828
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
28528 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
28529 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
28531 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2920
28532 #, fuzzy, gcc-internal-format
28533 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28534 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
28535 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28537 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2924
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28540 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
28541 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28543 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2939 gimple-ssa-warn-access.cc:2993
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28545 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28546 msgid "valid models are %s"
28547 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28549 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2953
28550 #, fuzzy, gcc-internal-format
28551 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28552 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
28553 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28555 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2958
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28558 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
28559 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28561 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2974
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
28564 msgstr ""
28566 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3000
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
28569 msgstr ""
28571 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3435
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28573 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
28574 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
28575 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
28577 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3443
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28579 #| msgid "right shift count is negative"
28580 msgid "argument %i value %s is negative"
28581 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28583 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3493
28584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28585 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
28586 msgstr ""
28588 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3502
28589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28590 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
28591 msgstr ""
28593 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3513
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
28596 msgstr ""
28598 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
28601 msgid "referencing argument %u of type %qT"
28602 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
28604 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
28607 msgstr "Ugyldig erklæring"
28609 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3594
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28612 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
28613 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28615 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3601
28616 #, fuzzy, gcc-internal-format
28617 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
28618 msgid "in a call to function %qD"
28619 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
28621 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3604
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 #| msgid "  in call to `%D'"
28624 msgid "in a call with type %qT"
28625 msgstr "  i kald af '%D'"
28627 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3710
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28630 msgstr ""
28632 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3729
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28635 msgstr ""
28637 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3738
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 #| msgid "`%s' previously defined here"
28640 msgid "assigned here"
28641 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28643 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3771
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 #| msgid "`%D' is not a member template function"
28646 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28647 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
28649 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3780
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28652 msgstr ""
28654 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28657 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28658 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28660 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3929
28661 #, fuzzy, gcc-internal-format
28662 msgid "pointer %qE used after %qD"
28663 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28665 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3933
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format
28667 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28668 msgid "pointer may be used after %qD"
28669 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28671 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3934
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 msgid "pointer used after %qD"
28674 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28676 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3938
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 #| msgid "  `%#D' declared here"
28679 msgid "call to %qD here"
28680 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28682 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28685 msgstr ""
28687 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28690 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28691 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28693 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
28696 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28697 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
28699 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
28700 #, fuzzy, gcc-internal-format
28701 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28702 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28703 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28705 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4617
28706 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4620 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1828
28707 #: tree-ssa-uninit.cc:906 tree-ssa-uninit.cc:1105 c/c-decl.cc:3996
28708 #: c/c-decl.cc:4277 c/c-typeck.cc:9355 c/c-typeck.cc:12110 cp/class.cc:1492
28709 #: cp/class.cc:3291 cp/constexpr.cc:1067 cp/decl.cc:4450 cp/decl.cc:12609
28710 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13118 cp/decl.cc:14079 cp/friend.cc:406
28711 #: cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2908 cp/parser.cc:3566 cp/parser.cc:3712
28712 #: cp/parser.cc:3763 cp/parser.cc:7005 cp/parser.cc:24456 cp/typeck.cc:4944
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 #| msgid "  `%#D' declared here"
28715 msgid "%qD declared here"
28716 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28718 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3973
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28721 msgstr ""
28723 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28726 msgstr ""
28728 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
28731 msgstr ""
28733 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3983
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 #| msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28736 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
28737 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
28739 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3987
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 #| msgid "`%s' previously defined here"
28742 msgid "unnamed temporary defined here"
28743 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28745 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4077
28746 #, fuzzy, gcc-internal-format
28747 #| msgid "call to non-function `%D'"
28748 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
28749 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28751 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082
28752 #, fuzzy, gcc-internal-format
28753 #| msgid "call to non-function `%D'"
28754 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
28755 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28757 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4088
28758 #, fuzzy, gcc-internal-format
28759 #| msgid "  in call to `%D'"
28760 msgid "call to %qD"
28761 msgstr "  i kald af '%D'"
28763 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4611
28764 #, fuzzy, gcc-internal-format
28765 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
28766 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
28767 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
28769 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:286
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 #| msgid "invalid use of `%D'"
28772 msgid "use of %<alloca%>"
28773 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28775 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:325
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28778 msgid "argument to variable-length array may be too large"
28779 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28781 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:327
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28784 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
28785 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28787 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:332
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
28790 msgstr ""
28792 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:344
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28795 msgid "argument to variable-length array is too large"
28796 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28798 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28801 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
28802 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28804 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:350
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
28807 msgstr ""
28809 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
28810 #, fuzzy, gcc-internal-format
28811 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
28812 msgid "unbounded use of variable-length array"
28813 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
28815 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:363
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 #| msgid "invalid use of `%D'"
28818 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
28819 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28821 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:368
28822 #, gcc-internal-format
28823 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
28824 msgstr ""
28826 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:373
28827 #, fuzzy, gcc-internal-format
28828 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28829 msgid "argument to variable-length array is zero"
28830 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28832 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:375
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
28835 msgstr ""
28837 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1496
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28840 msgstr ""
28842 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28845 msgstr ""
28847 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1502
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28850 msgstr ""
28852 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28855 msgstr ""
28857 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1511
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28860 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28861 msgstr[0] ""
28862 msgstr[1] ""
28864 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1521
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28867 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28868 msgstr[0] ""
28869 msgstr[1] ""
28871 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1534
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28874 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28875 msgstr[0] ""
28876 msgstr[1] ""
28878 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1544
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28881 msgstr ""
28883 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1552
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28886 msgstr ""
28888 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1565
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28891 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28892 msgstr[0] ""
28893 msgstr[1] ""
28895 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1573
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28898 msgstr ""
28900 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1580
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28903 msgstr ""
28905 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1608
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
28908 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
28909 msgstr[0] ""
28910 msgstr[1] ""
28912 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1615
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28915 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28916 msgstr[0] ""
28917 msgstr[1] ""
28919 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1626
28920 #, gcc-internal-format
28921 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
28922 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28923 msgstr[0] ""
28924 msgstr[1] ""
28926 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1633
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28929 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28930 msgstr[0] ""
28931 msgstr[1] ""
28933 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1646
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
28936 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28937 msgstr[0] ""
28938 msgstr[1] ""
28940 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1653
28941 #, gcc-internal-format
28942 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28943 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28944 msgstr[0] ""
28945 msgstr[1] ""
28947 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1665
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28950 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28951 msgstr[0] ""
28952 msgstr[1] ""
28954 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1711
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 #| msgid "right shift count is negative"
28957 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28958 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28960 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1717
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 #| msgid "right shift count is negative"
28963 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
28964 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28966 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778
28967 #, gcc-internal-format
28968 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
28969 msgstr ""
28971 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 c-family/c-warn.cc:3801
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 #| msgid "  `%#D' declared here"
28974 msgid "array %qD declared here"
28975 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28977 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1788 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1794
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
28980 msgstr ""
28982 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1811
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "array subscript is not an integer"
28985 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28986 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28988 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1814
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "array subscript is not an integer"
28991 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28992 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28994 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1820
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 #| msgid "array subscript is not an integer"
28997 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
28998 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29000 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "array subscript is not an integer"
29003 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29004 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29006 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1835
29007 #, fuzzy, gcc-internal-format
29008 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29009 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29010 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29012 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29015 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29016 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29018 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1843
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29021 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29022 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29024 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1844
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29027 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29028 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29030 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1856
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format
29032 #| msgid "array subscript is not an integer"
29033 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29034 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29036 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1864 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1885
29037 #, fuzzy, gcc-internal-format
29038 #| msgid "  `%#D' declared here"
29039 msgid "subobject %qD declared here"
29040 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29042 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1874
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 #| msgid "array subscript is not an integer"
29045 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29046 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29048 #: gimple-streamer-in.cc:207
29049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29050 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
29051 msgstr ""
29053 #: gimple-warn-recursion.cc:195
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29056 msgid "infinite recursion detected"
29057 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
29059 #: gimple-warn-recursion.cc:202
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "recursive inlining"
29062 msgid "recursive call"
29063 msgstr "rekursiv indbygning"
29065 #: gimple.cc:1318
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29067 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
29068 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
29069 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
29071 #: gimplify.cc:2068
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 msgid "statement will never be executed"
29074 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
29076 #: gimplify.cc:2132
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
29079 msgstr ""
29081 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "this statement may fall through"
29084 msgstr ""
29086 #: gimplify.cc:2534
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "here"
29089 msgstr ""
29091 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
29092 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
29093 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
29096 msgstr ""
29098 #: gimplify.cc:3817
29099 #, fuzzy, gcc-internal-format
29100 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
29101 msgid "using result of function returning %<void%>"
29102 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
29104 #: gimplify.cc:6668
29105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29106 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
29107 msgstr ""
29109 #: gimplify.cc:6683
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
29112 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
29113 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
29115 #: gimplify.cc:6830
29116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29117 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
29118 msgstr ""
29120 #: gimplify.cc:6870 gimplify.cc:6880
29121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29122 #| msgid "output number %d not directly addressable"
29123 msgid "memory input %d is not directly addressable"
29124 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
29126 #: gimplify.cc:7502
29127 #, fuzzy, gcc-internal-format
29128 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
29129 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
29130 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
29132 #: gimplify.cc:7504
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 #| msgid "error closing %s: %m"
29135 msgid "enclosing region"
29136 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
29138 #: gimplify.cc:7508
29139 #, fuzzy, gcc-internal-format
29140 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
29141 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
29142 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
29144 #: gimplify.cc:7510
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "enclosing target region"
29147 msgstr ""
29149 #: gimplify.cc:7523
29150 #, fuzzy, gcc-internal-format
29151 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
29152 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
29153 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
29155 #: gimplify.cc:7525
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "enclosing task"
29158 msgstr ""
29160 #: gimplify.cc:7622
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 #| msgid "`%D' not declared"
29163 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
29164 msgstr "'%D' ikke erklæret"
29166 #: gimplify.cc:7624
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 #| msgid "error closing %s: %m"
29169 msgid "enclosing %qs"
29170 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
29172 #: gimplify.cc:7767
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
29175 msgstr ""
29177 #: gimplify.cc:7769
29178 #, fuzzy, gcc-internal-format
29179 #| msgid "In construct"
29180 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
29181 msgstr "I konstruktionen"
29183 #: gimplify.cc:7830
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
29186 msgstr ""
29188 #: gimplify.cc:7838
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format
29190 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
29191 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
29192 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
29194 #: gimplify.cc:7907
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 #| msgid "`%D' not declared"
29197 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
29198 msgstr "'%D' ikke erklæret"
29200 #: gimplify.cc:7909
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "error closing %s: %m"
29203 msgid "enclosing %<target%>"
29204 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
29206 #: gimplify.cc:7939 gimplify.cc:11197
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
29209 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
29211 #: gimplify.cc:7960
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
29214 msgstr ""
29216 #: gimplify.cc:8091
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
29219 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
29220 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
29222 #: gimplify.cc:8094
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format
29224 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
29225 msgid "iteration variable %qE should be private"
29226 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
29228 #: gimplify.cc:8108
29229 #, gcc-internal-format
29230 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
29231 msgstr ""
29233 #: gimplify.cc:8111
29234 #, fuzzy, gcc-internal-format
29235 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
29236 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
29237 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
29239 #: gimplify.cc:8114
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
29242 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
29243 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
29245 #: gimplify.cc:9116 gimplify.cc:9127 gimplify.cc:9139 gimplify.cc:9154
29246 #: gimplify.cc:9350 gimplify.cc:9353 gimplify.cc:9363 gimplify.cc:9381
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "unexpected operand"
29249 msgid "unexpected mapping node"
29250 msgstr "uventet operand"
29252 #: gimplify.cc:9415
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 #| msgid "unexpected operand"
29255 msgid "unexpected pointer mapping node"
29256 msgstr "uventet operand"
29258 #: gimplify.cc:9625
29259 #, fuzzy, gcc-internal-format
29260 #| msgid "circular pointer delegation detected"
29261 msgid "base pointer cycle detected"
29262 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
29264 #: gimplify.cc:9997
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
29267 msgstr ""
29269 #: gimplify.cc:10042
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
29272 msgstr ""
29274 #: gimplify.cc:10648
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
29277 msgstr ""
29279 #: gimplify.cc:10858 gimplify.cc:10864
29280 #, fuzzy, gcc-internal-format
29281 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
29282 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
29283 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
29285 #: gimplify.cc:10881
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
29288 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
29289 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
29291 #: gimplify.cc:10903
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
29294 msgstr ""
29296 #: gimplify.cc:10911
29297 #, gcc-internal-format
29298 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
29299 msgstr ""
29301 #: gimplify.cc:10922 gimplify.cc:10928 gimplify.cc:10934 gimplify.cc:10940
29302 #: gimplify.cc:10946 gimplify.cc:14926
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
29305 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
29306 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
29308 #: gimplify.cc:11040
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
29311 msgstr ""
29313 #: gimplify.cc:11735
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
29316 msgstr ""
29318 #: gimplify.cc:11792
29319 #, fuzzy, gcc-internal-format
29320 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
29321 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
29323 #: gimplify.cc:11824
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
29326 msgstr ""
29328 #: gimplify.cc:11862
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
29331 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
29333 #: gimplify.cc:11878
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
29336 msgstr ""
29338 #: gimplify.cc:12090
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
29341 msgstr ""
29343 #: gimplify.cc:12296
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
29346 msgstr ""
29348 #: gimplify.cc:12350
29349 #, gcc-internal-format
29350 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29351 msgstr ""
29353 #: gimplify.cc:12612
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
29356 msgstr ""
29358 #: gimplify.cc:12685
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
29361 msgstr ""
29363 #: gimplify.cc:12799
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
29366 msgstr ""
29368 #: gimplify.cc:12948
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
29371 msgstr ""
29373 #: gimplify.cc:12967
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
29376 msgid "invalid private reduction on %qE"
29377 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
29379 #: gimplify.cc:13133
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
29382 msgstr ""
29384 #: gimplify.cc:13472
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
29387 msgstr ""
29389 #: gimplify.cc:13482
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
29392 msgstr ""
29394 #: gimplify.cc:13766 gimplify.cc:13770 gimplify.cc:13779 gimplify.cc:13791
29395 #: gimplify.cc:13796
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
29398 msgstr ""
29400 #: gimplify.cc:13958
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
29403 msgstr ""
29405 #: gimplify.cc:14023
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29408 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
29409 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29411 #: gimplify.cc:14054 gimplify.cc:14162
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
29414 msgstr ""
29416 #: gimplify.cc:14864
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29419 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
29420 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29422 #: gimplify.cc:14888
29423 #, gcc-internal-format
29424 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
29425 msgstr ""
29427 #: gimplify.cc:14908
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29430 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
29431 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29433 #: gimplify.cc:14933
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
29436 msgstr ""
29438 #: gimplify.cc:14961
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
29441 msgstr ""
29443 #: gimplify.cc:16042
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
29446 msgstr ""
29448 #: gimplify.cc:16063
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
29451 msgstr ""
29453 #: gimplify.cc:16076
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 #| msgid "number of results does not match number of values"
29456 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
29457 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
29459 #: gimplify.cc:16090
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
29462 msgstr ""
29464 #: gimplify.cc:16103
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
29467 msgstr ""
29469 #: gimplify.cc:17412
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "gimplification failed"
29472 msgstr ""
29474 #: gimplify.cc:18011
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format
29476 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
29477 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
29478 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
29480 #: gimplify.cc:18016
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format
29482 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
29483 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
29484 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
29486 #: gimplify.cc:18023
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "if this code is reached, the program will abort"
29489 msgstr ""
29491 #: godump.cc:1415
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 #| msgid "could not open dump file `%s'"
29494 msgid "could not close Go dump file: %m"
29495 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
29497 #: godump.cc:1427
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 #| msgid "could not open dump file `%s'"
29500 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
29501 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
29503 #: graphite.cc:527
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
29506 msgstr ""
29508 #: input.cc:1520
29509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29510 msgid "expansion point is location %i"
29511 msgstr ""
29513 #: input.cc:1550
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
29516 msgstr ""
29518 #: input.cc:1559
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
29521 msgstr ""
29523 #: input.cc:1560
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
29526 msgstr ""
29528 #: internal-fn.cc:723
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 #| msgid "invalid use of `%D'"
29531 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
29532 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29534 #: ipa-devirt.cc:677 ipa-devirt.cc:762 ipa-devirt.cc:791 ipa-devirt.cc:833
29535 #: ipa-devirt.cc:864
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
29538 msgstr ""
29540 #: ipa-devirt.cc:680
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
29543 msgstr ""
29545 #: ipa-devirt.cc:721
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
29548 msgstr ""
29550 #: ipa-devirt.cc:727
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
29553 msgstr ""
29555 #: ipa-devirt.cc:731
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "RTTI will not work on this type"
29558 msgstr ""
29560 #: ipa-devirt.cc:768
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
29563 msgstr ""
29565 #: ipa-devirt.cc:797
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29568 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
29569 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29571 #: ipa-devirt.cc:841 ipa-devirt.cc:872
29572 #, gcc-internal-format
29573 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
29574 msgstr ""
29576 #: ipa-devirt.cc:845
29577 #, fuzzy, gcc-internal-format
29578 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
29579 msgid "contains additional virtual method %qD"
29580 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
29582 #: ipa-devirt.cc:852
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29585 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
29586 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29588 #: ipa-devirt.cc:878
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "virtual method %qD"
29591 msgstr ""
29593 #: ipa-devirt.cc:882
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
29596 msgstr ""
29598 #: ipa-devirt.cc:888
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29601 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
29602 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29604 #: ipa-devirt.cc:922
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
29607 msgstr "tidligere definition her"
29609 #: ipa-devirt.cc:930
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
29612 msgstr "tidligere definition her"
29614 #: ipa-devirt.cc:942 ipa-devirt.cc:957 ipa-devirt.cc:1232 ipa-devirt.cc:1277
29615 #: ipa-devirt.cc:1316 ipa-devirt.cc:1334
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format
29617 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29618 msgid "a different type is defined in another translation unit"
29619 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29621 #: ipa-devirt.cc:949
29622 #, gcc-internal-format
29623 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
29624 msgstr ""
29626 #: ipa-devirt.cc:959
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
29629 msgstr ""
29631 #: ipa-devirt.cc:1064
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29634 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
29635 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29637 #: ipa-devirt.cc:1069
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29640 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
29641 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29643 #: ipa-devirt.cc:1074
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29646 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
29647 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29649 #: ipa-devirt.cc:1090
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
29652 msgid "type name %qs should match type name %qs"
29653 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
29655 #: ipa-devirt.cc:1094 ipa-devirt.cc:1191
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 #| msgid "incompatible types in %s"
29658 msgid "the incompatible type is defined here"
29659 msgstr "uforenelige typer i %s"
29661 #: ipa-devirt.cc:1122
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 #| msgid "forming reference to void"
29664 msgid "array types have different bounds"
29665 msgstr "danner reference til void"
29667 #: ipa-devirt.cc:1137
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "field initializer type mismatch"
29670 msgid "return value type mismatch"
29671 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29673 #: ipa-devirt.cc:1152
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29676 msgstr ""
29678 #: ipa-devirt.cc:1155
29679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29680 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29681 msgid "type mismatch in parameter %i"
29682 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
29684 #: ipa-devirt.cc:1166
29685 #, fuzzy, gcc-internal-format
29686 #| msgid "different type"
29687 msgid "types have different parameter counts"
29688 msgstr "anden type"
29690 #: ipa-devirt.cc:1182
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29693 msgstr "tidligere definition her"
29695 #: ipa-devirt.cc:1188
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
29698 msgid "type %qT should match type %qT"
29699 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
29701 #: ipa-devirt.cc:1260
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29704 msgstr ""
29706 #: ipa-devirt.cc:1267
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29709 msgstr ""
29711 #: ipa-devirt.cc:1292
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29714 msgstr ""
29716 #: ipa-devirt.cc:1301
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29719 msgstr ""
29721 #: ipa-devirt.cc:1361
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29724 msgstr ""
29726 #: ipa-devirt.cc:1376
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "has different return value in another translation unit"
29729 msgstr ""
29731 #: ipa-devirt.cc:1399 ipa-devirt.cc:1411
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "has different parameters in another translation unit"
29734 msgstr ""
29736 #: ipa-devirt.cc:1434
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29739 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29740 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29742 #: ipa-devirt.cc:1438
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29745 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29746 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29748 #: ipa-devirt.cc:1456 ipa-devirt.cc:1520
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29751 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29752 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29754 #: ipa-devirt.cc:1463 ipa-devirt.cc:1525
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29757 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29758 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29760 #: ipa-devirt.cc:1471
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29763 msgstr ""
29765 #: ipa-devirt.cc:1485
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29768 msgstr ""
29770 #: ipa-devirt.cc:1498
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29773 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29774 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29776 #: ipa-devirt.cc:1505
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29779 msgstr ""
29781 #: ipa-devirt.cc:1529
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
29784 msgstr ""
29786 #: ipa-devirt.cc:1552
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
29789 msgstr ""
29791 #: ipa-devirt.cc:1561
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
29794 msgstr ""
29796 #: ipa-devirt.cc:1574
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 #| msgid "field initializer type mismatch"
29799 msgid "memory layout mismatch"
29800 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29802 #: ipa-devirt.cc:1693
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format
29804 #| msgid "`%s' previously defined here"
29805 msgid "the extra base is defined here"
29806 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29808 #: ipa-devirt.cc:3869
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
29811 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29812 msgstr[0] ""
29813 msgstr[1] ""
29815 #: ipa-devirt.cc:3878
29816 #, gcc-internal-format
29817 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29818 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29819 msgstr[0] ""
29820 msgstr[1] ""
29822 #: ipa-devirt.cc:3908
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
29825 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29826 msgstr[0] ""
29827 msgstr[1] ""
29829 #: ipa-devirt.cc:3916
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
29832 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29833 msgstr[0] ""
29834 msgstr[1] ""
29836 #: ipa-devirt.cc:3924
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29839 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29840 msgstr[0] ""
29841 msgstr[1] ""
29843 #: ipa-devirt.cc:3935
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29846 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29847 msgstr[0] ""
29848 msgstr[1] ""
29850 #: ipa-devirt.cc:4248
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
29853 msgstr "tidligere definition her"
29855 #: ipa-devirt.cc:4257
29856 #, fuzzy, gcc-internal-format
29857 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29858 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
29859 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29861 #: ipa-devirt.cc:4261
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
29864 msgstr ""
29866 #: ipa-devirt.cc:4265
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
29869 msgstr ""
29871 #: ipa-devirt.cc:4286
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29874 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
29875 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29877 #: ipa-devirt.cc:4292
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29880 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
29881 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29883 #: ipa-devirt.cc:4301
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29886 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
29887 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29889 #: ipa-devirt.cc:4307
29890 #, fuzzy, gcc-internal-format
29891 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29892 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
29893 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29895 #: ipa-devirt.cc:4312
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "missing initializer"
29898 msgid "mismatching definition"
29899 msgstr "manglende startværdi"
29901 #: ipa-fnsummary.cc:4553
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
29904 msgstr "Ugyldig erklæring"
29906 #: ipa-fnsummary.cc:4654
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
29909 msgstr ""
29911 #: ipa-modref.cc:4015
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
29914 msgstr ""
29916 #: ipa-prop.cc:4730 ipa-prop.cc:4772 ipa-prop.cc:4858 ipa-prop.cc:4906
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 msgid "invalid jump function in LTO stream"
29919 msgstr "Ugyldig erklæring"
29921 #: ipa-pure-const.cc:218
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
29924 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
29925 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
29927 #: ipa-pure-const.cc:219
29928 #, fuzzy, gcc-internal-format
29929 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
29930 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
29931 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
29933 #: ipa-reference.cc:1264
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
29936 msgstr ""
29938 #: ipa-sra.cc:1566
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "Access offset before parent offset"
29941 msgstr ""
29943 #: ipa-sra.cc:1571
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
29946 msgstr ""
29948 #: ipa-sra.cc:1576
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 #| msgid "using `typename' outside of template"
29951 msgid "Access terminates outside of its parent"
29952 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
29954 #: ipa-sra.cc:1588
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "Access overlaps with its sibling"
29957 msgstr ""
29959 #: ipa-sra.cc:1607
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "verification error at PC=%d"
29962 msgid "IPA-SRA access verification failed"
29963 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
29965 #: ipa-sra.cc:2690
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
29968 msgstr ""
29970 #: ipa-sra.cc:2693
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
29973 msgstr ""
29975 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
29978 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
29979 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
29981 #: ira.cc:6049
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "frame pointer required, but reserved"
29984 msgstr ""
29986 #: ira.cc:6050
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "for %qD"
29989 msgstr ""
29991 #: ira.cc:6066
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
29994 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
29996 #: lra-assigns.cc:1694
29997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29998 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
29999 msgstr ""
30001 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
30002 #, fuzzy, gcc-internal-format
30003 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
30004 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
30005 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
30007 #: lra-assigns.cc:1870
30008 #, fuzzy, gcc-internal-format
30009 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
30010 msgid "unable to find a register to spill"
30011 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
30013 #: lra-constraints.cc:4172 reload.cc:3845 reload.cc:4100
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
30016 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
30017 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
30019 #: lra-constraints.cc:5258
30020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30021 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
30022 msgstr ""
30024 #: lto-cgraph.cc:1157
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30027 msgstr ""
30029 #: lto-cgraph.cc:1163
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
30032 msgstr ""
30034 #: lto-cgraph.cc:1332
30035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30036 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
30037 msgstr ""
30039 #: lto-cgraph.cc:1497
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
30042 msgstr ""
30044 #: lto-cgraph.cc:1503
30045 #, gcc-internal-format
30046 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
30047 msgstr ""
30049 #: lto-cgraph.cc:1580
30050 #, gcc-internal-format
30051 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
30052 msgstr ""
30054 #: lto-cgraph.cc:1699
30055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30056 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
30057 msgstr ""
30059 #: lto-cgraph.cc:1724
30060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30061 msgid "Profile information in %s corrupted"
30062 msgstr ""
30064 #: lto-cgraph.cc:1762
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30066 #| msgid "cannot find class `%s'"
30067 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
30068 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
30070 #: lto-cgraph.cc:1772
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30072 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
30073 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
30075 #: lto-cgraph.cc:1917
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs"
30078 msgstr ""
30080 #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927
30081 #, fuzzy, gcc-internal-format
30082 #| msgid "%s %+#D%s"
30083 msgid "%qs has %qs"
30084 msgstr "%s %+#D%s"
30086 #: lto-cgraph.cc:1925
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units"
30089 msgstr ""
30091 #: lto-cgraph.cc:1930
30092 #, fuzzy, gcc-internal-format
30093 #| msgid "%s has no %s"
30094 msgid "but %qs has not"
30095 msgstr "%s har ingen %s"
30097 #: lto-cgraph.cc:1938
30098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30099 #| msgid "invalid rotate insn"
30100 msgid "invalid offload table in %s"
30101 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
30103 #: lto-cgraph.cc:1949
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
30106 msgstr ""
30108 #: lto-cgraph.cc:1952
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
30111 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
30112 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
30114 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
30115 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
30116 #: lto-compress.cc:391
30117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30118 msgid "compressed stream: %s"
30119 msgstr ""
30121 #: lto-compress.cc:163
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "original not compressed with zstd"
30124 msgstr ""
30126 #: lto-compress.cc:165
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "original size unknown"
30129 msgstr ""
30131 #: lto-compress.cc:171
30132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30133 msgid "decompressed stream: %s"
30134 msgstr ""
30136 #: lto-compress.cc:411
30137 #, fuzzy, gcc-internal-format
30138 #| msgid "this target does not support %qs"
30139 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
30140 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
30142 #: lto-section-in.cc:460
30143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30144 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
30145 msgstr ""
30147 #: lto-section-in.cc:471
30148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30149 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
30150 msgstr ""
30152 #: lto-streamer-in.cc:125
30153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30154 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
30155 msgstr ""
30157 #: lto-streamer-in.cc:1208 lto-streamer-in.cc:1219
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "hex escape sequence out of range"
30160 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
30161 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
30163 #: lto-streamer-in.cc:1213 lto-streamer-in.cc:1223
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "Cgraph edge statement index not found"
30166 msgstr ""
30168 #: lto-streamer-in.cc:1230
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "hex escape sequence out of range"
30171 msgid "Reference statement index out of range"
30172 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
30174 #: lto-streamer-in.cc:1234
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
30177 msgid "Reference statement index not found"
30178 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
30180 #: lto-streamer-in.cc:1985
30181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30182 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
30183 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
30185 #: lto-streamer-in.cc:2087
30186 #, gcc-internal-format
30187 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30188 msgstr ""
30190 #: lto-streamer-in.cc:2092
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30193 msgstr ""
30195 #: lto-streamer-in.cc:2097
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
30198 msgstr ""
30200 #: lto-streamer-in.cc:2102
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
30203 msgstr ""
30205 #: lto-streamer-in.cc:2105
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30207 #| msgid "unsupported version"
30208 msgid "%s - unsupported mode %qs"
30209 msgstr "versionen er ikke understøttet"
30211 #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30214 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
30215 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
30217 #: lto-streamer.cc:129
30218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30219 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
30220 msgstr ""
30222 #: lto-streamer.cc:261
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
30225 msgstr ""
30227 #: lto-wrapper.cc:159
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
30230 msgstr "åbner uddatafilen %s"
30232 #: lto-wrapper.cc:355
30233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30234 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
30235 msgid "option %s with different values"
30236 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
30238 #: lto-wrapper.cc:371
30239 #, fuzzy, gcc-internal-format
30240 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
30241 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
30242 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
30244 #: lto-wrapper.cc:486
30245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30246 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
30247 msgstr ""
30249 #: lto-wrapper.cc:631 lto-wrapper.cc:639
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30252 msgstr ""
30254 #: lto-wrapper.cc:647
30255 #, gcc-internal-format
30256 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
30257 msgstr ""
30259 #: lto-wrapper.cc:957
30260 #, fuzzy, gcc-internal-format
30261 #| msgid "could not find specs file %s\n"
30262 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
30263 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
30265 #: lto-wrapper.cc:1037
30266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30267 msgid "problem with building target image for %s"
30268 msgstr ""
30270 #: lto-wrapper.cc:1066
30271 #, fuzzy, gcc-internal-format
30272 #| msgid "no input files"
30273 msgid "reading input file"
30274 msgstr "ingen inddatafiler"
30276 #: lto-wrapper.cc:1071
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 msgid "writing output file"
30279 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
30281 #: lto-wrapper.cc:1107
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
30284 msgstr ""
30286 #: lto-wrapper.cc:1429
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30289 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
30290 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
30292 #: lto-wrapper.cc:1433
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30295 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
30296 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
30298 #: lto-wrapper.cc:1723 lto-wrapper.cc:1783 c-family/c-pch.cc:213
30299 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 msgid "cannot read %s: %m"
30302 msgstr "kan ikke udfolde %s"
30304 #: lto-wrapper.cc:1750
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30306 #| msgid "invalid option %s"
30307 msgid "invalid format of %s"
30308 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
30310 #: lto-wrapper.cc:1916
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format
30312 #| msgid "fopen %s"
30313 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
30314 msgstr "fopen %s"
30316 #: lto-wrapper.cc:1933
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30318 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
30319 msgid "corrupted ltrans output file %s"
30320 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
30322 #: lto-wrapper.cc:1976
30323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30324 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
30325 msgstr ""
30327 #: lto-wrapper.cc:2152
30328 #, fuzzy, gcc-internal-format
30329 #| msgid "waitpid failed"
30330 msgid "%<atexit%> failed"
30331 msgstr "waitpid mislykkedes"
30333 #: multiple_target.cc:76
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format
30335 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30336 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
30337 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30339 #: multiple_target.cc:83
30340 #, fuzzy, gcc-internal-format
30341 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30342 msgid "target does not support function version dispatcher"
30343 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30345 #: multiple_target.cc:91
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 #| msgid "version attribute is not a string"
30348 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
30349 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
30351 #: multiple_target.cc:326 c-family/c-attribs.cc:5607
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
30354 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
30355 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
30357 #: multiple_target.cc:335
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 #| msgid "version attribute is not a string"
30360 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
30361 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
30363 #: multiple_target.cc:338
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
30366 msgstr ""
30368 #: multiple_target.cc:359
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
30371 msgid "%<default%> target was not set"
30372 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
30374 #: multiple_target.cc:363
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30377 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
30378 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30380 #: multiple_target.cc:367
30381 #, fuzzy, gcc-internal-format
30382 #| msgid "multiple default labels in one switch"
30383 msgid "multiple %<default%> targets were set"
30384 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
30386 #: omp-expand.cc:3417
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
30389 msgstr ""
30391 #: omp-expand.cc:3556
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
30394 msgstr ""
30396 #: omp-expand.cc:8182
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
30399 msgstr ""
30401 #: omp-general.cc:1130
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "storage class specified for typename"
30404 msgid "selector set %qs specified more than once"
30405 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
30407 #: omp-general.cc:1144 omp-general.cc:1157
30408 #, fuzzy, gcc-internal-format
30409 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
30410 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
30412 #: omp-general.cc:1198
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
30415 msgstr ""
30417 #: omp-general.cc:1205
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
30420 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
30422 #: omp-general.cc:1210
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
30425 msgstr ""
30427 #: omp-general.cc:1252
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
30430 msgstr ""
30432 #: omp-general.cc:2785
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
30435 msgstr ""
30437 #: omp-general.cc:2788
30438 #, fuzzy, gcc-internal-format
30439 #| msgid "%Jpreviously used here"
30440 msgid "... to the previous %qs clause here"
30441 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
30443 #: omp-general.cc:2823
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
30446 msgstr ""
30448 #: omp-general.cc:2877
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30451 msgstr ""
30453 #: omp-general.cc:2884
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
30456 msgstr ""
30458 #: omp-general.cc:2893
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 #| msgid "  `%#D' declared here"
30461 msgid "... with %qs clause here"
30462 msgstr "  '%#D' erklæret her"
30464 #: omp-general.cc:2901
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "... without %qs clause near to here"
30467 msgstr ""
30469 #: omp-low.cc:1167
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
30472 msgstr ""
30474 #: omp-low.cc:2737 omp-offload.cc:1489
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
30477 msgstr ""
30479 #: omp-low.cc:2740 omp-offload.cc:1490
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
30482 msgstr ""
30484 #: omp-low.cc:2744 omp-offload.cc:1524
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30487 msgstr ""
30489 #: omp-low.cc:2795
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
30492 msgid "argument not permitted on %qs clause"
30493 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
30495 #: omp-low.cc:2799
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "In construct"
30498 msgid "enclosing parent compute construct"
30499 msgstr "I konstruktionen"
30501 #: omp-low.cc:2802
30502 #, fuzzy, gcc-internal-format
30503 #| msgid "error closing %s: %m"
30504 msgid "enclosing routine"
30505 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
30507 #: omp-low.cc:2843
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format
30509 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
30510 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
30512 #: omp-low.cc:2846
30513 #, fuzzy, gcc-internal-format
30514 msgid "location of the previous reduction for %qE"
30515 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
30517 #: omp-low.cc:2879
30518 #, gcc-internal-format
30519 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
30520 msgstr ""
30522 #: omp-low.cc:3136
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
30525 msgstr ""
30527 #: omp-low.cc:3194
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
30530 msgstr ""
30532 #: omp-low.cc:3203
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
30535 msgstr ""
30537 #: omp-low.cc:3218
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
30540 msgstr ""
30542 #: omp-low.cc:3243 omp-low.cc:3310
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format
30544 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30545 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
30546 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30548 #: omp-low.cc:3262
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30551 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
30552 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30554 #: omp-low.cc:3278
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30557 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
30558 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30560 #: omp-low.cc:3292
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
30563 msgstr ""
30565 #: omp-low.cc:3306
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30568 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
30569 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30571 #: omp-low.cc:3326
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
30574 msgstr ""
30576 #: omp-low.cc:3375
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
30579 msgstr ""
30581 #: omp-low.cc:3397
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format
30583 #| msgid "In construct"
30584 msgid "orphaned %qs construct"
30585 msgstr "I konstruktionen"
30587 #: omp-low.cc:3426
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
30590 msgstr ""
30592 #: omp-low.cc:3431
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
30595 msgstr ""
30597 #: omp-low.cc:3451 omp-low.cc:3464
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
30600 msgstr ""
30602 #: omp-low.cc:3493
30603 #, fuzzy, gcc-internal-format
30604 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30605 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
30606 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30608 #: omp-low.cc:3518
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 #| msgid "invalid type argument"
30611 msgid "invalid arguments"
30612 msgstr "ugyldig typeparameter"
30614 #: omp-low.cc:3524
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
30617 msgstr ""
30619 #: omp-low.cc:3553
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30622 msgstr ""
30624 #: omp-low.cc:3560
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30627 msgstr ""
30629 #: omp-low.cc:3591
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30632 msgstr ""
30634 #: omp-low.cc:3626
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
30637 msgstr ""
30639 #: omp-low.cc:3649
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
30642 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
30643 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
30645 #: omp-low.cc:3664
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
30648 msgstr ""
30650 #: omp-low.cc:3681
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
30653 msgstr ""
30655 #: omp-low.cc:3697
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
30658 msgstr ""
30660 #: omp-low.cc:3710
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
30663 msgstr ""
30665 #: omp-low.cc:3723 omp-low.cc:3768
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
30668 msgstr ""
30670 #: omp-low.cc:3732
30671 #, gcc-internal-format
30672 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
30673 msgstr ""
30675 #: omp-low.cc:3751
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
30678 msgstr ""
30680 #: omp-low.cc:3785
30681 #, gcc-internal-format
30682 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
30683 msgstr ""
30685 #: omp-low.cc:3803
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30688 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
30689 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30691 #: omp-low.cc:3815 c-family/c-omp.cc:721
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
30694 msgstr ""
30696 #: omp-low.cc:3823
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
30699 msgstr ""
30701 #: omp-low.cc:3836
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
30704 msgstr ""
30706 #: omp-low.cc:3897
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30709 msgstr ""
30711 #: omp-low.cc:3910 omp-low.cc:3927
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30714 msgstr ""
30716 #: omp-low.cc:4171
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30719 msgstr ""
30721 #: omp-low.cc:4197
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30724 msgstr ""
30726 #: omp-low.cc:4213
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30729 msgstr ""
30731 #: omp-low.cc:4225
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30734 msgstr ""
30736 #: omp-low.cc:9885
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30739 msgstr ""
30741 #: omp-low.cc:9908
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30744 msgstr ""
30746 #: omp-low.cc:14835
30747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30748 msgid "invalid exit from %s structured block"
30749 msgstr ""
30751 #: omp-low.cc:14837 omp-low.cc:14842
30752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30753 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30754 msgid "invalid entry to %s structured block"
30755 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30757 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30758 #: omp-low.cc:14846
30759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30760 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30761 msgstr ""
30763 #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here.
30764 #. Reliably catch this, regardless of checking level.
30765 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248
30766 #, gcc-internal-format
30767 msgid "PR100400"
30768 msgstr ""
30770 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261
30771 #, gcc-internal-format
30772 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30773 msgstr ""
30775 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30776 #. this loop can be gang-partitioned.
30777 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30780 msgstr ""
30782 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30785 msgstr ""
30787 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 #| msgid "this is the location of the previous definition"
30790 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30791 msgstr "den foregående definition er her"
30793 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30796 msgstr ""
30798 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573
30799 #, gcc-internal-format
30800 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30801 msgstr ""
30803 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295
30804 #, fuzzy, gcc-internal-format
30805 #| msgid "MCU `%s' not supported"
30806 msgid "%qs not yet supported"
30807 msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
30809 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "shared-memory region overflow"
30812 msgstr ""
30814 #: omp-offload.cc:316
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30817 msgstr ""
30819 #: omp-offload.cc:900
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30822 msgstr ""
30824 #: omp-offload.cc:952
30825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30826 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30827 msgstr ""
30829 #: omp-offload.cc:958
30830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30831 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30832 msgstr ""
30834 #: omp-offload.cc:1448
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "gang reduction on an orphan loop"
30837 msgstr ""
30839 #: omp-offload.cc:1522
30840 #, gcc-internal-format
30841 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30842 msgstr ""
30844 #: omp-offload.cc:1526 omp-offload.cc:1558
30845 #, gcc-internal-format
30846 msgid "containing loop here"
30847 msgstr ""
30849 #: omp-offload.cc:1531
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30852 msgstr ""
30854 #: omp-offload.cc:1533
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30857 msgstr ""
30859 #: omp-offload.cc:1538
30860 #, fuzzy, gcc-internal-format
30861 #| msgid "  `%#D' declared here"
30862 msgid "routine %qD declared here"
30863 msgstr "  '%#D' erklæret her"
30865 #: omp-offload.cc:1551
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
30868 msgstr ""
30870 #: omp-offload.cc:1692
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
30873 msgstr ""
30875 #: omp-offload.cc:1700
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
30878 msgstr ""
30880 #: omp-offload.cc:1702
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
30883 msgstr ""
30885 #: omp-simd-clone.cc:401
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid "ignoring pragma: %s"
30888 msgid "ignoring large linear step"
30889 msgstr "ignorerer pragma: %s"
30891 #: omp-simd-clone.cc:407
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "ignoring zero linear step"
30894 msgstr ""
30896 #: omp-simd-clone.cc:469
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
30899 msgstr ""
30901 #: omp-simd-clone.cc:479
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
30904 msgstr ""
30906 #: optabs.cc:4936
30907 #, gcc-internal-format
30908 msgid "indirect jumps are not available on this target"
30909 msgstr ""
30911 #: optinfo-emit-json.cc:113
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
30914 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
30915 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
30917 #: optinfo-emit-json.cc:121
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 #| msgid "error writing to %s: %m"
30920 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
30921 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
30923 #: optinfo-emit-json.cc:130
30924 #, fuzzy, gcc-internal-format
30925 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
30926 msgid "error closing optimization records %qs"
30927 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
30929 #: opts-common.cc:1409
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30932 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
30933 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30935 #: opts-common.cc:1419 opts.cc:2512
30936 #, fuzzy, gcc-internal-format
30937 msgid "missing argument to %qs"
30938 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
30940 #: opts-common.cc:1426
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
30943 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30945 #: opts-common.cc:1430
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
30948 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30950 #: opts-common.cc:1437
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30953 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
30954 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30956 #: opts-common.cc:1501
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "invalid type argument"
30959 msgid "invalid argument in option %qs"
30960 msgstr "ugyldig typeparameter"
30962 #: opts-common.cc:1503
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
30965 msgstr ""
30967 #: opts-common.cc:1506
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30970 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
30971 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30973 #: opts-common.cc:1528
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 msgid "unrecognized argument in option %qs"
30976 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30978 #: opts-common.cc:1539 config/i386/i386-options.cc:1641
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30981 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
30982 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30984 #: opts-common.cc:1542 config/i386/i386-options.cc:1644
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30987 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
30988 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30990 #: opts-common.cc:1585 c-family/c-opts.cc:448
30991 #, fuzzy, gcc-internal-format
30992 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
30993 msgid "switch %qs is no longer supported"
30994 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
30996 #: opts-common.cc:1645
30997 #, fuzzy, gcc-internal-format
30998 #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30999 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
31000 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
31002 #: opts-common.cc:1992
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
31005 msgstr ""
31007 #: opts-global.cc:107
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format
31009 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
31010 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
31012 #. Eventually this should become a hard error IMO.
31013 #: opts-global.cc:113
31014 #, fuzzy, gcc-internal-format
31015 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
31016 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
31018 #. Happens for -Werror=warning_name.
31019 #: opts-global.cc:117
31020 #, fuzzy, gcc-internal-format
31021 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
31022 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31024 #: opts-global.cc:149
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
31027 msgstr ""
31029 #: opts-global.cc:409
31030 #, fuzzy, gcc-internal-format
31031 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
31032 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31034 #: opts-global.cc:430 opts-global.cc:439 m2/gm2spec.cc:548
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
31037 msgstr ""
31039 #: opts-global.cc:464
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 msgid "unrecognized register name %qs"
31042 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
31044 #: opts-global.cc:482
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
31047 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31048 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
31050 #: opts-global.cc:485
31051 #, fuzzy, gcc-internal-format
31052 #| msgid "unrecognized address"
31053 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
31054 msgstr "ukendt adresse"
31056 #: opts.cc:230
31057 #, gcc-internal-format
31058 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
31059 msgstr ""
31061 #: opts.cc:266
31062 #, gcc-internal-format
31063 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
31064 msgstr ""
31066 #: opts.cc:273
31067 #, gcc-internal-format
31068 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
31069 msgstr ""
31071 #: opts.cc:739
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
31074 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31076 #: opts.cc:845 opts.cc:851 opts.cc:857 opts.cc:863 opts.cc:874 opts.cc:884
31077 #: opts.cc:890 opts.cc:896 opts.cc:902 opts.cc:908 opts.cc:914 opts.cc:920
31078 #: opts.cc:926 opts.cc:932 opts.cc:949 opts.cc:957 config/mips/mips.cc:20180
31079 #: config/mips/mips.cc:20182 config/mips/mips.cc:20195
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31082 msgid "%qs is incompatible with %qs"
31083 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31085 #: opts.cc:939
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31088 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
31089 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31091 #: opts.cc:1019
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31094 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
31095 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
31097 #: opts.cc:1057
31098 #, gcc-internal-format
31099 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31100 msgstr ""
31102 #: opts.cc:1061
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
31105 msgstr ""
31107 #: opts.cc:1075
31108 #, fuzzy, gcc-internal-format
31109 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
31110 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
31111 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
31113 #: opts.cc:1090
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
31116 msgstr ""
31118 #: opts.cc:1164
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
31121 msgstr ""
31123 #: opts.cc:1172
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
31126 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31128 #: opts.cc:1186
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31131 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
31132 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
31134 #: opts.cc:1213
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31137 msgstr ""
31139 #: opts.cc:1217
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
31142 msgstr ""
31144 #: opts.cc:1244
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "-pipe is not supported"
31147 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
31148 msgstr "-pipe understøttes ikke"
31150 #: opts.cc:1256 opts.cc:2248
31151 #, fuzzy, gcc-internal-format
31152 #| msgid "-pipe is not supported"
31153 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
31154 msgstr "-pipe understøttes ikke"
31156 #: opts.cc:1283
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
31159 msgstr ""
31161 #: opts.cc:1290
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
31164 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
31165 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
31167 #: opts.cc:1293
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
31170 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
31171 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
31173 #: opts.cc:1298
31174 #, fuzzy, gcc-internal-format
31175 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31176 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
31177 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
31179 #: opts.cc:1303
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
31182 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
31183 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
31185 #: opts.cc:1378
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31188 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
31190 #: opts.cc:1382
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31193 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
31195 #: opts.cc:1411
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
31198 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
31200 #: opts.cc:1424
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present"
31203 msgstr ""
31205 #: opts.cc:1454 config/darwin.cc:3361
31206 #, fuzzy, gcc-internal-format
31207 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31208 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
31209 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31211 #: opts.cc:1470
31212 #, fuzzy, gcc-internal-format
31213 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31214 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
31215 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31217 #: opts.cc:1488 config/pa/pa.cc:564
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31220 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
31221 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31223 #: opts.cc:1997
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
31226 msgstr ""
31228 #: opts.cc:2227
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
31231 msgstr ""
31233 #: opts.cc:2282
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
31236 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31238 #: opts.cc:2288
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
31241 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31243 #: opts.cc:2323
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
31246 msgid "%qs attribute directive ignored"
31247 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
31249 #: opts.cc:2347
31250 #, fuzzy, gcc-internal-format
31251 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31252 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
31253 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
31255 #: opts.cc:2371
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 #| msgid "invalid type argument"
31258 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31259 msgstr "ugyldig typeparameter"
31261 #: opts.cc:2386
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
31264 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
31265 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
31267 #: opts.cc:2395
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31270 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
31271 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
31273 #: opts.cc:2454
31274 #, fuzzy, gcc-internal-format
31275 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
31276 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
31277 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
31279 #: opts.cc:2567
31280 #, gcc-internal-format
31281 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
31282 msgstr ""
31284 #: opts.cc:2576
31285 #, fuzzy, gcc-internal-format
31286 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
31287 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31289 #: opts.cc:2756
31290 #, gcc-internal-format
31291 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
31292 msgstr ""
31294 #: opts.cc:2762
31295 #, gcc-internal-format
31296 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
31297 msgstr ""
31299 #: opts.cc:2983
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
31302 msgstr ""
31304 #: opts.cc:2991
31305 #, fuzzy, gcc-internal-format
31306 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
31307 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
31308 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
31310 #: opts.cc:3112
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "unknown register name: %s"
31313 msgid "unknown stack check parameter %qs"
31314 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31316 #: opts.cc:3158
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
31319 msgstr ""
31321 #: opts.cc:3169
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31324 msgid "dwarf version %wu is not supported"
31325 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31327 #: opts.cc:3206
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
31330 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31332 #: opts.cc:3406
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "target system does not support debug output"
31335 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
31337 #: opts.cc:3444
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
31340 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
31342 #: opts.cc:3468
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
31345 msgid "unrecognized debug output level %qs"
31346 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
31348 #: opts.cc:3470
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "debug output level %qs is too high"
31351 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
31353 #: opts.cc:3482
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format
31355 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
31356 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
31357 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
31359 #: opts.cc:3499
31360 #, gcc-internal-format
31361 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
31362 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
31364 #: opts.cc:3503
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
31367 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
31369 #: opts.cc:3548
31370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31371 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
31372 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
31374 #: opts.cc:3577
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
31377 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31379 #: opts.cc:3581
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
31382 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
31383 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
31385 #: opts.cc:3585
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31388 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
31389 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
31391 #: passes.cc:84
31392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31393 msgid "pass %s does not support cloning"
31394 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
31396 #: passes.cc:90
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
31399 msgstr ""
31401 #: passes.cc:1079
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 #| msgid "unrecognized option -fenable"
31404 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
31405 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
31407 #: passes.cc:1081
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
31410 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
31411 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
31413 #: passes.cc:1089
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
31416 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
31417 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
31419 #: passes.cc:1091
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
31422 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
31423 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
31425 #: passes.cc:1116 passes.cc:1205
31426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31427 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31428 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
31430 #: passes.cc:1119 passes.cc:1216
31431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31432 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
31433 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
31435 #: passes.cc:1155 passes.cc:1183
31436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31437 msgid "Invalid range %s in option %s"
31438 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
31440 #: passes.cc:1201
31441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31442 msgid "enable pass %s for function %s"
31443 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
31445 #: passes.cc:1212
31446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31447 msgid "disable pass %s for function %s"
31448 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
31450 #: passes.cc:1441
31451 #, gcc-internal-format
31452 msgid "invalid pass positioning operation"
31453 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
31455 #: passes.cc:1502
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "plugin cannot register a missing pass"
31458 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
31460 #: passes.cc:1505
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
31463 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
31465 #: passes.cc:1510
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
31468 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
31470 #: passes.cc:1529
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
31473 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
31475 #: plugin.cc:213
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
31478 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
31480 #: plugin.cc:235
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 #| msgid ""
31483 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
31484 #| "%s\n"
31485 #| "%s"
31486 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
31487 msgstr ""
31488 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
31489 "%s"
31491 #: plugin.cc:294
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
31494 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
31495 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
31497 #: plugin.cc:358
31498 #, fuzzy, gcc-internal-format
31499 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
31500 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
31501 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
31503 #: plugin.cc:377
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
31506 msgstr ""
31508 #: plugin.cc:473
31509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31510 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
31511 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
31513 #: plugin.cc:506
31514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31515 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
31516 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
31518 #: plugin.cc:640
31519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31520 msgid ""
31521 "cannot load plugin %s\n"
31522 "%s"
31523 msgstr ""
31524 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
31525 "%s"
31527 #: plugin.cc:651
31528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31529 msgid ""
31530 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
31531 "%s"
31532 msgstr ""
31534 #: plugin.cc:664
31535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31536 msgid ""
31537 "cannot find %s in plugin %s\n"
31538 "%s"
31539 msgstr ""
31540 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
31541 "%s"
31543 #: plugin.cc:674
31544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31545 msgid "fail to initialize plugin %s"
31546 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
31548 #: plugin.cc:707
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31550 #| msgid ""
31551 #| "cannot load plugin %s\n"
31552 #| "%s"
31553 msgid "cannot load plugin %s: %s"
31554 msgstr ""
31555 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
31556 "%s"
31558 #: plugin.cc:717
31559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31560 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
31561 msgstr ""
31563 #: plugin.cc:727
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31565 #| msgid ""
31566 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
31567 #| "%s"
31568 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
31569 msgstr ""
31570 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
31571 "%s"
31573 #: plugin.cc:736
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31575 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
31576 msgid "failed to initialize plugin %s"
31577 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
31579 #: plugin.cc:1048
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
31582 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
31583 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
31585 #: pointer-query.cc:1200
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "destination object is likely at address zero"
31588 msgstr ""
31590 #: pointer-query.cc:1202
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "source object is likely at address zero"
31593 msgstr ""
31595 #: pointer-query.cc:1212
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
31598 msgstr ""
31600 #: pointer-query.cc:1215
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "destination object %qE of size %s"
31603 msgstr ""
31605 #: pointer-query.cc:1221
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
31608 msgstr ""
31610 #: pointer-query.cc:1224
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
31613 msgstr ""
31615 #: pointer-query.cc:1234
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
31618 msgstr ""
31620 #: pointer-query.cc:1237
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "source object %qE of size %s"
31623 msgstr ""
31625 #: pointer-query.cc:1244
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
31628 msgstr ""
31630 #: pointer-query.cc:1247
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
31633 msgstr ""
31635 #: pointer-query.cc:1255
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
31638 msgstr ""
31640 #: pointer-query.cc:1258
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "object %qE of size %s"
31643 msgstr ""
31645 #: pointer-query.cc:1265
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
31648 msgstr ""
31650 #: pointer-query.cc:1268
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "object of size %s allocated by %qE"
31653 msgstr ""
31655 #: predict.cc:2534
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
31658 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
31660 #: predict.cc:2547
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
31663 msgstr ""
31665 #: predict.cc:3552
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31667 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
31668 msgid "Missing counts for called function %s"
31669 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
31671 #: profile.cc:616
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31674 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
31676 #: profile.cc:633
31677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31678 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
31679 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
31681 #: profile.cc:656
31682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31683 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
31684 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
31686 #: profile.cc:965
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format
31688 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
31689 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
31690 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
31692 #: read-rtl-function.cc:265
31693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31694 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
31695 msgstr ""
31697 #: read-rtl-function.cc:269
31698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31699 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
31700 msgstr ""
31702 #: read-rtl-function.cc:412
31703 #, fuzzy, gcc-internal-format
31704 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
31705 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
31706 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
31708 #: read-rtl-function.cc:714
31709 #, fuzzy, gcc-internal-format
31710 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
31711 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
31713 #: read-rtl-function.cc:857
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format
31715 msgid "more than one 'crtl' directive"
31716 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
31718 #: read-rtl-function.cc:986
31719 #, fuzzy, gcc-internal-format
31720 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
31721 msgid "unrecognized enum value: %qs"
31722 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
31724 #: read-rtl-function.cc:1142 read-rtl-function.cc:1201
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31726 msgid "was expecting `%s'"
31727 msgstr "opretter %s"
31729 #: read-rtl-function.cc:1595
31730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31731 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
31732 msgid "duplicate insn UID: %i"
31733 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
31735 #: read-rtl-function.cc:1656
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
31738 msgstr ""
31740 #: read-rtl-function.cc:1662
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31743 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
31744 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31746 #: read-rtl.cc:496
31747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31748 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31749 msgstr ""
31751 #: reg-stack.cc:545
31752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31753 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31754 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
31756 #: reg-stack.cc:555
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31759 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31760 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
31762 #: reg-stack.cc:579
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31765 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31766 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
31768 #: reg-stack.cc:619
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31771 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31772 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31774 #: reg-stack.cc:637
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31777 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31778 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31780 #: reg-stack.cc:657
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31783 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
31785 #: regcprop.cc:1239
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31788 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31789 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
31791 #: regcprop.cc:1251
31792 #, fuzzy, gcc-internal-format
31793 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31794 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31795 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
31797 #: regcprop.cc:1254
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31800 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31801 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
31803 #: regcprop.cc:1266
31804 #, fuzzy, gcc-internal-format
31805 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31806 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31807 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
31809 #: reginfo.cc:674
31810 #, fuzzy, gcc-internal-format
31811 #| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
31812 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31813 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
31815 #: reginfo.cc:678
31816 #, fuzzy, gcc-internal-format
31817 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
31818 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31819 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
31821 #: reginfo.cc:690
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format
31823 #| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
31824 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31825 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
31827 #: reginfo.cc:717 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31828 #: config/ia64/ia64.cc:6037 config/ia64/ia64.cc:6044 config/pa/pa.cc:465
31829 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285
31830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31831 msgid "unknown register name: %s"
31832 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31834 #: reginfo.cc:730
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "stack register used for global register variable"
31837 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
31839 #: reginfo.cc:736
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "global register variable follows a function definition"
31842 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31844 #: reginfo.cc:742
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31847 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
31849 #: reginfo.cc:745 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5582
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "conflicts with %qD"
31852 msgstr "er i konflikt med %qD"
31854 #: reginfo.cc:750
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
31857 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
31859 #: reload.cc:1312
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
31862 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
31864 #: reload.cc:1326
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
31867 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
31869 #: reload.cc:2671
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 #| msgid "this target does not support %qs"
31872 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
31873 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31875 #: reload.cc:3702
31876 #, gcc-internal-format
31877 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
31878 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
31880 #: reload1.cc:2060
31881 #, fuzzy, gcc-internal-format
31882 #| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31883 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31884 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
31886 #: reload1.cc:2065
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31889 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
31891 #: reload1.cc:4582
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
31894 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
31896 #: reload1.cc:5999
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
31899 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
31901 #: reload1.cc:7877
31902 #, gcc-internal-format
31903 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
31904 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
31906 #: rtl.cc:887
31907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31908 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
31909 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
31911 #: rtl.cc:897
31912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31913 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31914 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31916 #: rtl.cc:907
31917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31918 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31919 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31921 #: rtl.cc:916
31922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31923 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31924 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31926 #: rtl.cc:926
31927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31928 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31929 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31931 #: rtl.cc:937
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31933 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31934 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31935 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31937 #: rtl.cc:968
31938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31939 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
31940 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
31942 #: rtl.cc:978
31943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31944 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31945 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31947 #: rtl.cc:988
31948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31949 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31950 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31952 #: rtl.cc:999
31953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31954 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
31955 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
31957 #: stmt.cc:215
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
31960 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
31962 #: stmt.cc:230
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
31965 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
31967 #: stmt.cc:254
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
31970 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
31972 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
31975 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
31977 #: stmt.cc:277
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "matching constraint not valid in output operand"
31980 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
31982 #: stmt.cc:341
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "input operand constraint contains %qc"
31985 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
31987 #: stmt.cc:380
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "matching constraint references invalid operand number"
31990 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
31992 #: stmt.cc:414
31993 #, gcc-internal-format
31994 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
31995 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
31997 #: stmt.cc:431
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "matching constraint does not allow a register"
32000 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
32002 #: stmt.cc:525
32003 #, fuzzy, gcc-internal-format
32004 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
32005 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
32006 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
32008 #: stmt.cc:622
32009 #, gcc-internal-format
32010 msgid "missing close brace for named operand"
32011 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
32013 #: stmt.cc:651
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "undefined named operand %qs"
32016 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
32018 #: stor-layout.cc:802
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 #| msgid "right shift count is negative"
32021 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
32022 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
32024 #: stor-layout.cc:1183
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "requested alignment is too large"
32027 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
32028 msgstr "angivet justering er for stor"
32030 #: stor-layout.cc:1190
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
32033 msgstr ""
32035 #: stor-layout.cc:1193
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
32038 msgstr ""
32040 #: stor-layout.cc:1325
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
32043 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
32045 #: stor-layout.cc:1329
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
32048 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
32050 #: stor-layout.cc:1349
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "padding struct to align %q+D"
32053 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
32055 #: stor-layout.cc:1408
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
32058 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
32060 #: stor-layout.cc:1788
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "padding struct size to alignment boundary"
32063 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
32064 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
32066 #: stor-layout.cc:1817
32067 #, gcc-internal-format
32068 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
32069 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
32071 #: stor-layout.cc:1821
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
32074 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
32076 #: stor-layout.cc:1827
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
32079 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
32081 #: stor-layout.cc:1829
32082 #, gcc-internal-format
32083 msgid "packed attribute is unnecessary"
32084 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
32086 #: stor-layout.cc:2617
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32089 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
32091 #: stor-layout.cc:2623
32092 #, fuzzy, gcc-internal-format
32093 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
32094 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
32095 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
32097 #: substring-locations.cc:229
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "format string is defined here"
32100 msgstr "  oprindelig definition er her"
32102 #: symtab-thunks.cc:400
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
32105 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
32106 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
32108 #: symtab.cc:303
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
32111 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
32112 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
32114 #: symtab.cc:1109
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "function symbol is not function"
32117 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
32119 #: symtab.cc:1116
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
32122 msgstr ""
32124 #: symtab.cc:1124
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "variable symbol is not variable"
32127 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
32129 #: symtab.cc:1130
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "node has unknown type"
32132 msgstr "node har ukendt type"
32134 #: symtab.cc:1135
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32136 #| msgid "#%s with invalid argument"
32137 msgid "node has invalid order %i"
32138 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
32140 #: symtab.cc:1144
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32143 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32145 #: symtab.cc:1152
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32148 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
32150 #: symtab.cc:1163 symtab.cc:1170
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "assembler name hash list corrupted"
32153 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
32155 #: symtab.cc:1179
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
32158 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
32160 #: symtab.cc:1188
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
32163 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
32165 #: symtab.cc:1193
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "node has body_removed but is definition"
32168 msgstr "node har body_removed men er en definition"
32170 #: symtab.cc:1198
32171 #, fuzzy, gcc-internal-format
32172 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
32173 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
32174 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
32176 #: symtab.cc:1203
32177 #, gcc-internal-format
32178 msgid "node is alias but not implicit alias"
32179 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
32181 #: symtab.cc:1208
32182 #, gcc-internal-format
32183 msgid "node is alias but not definition"
32184 msgstr "node er alias men ikke definition"
32186 #: symtab.cc:1213
32187 #, fuzzy, gcc-internal-format
32188 #| msgid "node is weakref but not an alias"
32189 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
32190 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
32192 #: symtab.cc:1218
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 #| msgid "node is weakref but not an alias"
32195 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
32196 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
32198 #: symtab.cc:1223
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 #| msgid "node is alias but not implicit alias"
32201 msgid "node is symver but not alias"
32202 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
32204 #: symtab.cc:1232
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "symver target is not exported with default visibility"
32207 msgstr ""
32209 #: symtab.cc:1239
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "symver is not exported with default visibility"
32212 msgstr ""
32214 #: symtab.cc:1248
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
32217 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
32219 #: symtab.cc:1253
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "same_comdat_group list across different groups"
32222 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
32224 #: symtab.cc:1258
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
32227 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
32229 #: symtab.cc:1263
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "node is alone in a comdat group"
32232 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
32234 #: symtab.cc:1270
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
32237 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
32239 #: symtab.cc:1285
32240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
32242 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
32244 #: symtab.cc:1295
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
32247 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
32248 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
32250 #: symtab.cc:1302
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "Both section and comdat group is set"
32253 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
32255 #: symtab.cc:1314
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "Alias and target's section differs"
32258 msgid "Alias and target%'s section differs"
32259 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
32261 #: symtab.cc:1321
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
32264 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
32265 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
32267 #: symtab.cc:1336
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "Alias and target's section differs"
32270 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
32271 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
32273 #: symtab.cc:1344
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "Chained transparent aliases"
32276 msgstr ""
32278 #: symtab.cc:1367 symtab.cc:1385 symtab.cc:1412
32279 #, gcc-internal-format
32280 msgid "symtab_node::verify failed"
32281 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
32283 #: symtab.cc:1384
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32285 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
32286 msgid "invalid order in asm node %i"
32287 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
32289 #: symtab.cc:1408
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
32292 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
32294 #: symtab.cc:1846
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "function %q+D part of alias cycle"
32297 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
32299 #: symtab.cc:1848
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
32302 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
32304 #: symtab.cc:1876
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
32307 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
32309 #: targhooks.cc:202
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
32312 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
32313 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
32315 #: targhooks.cc:1203
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32318 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
32319 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32321 #: targhooks.cc:1245
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "nested functions not supported on this target"
32324 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
32326 #: targhooks.cc:1258
32327 #, gcc-internal-format
32328 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
32329 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
32331 #: targhooks.cc:1421
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32334 msgid "global constructors not supported on this target"
32335 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
32337 #: targhooks.cc:1430
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32340 msgid "global destructors not supported on this target"
32341 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
32343 #: targhooks.cc:1789
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "target attribute is not supported on this machine"
32346 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
32348 #: targhooks.cc:1803
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
32351 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
32352 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
32354 #: toplev.cc:713
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
32357 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
32358 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
32360 #: toplev.cc:732
32361 #, fuzzy, gcc-internal-format
32362 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
32363 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
32364 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
32366 #: toplev.cc:784
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "stack usage computation not supported for this target"
32369 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
32371 #: toplev.cc:842
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "stack usage might be unbounded"
32374 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
32376 #: toplev.cc:847
32377 #, fuzzy, gcc-internal-format
32378 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
32379 msgid "stack usage might be %wu bytes"
32380 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
32382 #: toplev.cc:850
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
32385 msgid "stack usage is %wu bytes"
32386 msgstr "stakbrug er %wd byte"
32388 #: toplev.cc:967
32389 #, fuzzy, gcc-internal-format
32390 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
32391 msgid "cannot open %s for writing: %m"
32392 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
32394 #: toplev.cc:1245
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "this target does not support %qs"
32397 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
32399 #: toplev.cc:1279
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
32402 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
32403 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
32405 #: toplev.cc:1290
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
32408 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
32409 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
32411 #: toplev.cc:1297
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32414 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
32415 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
32417 #: toplev.cc:1304
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
32420 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
32421 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
32423 #: toplev.cc:1319
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
32426 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
32428 #: toplev.cc:1335
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
32431 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
32433 #: toplev.cc:1339
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "this target machine does not have delayed branches"
32436 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
32438 #: toplev.cc:1353
32439 #, fuzzy, gcc-internal-format
32440 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
32441 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
32442 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
32444 #: toplev.cc:1382
32445 #, fuzzy, gcc-internal-format
32446 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32447 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
32448 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
32450 #: toplev.cc:1400
32451 #, gcc-internal-format
32452 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
32453 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
32455 #: toplev.cc:1438
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "target system does not support the %qs debug format"
32458 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
32460 #: toplev.cc:1466
32461 #, gcc-internal-format
32462 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
32463 msgstr ""
32465 #: toplev.cc:1482
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
32468 msgstr ""
32470 #: toplev.cc:1492
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
32473 msgstr ""
32475 #: toplev.cc:1521
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
32478 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
32479 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32481 #: toplev.cc:1527
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32484 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
32485 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32487 #: toplev.cc:1535
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32490 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
32491 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
32493 #: toplev.cc:1541
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
32496 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
32497 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
32499 #: toplev.cc:1551
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
32502 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
32503 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
32505 #: toplev.cc:1563
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
32508 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
32509 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
32511 #: toplev.cc:1573
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
32514 msgstr ""
32516 #: toplev.cc:1583
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
32519 msgstr ""
32521 #: toplev.cc:1593
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
32524 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
32525 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
32527 #: toplev.cc:1605
32528 #, fuzzy, gcc-internal-format
32529 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
32530 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
32531 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
32533 #: toplev.cc:1615
32534 #, fuzzy, gcc-internal-format
32535 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
32536 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
32537 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
32539 #: toplev.cc:1624
32540 #, gcc-internal-format
32541 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
32542 msgstr ""
32544 #: toplev.cc:1634
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32547 msgid "%qs is not supported for this target"
32548 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32550 #: toplev.cc:1642
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
32553 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
32555 #: toplev.cc:1645
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
32558 msgstr ""
32560 #: toplev.cc:1983
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "error writing to %s: %m"
32563 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
32565 #: toplev.cc:1985
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "error closing %s: %m"
32568 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
32570 #: toplev.cc:2103
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
32573 msgstr ""
32575 #: toplev.cc:2189
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "self-tests are not enabled in this build"
32578 msgstr ""
32580 #: toplev.cc:2282
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32583 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
32584 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32586 #: trans-mem.cc:610
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
32589 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
32590 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
32592 #: trans-mem.cc:613
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
32595 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
32596 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
32598 #: trans-mem.cc:645
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
32601 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
32603 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4831
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
32606 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
32608 #: trans-mem.cc:721
32609 #, gcc-internal-format
32610 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
32611 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
32613 #: trans-mem.cc:725
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
32616 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
32618 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4763
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
32621 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
32623 #: trans-mem.cc:740
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
32626 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
32628 #: trans-mem.cc:744
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
32631 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
32633 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4803
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
32636 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
32637 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
32639 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4429
32640 #, fuzzy, gcc-internal-format
32641 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
32642 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
32643 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
32645 #: trans-mem.cc:774
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
32648 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
32650 #: trans-mem.cc:777
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
32653 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
32655 #: trans-mem.cc:784
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "outer transaction in transaction"
32658 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
32660 #: trans-mem.cc:787
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
32663 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
32665 #: trans-mem.cc:791
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
32668 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
32670 #: tree-cfg.cc:358
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "ignoring loop annotation"
32673 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
32675 #: tree-cfg.cc:3080
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32678 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32679 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
32681 #: tree-cfg.cc:3085
32682 #, fuzzy, gcc-internal-format
32683 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
32684 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
32685 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
32687 #: tree-cfg.cc:3100
32688 #, fuzzy, gcc-internal-format
32689 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
32690 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
32691 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
32693 #: tree-cfg.cc:3124
32694 #, fuzzy, gcc-internal-format
32695 #| msgid "In construct"
32696 msgid "non-scalar %qs"
32697 msgstr "I konstruktionen"
32699 #: tree-cfg.cc:3138
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
32702 msgid "invalid position or size operand to %qs"
32703 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
32705 #: tree-cfg.cc:3144
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
32708 msgstr ""
32710 #: tree-cfg.cc:3153
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
32713 msgstr ""
32715 #: tree-cfg.cc:3161
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
32718 msgstr ""
32720 #: tree-cfg.cc:3168
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
32723 msgstr ""
32725 #: tree-cfg.cc:3179
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 #| msgid "subscript missing in array reference"
32728 msgid "type mismatch in %qs reference"
32729 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
32731 #: tree-cfg.cc:3195
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "non-lvalue in %s"
32734 msgid "non-top-level %qs"
32735 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
32737 #: tree-cfg.cc:3210
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "invalid operand to %%R"
32740 msgid "invalid operands to %qs"
32741 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32743 #: tree-cfg.cc:3221 tree-cfg.cc:3230 tree-cfg.cc:3247 tree-cfg.cc:3943
32744 #: tree-cfg.cc:3972 tree-cfg.cc:3989 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4058
32745 #: tree-cfg.cc:4079 tree-cfg.cc:4133 tree-cfg.cc:4157 tree-cfg.cc:4193
32746 #: tree-cfg.cc:4214 tree-cfg.cc:4275 tree-cfg.cc:4350 tree-cfg.cc:4376
32747 #: tree-cfg.cc:4412 tree-cfg.cc:4461 tree-cfg.cc:4486 tree-cfg.cc:4561
32748 #: tree-cfg.cc:4647
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32751 msgid "type mismatch in %qs"
32752 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32754 #: tree-cfg.cc:3241
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
32757 msgid "invalid %qs offset operator"
32758 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
32760 #: tree-cfg.cc:3265
32761 #, fuzzy, gcc-internal-format
32762 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
32763 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32764 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
32766 #: tree-cfg.cc:3273
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32769 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32770 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
32772 #: tree-cfg.cc:3293 tree-cfg.cc:3319
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 #| msgid "invalid %%s operand"
32775 msgid "invalid address operand in %qs"
32776 msgstr "ugyldig %%s-operand"
32778 #: tree-cfg.cc:3300 tree-cfg.cc:3326
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 #| msgid "invalid %%f operand"
32781 msgid "invalid offset operand in %qs"
32782 msgstr "ugyldig %%f-operand"
32784 #: tree-cfg.cc:3307 tree-cfg.cc:3333
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 #| msgid "invalid use of `%D'"
32787 msgid "invalid clique in %qs"
32788 msgstr "ugyldig brug af '%D"
32790 #: tree-cfg.cc:3340 tree-cfg.cc:4659
32791 #, fuzzy, gcc-internal-format
32792 #| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
32793 msgid "%qs in gimple IL"
32794 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
32796 #: tree-cfg.cc:3355
32797 #, fuzzy, gcc-internal-format
32798 #| msgid "invalid expression as operand"
32799 msgid "invalid expression for min lvalue"
32800 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
32802 #: tree-cfg.cc:3406
32803 #, gcc-internal-format
32804 msgid "gimple call has two targets"
32805 msgstr ""
32807 #: tree-cfg.cc:3415
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "-split has no argument."
32810 msgid "gimple call has no target"
32811 msgstr "-split uden parametre"
32813 #: tree-cfg.cc:3422
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 msgid "invalid function in gimple call"
32816 msgstr "Ugyldig erklæring"
32818 #: tree-cfg.cc:3432
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 msgid "non-function in gimple call"
32821 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32823 #: tree-cfg.cc:3443
32824 #, fuzzy, gcc-internal-format
32825 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
32826 msgid "invalid pure const state for function"
32827 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
32829 #: tree-cfg.cc:3455
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "invalid PC in line number table"
32832 msgid "invalid LHS in gimple call"
32833 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32835 #: tree-cfg.cc:3463
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32838 msgstr ""
32840 #: tree-cfg.cc:3477
32841 #, fuzzy, gcc-internal-format
32842 #| msgid "invalid version number format"
32843 msgid "invalid conversion in gimple call"
32844 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32846 #: tree-cfg.cc:3486
32847 #, fuzzy, gcc-internal-format
32848 #| msgid "invalid PC in line number table"
32849 msgid "invalid static chain in gimple call"
32850 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32852 #: tree-cfg.cc:3497
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
32855 msgstr ""
32857 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
32858 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
32859 #. call them that way but we also produce calls to
32860 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
32861 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
32862 #. we must make sure arguments are stripped off.
32863 #: tree-cfg.cc:3516
32864 #, fuzzy, gcc-internal-format
32865 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
32866 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
32867 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
32869 #: tree-cfg.cc:3547
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
32872 msgstr ""
32874 #: tree-cfg.cc:3565
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32877 msgid "invalid argument to gimple call"
32878 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32880 #: tree-cfg.cc:3592
32881 #, fuzzy, gcc-internal-format
32882 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32883 msgid "invalid operands in gimple comparison"
32884 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32886 #: tree-cfg.cc:3603
32887 #, gcc-internal-format
32888 msgid "mismatching comparison operand types"
32889 msgstr ""
32891 #: tree-cfg.cc:3620
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
32894 msgstr ""
32896 #: tree-cfg.cc:3635
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "non-vector operands in vector comparison"
32899 msgstr ""
32901 #: tree-cfg.cc:3644
32902 #, fuzzy, gcc-internal-format
32903 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
32904 msgid "invalid vector comparison resulting type"
32905 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
32907 #: tree-cfg.cc:3651
32908 #, gcc-internal-format
32909 msgid "bogus comparison result type"
32910 msgstr ""
32912 #: tree-cfg.cc:3673
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "non-register as LHS of unary operation"
32915 msgstr ""
32917 #: tree-cfg.cc:3679
32918 #, fuzzy, gcc-internal-format
32919 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32920 msgid "invalid operand in unary operation"
32921 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32923 #: tree-cfg.cc:3702
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "invalid token in expression"
32926 msgid "invalid vector types in nop conversion"
32927 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32929 #: tree-cfg.cc:3739
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "invalid token in expression"
32932 msgid "invalid types in nop conversion"
32933 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32935 #: tree-cfg.cc:3754
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "invalid token in expression"
32938 msgid "invalid types in address space conversion"
32939 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32941 #: tree-cfg.cc:3768
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 #| msgid "invalid token in expression"
32944 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
32945 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32947 #: tree-cfg.cc:3783
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
32950 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
32951 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
32953 #: tree-cfg.cc:3798
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 #| msgid "invalid type `void' for new"
32956 msgid "invalid types in conversion to integer"
32957 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
32959 #: tree-cfg.cc:3838
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32962 msgid "type mismatch in %qs expression"
32963 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32965 #: tree-cfg.cc:3855 tree-cfg.cc:3869 tree-cfg.cc:4241 tree-cfg.cc:4263
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 #| msgid "invalid prototype for '%s'"
32968 msgid "invalid types for %qs"
32969 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
32971 #: tree-cfg.cc:3880
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
32974 msgstr ""
32976 #: tree-cfg.cc:3894
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "invalid version number format"
32979 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
32980 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32982 #: tree-cfg.cc:3919
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "non-register as LHS of binary operation"
32985 msgstr ""
32987 #: tree-cfg.cc:3926
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "invalid operands to binary %s"
32990 msgid "invalid operands in binary operation"
32991 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
32993 #: tree-cfg.cc:4033
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "invalid operand to %%R"
32996 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
32997 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32999 #: tree-cfg.cc:4044
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
33002 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
33003 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
33005 #: tree-cfg.cc:4283
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
33008 msgid "vector type expected in %qs"
33009 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
33011 #: tree-cfg.cc:4296
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33014 msgid "type mismatch in binary expression"
33015 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
33017 #: tree-cfg.cc:4324
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
33020 msgstr ""
33022 #: tree-cfg.cc:4332
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33025 msgid "invalid operands in ternary operation"
33026 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
33028 #: tree-cfg.cc:4364
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
33031 msgstr ""
33033 #: tree-cfg.cc:4396 tree-cfg.cc:4473
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
33036 msgid "vector types expected in %qs"
33037 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
33039 #: tree-cfg.cc:4429
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 #| msgid "operands to ?: have different types"
33042 msgid "vectors with different element number found in %qs"
33043 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
33045 #: tree-cfg.cc:4445
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "invalid rotate insn"
33048 msgid "invalid mask type in %qs"
33049 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33051 #: tree-cfg.cc:4506
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 #| msgid "unsupported combination: %s"
33054 msgid "not allowed type combination in %qs"
33055 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
33057 #: tree-cfg.cc:4515
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format
33059 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
33060 msgid "invalid position or size in %qs"
33061 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
33063 #: tree-cfg.cc:4521
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
33066 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
33067 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
33069 #: tree-cfg.cc:4531
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33072 msgid "insertion out of range in %qs"
33073 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33075 #: tree-cfg.cc:4541
33076 #, fuzzy, gcc-internal-format
33077 #| msgid "%qs is not a directory"
33078 msgid "%qs not at element boundary"
33079 msgstr "%qs er ikke en mappe"
33081 #: tree-cfg.cc:4597
33082 #, fuzzy, gcc-internal-format
33083 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
33084 msgid "non-trivial conversion in %qs"
33085 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
33087 #: tree-cfg.cc:4606
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 #| msgid "Invalid init statement"
33090 msgid "%qs LHS in clobber statement"
33091 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
33093 #: tree-cfg.cc:4614
33094 #, gcc-internal-format
33095 msgid "%qs LHS in assignment statement"
33096 msgstr ""
33098 #: tree-cfg.cc:4633
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 #| msgid "invalid operand to %%R"
33101 msgid "invalid operand in %qs"
33102 msgstr "ugyldig operand til %%R"
33104 #: tree-cfg.cc:4674 tree-cfg.cc:4700
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "invalid indirect memory address"
33107 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
33108 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
33110 #: tree-cfg.cc:4734 tree-cfg.cc:4752
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "left shift count >= width of type"
33113 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
33114 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
33116 #: tree-cfg.cc:4743 tree-cfg.cc:4760
33117 #, fuzzy, gcc-internal-format
33118 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
33119 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
33120 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
33122 #: tree-cfg.cc:4768
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
33125 msgstr ""
33127 #: tree-cfg.cc:4777
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
33130 msgstr ""
33132 #: tree-cfg.cc:4784
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
33135 msgstr ""
33137 #: tree-cfg.cc:4793
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "operands to ?: have different types"
33140 msgid "non-vector %qs with elements"
33141 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
33143 #: tree-cfg.cc:4800
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "%qs RHS in assignment statement"
33146 msgstr ""
33148 #: tree-cfg.cc:4857
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33151 msgid "invalid operand in return statement"
33152 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
33154 #: tree-cfg.cc:4872 c/gimple-parser.cc:2490
33155 #, fuzzy, gcc-internal-format
33156 #| msgid "Invalid init statement"
33157 msgid "invalid conversion in return statement"
33158 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
33160 #: tree-cfg.cc:4896
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33163 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
33164 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
33166 #: tree-cfg.cc:4915
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "invalid operand to %%s code"
33169 msgid "invalid operand to switch statement"
33170 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
33172 #: tree-cfg.cc:4923
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
33175 msgid "non-integral type switch statement"
33176 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
33178 #: tree-cfg.cc:4933
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
33181 msgid "invalid default case label in switch statement"
33182 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
33184 #: tree-cfg.cc:4945
33185 #, gcc-internal-format
33186 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
33187 msgstr ""
33189 #: tree-cfg.cc:4951
33190 #, fuzzy, gcc-internal-format
33191 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
33192 msgid "invalid case label in switch statement"
33193 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
33195 #: tree-cfg.cc:4958
33196 #, fuzzy, gcc-internal-format
33197 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
33198 msgid "invalid case range in switch statement"
33199 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
33201 #: tree-cfg.cc:4968
33202 #, fuzzy, gcc-internal-format
33203 #| msgid "case label not within a switch statement"
33204 msgid "type precision mismatch in switch statement"
33205 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
33207 #: tree-cfg.cc:4975
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
33210 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
33211 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
33213 #: tree-cfg.cc:4984
33214 #, fuzzy, gcc-internal-format
33215 #| msgid "case label not within a switch statement"
33216 msgid "case labels not sorted in switch statement"
33217 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
33219 #: tree-cfg.cc:5027
33220 #, fuzzy, gcc-internal-format
33221 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33222 msgid "label context is not the current function declaration"
33223 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
33225 #: tree-cfg.cc:5036
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
33228 msgstr ""
33230 #: tree-cfg.cc:5046
33231 #, fuzzy, gcc-internal-format
33232 #| msgid "format string has invalid operand number"
33233 msgid "incorrect setting of landing pad number"
33234 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
33236 #: tree-cfg.cc:5062
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 #| msgid "invalid operand to %%p code"
33239 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
33240 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
33242 #: tree-cfg.cc:5070
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format
33244 #| msgid "invalid lvalue in increment"
33245 msgid "invalid labels in gimple cond"
33246 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
33248 #: tree-cfg.cc:5156 tree-cfg.cc:5165
33249 #, fuzzy, gcc-internal-format
33250 #| msgid "invalid address"
33251 msgid "invalid %<PHI%> result"
33252 msgstr "ugyldig adresse"
33254 #: tree-cfg.cc:5175
33255 #, fuzzy, gcc-internal-format
33256 #| msgid "missing number"
33257 msgid "missing %<PHI%> def"
33258 msgstr "manglende tal"
33260 #: tree-cfg.cc:5189
33261 #, fuzzy, gcc-internal-format
33262 #| msgid "invalid type argument"
33263 msgid "invalid %<PHI%> argument"
33264 msgstr "ugyldig typeparameter"
33266 #: tree-cfg.cc:5196
33267 #, fuzzy, gcc-internal-format
33268 #| msgid "incompatible types in %s"
33269 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
33270 msgstr "uforenelige typer i %s"
33272 #: tree-cfg.cc:5299
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 #| msgid "verify_flow_info failed"
33275 msgid "%<verify_gimple%> failed"
33276 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
33278 #: tree-cfg.cc:5357
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "dead statement in EH table"
33281 msgstr ""
33283 #: tree-cfg.cc:5373
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "location references block not in block tree"
33286 msgstr ""
33288 #: tree-cfg.cc:5422
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
33291 msgid "local declaration from a different function"
33292 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
33294 #: tree-cfg.cc:5525
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
33297 msgstr ""
33299 #: tree-cfg.cc:5534
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "PHI node with location"
33302 msgstr ""
33304 #: tree-cfg.cc:5545 tree-cfg.cc:5592
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
33307 msgstr ""
33309 #: tree-cfg.cc:5553
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "virtual PHI with argument locations"
33312 msgstr ""
33314 #: tree-cfg.cc:5580
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
33317 msgstr ""
33319 #: tree-cfg.cc:5620
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
33322 msgstr ""
33324 #: tree-cfg.cc:5626
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "statement marked for throw in middle of block"
33327 msgstr ""
33329 #: tree-cfg.cc:5648
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "verify_flow_info failed"
33332 msgid "verify_gimple failed"
33333 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
33335 #: tree-cfg.cc:5672
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
33338 msgstr ""
33340 #: tree-cfg.cc:5679
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
33343 msgstr ""
33345 #: tree-cfg.cc:5686
33346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33347 msgid "fallthru to exit from bb %d"
33348 msgstr ""
33350 #: tree-cfg.cc:5710
33351 #, gcc-internal-format
33352 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33353 msgstr ""
33355 #: tree-cfg.cc:5717
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
33358 msgstr ""
33360 #: tree-cfg.cc:5724
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
33363 msgstr ""
33365 #: tree-cfg.cc:5731
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
33368 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
33369 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
33371 #: tree-cfg.cc:5745
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33373 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
33374 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
33375 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
33377 #: tree-cfg.cc:5755
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
33380 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
33381 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
33383 #: tree-cfg.cc:5783
33384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33385 msgid "returns_twice call is %s in basic block %d"
33386 msgstr ""
33388 #: tree-cfg.cc:5809
33389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33390 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
33391 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
33392 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
33394 #: tree-cfg.cc:5822
33395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33396 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
33397 msgstr ""
33399 #: tree-cfg.cc:5845 tree-cfg.cc:5867 tree-cfg.cc:5884 tree-cfg.cc:5953
33400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33401 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
33402 msgstr ""
33404 #: tree-cfg.cc:5855
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33406 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
33407 msgid "explicit goto at end of bb %d"
33408 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
33410 #: tree-cfg.cc:5889
33411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33412 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
33413 msgstr ""
33415 #: tree-cfg.cc:5919
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "found default case not at the start of case vector"
33418 msgstr ""
33420 #: tree-cfg.cc:5927
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format
33422 #| msgid "trampolines not supported"
33423 msgid "case labels not sorted: "
33424 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
33426 #: tree-cfg.cc:5944
33427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33428 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
33429 msgstr ""
33431 #: tree-cfg.cc:5967
33432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33433 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
33434 msgid "missing edge %i->%i"
33435 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
33437 #: tree-cfg.cc:9644
33438 #, fuzzy, gcc-internal-format
33439 #| msgid "`noreturn' function does return"
33440 msgid "%<noreturn%> function does return"
33441 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
33443 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
33444 #: tree-cfg.cc:9665 tree-cfg.cc:9700
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "control reaches end of non-void function"
33447 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
33449 #: tree-cfg.cc:9766
33450 #, fuzzy, gcc-internal-format
33451 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
33452 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33453 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
33455 #: tree-cfg.cc:9771 cp/cvt.cc:1121
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
33458 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
33459 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
33461 #: tree-complex.cc:1639
33462 #, gcc-internal-format
33463 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
33464 msgstr ""
33466 #: tree-diagnostic-path.cc:473
33467 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)"
33468 msgstr ""
33470 #: tree-diagnostic-path.cc:478
33471 msgid "%@ %s (depth %i)"
33472 msgstr ""
33474 #: tree-diagnostic-path.cc:484
33475 msgid "%@ %s"
33476 msgstr ""
33478 #: tree-diagnostic.cc:207
33479 #, fuzzy, gcc-internal-format
33480 #| msgid "redefinition of `union %s'"
33481 msgid "in definition of macro %qs"
33482 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
33484 #: tree-diagnostic.cc:224
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 #| msgid "no args to macro `%s'"
33487 msgid "in expansion of macro %qs"
33488 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
33490 #: tree-eh.cc:4931
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33492 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
33493 msgid "BB %i has multiple EH edges"
33494 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
33496 #: tree-eh.cc:4943
33497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33498 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
33499 msgstr ""
33501 #: tree-eh.cc:4951
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33503 #| msgid "expression statement has incomplete type"
33504 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
33505 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
33507 #: tree-eh.cc:4957
33508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33509 msgid "BB %i is missing an EH edge"
33510 msgstr ""
33512 #: tree-eh.cc:4963
33513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33514 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
33515 msgstr ""
33517 #: tree-eh.cc:4997 tree-eh.cc:5016
33518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33519 msgid "BB %i is missing an edge"
33520 msgstr ""
33522 #: tree-eh.cc:5033
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33524 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33525 msgid "BB %i too many fallthru edges"
33526 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
33528 #: tree-eh.cc:5042
33529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33530 msgid "BB %i has incorrect edge"
33531 msgstr ""
33533 #: tree-eh.cc:5048
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33535 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
33536 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
33537 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
33539 #: tree-inline.cc:3885
33540 #, gcc-internal-format
33541 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
33542 msgstr ""
33544 #: tree-inline.cc:3892
33545 #, gcc-internal-format
33546 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
33547 msgstr ""
33549 #: tree-inline.cc:3932
33550 #, gcc-internal-format
33551 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
33552 msgstr ""
33554 #: tree-inline.cc:3946
33555 #, gcc-internal-format
33556 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
33557 msgstr ""
33559 #: tree-inline.cc:3960
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
33562 msgstr ""
33564 #: tree-inline.cc:3972
33565 #, gcc-internal-format
33566 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
33567 msgstr ""
33569 #: tree-inline.cc:3980
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
33572 msgstr ""
33574 #: tree-inline.cc:3992
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
33577 msgstr ""
33579 #: tree-inline.cc:4012
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
33582 msgstr ""
33584 #: tree-inline.cc:4058
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
33587 msgstr ""
33589 #: tree-inline.cc:4126
33590 #, gcc-internal-format
33591 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
33592 msgstr ""
33594 #: tree-inline.cc:4134
33595 #, gcc-internal-format
33596 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
33597 msgstr ""
33599 #: tree-inline.cc:4820
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
33602 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
33603 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
33605 #: tree-inline.cc:4823 tree-inline.cc:4844
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "called from here"
33608 msgstr "kaldt herfra"
33610 #: tree-inline.cc:4826 tree-inline.cc:4847
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "call to non-function `%D'"
33613 msgid "called from this function"
33614 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
33616 #: tree-inline.cc:4840
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
33619 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
33620 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
33622 #: tree-into-ssa.cc:3433
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "statement uses released SSA name"
33625 msgstr ""
33627 #: tree-into-ssa.cc:3445
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "cannot update SSA form"
33630 msgstr ""
33632 #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "SSA corruption"
33635 msgstr ""
33637 #: tree-nested.cc:1164
33638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33639 msgid "%s from %s referenced in %s"
33640 msgstr ""
33642 #: tree-nested.cc:2958
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33644 msgid "%s from %s called in %s"
33645 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
33647 #: tree-profile.cc:624
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "invalid expression as operand"
33650 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
33651 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
33653 #: tree-profile.cc:714
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
33656 msgstr ""
33658 #: tree-ssa-alias.cc:4060
33659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33660 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33661 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
33662 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33664 #: tree-ssa-alias.cc:4099
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33666 #| msgid "invalid use of `%D'"
33667 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
33668 msgstr "ugyldig brug af '%D"
33670 #: tree-ssa-ccp.cc:4686 c-family/c-common.cc:5830
33671 #, gcc-internal-format
33672 msgid "%qs pointer is null"
33673 msgstr ""
33675 #: tree-ssa-ccp.cc:4689 c-family/c-common.cc:5833
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format
33677 msgid "in a call to non-static member function %qD"
33678 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
33680 #: tree-ssa-ccp.cc:4695 c-family/c-common.cc:5839
33681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33682 msgid "argument %u null where non-null expected"
33683 msgstr ""
33685 #: tree-ssa-ccp.cc:4701
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33688 msgid "in a call to built-in function %qD"
33689 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33691 #: tree-ssa-ccp.cc:4705 c-family/c-common.cc:5843
33692 #, fuzzy, gcc-internal-format
33693 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
33694 msgstr "Ugyldig erklæring"
33696 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3898
33697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33698 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
33699 msgstr ""
33701 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3899
33702 #, fuzzy, gcc-internal-format
33703 #| msgid "within this context"
33704 msgid "within this loop"
33705 msgstr "i denne kontekst"
33707 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2100
33708 #, fuzzy, gcc-internal-format
33709 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33710 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
33711 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
33713 #: tree-ssa-operands.cc:1033
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format
33715 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
33716 msgid "virtual definition of statement not up to date"
33717 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
33719 #: tree-ssa-operands.cc:1040
33720 #, fuzzy, gcc-internal-format
33721 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33722 msgid "virtual def operand missing for statement"
33723 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
33725 #: tree-ssa-operands.cc:1050
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
33728 msgid "virtual use of statement not up to date"
33729 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
33731 #: tree-ssa-operands.cc:1057
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33734 msgid "virtual use operand missing for statement"
33735 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
33737 #: tree-ssa-operands.cc:1074
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
33740 msgid "excess use operand for statement"
33741 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
33743 #: tree-ssa-operands.cc:1084
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
33746 msgid "use operand missing for statement"
33747 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
33749 #: tree-ssa-operands.cc:1091
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "statement volatile flag not up to date"
33752 msgstr ""
33754 #: tree-ssa-strlen.cc:2140
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33757 msgstr ""
33759 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33762 msgstr ""
33764 #: tree-ssa-strlen.cc:2153
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33767 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33768 msgstr[0] ""
33769 msgstr[1] ""
33771 #: tree-ssa-strlen.cc:2161
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33774 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33775 msgstr[0] ""
33776 msgstr[1] ""
33778 #: tree-ssa-strlen.cc:2171
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33781 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33782 msgstr[0] ""
33783 msgstr[1] ""
33785 #: tree-ssa-strlen.cc:2179
33786 #, gcc-internal-format
33787 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33788 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33789 msgstr[0] ""
33790 msgstr[1] ""
33792 #: tree-ssa-strlen.cc:2189
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33795 msgstr ""
33797 #: tree-ssa-strlen.cc:2195
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33800 msgstr ""
33802 #: tree-ssa-strlen.cc:2203
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33805 msgstr ""
33807 #: tree-ssa-strlen.cc:2209
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33810 msgstr ""
33812 #: tree-ssa-strlen.cc:3101
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33815 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33816 msgstr[0] ""
33817 msgstr[1] ""
33819 #: tree-ssa-strlen.cc:3117
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33822 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33823 msgstr[0] ""
33824 msgstr[1] ""
33826 #: tree-ssa-strlen.cc:3124
33827 #, gcc-internal-format
33828 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33829 msgstr ""
33831 #: tree-ssa-strlen.cc:3136
33832 #, gcc-internal-format
33833 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33834 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33835 msgstr[0] ""
33836 msgstr[1] ""
33838 #: tree-ssa-strlen.cc:3143 tree-ssa-strlen.cc:3159
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33841 msgstr ""
33843 #: tree-ssa-strlen.cc:3313
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
33846 msgstr ""
33848 #: tree-ssa-strlen.cc:3326
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 #| msgid "right shift count is negative"
33851 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
33852 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
33854 #: tree-ssa-strlen.cc:3334
33855 #, fuzzy, gcc-internal-format
33856 #| msgid "length modifier"
33857 msgid "length computed here"
33858 msgstr "længdetilpasning"
33860 #: tree-ssa-strlen.cc:4289
33861 #, gcc-internal-format
33862 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33863 msgstr ""
33865 #: tree-ssa-strlen.cc:4291
33866 #, gcc-internal-format
33867 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33868 msgstr ""
33870 #: tree-ssa-strlen.cc:4298
33871 #, gcc-internal-format
33872 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33873 msgstr ""
33875 #: tree-ssa-strlen.cc:4303
33876 #, gcc-internal-format
33877 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33878 msgstr ""
33880 #: tree-ssa-strlen.cc:4314
33881 #, fuzzy, gcc-internal-format
33882 #| msgid "  in thrown expression"
33883 msgid "in this expression"
33884 msgstr "  i kastet udtryk"
33886 #: tree-ssa-uninit.cc:291
33887 #, fuzzy, gcc-internal-format
33888 #| msgid "missing initializer"
33889 msgid "%qD is used uninitialized"
33890 msgstr "manglende startværdi"
33892 #: tree-ssa-uninit.cc:293
33893 #, fuzzy, gcc-internal-format
33894 msgid "%qD may be used uninitialized"
33895 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33897 #: tree-ssa-uninit.cc:300
33898 #, fuzzy, gcc-internal-format
33899 #| msgid "missing initializer"
33900 msgid "%qs is used uninitialized"
33901 msgstr "manglende startværdi"
33903 #: tree-ssa-uninit.cc:303
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format
33905 msgid "%qs may be used uninitialized"
33906 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33908 #: tree-ssa-uninit.cc:322 varasm.cc:362 varasm.cc:7845
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 #| msgid "  `%#D' declared here"
33911 msgid "%qD was declared here"
33912 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33914 #: tree-ssa-uninit.cc:324
33915 #, fuzzy, gcc-internal-format
33916 #| msgid "  `%#D' declared here"
33917 msgid "%qs was declared here"
33918 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33920 #: tree-ssa-uninit.cc:435 tree-ssa-uninit.cc:745
33921 #, fuzzy, gcc-internal-format
33922 msgid "%qE may be used uninitialized"
33923 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33925 #: tree-ssa-uninit.cc:444
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
33928 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
33929 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
33931 #: tree-ssa-uninit.cc:732
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 #| msgid "missing initializer"
33934 msgid "%qE is used uninitialized"
33935 msgstr "manglende startværdi"
33937 #: tree-ssa-uninit.cc:867
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format
33939 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
33940 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33942 #: tree-ssa-uninit.cc:874
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format
33944 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
33945 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33947 #: tree-ssa-uninit.cc:890
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format
33949 #| msgid "  `%#D' declared here"
33950 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
33951 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33953 #: tree-ssa-uninit.cc:898
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
33956 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
33957 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
33959 #: tree-ssa.cc:664
33960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33961 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
33962 msgstr ""
33964 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format
33966 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
33967 msgid "virtual definition is not an SSA name"
33968 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
33970 #: tree-ssa.cc:694
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "stmt with wrong VUSE"
33973 msgstr ""
33975 #: tree-ssa.cc:724
33976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33977 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
33978 msgstr ""
33980 #: tree-ssa.cc:750
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "expected an SSA_NAME object"
33983 msgstr ""
33985 #: tree-ssa.cc:756
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
33988 msgstr ""
33990 #: tree-ssa.cc:763
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
33993 msgstr ""
33995 #: tree-ssa.cc:769
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
33998 msgstr ""
34000 #: tree-ssa.cc:775
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
34003 msgstr ""
34005 #: tree-ssa.cc:781
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "function definition declared `register'"
34008 msgid "found a real definition for a non-register"
34009 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
34011 #: tree-ssa.cc:788
34012 #, gcc-internal-format
34013 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
34014 msgstr ""
34016 #: tree-ssa.cc:818
34017 #, gcc-internal-format
34018 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
34019 msgstr ""
34021 #: tree-ssa.cc:824
34022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34023 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
34024 msgstr ""
34026 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
34027 #, gcc-internal-format
34028 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
34029 msgstr ""
34031 #: tree-ssa.cc:885
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 #| msgid "missing initializer"
34034 msgid "missing definition"
34035 msgstr "manglende startværdi"
34037 #: tree-ssa.cc:891
34038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34039 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
34040 msgstr ""
34042 #: tree-ssa.cc:899
34043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34044 msgid "definition in block %i follows the use"
34045 msgstr ""
34047 #: tree-ssa.cc:906
34048 #, gcc-internal-format
34049 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
34050 msgstr ""
34052 #: tree-ssa.cc:914
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "no immediate_use list"
34055 msgstr ""
34057 #: tree-ssa.cc:926
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "wrong immediate use list"
34060 msgstr ""
34062 #: tree-ssa.cc:960
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
34065 msgstr ""
34067 #: tree-ssa.cc:974
34068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34069 #| msgid "argument missing after %s"
34070 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
34071 msgstr "en parameter mangler efter %s"
34073 #: tree-ssa.cc:983
34074 #, fuzzy, gcc-internal-format
34075 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
34076 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
34078 #: tree-ssa.cc:989
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
34081 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
34083 #: tree-ssa.cc:1010
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
34086 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
34088 #: tree-ssa.cc:1017
34089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34090 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
34091 msgstr ""
34093 #: tree-ssa.cc:1092
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "shared SSA name info"
34096 msgstr ""
34098 #: tree-ssa.cc:1119
34099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34100 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
34101 msgstr ""
34103 #: tree-ssa.cc:1145
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
34106 msgstr ""
34108 #: tree-ssa.cc:1211
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format
34110 #| msgid "verify_flow_info failed"
34111 msgid "verify_ssa failed"
34112 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
34114 #: tree-streamer-in.cc:358
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 #| msgid "hex escape sequence out of range"
34117 msgid "machine independent builtin code out of range"
34118 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
34120 #: tree-streamer-in.cc:364
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "target specific builtin not available"
34123 msgstr ""
34125 #: tree-vect-generic.cc:328 tree-vect-generic.cc:498 tree-vect-generic.cc:2060
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
34128 msgstr ""
34130 #: tree-vect-generic.cc:331
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
34133 msgstr ""
34135 #: tree-vect-generic.cc:388
34136 #, gcc-internal-format
34137 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
34138 msgstr ""
34140 #: tree-vect-generic.cc:1119
34141 #, gcc-internal-format
34142 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
34143 msgstr ""
34145 #: tree-vect-generic.cc:1620
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
34148 msgstr ""
34150 #: tree-vect-loop.cc:4511
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
34153 msgstr ""
34155 #: tree.cc:2238
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
34158 msgstr ""
34160 #: tree.cc:2240
34161 #, gcc-internal-format
34162 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
34163 msgstr ""
34165 #: tree.cc:7254 m2/gm2-gcc/m2type.cc:214
34166 #, gcc-internal-format
34167 msgid "arrays of functions are not meaningful"
34168 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
34170 #: tree.cc:7421
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "function return type cannot be function"
34173 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
34175 #: tree.cc:8881 tree.cc:8966 tree.cc:9029
34176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34177 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
34178 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
34180 #: tree.cc:8918
34181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34182 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
34183 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
34185 #: tree.cc:8931
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34188 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
34190 #: tree.cc:8980
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
34193 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
34195 #: tree.cc:8993
34196 #, fuzzy, gcc-internal-format
34197 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
34198 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
34199 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
34201 #: tree.cc:9055
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
34204 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
34206 #: tree.cc:9069
34207 #, fuzzy, gcc-internal-format
34208 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
34209 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34210 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
34212 #: tree.cc:9082
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
34215 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
34216 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
34218 #: tree.cc:9095
34219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34220 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34221 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
34223 #: tree.cc:9108
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
34226 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
34227 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
34229 #: tree.cc:12349
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "%qD is deprecated: %s"
34232 msgstr "%qD er forældet: %s"
34234 #: tree.cc:12352
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "%qD is deprecated"
34237 msgstr "%qD  er forældet"
34239 #: tree.cc:12375
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "%qE is deprecated: %s"
34242 msgstr "%qE er forældet: %s"
34244 #: tree.cc:12378
34245 #, gcc-internal-format
34246 msgid "%qE is deprecated"
34247 msgstr "%qE er forældet"
34249 #: tree.cc:12384
34250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34251 msgid "type is deprecated: %s"
34252 msgstr "type er forældet: %s"
34254 #: tree.cc:12387
34255 #, gcc-internal-format
34256 msgid "type is deprecated"
34257 msgstr "type er forældet"
34259 #: tree.cc:12429
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "`%D' is not a namespace"
34262 msgid "%qD is unavailable: %s"
34263 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
34265 #: tree.cc:12431
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 #| msgid "`%D' is not a namespace"
34268 msgid "%qD is unavailable"
34269 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
34271 #: tree.cc:12452
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 #| msgid "`%D' is not a namespace"
34274 msgid "%qE is unavailable: %s"
34275 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
34277 #: tree.cc:12454
34278 #, fuzzy, gcc-internal-format
34279 #| msgid "`%D' is not a namespace"
34280 msgid "%qE is unavailable"
34281 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
34283 #: tree.cc:12459
34284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34285 #| msgid "options enabled: "
34286 msgid "type is unavailable: %s"
34287 msgstr "tilvalg slået til: "
34289 #: tree.cc:12461
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 #| msgid "`%D' is not a namespace"
34292 msgid "type is unavailable"
34293 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
34295 #. Type variant can differ by:
34297 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
34298 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
34299 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
34300 #. in this case some values may not be set in the variant types
34301 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
34302 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
34303 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
34304 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
34305 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
34306 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
34307 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
34308 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
34309 #. of TREE_TYPE of their main variants.
34310 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
34311 #. the main variant TYPE_FIELDS.
34312 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
34314 #. Convenience macro for matching individual fields.
34315 #: tree.cc:13371
34316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34317 msgid "type variant differs by %s"
34318 msgstr ""
34320 #: tree.cc:13416
34321 #, gcc-internal-format
34322 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34323 msgstr ""
34325 #: tree.cc:13418
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
34328 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34329 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
34331 #: tree.cc:13420
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
34334 msgstr ""
34336 #: tree.cc:13445
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
34339 msgstr ""
34341 #: tree.cc:13458
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
34344 msgstr ""
34346 #: tree.cc:13494
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
34349 msgstr ""
34351 #: tree.cc:13496
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
34354 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
34355 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
34357 #: tree.cc:13498
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
34360 msgstr ""
34362 #: tree.cc:13537
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
34365 msgstr ""
34367 #: tree.cc:13539
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "first mismatch is field"
34370 msgstr ""
34372 #: tree.cc:13541
34373 #, gcc-internal-format
34374 msgid "and field"
34375 msgstr "og felt"
34377 #: tree.cc:13558
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format
34379 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
34380 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
34381 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
34383 #: tree.cc:13560 tree.cc:13571
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
34386 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
34387 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
34389 #: tree.cc:13562 tree.cc:13573
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format
34391 #| msgid "type's TREE_TYPE"
34392 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
34393 msgstr "types TREE_TYPE"
34395 #: tree.cc:13569
34396 #, gcc-internal-format
34397 msgid "type is not compatible with its variant"
34398 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
34400 #: tree.cc:13894
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34402 #| msgid "`%T' is not a template type"
34403 msgid "type %s is not an opaque type"
34404 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
34406 #: tree.cc:13900
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34408 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
34409 msgid "type %s is not with opaque mode"
34410 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
34412 #: tree.cc:13906
34413 #, gcc-internal-format
34414 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
34415 msgstr ""
34417 #: tree.cc:13914
34418 #, gcc-internal-format
34419 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
34420 msgstr ""
34422 #: tree.cc:13920
34423 #, gcc-internal-format
34424 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
34425 msgstr ""
34427 #: tree.cc:13926
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
34430 msgstr ""
34432 #: tree.cc:13956
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 #| msgid "Main variant is not defined"
34435 msgid "main variant is not defined"
34436 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
34438 #: tree.cc:13961
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
34441 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34442 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
34444 #: tree.cc:13972
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
34447 msgstr ""
34449 #: tree.cc:13991
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
34452 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34453 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
34455 #: tree.cc:13999
34456 #, fuzzy, gcc-internal-format
34457 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
34458 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
34459 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
34461 #: tree.cc:14005
34462 #, gcc-internal-format
34463 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
34464 msgstr ""
34466 #: tree.cc:14021
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
34469 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
34470 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
34472 #: tree.cc:14031
34473 #, fuzzy, gcc-internal-format
34474 #| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
34475 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
34476 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
34478 #: tree.cc:14041
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format
34480 #| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
34481 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
34482 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
34484 #: tree.cc:14062
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format
34486 #| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
34487 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
34488 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
34490 #: tree.cc:14068
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
34493 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
34494 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
34496 #: tree.cc:14079
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
34499 msgstr ""
34501 #: tree.cc:14090
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
34504 msgstr ""
34506 #: tree.cc:14108
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
34509 msgstr ""
34511 #: tree.cc:14115
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
34514 msgstr ""
34516 #: tree.cc:14122
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
34519 msgstr ""
34521 #: tree.cc:14138
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
34524 msgstr ""
34526 #: tree.cc:14147
34527 #, gcc-internal-format
34528 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
34529 msgstr ""
34531 #: tree.cc:14155
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
34534 msgstr ""
34536 #: tree.cc:14165
34537 #, fuzzy, gcc-internal-format
34538 #| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
34539 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
34540 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
34542 #: tree.cc:14174
34543 #, fuzzy, gcc-internal-format
34544 #| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
34545 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
34546 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
34548 #: tree.cc:14196
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
34551 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
34552 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
34554 #: tree.cc:14211
34555 #, gcc-internal-format
34556 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
34557 msgstr ""
34559 #: tree.cc:14218
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
34562 msgstr ""
34564 #: tree.cc:14231
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 #| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
34567 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
34568 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
34570 #: tree.cc:14244
34571 #, gcc-internal-format
34572 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34573 msgstr ""
34575 #: tree.cc:14250
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format
34577 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
34578 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
34579 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
34581 #: tree.cc:14257
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
34584 msgstr ""
34586 #: tree.cc:14269
34587 #, gcc-internal-format
34588 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
34589 msgstr ""
34591 #: tree.cc:14279
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
34594 msgstr ""
34596 #: tsan.cc:506
34597 #, fuzzy, gcc-internal-format
34598 #| msgid "%s does not support %s"
34599 msgid "%qs is not supported with %qs"
34600 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34602 #: value-prof.cc:488
34603 #, gcc-internal-format
34604 msgid "dead histogram"
34605 msgstr "død histogram"
34607 #: value-prof.cc:517
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
34610 msgstr ""
34612 #: value-prof.cc:586
34613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34614 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
34615 msgstr ""
34617 #: var-tracking.cc:7209
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
34620 msgstr ""
34622 #: var-tracking.cc:7213
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "variable tracking size limit exceeded"
34625 msgstr ""
34627 #: varasm.cc:311
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 #| msgid "class `%s' already exists"
34630 msgid "section already exists: %qs"
34631 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
34633 #: varasm.cc:357
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
34636 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
34638 #: varasm.cc:360
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "section type conflict with %qD"
34641 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
34643 #: varasm.cc:365
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "%+qD causes a section type conflict"
34646 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
34648 #: varasm.cc:367
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "section type conflict"
34651 msgstr "sektionstypekonflikt"
34653 #: varasm.cc:1100
34654 #, gcc-internal-format
34655 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
34656 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
34658 #: varasm.cc:1268
34659 #, gcc-internal-format
34660 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
34661 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
34663 #: varasm.cc:1498 varasm.cc:1507 d/d-attribs.cc:1460
34664 #, gcc-internal-format
34665 msgid "register name not specified for %q+D"
34666 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
34668 #: varasm.cc:1509
34669 #, gcc-internal-format
34670 msgid "invalid register name for %q+D"
34671 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
34673 #: varasm.cc:1511
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
34676 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
34678 #: varasm.cc:1514
34679 #, gcc-internal-format
34680 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
34681 msgstr ""
34683 #: varasm.cc:1517
34684 #, gcc-internal-format
34685 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
34686 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
34688 #: varasm.cc:1520
34689 #, fuzzy, gcc-internal-format
34690 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
34691 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
34692 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
34694 #: varasm.cc:1529
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
34697 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
34698 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
34700 #: varasm.cc:1539
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "global register variable has initial value"
34703 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
34705 #: varasm.cc:1543
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
34708 msgstr ""
34710 #: varasm.cc:1589
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format
34712 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
34713 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
34714 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
34716 #: varasm.cc:2168
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
34719 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
34721 #: varasm.cc:2201
34722 #, fuzzy, gcc-internal-format
34723 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
34724 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
34725 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
34727 #: varasm.cc:2304 c/c-decl.cc:5725 c/c-parser.cc:1789
34728 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1259
34729 #, fuzzy, gcc-internal-format
34730 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
34731 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
34732 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
34734 #: varasm.cc:5254
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
34737 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
34738 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
34740 #: varasm.cc:5259
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
34743 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
34745 #: varasm.cc:5604
34746 #, fuzzy, gcc-internal-format
34747 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
34748 msgid "invalid initial value for member %qE"
34749 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
34751 #: varasm.cc:5860
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 msgid "%qD declared weak after being used"
34754 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
34756 #: varasm.cc:5912
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
34759 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
34760 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
34762 #: varasm.cc:5953
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
34765 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
34766 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
34768 #: varasm.cc:5957
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
34771 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34772 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
34774 #: varasm.cc:5986 varasm.cc:6306
34775 #, gcc-internal-format
34776 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
34777 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
34779 #: varasm.cc:6181 varasm.cc:6303
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
34782 msgid "%qs is not supported in this configuration"
34783 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34785 #: varasm.cc:6209
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34788 msgid "%qs is not supported on this target"
34789 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34791 #: varasm.cc:6265
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34794 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34796 #: varasm.cc:6284
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34799 msgstr ""
34801 #: varasm.cc:6286
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
34804 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34805 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
34807 #: varasm.cc:6293 config/nvptx/nvptx.cc:7553
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
34810 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34811 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34813 #: varasm.cc:6521 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34816 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34818 #: varasm.cc:7841
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34821 msgstr ""
34823 #: vec.cc:190
34824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34825 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34826 msgstr ""
34828 #: vec.cc:195
34829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34830 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34831 msgstr ""
34833 #: vec.cc:202
34834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34835 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34836 msgstr ""
34838 #: vec.cc:204
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "qsort checking failed"
34841 msgstr ""
34843 #: vr-values.cc:1092
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34846 msgstr ""
34848 #: vr-values.cc:1160
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34851 msgstr ""
34853 #: vr-values.cc:1212
34854 #, gcc-internal-format
34855 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
34856 msgstr ""
34858 #: c-family/c-ada-spec.cc:2943
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "packed layout"
34861 msgstr ""
34863 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1192
34864 #, fuzzy, gcc-internal-format
34865 #| msgid "template argument %d is invalid"
34866 msgid "%qE attribute argument is invalid"
34867 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34869 #: c-family/c-attribs.cc:641 d/d-attribs.cc:1195
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 #| msgid "template argument %d is invalid"
34872 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
34873 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34875 #: c-family/c-attribs.cc:653 d/d-attribs.cc:1207
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34878 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
34879 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34881 #: c-family/c-attribs.cc:657 d/d-attribs.cc:1211
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format
34883 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34884 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
34885 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34887 #: c-family/c-attribs.cc:668 c-family/c-attribs.cc:4396
34888 #: c-family/c-attribs.cc:4400 d/d-attribs.cc:1222
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34891 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
34892 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34894 #: c-family/c-attribs.cc:673 d/d-attribs.cc:1227
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34897 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
34898 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34900 #: c-family/c-attribs.cc:689 d/d-attribs.cc:1241
34901 #, fuzzy, gcc-internal-format
34902 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34903 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
34904 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34906 #: c-family/c-attribs.cc:694 d/d-attribs.cc:1246
34907 #, fuzzy, gcc-internal-format
34908 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34909 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
34910 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34912 #: c-family/c-attribs.cc:722 d/d-attribs.cc:1269
34913 #, fuzzy, gcc-internal-format
34914 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34915 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
34917 #: c-family/c-attribs.cc:727 d/d-attribs.cc:1274
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format
34919 #| msgid "right shift count is negative"
34920 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34921 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
34923 #: c-family/c-attribs.cc:749
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34926 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
34927 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34929 #: c-family/c-attribs.cc:753
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34932 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
34933 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34935 #: c-family/c-attribs.cc:780 c-family/c-attribs.cc:793 d/d-attribs.cc:1295
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34938 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
34939 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34941 #: c-family/c-attribs.cc:784 c-family/c-attribs.cc:798 d/d-attribs.cc:1300
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34944 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
34945 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34947 #: c-family/c-attribs.cc:808
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34950 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34951 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34953 #: c-family/c-attribs.cc:813
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34956 msgstr ""
34958 #: c-family/c-attribs.cc:933
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format
34960 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
34961 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34963 #: c-family/c-attribs.cc:971
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format
34965 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34966 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
34967 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34969 #: c-family/c-attribs.cc:981
34970 #, fuzzy, gcc-internal-format
34971 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34972 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
34973 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34975 #: c-family/c-attribs.cc:1004
34976 #, fuzzy, gcc-internal-format
34977 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34978 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
34979 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34981 #: c-family/c-attribs.cc:1016
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34984 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
34985 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34987 #: c-family/c-attribs.cc:1186 c-family/c-attribs.cc:3262
34988 #: c-family/c-attribs.cc:5736 ada/gcc-interface/utils.cc:7087
34989 #, fuzzy, gcc-internal-format
34990 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34991 msgid "%qE argument not a string"
34992 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34994 #: c-family/c-attribs.cc:1349 ada/gcc-interface/utils.cc:6633
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
34997 msgstr ""
34999 #: c-family/c-attribs.cc:1398
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35002 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
35003 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35005 #: c-family/c-attribs.cc:1438 c-family/c-attribs.cc:1444
35006 #: c-family/c-attribs.cc:5548 c-family/c-attribs.cc:5594
35007 #: c-family/c-attribs.cc:5600 ada/gcc-interface/utils.cc:6940
35008 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6974 ada/gcc-interface/utils.cc:6980
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
35011 msgstr ""
35013 #: c-family/c-attribs.cc:1500 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
35016 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35018 #: c-family/c-attribs.cc:1670 c-family/c-attribs.cc:3245
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
35021 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
35023 #: c-family/c-attribs.cc:1676
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
35026 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
35028 #: c-family/c-attribs.cc:1701 config/i386/i386-options.cc:3848
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format
35030 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35031 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35033 #: c-family/c-attribs.cc:1730
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35036 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
35037 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35039 #: c-family/c-attribs.cc:1769 c-family/c-attribs.cc:3919
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35042 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
35043 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
35045 #: c-family/c-attribs.cc:1792
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
35048 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
35049 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35051 #: c-family/c-attribs.cc:1809
35052 #, fuzzy, gcc-internal-format
35053 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35054 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
35055 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35057 #: c-family/c-attribs.cc:1905
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 #| msgid "trampolines not supported"
35060 msgid "destructor priorities are not supported"
35061 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
35063 #: c-family/c-attribs.cc:1907
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format
35065 #| msgid "trampolines not supported"
35066 msgid "constructor priorities are not supported"
35067 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
35069 #: c-family/c-attribs.cc:1929
35070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35071 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35072 msgstr ""
35074 #: c-family/c-attribs.cc:1934
35075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35076 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
35077 msgstr ""
35079 #: c-family/c-attribs.cc:1942
35080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35081 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35082 msgstr ""
35084 #: c-family/c-attribs.cc:1945
35085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35086 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
35087 msgstr ""
35089 #: c-family/c-attribs.cc:2098
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
35092 msgid "unknown machine mode %qE"
35093 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
35095 #: c-family/c-attribs.cc:2132
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
35098 msgstr ""
35100 #: c-family/c-attribs.cc:2135
35101 #, fuzzy, gcc-internal-format
35102 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
35103 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
35104 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
35106 #: c-family/c-attribs.cc:2144
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 #| msgid "unable to emulate '%s'"
35109 msgid "unable to emulate %qs"
35110 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
35112 #: c-family/c-attribs.cc:2157
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
35115 msgid "invalid pointer mode %qs"
35116 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
35118 #: c-family/c-attribs.cc:2174
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
35121 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
35122 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
35124 #: c-family/c-attribs.cc:2185
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "no data type for mode `%s'"
35127 msgid "no data type for mode %qs"
35128 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
35130 #: c-family/c-attribs.cc:2195
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
35133 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
35134 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
35136 #: c-family/c-attribs.cc:2223
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
35139 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
35140 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
35142 #: c-family/c-attribs.cc:2252 c-family/c-attribs.cc:2609 d/d-attribs.cc:1021
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 msgid "section attributes are not supported for this target"
35145 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35147 #: c-family/c-attribs.cc:2258 d/d-attribs.cc:1028
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format
35149 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
35150 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
35152 #: c-family/c-attribs.cc:2264
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35155 msgid "section attribute argument not a string constant"
35156 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35158 #: c-family/c-attribs.cc:2273 d/d-attribs.cc:1044
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
35161 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
35163 #: c-family/c-attribs.cc:2284 config/bfin/bfin.cc:4796
35164 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
35165 #: d/d-attribs.cc:1055
35166 #, fuzzy, gcc-internal-format
35167 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
35168 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
35170 #: c-family/c-attribs.cc:2293 c-family/c-attribs.cc:2635 d/d-attribs.cc:1064
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
35173 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
35174 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
35176 #: c-family/c-attribs.cc:2409
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
35179 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35181 #: c-family/c-attribs.cc:2434
35182 #, fuzzy, gcc-internal-format
35183 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
35184 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
35186 #: c-family/c-attribs.cc:2479
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format
35188 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
35189 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35191 #: c-family/c-attribs.cc:2530
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
35194 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35196 #: c-family/c-attribs.cc:2537
35197 #, fuzzy, gcc-internal-format
35198 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35199 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
35200 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
35202 #: c-family/c-attribs.cc:2544
35203 #, fuzzy, gcc-internal-format
35204 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35205 msgid "%qE attribute argument not an integer"
35206 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35208 #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5932
35209 #, fuzzy, gcc-internal-format
35210 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35211 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35212 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35214 #: c-family/c-attribs.cc:2570 d/d-attribs.cc:1143
35215 #, fuzzy, gcc-internal-format
35216 msgid "inline function %q+D declared weak"
35217 msgstr "Ugyldig erklæring"
35219 #: c-family/c-attribs.cc:2575
35220 #, fuzzy, gcc-internal-format
35221 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
35222 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
35223 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
35225 #: c-family/c-attribs.cc:2616
35226 #, fuzzy, gcc-internal-format
35227 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
35228 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35230 #: c-family/c-attribs.cc:2626 config/bfin/bfin.cc:4824
35231 #: config/loongarch/loongarch.cc:6489
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
35234 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
35236 #: c-family/c-attribs.cc:2641
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
35239 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35241 #: c-family/c-attribs.cc:2648
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35244 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
35245 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35247 #: c-family/c-attribs.cc:2659
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35250 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
35251 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35253 #: c-family/c-attribs.cc:2672
35254 #, fuzzy, gcc-internal-format
35255 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35256 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
35257 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35259 #: c-family/c-attribs.cc:2705
35260 #, fuzzy, gcc-internal-format
35261 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35262 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
35263 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35265 #: c-family/c-attribs.cc:2724 d/d-attribs.cc:1091
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35268 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
35269 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35271 #: c-family/c-attribs.cc:2732 d/d-attribs.cc:1099
35272 #, fuzzy, gcc-internal-format
35273 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35274 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
35275 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35277 #: c-family/c-attribs.cc:2742
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35280 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
35281 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35283 #: c-family/c-attribs.cc:2756 d/d-attribs.cc:1123
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
35286 msgstr ""
35288 #: c-family/c-attribs.cc:2757 d/d-attribs.cc:1124
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35291 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
35292 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35294 #: c-family/c-attribs.cc:2792
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
35297 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
35299 #: c-family/c-attribs.cc:2800
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
35302 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
35303 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
35305 #: c-family/c-attribs.cc:2817 c-family/c-attribs.cc:3810
35306 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format
35308 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35309 msgid "attribute %qE argument not a string"
35310 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35312 #: c-family/c-attribs.cc:2850
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format
35314 msgid "%+qD declared %qs after being used"
35315 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
35317 #: c-family/c-attribs.cc:2900
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35320 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
35321 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35323 #: c-family/c-attribs.cc:2913
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35326 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
35327 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35329 #: c-family/c-attribs.cc:2924
35330 #, fuzzy, gcc-internal-format
35331 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
35332 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
35333 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
35335 #: c-family/c-attribs.cc:2979
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
35338 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
35339 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
35341 #: c-family/c-attribs.cc:2984
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "  `%#D' declared here"
35344 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
35345 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35347 #: c-family/c-attribs.cc:3032
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35350 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
35351 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35353 #: c-family/c-attribs.cc:3090
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
35356 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
35357 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
35359 #: c-family/c-attribs.cc:3113
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35362 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
35363 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35365 #: c-family/c-attribs.cc:3126
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 msgid "%+qD declared %qE after being used"
35368 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
35370 #: c-family/c-attribs.cc:3150
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35373 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
35374 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35376 #: c-family/c-attribs.cc:3156
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format
35378 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
35379 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
35381 #: c-family/c-attribs.cc:3169
35382 #, fuzzy, gcc-internal-format
35383 #| msgid "visibility arg not a string"
35384 msgid "visibility argument not a string"
35385 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
35387 #: c-family/c-attribs.cc:3181 d/d-attribs.cc:1581
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35390 msgid "%qE attribute ignored on types"
35391 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35393 #: c-family/c-attribs.cc:3197 d/d-attribs.cc:1610
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35396 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35397 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35399 #: c-family/c-attribs.cc:3209 d/d-attribs.cc:1621
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 msgid "%qD redeclared with different visibility"
35402 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
35404 #: c-family/c-attribs.cc:3212 c-family/c-attribs.cc:3216 d/d-attribs.cc:1624
35405 #: d/d-attribs.cc:1628
35406 #, gcc-internal-format
35407 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
35408 msgstr ""
35410 #: c-family/c-attribs.cc:3253
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
35413 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
35415 #: c-family/c-attribs.cc:3275
35416 #, gcc-internal-format
35417 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35418 msgstr ""
35420 #: c-family/c-attribs.cc:3297 c-family/c-attribs.cc:3893
35421 #: c-family/c-attribs.cc:5701 c-family/c-attribs.cc:5728
35422 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7073
35423 #, fuzzy, gcc-internal-format
35424 msgid "%qE attribute applies only to functions"
35425 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35427 #: c-family/c-attribs.cc:3343
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35430 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
35431 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
35433 #: c-family/c-attribs.cc:3353
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
35436 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
35437 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
35439 #: c-family/c-attribs.cc:3357
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 msgid "deallocation function declared here"
35442 msgstr "Ugyldig erklæring"
35444 #: c-family/c-attribs.cc:3384
35445 #, fuzzy, gcc-internal-format
35446 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
35447 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
35449 #: c-family/c-attribs.cc:3394
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35452 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
35453 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
35455 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
35456 #. of overloads, such as operator delete.
35457 #: c-family/c-attribs.cc:3440
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 #| msgid "template argument %d is invalid"
35460 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
35461 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
35463 #: c-family/c-attribs.cc:3442
35464 #, gcc-internal-format
35465 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
35466 msgstr ""
35468 #: c-family/c-attribs.cc:3447
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35471 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
35472 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35474 #: c-family/c-attribs.cc:3450
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 #| msgid "  `%#D' declared here"
35477 msgid "argument references a symbol declared here"
35478 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35480 #. Reject functions without a prototype.
35481 #: c-family/c-attribs.cc:3466
35482 #, fuzzy, gcc-internal-format
35483 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35484 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
35485 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35487 #: c-family/c-attribs.cc:3469 c-family/c-attribs.cc:3482
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 #| msgid "  `%#D' declared here"
35490 msgid "referenced symbol declared here"
35491 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35493 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
35494 #. argument.
35495 #: c-family/c-attribs.cc:3479
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35498 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
35499 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35501 #: c-family/c-attribs.cc:3593 c-family/c-attribs.cc:3641
35502 #: c-family/c-attribs.cc:3668 d/d-attribs.cc:1326
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
35505 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
35506 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
35508 #: c-family/c-attribs.cc:3687
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35511 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
35512 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35514 #: c-family/c-attribs.cc:3695
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35517 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
35518 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35520 #: c-family/c-attribs.cc:3706
35521 #, fuzzy, gcc-internal-format
35522 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35523 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
35524 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35526 #: c-family/c-attribs.cc:3719
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35529 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
35530 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35532 #: c-family/c-attribs.cc:3823 ada/gcc-interface/utils.cc:6906
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
35535 msgstr ""
35537 #: c-family/c-attribs.cc:3899 c-family/c-attribs.cc:5707
35538 #, fuzzy, gcc-internal-format
35539 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
35540 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
35542 #: c-family/c-attribs.cc:3966
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "`%s' attribute ignored"
35545 msgid "%qE attribute duplicated"
35546 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
35548 #: c-family/c-attribs.cc:3968
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "%qE attribute follows %qE"
35551 msgstr ""
35553 #: c-family/c-attribs.cc:4067
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 #| msgid "`%s' previously declared here"
35556 msgid "type was previously declared %qE"
35557 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
35559 #: c-family/c-attribs.cc:4080 cp/class.cc:4792
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
35562 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
35563 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
35565 #: c-family/c-attribs.cc:4138
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 msgid "%qE argument not an identifier"
35568 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
35570 #: c-family/c-attribs.cc:4149
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 msgid "%qD is not compatible with %qD"
35573 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
35575 #: c-family/c-attribs.cc:4152
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "no arguments for spec function"
35578 msgid "%qE argument is not a function"
35579 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
35581 #: c-family/c-attribs.cc:4200 cp/name-lookup.cc:6055
35582 #, fuzzy, gcc-internal-format
35583 #| msgid "second token after #line is not a string"
35584 msgid "deprecated message is not a string"
35585 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
35587 #: c-family/c-attribs.cc:4249 c-family/c-attribs.cc:4314
35588 #, fuzzy, gcc-internal-format
35589 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35590 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
35591 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35593 #: c-family/c-attribs.cc:4273
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
35596 msgstr ""
35598 #: c-family/c-attribs.cc:4372 c-family/c-attribs.cc:4374
35599 #, fuzzy, gcc-internal-format
35600 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35601 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35602 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35604 #: c-family/c-attribs.cc:4409 c-family/c-attribs.cc:4413
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format
35606 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35607 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
35608 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35610 #: c-family/c-attribs.cc:4426 c-family/c-attribs.cc:4430
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35613 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
35614 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35616 #: c-family/c-attribs.cc:4438 ada/gcc-interface/utils.cc:4158
35617 #, gcc-internal-format
35618 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
35619 msgstr ""
35621 #: c-family/c-attribs.cc:4444 ada/gcc-interface/utils.cc:4165
35622 #, gcc-internal-format
35623 msgid "zero vector size"
35624 msgstr ""
35626 #: c-family/c-attribs.cc:4453 c-family/c-attribs.cc:4456
35627 #, fuzzy, gcc-internal-format
35628 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35629 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
35630 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35632 #: c-family/c-attribs.cc:4463 c-family/c-attribs.cc:4467
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
35635 msgstr ""
35637 #: c-family/c-attribs.cc:4527
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35640 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
35641 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35643 #: c-family/c-attribs.cc:4560 c-family/c-attribs.cc:4600
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35646 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
35647 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
35649 #: c-family/c-attribs.cc:4641
35650 #, fuzzy, gcc-internal-format
35651 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35652 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
35653 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35655 #: c-family/c-attribs.cc:4649
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format
35657 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35658 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
35659 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35661 #: c-family/c-attribs.cc:4787
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
35664 msgstr ""
35666 #: c-family/c-attribs.cc:4836
35667 #, gcc-internal-format
35668 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
35669 msgstr ""
35671 #: c-family/c-attribs.cc:4842
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
35674 msgstr ""
35676 #: c-family/c-attribs.cc:4848
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
35679 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
35681 #: c-family/c-attribs.cc:4856
35682 #, gcc-internal-format
35683 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
35684 msgstr ""
35686 #: c-family/c-attribs.cc:4878
35687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35688 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35689 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
35690 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35692 #: c-family/c-attribs.cc:4961
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
35695 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
35696 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
35698 #: c-family/c-attribs.cc:5011
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format
35700 #| msgid "`%s' attribute ignored"
35701 msgid "attribute %qE invalid mode"
35702 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
35704 #: c-family/c-attribs.cc:5020
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35707 msgstr ""
35709 #: c-family/c-attribs.cc:5047
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
35712 msgstr ""
35714 #: c-family/c-attribs.cc:5058
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
35717 msgstr ""
35719 #. The first positional argument is required.  It may be worth
35720 #. dropping the requirement at some point and having read_only
35721 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
35722 #. write_only to the rest.
35723 #: c-family/c-attribs.cc:5071
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35726 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
35727 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35729 #: c-family/c-attribs.cc:5112
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
35732 msgstr ""
35734 #: c-family/c-attribs.cc:5115
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
35737 msgstr ""
35739 #: c-family/c-attribs.cc:5140
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format
35741 #| msgid "template argument %d is invalid"
35742 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
35743 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
35745 #: c-family/c-attribs.cc:5144
35746 #, fuzzy, gcc-internal-format
35747 #| msgid "right shift count is negative"
35748 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
35749 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35751 #: c-family/c-attribs.cc:5151
35752 #, fuzzy, gcc-internal-format
35753 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
35754 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
35755 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
35757 #. The first argument must have a pointer or reference type.
35758 #: c-family/c-attribs.cc:5159
35759 #, fuzzy, gcc-internal-format
35760 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
35761 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
35762 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
35764 #: c-family/c-attribs.cc:5170
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
35767 msgstr ""
35769 #: c-family/c-attribs.cc:5183
35770 #, fuzzy, gcc-internal-format
35771 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35772 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
35773 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35775 #: c-family/c-attribs.cc:5201
35776 #, fuzzy, gcc-internal-format
35777 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
35778 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
35779 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
35781 #: c-family/c-attribs.cc:5433
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 msgid "cleanup argument not an identifier"
35784 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
35786 #: c-family/c-attribs.cc:5440
35787 #, fuzzy, gcc-internal-format
35788 msgid "cleanup argument not a function"
35789 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
35791 #: c-family/c-attribs.cc:5477
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35794 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35795 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35797 #: c-family/c-attribs.cc:5485
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35800 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35801 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35803 #: c-family/c-attribs.cc:5501 ada/gcc-interface/utils.cc:6536
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35806 msgid "requested position is not an integer constant"
35807 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
35809 #: c-family/c-attribs.cc:5509 ada/gcc-interface/utils.cc:6543
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "requested position is less than zero"
35812 msgstr ""
35814 #: c-family/c-attribs.cc:5564 ada/gcc-interface/utils.cc:6955
35815 #: d/d-attribs.cc:768
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35818 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35819 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
35821 #. The argument must be a constant string.
35822 #: c-family/c-attribs.cc:5586 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1035
35823 #: d/d-attribs.cc:1109 d/d-attribs.cc:1412 d/d-attribs.cc:1454
35824 #: d/d-attribs.cc:1516 d/d-attribs.cc:1595
35825 #, fuzzy, gcc-internal-format
35826 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35827 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35828 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35830 #: c-family/c-attribs.cc:5753 ada/gcc-interface/utils.cc:7104
35831 #, fuzzy, gcc-internal-format
35832 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35833 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
35835 #: c-family/c-attribs.cc:5771
35836 #, fuzzy, gcc-internal-format
35837 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
35838 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35839 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
35841 #: c-family/c-attribs.cc:5786
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35844 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35845 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35847 #: c-family/c-attribs.cc:5834
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format
35849 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35850 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35851 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35853 #: c-family/c-attribs.cc:5843
35854 #, fuzzy, gcc-internal-format
35855 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35856 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35857 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35859 #: c-family/c-attribs.cc:5865
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35862 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35863 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35865 #: c-family/c-attribs.cc:5877
35866 #, fuzzy, gcc-internal-format
35867 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35868 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
35869 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35871 #: c-family/c-attribs.cc:5896
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
35874 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35876 #: c-family/c-attribs.cc:5919
35877 #, fuzzy, gcc-internal-format
35878 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35879 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
35880 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35882 #: c-family/c-attribs.cc:5944
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35885 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
35886 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35888 #: c-family/c-attribs.cc:5959
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35891 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
35892 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35894 #: c-family/c-attribs.cc:5970
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35897 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
35898 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35900 #: c-family/c-attribs.cc:5994
35901 #, fuzzy, gcc-internal-format
35902 #| msgid "unknown register name: %s"
35903 msgid "unknown attribute %qE"
35904 msgstr "ukendt registernavn: %s"
35906 #: c-family/c-attribs.cc:6021
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
35909 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
35910 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
35912 #: c-family/c-attribs.cc:6125
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
35915 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35917 #: c-family/c-attribs.cc:6127
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
35920 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35922 #: c-family/c-attribs.cc:6304
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
35925 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
35926 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35928 #: c-family/c-common.cc:739
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
35931 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
35932 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
35934 #: c-family/c-common.cc:784
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "size of array `%s' is too large"
35937 msgid "size of string literal is too large"
35938 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
35940 #: c-family/c-common.cc:807
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
35943 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
35944 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
35946 #: c-family/c-common.cc:980
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
35949 msgstr ""
35951 #: c-family/c-common.cc:1021
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35954 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
35955 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35957 #: c-family/c-common.cc:1030
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35960 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
35961 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35963 #: c-family/c-common.cc:1037
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35966 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
35967 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35969 #: c-family/c-common.cc:1048
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
35972 msgstr ""
35974 #: c-family/c-common.cc:1058
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
35977 msgstr ""
35979 #: c-family/c-common.cc:1109
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35982 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
35983 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35985 #: c-family/c-common.cc:1120
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35988 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
35989 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35991 #: c-family/c-common.cc:1129
35992 #, fuzzy, gcc-internal-format
35993 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35994 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
35995 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35997 #: c-family/c-common.cc:1137
35998 #, gcc-internal-format
35999 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
36000 msgstr ""
36002 #: c-family/c-common.cc:1162 c-family/c-common.cc:1172
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
36005 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
36006 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
36008 #: c-family/c-common.cc:1250
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
36011 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
36012 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
36014 #: c-family/c-common.cc:1259
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
36017 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
36018 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
36020 #: c-family/c-common.cc:1268
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
36023 msgstr ""
36025 #: c-family/c-common.cc:1895
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
36028 msgid "operation on %qE may be undefined"
36029 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
36031 #: c-family/c-common.cc:2252
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
36034 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
36036 #: c-family/c-common.cc:2339
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
36039 msgstr ""
36041 #: c-family/c-common.cc:2884
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format
36043 #| msgid "invalid operands to binary %s"
36044 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
36045 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
36047 #: c-family/c-common.cc:3133
36048 #, gcc-internal-format
36049 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
36050 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
36052 #: c-family/c-common.cc:3136
36053 #, gcc-internal-format
36054 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
36055 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
36057 #: c-family/c-common.cc:3238
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
36060 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
36061 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
36063 #: c-family/c-common.cc:3246
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
36066 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
36067 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
36069 #: c-family/c-common.cc:3290
36070 #, fuzzy, gcc-internal-format
36071 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
36072 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
36073 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
36075 #: c-family/c-common.cc:3299
36076 #, gcc-internal-format
36077 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
36078 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
36080 #: c-family/c-common.cc:3516
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "enum constant in boolean context"
36083 msgstr ""
36085 #: c-family/c-common.cc:3546 d/d-convert.cc:149
36086 #, fuzzy, gcc-internal-format
36087 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
36088 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
36090 #: c-family/c-common.cc:3591
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
36093 msgstr ""
36095 #: c-family/c-common.cc:3603
36096 #, fuzzy, gcc-internal-format
36097 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
36098 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
36100 #: c-family/c-common.cc:3619
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
36103 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
36105 #: c-family/c-common.cc:3628
36106 #, fuzzy, gcc-internal-format
36107 #| msgid "integer constant is too large for its type"
36108 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
36109 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
36111 #: c-family/c-common.cc:3664
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
36114 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
36116 #: c-family/c-common.cc:3699 cp/semantics.cc:874 cp/typeck.cc:10364
36117 #, gcc-internal-format
36118 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
36119 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
36121 #: c-family/c-common.cc:3786 c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:7435
36122 #: c/c-parser.cc:3523 c/c-typeck.cc:16341
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "invalid use of `restrict'"
36125 msgid "invalid use of %<restrict%>"
36126 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
36128 #: c-family/c-common.cc:3860
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
36131 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
36132 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
36134 #: c-family/c-common.cc:3870
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36137 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
36138 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
36140 #: c-family/c-common.cc:3873
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36143 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
36144 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
36146 #: c-family/c-common.cc:3884 cp/typeck.cc:2057
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
36149 msgid "invalid application of %qs to a void type"
36150 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
36152 #: c-family/c-common.cc:3893
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
36155 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
36156 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
36158 #: c-family/c-common.cc:3901
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
36161 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
36162 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
36164 #: c-family/c-common.cc:3953
36165 #, fuzzy, gcc-internal-format
36166 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
36167 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
36168 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
36170 #: c-family/c-common.cc:4777
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
36173 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
36174 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
36176 #: c-family/c-common.cc:4897
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
36179 msgid "cannot disable built-in function %qs"
36180 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
36182 #: c-family/c-common.cc:5089
36183 #, gcc-internal-format
36184 msgid "pointers are not permitted as case values"
36185 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
36187 #: c-family/c-common.cc:5096
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format
36189 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
36190 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
36192 #: c-family/c-common.cc:5124
36193 #, gcc-internal-format
36194 msgid "empty range specified"
36195 msgstr "tomt interval angivet"
36197 #: c-family/c-common.cc:5176
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
36200 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
36202 #: c-family/c-common.cc:5178
36203 #, fuzzy, gcc-internal-format
36204 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
36205 msgid "this is the first entry overlapping that value"
36206 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
36208 #: c-family/c-common.cc:5182
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "duplicate case value"
36211 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
36213 #: c-family/c-common.cc:5183 c-family/c-warn.cc:2578
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 #| msgid "%Jpreviously used here"
36216 msgid "previously used here"
36217 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
36219 #: c-family/c-common.cc:5187
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "multiple default labels in one switch"
36222 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
36224 #: c-family/c-common.cc:5189
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "%Jthis is the first default label"
36227 msgid "this is the first default label"
36228 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
36230 #: c-family/c-common.cc:5301
36231 #, gcc-internal-format
36232 msgid "taking the address of a label is non-standard"
36233 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
36235 #: c-family/c-common.cc:5486
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 #| msgid "requested alignment is not a constant"
36238 msgid "requested alignment is not an integer constant"
36239 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
36241 #: c-family/c-common.cc:5494 c-family/c-common.cc:5504
36242 #, fuzzy, gcc-internal-format
36243 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
36244 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
36245 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
36247 #: c-family/c-common.cc:5514
36248 #, fuzzy, gcc-internal-format
36249 #| msgid "requested alignment is too large"
36250 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
36251 msgstr "angivet justering er for stor"
36253 #: c-family/c-common.cc:5522
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 #| msgid "requested alignment is too large"
36256 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
36257 msgstr "angivet justering er for stor"
36259 #: c-family/c-common.cc:5697
36260 #, fuzzy, gcc-internal-format
36261 #| msgid "too few arguments to function"
36262 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
36263 msgstr "for få parametre til funktionen"
36265 #: c-family/c-common.cc:5711
36266 #, fuzzy, gcc-internal-format
36267 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
36268 msgid "missing sentinel in function call"
36269 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
36271 #: c-family/c-common.cc:5938 c-family/c-common.cc:5988 d/d-attribs.cc:834
36272 #: d/d-attribs.cc:884
36273 #, gcc-internal-format
36274 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
36275 msgstr ""
36277 #: c-family/c-common.cc:5941 c-family/c-common.cc:5992
36278 #, fuzzy, gcc-internal-format
36279 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
36280 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
36281 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
36283 #: c-family/c-common.cc:6040
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
36286 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
36287 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
36289 #: c-family/c-common.cc:6044
36290 #, fuzzy, gcc-internal-format
36291 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
36292 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
36293 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
36295 #: c-family/c-common.cc:6225 c-family/c-common.cc:7076
36296 #: c-family/c-common.cc:7123 c-family/c-common.cc:7198
36297 #: c-family/c-common.cc:7271 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2125
36298 #: c/c-typeck.cc:3838
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "too few arguments to function"
36301 msgid "too few arguments to function %qE"
36302 msgstr "for få parametre til funktionen"
36304 #: c-family/c-common.cc:6230 c-family/c-common.cc:7129
36305 #: c-family/c-common.cc:7297 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2127
36306 #: c/c-typeck.cc:3699
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format
36308 #| msgid "too many arguments to function"
36309 msgid "too many arguments to function %qE"
36310 msgstr "for mange parametre til funktionen"
36312 #: c-family/c-common.cc:6272
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format
36314 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36315 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
36316 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36318 #: c-family/c-common.cc:6297
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
36321 msgstr ""
36323 #: c-family/c-common.cc:6319 c-family/c-common.cc:6363
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36326 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
36327 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36329 #: c-family/c-common.cc:6342
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36332 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
36333 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36335 #: c-family/c-common.cc:6356
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36338 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
36339 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36341 #: c-family/c-common.cc:6376
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36344 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
36345 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36347 #: c-family/c-common.cc:6393 c-family/c-common.cc:6443
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
36350 msgstr ""
36352 #: c-family/c-common.cc:6400
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "size in array new must have integral type"
36355 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
36356 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
36358 #: c-family/c-common.cc:6406
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36361 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
36362 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36364 #: c-family/c-common.cc:6412
36365 #, fuzzy, gcc-internal-format
36366 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36367 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
36368 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36370 #: c-family/c-common.cc:6418 c-family/c-common.cc:6425
36371 #: c-family/c-common.cc:6480 c-family/c-common.cc:6487
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36374 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
36375 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36377 #: c-family/c-common.cc:6449
36378 #, fuzzy, gcc-internal-format
36379 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36380 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
36381 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36383 #: c-family/c-common.cc:6455
36384 #, fuzzy, gcc-internal-format
36385 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
36386 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
36387 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
36389 #: c-family/c-common.cc:6468
36390 #, fuzzy, gcc-internal-format
36391 #| msgid "size in array new must have integral type"
36392 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
36393 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
36395 #: c-family/c-common.cc:6474
36396 #, fuzzy, gcc-internal-format
36397 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36398 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
36399 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36401 #: c-family/c-common.cc:6753 rust/backend/rust-tree.cc:3553
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format
36403 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
36404 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
36406 #: c-family/c-common.cc:6758 rust/backend/rust-tree.cc:3558
36407 #, gcc-internal-format
36408 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
36409 msgstr ""
36411 #: c-family/c-common.cc:6765 rust/backend/rust-tree.cc:3565
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
36414 msgstr ""
36416 #: c-family/c-common.cc:6778 rust/backend/rust-tree.cc:3578
36417 #, fuzzy, gcc-internal-format
36418 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
36419 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
36420 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
36422 #: c-family/c-common.cc:6831 rust/backend/rust-tree.cc:3630
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
36425 msgstr ""
36427 #: c-family/c-common.cc:6992
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "size of array `%s' is too large"
36430 msgid "size of array is too large"
36431 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
36433 #: c-family/c-common.cc:7106 c-family/c-common.cc:7230
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
36436 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
36437 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
36439 #: c-family/c-common.cc:7140
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
36442 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
36443 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
36445 #: c-family/c-common.cc:7156
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "left argument must be a slice"
36448 msgid "both arguments must be compatible"
36449 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
36451 #: c-family/c-common.cc:7372
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
36454 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
36455 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
36457 #: c-family/c-common.cc:7386
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36460 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
36461 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36463 #: c-family/c-common.cc:7393
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36466 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
36467 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36469 #: c-family/c-common.cc:7402
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36472 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
36473 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36475 #: c-family/c-common.cc:7413
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36478 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
36479 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36481 #: c-family/c-common.cc:7434
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36484 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
36485 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36487 #: c-family/c-common.cc:7442
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36490 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
36491 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36493 #: c-family/c-common.cc:7448
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36496 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
36497 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36499 #: c-family/c-common.cc:7456
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
36502 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
36503 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
36505 #: c-family/c-common.cc:7469
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36508 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
36509 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36511 #: c-family/c-common.cc:7474
36512 #, fuzzy, gcc-internal-format
36513 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
36514 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
36515 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
36517 #: c-family/c-common.cc:7483
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36520 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
36521 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36523 #: c-family/c-common.cc:7488
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
36526 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
36527 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
36529 #: c-family/c-common.cc:7501
36530 #, gcc-internal-format
36531 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
36532 msgstr ""
36534 #: c-family/c-common.cc:7514
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format
36536 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
36537 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
36538 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
36540 #: c-family/c-common.cc:7915
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
36543 msgstr ""
36545 #: c-family/c-common.cc:8553
36546 #, fuzzy, gcc-internal-format
36547 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
36548 msgid "index value is out of bound"
36549 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
36551 #: c-family/c-common.cc:8595 c-family/c-common.cc:8644
36552 #: c-family/c-common.cc:8660
36553 #, gcc-internal-format
36554 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
36555 msgstr ""
36557 #. Reject arguments that are built-in functions with
36558 #. no library fallback.
36559 #: c-family/c-common.cc:8748 rust/backend/rust-tree.cc:3449
36560 #, fuzzy, gcc-internal-format
36561 msgid "built-in function %qE must be directly called"
36562 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
36564 #: c-family/c-common.cc:8768
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
36567 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
36568 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36570 #: c-family/c-common.cc:8771
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36573 msgid "size of array is not a constant expression"
36574 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36576 #: c-family/c-common.cc:8775
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 #| msgid "size of array is negative"
36579 msgid "size %qE of array %qE is negative"
36580 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36582 #: c-family/c-common.cc:8778
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "size of array is negative"
36585 msgid "size %qE of array is negative"
36586 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36588 #: c-family/c-common.cc:8783
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format
36590 #| msgid "right shift count is negative"
36591 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36592 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36594 #: c-family/c-common.cc:8786
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "right shift count is negative"
36597 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
36598 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36600 #: c-family/c-common.cc:8791
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "right shift count is negative"
36603 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
36604 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36606 #: c-family/c-common.cc:8794
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "right shift count is negative"
36609 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
36610 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36612 #: c-family/c-common.cc:8865
36613 #, gcc-internal-format
36614 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
36615 msgstr ""
36617 #: c-family/c-format.cc:197
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "function does not return string type"
36620 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
36622 #: c-family/c-format.cc:231
36623 #, fuzzy, gcc-internal-format
36624 #| msgid "format string arg not a string type"
36625 msgid "format string argument is not a string type"
36626 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
36628 #: c-family/c-format.cc:257
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
36631 msgstr ""
36633 #: c-family/c-format.cc:260
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
36636 msgstr ""
36638 #: c-family/c-format.cc:270
36639 #, gcc-internal-format
36640 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
36641 msgstr ""
36643 #: c-family/c-format.cc:292
36644 #, fuzzy, gcc-internal-format
36645 #| msgid "argument must be a field reference"
36646 msgid "format argument should be a %qs reference"
36647 msgstr "parameter skal være en feltreference"
36649 #: c-family/c-format.cc:346
36650 #, gcc-internal-format
36651 msgid "unrecognized format specifier"
36652 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
36654 #: c-family/c-format.cc:359
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
36657 msgstr ""
36659 #: c-family/c-format.cc:368
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
36662 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
36663 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
36665 #: c-family/c-format.cc:386
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
36668 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
36669 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
36671 #: c-family/c-format.cc:1240
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
36674 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
36675 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
36677 #: c-family/c-format.cc:1331 c-family/c-format.cc:1352
36678 #: c-family/c-format.cc:2787
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "missing $ operand number in format"
36681 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
36683 #: c-family/c-format.cc:1361
36684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36685 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
36686 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
36688 #: c-family/c-format.cc:1368
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "operand number out of range in format"
36691 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
36693 #: c-family/c-format.cc:1391
36694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36695 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
36696 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
36698 #: c-family/c-format.cc:1424
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
36701 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
36702 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
36704 #: c-family/c-format.cc:1455
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
36707 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
36708 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
36710 #: c-family/c-format.cc:1558
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "format not a string literal, format string not checked"
36713 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
36715 #: c-family/c-format.cc:1573 c-family/c-format.cc:1576
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "format not a string literal and no format arguments"
36718 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
36720 #: c-family/c-format.cc:1579
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
36723 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
36725 #: c-family/c-format.cc:1596
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "too many arguments for format"
36728 msgstr "for mange parametre til formatering"
36730 #: c-family/c-format.cc:1601
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format
36732 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36733 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
36734 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
36736 #: c-family/c-format.cc:1604
36737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36738 msgid "zero-length %s format string"
36739 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
36741 #: c-family/c-format.cc:1608
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "format is a wide character string"
36744 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
36746 #: c-family/c-format.cc:1612
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "format string arg not a string type"
36749 msgid "format string is not an array of type %qs"
36750 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
36752 #: c-family/c-format.cc:1615
36753 #, gcc-internal-format
36754 msgid "unterminated format string"
36755 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
36757 #: c-family/c-format.cc:2030
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
36760 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
36761 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
36763 #: c-family/c-format.cc:2040
36764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36765 msgid "%s does not support %s"
36766 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36768 #: c-family/c-format.cc:2050
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
36771 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
36772 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
36774 #: c-family/c-format.cc:2064
36775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36776 msgid "%s used within a quoted sequence"
36777 msgstr ""
36779 #: c-family/c-format.cc:2077
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "%qc conversion used unquoted"
36782 msgstr ""
36784 #: c-family/c-format.cc:2195 c-family/c-format.cc:2526
36785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36786 msgid "repeated %s in format"
36787 msgstr "gentaget %s i formatering"
36789 #: c-family/c-format.cc:2206
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36792 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
36794 #: c-family/c-format.cc:2308
36795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36796 msgid "zero width in %s format"
36797 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
36799 #: c-family/c-format.cc:2331
36800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36801 msgid "empty left precision in %s format"
36802 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
36804 #: c-family/c-format.cc:2422
36805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36806 msgid "empty precision in %s format"
36807 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
36809 #: c-family/c-format.cc:2500
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36812 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36813 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36815 #: c-family/c-format.cc:2556
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format
36817 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36818 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36819 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36821 #: c-family/c-format.cc:2568
36822 #, fuzzy, gcc-internal-format
36823 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36824 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36825 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36827 #: c-family/c-format.cc:2600
36828 #, fuzzy, gcc-internal-format
36829 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
36830 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36831 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
36833 #: c-family/c-format.cc:2605
36834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36835 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36836 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
36838 #: c-family/c-format.cc:2612
36839 #, fuzzy, gcc-internal-format
36840 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
36841 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36842 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
36844 #: c-family/c-format.cc:2617
36845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36846 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36847 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
36849 #: c-family/c-format.cc:2644
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
36852 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36853 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
36855 #: c-family/c-format.cc:2648
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format
36857 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
36858 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36859 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
36861 #: c-family/c-format.cc:2675
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format
36863 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
36864 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36865 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
36867 #: c-family/c-format.cc:2704
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
36870 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36871 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
36873 #: c-family/c-format.cc:2726
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36876 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36877 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36879 #: c-family/c-format.cc:2764
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36882 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
36884 #: c-family/c-format.cc:2768
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36887 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
36889 #: c-family/c-format.cc:3118
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format
36891 #| msgid "repeated %s in format"
36892 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36893 msgstr "gentaget %s i formatering"
36895 #: c-family/c-format.cc:3120
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "repeated %s in format"
36898 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
36899 msgstr "gentaget %s i formatering"
36901 #: c-family/c-format.cc:3121
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "embedded `\\0' in format"
36904 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
36905 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
36907 #: c-family/c-format.cc:3124
36908 #, fuzzy, gcc-internal-format
36909 #| msgid "use of `%s' in template"
36910 msgid "use %qs instead"
36911 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
36913 #: c-family/c-format.cc:3176
36914 #, fuzzy, gcc-internal-format
36915 #| msgid "function attribute mismatch"
36916 msgid "unquoted attribute in format"
36917 msgstr "forskellige funktionsattributter"
36919 #: c-family/c-format.cc:3189
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
36922 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
36923 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
36925 #: c-family/c-format.cc:3203
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
36928 msgstr ""
36930 #: c-family/c-format.cc:3237
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
36933 msgstr ""
36935 #: c-family/c-format.cc:3281
36936 #, gcc-internal-format
36937 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
36938 msgstr ""
36940 #: c-family/c-format.cc:3288 c-family/c-format.cc:3559
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
36943 msgstr ""
36945 #: c-family/c-format.cc:3328
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36948 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
36949 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36951 #: c-family/c-format.cc:3341
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36954 msgid "spurious trailing space in format"
36955 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36957 #: c-family/c-format.cc:3362
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format
36959 #| msgid "initialization of new expression with `='"
36960 msgid "inconsistent capitalization in format"
36961 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
36963 #: c-family/c-format.cc:3369
36964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36965 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36966 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
36967 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36969 #: c-family/c-format.cc:3389
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36972 msgid "unquoted control characters in format"
36973 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36975 #: c-family/c-format.cc:3396
36976 #, fuzzy, gcc-internal-format
36977 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36978 msgid "unquoted control character %qc in format"
36979 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36981 #: c-family/c-format.cc:3454
36982 #, fuzzy, gcc-internal-format
36983 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36984 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
36985 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36987 #: c-family/c-format.cc:3514
36988 #, fuzzy, gcc-internal-format
36989 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36990 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
36991 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36993 #: c-family/c-format.cc:3533
36994 #, fuzzy, gcc-internal-format
36995 #| msgid "form feed in preprocessing directive"
36996 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
36997 msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
36999 #: c-family/c-format.cc:3569
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "repeated %s in format"
37002 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
37003 msgstr "gentaget %s i formatering"
37005 #: c-family/c-format.cc:3571
37006 #, gcc-internal-format
37007 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
37008 msgstr ""
37010 #: c-family/c-format.cc:3583
37011 #, fuzzy, gcc-internal-format
37012 #| msgid "repeated %s in format"
37013 msgid "grave accent %<`%> in format"
37014 msgstr "gentaget %s i formatering"
37016 #: c-family/c-format.cc:3585
37017 #, gcc-internal-format
37018 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
37019 msgstr ""
37021 #: c-family/c-format.cc:3597
37022 #, gcc-internal-format
37023 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
37024 msgstr ""
37026 #: c-family/c-format.cc:3608
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 #| msgid "repeated %s in format"
37029 msgid "quoted %qs directive in format"
37030 msgstr "gentaget %s i formatering"
37032 #: c-family/c-format.cc:3610
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
37035 msgstr ""
37037 #: c-family/c-format.cc:3639
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
37040 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37041 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
37043 #: c-family/c-format.cc:3679
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
37046 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
37047 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
37049 #: c-family/c-format.cc:3696
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
37052 msgstr ""
37054 #: c-family/c-format.cc:3716
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
37057 msgid "unquoted non-graph characters in format"
37058 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
37060 #: c-family/c-format.cc:3723
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
37063 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
37064 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
37066 #: c-family/c-format.cc:3755
37067 #, fuzzy, gcc-internal-format
37068 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
37069 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
37070 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
37072 #: c-family/c-format.cc:3762
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 #| msgid "undefined or invalid # directive"
37075 msgid "unterminated quoting directive"
37076 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
37078 #: c-family/c-format.cc:3771
37079 #, fuzzy, gcc-internal-format
37080 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
37081 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
37082 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
37084 #: c-family/c-format.cc:3841
37085 #, fuzzy, gcc-internal-format
37086 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
37087 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
37088 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
37090 #: c-family/c-format.cc:3901
37091 #, gcc-internal-format
37092 msgid "conversion lacks type at end of format"
37093 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
37095 #: c-family/c-format.cc:3930
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "undefined or invalid # directive"
37098 msgid "nested quoting directive"
37099 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
37101 #: c-family/c-format.cc:3941
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "invalid #ident directive"
37104 msgid "unmatched quoting directive"
37105 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
37107 #: c-family/c-format.cc:3956
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
37110 msgstr ""
37112 #: c-family/c-format.cc:3962
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "unmatched color reset directive"
37115 msgstr ""
37117 #: c-family/c-format.cc:3974
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
37120 msgstr ""
37122 #: c-family/c-format.cc:4014
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format
37124 #| msgid "embedded `\\0' in format"
37125 msgid "embedded %<\\0%> in format"
37126 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
37128 #: c-family/c-format.cc:4030
37129 #, fuzzy, gcc-internal-format
37130 #| msgid "unterminated comment"
37131 msgid "unterminated color directive"
37132 msgstr "uafsluttet kommentar"
37134 #: c-family/c-format.cc:4152
37135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37136 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
37137 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
37138 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
37140 #: c-family/c-format.cc:4163
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37142 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
37143 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
37144 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
37146 #: c-family/c-format.cc:4183
37147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37148 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
37149 msgid "writing into constant object (argument %d)"
37150 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
37152 #: c-family/c-format.cc:4195
37153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37154 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
37155 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
37156 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
37158 #: c-family/c-format.cc:4736
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
37161 msgstr ""
37163 #: c-family/c-format.cc:4745
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
37166 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
37167 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
37169 #: c-family/c-format.cc:4755
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
37172 msgstr ""
37174 #: c-family/c-format.cc:4764
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
37177 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
37178 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
37180 #: c-family/c-format.cc:4826 c-family/c-format.cc:4832
37181 #: c-family/c-format.cc:4886
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
37184 msgstr ""
37186 #: c-family/c-format.cc:4839 c-family/c-format.cc:4896
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
37189 msgstr ""
37191 #: c-family/c-format.cc:4948
37192 #, fuzzy, gcc-internal-format
37193 #| msgid "\"%s\" is not defined"
37194 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
37195 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
37197 #: c-family/c-format.cc:4992
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 #| msgid "\"%s\" is not defined"
37200 msgid "%qs is not defined as a type"
37201 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
37203 #: c-family/c-format.cc:5018
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
37206 msgstr ""
37208 #: c-family/c-format.cc:5035
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "\"%s\" is not defined"
37211 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
37212 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
37214 #: c-family/c-format.cc:5041
37215 #, fuzzy, gcc-internal-format
37216 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
37217 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
37219 #: c-family/c-format.cc:5221
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format
37221 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
37222 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
37223 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
37225 #: c-family/c-format.cc:5233
37226 #, gcc-internal-format
37227 msgid "strftime formats cannot format arguments"
37228 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
37230 #: c-family/c-indentation.cc:318
37231 #, gcc-internal-format
37232 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
37233 msgstr ""
37235 #: c-family/c-indentation.cc:323
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
37238 msgstr ""
37240 #: c-family/c-indentation.cc:651
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "this %qs clause does not guard..."
37243 msgstr ""
37245 #: c-family/c-indentation.cc:654
37246 #, gcc-internal-format
37247 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
37248 msgstr ""
37250 #: c-family/c-lex.cc:226
37251 #, gcc-internal-format
37252 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
37253 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
37255 #: c-family/c-lex.cc:261
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
37258 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
37259 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
37261 #. ... or not.
37262 #: c-family/c-lex.cc:610 c-family/c-lex.cc:1367
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format
37264 #| msgid "stray '%c' in program"
37265 msgid "stray %<@%> in program"
37266 msgstr "vildfaren '%c' i program"
37268 #: c-family/c-lex.cc:625
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "stray '%c' in program"
37271 msgid "stray %qs in program"
37272 msgstr "vildfaren '%c' i program"
37274 #: c-family/c-lex.cc:635
37275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37276 msgid "missing terminating %c character"
37277 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
37279 #: c-family/c-lex.cc:637
37280 #, fuzzy, gcc-internal-format
37281 #| msgid "stray '%c' in program"
37282 msgid "stray %qc in program"
37283 msgstr "vildfaren '%c' i program"
37285 #: c-family/c-lex.cc:642
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "stray '\\%o' in program"
37288 msgid "stray %<\\%o%> in program"
37289 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
37291 #: c-family/c-lex.cc:860
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
37294 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
37296 #: c-family/c-lex.cc:864
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
37299 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
37301 #: c-family/c-lex.cc:892
37302 #, fuzzy, gcc-internal-format
37303 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
37304 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
37305 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
37307 #: c-family/c-lex.cc:932
37308 #, fuzzy, gcc-internal-format
37309 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
37310 msgid "unsuffixed floating constant"
37311 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
37313 #: c-family/c-lex.cc:946
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37316 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
37317 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37319 #: c-family/c-lex.cc:969 c-family/c-lex.cc:997 c-family/c-lex.cc:1017
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format
37321 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
37322 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
37323 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
37325 #: c-family/c-lex.cc:974 c-family/c-lex.cc:1010 c-family/c-lex.cc:1022
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
37328 msgid "non-standard suffix on floating constant"
37329 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
37331 #: c-family/c-lex.cc:1004
37332 #, fuzzy, gcc-internal-format
37333 #| msgid "template argument %d is invalid"
37334 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
37335 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37337 #: c-family/c-lex.cc:1025
37338 #, fuzzy, gcc-internal-format
37339 #| msgid "template argument %d is invalid"
37340 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
37341 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37343 #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
37346 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
37347 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
37349 #: c-family/c-lex.cc:1123
37350 #, fuzzy, gcc-internal-format
37351 #| msgid "floating constant out of range"
37352 msgid "floating constant truncated to zero"
37353 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
37355 #: c-family/c-lex.cc:1324
37356 #, gcc-internal-format
37357 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
37358 msgstr ""
37360 #: c-family/c-lex.cc:1343 c/c-parser.cc:7911
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
37363 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
37364 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
37366 #: c-family/c-lex.cc:1379 c/c-parser.cc:7932
37367 #, fuzzy, gcc-internal-format
37368 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
37369 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
37371 #: c-family/c-omp.cc:130 cp/pt.cc:19584
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
37374 msgstr ""
37376 #: c-family/c-omp.cc:240
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format
37378 #| msgid "invalid expression as operand"
37379 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
37380 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
37382 #: c-family/c-omp.cc:245
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 #| msgid "invalid expression as operand"
37385 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
37386 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
37388 #: c-family/c-omp.cc:250
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
37391 msgstr ""
37393 #: c-family/c-omp.cc:539
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
37396 msgstr ""
37398 #: c-family/c-omp.cc:542 c-family/c-omp.cc:580
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
37401 msgstr ""
37403 #: c-family/c-omp.cc:699
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
37406 msgstr ""
37408 #: c-family/c-omp.cc:705
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
37411 msgstr ""
37413 #: c-family/c-omp.cc:730
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37416 msgstr ""
37418 #: c-family/c-omp.cc:736
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
37421 msgstr ""
37423 #: c-family/c-omp.cc:752
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
37426 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
37428 #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10612
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37431 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
37432 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37434 #: c-family/c-omp.cc:974
37435 #, fuzzy, gcc-internal-format
37436 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37437 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
37438 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37440 #: c-family/c-omp.cc:990
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format
37442 #| msgid "missing initializer"
37443 msgid "%qE is not initialized"
37444 msgstr "manglende startværdi"
37446 #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10501
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 #| msgid "missing '(' after predicate"
37449 msgid "missing controlling predicate"
37450 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
37452 #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10117
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format
37454 #| msgid "Invalid control expression"
37455 msgid "invalid controlling predicate"
37456 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
37458 #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10507
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format
37460 #| msgid "missing ')' in expression"
37461 msgid "missing increment expression"
37462 msgstr "manglende ')' i udtryk"
37464 #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242
37465 #, gcc-internal-format
37466 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
37467 msgstr ""
37469 #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10234
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 #| msgid "Invalid control expression"
37472 msgid "invalid increment expression"
37473 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
37475 #: c-family/c-omp.cc:1353
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37478 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
37479 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37481 #: c-family/c-omp.cc:1357
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37484 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
37485 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37487 #: c-family/c-omp.cc:1361
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format
37489 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37490 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
37491 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37493 #: c-family/c-omp.cc:1539
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
37496 msgstr ""
37498 #: c-family/c-omp.cc:1543
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
37501 msgstr ""
37503 #: c-family/c-omp.cc:1550
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
37506 msgstr ""
37508 #: c-family/c-omp.cc:1556
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
37511 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
37513 #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
37516 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
37517 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
37519 #: c-family/c-omp.cc:1656
37520 #, gcc-internal-format
37521 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
37522 msgstr ""
37524 #: c-family/c-omp.cc:2259
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
37527 msgstr ""
37529 #: c-family/c-omp.cc:2270
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
37532 msgstr ""
37534 #: c-family/c-omp.cc:2283
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
37537 msgstr ""
37539 #: c-family/c-omp.cc:2756 c/c-typeck.cc:16154 cp/semantics.cc:9229
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
37542 msgstr ""
37544 #: c-family/c-omp.cc:2848 c-family/c-omp.cc:2863
37545 #, fuzzy, gcc-internal-format
37546 #| msgid "`%D' is not a function template"
37547 msgid "%qD is not a function argument"
37548 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
37550 #: c-family/c-opts.cc:338
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "-I- specified twice"
37553 msgid "%<-I-%> specified twice"
37554 msgstr "-I- er angivet to gange"
37556 #: c-family/c-opts.cc:341
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
37559 msgstr ""
37561 #: c-family/c-opts.cc:432
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
37564 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
37565 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
37567 #: c-family/c-opts.cc:619 fortran/cpp.cc:370
37568 #, gcc-internal-format
37569 msgid "output filename specified twice"
37570 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
37572 #: c-family/c-opts.cc:852
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
37575 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
37577 #: c-family/c-opts.cc:898
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
37580 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
37581 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
37583 #: c-family/c-opts.cc:900
37584 #, fuzzy, gcc-internal-format
37585 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
37586 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
37587 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
37589 #: c-family/c-opts.cc:902
37590 #, fuzzy, gcc-internal-format
37591 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
37592 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
37593 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
37595 #: c-family/c-opts.cc:904
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37598 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
37599 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
37601 #: c-family/c-opts.cc:906
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format
37603 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
37604 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
37605 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
37607 #: c-family/c-opts.cc:908
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
37610 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
37611 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
37613 #: c-family/c-opts.cc:964
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
37616 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
37617 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
37619 #: c-family/c-opts.cc:991
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
37622 msgstr ""
37624 #: c-family/c-opts.cc:993
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
37627 msgstr ""
37629 #: c-family/c-opts.cc:996
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
37632 msgstr ""
37634 #: c-family/c-opts.cc:1078
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37637 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
37638 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
37640 #: c-family/c-opts.cc:1099
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
37643 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
37644 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
37646 #: c-family/c-opts.cc:1113
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 msgid "opening output file %s: %m"
37649 msgstr "åbner uddatafilen %s"
37651 #: c-family/c-opts.cc:1131
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
37654 msgstr ""
37656 #: c-family/c-opts.cc:1292 d/d-lang.cc:1274
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 msgid "opening dependency file %s: %m"
37659 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
37661 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1287
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 msgid "closing dependency file %s: %m"
37664 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
37666 #: c-family/c-opts.cc:1312
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 msgid "when writing output to %s: %m"
37669 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
37671 #: c-family/c-opts.cc:1388
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
37674 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
37675 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
37677 #: c-family/c-opts.cc:1412
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
37680 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
37681 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
37683 #: c-family/c-opts.cc:1445
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37686 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
37687 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
37689 #: c-family/c-opts.cc:1448
37690 #, fuzzy, gcc-internal-format
37691 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37692 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
37693 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
37695 #: c-family/c-opts.cc:1646
37696 #, gcc-internal-format
37697 msgid "too late for # directive to set debug directory"
37698 msgstr ""
37700 #: c-family/c-pch.cc:105
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
37703 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
37704 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
37706 #: c-family/c-pch.cc:125
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "cannot write to %s: %m"
37709 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
37711 #: c-family/c-pch.cc:183
37712 #, fuzzy, gcc-internal-format
37713 msgid "cannot write %s: %m"
37714 msgstr "kan ikke oprette %s"
37716 #: c-family/c-pch.cc:392
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
37719 msgstr ""
37721 #: c-family/c-pch.cc:394
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "#include nested too deeply"
37724 msgid "use %<#include%> instead"
37725 msgstr "#include indlejret for dybt"
37727 #: c-family/c-pch.cc:400
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
37730 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
37732 #: c-family/c-pch.cc:405
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
37735 msgstr ""
37737 #: c-family/c-pch.cc:406
37738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37739 msgid "%s: PCH file was invalid"
37740 msgstr ""
37742 #: c-family/c-pragma.cc:98
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
37745 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
37746 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
37748 #: c-family/c-pragma.cc:113
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
37751 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
37752 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
37754 #: c-family/c-pragma.cc:144
37755 #, fuzzy, gcc-internal-format
37756 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
37757 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
37758 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
37760 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37763 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37764 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37766 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
37769 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
37770 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
37772 #: c-family/c-pragma.cc:164
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
37775 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
37776 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
37778 #: c-family/c-pragma.cc:166
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
37781 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
37782 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
37784 #: c-family/c-pragma.cc:175
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37787 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37788 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37790 #: c-family/c-pragma.cc:206
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
37793 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37794 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
37796 #: c-family/c-pragma.cc:209
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37799 msgstr ""
37801 #: c-family/c-pragma.cc:230
37802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37803 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37804 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
37806 #: c-family/c-pragma.cc:269
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37809 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
37811 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37814 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37815 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
37817 #: c-family/c-pragma.cc:375
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
37820 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37821 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
37823 #: c-family/c-pragma.cc:381
37824 #, fuzzy, gcc-internal-format
37825 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
37826 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37827 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
37829 #: c-family/c-pragma.cc:429
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 #| msgid "-pipe is not supported"
37832 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37833 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37835 #: c-family/c-pragma.cc:438
37836 #, fuzzy, gcc-internal-format
37837 #| msgid "-pipe is not supported"
37838 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37839 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37841 #: c-family/c-pragma.cc:444
37842 #, gcc-internal-format
37843 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37844 msgstr ""
37846 #: c-family/c-pragma.cc:454
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37849 msgstr ""
37851 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37854 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37855 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
37857 #: c-family/c-pragma.cc:514
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
37860 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37861 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
37863 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37866 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37867 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37869 #: c-family/c-pragma.cc:570
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37872 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37873 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37875 #: c-family/c-pragma.cc:606
37876 #, fuzzy, gcc-internal-format
37877 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
37878 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37879 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
37881 #: c-family/c-pragma.cc:637
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37884 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37885 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37887 #: c-family/c-pragma.cc:698
37888 #, gcc-internal-format
37889 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37890 msgstr ""
37892 #: c-family/c-pragma.cc:741
37893 #, gcc-internal-format
37894 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37895 msgstr ""
37897 #: c-family/c-pragma.cc:748
37898 #, gcc-internal-format
37899 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37900 msgstr ""
37902 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37905 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37906 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37908 #: c-family/c-pragma.cc:756
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 #| msgid "malformed #pragma builtin"
37911 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37912 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
37914 #: c-family/c-pragma.cc:764
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37917 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
37918 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37920 #: c-family/c-pragma.cc:928
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37923 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37924 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37926 #: c-family/c-pragma.cc:952
37927 #, fuzzy, gcc-internal-format
37928 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37929 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37930 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37932 #: c-family/c-pragma.cc:961
37933 #, fuzzy, gcc-internal-format
37934 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37935 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37936 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37938 #: c-family/c-pragma.cc:969
37939 #, fuzzy, gcc-internal-format
37940 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37941 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37942 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37944 #: c-family/c-pragma.cc:987
37945 #, fuzzy, gcc-internal-format
37946 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37947 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37948 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37950 #: c-family/c-pragma.cc:995
37951 #, fuzzy, gcc-internal-format
37952 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37953 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37954 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37956 #: c-family/c-pragma.cc:1018
37957 #, fuzzy, gcc-internal-format
37958 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37959 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37960 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37962 #: c-family/c-pragma.cc:1023
37963 #, gcc-internal-format
37964 msgid "did you mean %<-%s%>?"
37965 msgstr ""
37967 #: c-family/c-pragma.cc:1032
37968 #, fuzzy, gcc-internal-format
37969 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
37970 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
37971 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
37973 #: c-family/c-pragma.cc:1043
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
37976 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
37978 #: c-family/c-pragma.cc:1096
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37981 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
37982 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37984 #: c-family/c-pragma.cc:1108
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
37987 msgstr ""
37989 #: c-family/c-pragma.cc:1133
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37992 msgstr ""
37994 #: c-family/c-pragma.cc:1139
37995 #, fuzzy, gcc-internal-format
37996 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
37997 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
37998 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
38000 #: c-family/c-pragma.cc:1168
38001 #, fuzzy, gcc-internal-format
38002 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38003 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
38004 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38006 #: c-family/c-pragma.cc:1180
38007 #, gcc-internal-format
38008 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
38009 msgstr ""
38011 #: c-family/c-pragma.cc:1204
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
38014 msgstr ""
38016 #: c-family/c-pragma.cc:1210
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38019 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
38020 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38022 #: c-family/c-pragma.cc:1253
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38025 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
38026 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
38028 #: c-family/c-pragma.cc:1290
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38031 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
38032 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
38034 #: c-family/c-pragma.cc:1297
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
38037 msgstr ""
38039 #: c-family/c-pragma.cc:1348
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38042 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
38043 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
38045 #: c-family/c-pragma.cc:1387 c-family/c-pragma.cc:1397
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
38048 msgstr ""
38050 #: c-family/c-pragma.cc:1389
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
38053 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38054 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
38056 #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
38059 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
38060 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
38062 #: c-family/c-pragma.cc:1402
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "junk at end of #pragma map"
38065 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
38066 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
38068 #: c-family/c-pragma.cc:1405
38069 #, fuzzy, gcc-internal-format
38070 #| msgid "programs: %s\n"
38071 msgid "%<#pragma message: %s%>"
38072 msgstr "programmer: %s\n"
38074 #: c-family/c-pragma.cc:1449
38075 #, fuzzy, gcc-internal-format
38076 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
38077 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
38078 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
38080 #: c-family/c-pragma.cc:1456 c-family/c-pragma.cc:1470
38081 #, fuzzy, gcc-internal-format
38082 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38083 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
38084 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
38086 #: c-family/c-pragma.cc:1476 cp/lex.cc:603
38087 #, fuzzy, gcc-internal-format
38088 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38089 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
38090 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
38092 #: c-family/c-pragma.cc:1494
38093 #, gcc-internal-format
38094 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
38095 msgstr ""
38097 #: c-family/c-pragma.cc:1503
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
38100 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
38101 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
38103 #: c-family/c-pragma.cc:1509
38104 #, gcc-internal-format
38105 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
38106 msgstr ""
38108 #: c-family/c-pretty-print.cc:341
38109 #, fuzzy, gcc-internal-format
38110 #| msgid "parse error"
38111 msgid "<type-error>"
38112 msgstr "tolkningsfejl"
38114 #: c-family/c-pretty-print.cc:384
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "<unnamed-unsigned:"
38117 msgstr ""
38119 #: c-family/c-pretty-print.cc:388
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "<unnamed-float:"
38122 msgstr ""
38124 #: c-family/c-pretty-print.cc:391
38125 #, gcc-internal-format
38126 msgid "<unnamed-fixed:"
38127 msgstr ""
38129 #: c-family/c-pretty-print.cc:406
38130 #, gcc-internal-format
38131 msgid "<typedef-error>"
38132 msgstr ""
38134 #: c-family/c-pretty-print.cc:421
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 #| msgid "syntax error"
38137 msgid "<tag-error>"
38138 msgstr "syntaksfejl"
38140 #: c-family/c-pretty-print.cc:1327
38141 #, fuzzy, gcc-internal-format
38142 #| msgid "overflow in constant expression"
38143 msgid "<erroneous-expression>"
38144 msgstr "overløb i konstant udtryk"
38146 #: c-family/c-pretty-print.cc:1331 cp/cxx-pretty-print.cc:133
38147 #, fuzzy, gcc-internal-format
38148 #| msgid "return"
38149 msgid "<return-value>"
38150 msgstr "returnering"
38152 #: c-family/c-semantics.cc:197
38153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38154 msgid "wrong type argument to %s"
38155 msgstr "forkert parametertype til %s"
38157 #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3369
38158 #: cp/constexpr.cc:6945 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:935
38159 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1905 rust/backend/rust-constexpr.cc:4327
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "overflow in constant expression"
38162 msgstr "overløb i konstant udtryk"
38164 #: c-family/c-warn.cc:99
38165 #, fuzzy, gcc-internal-format
38166 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
38167 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38168 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
38170 #: c-family/c-warn.cc:101
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
38173 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38174 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
38176 #: c-family/c-warn.cc:107
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 #| msgid "floating point overflow in expression"
38179 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38180 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38182 #: c-family/c-warn.cc:109
38183 #, fuzzy, gcc-internal-format
38184 #| msgid "floating point overflow in expression"
38185 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38186 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38188 #: c-family/c-warn.cc:115
38189 #, fuzzy, gcc-internal-format
38190 #| msgid "floating point overflow in expression"
38191 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38192 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38194 #: c-family/c-warn.cc:117
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 #| msgid "floating point overflow in expression"
38197 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38198 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38200 #: c-family/c-warn.cc:123
38201 #, fuzzy, gcc-internal-format
38202 #| msgid "vector overflow in expression"
38203 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38204 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
38206 #: c-family/c-warn.cc:125
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "vector overflow in expression"
38209 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
38210 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
38212 #: c-family/c-warn.cc:132
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 #| msgid "integer overflow in expression"
38215 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38216 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
38218 #: c-family/c-warn.cc:134
38219 #, fuzzy, gcc-internal-format
38220 #| msgid "integer overflow in expression"
38221 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
38222 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
38224 #: c-family/c-warn.cc:138
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "floating point overflow in expression"
38227 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
38228 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38230 #: c-family/c-warn.cc:140
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 #| msgid "floating point overflow in expression"
38233 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
38234 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
38236 #: c-family/c-warn.cc:232
38237 #, gcc-internal-format
38238 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
38239 msgstr ""
38241 #: c-family/c-warn.cc:236
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
38244 msgstr ""
38246 #: c-family/c-warn.cc:306
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
38249 msgstr ""
38251 #: c-family/c-warn.cc:310
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38254 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
38255 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
38257 #: c-family/c-warn.cc:320
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 #| msgid "invalid token in expression"
38260 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
38261 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
38263 #: c-family/c-warn.cc:323
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
38266 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
38267 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
38269 #: c-family/c-warn.cc:409
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format
38271 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
38272 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
38273 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
38275 #: c-family/c-warn.cc:412
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
38278 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
38279 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
38281 #: c-family/c-warn.cc:517
38282 #, fuzzy, gcc-internal-format
38283 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
38284 msgid "self-comparison always evaluates to true"
38285 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
38287 #: c-family/c-warn.cc:520
38288 #, fuzzy, gcc-internal-format
38289 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
38290 msgid "self-comparison always evaluates to false"
38291 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
38293 #: c-family/c-warn.cc:571
38294 #, gcc-internal-format
38295 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
38296 msgstr ""
38298 #: c-family/c-warn.cc:579
38299 #, gcc-internal-format
38300 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
38301 msgstr ""
38303 #: c-family/c-warn.cc:722
38304 #, gcc-internal-format
38305 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
38306 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
38308 #: c-family/c-warn.cc:740
38309 #, gcc-internal-format
38310 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38311 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
38313 #: c-family/c-warn.cc:748 c-family/c-warn.cc:766
38314 #, fuzzy, gcc-internal-format
38315 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
38316 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
38317 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
38319 #: c-family/c-warn.cc:913
38320 #, gcc-internal-format
38321 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
38322 msgstr ""
38324 #: c-family/c-warn.cc:944
38325 #, gcc-internal-format
38326 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
38327 msgstr ""
38329 #: c-family/c-warn.cc:951
38330 #, gcc-internal-format
38331 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
38332 msgstr ""
38334 #: c-family/c-warn.cc:956
38335 #, gcc-internal-format
38336 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
38337 msgstr ""
38339 #: c-family/c-warn.cc:968
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
38342 msgstr ""
38344 #: c-family/c-warn.cc:984
38345 #, gcc-internal-format
38346 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
38347 msgstr ""
38349 #: c-family/c-warn.cc:991
38350 #, gcc-internal-format
38351 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
38352 msgstr ""
38354 #: c-family/c-warn.cc:996
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
38357 msgstr ""
38359 #: c-family/c-warn.cc:1008
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
38362 msgstr ""
38364 #: c-family/c-warn.cc:1024
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
38367 msgstr ""
38369 #: c-family/c-warn.cc:1031
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
38372 msgstr ""
38374 #: c-family/c-warn.cc:1036
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
38377 msgstr ""
38379 #: c-family/c-warn.cc:1048
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
38382 msgstr ""
38384 #: c-family/c-warn.cc:1064
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
38387 msgstr ""
38389 #: c-family/c-warn.cc:1071
38390 #, gcc-internal-format
38391 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
38392 msgstr ""
38394 #: c-family/c-warn.cc:1076
38395 #, gcc-internal-format
38396 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
38397 msgstr ""
38399 #: c-family/c-warn.cc:1088
38400 #, gcc-internal-format
38401 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
38402 msgstr ""
38404 #: c-family/c-warn.cc:1117 c-family/c-warn.cc:1124
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
38407 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
38408 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
38410 #: c-family/c-warn.cc:1134
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
38413 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
38415 #: c-family/c-warn.cc:1143
38416 #, fuzzy, gcc-internal-format
38417 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
38418 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
38420 #: c-family/c-warn.cc:1152
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
38423 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
38425 #: c-family/c-warn.cc:1163
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
38428 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
38430 #: c-family/c-warn.cc:1167
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38433 msgid "%q+D declared as variadic function"
38434 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38436 #: c-family/c-warn.cc:1210 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "conversion to incomplete type"
38439 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
38440 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
38442 #: c-family/c-warn.cc:1235 c-family/c-warn.cc:1439
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
38445 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38446 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
38448 #: c-family/c-warn.cc:1240 c-family/c-warn.cc:1447
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
38451 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38452 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38454 #: c-family/c-warn.cc:1248
38455 #, fuzzy, gcc-internal-format
38456 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
38457 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38458 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
38460 #: c-family/c-warn.cc:1253
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
38463 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38464 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38466 #: c-family/c-warn.cc:1260 c-family/c-warn.cc:1437
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format
38468 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
38469 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38470 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
38472 #: c-family/c-warn.cc:1264 c-family/c-warn.cc:1445
38473 #, fuzzy, gcc-internal-format
38474 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
38475 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38476 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38478 #: c-family/c-warn.cc:1375
38479 #, gcc-internal-format
38480 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
38481 msgstr ""
38483 #: c-family/c-warn.cc:1380
38484 #, fuzzy, gcc-internal-format
38485 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
38486 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
38487 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
38489 #: c-family/c-warn.cc:1384
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
38492 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
38493 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38495 #: c-family/c-warn.cc:1458 c-family/c-warn.cc:1475 c-family/c-warn.cc:1492
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
38498 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
38499 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38501 #: c-family/c-warn.cc:1463 c-family/c-warn.cc:1480 c-family/c-warn.cc:1497
38502 #, fuzzy, gcc-internal-format
38503 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
38504 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
38505 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
38507 #: c-family/c-warn.cc:1527
38508 #, fuzzy, gcc-internal-format
38509 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
38510 msgid "case value %qs not in enumerated type"
38511 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
38513 #: c-family/c-warn.cc:1532
38514 #, fuzzy, gcc-internal-format
38515 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
38516 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
38517 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
38519 #: c-family/c-warn.cc:1612
38520 #, fuzzy, gcc-internal-format
38521 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
38522 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
38523 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
38525 #: c-family/c-warn.cc:1626
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format
38527 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
38528 msgid "case label value is less than minimum value for type"
38529 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
38531 #: c-family/c-warn.cc:1643
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
38534 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
38535 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
38537 #: c-family/c-warn.cc:1656
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
38540 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
38541 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
38543 #: c-family/c-warn.cc:1669
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "switch missing default case"
38546 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
38548 #: c-family/c-warn.cc:1714
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "the conditional began here"
38551 msgid "switch condition has boolean value"
38552 msgstr "betingelsen begyndte her"
38554 #: c-family/c-warn.cc:1803
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38557 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
38558 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38560 #: c-family/c-warn.cc:1831
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
38563 msgstr ""
38565 #: c-family/c-warn.cc:1853
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
38568 msgstr ""
38570 #: c-family/c-warn.cc:1855
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "increment of member %qD in read-only object"
38573 msgstr ""
38575 #: c-family/c-warn.cc:1857
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
38578 msgstr ""
38580 #: c-family/c-warn.cc:1859
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
38583 msgstr ""
38585 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38586 #: c-family/c-warn.cc:1863
38587 #, fuzzy, gcc-internal-format
38588 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38589 msgid "assignment of read-only member %qD"
38590 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38592 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38593 #: c-family/c-warn.cc:1864
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38596 msgid "increment of read-only member %qD"
38597 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38599 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38600 #: c-family/c-warn.cc:1865
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38603 msgid "decrement of read-only member %qD"
38604 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38606 #: c-family/c-warn.cc:1866
38607 #, gcc-internal-format
38608 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
38609 msgstr ""
38611 #: c-family/c-warn.cc:1870
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
38614 msgid "assignment of read-only variable %qD"
38615 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
38617 #: c-family/c-warn.cc:1871
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
38620 msgid "increment of read-only variable %qD"
38621 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
38623 #: c-family/c-warn.cc:1872
38624 #, fuzzy, gcc-internal-format
38625 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
38626 msgid "decrement of read-only variable %qD"
38627 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
38629 #: c-family/c-warn.cc:1873
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
38632 msgstr ""
38634 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38635 #: c-family/c-warn.cc:1876
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format
38637 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38638 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
38639 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38641 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38642 #: c-family/c-warn.cc:1877
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38645 msgid "increment of read-only parameter %qD"
38646 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38648 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
38649 #: c-family/c-warn.cc:1878
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
38652 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
38653 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
38655 #: c-family/c-warn.cc:1879
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
38658 msgstr ""
38660 #: c-family/c-warn.cc:1884
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
38663 msgstr ""
38665 #: c-family/c-warn.cc:1886
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "increment of read-only named return value %qD"
38668 msgstr ""
38670 #: c-family/c-warn.cc:1888
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
38673 msgstr ""
38675 #: c-family/c-warn.cc:1890
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
38678 msgstr ""
38680 #: c-family/c-warn.cc:1895
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
38683 msgid "assignment of function %qD"
38684 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
38686 #: c-family/c-warn.cc:1896
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format
38688 #| msgid "In statement function"
38689 msgid "increment of function %qD"
38690 msgstr "I sætningsfunktion"
38692 #: c-family/c-warn.cc:1897
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
38695 msgid "decrement of function %qD"
38696 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
38698 #: c-family/c-warn.cc:1898
38699 #, gcc-internal-format
38700 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
38701 msgstr ""
38703 #: c-family/c-warn.cc:1901 c/c-typeck.cc:5129
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "%s of read-only location"
38706 msgid "assignment of read-only location %qE"
38707 msgstr "%s af placering der kun må læses"
38709 #: c-family/c-warn.cc:1902 c/c-typeck.cc:5132
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "%s of read-only location"
38712 msgid "increment of read-only location %qE"
38713 msgstr "%s af placering der kun må læses"
38715 #: c-family/c-warn.cc:1903 c/c-typeck.cc:5135
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "%s of read-only location"
38718 msgid "decrement of read-only location %qE"
38719 msgstr "%s af placering der kun må læses"
38721 #: c-family/c-warn.cc:1904
38722 #, gcc-internal-format
38723 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
38724 msgstr ""
38726 #: c-family/c-warn.cc:1918 rust/backend/rust-tree.cc:5931
38727 #, fuzzy, gcc-internal-format
38728 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
38729 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
38730 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
38732 #: c-family/c-warn.cc:1921 rust/backend/rust-tree.cc:5934
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "lvalue required as increment operand"
38735 msgstr ""
38737 #: c-family/c-warn.cc:1924 rust/backend/rust-tree.cc:5937
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "lvalue required as decrement operand"
38740 msgstr ""
38742 #: c-family/c-warn.cc:1927 rust/backend/rust-tree.cc:5940
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
38745 msgstr ""
38747 #: c-family/c-warn.cc:1930 rust/backend/rust-tree.cc:5943
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
38750 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
38751 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
38753 #: c-family/c-warn.cc:1947
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "invalid type argument"
38756 msgid "invalid type argument (have %qT)"
38757 msgstr "ugyldig typeparameter"
38759 #: c-family/c-warn.cc:1951
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38762 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
38763 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38765 #: c-family/c-warn.cc:1956
38766 #, fuzzy, gcc-internal-format
38767 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38768 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
38769 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38771 #: c-family/c-warn.cc:1961
38772 #, fuzzy, gcc-internal-format
38773 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38774 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
38775 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38777 #: c-family/c-warn.cc:1966
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38780 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
38781 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38783 #: c-family/c-warn.cc:1971
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
38786 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
38787 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
38789 #: c-family/c-warn.cc:1998
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 #| msgid "array subscript has type `char'"
38792 msgid "array subscript has type %<char%>"
38793 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
38795 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38796 #, fuzzy, gcc-internal-format
38797 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38798 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38799 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38801 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38804 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38805 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38807 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38810 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38811 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38813 #: c-family/c-warn.cc:2055 c-family/c-warn.cc:2058
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38816 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38817 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38819 #: c-family/c-warn.cc:2064 c-family/c-warn.cc:2067
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
38822 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38823 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
38825 #: c-family/c-warn.cc:2074 c-family/c-warn.cc:2078
38826 #, fuzzy, gcc-internal-format
38827 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
38828 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38829 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
38831 #: c-family/c-warn.cc:2082 c-family/c-warn.cc:2085
38832 #, fuzzy, gcc-internal-format
38833 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38834 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38835 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38837 #: c-family/c-warn.cc:2090
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38840 msgstr ""
38842 #: c-family/c-warn.cc:2098 c-family/c-warn.cc:2102
38843 #, fuzzy, gcc-internal-format
38844 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
38845 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38846 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
38848 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format
38850 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
38851 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38852 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
38854 #: c-family/c-warn.cc:2115 c-family/c-warn.cc:2118
38855 #, fuzzy, gcc-internal-format
38856 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38857 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38858 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38860 #: c-family/c-warn.cc:2121 c-family/c-warn.cc:2124
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38863 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38864 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38866 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38867 #, fuzzy, gcc-internal-format
38868 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
38869 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38870 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
38872 #: c-family/c-warn.cc:2136
38873 #, gcc-internal-format
38874 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38875 msgstr ""
38877 #: c-family/c-warn.cc:2143 c-family/c-warn.cc:2146
38878 #, fuzzy, gcc-internal-format
38879 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38880 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38881 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38883 #: c-family/c-warn.cc:2151 c-family/c-warn.cc:2154
38884 #, fuzzy, gcc-internal-format
38885 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38886 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38887 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38889 #: c-family/c-warn.cc:2164 c-family/c-warn.cc:2170
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format
38891 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
38892 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38893 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
38895 #: c-family/c-warn.cc:2186
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format
38897 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38898 msgid "label %q+D defined but not used"
38899 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38901 #: c-family/c-warn.cc:2188
38902 #, fuzzy, gcc-internal-format
38903 msgid "label %q+D declared but not defined"
38904 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
38906 #: c-family/c-warn.cc:2211
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "division by zero"
38909 msgstr "division med nul"
38911 #: c-family/c-warn.cc:2231
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38914 msgstr ""
38916 #: c-family/c-warn.cc:2255
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38919 msgstr ""
38921 #: c-family/c-warn.cc:2335
38922 #, gcc-internal-format
38923 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38924 msgstr ""
38926 #: c-family/c-warn.cc:2409
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38929 msgstr ""
38931 #: c-family/c-warn.cc:2413
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
38934 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
38935 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
38937 #: c-family/c-warn.cc:2424
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
38940 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
38941 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
38943 #: c-family/c-warn.cc:2479
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 msgid "unused parameter %qD"
38946 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
38948 #: c-family/c-warn.cc:2541
38949 #, fuzzy, gcc-internal-format
38950 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38951 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
38952 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38954 #: c-family/c-warn.cc:2577
38955 #, fuzzy, gcc-internal-format
38956 #| msgid "duplicate `const'"
38957 msgid "duplicated %<if%> condition"
38958 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38960 #: c-family/c-warn.cc:2606
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
38963 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38965 #: c-family/c-warn.cc:2614
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
38968 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38970 #: c-family/c-warn.cc:2619
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format
38972 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
38973 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38975 #: c-family/c-warn.cc:2673
38976 #, gcc-internal-format
38977 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
38978 msgstr ""
38980 #: c-family/c-warn.cc:2712 c-family/c-warn.cc:2736
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
38983 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
38984 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
38986 #: c-family/c-warn.cc:2715 c-family/c-warn.cc:2733
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
38989 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
38990 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
38992 #: c-family/c-warn.cc:2783
38993 #, fuzzy
38994 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38995 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
38996 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
38997 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38998 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39000 #: c-family/c-warn.cc:2849 c/c-typeck.cc:5723 cp/call.cc:6299
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 #| msgid "the conditional began here"
39003 msgid "this condition has identical branches"
39004 msgstr "betingelsen begyndte her"
39006 #: c-family/c-warn.cc:2956
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "macro expands to multiple statements"
39009 msgstr ""
39011 #: c-family/c-warn.cc:2957
39012 #, gcc-internal-format
39013 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
39014 msgstr ""
39016 #: c-family/c-warn.cc:3054
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
39019 msgstr ""
39021 #: c-family/c-warn.cc:3061 c-family/c-warn.cc:3064 cp/init.cc:667
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "`%s' previously defined here"
39024 msgid "defined here"
39025 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
39027 #: c-family/c-warn.cc:3151
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
39030 msgstr ""
39032 #: c-family/c-warn.cc:3379
39033 #, fuzzy
39034 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
39035 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
39036 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
39037 msgstr[0] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
39038 msgstr[1] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
39040 #: c-family/c-warn.cc:3382 c-family/c-warn.cc:3755
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39042 #| msgid "`%s' previously declared here"
39043 msgid "previously declared as %s"
39044 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
39046 #: c-family/c-warn.cc:3516
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39048 #| msgid "Warn when a variable is unused"
39049 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
39050 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
39052 #: c-family/c-warn.cc:3521
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39054 #| msgid "`%s' previously declared here"
39055 msgid "previously declared as a pointer %s"
39056 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
39058 #: c-family/c-warn.cc:3522
39059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39060 #| msgid "`%s' previously declared here"
39061 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
39062 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
39064 #: c-family/c-warn.cc:3535 c-family/c-warn.cc:3549
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39066 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
39067 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
39068 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
39070 #: c-family/c-warn.cc:3539 c-family/c-warn.cc:3565
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39072 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
39073 msgid "previously declared as a variable length array %s"
39074 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
39076 #: c-family/c-warn.cc:3552
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39078 #| msgid "`%s' previously declared here"
39079 msgid "previously declared as an array %s"
39080 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
39082 #: c-family/c-warn.cc:3561
39083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39084 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
39085 msgstr ""
39087 #: c-family/c-warn.cc:3589
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39089 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
39090 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
39091 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
39092 msgstr[0] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
39093 msgstr[1] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
39095 #: c-family/c-warn.cc:3596
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39097 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
39098 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
39099 msgstr[0] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
39100 msgstr[1] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
39102 #: c-family/c-warn.cc:3620
39103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39104 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
39105 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
39106 msgstr[0] ""
39107 msgstr[1] ""
39109 #: c-family/c-warn.cc:3628
39110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39111 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
39112 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39113 msgstr[0] ""
39114 msgstr[1] ""
39116 #: c-family/c-warn.cc:3635
39117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39118 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
39119 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
39120 msgstr[0] ""
39121 msgstr[1] ""
39123 #: c-family/c-warn.cc:3690
39124 #, gcc-internal-format
39125 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
39126 msgstr ""
39128 #: c-family/c-warn.cc:3697 c-family/c-warn.cc:3731
39129 #, fuzzy, gcc-internal-format
39130 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
39131 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
39132 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
39134 #: c-family/c-warn.cc:3709
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 #| msgid "`%s' previously declared here"
39137 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
39138 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
39140 #: c-family/c-warn.cc:3714
39141 #, fuzzy, gcc-internal-format
39142 #| msgid "previous declaration of `%s'"
39143 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
39144 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
39146 # hænger sammen med næste tekst
39147 #: c-family/c-warn.cc:3734
39148 #, fuzzy, gcc-internal-format
39149 #| msgid "previous declaration `%D'"
39150 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
39151 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
39153 #: c-family/c-warn.cc:3753
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39155 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
39156 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
39157 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
39159 #: c-family/c-warn.cc:3784
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
39162 msgstr ""
39164 #: c-family/c-warn.cc:3794
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
39167 msgstr ""
39169 #: c-family/c-warn.cc:3798
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
39172 msgstr ""
39174 #: c-family/c-warn.cc:3824
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format
39176 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39177 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
39178 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39180 #: c-family/c-warn.cc:3825
39181 #, fuzzy, gcc-internal-format
39182 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39183 msgid "comparison between two arrays"
39184 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39186 #: c-family/c-warn.cc:3829
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39189 msgstr ""
39191 #: c-family/c-warn.cc:3833
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
39194 msgstr ""
39196 #: c-family/c-warn.cc:3893
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?"
39199 msgstr ""
39201 #: c-family/c-warn.cc:3903
39202 #, gcc-internal-format
39203 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?"
39204 msgstr ""
39206 #: c-family/c-warn.cc:3910
39207 #, gcc-internal-format
39208 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?"
39209 msgstr ""
39211 #: c-family/c-warn.cc:3921
39212 #, gcc-internal-format
39213 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?"
39214 msgstr ""
39216 #: c-family/c-warn.cc:3938
39217 #, gcc-internal-format
39218 msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)"
39219 msgstr ""
39221 #: c-family/cppspec.cc:94
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
39224 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
39226 #: c-family/cppspec.cc:113
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "too many input files"
39229 msgstr "for mange inddatafiler"
39231 #: c-family/known-headers.cc:322
39232 #, gcc-internal-format
39233 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
39234 msgstr ""
39236 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:400 config/aarch64/aarch64.cc:18135
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format
39238 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
39239 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
39240 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
39242 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
39243 #, fuzzy, gcc-internal-format
39244 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
39245 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
39246 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
39248 #: common/config/arc/arc-common.cc:81
39249 #, fuzzy, gcc-internal-format
39250 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
39251 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
39252 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
39254 #: common/config/arc/arc-common.cc:87
39255 #, fuzzy, gcc-internal-format
39256 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39257 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
39258 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
39260 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
39261 #, gcc-internal-format
39262 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
39263 msgstr ""
39265 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
39268 msgstr ""
39270 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
39271 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18067
39272 #: config/aarch64/aarch64.cc:18105
39273 #, fuzzy, gcc-internal-format
39274 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39275 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
39276 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39278 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
39279 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18070
39280 #: config/aarch64/aarch64.cc:18108
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39282 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39283 msgid "valid arguments are: %s"
39284 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39286 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
39287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39288 msgid "unrecognized %s target: %s"
39289 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
39291 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
39294 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
39295 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
39297 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "%s does not support %s"
39300 msgid "%qs does not support feature %qs"
39301 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39303 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
39306 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
39307 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
39309 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39311 msgid "valid feature names are: %s"
39312 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
39314 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39316 msgid "%s does not take any feature options"
39317 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39319 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
39322 msgstr ""
39324 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
39327 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
39328 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
39330 #: common/config/arm/arm-common.cc:1038
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format
39332 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
39333 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
39335 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39338 msgstr ""
39340 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39343 msgstr ""
39345 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
39348 msgstr ""
39350 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
39353 msgstr ""
39355 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
39358 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
39359 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
39361 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format
39363 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
39364 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
39365 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
39367 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
39370 msgstr ""
39372 #: common/config/i386/i386-common.cc:1776
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
39375 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
39376 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
39378 #: common/config/i386/i386-common.cc:1779
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39381 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
39382 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
39384 #: common/config/i386/i386-common.cc:1786
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
39387 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
39388 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
39390 #: common/config/i386/i386-common.cc:1789
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
39393 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
39394 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
39396 #: common/config/i386/i386-common.cc:1797
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
39399 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
39400 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
39402 #: common/config/i386/i386-common.cc:1800
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
39405 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
39406 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
39408 #: common/config/i386/i386-common.cc:1809
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
39411 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
39412 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
39414 #: common/config/i386/i386-common.cc:1873
39415 #: common/config/s390/s390-common.cc:137
39416 #, gcc-internal-format
39417 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
39418 msgstr ""
39420 #: common/config/i386/i386-common.cc:1883
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
39423 msgstr ""
39425 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
39428 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
39429 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
39431 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format
39433 #| msgid "second argument must be slice or string"
39434 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
39435 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
39437 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
39440 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
39441 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
39443 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
39444 #, gcc-internal-format
39445 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
39446 msgstr ""
39448 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:499
39449 #, gcc-internal-format
39450 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
39451 msgstr ""
39453 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
39454 #, gcc-internal-format
39455 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
39456 msgstr ""
39458 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:753
39459 #, gcc-internal-format
39460 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
39461 msgstr ""
39463 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:823
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39466 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
39467 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39469 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:835
39470 #, gcc-internal-format
39471 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
39472 msgstr ""
39474 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:854
39475 #, gcc-internal-format
39476 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
39477 msgstr ""
39479 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:881
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
39482 msgstr ""
39484 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:885
39485 #, gcc-internal-format
39486 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
39487 msgstr ""
39489 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1072
39490 #, gcc-internal-format
39491 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
39492 msgstr ""
39494 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1084
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
39497 msgstr ""
39499 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1113
39500 #, gcc-internal-format
39501 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
39502 msgstr ""
39504 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1144
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
39507 msgstr ""
39509 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1157
39510 #, gcc-internal-format
39511 msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions"
39512 msgstr ""
39514 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1358
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "type of `%E' is unknown"
39517 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
39518 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
39520 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1437
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>"
39523 msgstr ""
39525 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:173 config/sparc/sparc.cc:1816
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format
39527 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
39528 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
39529 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
39531 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:212
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
39534 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
39535 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
39537 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
39538 #, gcc-internal-format
39539 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
39540 msgstr ""
39542 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:257
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
39545 msgstr ""
39547 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
39548 #, gcc-internal-format
39549 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
39550 msgstr ""
39552 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
39555 msgstr ""
39557 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
39558 #, gcc-internal-format
39559 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
39560 msgstr ""
39562 #: common/config/s390/s390-common.cc:114
39563 #, gcc-internal-format
39564 msgid "stack size must be an exact power of 2"
39565 msgstr ""
39567 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "requested alignment is too large"
39570 msgid "value passed in %qs is too large"
39571 msgstr "angivet justering er for stor"
39573 #: config/darwin-c.cc:81
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
39576 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
39577 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
39579 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
39580 #: config/darwin-c.cc:108
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39583 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
39584 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39586 #: config/darwin-c.cc:111
39587 #, fuzzy, gcc-internal-format
39588 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39589 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
39590 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
39592 #: config/darwin-c.cc:121
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
39595 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
39596 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
39598 #: config/darwin-c.cc:133
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
39601 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39602 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
39604 #: config/darwin-c.cc:154
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
39607 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
39608 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
39610 #: config/darwin-c.cc:157
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
39613 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
39614 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
39616 #: config/darwin-c.cc:168
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39619 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
39620 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39622 #: config/darwin-c.cc:176
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format
39624 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39625 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
39626 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39628 #: config/darwin-c.cc:179
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
39631 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
39632 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
39634 #: config/darwin-c.cc:405
39635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39636 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
39637 msgstr ""
39639 #: config/darwin-c.cc:709
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39642 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
39643 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39645 #: config/darwin-driver.cc:147
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
39648 msgstr ""
39650 #: config/darwin-driver.cc:186
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 #| msgid "collect2 version %s\n"
39653 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
39654 msgstr "collect2-version %s\n"
39656 #: config/darwin-driver.cc:226
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "collect2 version %s\n"
39659 msgid "could not understand version %qs"
39660 msgstr "collect2-version %s\n"
39662 #: config/darwin-driver.cc:300
39663 #, fuzzy, gcc-internal-format
39664 #| msgid "this target does not support %qs"
39665 msgid "this compiler does not support %qs"
39666 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
39668 #: config/darwin-driver.cc:326
39669 #, fuzzy, gcc-internal-format
39670 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
39671 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39673 #: config/darwin-driver.cc:367
39674 #, fuzzy, gcc-internal-format
39675 #| msgid "this target does not support %qs"
39676 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
39677 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
39679 #: config/darwin-driver.cc:374
39680 #, fuzzy, gcc-internal-format
39681 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39682 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
39683 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
39685 #: config/darwin-driver.cc:383
39686 #, fuzzy, gcc-internal-format
39687 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39688 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
39689 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
39691 #: config/darwin-driver.cc:390
39692 #, fuzzy, gcc-internal-format
39693 #| msgid "this target does not support %qs"
39694 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
39695 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
39697 #: config/darwin-driver.cc:397
39698 #, fuzzy, gcc-internal-format
39699 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39700 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
39701 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
39703 #: config/darwin-driver.cc:406
39704 #, fuzzy, gcc-internal-format
39705 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39706 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
39707 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
39709 #: config/darwin.cc:2024
39710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39711 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
39712 msgstr ""
39714 #: config/darwin.cc:2116
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
39717 msgstr ""
39719 #: config/darwin.cc:2123
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
39722 msgstr ""
39724 #: config/darwin.cc:2715 config/darwin.cc:2779
39725 #, gcc-internal-format
39726 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
39727 msgstr ""
39729 #: config/darwin.cc:2869
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39732 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
39733 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
39735 #: config/darwin.cc:3084
39736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39737 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
39738 msgstr ""
39740 #: config/darwin.cc:3310
39741 #, gcc-internal-format
39742 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39743 msgstr ""
39745 #: config/darwin.cc:3315
39746 #, gcc-internal-format
39747 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
39748 msgstr ""
39750 #: config/darwin.cc:3330
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
39753 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
39755 #: config/darwin.cc:3409
39756 #, gcc-internal-format
39757 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
39758 msgstr ""
39760 #: config/darwin.cc:3452
39761 #, gcc-internal-format
39762 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
39763 msgstr ""
39765 #: config/darwin.cc:3632
39766 #, gcc-internal-format
39767 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
39768 msgstr ""
39770 #: config/darwin.cc:3639
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
39773 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
39775 #: config/darwin.cc:3706
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "string section missing"
39778 msgid "CFString literal is missing"
39779 msgstr "strengsektion mangler"
39781 #: config/darwin.cc:3717
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
39784 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
39786 #: config/darwin.cc:3741
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
39789 msgstr ""
39791 #: config/darwin.cc:3742
39792 #, fuzzy, gcc-internal-format
39793 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
39794 msgid "embedded NUL in CFString literal"
39795 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
39797 #: config/host-darwin.cc:107
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 #| msgid "`%D' is not a namespace"
39800 msgid "PCH memory is not available: %m"
39801 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
39803 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
39804 #, fuzzy, gcc-internal-format
39805 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
39806 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
39807 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
39809 #: config/sol2-c.cc:100
39810 #, fuzzy, gcc-internal-format
39811 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
39812 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
39813 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
39815 #: config/sol2-c.cc:115
39816 #, fuzzy, gcc-internal-format
39817 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39818 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
39819 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39821 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
39822 #, fuzzy, gcc-internal-format
39823 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39824 msgid "malformed %<#pragma align%>"
39825 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39827 #: config/sol2-c.cc:134
39828 #, fuzzy, gcc-internal-format
39829 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39830 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39831 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39833 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39836 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39837 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39839 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39842 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39843 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39845 #: config/sol2-c.cc:193
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39848 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39849 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39851 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39852 #, fuzzy, gcc-internal-format
39853 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39854 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39855 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39857 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39860 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39861 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39863 #: config/sol2-c.cc:252
39864 #, fuzzy, gcc-internal-format
39865 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39866 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39867 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39869 #: config/sol2.cc:58
39870 #, gcc-internal-format
39871 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39872 msgstr ""
39874 #: config/vxworks.cc:165
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format
39876 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39877 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
39879 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2156
39880 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2390 config/arm/arm-builtins.cc:3112
39881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39882 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39883 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39885 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2228 config/arm/arm-builtins.cc:3467
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "mask must be an immediate"
39888 msgid "lane index must be a constant immediate"
39889 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39891 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2232
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "mask must be an immediate"
39894 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39895 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39897 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2480
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39900 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39902 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2586
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39905 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39907 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2621
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39909 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39910 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39912 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3399
39913 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3419
39914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39915 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39916 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39917 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39919 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3403
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39921 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39922 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39923 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39925 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:286
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39928 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39929 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
39931 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:298
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39934 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39935 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
39937 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:661
39938 #, fuzzy, gcc-internal-format
39939 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39940 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39941 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39943 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39946 msgstr ""
39948 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39951 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39952 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39954 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:726
39955 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3260
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
39958 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39959 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39961 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:738
39962 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3274
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
39965 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39966 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
39968 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:751
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39971 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39972 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39974 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:764
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39977 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
39978 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39980 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:776
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39983 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
39984 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39986 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1210
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format
39988 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
39989 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
39990 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
39992 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1276
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39995 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
39996 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39998 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1296
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40001 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
40002 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40004 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1299
40005 #, gcc-internal-format
40006 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
40007 msgstr ""
40009 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1308
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40012 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
40013 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40015 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1316
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
40018 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
40019 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
40021 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1350
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
40024 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
40025 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
40027 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
40028 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
40029 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1361
40030 #, gcc-internal-format
40031 msgid "%qT%d%qE%d"
40032 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
40033 msgstr[0] ""
40034 msgstr[1] ""
40036 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40039 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
40040 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40042 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1373
40043 #, fuzzy, gcc-internal-format
40044 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40045 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
40046 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40048 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1397
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40051 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
40052 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40054 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1417
40055 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1624
40056 #, fuzzy, gcc-internal-format
40057 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40058 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
40059 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40061 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1438
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40064 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
40065 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40067 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1469
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format
40069 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40070 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
40071 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40073 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1491
40074 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 #| msgid "%s as signed due to prototype"
40077 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
40078 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
40080 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1511
40081 #, fuzzy, gcc-internal-format
40082 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40083 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
40084 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40086 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1605
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format
40088 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40089 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
40090 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40092 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1617
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40095 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
40096 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40098 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1644
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40101 msgstr ""
40103 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1665
40104 #, gcc-internal-format
40105 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
40106 msgstr ""
40108 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1676
40109 #, gcc-internal-format
40110 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
40111 msgstr ""
40113 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1697
40114 #, fuzzy, gcc-internal-format
40115 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40116 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
40117 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40119 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1715
40120 #, fuzzy, gcc-internal-format
40121 #| msgid "%s as signed due to prototype"
40122 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
40123 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
40125 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1731
40126 #, fuzzy, gcc-internal-format
40127 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40128 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
40129 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40131 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754
40132 #, gcc-internal-format
40133 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
40134 msgstr ""
40136 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
40137 #. the same size as type suffix 0.
40138 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1799
40139 #, gcc-internal-format
40140 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
40141 msgstr ""
40143 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
40144 #. scalars here.
40145 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1805
40146 #, fuzzy, gcc-internal-format
40147 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40148 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
40149 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40151 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1841
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format
40153 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40154 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
40155 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40157 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1861
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40160 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
40161 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40163 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1911
40164 #, gcc-internal-format
40165 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
40166 msgstr ""
40168 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1916
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
40171 msgstr ""
40173 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1920
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "%s does not support %s"
40176 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
40177 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40179 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format
40181 #| msgid "%s does not support %s"
40182 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
40183 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40185 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1951
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 #| msgid "%s does not support %s"
40188 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
40189 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40191 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1964
40192 #, gcc-internal-format
40193 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
40194 msgstr ""
40196 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1969
40197 #, gcc-internal-format
40198 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
40199 msgstr ""
40201 #. TYPE is part of the function name.
40202 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1976
40203 #, fuzzy, gcc-internal-format
40204 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40205 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
40206 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40208 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024
40209 #, fuzzy, gcc-internal-format
40210 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
40211 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
40212 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
40214 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2108
40215 #, fuzzy, gcc-internal-format
40216 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40217 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
40218 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
40220 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2112
40221 #, fuzzy, gcc-internal-format
40222 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40223 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
40224 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
40226 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2200
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
40229 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
40230 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
40232 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3536
40233 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
40234 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3454
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
40237 msgid "duplicate definition of %qs"
40238 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
40240 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3712
40241 #, fuzzy, gcc-internal-format
40242 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
40243 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
40244 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
40246 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3718
40247 #, fuzzy, gcc-internal-format
40248 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
40249 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
40250 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
40252 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3725
40253 #, gcc-internal-format
40254 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
40255 msgstr ""
40257 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3733
40258 #, fuzzy, gcc-internal-format
40259 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40260 msgid "%qs requires an integer constant expression"
40261 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40263 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3741
40264 #, fuzzy, gcc-internal-format
40265 #| msgid "unsupported version"
40266 msgid "unsupported SVE vector size"
40267 msgstr "versionen er ikke understøttet"
40269 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
40270 #, fuzzy, gcc-internal-format
40271 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40272 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
40273 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40275 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3860
40276 #, fuzzy, gcc-internal-format
40277 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40278 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
40279 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40281 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3865
40282 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3392
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
40285 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
40287 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3871
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40290 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
40291 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
40293 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3878
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
40296 msgstr ""
40298 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
40301 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
40302 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
40304 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "function returns an aggregate"
40307 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
40308 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
40310 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
40311 #, fuzzy, gcc-internal-format
40312 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
40313 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
40314 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
40316 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
40319 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
40320 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
40322 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3900
40323 #, fuzzy, gcc-internal-format
40324 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
40325 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
40326 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
40328 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3905
40329 #, fuzzy, gcc-internal-format
40330 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
40331 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
40332 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
40334 #: config/aarch64/aarch64.cc:2781
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
40337 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
40338 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
40340 #: config/aarch64/aarch64.cc:3219
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40343 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
40344 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40346 #: config/aarch64/aarch64.cc:3222
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40349 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
40350 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40352 #: config/aarch64/aarch64.cc:3226
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40355 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
40356 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40358 #: config/aarch64/aarch64.cc:3229
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
40361 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
40362 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
40364 #: config/aarch64/aarch64.cc:3245
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
40367 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
40368 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
40370 #: config/aarch64/aarch64.cc:3246
40371 #, gcc-internal-format
40372 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
40373 msgstr ""
40375 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
40376 #. fatal error.
40377 #: config/aarch64/aarch64.cc:7225
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
40380 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
40381 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
40383 #: config/aarch64/aarch64.cc:7658
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
40386 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
40387 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
40389 #: config/aarch64/aarch64.cc:7791 config/aarch64/aarch64.cc:7862
40390 #: config/aarch64/aarch64.cc:19806
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
40393 msgstr ""
40395 #: config/aarch64/aarch64.cc:7801 config/aarch64/aarch64.cc:7871
40396 #: config/aarch64/aarch64.cc:19812 config/arm/arm.cc:7266
40397 #: config/arm/arm.cc:7296 config/arm/arm.cc:29338
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
40400 msgstr ""
40402 #: config/aarch64/aarch64.cc:7939
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
40405 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
40406 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
40408 #: config/aarch64/aarch64.cc:7942
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40411 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
40412 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40414 #: config/aarch64/aarch64.cc:8120
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "stack probes for SVE frames"
40417 msgstr ""
40419 #: config/aarch64/aarch64.cc:17552
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
40422 msgstr ""
40424 #: config/aarch64/aarch64.cc:17596
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "`%s' attribute ignored"
40427 msgid "%qs string ill-formed"
40428 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
40430 #: config/aarch64/aarch64.cc:17652
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "invalid option %s"
40433 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
40434 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
40436 #: config/aarch64/aarch64.cc:17664
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 #| msgid "invalid %h value"
40439 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
40440 msgstr "ugyldig %h-værdi"
40442 #: config/aarch64/aarch64.cc:17684
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40444 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
40445 msgid "tuning string missing in option (%s)"
40446 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
40448 #: config/aarch64/aarch64.cc:17702
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40450 #| msgid "unknown spec function `%s'"
40451 msgid "unknown tuning option (%s)"
40452 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
40454 #: config/aarch64/aarch64.cc:17890 config/arm/arm.cc:3193
40455 #: config/riscv/riscv.cc:6326
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
40458 msgstr ""
40460 #: config/aarch64/aarch64.cc:17899 config/riscv/riscv.cc:6335
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
40463 msgstr ""
40465 #: config/aarch64/aarch64.cc:17907
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "Specify the register allocation order"
40468 msgid "specify a system register with a small string length"
40469 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
40471 #: config/aarch64/aarch64.cc:17917 config/arm/arm.cc:3205
40472 #: config/riscv/riscv.cc:6364 config/rs6000/rs6000.cc:4531
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
40475 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40477 #: config/aarch64/aarch64.cc:17924
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
40480 msgstr ""
40482 #: config/aarch64/aarch64.cc:18014
40483 #, gcc-internal-format
40484 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
40485 msgstr ""
40487 #: config/aarch64/aarch64.cc:18030
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
40490 msgstr ""
40492 #: config/aarch64/aarch64.cc:18132
40493 #, fuzzy, gcc-internal-format
40494 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
40495 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
40496 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
40498 #: config/aarch64/aarch64.cc:18139
40499 #, fuzzy, gcc-internal-format
40500 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
40501 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
40502 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
40504 #: config/aarch64/aarch64.cc:18198
40505 #, fuzzy, gcc-internal-format
40506 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
40507 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
40508 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
40510 #: config/aarch64/aarch64.cc:18209
40511 #, gcc-internal-format
40512 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
40513 msgstr ""
40515 #: config/aarch64/aarch64.cc:18214
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
40518 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
40519 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
40521 #: config/aarch64/aarch64.cc:18242
40522 #, fuzzy, gcc-internal-format
40523 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
40524 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
40525 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
40527 #: config/aarch64/aarch64.cc:18245
40528 #, fuzzy, gcc-internal-format
40529 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40530 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
40531 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40533 #: config/aarch64/aarch64.cc:18251
40534 #, fuzzy, gcc-internal-format
40535 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
40536 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
40537 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
40539 #: config/aarch64/aarch64.cc:18254
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
40542 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
40544 #: config/aarch64/aarch64.cc:18282
40545 #, fuzzy, gcc-internal-format
40546 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
40547 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
40548 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
40550 #: config/aarch64/aarch64.cc:18285
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
40553 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
40554 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
40556 #: config/aarch64/aarch64.cc:18370
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40559 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
40560 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
40562 #: config/aarch64/aarch64.cc:18424
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format
40564 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
40565 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40567 #: config/aarch64/aarch64.cc:18431
40568 #, gcc-internal-format
40569 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
40570 msgstr ""
40572 #: config/aarch64/aarch64.cc:18504
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
40575 msgstr ""
40577 #: config/aarch64/aarch64.cc:18507
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format
40579 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
40580 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
40581 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
40583 #: config/aarch64/aarch64.cc:18659
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40586 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40587 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40589 #: config/aarch64/aarch64.cc:18662
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40592 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
40593 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40595 #: config/aarch64/aarch64.cc:18666
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40598 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40599 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40601 #: config/aarch64/aarch64.cc:18700
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40604 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40605 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40607 #: config/aarch64/aarch64.cc:18703
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40610 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
40611 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40613 #: config/aarch64/aarch64.cc:18707 config/aarch64/aarch64.cc:18813
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40616 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
40617 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40619 #: config/aarch64/aarch64.cc:18730
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40622 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40623 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40625 #: config/aarch64/aarch64.cc:18734
40626 #, fuzzy, gcc-internal-format
40627 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40628 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
40629 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40631 #: config/aarch64/aarch64.cc:18768
40632 #, fuzzy, gcc-internal-format
40633 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40634 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
40635 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
40637 #: config/aarch64/aarch64.cc:18809
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40640 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
40641 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40643 #: config/aarch64/aarch64.cc:18867 config/aarch64/aarch64.cc:19040
40644 #, fuzzy, gcc-internal-format
40645 #| msgid "malformed spec function name"
40646 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
40647 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
40649 #: config/aarch64/aarch64.cc:18911
40650 #, fuzzy, gcc-internal-format
40651 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
40652 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
40653 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
40655 #: config/aarch64/aarch64.cc:18919 config/i386/i386-options.cc:1256
40656 #, fuzzy, gcc-internal-format
40657 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
40658 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
40659 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
40661 #: config/aarch64/aarch64.cc:18973
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "\"%s\" is not defined"
40664 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
40665 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
40667 #: config/aarch64/aarch64.cc:19030 config/arm/arm.cc:33539
40668 #: config/rs6000/rs6000.cc:24418 config/s390/s390.cc:16053
40669 #, fuzzy, gcc-internal-format
40670 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
40671 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
40672 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
40674 #: config/aarch64/aarch64.cc:19065
40675 #, gcc-internal-format
40676 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
40677 msgstr ""
40679 #: config/aarch64/aarch64.cc:19068
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format
40681 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
40682 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
40683 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
40685 #: config/aarch64/aarch64.cc:19077
40686 #, fuzzy, gcc-internal-format
40687 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40688 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
40689 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40691 #: config/aarch64/aarch64.cc:20557 config/arm/arm.cc:6614
40692 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12424
40693 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
40694 msgstr ""
40696 #: config/aarch64/aarch64.cc:20562 config/arm/arm.cc:6619
40697 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12419
40698 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
40699 msgstr ""
40701 #: config/aarch64/aarch64.cc:20567 config/arm/arm.cc:6624
40702 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
40703 msgstr ""
40705 #: config/aarch64/aarch64.cc:21721 config/aarch64/aarch64.cc:21724
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "line number out of range"
40708 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
40709 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
40711 #: config/aarch64/aarch64.cc:26985 config/i386/i386.cc:23727
40712 #: config/i386/i386.cc:23858
40713 #, fuzzy, gcc-internal-format
40714 #| msgid "unsupported version"
40715 msgid "unsupported simdlen %wd"
40716 msgstr "versionen er ikke understøttet"
40718 #: config/aarch64/aarch64.cc:26997 config/aarch64/aarch64.cc:27026
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
40721 msgstr ""
40723 #: config/aarch64/aarch64.cc:27001
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40726 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
40727 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
40729 #: config/aarch64/aarch64.cc:27005
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40732 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
40733 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
40735 #: config/aarch64/aarch64.cc:27030
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "unused arguments in $-style format"
40738 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
40739 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
40741 #: config/aarch64/aarch64.cc:27056
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
40744 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
40745 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
40747 #: config/alpha/alpha.cc:420
40748 #, fuzzy, gcc-internal-format
40749 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
40750 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
40751 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
40753 #: config/alpha/alpha.cc:435
40754 #, fuzzy, gcc-internal-format
40755 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
40756 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
40757 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
40759 #: config/alpha/alpha.cc:450
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
40762 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
40763 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
40765 #: config/alpha/alpha.cc:468
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
40768 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
40769 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
40771 #: config/alpha/alpha.cc:483
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40774 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
40775 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
40777 #: config/alpha/alpha.cc:501
40778 #, fuzzy, gcc-internal-format
40779 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
40780 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
40781 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
40783 #: config/alpha/alpha.cc:517
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
40786 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
40788 #: config/alpha/alpha.cc:522
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
40791 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
40793 #: config/alpha/alpha.cc:526
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
40796 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
40797 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
40799 #: config/alpha/alpha.cc:554
40800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40801 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
40802 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
40804 #: config/alpha/alpha.cc:569
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
40807 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
40808 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
40810 #: config/alpha/alpha.cc:6657 config/alpha/alpha.cc:6660
40811 #: config/arc/arc.cc:7099 config/arc/arc.cc:7373 config/s390/s390.cc:949
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "bad builtin fcode"
40814 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
40816 #: config/arc/arc.cc:1098
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
40819 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
40821 #: config/arc/arc.cc:1101
40822 #, gcc-internal-format
40823 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40824 msgstr ""
40826 #: config/arc/arc.cc:1106
40827 #, fuzzy, gcc-internal-format
40828 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
40829 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40830 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
40832 #: config/arc/arc.cc:1110
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40835 msgstr ""
40837 #: config/arc/arc.cc:1115
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40840 msgstr ""
40842 #: config/arc/arc.cc:1120
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 msgid "PIC is not supported for %qs"
40845 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
40847 #: config/arc/arc.cc:1159
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "missing operand"
40850 msgid "missing dash"
40851 msgstr "manglende operand"
40853 #: config/arc/arc.cc:1171
40854 #, fuzzy, gcc-internal-format
40855 #| msgid "first argument must be []byte"
40856 msgid "first register must be R0"
40857 msgstr "første parameter skal være []byte"
40859 #: config/arc/arc.cc:1191
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40861 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
40862 msgid "last register name %s must be an odd register"
40863 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
40865 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6052 config/pa/pa.cc:480
40866 #: config/sh/sh.cc:8293
40867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40868 msgid "%s-%s is an empty range"
40869 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
40871 #: config/arc/arc.cc:1250
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40874 msgstr ""
40876 #: config/arc/arc.cc:1312
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40879 msgstr ""
40881 #: config/arc/arc.cc:1321
40882 #, gcc-internal-format
40883 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40884 msgstr ""
40886 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
40887 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
40888 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40889 #. mismatch.
40890 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40891 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
40892 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40893 #: config/arc/arc.cc:1365
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40896 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40897 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40899 #: config/arc/arc.cc:1370
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40902 msgstr ""
40904 #: config/arc/arc.cc:1378
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40907 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40908 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40910 #: config/arc/arc.cc:1383
40911 #, fuzzy, gcc-internal-format
40912 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40913 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40914 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40916 #: config/arc/arc.cc:1955
40917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40918 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40919 msgstr ""
40921 #: config/arc/arc.cc:2103 config/epiphany/epiphany.cc:508
40922 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40923 #, fuzzy, gcc-internal-format
40924 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
40925 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40926 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
40928 #: config/arc/arc.cc:2112
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40931 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40932 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40934 #: config/arc/arc.cc:2121
40935 #, fuzzy, gcc-internal-format
40936 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40937 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40938 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40940 #: config/arc/arc.cc:2135 config/arm/arm.cc:7407 config/arm/arm.cc:7425
40941 #: config/arm/arm.cc:7606 config/avr/avr.cc:10178 config/avr/avr.cc:10194
40942 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40943 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6458 config/csky/csky.cc:6486
40944 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:333
40945 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3389
40946 #: config/i386/i386-options.cc:3566 config/i386/i386-options.cc:3622
40947 #: config/i386/i386-options.cc:3673 config/i386/i386-options.cc:3710
40948 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3067
40949 #: config/nvptx/nvptx.cc:5800 config/riscv/riscv.cc:3994
40950 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40951 #: config/rs6000/rs6000.cc:20372 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40952 #: config/s390/s390.cc:1164 config/s390/s390.cc:1251 config/sh/sh.cc:8429
40953 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
40954 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40955 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40956 #, fuzzy, gcc-internal-format
40957 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40958 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40959 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40961 #: config/arc/arc.cc:6998
40962 #, fuzzy, gcc-internal-format
40963 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
40964 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40965 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
40967 #: config/arc/arc.cc:7006
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
40970 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40971 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
40973 #: config/arc/arc.cc:7169
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40976 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40977 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40979 #: config/arc/arc.cc:7210 config/arc/arc.cc:7307
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40982 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40983 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40985 #: config/arc/arc.cc:7243 config/arc/arc.cc:7275
40986 #, fuzzy, gcc-internal-format
40987 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40988 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40989 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40991 #: config/arc/arc.cc:7247 config/arc/arc.cc:7279
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40994 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40995 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40997 #: config/arc/arc.cc:7311
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41000 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
41001 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41003 #: config/arc/arc.cc:7344
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format
41005 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41006 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
41007 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41009 #: config/arc/arc.cc:7348
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41012 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
41013 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41015 #: config/arc/arc.cc:7355
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41018 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
41019 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41021 #: config/arc/arc.cc:7358
41022 #, gcc-internal-format
41023 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
41024 msgstr ""
41026 #: config/arc/arc.cc:7405
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41028 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
41029 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
41030 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
41032 #: config/arc/arc.cc:7410
41033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41034 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41035 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
41036 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41038 #: config/arc/arc.cc:7414
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41040 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41041 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
41042 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41044 #: config/arc/arc.cc:7418
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41046 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
41047 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
41048 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
41050 #: config/arc/arc.cc:7421
41051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41052 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
41053 msgstr ""
41055 #: config/arc/arc.cc:7472
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
41058 msgstr ""
41060 #: config/arc/arc.cc:8569
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41063 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
41064 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
41066 #: config/arc/arc.cc:8784
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "pre-increment address is not a register"
41069 msgid "insn addresses not freed"
41070 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
41072 #: config/arc/arc.cc:11125
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41075 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
41076 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41078 #: config/arc/arc.cc:11133 config/arc/arc.cc:11172
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41081 msgid "argument of %qE attribute is missing"
41082 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
41084 #: config/arc/arc.cc:11144 config/arc/arc.cc:11183 config/arc/arc.cc:11309
41085 #: config/avr/avr.cc:10250
41086 #, fuzzy, gcc-internal-format
41087 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41088 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
41089 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41091 #: config/arc/arc.cc:11164
41092 #, fuzzy, gcc-internal-format
41093 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
41094 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
41095 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
41097 #: config/arc/arc.cc:11219
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
41100 msgid "%qE attribute only applies to types"
41101 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
41103 #: config/arc/arc.cc:11225
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
41106 msgid "argument of %qE attribute ignored"
41107 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
41109 #: config/arc/arc.cc:11299 config/avr/avr.cc:10237 config/bfin/bfin.cc:4817
41110 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5823
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41113 msgid "%qE attribute only applies to variables"
41114 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41116 #: config/arm/aarch-common.cc:551 config/i386/i386.cc:22561
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
41119 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
41120 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
41122 #: config/arm/aarch-common.cc:612 config/i386/i386.cc:22625
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "unknown register name: %s"
41125 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
41126 msgstr "ukendt registernavn: %s"
41128 #: config/arm/aarch-common.cc:622 config/i386/i386.cc:22654
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "invalid type for make function"
41131 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
41132 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
41134 #: config/arm/aarch-common.cc:672 config/arm/aarch-common.cc:686
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
41137 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
41138 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
41140 #: config/arm/aarch-common.cc:838
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41143 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
41144 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41146 #: config/arm/aarch-common.cc:840
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41149 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
41150 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41152 #: config/arm/arm-builtins.cc:3091
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41154 #| msgid "options enabled: "
41155 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
41156 msgstr "tilvalg slået til: "
41158 #: config/arm/arm-builtins.cc:3095
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
41161 msgstr ""
41163 #: config/arm/arm-builtins.cc:3104
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
41166 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41168 #: config/arm/arm-builtins.cc:3223
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41171 msgid "this builtin is not supported for this target"
41172 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41174 #: config/arm/arm-builtins.cc:3338
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
41177 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
41178 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
41180 #: config/arm/arm-builtins.cc:3343
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "mask must be an immediate"
41183 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
41184 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41186 #: config/arm/arm-builtins.cc:3366
41187 #, gcc-internal-format
41188 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
41189 msgstr ""
41191 #: config/arm/arm-builtins.cc:3388
41192 #, gcc-internal-format
41193 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
41194 msgstr ""
41196 #: config/arm/arm-builtins.cc:3410
41197 #, gcc-internal-format
41198 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
41199 msgstr ""
41201 #: config/arm/arm-builtins.cc:3489
41202 #, gcc-internal-format
41203 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
41204 msgstr ""
41206 #. @@@ better error message
41207 #: config/arm/arm-builtins.cc:3567 config/arm/arm-builtins.cc:3671
41208 #, gcc-internal-format
41209 msgid "selector must be an immediate"
41210 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
41212 #: config/arm/arm-builtins.cc:3575 config/arm/arm-builtins.cc:3620
41213 #: config/arm/arm-builtins.cc:3678 config/arm/arm-builtins.cc:3687
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
41216 msgstr ""
41218 #: config/arm/arm-builtins.cc:3580 config/arm/arm-builtins.cc:3689
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
41221 msgstr ""
41223 #: config/arm/arm-builtins.cc:3585 config/arm/arm-builtins.cc:3691
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
41226 msgstr ""
41228 #: config/arm/arm-builtins.cc:3757
41229 #, gcc-internal-format
41230 msgid "mask must be an immediate"
41231 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41233 #: config/arm/arm-builtins.cc:3762
41234 #, gcc-internal-format
41235 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
41236 msgstr ""
41238 #: config/arm/arm-builtins.cc:3950
41239 #, gcc-internal-format
41240 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
41241 msgstr ""
41243 #: config/arm/arm-builtins.cc:3958
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
41246 msgstr ""
41248 #: config/arm/arm-builtins.cc:3966
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
41251 msgstr ""
41253 #: config/arm/arm-builtins.cc:4029
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
41256 msgstr ""
41258 #: config/arm/arm-c.cc:108
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
41261 msgstr ""
41263 #: config/arm/arm-c.cc:140
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41266 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
41267 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41269 #: config/arm/arm-c.cc:148
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41272 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
41273 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
41275 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
41278 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
41279 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
41281 #: config/arm/arm.cc:2946
41282 #, fuzzy, gcc-internal-format
41283 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
41284 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
41285 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
41287 #: config/arm/arm.cc:2952
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format
41289 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
41290 msgid "target CPU does not support ARM mode"
41291 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
41293 #: config/arm/arm.cc:2956
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41296 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
41298 #: config/arm/arm.cc:2959
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
41301 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
41303 #: config/arm/arm.cc:2967
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
41306 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
41307 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
41309 #: config/arm/arm.cc:2972
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
41312 msgstr ""
41314 #: config/arm/arm.cc:2975
41315 #, fuzzy, gcc-internal-format
41316 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
41317 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
41318 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
41320 #: config/arm/arm.cc:2979
41321 #, gcc-internal-format
41322 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
41323 msgstr ""
41325 #: config/arm/arm.cc:2992
41326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41327 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
41328 msgstr ""
41330 #: config/arm/arm.cc:2997
41331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41332 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
41333 msgstr ""
41335 #: config/arm/arm.cc:3002
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
41338 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
41339 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
41341 #: config/arm/arm.cc:3104
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41344 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
41346 #: config/arm/arm.cc:3154
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41349 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
41350 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
41352 #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33212
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41355 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
41356 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
41358 #: config/arm/arm.cc:3216
41359 #, gcc-internal-format
41360 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
41361 msgstr ""
41363 #: config/arm/arm.cc:3279
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41366 msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>"
41367 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41369 #: config/arm/arm.cc:3312
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
41372 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
41373 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
41375 #: config/arm/arm.cc:3567
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41378 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
41379 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41381 #: config/arm/arm.cc:3576
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
41384 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
41385 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
41387 #: config/arm/arm.cc:3579
41388 #, gcc-internal-format
41389 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
41390 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
41392 #: config/arm/arm.cc:3602
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
41395 msgstr ""
41397 #: config/arm/arm.cc:3610
41398 #, fuzzy, gcc-internal-format
41399 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41400 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
41401 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
41403 #: config/arm/arm.cc:3612
41404 #, gcc-internal-format
41405 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
41406 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
41408 #: config/arm/arm.cc:3637
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41411 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
41412 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41414 #: config/arm/arm.cc:3649 config/arm/arm.cc:33553
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
41417 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
41418 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
41420 #: config/arm/arm.cc:3657
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
41423 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
41424 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
41426 #: config/arm/arm.cc:3666
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
41429 msgid "unable to use %qs for PIC register"
41430 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
41432 #: config/arm/arm.cc:3706 config/pru/pru.cc:612
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41435 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
41436 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
41438 #: config/arm/arm.cc:3874
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
41441 msgid "selected fp16 options are incompatible"
41442 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
41444 #: config/arm/arm.cc:3909
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
41447 msgstr ""
41449 #: config/arm/arm.cc:3929
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
41452 msgstr ""
41454 #: config/arm/arm.cc:3932
41455 #, gcc-internal-format
41456 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
41457 msgstr ""
41459 #: config/arm/arm.cc:3940
41460 #, gcc-internal-format
41461 msgid "target CPU does not support interworking"
41462 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
41464 #: config/arm/arm.cc:3953
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41467 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
41468 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
41470 #: config/arm/arm.cc:3956
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "target CPU does not support interworking"
41473 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
41474 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
41476 #: config/arm/arm.cc:3961
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
41479 msgstr ""
41481 #: config/arm/arm.cc:3964
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
41484 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
41485 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
41487 #: config/arm/arm.cc:3969
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
41490 msgstr ""
41492 #: config/arm/arm.cc:3981
41493 #, gcc-internal-format
41494 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
41495 msgstr ""
41497 #: config/arm/arm.cc:3989
41498 #, gcc-internal-format
41499 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
41500 msgstr ""
41502 #: config/arm/arm.cc:6254
41503 #, gcc-internal-format
41504 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
41505 msgstr ""
41507 #: config/arm/arm.cc:6256
41508 #, gcc-internal-format
41509 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
41510 msgstr ""
41512 #: config/arm/arm.cc:6285
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "PCS variant"
41515 msgstr ""
41517 #: config/arm/arm.cc:6560
41518 #, gcc-internal-format
41519 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
41520 msgstr ""
41522 #: config/arm/arm.cc:6655
41523 #, gcc-internal-format
41524 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
41525 msgstr ""
41527 #: config/arm/arm.cc:7039 config/arm/arm.cc:7260 config/arm/arm.cc:7293
41528 #: config/arm/arm.cc:29331
41529 #, gcc-internal-format
41530 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
41531 msgstr ""
41533 #: config/arm/arm.cc:7431
41534 #, gcc-internal-format
41535 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
41536 msgstr ""
41538 #: config/arm/arm.cc:7555
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format
41540 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
41541 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
41542 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
41544 #: config/arm/arm.cc:7567
41545 #, fuzzy, gcc-internal-format
41546 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
41547 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
41548 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
41550 #: config/arm/arm.cc:7576
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
41553 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
41554 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
41556 #: config/arm/arm.cc:7598 config/arm/arm.cc:7650
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
41559 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
41560 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
41562 #: config/arm/arm.cc:7617
41563 #, fuzzy, gcc-internal-format
41564 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
41565 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
41567 #: config/arm/arm.cc:7670
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
41570 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
41571 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
41573 #: config/arm/arm.cc:9662
41574 #, gcc-internal-format
41575 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
41576 msgstr ""
41578 #: config/arm/arm.cc:13513 config/arm/arm.cc:13515
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "line number out of range"
41581 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
41582 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
41584 #: config/arm/arm.cc:25920
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
41587 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
41589 #: config/arm/arm.cc:26583
41590 #, gcc-internal-format
41591 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
41592 msgstr ""
41594 #: config/arm/arm.cc:26842
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "no low registers available for popping high registers"
41597 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
41599 #: config/arm/arm.cc:27095
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41602 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
41603 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
41605 #: config/arm/arm.cc:27341
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
41608 msgstr ""
41610 #: config/arm/arm.cc:33568
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
41613 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
41614 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
41616 #. This doesn't really make sense until we support
41617 #. general dynamic selection of the architecture and all
41618 #. sub-features.
41619 #: config/arm/arm.cc:33576
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
41622 msgstr ""
41624 #: config/arm/arm.cc:33589
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
41627 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
41628 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
41630 #: config/arm/arm.cc:33603
41631 #, fuzzy, gcc-internal-format
41632 #| msgid "unknown register name: %s"
41633 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
41634 msgstr "ukendt registernavn: %s"
41636 #: config/arm/arm.cc:34565
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format
41638 #| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
41639 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
41640 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41642 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
41645 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
41646 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
41648 #: config/avr/avr-c.cc:76
41649 #, fuzzy, gcc-internal-format
41650 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
41651 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
41652 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
41654 #: config/avr/avr-c.cc:102
41655 #, gcc-internal-format
41656 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
41657 msgstr ""
41659 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
41662 msgstr ""
41664 #: config/avr/avr-c.cc:124
41665 #, fuzzy, gcc-internal-format
41666 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
41667 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
41668 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
41670 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
41671 #, fuzzy, gcc-internal-format
41672 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
41673 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
41674 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
41676 #: config/avr/avr-c.cc:144
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
41679 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
41680 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
41682 #: config/avr/avr-devices.cc:152
41683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41684 #| msgid "Known MCU architectures:"
41685 msgid "supported core architectures:%s"
41686 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
41688 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
41689 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
41690 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
41691 #. with -mmcu=<device>.
41692 #: config/avr/avr.cc:1050
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
41695 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
41696 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
41698 #: config/avr/avr.cc:1099 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 #| msgid "-pipe is not supported"
41701 msgid "%<-fpic%> is not supported"
41702 msgstr "-pipe understøttes ikke"
41704 #: config/avr/avr.cc:1101 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "-pipe is not supported"
41707 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
41708 msgstr "-pipe understøttes ikke"
41710 #: config/avr/avr.cc:1103 config/pru/pru.cc:605
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "-pipe is not supported"
41713 msgid "%<-fpie%> is not supported"
41714 msgstr "-pipe understøttes ikke"
41716 #: config/avr/avr.cc:1105 config/pru/pru.cc:607
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "-pipe is not supported"
41719 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
41720 msgstr "-pipe understøttes ikke"
41722 #: config/avr/avr.cc:1402 config/avr/avr.cc:1407 config/riscv/riscv.cc:6634
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format
41724 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
41725 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
41726 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
41728 #: config/avr/avr.cc:1428 config/riscv/riscv.cc:6646
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format
41730 #| msgid "`-%c' option must have argument"
41731 msgid "%qs function cannot have arguments"
41732 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
41734 #: config/avr/avr.cc:1431 config/riscv/riscv.cc:6643
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "function cannot be inline"
41737 msgid "%qs function cannot return a value"
41738 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
41740 #: config/avr/avr.cc:1445
41741 #, gcc-internal-format
41742 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
41743 msgstr ""
41745 #: config/avr/avr.cc:1458
41746 #, gcc-internal-format
41747 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
41748 msgstr ""
41750 #: config/avr/avr.cc:1675
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
41753 msgstr ""
41755 #: config/avr/avr.cc:3100
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
41758 msgstr ""
41760 #: config/avr/avr.cc:3239
41761 #, gcc-internal-format
41762 msgid "accessing data memory with program memory address"
41763 msgstr ""
41765 #: config/avr/avr.cc:3300
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "accessing program memory with data memory address"
41768 msgstr ""
41770 #: config/avr/avr.cc:3634
41771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41772 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
41773 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
41774 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
41776 #: config/avr/avr.cc:3899
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "writing to address space %qs not supported"
41779 msgstr ""
41781 #: config/avr/avr.cc:10213
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41784 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
41785 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41787 #: config/avr/avr.cc:10220
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
41790 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
41792 #: config/avr/avr.cc:10260
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
41795 msgid "%qE attribute address out of range"
41796 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
41798 #: config/avr/avr.cc:10274
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
41801 msgstr ""
41803 #: config/avr/avr.cc:10284
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
41806 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
41807 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
41809 #: config/avr/avr.cc:10356
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
41812 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
41813 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
41815 #: config/avr/avr.cc:10363
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
41818 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
41819 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41821 #: config/avr/avr.cc:10534
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
41824 msgstr ""
41826 #: config/avr/avr.cc:10537
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
41829 msgstr ""
41831 #: config/avr/avr.cc:10599
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
41834 msgstr ""
41836 #: config/avr/avr.cc:10638
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
41839 msgstr ""
41841 #: config/avr/avr.cc:10670
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
41844 msgstr ""
41846 #: config/avr/avr.cc:10787
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
41849 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
41850 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
41852 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
41853 #: config/avr/avr.cc:10863
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41856 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
41857 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41859 #: config/avr/avr.cc:10874
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41862 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41863 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41865 #: config/avr/avr.cc:10960
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
41868 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41869 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
41871 #: config/avr/avr.cc:11023
41872 #, fuzzy, gcc-internal-format
41873 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
41874 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41875 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
41877 #: config/avr/avr.cc:13513
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41880 msgstr ""
41882 #: config/avr/avr.cc:14603 config/avr/avr.cc:14616
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41884 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
41885 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41886 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
41888 #: config/avr/avr.cc:14630
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41890 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41891 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41892 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41894 #: config/avr/avr.cc:14658
41895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41896 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41897 msgstr ""
41899 #: config/avr/avr.cc:14667
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "rounding result will always be 0"
41902 msgstr ""
41904 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "unknown spec function `%s'"
41907 msgid "bad usage of spec function %qs"
41908 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
41910 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41911 #, gcc-internal-format
41912 msgid "specified option %qs more than once"
41913 msgstr ""
41915 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41916 #, fuzzy, gcc-internal-format
41917 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41918 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41919 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
41921 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41922 #, fuzzy, gcc-internal-format
41923 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
41924 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41925 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
41927 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41930 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41931 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
41933 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41934 #, gcc-internal-format
41935 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41936 msgstr ""
41938 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
41941 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41942 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
41944 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41947 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41948 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41950 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41951 #, fuzzy, gcc-internal-format
41952 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41953 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
41955 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41956 #, fuzzy, gcc-internal-format
41957 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41958 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41959 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
41961 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41962 #, fuzzy, gcc-internal-format
41963 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41964 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41965 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
41967 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format
41969 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
41970 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41971 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
41973 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41974 #, fuzzy, gcc-internal-format
41975 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41976 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41977 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41979 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41980 #, gcc-internal-format
41981 msgid "multiple function type attributes specified"
41982 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
41984 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41987 msgstr ""
41989 #: config/bpf/bpf.cc:111
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 #| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
41992 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41993 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
41995 #: config/bpf/bpf.cc:118
41996 #, fuzzy, gcc-internal-format
41997 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41998 msgid "%qE requires an argument"
41999 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42001 #: config/bpf/bpf.cc:139
42002 #, fuzzy, gcc-internal-format
42003 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
42004 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
42005 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
42007 #: config/bpf/bpf.cc:216
42008 #, gcc-internal-format
42009 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
42010 msgstr ""
42012 #: config/bpf/bpf.cc:236
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "%s does not support %s"
42015 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
42016 msgstr "%s understøtter ikke %s"
42018 #: config/bpf/bpf.cc:260
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42021 msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
42022 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
42024 #: config/bpf/bpf.cc:425
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "eBPF stack limit exceeded"
42027 msgstr ""
42029 #: config/bpf/bpf.cc:777
42030 #, fuzzy, gcc-internal-format
42031 #| msgid "too many arguments for format"
42032 msgid "too many function arguments for eBPF"
42033 msgstr "for mange parametre til formatering"
42035 #: config/bpf/bpf.cc:795 config/bpf/bpf.cc:797
42036 #, fuzzy, gcc-internal-format
42037 #| msgid "In construct"
42038 msgid "no constructors"
42039 msgstr "I konstruktionen"
42041 #: config/bpf/bpf.cc:813 config/bpf/bpf.cc:815
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 #| msgid "In construct"
42044 msgid "no destructors"
42045 msgstr "I konstruktionen"
42047 #: config/bpf/bpf.cc:867
42048 #, fuzzy, gcc-internal-format
42049 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
42050 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
42051 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
42053 #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "could not parse file offset"
42056 msgid "unsupported variable field offset"
42057 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
42059 #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157
42060 #, fuzzy, gcc-internal-format
42061 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
42062 msgid "unsupported variable size field access"
42063 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
42065 #: config/bpf/bpf.cc:1133
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
42068 msgid "unsupported field expression"
42069 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
42071 #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 #| msgid "%s is too large"
42074 msgid "field size too large"
42075 msgstr "%s er for stor"
42077 #: config/bpf/bpf.cc:1196
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format
42079 #| msgid "too many arguments to function"
42080 msgid "invalid second argument to built-in function"
42081 msgstr "for mange parametre til funktionen"
42083 #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292
42084 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17187
42085 #: config/nios2/nios2.cc:3600 config/riscv/riscv-builtins.cc:306
42086 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3240
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "too many arguments to function"
42089 msgid "invalid argument to built-in function"
42090 msgstr "for mange parametre til funktionen"
42092 #: config/bpf/bpf.cc:1640
42093 #, fuzzy, gcc-internal-format
42094 #| msgid "wrong type argument to %s"
42095 msgid "wrong number of arguments"
42096 msgstr "forkert parametertype til %s"
42098 #: config/bpf/bpf.cc:1657
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 #| msgid "argument must be a field reference"
42101 msgid "argument is not a field access"
42102 msgstr "parameter skal være en feltreference"
42104 #: config/c6x/c6x.cc:245
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
42107 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
42108 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
42110 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
42111 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
42112 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
42113 #. we notice.
42114 #: config/cris/cris.cc:728
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
42117 msgstr ""
42119 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
42120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42121 msgid "internal error: bad register: %d"
42122 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
42124 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
42125 #: config/cris/cris.cc:2237
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
42128 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
42129 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
42131 #: config/cris/cris.cc:2290
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
42134 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
42135 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
42137 #: config/cris/cris.cc:2319
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
42140 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
42141 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
42143 #: config/cris/cris.cc:2355
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format
42145 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
42146 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
42147 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
42149 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
42150 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
42151 #. further errors.
42152 #: config/cris/cris.cc:2371
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42155 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
42156 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
42158 #: config/cris/cris.cc:2572
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "unknown src"
42161 msgstr "ukendt src"
42163 #: config/cris/cris.cc:2622
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "unknown dest"
42166 msgstr "ukendt dest"
42168 #: config/cris/cris.cc:2923
42169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42170 msgid "stackframe too big: %d bytes"
42171 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
42173 #: config/csky/csky.cc:2544
42174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42175 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
42176 msgstr ""
42178 #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713
42179 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "%s does not support %s"
42182 msgid "%qs is not supported by arch %s"
42183 msgstr "%s understøtter ikke %s"
42185 #: config/csky/csky.cc:2651
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 #| msgid "-mhard-float not supported"
42188 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
42189 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
42191 #: config/csky/csky.cc:2667
42192 #, fuzzy, gcc-internal-format
42193 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
42194 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
42195 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
42197 #: config/csky/csky.cc:2670
42198 #, gcc-internal-format
42199 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
42200 msgstr ""
42202 #: config/csky/csky.cc:2725
42203 #, fuzzy, gcc-internal-format
42204 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
42205 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
42206 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
42208 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
42209 #. core.  We need a register other than the one holding the
42210 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
42211 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
42212 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
42213 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
42214 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
42215 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
42216 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
42217 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
42218 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
42219 #. stack overflow, but punt for now.
42220 #: config/csky/csky.cc:6280
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
42223 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
42224 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
42226 #: config/csky/csky.cc:6476
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
42229 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
42230 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
42232 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
42235 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
42236 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
42238 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
42239 #, gcc-internal-format
42240 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
42241 msgstr ""
42243 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "stack_offset must be at least 4"
42246 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
42247 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
42249 #: config/epiphany/epiphany.cc:1547
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
42252 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
42253 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
42255 #: config/frv/frv.cc:8478
42256 #, gcc-internal-format
42257 msgid "accumulator is not a constant integer"
42258 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
42260 #: config/frv/frv.cc:8483
42261 #, gcc-internal-format
42262 msgid "accumulator number is out of bounds"
42263 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
42265 #: config/frv/frv.cc:8494
42266 #, gcc-internal-format
42267 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
42268 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
42270 #: config/frv/frv.cc:8570
42271 #, gcc-internal-format
42272 msgid "invalid IACC argument"
42273 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
42275 #: config/frv/frv.cc:8593 config/sparc/sparc.cc:11019
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
42278 msgid "%qs expects a constant argument"
42279 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
42281 #: config/frv/frv.cc:8598 config/sparc/sparc.cc:11025
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
42284 msgid "constant argument out of range for %qs"
42285 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
42287 #: config/frv/frv.cc:9079
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
42290 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
42291 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
42293 #: config/frv/frv.cc:9091
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "this media function is only available on the fr500"
42296 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
42298 #: config/frv/frv.cc:9119
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format
42300 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
42301 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
42302 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
42304 #: config/frv/frv.cc:9138
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
42307 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
42308 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
42310 #: config/frv/frv.cc:9147
42311 #, fuzzy, gcc-internal-format
42312 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
42313 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
42314 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
42316 #: config/frv/frv.cc:9159
42317 #, fuzzy, gcc-internal-format
42318 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
42319 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
42320 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
42322 #: config/ft32/ft32.cc:181
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
42325 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
42326 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
42328 #: config/ft32/ft32.cc:206
42329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42330 #| msgid "assignment"
42331 msgid "bad alignment: %d"
42332 msgstr "tildeling"
42334 #: config/ft32/ft32.cc:502
42335 #, fuzzy, gcc-internal-format
42336 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
42337 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
42338 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
42340 #: config/gcn/gcn.cc:162
42341 #, gcc-internal-format
42342 msgid "XNACK support"
42343 msgstr ""
42345 #: config/gcn/gcn.cc:246
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42348 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
42349 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42351 #: config/gcn/gcn.cc:259
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42354 msgstr ""
42356 #: config/gcn/gcn.cc:266
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
42359 msgstr ""
42361 #: config/gcn/gcn.cc:318
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "Pass arguments in registers"
42364 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
42365 msgstr "Overbring parametre i registre"
42367 #: config/gcn/gcn.cc:2511
42368 #, gcc-internal-format
42369 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
42370 msgstr ""
42372 #: config/gcn/gcn.cc:2754
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42374 #| msgid "wrong type argument to %s"
42375 msgid "wrong type of argument %s"
42376 msgstr "forkert parametertype til %s"
42378 #: config/gcn/gcn.cc:3752
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
42381 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
42382 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
42384 #: config/gcn/gcn.cc:3863
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
42387 msgid "TLS is not implemented for GCN."
42388 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
42390 #: config/gcn/gcn.cc:4727
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
42393 msgid "Builtin not implemented"
42394 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
42396 #: config/gcn/gcn.cc:5310
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "unsupported version"
42399 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
42400 msgstr "versionen er ikke understøttet"
42402 #: config/gcn/gcn.cc:5996
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
42405 msgstr ""
42407 #: config/gcn/gcn.cc:5997
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
42410 msgstr ""
42412 #: config/gcn/gcn.cc:6009 config/nvptx/nvptx.cc:6568
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
42415 msgstr ""
42417 #: config/gcn/gcn.cc:6036 config/gcn/gcn.cc:6065
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42419 #| msgid "operand number out of range"
42420 msgid "offload dimension out of range (%d)"
42421 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
42423 #: config/gcn/gcn.cc:6514
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
42426 msgstr ""
42428 #: config/gcn/mkoffload.cc:147 config/nvptx/mkoffload.cc:92
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 msgid "deleting file %s: %m"
42431 msgstr "åbner uddatafilen %s"
42433 #: config/gcn/mkoffload.cc:772 config/nvptx/mkoffload.cc:506
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42436 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
42437 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
42439 #: config/gcn/mkoffload.cc:831 config/nvptx/mkoffload.cc:563
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "COLLECT_GCC must be set."
42442 msgstr ""
42444 #: config/gcn/mkoffload.cc:877
42445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42446 #| msgid "field `%s' not found"
42447 msgid "offload compiler %s not found"
42448 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
42450 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/nvptx/mkoffload.cc:634
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 msgid "unrecognizable argument of option "
42453 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
42455 #: config/gcn/mkoffload.cc:944
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
42458 msgstr ""
42460 #: config/gcn/mkoffload.cc:996 config/gcn/mkoffload.cc:1143
42461 #: config/nvptx/mkoffload.cc:698
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42463 msgid "cannot open '%s'"
42464 msgstr "kan ikke åbne %s"
42466 #: config/gcn/mkoffload.cc:1129 config/nvptx/mkoffload.cc:744
42467 #, fuzzy, gcc-internal-format
42468 #| msgid "cannot open profile file %s"
42469 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
42470 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
42472 #: config/gcn/mkoffload.cc:1133 config/nvptx/mkoffload.cc:748
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
42475 msgstr "kan ikke udfolde %s"
42477 #: config/gcn/mkoffload.cc:1139
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42480 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
42481 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
42483 #: config/gcn/mkoffload.cc:1156
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
42486 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
42487 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
42489 #: config/h8300/h8300.cc:298
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
42492 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
42493 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
42495 #: config/h8300/h8300.cc:304
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "-mexr is used without -ms"
42498 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
42499 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
42501 #: config/h8300/h8300.cc:310
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
42504 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
42505 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
42507 #: config/h8300/h8300.cc:316
42508 #, fuzzy, gcc-internal-format
42509 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
42510 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
42511 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
42513 #: config/h8300/h8300.cc:323
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
42516 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
42517 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
42519 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
42522 msgid "cannot extend PCH file: %m"
42523 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
42525 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
42528 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
42529 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
42531 #: config/i386/i386-builtins.cc:1916
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "No case for %s"
42534 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
42535 msgstr "Ingen case for %s"
42537 #: config/i386/i386-builtins.cc:1966
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
42540 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
42541 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
42543 #: config/i386/i386-builtins.cc:1977
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42545 #| msgid "No case for %s"
42546 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
42547 msgstr "Ingen case for %s"
42549 #: config/i386/i386-builtins.cc:2087
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
42552 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
42553 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
42555 #: config/i386/i386-builtins.cc:2111 config/i386/i386-builtins.cc:2160
42556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42557 #| msgid "label `%D' defined but not used"
42558 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
42559 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
42561 #: config/i386/i386-expand.cc:9401
42562 #, fuzzy, gcc-internal-format
42563 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42564 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
42565 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
42567 #: config/i386/i386-expand.cc:9836 config/i386/i386-expand.cc:11408
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42570 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
42571 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42573 #: config/i386/i386-expand.cc:10298
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "shift must be an immediate"
42576 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
42577 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
42579 #: config/i386/i386-expand.cc:10393
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42582 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
42583 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42585 #: config/i386/i386-expand.cc:11337
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42588 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
42589 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42591 #: config/i386/i386-expand.cc:11352
42592 #, fuzzy, gcc-internal-format
42593 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42594 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
42595 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42597 #: config/i386/i386-expand.cc:11387
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42600 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
42601 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
42603 #: config/i386/i386-expand.cc:11427
42604 #, fuzzy, gcc-internal-format
42605 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42606 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
42607 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42609 #: config/i386/i386-expand.cc:11443
42610 #, fuzzy, gcc-internal-format
42611 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42612 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
42613 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42615 #: config/i386/i386-expand.cc:11453
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42618 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
42619 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42621 #: config/i386/i386-expand.cc:11458
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42624 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
42625 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42627 #: config/i386/i386-expand.cc:11595
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
42630 msgid "the third argument must be comparison constant"
42631 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
42633 #: config/i386/i386-expand.cc:11600
42634 #, fuzzy, gcc-internal-format
42635 #| msgid "incorrect insn:"
42636 msgid "incorrect comparison mode"
42637 msgstr "ukorrekt instruktion:"
42639 #: config/i386/i386-expand.cc:11606 config/i386/i386-expand.cc:11930
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 #| msgid "incorrect insn:"
42642 msgid "incorrect rounding operand"
42643 msgstr "ukorrekt instruktion:"
42645 #: config/i386/i386-expand.cc:11910
42646 #, fuzzy, gcc-internal-format
42647 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
42648 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
42649 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
42651 #: config/i386/i386-expand.cc:11918
42652 #, fuzzy, gcc-internal-format
42653 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42654 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
42655 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42657 #: config/i386/i386-expand.cc:11921
42658 #, fuzzy, gcc-internal-format
42659 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42660 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
42661 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42663 #: config/i386/i386-expand.cc:12397
42664 #, fuzzy, gcc-internal-format
42665 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
42666 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
42667 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
42669 #: config/i386/i386-expand.cc:12467 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374
42670 #, fuzzy, gcc-internal-format
42671 #| msgid "two `u's in integer constant"
42672 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
42673 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
42675 #: config/i386/i386-expand.cc:12724
42676 #, gcc-internal-format
42677 msgid "%qE needs unknown isa option"
42678 msgstr ""
42680 #: config/i386/i386-expand.cc:12728
42681 #, fuzzy, gcc-internal-format
42682 #| msgid "invalid option %s"
42683 msgid "%qE needs isa option %s"
42684 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
42686 #: config/i386/i386-expand.cc:13216
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
42689 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
42690 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
42692 #: config/i386/i386-expand.cc:13224
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format
42694 #| msgid "invalid type argument"
42695 msgid "invalid third argument"
42696 msgstr "ugyldig typeparameter"
42698 #. Ignore the hint.
42699 #: config/i386/i386-expand.cc:13233 config/i386/i386-expand.cc:13288
42700 #, gcc-internal-format
42701 msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise"
42702 msgstr ""
42704 #: config/i386/i386-expand.cc:13250
42705 #, fuzzy, gcc-internal-format
42706 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
42707 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
42708 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
42710 #: config/i386/i386-expand.cc:13276
42711 #, fuzzy, gcc-internal-format
42712 #| msgid "second argument must be slice or string"
42713 msgid "second argument must be a const"
42714 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
42716 #: config/i386/i386-expand.cc:13768
42717 #, fuzzy, gcc-internal-format
42718 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42719 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
42720 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42722 #: config/i386/i386-expand.cc:13801
42723 #, fuzzy, gcc-internal-format
42724 #| msgid "mask must be an immediate"
42725 msgid "last argument must be an immediate"
42726 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
42728 #: config/i386/i386-expand.cc:14565 config/i386/i386-expand.cc:14777
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42731 msgstr ""
42733 #: config/i386/i386-expand.cc:14830
42734 #, gcc-internal-format
42735 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
42736 msgstr ""
42738 #: config/i386/i386-expand.cc:14836
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "incorrect insn:"
42741 msgid "incorrect hint operand"
42742 msgstr "ukorrekt instruktion:"
42744 #: config/i386/i386-expand.cc:14855
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
42747 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
42748 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
42750 #: config/i386/i386-features.cc:3222
42751 #, gcc-internal-format
42752 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
42753 msgstr ""
42755 #: config/i386/i386-features.cc:3227 config/i386/i386-features.cc:3496
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "stack limit expression is not supported"
42758 msgid "virtual function multiversioning not supported"
42759 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
42761 #: config/i386/i386-features.cc:3360 config/rs6000/rs6000.cc:25116
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
42764 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
42765 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
42767 #: config/i386/i386-options.cc:888 config/i386/i386-options.cc:2129
42768 #: config/i386/i386-options.cc:2138
42769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42770 msgid "code model %s does not support PIC mode"
42771 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
42773 #: config/i386/i386-options.cc:1161
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42776 msgid "attribute %qs argument is not a string"
42777 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42779 #: config/i386/i386-options.cc:1225
42780 #, fuzzy, gcc-internal-format
42781 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42782 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
42783 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42785 #: config/i386/i386-options.cc:1288
42786 #, gcc-internal-format
42787 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
42788 msgstr ""
42790 #: config/i386/i386-options.cc:1326
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
42793 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
42795 #: config/i386/i386-options.cc:1612
42796 #, gcc-internal-format
42797 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
42798 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
42800 #: config/i386/i386-options.cc:1618
42801 #, gcc-internal-format
42802 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
42803 msgstr ""
42805 #: config/i386/i386-options.cc:1628
42806 #, gcc-internal-format
42807 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
42808 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
42810 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42811 #: config/i386/i386-options.cc:1654
42812 #, gcc-internal-format
42813 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42814 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
42816 #: config/i386/i386-options.cc:1667
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
42819 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
42821 #: config/i386/i386-options.cc:1677
42822 #, gcc-internal-format
42823 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
42824 msgstr ""
42826 #: config/i386/i386-options.cc:1684
42827 #, fuzzy, gcc-internal-format
42828 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
42829 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
42831 #: config/i386/i386-options.cc:1737
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
42834 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
42836 #: config/i386/i386-options.cc:1951
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
42839 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
42841 #: config/i386/i386-options.cc:2005
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
42844 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
42846 #: config/i386/i386-options.cc:2007
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
42849 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
42851 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
42852 #: config/i386/i386-options.cc:2035
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42855 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
42856 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
42858 #: config/i386/i386-options.cc:2040
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42861 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
42862 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
42864 #: config/i386/i386-options.cc:2043
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
42867 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
42868 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
42870 #: config/i386/i386-options.cc:2058
42871 #, gcc-internal-format
42872 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
42873 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
42875 #: config/i386/i386-options.cc:2069
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
42878 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
42879 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
42881 #: config/i386/i386-options.cc:2075
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
42884 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
42885 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
42887 #: config/i386/i386-options.cc:2078
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
42890 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
42891 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
42893 #: config/i386/i386-options.cc:2082
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
42896 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
42897 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
42899 #: config/i386/i386-options.cc:2099 config/i386/i386-options.cc:2108
42900 #: config/i386/i386-options.cc:2120 config/i386/i386-options.cc:2131
42901 #: config/i386/i386-options.cc:2142
42902 #, gcc-internal-format
42903 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
42904 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
42906 #: config/i386/i386-options.cc:2111 config/i386/i386-options.cc:2123
42907 #, gcc-internal-format
42908 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42909 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
42911 #: config/i386/i386-options.cc:2166
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
42914 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
42915 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
42917 #: config/i386/i386-options.cc:2171
42918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42919 msgid "%i-bit mode not compiled in"
42920 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
42922 #: config/i386/i386-options.cc:2183
42923 #, gcc-internal-format
42924 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42925 msgstr ""
42927 #: config/i386/i386-options.cc:2185
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42930 msgstr ""
42932 #: config/i386/i386-options.cc:2192
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
42935 msgstr ""
42937 #: config/i386/i386-options.cc:2194
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42940 msgstr ""
42942 #: config/i386/i386-options.cc:2202 config/i386/i386-options.cc:2334
42943 #, gcc-internal-format
42944 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
42945 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
42947 #: config/i386/i386-options.cc:2273
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42950 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42951 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42953 #: config/i386/i386-options.cc:2274
42954 #, fuzzy, gcc-internal-format
42955 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42956 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42957 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42959 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42960 #, fuzzy, gcc-internal-format
42961 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42962 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42963 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42965 #: config/i386/i386-options.cc:2298
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format
42967 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42968 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42969 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42971 #: config/i386/i386-options.cc:2303
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42974 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42975 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42977 #: config/i386/i386-options.cc:2304
42978 #, fuzzy, gcc-internal-format
42979 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42980 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42981 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42983 #: config/i386/i386-options.cc:2353
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42986 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42987 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42989 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format
42991 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42992 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42993 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42995 #: config/i386/i386-options.cc:2375
42996 #, fuzzy, gcc-internal-format
42997 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42998 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42999 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43001 #: config/i386/i386-options.cc:2377
43002 #, fuzzy, gcc-internal-format
43003 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43004 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
43005 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43007 #: config/i386/i386-options.cc:2382
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43010 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
43011 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43013 #: config/i386/i386-options.cc:2383
43014 #, fuzzy, gcc-internal-format
43015 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43016 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
43017 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43019 #: config/i386/i386-options.cc:2407
43020 #, fuzzy, gcc-internal-format
43021 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43022 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
43023 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43025 #: config/i386/i386-options.cc:2409
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
43028 msgstr ""
43030 #: config/i386/i386-options.cc:2412
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
43033 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
43034 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
43036 #: config/i386/i386-options.cc:2435
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43039 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
43040 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43042 #: config/i386/i386-options.cc:2440
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format
43044 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43045 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
43046 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43048 #: config/i386/i386-options.cc:2441
43049 #, fuzzy, gcc-internal-format
43050 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43051 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
43052 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43054 #: config/i386/i386-options.cc:2530
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
43057 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
43058 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
43060 #: config/i386/i386-options.cc:2533
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43063 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
43064 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
43066 #: config/i386/i386-options.cc:2556
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
43069 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
43070 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
43072 #: config/i386/i386-options.cc:2569
43073 #, fuzzy, gcc-internal-format
43074 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43075 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
43076 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43078 #: config/i386/i386-options.cc:2572
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
43081 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
43083 #: config/i386/i386-options.cc:2578
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
43086 msgstr ""
43088 #: config/i386/i386-options.cc:2579
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
43091 msgstr ""
43093 #: config/i386/i386-options.cc:2589
43094 #, gcc-internal-format
43095 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
43096 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
43098 #: config/i386/i386-options.cc:2596
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
43101 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
43103 #: config/i386/i386-options.cc:2646
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
43106 msgstr ""
43108 #: config/i386/i386-options.cc:2648
43109 #, gcc-internal-format
43110 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
43111 msgstr ""
43113 #: config/i386/i386-options.cc:2662
43114 #, gcc-internal-format
43115 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
43116 msgstr ""
43118 #: config/i386/i386-options.cc:2664
43119 #, gcc-internal-format
43120 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
43121 msgstr ""
43123 #: config/i386/i386-options.cc:2724
43124 #, gcc-internal-format
43125 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
43126 msgstr ""
43128 #: config/i386/i386-options.cc:2727
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43131 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
43132 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43134 #: config/i386/i386-options.cc:2731
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43137 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
43138 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43140 #: config/i386/i386-options.cc:2847
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
43143 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
43144 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
43146 #: config/i386/i386-options.cc:2906
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
43149 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43150 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
43152 #: config/i386/i386-options.cc:2911
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
43155 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
43156 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
43158 #: config/i386/i386-options.cc:2939
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
43161 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
43162 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
43164 #: config/i386/i386-options.cc:2987
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43167 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
43168 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43170 #: config/i386/i386-options.cc:3123
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43173 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
43174 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
43176 #: config/i386/i386-options.cc:3138
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
43179 msgstr ""
43181 #: config/i386/i386-options.cc:3187
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43184 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43185 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
43187 #: config/i386/i386-options.cc:3197
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43190 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43191 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
43193 #: config/i386/i386-options.cc:3232
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43196 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
43197 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
43199 #: config/i386/i386-options.cc:3242
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
43202 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
43203 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
43205 #: config/i386/i386-options.cc:3349
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
43208 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
43209 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
43211 #: config/i386/i386-options.cc:3351
43212 #, fuzzy, gcc-internal-format
43213 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
43214 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
43215 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
43217 #: config/i386/i386-options.cc:3355
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
43220 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
43221 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
43223 #: config/i386/i386-options.cc:3402 config/i386/i386-options.cc:3453
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
43226 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
43228 #: config/i386/i386-options.cc:3407
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
43231 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
43233 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3642
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43236 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
43238 #: config/i386/i386-options.cc:3420
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
43241 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
43243 #: config/i386/i386-options.cc:3445 config/i386/i386-options.cc:3488
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
43246 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
43248 #: config/i386/i386-options.cc:3449
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43251 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
43253 #: config/i386/i386-options.cc:3457 config/i386/i386-options.cc:3506
43254 #, gcc-internal-format
43255 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
43256 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
43258 #: config/i386/i386-options.cc:3467 config/i386/i386-options.cc:3484
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
43261 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
43263 #: config/i386/i386-options.cc:3471
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
43266 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
43268 #: config/i386/i386-options.cc:3475 config/i386/i386-options.cc:3502
43269 #, gcc-internal-format
43270 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
43271 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
43273 #: config/i386/i386-options.cc:3492 config/i386/i386-options.cc:3510
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
43276 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
43278 #: config/i386/i386-options.cc:3498
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
43281 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
43283 #: config/i386/i386-options.cc:3602 config/rs6000/rs6000.cc:20485
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
43286 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
43287 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
43289 #: config/i386/i386-options.cc:3629
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43292 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
43293 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
43295 #: config/i386/i386-options.cc:3650
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43298 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
43299 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43301 #: config/i386/i386-options.cc:3684 config/i386/i386-options.cc:3694
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
43304 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
43305 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
43307 #: config/i386/i386-options.cc:3721 config/i386/i386-options.cc:3743
43308 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1261
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43311 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
43313 #: config/i386/i386-options.cc:3731 config/i386/i386-options.cc:3753
43314 #: config/s390/s390.cc:1290
43315 #, fuzzy, gcc-internal-format
43316 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
43317 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
43318 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
43320 #: config/i386/i386-options.cc:3785
43321 #, gcc-internal-format
43322 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
43323 msgstr ""
43325 #: config/i386/i386-options.cc:3792
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43328 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
43329 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
43331 #: config/i386/i386-options.cc:3803
43332 #, gcc-internal-format
43333 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
43334 msgstr ""
43336 #: config/i386/i386-options.cc:3806
43337 #, fuzzy, gcc-internal-format
43338 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43339 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
43340 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
43342 #: config/i386/i386.cc:1232
43343 #, gcc-internal-format
43344 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43345 msgstr ""
43347 #: config/i386/i386.cc:1235
43348 #, gcc-internal-format
43349 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
43350 msgstr ""
43352 #: config/i386/i386.cc:1539
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format
43354 #| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
43355 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
43356 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
43358 #: config/i386/i386.cc:1573
43359 #, fuzzy, gcc-internal-format
43360 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
43361 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
43362 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
43364 #: config/i386/i386.cc:1924
43365 #, gcc-internal-format
43366 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
43367 msgstr ""
43369 #: config/i386/i386.cc:1930
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
43372 msgstr ""
43374 #: config/i386/i386.cc:1944
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
43377 msgstr ""
43379 #: config/i386/i386.cc:1950
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
43382 msgstr ""
43384 #: config/i386/i386.cc:1966
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
43387 msgstr ""
43389 #: config/i386/i386.cc:1972
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
43392 msgstr ""
43394 #: config/i386/i386.cc:1988
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
43397 msgstr ""
43399 #: config/i386/i386.cc:1994
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
43402 msgstr ""
43404 #: config/i386/i386.cc:2192
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
43407 msgstr ""
43409 #: config/i386/i386.cc:2313
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
43412 msgstr ""
43414 #: config/i386/i386.cc:2448
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
43417 msgstr ""
43419 #: config/i386/i386.cc:2569
43420 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
43421 msgstr ""
43423 #: config/i386/i386.cc:2664
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "SSE register return with SSE disabled"
43426 msgstr ""
43428 #: config/i386/i386.cc:2670
43429 #, gcc-internal-format
43430 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
43431 msgstr ""
43433 #: config/i386/i386.cc:2690
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "x87 register return with x87 disabled"
43436 msgstr ""
43438 #: config/i386/i386.cc:3018 config/i386/i386.cc:3263 config/i386/i386.cc:4043
43439 #, gcc-internal-format
43440 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
43441 msgstr ""
43443 #: config/i386/i386.cc:3020 config/i386/i386.cc:3265 config/i386/i386.cc:4045
43444 #, gcc-internal-format
43445 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
43446 msgstr ""
43448 #: config/i386/i386.cc:3668
43449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43450 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
43451 msgstr ""
43453 #: config/i386/i386.cc:6565
43454 #, fuzzy, gcc-internal-format
43455 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43456 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
43457 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43459 #: config/i386/i386.cc:8471
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format
43461 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
43462 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
43463 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
43465 #: config/i386/i386.cc:8561
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
43468 msgstr ""
43470 #: config/i386/i386.cc:9496
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
43473 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43474 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
43476 #: config/i386/i386.cc:9501
43477 #, fuzzy, gcc-internal-format
43478 #| msgid "nested functions not supported on this target"
43479 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
43480 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
43482 #: config/i386/i386.cc:9887
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
43485 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
43486 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
43488 #: config/i386/i386.cc:9907
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
43491 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
43492 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
43494 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
43495 #. around the addition and comparison.
43496 #: config/i386/i386.cc:9918
43497 #, fuzzy, gcc-internal-format
43498 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
43499 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
43500 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
43502 #: config/i386/i386.cc:12956
43503 #, fuzzy, gcc-internal-format
43504 #| msgid "unsupported size for integer register"
43505 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
43506 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
43508 #: config/i386/i386.cc:12967 config/i386/i386.cc:12981
43509 #, gcc-internal-format
43510 msgid "unsupported size for integer register"
43511 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
43513 #: config/i386/i386.cc:13013
43514 #, gcc-internal-format
43515 msgid "extended registers have no high halves"
43516 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
43518 #: config/i386/i386.cc:13028
43519 #, gcc-internal-format
43520 msgid "unsupported operand size for extended register"
43521 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
43523 #: config/i386/i386.cc:13225 config/i386/i386.cc:13227
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
43526 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
43527 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
43529 #: config/i386/i386.cc:17338
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43532 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
43533 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43535 #: config/i386/i386.cc:21724
43536 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
43537 msgstr ""
43539 #: config/i386/i386.cc:21820
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
43542 msgstr ""
43544 #: config/i386/i386.cc:22460
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC V13, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; a explicit bitcast may be needed here"
43547 msgstr ""
43549 #: config/i386/i386.cc:23686
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
43552 msgid "unknown architecture specific memory model"
43553 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
43555 #: config/i386/i386.cc:23693
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
43558 msgstr ""
43560 #: config/i386/i386.cc:23700
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
43563 msgstr ""
43565 #: config/i386/i386.cc:23749
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43568 msgid "unsupported return type %qT for simd"
43569 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
43571 #: config/i386/i386.cc:23780
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "unused arguments in $-style format"
43574 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
43575 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
43577 #: config/i386/i386.cc:24326
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
43580 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
43581 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
43583 #: config/i386/winnt.cc:83
43584 #, gcc-internal-format
43585 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
43586 msgstr ""
43588 #: config/i386/winnt.cc:156
43589 #, gcc-internal-format
43590 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
43591 msgstr ""
43593 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "malformed #pragma builtin"
43596 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
43597 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
43599 #: config/ia64/ia64.cc:751 config/loongarch/loongarch.cc:6514
43600 #: config/loongarch/loongarch.cc:6524
43601 #, gcc-internal-format
43602 msgid "invalid argument of %qE attribute"
43603 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
43605 #: config/ia64/ia64.cc:764
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
43608 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
43610 #: config/ia64/ia64.cc:771
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
43613 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
43615 #: config/ia64/ia64.cc:779
43616 #, gcc-internal-format
43617 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
43618 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
43620 #: config/ia64/ia64.cc:6025 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8267
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
43623 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
43624 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
43626 #: config/ia64/ia64.cc:11302
43627 #, gcc-internal-format
43628 msgid "version attribute is not a string"
43629 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
43631 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
43632 #, fuzzy, gcc-internal-format
43633 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
43634 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
43635 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
43637 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
43638 #, gcc-internal-format
43639 msgid "argument %qd is not a constant"
43640 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
43642 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:3100
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
43645 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
43646 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
43648 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
43651 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
43652 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
43654 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2949
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
43657 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
43658 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
43660 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
43661 #, fuzzy, gcc-internal-format
43662 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
43663 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
43664 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
43666 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
43667 #, gcc-internal-format
43668 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
43669 msgstr ""
43671 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
43672 #, gcc-internal-format
43673 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
43674 msgstr ""
43676 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
43677 #, gcc-internal-format
43678 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
43679 msgstr ""
43681 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
43684 msgstr ""
43686 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
43687 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
43688 #, fuzzy, gcc-internal-format
43689 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
43690 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
43691 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
43693 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43696 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43698 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
43701 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43703 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
43704 #, gcc-internal-format
43705 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
43706 msgstr ""
43708 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
43709 #, gcc-internal-format
43710 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
43711 msgstr ""
43713 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
43716 msgstr ""
43718 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
43719 #, gcc-internal-format
43720 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
43721 msgstr ""
43723 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
43724 #, gcc-internal-format
43725 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
43726 msgstr ""
43728 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
43729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43730 msgid "ABI with startfiles: %s"
43731 msgstr ""
43733 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "%s does not support %s"
43736 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
43737 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43739 #: config/loongarch/loongarch.cc:6189
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
43742 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
43743 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
43745 #: config/loongarch/loongarch.cc:6196
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
43748 msgid "code model %qs needs %s"
43749 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
43751 #: config/loongarch/loongarch.cc:6202
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
43754 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43756 #: config/loongarch/loongarch.cc:6479
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
43759 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
43760 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
43762 #: config/loongarch/loongarch.cc:6497
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
43765 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
43766 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
43768 #: config/loongarch/loongarch.cc:6505
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43771 msgid "%qE attribute requires %s"
43772 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43774 #: config/loongarch/loongarch.cc:6532
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
43777 msgid "multiple %qE attribute"
43778 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
43780 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
43783 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
43784 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
43786 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
43787 #, fuzzy, gcc-internal-format
43788 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
43789 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
43790 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
43792 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
43793 #, gcc-internal-format
43794 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
43795 msgstr ""
43797 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
43798 #, fuzzy, gcc-internal-format
43799 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
43800 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
43801 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
43803 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
43804 #, fuzzy, gcc-internal-format
43805 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
43806 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
43807 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
43809 #: config/m32c/m32c.cc:419
43810 #, fuzzy, gcc-internal-format
43811 #| msgid "invalid --param value `%s'"
43812 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
43813 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
43815 #: config/m32c/m32c.cc:2931
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format
43817 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
43818 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
43820 #. The argument must be a constant integer.
43821 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574
43822 #, fuzzy, gcc-internal-format
43823 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
43824 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
43825 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
43827 #: config/m32c/m32c.cc:2956
43828 #, gcc-internal-format
43829 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
43830 msgstr ""
43832 #: config/m32c/m32c.cc:4080
43833 #, gcc-internal-format
43834 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
43835 msgstr ""
43837 #: config/m32c/m32c.cc:4187
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
43840 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
43841 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
43843 #: config/m32r/m32r.cc:415
43844 #, gcc-internal-format
43845 msgid "invalid argument of %qs attribute"
43846 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
43848 #: config/m68k/m68k.cc:531
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
43851 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
43852 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
43854 #: config/m68k/m68k.cc:602
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
43857 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
43858 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
43860 #: config/m68k/m68k.cc:666
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format
43862 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
43863 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
43864 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
43866 #: config/m68k/m68k.cc:673
43867 #, fuzzy, gcc-internal-format
43868 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
43869 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
43870 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
43872 #: config/m68k/m68k.cc:681
43873 #, fuzzy, gcc-internal-format
43874 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
43875 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
43876 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
43878 #: config/m68k/m68k.cc:799
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
43881 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
43883 #: config/m68k/m68k.cc:806
43884 #, fuzzy, gcc-internal-format
43885 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
43886 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
43887 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
43889 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1752
43890 #, gcc-internal-format
43891 msgid "stack limit expression is not supported"
43892 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
43894 #: config/m68k/m68k.cc:7134 config/s390/s390.cc:16809
43895 #, fuzzy, gcc-internal-format
43896 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
43897 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
43898 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
43900 #: config/mcore/mcore.cc:2960
43901 #, fuzzy, gcc-internal-format
43902 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
43903 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
43904 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
43906 #: config/microblaze/microblaze.cc:1760
43907 #, fuzzy, gcc-internal-format
43908 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43909 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
43910 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
43912 #: config/microblaze/microblaze.cc:1772
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "#%s with invalid argument"
43915 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
43916 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
43918 #: config/microblaze/microblaze.cc:1821
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
43921 msgstr ""
43923 #: config/microblaze/microblaze.cc:1838
43924 #, gcc-internal-format
43925 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
43926 msgstr ""
43928 #: config/microblaze/microblaze.cc:1845
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
43931 msgstr ""
43933 #: config/microblaze/microblaze.cc:1851
43934 #, gcc-internal-format
43935 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
43936 msgstr ""
43938 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
43939 #, fuzzy, gcc-internal-format
43940 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43941 msgid "%qs attribute only applies to functions"
43942 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
43944 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
43945 #, gcc-internal-format
43946 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
43947 msgstr ""
43949 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
43950 #: config/nios2/nios2.cc:4487
43951 #, gcc-internal-format
43952 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
43953 msgstr ""
43955 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
43956 #: config/riscv/riscv.cc:4022
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43959 msgid "%qE attribute requires a string argument"
43960 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
43962 #: config/mips/mips.cc:1521
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format
43964 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43965 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
43966 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43968 #: config/mips/mips.cc:1537
43969 #, gcc-internal-format
43970 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
43971 msgstr ""
43973 #: config/mips/mips.cc:1574
43974 #, fuzzy, gcc-internal-format
43975 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43976 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
43977 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43979 #: config/mips/mips.cc:6090
43980 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43981 msgstr ""
43983 #: config/mips/mips.cc:6518
43984 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43985 msgstr ""
43987 #: config/mips/mips.cc:6542
43988 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43989 msgstr ""
43991 #: config/mips/mips.cc:7881
43992 #, fuzzy, gcc-internal-format
43993 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
43994 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43995 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
43997 #: config/mips/mips.cc:11121
43998 #, gcc-internal-format
43999 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
44000 msgstr ""
44002 #: config/mips/mips.cc:11123
44003 #, gcc-internal-format
44004 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
44005 msgstr ""
44007 #: config/mips/mips.cc:12113
44008 #, gcc-internal-format
44009 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
44010 msgstr ""
44012 #: config/mips/mips.cc:17181
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44014 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
44015 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44017 #: config/mips/mips.cc:17301
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 #| msgid "field `%s' declared as a function"
44020 msgid "failed to expand built-in function"
44021 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
44023 #: config/mips/mips.cc:17432
44024 #, fuzzy, gcc-internal-format
44025 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
44026 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
44027 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
44029 #: config/mips/mips.cc:18040
44030 #, fuzzy, gcc-internal-format
44031 #| msgid "%s does not support %s"
44032 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
44033 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44035 #: config/mips/mips.cc:19847
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
44038 msgstr ""
44040 #: config/mips/mips.cc:19850
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
44043 msgstr ""
44045 #: config/mips/mips.cc:19853
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
44048 msgstr ""
44050 #: config/mips/mips.cc:19856
44051 #, fuzzy, gcc-internal-format
44052 #| msgid "Generate MC code"
44053 msgid "MSA MIPS16 code"
44054 msgstr "Generér MC-kode"
44056 #: config/mips/mips.cc:20034 config/mips/mips.cc:20039
44057 #: config/mips/mips.cc:20128 config/mips/mips.cc:20130
44058 #: config/mips/mips.cc:20160 config/mips/mips.cc:20170
44059 #: config/mips/mips.cc:20276 config/mips/mips.cc:20300
44060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44061 msgid "unsupported combination: %s"
44062 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
44064 #: config/mips/mips.cc:20073
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
44067 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
44069 #: config/mips/mips.cc:20083
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44072 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
44073 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44075 #: config/mips/mips.cc:20098
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
44078 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
44080 #: config/mips/mips.cc:20100
44081 #, gcc-internal-format
44082 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
44083 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
44085 #: config/mips/mips.cc:20102
44086 #, fuzzy, gcc-internal-format
44087 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
44088 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
44089 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
44091 #: config/mips/mips.cc:20125
44092 #, fuzzy, gcc-internal-format
44093 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
44094 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
44096 #: config/mips/mips.cc:20134
44097 #, gcc-internal-format
44098 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
44099 msgstr ""
44101 #: config/mips/mips.cc:20137
44102 #, gcc-internal-format
44103 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
44104 msgstr ""
44106 #: config/mips/mips.cc:20158
44107 #, gcc-internal-format
44108 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
44109 msgstr ""
44111 #: config/mips/mips.cc:20162
44112 #, gcc-internal-format
44113 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
44114 msgstr ""
44116 #: config/mips/mips.cc:20164
44117 #, gcc-internal-format
44118 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
44119 msgstr ""
44121 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
44122 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
44123 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
44124 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
44125 #. an error.
44126 #: config/mips/mips.cc:20189
44127 #, gcc-internal-format
44128 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
44129 msgstr ""
44131 #: config/mips/mips.cc:20242
44132 #, fuzzy, gcc-internal-format
44133 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44134 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
44135 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
44137 #: config/mips/mips.cc:20257
44138 #, fuzzy, gcc-internal-format
44139 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44140 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
44141 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
44143 #: config/mips/mips.cc:20271
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
44146 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
44148 #: config/mips/mips.cc:20284
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format
44150 #| msgid "unsupported combination: %s"
44151 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
44152 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
44154 #: config/mips/mips.cc:20293
44155 #, fuzzy, gcc-internal-format
44156 #| msgid "unsupported combination: %s"
44157 msgid "unsupported combination: %qs %s"
44158 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
44160 #: config/mips/mips.cc:20308
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
44163 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
44165 #: config/mips/mips.cc:20311
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 msgid "position-independent code requires %qs"
44168 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
44170 #: config/mips/mips.cc:20344
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
44173 msgstr ""
44175 #: config/mips/mips.cc:20352 config/mips/mips.cc:20355
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
44178 msgstr ""
44180 #: config/mips/mips.cc:20370
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
44183 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44185 #: config/mips/mips.cc:20377
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
44188 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
44190 #: config/mips/mips.cc:20395
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
44193 msgstr ""
44195 #: config/mips/mips.cc:20405
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44198 msgid "%qs must be used with %qs"
44199 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44201 #: config/mips/mips.cc:20415
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
44204 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
44205 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
44207 #: config/mips/mips.cc:20422
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44210 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
44211 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
44213 #: config/mips/mips.cc:20431
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
44216 msgstr ""
44218 #: config/mips/mips.cc:20442
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format
44220 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
44221 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
44222 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
44224 #: config/mips/mips.cc:20452
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
44227 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
44228 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
44230 #: config/mips/mips.cc:20462
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
44233 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
44234 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
44236 #: config/mips/mips.cc:20557
44237 #, fuzzy, gcc-internal-format
44238 #| msgid "Use bit-field instructions"
44239 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
44240 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
44242 #: config/mips/mips.cc:20561
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format
44244 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
44245 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
44246 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
44248 #: config/mips/mips.cc:21397
44249 #, gcc-internal-format
44250 msgid "mips16 function profiling"
44251 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
44253 #: config/mmix/mmix.cc:320
44254 #, fuzzy, gcc-internal-format
44255 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
44256 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
44257 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
44259 #: config/mmix/mmix.cc:785
44260 #, fuzzy, gcc-internal-format
44261 #| msgid "no data type for mode `%s'"
44262 msgid "support for mode %qs"
44263 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
44265 #: config/mmix/mmix.cc:799
44266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44267 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
44268 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
44270 #: config/mmix/mmix.cc:980
44271 #, fuzzy, gcc-internal-format
44272 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
44273 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
44274 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
44276 #: config/mmix/mmix.cc:1004
44277 #, gcc-internal-format
44278 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
44279 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
44281 #: config/mmix/mmix.cc:1644 config/mmix/mmix.cc:1668 config/mmix/mmix.cc:1775
44282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44283 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
44284 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
44286 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
44287 #: config/mmix/mmix.cc:1767
44288 #, fuzzy, gcc-internal-format
44289 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
44290 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
44291 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
44293 #: config/mmix/mmix.cc:2056
44294 #, fuzzy, gcc-internal-format
44295 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
44296 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
44297 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
44299 #: config/mmix/mmix.cc:2309
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
44302 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
44303 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
44305 #: config/mmix/mmix.cc:2595 config/mmix/mmix.cc:2654
44306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44307 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
44308 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
44309 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
44311 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
44312 #, gcc-internal-format
44313 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
44314 msgstr ""
44316 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
44317 #, gcc-internal-format
44318 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
44319 msgstr ""
44321 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
44322 #, gcc-internal-format
44323 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
44324 msgstr ""
44326 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
44327 #, gcc-internal-format
44328 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
44329 msgstr ""
44331 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
44332 #, gcc-internal-format
44333 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44334 msgstr ""
44336 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
44337 #, gcc-internal-format
44338 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
44339 msgstr ""
44341 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
44342 #, gcc-internal-format
44343 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
44344 msgstr ""
44346 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
44347 #, gcc-internal-format
44348 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
44349 msgstr ""
44351 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
44352 #, gcc-internal-format
44353 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44354 msgstr ""
44356 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
44357 #, gcc-internal-format
44358 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
44359 msgstr ""
44361 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
44362 #, gcc-internal-format
44363 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
44364 msgstr ""
44366 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
44367 #, gcc-internal-format
44368 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
44369 msgstr ""
44371 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44374 msgstr ""
44376 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
44377 #, gcc-internal-format
44378 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
44379 msgstr ""
44381 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
44384 msgstr ""
44386 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44389 msgstr ""
44391 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
44392 #, gcc-internal-format
44393 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
44394 msgstr ""
44396 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
44399 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
44400 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
44402 #: config/msp430/msp430.cc:181
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
44405 msgstr ""
44407 #: config/msp430/msp430.cc:189
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
44410 msgstr ""
44412 #: config/msp430/msp430.cc:198
44413 #, gcc-internal-format
44414 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
44415 msgstr ""
44417 #: config/msp430/msp430.cc:203
44418 #, gcc-internal-format
44419 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
44420 msgstr ""
44422 #: config/msp430/msp430.cc:208
44423 #, gcc-internal-format
44424 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
44425 msgstr ""
44427 #: config/msp430/msp430.cc:225
44428 #, gcc-internal-format
44429 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
44430 msgstr ""
44432 #: config/msp430/msp430.cc:232
44433 #, gcc-internal-format
44434 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
44435 msgstr ""
44437 #: config/msp430/msp430.cc:244
44438 #, gcc-internal-format
44439 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
44440 msgstr ""
44442 #: config/msp430/msp430.cc:250
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
44445 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
44447 #: config/msp430/msp430.cc:255
44448 #, gcc-internal-format
44449 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
44450 msgstr ""
44452 #: config/msp430/msp430.cc:258
44453 #, gcc-internal-format
44454 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44455 msgstr ""
44457 #: config/msp430/msp430.cc:261
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44460 msgstr ""
44462 #: config/msp430/msp430.cc:265
44463 #, gcc-internal-format
44464 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44465 msgstr ""
44467 #: config/msp430/msp430.cc:268
44468 #, gcc-internal-format
44469 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
44470 msgstr ""
44472 #: config/msp430/msp430.cc:291
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
44475 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
44476 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
44478 #: config/msp430/msp430.cc:296
44479 #, gcc-internal-format
44480 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
44481 msgstr ""
44483 #: config/msp430/msp430.cc:1895
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44486 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
44487 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44489 #: config/msp430/msp430.cc:1904
44490 #, fuzzy, gcc-internal-format
44491 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
44492 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
44493 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
44495 #: config/msp430/msp430.cc:1910
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
44498 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
44499 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
44501 #: config/msp430/msp430.cc:1939
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
44504 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
44506 #: config/msp430/msp430.cc:1975
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
44509 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44511 #: config/msp430/msp430.cc:1978
44512 #, fuzzy, gcc-internal-format
44513 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
44514 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44516 #: config/msp430/msp430.cc:1981
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
44519 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44521 #: config/msp430/msp430.cc:1991
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
44524 msgstr ""
44526 #: config/msp430/msp430.cc:2101
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
44529 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44531 #: config/msp430/msp430.cc:2104
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
44534 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44536 #: config/msp430/msp430.cc:2107
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
44539 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44541 #: config/msp430/msp430.cc:2267
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44544 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
44545 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
44547 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2955
44548 #, fuzzy, gcc-internal-format
44549 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44550 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
44551 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44553 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2964
44554 #, gcc-internal-format
44555 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
44556 msgstr ""
44558 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2977
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
44561 msgstr ""
44563 #: config/msp430/msp430.cc:2849
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
44566 msgstr ""
44568 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3048 config/rx/rx.cc:2666
44569 #: config/xtensa/xtensa.cc:4155 config/xtensa/xtensa.cc:4181
44570 #, fuzzy, gcc-internal-format
44571 #| msgid "bad builtin fcode"
44572 msgid "bad builtin code"
44573 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
44575 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3838
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44577 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
44578 msgid "invalid argument to built-in function %s"
44579 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
44581 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
44582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44583 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44584 msgid "constant argument out of range for %s"
44585 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44587 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
44588 #, fuzzy, gcc-internal-format
44589 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44590 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
44591 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
44593 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
44596 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
44597 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
44599 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
44600 #, fuzzy, gcc-internal-format
44601 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
44602 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
44603 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
44605 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
44608 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
44609 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
44611 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44614 msgid "don%'t support performance extension instructions"
44615 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
44617 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44620 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
44621 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
44623 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
44624 #, fuzzy, gcc-internal-format
44625 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
44626 msgid "don%'t support string extension instructions"
44627 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
44629 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
44630 #, fuzzy, gcc-internal-format
44631 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
44632 msgid "require id argument in the string"
44633 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
44635 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
44638 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
44639 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
44641 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44644 msgid "invalid id value for exception attribute"
44645 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44647 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44650 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
44651 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
44653 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
44654 #, gcc-internal-format
44655 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
44656 msgstr ""
44658 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
44659 #, fuzzy, gcc-internal-format
44660 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44661 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
44662 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
44664 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
44665 #, fuzzy, gcc-internal-format
44666 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
44667 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
44668 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
44670 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
44671 #, gcc-internal-format
44672 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
44673 msgstr ""
44675 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
44676 #, gcc-internal-format
44677 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
44678 msgstr ""
44680 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
44681 #: config/nds32/nds32.cc:2410 config/nds32/nds32.cc:2464
44682 #: config/nds32/nds32.cc:3575 config/nds32/nds32.cc:3672
44683 #: config/nds32/nds32.cc:3687 config/nds32/nds32.cc:3693
44684 #: config/nds32/nds32.cc:3769 config/nds32/nds32.cc:3775
44685 #: config/nds32/nds32.cc:3807
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
44688 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
44689 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
44691 #. The enum index value for array size is out of range.
44692 #: config/nds32/nds32.cc:3466
44693 #, fuzzy, gcc-internal-format
44694 #| msgid "integer constant out of range"
44695 msgid "intrinsic register index is out of range"
44696 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
44698 #: config/nds32/nds32.cc:3482 config/nds32/nds32.cc:3489
44699 #: config/nds32/nds32.cc:3496 config/nds32/nds32.cc:3503
44700 #: config/nds32/nds32.cc:3510
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "integer constant out of range"
44703 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
44704 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
44706 #: config/nds32/nds32.cc:3947
44707 #, fuzzy, gcc-internal-format
44708 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
44709 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
44710 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
44712 #: config/nds32/nds32.cc:3955
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44715 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
44716 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
44718 #: config/nds32/nds32.cc:4044
44719 #, fuzzy, gcc-internal-format
44720 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
44721 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
44722 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
44724 #: config/nds32/nds32.cc:4072
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44727 msgid "invalid id value for reset attribute"
44728 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44730 #: config/nds32/nds32.cc:4088
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44733 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
44734 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44736 #: config/nds32/nds32.cc:4101
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44739 msgid "invalid warm function for reset attribute"
44740 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44742 #: config/nds32/nds32.cc:4152
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
44745 msgstr ""
44747 #: config/nds32/nds32.cc:4185
44748 #, gcc-internal-format
44749 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
44750 msgstr ""
44752 #: config/nds32/nds32.cc:4188
44753 #, gcc-internal-format
44754 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
44755 msgstr ""
44757 #: config/nios2/nios2.cc:574
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "Unknown form for stack limit expression"
44760 msgstr ""
44762 #: config/nios2/nios2.cc:1183
44763 #, gcc-internal-format
44764 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
44765 msgstr ""
44767 #: config/nios2/nios2.cc:1192
44768 #, gcc-internal-format
44769 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
44770 msgstr ""
44772 #: config/nios2/nios2.cc:1316
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
44775 msgstr ""
44777 #: config/nios2/nios2.cc:1335
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
44780 msgstr ""
44782 #: config/nios2/nios2.cc:1358
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
44785 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
44787 #: config/nios2/nios2.cc:1361
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
44790 msgstr ""
44792 #: config/nios2/nios2.cc:1383
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44795 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
44796 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
44798 #: config/nios2/nios2.cc:1385
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44801 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
44802 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
44804 #: config/nios2/nios2.cc:1387
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
44807 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
44808 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
44810 #: config/nios2/nios2.cc:1395
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
44813 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44814 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
44816 #: config/nios2/nios2.cc:1401
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
44819 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
44820 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
44822 #: config/nios2/nios2.cc:1412
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
44825 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
44826 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
44828 #: config/nios2/nios2.cc:1414
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
44831 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
44832 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
44834 #: config/nios2/nios2.cc:1419
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
44837 msgid "R2 architecture is little-endian only"
44838 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
44840 #: config/nios2/nios2.cc:3583
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44843 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
44844 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
44846 #: config/nios2/nios2.cc:3692
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
44849 msgstr ""
44851 #: config/nios2/nios2.cc:3897
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44853 #| msgid "number must be 0 or 1"
44854 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
44855 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
44857 #: config/nios2/nios2.cc:3925
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44859 #| msgid "number must be 0 or 1"
44860 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
44861 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
44863 #: config/nios2/nios2.cc:3932
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44865 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
44866 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
44867 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
44869 #: config/nios2/nios2.cc:3982
44870 #, gcc-internal-format
44871 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
44872 msgstr ""
44874 #: config/nios2/nios2.cc:4010
44875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44876 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44877 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
44878 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44880 #: config/nios2/nios2.cc:4090
44881 #, fuzzy, gcc-internal-format
44882 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
44883 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44884 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
44886 #: config/nios2/nios2.cc:4097 config/nios2/nios2.cc:4108
44887 #, gcc-internal-format
44888 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
44889 msgstr ""
44891 #: config/nios2/nios2.cc:4251
44892 #, fuzzy, gcc-internal-format
44893 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
44894 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
44895 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
44897 #: config/nios2/nios2.cc:4256
44898 #, fuzzy, gcc-internal-format
44899 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
44900 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
44901 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
44903 #: config/nios2/nios2.cc:4284
44904 #, gcc-internal-format
44905 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
44906 msgstr ""
44908 #: config/nios2/nios2.cc:4299
44909 #, fuzzy, gcc-internal-format
44910 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
44911 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
44912 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
44914 #: config/nios2/nios2.cc:4309
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
44917 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
44919 #: config/nios2/nios2.cc:4321
44920 #, gcc-internal-format
44921 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
44922 msgstr ""
44924 #: config/nios2/nios2.cc:4328
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44927 msgid "invalid custom instruction option %qs"
44928 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44930 #: config/nvptx/mkoffload.cc:117
44931 #, fuzzy, gcc-internal-format
44932 #| msgid "malformed spec function name"
44933 msgid "malformed ptx file"
44934 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
44936 #: config/nvptx/mkoffload.cc:329
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
44939 msgstr ""
44941 #: config/nvptx/mkoffload.cc:413
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format
44943 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
44944 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
44945 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
44947 #: config/nvptx/mkoffload.cc:611
44948 #, fuzzy, gcc-internal-format
44949 #| msgid "field `%s' not found"
44950 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
44951 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
44953 #: config/nvptx/mkoffload.cc:654
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
44956 msgstr ""
44958 #: config/nvptx/mkoffload.cc:754
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
44961 msgid "cannot open intermediate ptx file"
44962 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
44964 #: config/nvptx/nvptx.cc:206
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
44967 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
44968 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
44970 #: config/nvptx/nvptx.cc:325
44971 #, gcc-internal-format
44972 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
44973 msgstr ""
44975 #: config/nvptx/nvptx.cc:362
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
44978 msgid "not generating patch area, nops not supported"
44979 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
44981 #: config/nvptx/nvptx.cc:461
44982 #, gcc-internal-format
44983 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
44984 msgstr ""
44986 #: config/nvptx/nvptx.cc:2339
44987 #, gcc-internal-format
44988 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
44989 msgstr ""
44991 #: config/nvptx/nvptx.cc:2564
44992 #, gcc-internal-format
44993 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44994 msgstr ""
44996 #: config/nvptx/nvptx.cc:5805
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44999 msgid "%qE attribute requires a void return type"
45000 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45002 #: config/nvptx/nvptx.cc:5828
45003 #, fuzzy, gcc-internal-format
45004 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
45005 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
45007 #: config/nvptx/nvptx.cc:6196
45008 #, gcc-internal-format
45009 msgid "barrier value must be within [0,15]"
45010 msgstr ""
45012 #: config/nvptx/nvptx.cc:6209
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 #| msgid "left argument must be a slice"
45015 msgid "complement argument must be constant"
45016 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
45018 #: config/nvptx/nvptx.cc:6541
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
45021 msgstr ""
45023 #: config/nvptx/nvptx.cc:6549
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
45026 msgstr ""
45028 #: config/nvptx/nvptx.cc:6563
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
45031 msgstr ""
45033 #: config/nvptx/nvptx.cc:7449
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
45036 msgstr ""
45038 #: config/nvptx/nvptx.cc:7563
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
45041 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
45042 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
45044 #: config/nvptx/nvptx.cc:7576
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
45047 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
45048 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
45050 #: config/or1k/or1k.cc:1311
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45052 #| msgid "unexpected operand"
45053 msgid "unexpected operand: %d"
45054 msgstr "uventet operand"
45056 #: config/pa/pa.cc:529
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
45059 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
45060 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
45062 #: config/pa/pa.cc:534
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
45065 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
45066 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
45068 #: config/pa/pa.cc:539
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
45071 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
45072 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
45074 #: config/pa/pa.cc:540
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format
45076 #| msgid "-g option disabled"
45077 msgid "%<-g%> option disabled"
45078 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
45080 #: config/pru/pru-passes.cc:111
45081 #, gcc-internal-format
45082 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
45083 msgstr ""
45085 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
45086 #: config/pru/pru-passes.cc:176
45087 #, fuzzy, gcc-internal-format
45088 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
45089 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
45090 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
45092 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
45093 #, fuzzy, gcc-internal-format
45094 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45095 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
45096 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45098 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
45099 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
45100 msgstr ""
45102 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
45103 #, fuzzy
45104 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45105 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
45106 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45108 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
45109 #, gcc-internal-format
45110 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
45111 msgstr ""
45113 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
45114 #, fuzzy, gcc-internal-format
45115 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
45116 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
45117 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
45119 #: config/pru/pru.cc:2134
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
45122 msgstr ""
45124 #: config/pru/pru.cc:2141
45125 #, gcc-internal-format
45126 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
45127 msgstr ""
45129 #: config/pru/pru.cc:2144
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
45132 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
45134 #: config/pru/pru.cc:2147
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
45137 msgstr ""
45139 #: config/pru/pru.cc:2150
45140 #, fuzzy, gcc-internal-format
45141 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
45142 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
45144 #: config/pru/pru.cc:2153
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
45147 msgstr ""
45149 #: config/pru/pru.cc:2156
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
45152 msgstr ""
45154 #: config/pru/pru.cc:2181
45155 #, gcc-internal-format
45156 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
45157 msgstr ""
45159 #: config/riscv/riscv-c.cc:176
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
45162 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
45163 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
45165 #: config/riscv/riscv-c.cc:186
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled"
45168 msgstr ""
45170 #: config/riscv/riscv-c.cc:194
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
45173 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
45174 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
45176 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3379
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
45179 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
45180 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
45182 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3385
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
45185 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
45186 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
45188 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3400
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
45191 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
45192 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
45194 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3408
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
45197 msgstr ""
45199 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3410
45200 #, fuzzy, gcc-internal-format
45201 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
45202 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
45203 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
45205 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3416
45206 #, fuzzy, gcc-internal-format
45207 #| msgid "function returns an aggregate"
45208 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
45209 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
45211 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3422
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
45214 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
45215 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
45217 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3428
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
45220 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
45221 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
45223 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3434
45224 #, fuzzy, gcc-internal-format
45225 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
45226 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
45227 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
45229 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:3440
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45232 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
45233 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45235 #: config/riscv/riscv.cc:450
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
45238 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
45239 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
45241 #: config/riscv/riscv.cc:1800
45242 #, gcc-internal-format
45243 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
45244 msgstr ""
45246 #: config/riscv/riscv.cc:1801
45247 #, gcc-internal-format
45248 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
45249 msgstr ""
45251 #: config/riscv/riscv.cc:3641 config/riscv/riscv.cc:3683
45252 #, gcc-internal-format
45253 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
45254 msgstr ""
45256 #: config/riscv/riscv.cc:4033
45257 #, fuzzy, gcc-internal-format
45258 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45259 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
45260 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45262 #: config/riscv/riscv.cc:6240
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
45265 msgstr ""
45267 #: config/riscv/riscv.cc:6283
45268 #, gcc-internal-format
45269 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
45270 msgstr ""
45272 #: config/riscv/riscv.cc:6287
45273 #, gcc-internal-format
45274 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
45275 msgstr ""
45277 #: config/riscv/riscv.cc:6292
45278 #, gcc-internal-format
45279 msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e or lp64"
45280 msgstr ""
45282 #: config/riscv/riscv.cc:6296
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "--resource requires -o"
45285 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
45286 msgstr "--resource påkræver -o"
45288 #: config/riscv/riscv.cc:6306
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
45291 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
45292 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
45294 #: config/riscv/riscv.cc:6319
45295 #, gcc-internal-format
45296 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
45297 msgstr ""
45299 #: config/riscv/riscv.cc:6346 config/rs6000/rs6000.cc:4543
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45302 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
45303 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45305 #: config/riscv/riscv.cc:6360 config/rs6000/rs6000.cc:4526
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
45308 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45310 #: config/riscv/riscv.cc:6672
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "`-%c' option must have argument"
45313 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
45314 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
45316 #: config/riscv/riscv.cc:7094
45317 #, gcc-internal-format
45318 msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target"
45319 msgstr ""
45321 #. Address spaces are currently only supported by C.
45322 #: config/rl78/rl78.cc:375
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45325 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
45326 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
45328 #: config/rl78/rl78.cc:378
45329 #, gcc-internal-format
45330 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
45331 msgstr ""
45333 #: config/rl78/rl78.cc:393
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45336 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45337 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
45339 #: config/rl78/rl78.cc:395
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45342 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
45343 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
45345 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
45346 #: config/rl78/rl78.cc:407
45347 #, fuzzy, gcc-internal-format
45348 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45349 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
45350 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
45352 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
45353 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
45354 #: config/rl78/rl78.cc:420
45355 #, fuzzy, gcc-internal-format
45356 #| msgid "-frepo must be used with -c"
45357 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
45358 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
45360 #: config/rl78/rl78.cc:843
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45363 msgid "naked attribute only applies to functions"
45364 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45366 #: config/rl78/rl78.cc:867
45367 #, fuzzy, gcc-internal-format
45368 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45369 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
45370 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45372 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
45373 #. bits.
45374 #: config/rl78/rl78.cc:1233
45375 #, fuzzy, gcc-internal-format
45376 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
45377 msgid "converting far pointer to near pointer"
45378 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
45380 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
45383 msgstr ""
45385 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
45386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45387 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
45388 msgstr ""
45390 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "segmentation fault (code)"
45393 msgstr ""
45395 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
45396 #, gcc-internal-format
45397 msgid "segmentation fault"
45398 msgstr ""
45400 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
45401 #, gcc-internal-format
45402 msgid "While setting up signal stack: %m"
45403 msgstr ""
45405 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "While setting up signal handler: %m"
45408 msgstr ""
45410 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80
45411 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90
45412 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96
45413 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110
45414 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127
45415 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133
45416 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45419 msgid "%qs requires the %qs option"
45420 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45422 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
45423 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45426 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
45427 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45429 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45432 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
45433 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45435 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
45438 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
45439 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
45441 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2260
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
45444 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
45445 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
45447 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2318
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format
45449 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45450 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
45451 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
45453 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2590
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45456 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
45457 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
45459 #. Invalid CPU argument.
45460 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format
45462 #| msgid "#%s with invalid argument"
45463 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45464 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
45466 #. Invalid HWCAP argument.
45467 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2637
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 #| msgid "#%s with invalid argument"
45470 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
45471 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
45473 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2666
45474 #, gcc-internal-format
45475 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45476 msgstr ""
45478 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3013 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3167
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45480 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45481 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
45482 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
45484 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3015 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3169
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45486 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
45487 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
45488 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
45490 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3120
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
45493 msgstr ""
45495 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283
45496 #, fuzzy, gcc-internal-format
45497 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45498 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
45499 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45501 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377
45502 #, fuzzy, gcc-internal-format
45503 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45504 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
45505 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
45507 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3384
45508 #, fuzzy, gcc-internal-format
45509 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
45510 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
45511 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
45513 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
45516 msgstr ""
45518 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397
45519 #, fuzzy, gcc-internal-format
45520 #| msgid "%s does not support %s"
45521 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
45522 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45524 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3552
45525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45526 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
45527 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
45528 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
45530 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3568
45531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45532 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
45533 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
45534 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
45536 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3585
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45538 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
45539 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
45540 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
45542 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3601
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45544 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
45545 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
45546 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
45548 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
45549 #, fuzzy, gcc-internal-format
45550 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
45551 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
45552 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
45554 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
45555 #, gcc-internal-format
45556 msgid "missing open paren"
45557 msgstr "manglende startparantes"
45559 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
45560 #, gcc-internal-format
45561 msgid "missing number"
45562 msgstr "manglende tal"
45564 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
45565 #, gcc-internal-format
45566 msgid "missing close paren"
45567 msgstr "manglende slutparantes"
45569 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "number must be 0 or 1"
45572 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
45574 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
45577 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
45578 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
45580 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1645
45581 #, fuzzy, gcc-internal-format
45582 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45583 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
45584 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
45586 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1251 config/rs6000/rs6000-c.cc:1337
45587 #, fuzzy, gcc-internal-format
45588 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45589 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
45590 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
45592 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1515
45593 #, fuzzy, gcc-internal-format
45594 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
45595 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
45596 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
45598 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1730
45599 #, fuzzy, gcc-internal-format
45600 #| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45601 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45602 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
45604 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734
45605 #, fuzzy, gcc-internal-format
45606 #| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45607 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
45608 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
45610 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1820
45611 #, fuzzy, gcc-internal-format
45612 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
45613 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
45614 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
45616 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1876 config/rs6000/rs6000-c.cc:2032
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "invalid register in the instruction"
45619 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
45620 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
45622 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2021
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45625 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
45626 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45628 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2025
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format
45630 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
45631 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
45632 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45634 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
45637 msgstr ""
45639 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45642 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
45643 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
45645 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45648 msgstr ""
45650 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683
45651 #, gcc-internal-format
45652 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45653 msgstr ""
45655 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
45658 msgstr ""
45660 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "`%D' is not a function template"
45663 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
45664 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
45666 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028
45667 #, gcc-internal-format
45668 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
45669 msgstr ""
45671 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
45672 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
45673 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "Use EABI"
45676 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
45677 msgstr "Benyt EABI"
45679 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1715
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 #| msgid "stack frame too big"
45682 msgid "stack frame too large"
45683 msgstr "stakramme for stor"
45685 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032
45686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45687 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
45688 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
45689 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
45691 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580
45692 #, fuzzy, gcc-internal-format
45693 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
45694 msgid "%qs uses register r29"
45695 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
45697 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5588
45698 #, fuzzy, gcc-internal-format
45699 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
45700 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
45701 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
45703 #: config/rs6000/rs6000.cc:3212 config/rs6000/rs6000.cc:3215
45704 #: config/rs6000/rs6000.cc:3218
45705 #, fuzzy, gcc-internal-format
45706 #| msgid "Invalid reference type"
45707 msgid "%qs requires %qs or %qs"
45708 msgstr "Ugyldig referencetype"
45710 #: config/rs6000/rs6000.cc:3319
45711 #, fuzzy, gcc-internal-format
45712 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
45713 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
45714 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
45716 #: config/rs6000/rs6000.cc:3434
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
45719 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
45720 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
45722 #: config/rs6000/rs6000.cc:3483
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
45725 msgid "%qs unsupported for this ABI"
45726 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
45728 #: config/rs6000/rs6000.cc:3611
45729 #, gcc-internal-format
45730 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
45731 msgstr ""
45733 #: config/rs6000/rs6000.cc:3772
45734 #, fuzzy, gcc-internal-format
45735 #| msgid "stack limits not supported on this target"
45736 msgid "AltiVec not supported in this target"
45737 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
45739 #: config/rs6000/rs6000.cc:3789
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
45742 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
45743 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
45745 #: config/rs6000/rs6000.cc:3871
45746 #, gcc-internal-format
45747 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
45748 msgstr ""
45750 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
45751 #. were explicitly cleared.
45752 #: config/rs6000/rs6000.cc:3879
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
45755 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
45756 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
45758 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
45759 #: config/rs6000/rs6000.cc:3913 config/rs6000/rs6000.cc:3921
45760 #: config/rs6000/rs6000.cc:3928 config/rs6000/rs6000.cc:3935
45761 #: config/rs6000/rs6000.cc:3943 config/rs6000/rs6000.cc:3962
45762 #: config/rs6000/rs6000.cc:4024 config/rs6000/rs6000.cc:4051
45763 #: config/rs6000/rs6000.cc:4078 config/rs6000/rs6000.cc:4093
45764 #: config/rs6000/rs6000.cc:4101 config/rs6000/rs6000.cc:4225
45765 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238 config/rs6000/rs6000.cc:4247
45766 #: config/rs6000/rs6000.cc:4385 config/rs6000/rs6000.cc:4398
45767 #: config/rs6000/rs6000.cc:4419
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "--resource requires -o"
45770 msgid "%qs requires %qs"
45771 msgstr "--resource påkræver -o"
45773 #: config/rs6000/rs6000.cc:4129
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "unknown register name: %s"
45776 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
45777 msgstr "ukendt registernavn: %s"
45779 #: config/rs6000/rs6000.cc:4150
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 #| msgid "%s does not support %s"
45782 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
45783 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45785 #: config/rs6000/rs6000.cc:4163
45786 #, gcc-internal-format
45787 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
45788 msgstr ""
45790 #: config/rs6000/rs6000.cc:4166
45791 #, gcc-internal-format
45792 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
45793 msgstr ""
45795 #: config/rs6000/rs6000.cc:4185
45796 #, fuzzy, gcc-internal-format
45797 #| msgid "%s does not support %s"
45798 msgid "%qs requires VSX support"
45799 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45801 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
45802 #, gcc-internal-format
45803 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
45804 msgstr ""
45806 #: config/rs6000/rs6000.cc:4217
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
45809 msgstr ""
45811 #: config/rs6000/rs6000.cc:4304
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
45814 msgstr ""
45816 #: config/rs6000/rs6000.cc:4317 config/rs6000/rs6000.cc:4332
45817 #, gcc-internal-format
45818 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
45819 msgstr ""
45821 #: config/rs6000/rs6000.cc:4345
45822 #, gcc-internal-format
45823 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
45824 msgstr ""
45826 #: config/rs6000/rs6000.cc:4551
45827 #, fuzzy, gcc-internal-format
45828 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
45829 msgid "%qs needs a valid base register"
45830 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
45832 #: config/rs6000/rs6000.cc:4848
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
45835 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
45836 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
45838 #: config/rs6000/rs6000.cc:4877
45839 #, fuzzy, gcc-internal-format
45840 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
45841 msgstr "%s har ingen %s"
45843 #: config/rs6000/rs6000.cc:10918
45844 #, gcc-internal-format
45845 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
45846 msgstr ""
45848 #: config/rs6000/rs6000.cc:17751
45849 #, gcc-internal-format
45850 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
45851 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
45853 #: config/rs6000/rs6000.cc:20147
45854 #, fuzzy, gcc-internal-format
45855 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
45856 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
45857 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
45859 #: config/rs6000/rs6000.cc:20229
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
45862 msgstr ""
45864 #: config/rs6000/rs6000.cc:20231
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
45867 msgstr ""
45869 #: config/rs6000/rs6000.cc:20233
45870 #, gcc-internal-format
45871 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
45872 msgstr ""
45874 #: config/rs6000/rs6000.cc:20235
45875 #, fuzzy, gcc-internal-format
45876 #| msgid "complex invalid for `%s'"
45877 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
45878 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
45880 #: config/rs6000/rs6000.cc:20241
45881 #, gcc-internal-format
45882 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
45883 msgstr ""
45885 #: config/rs6000/rs6000.cc:20244
45886 #, gcc-internal-format
45887 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
45888 msgstr ""
45890 #: config/rs6000/rs6000.cc:20249
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "complex invalid for `%s'"
45893 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45894 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
45896 #: config/rs6000/rs6000.cc:20252
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
45899 msgstr ""
45901 #: config/rs6000/rs6000.cc:24390
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
45904 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
45905 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
45907 #: config/rs6000/rs6000.cc:24393
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "\"%s\" is not defined"
45910 msgid "%s%qs%s is not allowed"
45911 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
45913 #: config/rs6000/rs6000.cc:24395
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "template argument %d is invalid"
45916 msgid "%s%qs%s is invalid"
45917 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45919 #: config/rs6000/rs6000.cc:24924
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
45922 msgstr ""
45924 #: config/rs6000/rs6000.cc:25083
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
45927 msgstr ""
45929 #: config/rs6000/rs6000.cc:25372
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "stack limit expression is not supported"
45932 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
45933 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
45935 #: config/rs6000/rs6000.cc:28509
45936 #, gcc-internal-format
45937 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
45938 msgstr ""
45940 #: config/rs6000/rs6000.cc:28987
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45943 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
45944 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45946 #: config/rs6000/rs6000.cc:28992
45947 #, fuzzy, gcc-internal-format
45948 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
45949 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
45950 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
45952 #: config/rx/rx.cc:651
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format
45954 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
45955 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
45957 #: config/rx/rx.cc:1384
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
45960 msgstr ""
45962 #: config/rx/rx.cc:2480
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
45965 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
45967 #: config/rx/rx.cc:2602
45968 #, gcc-internal-format
45969 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
45970 msgstr ""
45972 #: config/rx/rx.cc:2605
45973 #, gcc-internal-format
45974 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
45975 msgstr ""
45977 #: config/rx/rx.cc:2652
45978 #, gcc-internal-format
45979 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
45980 msgstr ""
45982 #: config/rx/rx.cc:2800
45983 #, gcc-internal-format
45984 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
45985 msgstr ""
45987 #: config/s390/s390-c.cc:487
45988 #, fuzzy, gcc-internal-format
45989 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45990 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
45991 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45993 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:989
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "invalid option argument `%s'"
45996 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
45997 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
45999 #: config/s390/s390-c.cc:732
46000 #, gcc-internal-format
46001 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
46002 msgstr ""
46004 #: config/s390/s390-c.cc:909
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
46007 msgstr ""
46009 #: config/s390/s390-c.cc:917
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "`%s' is deprecated"
46012 msgid "builtin %qF is deprecated"
46013 msgstr "'%s' er forældet"
46015 #: config/s390/s390-c.cc:921
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format
46017 #| msgid "--resource requires -o"
46018 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
46019 msgstr "--resource påkræver -o"
46021 #: config/s390/s390-c.cc:927
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 #| msgid "--resource requires -o"
46024 msgid "%qF requires z14 or higher"
46025 msgstr "--resource påkræver -o"
46027 #: config/s390/s390-c.cc:933
46028 #, fuzzy, gcc-internal-format
46029 #| msgid "--resource requires -o"
46030 msgid "%qF requires z15 or higher"
46031 msgstr "--resource påkræver -o"
46033 #: config/s390/s390-c.cc:947
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
46036 msgstr ""
46038 #: config/s390/s390-c.cc:996
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "invalid register in the instruction"
46041 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
46042 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
46044 #: config/s390/s390-c.cc:1002
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46047 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
46048 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
46050 #: config/s390/s390-c.cc:1010
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "`%s' is deprecated"
46053 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
46054 msgstr "'%s' er forældet"
46056 #: config/s390/s390-c.cc:1019
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "`%s' is deprecated"
46059 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
46060 msgstr "'%s' er forældet"
46062 #: config/s390/s390-c.cc:1025
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "`%s' is deprecated"
46065 msgid "%qs matching variant is deprecated"
46066 msgstr "'%s' er forældet"
46068 #: config/s390/s390-c.cc:1065
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
46071 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
46072 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
46074 #: config/s390/s390.cc:838
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format
46076 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
46077 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
46078 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
46080 #: config/s390/s390.cc:842
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
46083 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
46084 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
46086 #: config/s390/s390.cc:858
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
46089 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
46090 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
46092 #: config/s390/s390.cc:907
46093 #, gcc-internal-format
46094 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
46095 msgstr ""
46097 #: config/s390/s390.cc:913
46098 #, gcc-internal-format
46099 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
46100 msgstr ""
46102 #: config/s390/s390.cc:920
46103 #, fuzzy, gcc-internal-format
46104 #| msgid "--resource requires -o"
46105 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
46106 msgstr "--resource påkræver -o"
46108 #: config/s390/s390.cc:926
46109 #, fuzzy, gcc-internal-format
46110 #| msgid "--resource requires -o"
46111 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
46112 msgstr "--resource påkræver -o"
46114 #: config/s390/s390.cc:945
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format
46116 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46117 msgid "unresolved overloaded builtin"
46118 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
46120 #: config/s390/s390.cc:952
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 #| msgid "bad builtin fcode"
46123 msgid "bad builtin icode"
46124 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
46126 #: config/s390/s390.cc:1086
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 #| msgid "too many arguments to function"
46129 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
46130 msgstr "for mange parametre til funktionen"
46132 #: config/s390/s390.cc:1187
46133 #, gcc-internal-format
46134 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
46135 msgstr ""
46137 #: config/s390/s390.cc:1277
46138 #, fuzzy, gcc-internal-format
46139 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
46140 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
46141 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
46143 #: config/s390/s390.cc:10240
46144 #, fuzzy, gcc-internal-format
46145 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
46146 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
46147 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
46149 #: config/s390/s390.cc:11647
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
46152 msgstr ""
46154 #: config/s390/s390.cc:11663
46155 #, gcc-internal-format
46156 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
46157 msgstr ""
46159 #: config/s390/s390.cc:11691
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format
46161 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
46162 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
46163 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
46165 #: config/s390/s390.cc:11695
46166 #, gcc-internal-format
46167 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
46168 msgstr ""
46170 #: config/s390/s390.cc:12441
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
46173 msgstr ""
46175 #: config/s390/s390.cc:13400
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46178 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
46179 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46181 #: config/s390/s390.cc:15688
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
46184 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
46186 #: config/s390/s390.cc:15695
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
46189 msgstr ""
46191 #: config/s390/s390.cc:15730
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46193 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
46194 msgid "hardware vector support not available on %s"
46195 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
46197 #: config/s390/s390.cc:15733
46198 #, fuzzy, gcc-internal-format
46199 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
46200 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
46201 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
46203 #: config/s390/s390.cc:15762
46204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46205 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
46206 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
46207 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
46209 #: config/s390/s390.cc:15766
46210 #, fuzzy, gcc-internal-format
46211 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
46212 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
46213 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
46215 #: config/s390/s390.cc:15778
46216 #, gcc-internal-format
46217 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
46218 msgstr ""
46220 #: config/s390/s390.cc:15787
46221 #, gcc-internal-format
46222 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
46223 msgstr ""
46225 #: config/s390/s390.cc:15793
46226 #, gcc-internal-format
46227 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
46228 msgstr ""
46230 #: config/s390/s390.cc:15795
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "stack size must not be greater than 64k"
46233 msgstr ""
46235 #: config/s390/s390.cc:15798
46236 #, gcc-internal-format
46237 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
46238 msgstr ""
46240 #: config/s390/s390.cc:15811
46241 #, gcc-internal-format
46242 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
46243 msgstr ""
46245 #: config/s390/s390.cc:15814
46246 #, gcc-internal-format
46247 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
46248 msgstr ""
46250 #: config/s390/s390.cc:15817
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
46253 msgstr ""
46255 #: config/s390/s390.cc:15820
46256 #, gcc-internal-format
46257 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
46258 msgstr ""
46260 #: config/s390/s390.cc:15884
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
46263 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
46265 #. argument is not a plain number
46266 #: config/s390/s390.cc:15920
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
46269 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
46271 #: config/s390/s390.cc:15927
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
46274 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
46275 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
46277 #: config/s390/s390.cc:15958
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
46280 msgstr ""
46282 #: config/s390/s390.cc:16119 config/s390/s390.cc:16169
46283 #: config/s390/s390.cc:16186
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
46286 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
46287 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
46289 #. Value is not allowed for the target attribute.
46290 #: config/s390/s390.cc:16125
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
46293 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
46294 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
46296 #: config/sh/sh.cc:936
46297 #, gcc-internal-format
46298 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
46299 msgstr ""
46301 #: config/sh/sh.cc:953
46302 #, gcc-internal-format
46303 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
46304 msgstr ""
46306 #: config/sh/sh.cc:7416
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
46309 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
46310 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
46312 #: config/sh/sh.cc:8353
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
46315 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
46316 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
46318 #: config/sh/sh.cc:8423
46319 #, fuzzy, gcc-internal-format
46320 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
46321 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
46322 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
46324 #: config/sh/sh.cc:8465
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
46327 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
46328 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
46330 #: config/sh/sh.cc:8487
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
46333 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
46334 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
46336 #: config/sh/sh.cc:10832
46337 #, gcc-internal-format
46338 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
46339 msgstr ""
46341 #: config/sparc/sparc.cc:1843
46342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46343 msgid "%s is not supported by this configuration"
46344 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
46346 #: config/sparc/sparc.cc:1850
46347 #, fuzzy, gcc-internal-format
46348 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
46349 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
46350 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
46352 #: config/sparc/sparc.cc:1858
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format
46354 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
46355 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
46356 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
46358 #: config/sparc/sparc.cc:1982
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
46361 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
46362 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
46364 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
46365 #, gcc-internal-format
46366 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
46367 msgstr ""
46369 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format
46371 msgid "%<function_profiler%> support"
46372 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
46374 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
46377 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
46378 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
46380 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
46381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46382 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
46383 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
46385 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
46386 #, fuzzy, gcc-internal-format
46387 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
46388 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
46389 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
46391 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
46394 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
46396 #: config/v850/v850-c.cc:67
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
46399 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
46400 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
46402 #: config/v850/v850-c.cc:70
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
46405 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
46406 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
46408 #: config/v850/v850-c.cc:96
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46411 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
46413 #: config/v850/v850-c.cc:104
46414 #, gcc-internal-format
46415 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
46416 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
46418 #: config/v850/v850-c.cc:153
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format
46420 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
46421 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
46422 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
46424 #: config/v850/v850-c.cc:170
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
46427 msgid "unrecognized section name %qE"
46428 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
46430 #: config/v850/v850-c.cc:184
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
46433 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
46434 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
46436 #: config/v850/v850-c.cc:203
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
46439 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
46440 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
46442 #: config/v850/v850-c.cc:214
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46445 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
46446 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
46448 #: config/v850/v850-c.cc:225
46449 #, fuzzy, gcc-internal-format
46450 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
46451 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
46452 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
46454 #: config/v850/v850-c.cc:236
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
46457 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
46458 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
46460 #: config/v850/v850-c.cc:247
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
46463 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
46464 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
46466 #: config/v850/v850-c.cc:258
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
46469 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
46470 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
46472 #: config/v850/v850-c.cc:269
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
46475 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
46476 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
46478 #: config/v850/v850.cc:2046
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
46481 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
46483 #: config/v850/v850.cc:2057
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
46486 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46488 #: config/v850/v850.cc:2188
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46490 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
46491 msgid "bogus JR construction: %d"
46492 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
46494 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
46495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46496 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
46497 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
46499 #: config/v850/v850.cc:2293
46500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46501 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
46502 msgid "bogus JARL construction: %d"
46503 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
46505 #: config/v850/v850.cc:2591
46506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46507 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
46508 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
46509 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
46511 #: config/v850/v850.cc:2610
46512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46513 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
46514 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
46515 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
46517 #: config/v850/v850.cc:2712
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46519 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
46520 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
46521 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
46523 #: config/v850/v850.cc:2729
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46525 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
46526 msgid "too much stack space to prepare: %d"
46527 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
46529 #: config/visium/visium.cc:730
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
46532 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
46533 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
46535 #: config/vms/vms-c.cc:44
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
46538 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
46539 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
46541 #: config/vms/vms-c.cc:55
46542 #, fuzzy, gcc-internal-format
46543 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
46544 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
46545 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
46547 #: config/vms/vms-c.cc:81
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
46550 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
46551 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
46553 #: config/vms/vms-c.cc:96
46554 #, fuzzy, gcc-internal-format
46555 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
46556 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
46557 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
46559 #: config/vms/vms-c.cc:101
46560 #, fuzzy, gcc-internal-format
46561 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
46562 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
46563 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
46565 #: config/vms/vms-c.cc:135
46566 #, fuzzy, gcc-internal-format
46567 #| msgid "garbage at end of #line"
46568 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
46569 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
46571 #: config/vms/vms-c.cc:148
46572 #, fuzzy, gcc-internal-format
46573 #| msgid "garbage at end of #line"
46574 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
46575 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
46577 #: config/vms/vms-c.cc:203
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
46580 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
46581 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
46583 #: config/vms/vms-c.cc:224
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "extern model globalvalue"
46586 msgstr ""
46588 #: config/vms/vms-c.cc:229
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
46591 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
46592 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
46594 #: config/vms/vms-c.cc:235
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
46597 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
46598 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
46600 #: config/vms/vms-c.cc:249
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
46603 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
46604 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
46606 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
46607 #, fuzzy, gcc-internal-format
46608 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
46609 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
46610 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
46612 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
46615 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
46616 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
46618 #: config/vms/vms-c.cc:329
46619 #, fuzzy, gcc-internal-format
46620 #| msgid "invalid #pragma %s"
46621 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
46622 msgstr "ugyldig #pragma %s"
46624 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
46627 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
46628 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
46630 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97
46631 #, gcc-internal-format
46632 msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license"
46633 msgstr ""
46635 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:114
46636 #, fuzzy, gcc-internal-format
46637 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
46638 msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s"
46639 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
46641 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:128
46642 #, fuzzy, gcc-internal-format
46643 #| msgid "%q+D defined but not used"
46644 msgid "%qs is defined but plugin support is disabled"
46645 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
46647 #: config/xtensa/xtensa.cc:2806
46648 #, gcc-internal-format
46649 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
46650 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
46652 #: config/xtensa/xtensa.cc:2841
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
46655 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
46657 #: config/xtensa/xtensa.cc:2848
46658 #, gcc-internal-format
46659 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
46660 msgstr ""
46662 #: config/xtensa/xtensa.cc:4290
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
46665 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
46666 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
46668 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format
46670 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
46671 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
46672 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
46674 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
46677 msgstr ""
46679 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
46682 msgstr ""
46684 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
46685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46686 #| msgid "insn contains an invalid address !"
46687 msgid "%s contains too many lines"
46688 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
46690 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1614
46691 #, gcc-internal-format
46692 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
46693 msgstr ""
46695 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1616 ada/gcc-interface/trans.cc:1622
46696 #, fuzzy, gcc-internal-format
46697 #| msgid "function cannot be inline"
46698 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
46699 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
46701 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1620
46702 #, fuzzy, gcc-internal-format
46703 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46704 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
46705 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46707 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4149
46708 #, fuzzy, gcc-internal-format
46709 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
46710 msgid "invalid element type for attribute %qs"
46711 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
46713 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4173
46714 #, fuzzy, gcc-internal-format
46715 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
46716 msgid "number of components of vector not a power of two"
46717 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
46719 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6393 ada/gcc-interface/utils.cc:6571
46720 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6752
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "`%s' attribute ignored"
46723 msgid "%qs attribute ignored"
46724 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
46726 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6448
46727 #, fuzzy, gcc-internal-format
46728 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
46729 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
46730 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
46732 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6463
46733 #, fuzzy, gcc-internal-format
46734 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
46735 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
46736 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
46738 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6485
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
46741 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
46742 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
46744 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6494
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format
46746 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
46747 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
46748 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
46750 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6515
46751 #, fuzzy, gcc-internal-format
46752 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46753 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
46754 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46756 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6524
46757 #, fuzzy, gcc-internal-format
46758 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
46759 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
46760 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
46762 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6712 d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:485
46763 #, fuzzy, gcc-internal-format
46764 msgid "%qE attribute has no effect"
46765 msgstr "%s har ingen %s"
46767 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7044
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
46770 msgid "attribute %qs applies to array types only"
46771 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
46773 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2342 c/c-typeck.cc:13359 cp/typeck.cc:2497
46774 #: cp/typeck.cc:9393 cp/typeck.cc:10189 d/d-convert.cc:262
46775 #, gcc-internal-format
46776 msgid "void value not ignored as it ought to be"
46777 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
46779 #: c/c-convert.cc:221
46780 #, fuzzy, gcc-internal-format
46781 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
46782 msgid "conversion from %qT to %qT"
46783 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
46785 #: c/c-convert.cc:223
46786 #, gcc-internal-format
46787 msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT"
46788 msgstr ""
46790 #: c/c-convert.cc:227 d/d-convert.cc:323
46791 #, gcc-internal-format
46792 msgid "conversion to non-scalar type requested"
46793 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
46795 #: c/c-decl.cc:842
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format
46797 msgid "array %q+D assumed to have one element"
46798 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
46800 #: c/c-decl.cc:883
46801 #, gcc-internal-format
46802 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
46803 msgstr ""
46805 #: c/c-decl.cc:888
46806 #, gcc-internal-format
46807 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
46808 msgstr ""
46810 #: c/c-decl.cc:1084
46811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46812 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
46813 msgstr ""
46815 #: c/c-decl.cc:1236 cp/decl.cc:367
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 #| msgid "label `%D' used but not defined"
46818 msgid "label %q+D used but not defined"
46819 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
46821 #: c/c-decl.cc:1282
46822 #, fuzzy, gcc-internal-format
46823 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
46824 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
46825 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
46827 #: c/c-decl.cc:1296
46828 #, fuzzy, gcc-internal-format
46829 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
46830 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
46831 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
46833 #: c/c-decl.cc:1314
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 msgid "unused variable %q+D"
46836 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
46838 #: c/c-decl.cc:1320 cp/decl.cc:710
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "label `%D' defined but not used"
46841 msgid "variable %qD set but not used"
46842 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
46844 #: c/c-decl.cc:1325
46845 #, gcc-internal-format
46846 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
46847 msgstr ""
46849 #: c/c-decl.cc:1505
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
46852 msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
46853 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
46855 #: c/c-decl.cc:1676 c/c-decl.cc:7710 c/c-decl.cc:8657 c/c-decl.cc:9581
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 msgid "originally defined here"
46858 msgstr "  oprindelig definition er her"
46860 #: c/c-decl.cc:1899
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
46863 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
46864 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
46866 #: c/c-decl.cc:1906
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
46869 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
46870 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
46872 #: c/c-decl.cc:1954
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
46875 msgstr "følger definition uden prototype her"
46877 #: c/c-decl.cc:1960
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
46880 msgstr "følger definition uden prototype her"
46882 #: c/c-decl.cc:1969
46883 #, fuzzy, gcc-internal-format
46884 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
46885 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
46886 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
46888 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
46889 #. for this poor-style construct.
46890 #: c/c-decl.cc:1982
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
46893 msgstr "følger definition uden prototype her"
46895 #: c/c-decl.cc:2000
46896 #, fuzzy, gcc-internal-format
46897 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
46898 msgstr "tidligere definition her"
46900 #: c/c-decl.cc:2004
46901 #, fuzzy, gcc-internal-format
46902 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
46903 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
46905 #: c/c-decl.cc:2008
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
46908 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
46910 #: c/c-decl.cc:2048
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
46913 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
46914 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
46916 #: c/c-decl.cc:2053
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46919 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
46921 #: c/c-decl.cc:2056 c/c-decl.cc:3169
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
46924 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
46925 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
46927 #: c/c-decl.cc:2066
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
46930 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
46931 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
46933 #: c/c-decl.cc:2105
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
46936 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
46938 #: c/c-decl.cc:2115 c/c-decl.cc:2140
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "`%D' not declared"
46941 msgid "%qD is declared in header %qs"
46942 msgstr "'%D' ikke erklæret"
46944 #: c/c-decl.cc:2126
46945 #, fuzzy, gcc-internal-format
46946 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
46947 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
46948 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
46950 #: c/c-decl.cc:2131
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
46953 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
46955 #: c/c-decl.cc:2164
46956 #, fuzzy, gcc-internal-format
46957 msgid "conflicting types for %q+D"
46958 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
46960 #: c/c-decl.cc:2177 c/c-decl.cc:2214
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
46963 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
46965 #: c/c-decl.cc:2194
46966 #, gcc-internal-format
46967 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
46968 msgstr ""
46970 #: c/c-decl.cc:2198
46971 #, gcc-internal-format
46972 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
46973 msgstr ""
46975 #: c/c-decl.cc:2202
46976 #, gcc-internal-format
46977 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
46978 msgstr ""
46980 #: c/c-decl.cc:2211
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
46983 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
46985 #: c/c-decl.cc:2232
46986 #, gcc-internal-format
46987 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
46988 msgstr ""
46990 #: c/c-decl.cc:2249
46991 #, fuzzy, gcc-internal-format
46992 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
46993 msgstr "omdefinering af '%s'"
46995 #: c/c-decl.cc:2262
46996 #, fuzzy, gcc-internal-format
46997 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
46998 msgstr "omdefinering af '%s'"
47000 #: c/c-decl.cc:2267
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 msgid "redefinition of typedef %q+D"
47003 msgstr "omdefinering af '%s'"
47005 #: c/c-decl.cc:2295
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
47008 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
47009 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
47011 #: c/c-decl.cc:2311
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
47014 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
47015 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
47017 #: c/c-decl.cc:2338 c/c-decl.cc:2449
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 msgid "redefinition of %q+D"
47020 msgstr "omdefinering af '%s'"
47022 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
47023 #: c/c-decl.cc:2377 c/c-decl.cc:2489
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
47026 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
47028 #: c/c-decl.cc:2388 c/c-decl.cc:2396 c/c-decl.cc:2478 c/c-decl.cc:2486
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
47031 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
47033 #: c/c-decl.cc:2413
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
47036 msgstr ""
47038 #: c/c-decl.cc:2416
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "  from here"
47041 msgid "but not here"
47042 msgstr "  herfra"
47044 #: c/c-decl.cc:2435
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
47047 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
47049 #: c/c-decl.cc:2438
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
47052 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
47054 #: c/c-decl.cc:2470
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
47057 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
47059 #: c/c-decl.cc:2508
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
47062 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
47064 #: c/c-decl.cc:2515
47065 #, fuzzy, gcc-internal-format
47066 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
47067 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
47069 #: c/c-decl.cc:2541
47070 #, gcc-internal-format
47071 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
47072 msgstr ""
47074 #: c/c-decl.cc:2562
47075 #, fuzzy, gcc-internal-format
47076 msgid "redefinition of parameter %q+D"
47077 msgstr "omdefinering af '%s'"
47079 #: c/c-decl.cc:2589
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
47082 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
47084 #: c/c-decl.cc:3127
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
47087 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
47088 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
47090 #: c/c-decl.cc:3149
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47093 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
47094 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47096 #: c/c-decl.cc:3162 cp/name-lookup.cc:3321
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
47099 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
47100 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
47102 #: c/c-decl.cc:3188
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
47105 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
47106 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
47108 #: c/c-decl.cc:3194 cp/name-lookup.cc:3085
47109 #, fuzzy, gcc-internal-format
47110 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
47111 msgid "shadowed declaration is here"
47112 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
47114 #: c/c-decl.cc:3324
47115 #, fuzzy, gcc-internal-format
47116 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
47117 msgid "nested extern declaration of %qD"
47118 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
47120 #: c/c-decl.cc:3487 c/c-decl.cc:3501
47121 #, fuzzy, gcc-internal-format
47122 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
47123 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
47124 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
47126 #: c/c-decl.cc:3493 c/c-decl.cc:3506
47127 #, fuzzy, gcc-internal-format
47128 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
47129 msgid "implicit declaration of function %qE"
47130 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
47132 #: c/c-decl.cc:3525
47133 #, fuzzy, gcc-internal-format
47134 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47135 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
47136 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47138 #: c/c-decl.cc:3796
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
47141 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
47142 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
47144 #: c/c-decl.cc:3806
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47147 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
47148 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47150 #: c/c-decl.cc:3817
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
47153 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
47154 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
47156 #: c/c-decl.cc:3878
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
47159 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
47160 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
47162 #: c/c-decl.cc:3883
47163 #, fuzzy, gcc-internal-format
47164 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
47165 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
47166 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
47168 #: c/c-decl.cc:3896
47169 #, fuzzy, gcc-internal-format
47170 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
47171 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
47172 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
47174 #: c/c-decl.cc:3901
47175 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
47177 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
47178 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
47180 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
47181 #: c/c-decl.cc:3905
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
47184 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
47185 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
47187 #: c/c-decl.cc:3953 cp/decl.cc:3481
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
47190 msgid "label %qE referenced outside of any function"
47191 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
47193 #: c/c-decl.cc:3990
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
47196 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
47198 #: c/c-decl.cc:3993
47199 #, fuzzy, gcc-internal-format
47200 #| msgid "Missing variable initializer"
47201 msgid "jump skips variable initialization"
47202 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
47204 #: c/c-decl.cc:3995 c/c-decl.cc:4051 c/c-decl.cc:4142
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 #| msgid "label `%D' defined but not used"
47207 msgid "label %qD defined here"
47208 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
47210 #: c/c-decl.cc:4050 c/c-decl.cc:4141
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "overflow in constant expression"
47213 msgid "jump into statement expression"
47214 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47216 #: c/c-decl.cc:4073
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
47219 msgid "duplicate label declaration %qE"
47220 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
47222 #: c/c-decl.cc:4173 cp/decl.cc:3899
47223 #, fuzzy, gcc-internal-format
47224 #| msgid "duplicate label `%D'"
47225 msgid "duplicate label %qD"
47226 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
47228 #: c/c-decl.cc:4204
47229 #, gcc-internal-format
47230 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
47231 msgstr ""
47233 #: c/c-decl.cc:4273
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "Missing variable initializer"
47236 msgid "switch jumps over variable initialization"
47237 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
47239 #: c/c-decl.cc:4276 c/c-decl.cc:4289
47240 #, gcc-internal-format
47241 msgid "switch starts here"
47242 msgstr ""
47244 #: c/c-decl.cc:4288
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 #| msgid "overflow in constant expression"
47247 msgid "switch jumps into statement expression"
47248 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47250 #: c/c-decl.cc:4371
47251 #, gcc-internal-format
47252 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
47253 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
47255 #: c/c-decl.cc:4557 cp/tree.cc:5055
47256 #, fuzzy, gcc-internal-format
47257 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47258 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
47259 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47261 #: c/c-decl.cc:4566
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
47264 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
47265 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
47267 #: c/c-decl.cc:4586
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47270 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
47271 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
47273 #. This can only occur with extensions such as statement
47274 #. expressions, but is still appropriate as an error to
47275 #. avoid types declared in such a context escaping to
47276 #. the type of an auto variable.
47277 #: c/c-decl.cc:4862 c/c-decl.cc:8604
47278 #, fuzzy, gcc-internal-format
47279 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
47280 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
47281 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
47283 #: c/c-decl.cc:4873
47284 #, gcc-internal-format
47285 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
47286 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
47288 #: c/c-decl.cc:4884
47289 #, gcc-internal-format
47290 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
47291 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
47293 #: c/c-decl.cc:4900
47294 #, gcc-internal-format
47295 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
47296 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
47298 #: c/c-decl.cc:4912
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
47301 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
47303 #: c/c-decl.cc:4926
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
47306 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
47307 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
47309 #: c/c-decl.cc:4949 c/c-decl.cc:4957
47310 #, gcc-internal-format
47311 msgid "useless type name in empty declaration"
47312 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
47314 #: c/c-decl.cc:4965
47315 #, gcc-internal-format
47316 msgid "%<inline%> in empty declaration"
47317 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
47319 #: c/c-decl.cc:4971
47320 #, gcc-internal-format
47321 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
47322 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
47324 #: c/c-decl.cc:4977
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47327 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
47328 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
47330 #: c/c-decl.cc:4983
47331 #, gcc-internal-format
47332 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
47333 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
47335 #: c/c-decl.cc:4989
47336 #, gcc-internal-format
47337 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
47338 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
47340 #: c/c-decl.cc:4997
47341 #, fuzzy, gcc-internal-format
47342 #| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47343 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47344 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
47346 #: c/c-decl.cc:5003
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
47349 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47350 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
47352 #: c/c-decl.cc:5013
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format
47354 #| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47355 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47356 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
47358 #: c/c-decl.cc:5019
47359 #, fuzzy, gcc-internal-format
47360 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47361 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
47362 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
47364 #: c/c-decl.cc:5028
47365 #, gcc-internal-format
47366 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
47367 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
47369 #: c/c-decl.cc:5034
47370 #, gcc-internal-format
47371 msgid "useless %qs in empty declaration"
47372 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
47374 #: c/c-decl.cc:5047
47375 #, gcc-internal-format
47376 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
47377 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
47379 #: c/c-decl.cc:5054
47380 #, gcc-internal-format
47381 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
47382 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
47384 #: c/c-decl.cc:5072
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47387 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
47388 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47390 #: c/c-decl.cc:5086 c/c-parser.cc:2264
47391 #, gcc-internal-format
47392 msgid "empty declaration"
47393 msgstr "tom erklæring"
47395 #: c/c-decl.cc:5158
47396 #, gcc-internal-format
47397 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
47398 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
47400 #: c/c-decl.cc:5162
47401 #, gcc-internal-format
47402 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47403 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
47405 #. C99 6.7.5.2p4
47406 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
47407 #. C99 6.7.5.2p4
47408 #: c/c-decl.cc:5168 c/c-decl.cc:8202 c/c-decl.cc:10402
47409 #, gcc-internal-format
47410 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
47411 msgstr ""
47413 #: c/c-decl.cc:5386
47414 #, gcc-internal-format
47415 msgid "%q+D is usually a function"
47416 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
47418 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
47419 #: c/c-decl.cc:5395
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
47422 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
47423 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
47425 #: c/c-decl.cc:5400
47426 #, gcc-internal-format
47427 msgid "function %qD is initialized like a variable"
47428 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
47430 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
47431 #: c/c-decl.cc:5406
47432 #, gcc-internal-format
47433 msgid "parameter %qD is initialized"
47434 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
47436 #: c/c-decl.cc:5426
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
47439 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
47441 #: c/c-decl.cc:5506
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
47444 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
47445 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
47447 #: c/c-decl.cc:5562
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
47450 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
47451 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
47453 #: c/c-decl.cc:5564
47454 #, gcc-internal-format
47455 msgid "%qD should be initialized"
47456 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
47458 #: c/c-decl.cc:5645
47459 #, fuzzy, gcc-internal-format
47460 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
47461 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
47462 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
47464 #: c/c-decl.cc:5650
47465 #, fuzzy, gcc-internal-format
47466 #| msgid "array size missing in `%D'"
47467 msgid "array size missing in %q+D"
47468 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
47470 #: c/c-decl.cc:5654
47471 #, fuzzy, gcc-internal-format
47472 msgid "zero or negative size array %q+D"
47473 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
47475 #: c/c-decl.cc:5743 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1269
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
47478 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
47479 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
47481 #: c/c-decl.cc:5793
47482 #, fuzzy, gcc-internal-format
47483 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
47484 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
47486 #: c/c-decl.cc:5831
47487 #, gcc-internal-format
47488 msgid "cannot put object with volatile field into register"
47489 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
47491 #: c/c-decl.cc:5917
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "uninitialized const `%D'"
47494 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
47495 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
47497 #: c/c-decl.cc:5932 cp/decl.cc:8825
47498 #, gcc-internal-format
47499 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
47500 msgstr ""
47502 #: c/c-decl.cc:6195
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47505 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
47507 #: c/c-decl.cc:6235
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
47510 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47512 #: c/c-decl.cc:6241
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
47515 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
47516 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
47518 #: c/c-decl.cc:6341
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
47521 msgstr ""
47523 #: c/c-decl.cc:6362 c/c-decl.cc:6377
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
47526 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
47527 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
47529 #: c/c-decl.cc:6372
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
47532 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
47533 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
47535 #: c/c-decl.cc:6383
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
47538 msgid "negative width in bit-field %qs"
47539 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
47541 #: c/c-decl.cc:6388
47542 #, fuzzy, gcc-internal-format
47543 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
47544 msgid "zero width for bit-field %qs"
47545 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
47547 #: c/c-decl.cc:6398
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format
47549 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47550 msgid "bit-field %qs has invalid type"
47551 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47553 #: c/c-decl.cc:6404
47554 #, fuzzy, gcc-internal-format
47555 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47556 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
47557 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47559 #: c/c-decl.cc:6415
47560 #, fuzzy, gcc-internal-format
47561 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
47562 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
47564 #: c/c-decl.cc:6421
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format
47566 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
47567 msgid "width of %qs exceeds its type"
47568 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
47570 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
47571 #: c/c-decl.cc:6434
47572 #, fuzzy, gcc-internal-format
47573 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
47574 msgid "%qs is narrower than values of its type"
47575 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
47577 #: c/c-decl.cc:6449
47578 #, fuzzy, gcc-internal-format
47579 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
47580 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
47581 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
47583 #: c/c-decl.cc:6452
47584 #, fuzzy, gcc-internal-format
47585 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
47586 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
47587 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
47589 #: c/c-decl.cc:6459
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
47592 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
47593 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
47595 #: c/c-decl.cc:6461
47596 #, fuzzy, gcc-internal-format
47597 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
47598 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
47599 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
47601 #: c/c-decl.cc:6670
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
47604 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
47606 #: c/c-decl.cc:6698 c/c-decl.cc:7107 c/c-decl.cc:7117
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 msgid "variably modified %qE at file scope"
47609 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
47611 #: c/c-decl.cc:6700
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 msgid "variably modified field at file scope"
47614 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
47616 #: c/c-decl.cc:6720
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
47619 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
47620 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
47622 #: c/c-decl.cc:6724
47623 #, fuzzy, gcc-internal-format
47624 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
47625 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
47626 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
47628 #: c/c-decl.cc:6756
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 #| msgid "duplicate `const'"
47631 msgid "duplicate %<const%>"
47632 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
47634 #: c/c-decl.cc:6758
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 #| msgid "duplicate `restrict'"
47637 msgid "duplicate %<restrict%>"
47638 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
47640 #: c/c-decl.cc:6760
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "duplicate `volatile'"
47643 msgid "duplicate %<volatile%>"
47644 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
47646 #: c/c-decl.cc:6762
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "duplicate `restrict'"
47649 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
47650 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
47652 #: c/c-decl.cc:6765
47653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
47655 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
47656 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
47658 #: c/c-decl.cc:6788 c/c-parser.cc:3359
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
47661 msgstr ""
47663 #: c/c-decl.cc:6803
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format
47665 #| msgid "function definition declared `auto'"
47666 msgid "function definition declared %<auto%>"
47667 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47669 #: c/c-decl.cc:6805
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format
47671 #| msgid "function definition declared `register'"
47672 msgid "function definition declared %<register%>"
47673 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47675 #: c/c-decl.cc:6807
47676 #, fuzzy, gcc-internal-format
47677 #| msgid "function definition declared `typedef'"
47678 msgid "function definition declared %<typedef%>"
47679 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47681 #: c/c-decl.cc:6809
47682 #, fuzzy, gcc-internal-format
47683 #| msgid "function definition declared `auto'"
47684 msgid "function definition declared %qs"
47685 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
47687 #: c/c-decl.cc:6836
47688 #, fuzzy, gcc-internal-format
47689 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
47690 msgid "storage class specified for structure field %qE"
47691 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47693 #: c/c-decl.cc:6839
47694 #, fuzzy, gcc-internal-format
47695 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
47696 msgid "storage class specified for structure field"
47697 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47699 #: c/c-decl.cc:6843
47700 #, fuzzy, gcc-internal-format
47701 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47702 msgid "storage class specified for parameter %qE"
47703 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47705 #: c/c-decl.cc:6846
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format
47707 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47708 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
47709 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47711 #: c/c-decl.cc:6849 cp/decl.cc:12850
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "storage class specified for typename"
47714 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
47716 #: c/c-decl.cc:6867
47717 #, fuzzy, gcc-internal-format
47718 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
47719 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
47720 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
47722 #: c/c-decl.cc:6871
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
47725 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
47726 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
47728 #: c/c-decl.cc:6876
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
47731 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47733 #: c/c-decl.cc:6880
47734 #, fuzzy, gcc-internal-format
47735 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
47736 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47738 #: c/c-decl.cc:6885
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format
47740 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
47741 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
47742 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
47744 #: c/c-decl.cc:6888
47745 #, fuzzy, gcc-internal-format
47746 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
47747 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
47748 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
47750 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
47751 #. array type which is converted to pointer type)
47752 #. may have static or type qualifiers.
47753 #: c/c-decl.cc:6935 c/c-decl.cc:7331
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
47756 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
47758 #: c/c-decl.cc:6998
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
47761 msgid "declaration of %qE as array of voids"
47762 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
47764 #: c/c-decl.cc:7000
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
47767 msgid "declaration of type name as array of voids"
47768 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
47770 #: c/c-decl.cc:7007
47771 #, fuzzy, gcc-internal-format
47772 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47773 msgid "declaration of %qE as array of functions"
47774 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47776 #: c/c-decl.cc:7010
47777 #, fuzzy, gcc-internal-format
47778 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
47779 msgid "declaration of type name as array of functions"
47780 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
47782 #: c/c-decl.cc:7018 c/c-decl.cc:9263
47783 #, gcc-internal-format
47784 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
47785 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
47787 #: c/c-decl.cc:7050
47788 #, fuzzy, gcc-internal-format
47789 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
47790 msgid "size of array %qE has non-integer type"
47791 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
47793 #: c/c-decl.cc:7054
47794 #, fuzzy, gcc-internal-format
47795 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
47796 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
47797 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
47799 #: c/c-decl.cc:7062
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format
47801 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
47802 msgid "size of array %qE has incomplete type"
47803 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
47805 #: c/c-decl.cc:7065
47806 #, fuzzy, gcc-internal-format
47807 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
47808 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
47809 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
47811 #: c/c-decl.cc:7077
47812 #, fuzzy, gcc-internal-format
47813 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
47814 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
47815 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
47817 #: c/c-decl.cc:7080
47818 #, fuzzy, gcc-internal-format
47819 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47820 msgid "ISO C forbids zero-size array"
47821 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
47823 #: c/c-decl.cc:7089
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "size of array is negative"
47826 msgid "size of array %qE is negative"
47827 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
47829 #: c/c-decl.cc:7091
47830 #, fuzzy, gcc-internal-format
47831 #| msgid "size of array is negative"
47832 msgid "size of unnamed array is negative"
47833 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
47835 #: c/c-decl.cc:7177
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format
47837 #| msgid "size of array `%s' is too large"
47838 msgid "size of array %qE is too large"
47839 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
47841 #: c/c-decl.cc:7180
47842 #, fuzzy, gcc-internal-format
47843 #| msgid "size of array `%s' is too large"
47844 msgid "size of unnamed array is too large"
47845 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
47847 #: c/c-decl.cc:7219 c/c-decl.cc:7880
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47850 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47852 #. C99 6.7.5.2p4
47853 #: c/c-decl.cc:7241
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format
47855 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
47856 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47857 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
47859 #: c/c-decl.cc:7255
47860 #, fuzzy, gcc-internal-format
47861 #| msgid "array type has incomplete element type"
47862 msgid "array type has incomplete element type %qT"
47863 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
47865 #: c/c-decl.cc:7261
47866 #, fuzzy, gcc-internal-format
47867 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47868 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47869 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
47871 #: c/c-decl.cc:7265
47872 #, fuzzy, gcc-internal-format
47873 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47874 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47875 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
47877 #: c/c-decl.cc:7367
47878 #, gcc-internal-format
47879 msgid "%qE declared as function returning a function"
47880 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
47882 #: c/c-decl.cc:7370
47883 #, gcc-internal-format
47884 msgid "type name declared as function returning a function"
47885 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
47887 #: c/c-decl.cc:7377
47888 #, gcc-internal-format
47889 msgid "%qE declared as function returning an array"
47890 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
47892 #: c/c-decl.cc:7380
47893 #, gcc-internal-format
47894 msgid "type name declared as function returning an array"
47895 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
47897 #: c/c-decl.cc:7421
47898 #, gcc-internal-format
47899 msgid "function definition has qualified void return type"
47900 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
47902 #: c/c-decl.cc:7425 cp/decl.cc:13171
47903 #, gcc-internal-format
47904 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47905 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
47907 #: c/c-decl.cc:7464 c/c-decl.cc:7676 c/c-decl.cc:7730 c/c-decl.cc:7814
47908 #: c/c-decl.cc:7936 c/c-parser.cc:3361
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
47911 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
47912 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47914 #: c/c-decl.cc:7470 c/c-decl.cc:7682 c/c-decl.cc:7819 c/c-decl.cc:7941
47915 #, gcc-internal-format
47916 msgid "ISO C forbids qualified function types"
47917 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
47919 #: c/c-decl.cc:7567
47920 #, gcc-internal-format
47921 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
47922 msgstr ""
47924 #: c/c-decl.cc:7571
47925 #, gcc-internal-format
47926 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
47927 msgstr ""
47929 #: c/c-decl.cc:7577
47930 #, fuzzy, gcc-internal-format
47931 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
47932 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
47934 #: c/c-decl.cc:7593
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
47937 msgid "%qs specified for parameter %qE"
47938 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
47940 #: c/c-decl.cc:7596
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
47943 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
47944 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
47946 #: c/c-decl.cc:7602
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
47949 msgid "%qs specified for structure field %qE"
47950 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47952 #: c/c-decl.cc:7605
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
47955 msgid "%qs specified for structure field"
47956 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
47958 #: c/c-decl.cc:7620
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47961 msgid "bit-field %qE has atomic type"
47962 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47964 #: c/c-decl.cc:7622
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
47967 msgid "bit-field has atomic type"
47968 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
47970 #: c/c-decl.cc:7631
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 msgid "alignment specified for typedef %qE"
47973 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
47975 #: c/c-decl.cc:7633
47976 #, gcc-internal-format
47977 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
47978 msgstr ""
47980 #: c/c-decl.cc:7638
47981 #, fuzzy, gcc-internal-format
47982 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47983 msgid "alignment specified for parameter %qE"
47984 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47986 #: c/c-decl.cc:7640
47987 #, fuzzy, gcc-internal-format
47988 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47989 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
47990 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47992 #: c/c-decl.cc:7645
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
47995 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
47997 #: c/c-decl.cc:7647
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format
47999 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
48000 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
48001 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
48003 #: c/c-decl.cc:7650
48004 #, fuzzy, gcc-internal-format
48005 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
48006 msgid "alignment specified for function %qE"
48007 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
48009 #: c/c-decl.cc:7657
48010 #, gcc-internal-format
48011 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
48012 msgstr ""
48014 #: c/c-decl.cc:7660
48015 #, gcc-internal-format
48016 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
48017 msgstr ""
48019 #: c/c-decl.cc:7691
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48022 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
48024 #: c/c-decl.cc:7693
48025 #, fuzzy, gcc-internal-format
48026 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
48027 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
48028 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
48030 #: c/c-decl.cc:7736
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
48033 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
48035 #. C99 6.7.2.1p8
48036 #: c/c-decl.cc:7747
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
48039 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
48040 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
48042 #: c/c-decl.cc:7764 cp/decl.cc:11730
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "variable or field declared void"
48045 msgid "variable or field %qE declared void"
48046 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
48048 #: c/c-decl.cc:7804
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
48051 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48053 #: c/c-decl.cc:7846
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48056 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48057 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48059 #: c/c-decl.cc:7848
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48062 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
48063 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48065 #: c/c-decl.cc:7861
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "field `%s' declared as a function"
48068 msgid "field %qE declared as a function"
48069 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
48071 #: c/c-decl.cc:7868
48072 #, fuzzy, gcc-internal-format
48073 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
48074 msgid "field %qE has incomplete type"
48075 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
48077 #: c/c-decl.cc:7870
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
48080 msgid "unnamed field has incomplete type"
48081 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
48083 #: c/c-decl.cc:7907 c/c-decl.cc:7918 c/c-decl.cc:7921
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
48086 msgid "invalid storage class for function %qE"
48087 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
48089 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
48090 #: c/c-decl.cc:7978
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 #| msgid "cannot inline function `main'"
48093 msgid "cannot inline function %<main%>"
48094 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
48096 #: c/c-decl.cc:7980
48097 #, gcc-internal-format
48098 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
48099 msgstr ""
48101 #: c/c-decl.cc:7991
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48104 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
48105 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48107 #: c/c-decl.cc:7994
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48110 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
48111 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48113 #: c/c-decl.cc:8013
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
48116 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
48117 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
48119 #: c/c-decl.cc:8017 c/c-parser.cc:10933
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48122 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
48123 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
48125 #: c/c-decl.cc:8023 c/c-parser.cc:10936
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48128 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
48129 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48131 #: c/c-decl.cc:8049
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
48134 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
48136 #: c/c-decl.cc:8061
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
48139 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
48141 #: c/c-decl.cc:8063
48142 #, fuzzy, gcc-internal-format
48143 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
48144 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
48146 #: c/c-decl.cc:8098
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 msgid "non-nested function with variably modified type"
48149 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
48151 #: c/c-decl.cc:8100
48152 #, gcc-internal-format
48153 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
48154 msgstr ""
48156 #: c/c-decl.cc:8208 c/c-decl.cc:10207
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
48159 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
48160 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
48162 #: c/c-decl.cc:8218
48163 #, gcc-internal-format
48164 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
48165 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
48167 #: c/c-decl.cc:8263
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format
48169 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
48170 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
48172 #: c/c-decl.cc:8267
48173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48174 #| msgid "parameter has incomplete type"
48175 msgid "parameter %u has incomplete type"
48176 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
48178 #: c/c-decl.cc:8278
48179 #, fuzzy, gcc-internal-format
48180 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
48181 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
48183 #: c/c-decl.cc:8282
48184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48185 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
48186 msgid "parameter %u has void type"
48187 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
48189 #: c/c-decl.cc:8357
48190 #, fuzzy, gcc-internal-format
48191 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
48192 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
48194 #: c/c-decl.cc:8361 c/c-decl.cc:8397
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format
48196 msgid "%<void%> must be the only parameter"
48197 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
48199 #: c/c-decl.cc:8391
48200 #, fuzzy, gcc-internal-format
48201 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
48202 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
48204 #: c/c-decl.cc:8437
48205 #, gcc-internal-format
48206 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48207 msgstr ""
48209 #: c/c-decl.cc:8443
48210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48211 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
48212 msgstr ""
48214 #: c/c-decl.cc:8558
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "`%s' previously defined here"
48217 msgid "enum type defined here"
48218 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48220 #: c/c-decl.cc:8564
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 #| msgid "`%s' previously defined here"
48223 msgid "struct defined here"
48224 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48226 #: c/c-decl.cc:8570
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "`%s' previously defined here"
48229 msgid "union defined here"
48230 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48232 #: c/c-decl.cc:8653
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "redefinition of `union %s'"
48235 msgid "redefinition of %<union %E%>"
48236 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
48238 #: c/c-decl.cc:8655
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
48241 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
48242 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
48244 #: c/c-decl.cc:8664
48245 #, fuzzy, gcc-internal-format
48246 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
48247 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
48248 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
48250 #: c/c-decl.cc:8666
48251 #, fuzzy, gcc-internal-format
48252 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
48253 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
48254 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
48256 #: c/c-decl.cc:8696 c/c-decl.cc:9606
48257 #, gcc-internal-format
48258 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
48259 msgstr ""
48261 #: c/c-decl.cc:8702 c/c-decl.cc:9612
48262 #, fuzzy, gcc-internal-format
48263 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
48264 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
48265 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
48267 #: c/c-decl.cc:8766 cp/decl.cc:5479
48268 #, gcc-internal-format
48269 msgid "declaration does not declare anything"
48270 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
48272 #: c/c-decl.cc:8771
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
48275 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48276 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
48278 #: c/c-decl.cc:8774
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
48281 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
48282 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
48284 #: c/c-decl.cc:8867 c/c-decl.cc:8885 c/c-decl.cc:8946
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "duplicate member `%D'"
48287 msgid "duplicate member %q+D"
48288 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
48290 #: c/c-decl.cc:8972
48291 #, gcc-internal-format
48292 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
48293 msgstr ""
48295 #: c/c-decl.cc:8975
48296 #, gcc-internal-format
48297 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
48298 msgstr ""
48300 #: c/c-decl.cc:9155
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "named members"
48303 msgid "union has no named members"
48304 msgstr "navngivne medlemmer"
48306 #: c/c-decl.cc:9157
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 msgid "union has no members"
48309 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
48311 #: c/c-decl.cc:9162
48312 #, fuzzy, gcc-internal-format
48313 #| msgid "named members"
48314 msgid "struct has no named members"
48315 msgstr "navngivne medlemmer"
48317 #: c/c-decl.cc:9164
48318 #, fuzzy, gcc-internal-format
48319 #| msgid "%s has no member named `%s'"
48320 msgid "struct has no members"
48321 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
48323 #: c/c-decl.cc:9242 cp/decl.cc:14154
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format
48325 msgid "flexible array member in union"
48326 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
48328 #: c/c-decl.cc:9248
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 msgid "flexible array member not at end of struct"
48331 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
48333 #: c/c-decl.cc:9254
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
48336 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
48338 #: c/c-decl.cc:9288
48339 #, fuzzy, gcc-internal-format
48340 #| msgid "%s is too large"
48341 msgid "type %qT is too large"
48342 msgstr "%s er for stor"
48344 #: c/c-decl.cc:9342
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 msgid "type punning toggles scalar storage order"
48347 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
48349 #: c/c-decl.cc:9409
48350 #, gcc-internal-format
48351 msgid "union cannot be made transparent"
48352 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
48354 #: c/c-decl.cc:9571
48355 #, fuzzy, gcc-internal-format
48356 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
48357 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
48358 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
48360 #: c/c-decl.cc:9579
48361 #, fuzzy, gcc-internal-format
48362 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
48363 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
48364 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
48366 #: c/c-decl.cc:9590
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
48369 msgstr ""
48371 #: c/c-decl.cc:9675 cp/decl.cc:16740 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2070
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "specified mode too small for enumerated values"
48374 msgstr ""
48376 #: c/c-decl.cc:9694
48377 #, gcc-internal-format
48378 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48379 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
48381 #: c/c-decl.cc:9703
48382 #, fuzzy, gcc-internal-format
48383 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
48384 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
48385 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
48387 #: c/c-decl.cc:9830 c/c-decl.cc:9846
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48390 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
48391 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48393 #: c/c-decl.cc:9841
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format
48395 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48396 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
48397 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48399 #: c/c-decl.cc:9865
48400 #, gcc-internal-format
48401 msgid "overflow in enumeration values"
48402 msgstr "enum-værdier for store"
48404 #: c/c-decl.cc:9872
48405 #, fuzzy, gcc-internal-format
48406 #| msgid "array subscript is not an integer"
48407 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
48408 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48410 #: c/c-decl.cc:9900
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 #| msgid "array subscript is not an integer"
48413 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
48414 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48416 #: c/c-decl.cc:9906
48417 #, fuzzy, gcc-internal-format
48418 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
48419 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C2X"
48420 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
48422 #: c/c-decl.cc:10100 cp/decl.cc:5799 cp/decl.cc:17319
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
48425 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
48427 #: c/c-decl.cc:10118
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "return type is an incomplete type"
48430 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
48432 #: c/c-decl.cc:10130
48433 #, fuzzy, gcc-internal-format
48434 #| msgid "return type defaults to `int'"
48435 msgid "return type defaults to %<int%>"
48436 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
48438 #: c/c-decl.cc:10158
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format
48440 #| msgid "field `%s' declared as a function"
48441 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
48442 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
48444 #: c/c-decl.cc:10216
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 msgid "no previous prototype for %qD"
48447 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
48449 #: c/c-decl.cc:10225
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format
48451 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
48452 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
48454 #: c/c-decl.cc:10233 cp/decl.cc:17462
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 msgid "no previous declaration for %qD"
48457 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
48459 #: c/c-decl.cc:10243
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
48462 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
48464 #: c/c-decl.cc:10262
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
48467 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
48469 #: c/c-decl.cc:10264
48470 #, gcc-internal-format
48471 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
48472 msgstr ""
48474 #: c/c-decl.cc:10271
48475 #, fuzzy, gcc-internal-format
48476 msgid "%qD is normally a non-static function"
48477 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
48479 #: c/c-decl.cc:10322
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
48482 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
48484 #: c/c-decl.cc:10337
48485 #, gcc-internal-format
48486 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
48487 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
48489 #: c/c-decl.cc:10354
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48492 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
48493 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48495 #: c/c-decl.cc:10394 c/c-decl.cc:10398
48496 #, fuzzy, gcc-internal-format
48497 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
48498 msgid "old-style function definition"
48499 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
48501 #: c/c-decl.cc:10411
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 msgid "parameter name missing from parameter list"
48504 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
48506 #: c/c-decl.cc:10427
48507 #, fuzzy, gcc-internal-format
48508 msgid "%qD declared as a non-parameter"
48509 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
48511 #: c/c-decl.cc:10435
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 msgid "multiple parameters named %qD"
48514 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
48516 #: c/c-decl.cc:10444
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48519 msgid "parameter %qD declared with void type"
48520 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48522 #: c/c-decl.cc:10473 c/c-decl.cc:10478
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
48525 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
48527 #: c/c-decl.cc:10498
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "parameter has incomplete type"
48530 msgid "parameter %qD has incomplete type"
48531 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
48533 #: c/c-decl.cc:10505
48534 #, fuzzy, gcc-internal-format
48535 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
48536 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
48538 #: c/c-decl.cc:10558
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
48541 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
48542 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
48544 #: c/c-decl.cc:10569
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
48547 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
48548 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
48550 #: c/c-decl.cc:10572 c/c-decl.cc:10619 c/c-decl.cc:10633
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 msgid "prototype declaration"
48553 msgstr "tom erklæring"
48555 #: c/c-decl.cc:10611
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format
48557 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48558 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
48560 #: c/c-decl.cc:10616
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
48563 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
48565 #: c/c-decl.cc:10626
48566 #, fuzzy, gcc-internal-format
48567 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
48568 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
48570 #: c/c-decl.cc:10631
48571 #, fuzzy, gcc-internal-format
48572 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
48573 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
48575 #: c/c-decl.cc:10889 cp/decl.cc:18243
48576 #, gcc-internal-format
48577 msgid "no return statement in function returning non-void"
48578 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
48580 #: c/c-decl.cc:10908 cp/decl.cc:18327
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "label `%D' defined but not used"
48583 msgid "parameter %qD set but not used"
48584 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
48586 #: c/c-decl.cc:11005
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
48589 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
48591 #: c/c-decl.cc:11010
48592 #, gcc-internal-format
48593 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
48594 msgstr ""
48596 #: c/c-decl.cc:11017
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
48599 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
48600 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
48602 #: c/c-decl.cc:11049
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48605 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48607 #: c/c-decl.cc:11053
48608 #, fuzzy, gcc-internal-format
48609 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48610 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48612 #: c/c-decl.cc:11060
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48615 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48617 #: c/c-decl.cc:11065
48618 #, fuzzy, gcc-internal-format
48619 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48620 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48622 #: c/c-decl.cc:11069
48623 #, fuzzy, gcc-internal-format
48624 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
48625 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48627 #: c/c-decl.cc:11073
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
48630 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
48632 #: c/c-decl.cc:11359
48633 #, gcc-internal-format
48634 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
48635 msgstr ""
48637 #: c/c-decl.cc:11418 c/c-decl.cc:11425
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
48640 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
48641 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
48643 #: c/c-decl.cc:11453 c/c-decl.cc:12454
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
48646 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
48647 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
48649 #: c/c-decl.cc:11455
48650 #, fuzzy, gcc-internal-format
48651 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
48652 msgid "%qs used with %<auto%>"
48653 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
48655 #. auto may only be used with another storage class specifier,
48656 #. such as constexpr, if the type is inferred.
48657 #: c/c-decl.cc:11460
48658 #, fuzzy, gcc-internal-format
48659 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
48660 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
48661 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48663 #: c/c-decl.cc:11473 c/c-decl.cc:11857 c/c-decl.cc:12252
48664 #, fuzzy, gcc-internal-format
48665 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
48666 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
48667 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
48669 #: c/c-decl.cc:11485 cp/parser.cc:33540
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
48672 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
48673 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
48675 #: c/c-decl.cc:11498
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
48678 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
48679 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
48681 #: c/c-decl.cc:11727 c/c-parser.cc:10587
48682 #, gcc-internal-format
48683 msgid "ISO C90 does not support complex types"
48684 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48686 #: c/c-decl.cc:11773
48687 #, fuzzy, gcc-internal-format
48688 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48689 msgid "ISO C does not support saturating types"
48690 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48692 #: c/c-decl.cc:11844 c/c-decl.cc:12389 c/c-decl.cc:12448
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "duplicate `%s'"
48695 msgid "duplicate %qE"
48696 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
48698 #: c/c-decl.cc:11904
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48701 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
48702 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48704 #: c/c-decl.cc:11926
48705 #, fuzzy, gcc-internal-format
48706 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
48707 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
48708 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
48710 #: c/c-decl.cc:11969
48711 #, fuzzy, gcc-internal-format
48712 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48713 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
48714 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48716 #: c/c-decl.cc:12088
48717 #, fuzzy, gcc-internal-format
48718 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48719 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
48720 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48722 #: c/c-decl.cc:12138 cp/parser.cc:19728
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
48725 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
48726 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
48728 #: c/c-decl.cc:12209
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
48731 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
48732 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
48734 #: c/c-decl.cc:12233 c/c-decl.cc:12550 c/c-parser.cc:9597
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format
48736 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
48737 msgid "fixed-point types not supported for this target"
48738 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
48740 #: c/c-decl.cc:12235
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48743 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
48744 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48746 #: c/c-decl.cc:12268
48747 #, gcc-internal-format
48748 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
48749 msgstr ""
48751 #: c/c-decl.cc:12281
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
48754 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
48755 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
48757 #: c/c-decl.cc:12333
48758 #, fuzzy, gcc-internal-format
48759 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
48760 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
48761 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
48763 #. auto may only be used with another storage class specifier,
48764 #. such as constexpr, if the type is inferred.
48765 #: c/c-decl.cc:12354 c/c-decl.cc:12431
48766 #, gcc-internal-format
48767 msgid "%qE used with %<auto%>"
48768 msgstr ""
48770 #: c/c-decl.cc:12356
48771 #, gcc-internal-format
48772 msgid "%qE used with %<register%>"
48773 msgstr ""
48775 #: c/c-decl.cc:12358 c/c-decl.cc:12427
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "%qE used with %<typedef%>"
48778 msgstr ""
48780 #: c/c-decl.cc:12360 c/c-decl.cc:12397
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
48783 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
48784 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48786 #: c/c-decl.cc:12374 c/c-parser.cc:2924 c/c-parser.cc:4208 c/c-parser.cc:8941
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 #| msgid "%s does not support %s"
48789 msgid "ISO C99 does not support %qE"
48790 msgstr "%s understøtter ikke %s"
48792 #: c/c-decl.cc:12377 c/c-parser.cc:2927 c/c-parser.cc:4211 c/c-parser.cc:8944
48793 #, fuzzy, gcc-internal-format
48794 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
48795 msgid "ISO C90 does not support %qE"
48796 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
48798 #: c/c-decl.cc:12403
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "`__thread' before `extern'"
48801 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
48802 msgstr "'__thread' før 'extern'"
48804 #: c/c-decl.cc:12412
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 #| msgid "`__thread' before `static'"
48807 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
48808 msgstr "'__thread' før 'static'"
48810 #: c/c-decl.cc:12418
48811 #, fuzzy, gcc-internal-format
48812 #| msgid "typedef declared %<auto%>"
48813 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
48814 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
48816 #: c/c-decl.cc:12425
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "expected %<decltype%>"
48819 msgid "%qE used with %<extern%>"
48820 msgstr "forventede %<decltype%>"
48822 #: c/c-decl.cc:12433
48823 #, fuzzy, gcc-internal-format
48824 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
48825 msgid "%qE used with %qs"
48826 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
48828 #: c/c-decl.cc:12446
48829 #, gcc-internal-format
48830 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
48831 msgstr ""
48833 #: c/c-decl.cc:12462
48834 #, fuzzy, gcc-internal-format
48835 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
48836 msgid "%qs used with %qE"
48837 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
48839 #: c/c-decl.cc:12470
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
48842 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
48843 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
48845 #: c/c-decl.cc:12547
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
48848 msgstr ""
48850 #: c/c-decl.cc:12562
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
48853 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
48854 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
48856 #: c/c-decl.cc:12573
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format
48858 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
48859 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C2X"
48860 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48862 #: c/c-decl.cc:12602
48863 #, gcc-internal-format
48864 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
48865 msgstr ""
48867 #: c/c-decl.cc:12628 c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:12670
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "ISO C does not support complex integer types"
48870 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
48872 #: c/c-decl.cc:13098 cp/semantics.cc:6071
48873 #, gcc-internal-format
48874 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
48875 msgstr ""
48877 #: c/c-decl.cc:13102 cp/semantics.cc:6075
48878 #, gcc-internal-format
48879 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
48880 msgstr ""
48882 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12637 cp/typeck.cc:5636
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "left shift count is negative"
48885 msgid "left shift of negative value"
48886 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
48888 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12646 cp/typeck.cc:5644
48889 #, gcc-internal-format
48890 msgid "left shift count is negative"
48891 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
48893 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12574 cp/typeck.cc:5583
48894 #, gcc-internal-format
48895 msgid "right shift count is negative"
48896 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
48898 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12665 cp/typeck.cc:5652
48899 #, gcc-internal-format
48900 msgid "left shift count >= width of type"
48901 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
48903 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12598 cp/typeck.cc:5594
48904 #, gcc-internal-format
48905 msgid "right shift count >= width of type"
48906 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
48908 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12657
48909 #, fuzzy, gcc-internal-format
48910 #| msgid "left shift count >= width of type"
48911 msgid "left shift count >= width of vector element"
48912 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
48914 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12585
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format
48916 #| msgid "right shift count >= width of type"
48917 msgid "right shift count >= width of vector element"
48918 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
48920 #: c/c-parser.cc:336
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format
48922 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
48923 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
48924 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
48926 #: c/c-parser.cc:1017 cp/parser.cc:3113
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "version control conflict marker in file"
48929 msgstr ""
48931 #: c/c-parser.cc:1238 cp/parser.cc:3194
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 msgid "to match this %qs"
48934 msgstr "  anden type her"
48936 #: c/c-parser.cc:1367 cp/parser.cc:33774
48937 #, fuzzy, gcc-internal-format
48938 #| msgid "garbage at end of #line"
48939 msgid "expected end of line"
48940 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
48942 #: c/c-parser.cc:1770
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
48945 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
48946 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
48948 #: c/c-parser.cc:1796 c/c-parser.cc:1805 c/c-parser.cc:23171
48949 #: cp/parser.cc:47460 cp/semantics.cc:3400 cp/semantics.cc:3409
48950 #, gcc-internal-format
48951 msgid "%qs without corresponding %qs"
48952 msgstr ""
48954 #: c/c-parser.cc:1901 c/c-parser.cc:11993
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
48957 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
48958 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
48960 #: c/c-parser.cc:1982
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
48963 msgid "%<assume%> attribute at top level"
48964 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
48966 #: c/c-parser.cc:2132
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
48969 msgstr ""
48971 #: c/c-parser.cc:2140
48972 #, gcc-internal-format
48973 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
48974 msgstr ""
48976 #: c/c-parser.cc:2148
48977 #, gcc-internal-format
48978 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
48979 msgstr ""
48981 #: c/c-parser.cc:2161 c/c-parser.cc:4815
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format
48983 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
48984 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
48985 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
48987 #: c/c-parser.cc:2165 c/c-parser.cc:3182 c/c-parser.cc:4819
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format
48989 #| msgid "unknown register name: %s"
48990 msgid "unknown type name %qE"
48991 msgstr "ukendt registernavn: %s"
48993 #: c/c-parser.cc:2192 c/c-parser.cc:13315 c/c-parser.cc:20921
48994 #: c/c-parser.cc:21516 c/c-parser.cc:22070 cp/parser.cc:44923
48995 #: cp/parser.cc:49522
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
48998 msgid "expected declaration specifiers"
48999 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
49001 #: c/c-parser.cc:2216
49002 #, fuzzy, gcc-internal-format
49003 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
49004 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
49005 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
49007 #: c/c-parser.cc:2221
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 #| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
49010 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
49011 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
49013 #: c/c-parser.cc:2240
49014 #, fuzzy, gcc-internal-format
49015 #| msgid "useless %qs in empty declaration"
49016 msgid "%qs in empty declaration"
49017 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
49019 #: c/c-parser.cc:2254
49020 #, fuzzy, gcc-internal-format
49021 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
49022 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
49024 #: c/c-parser.cc:2279 c/c-parser.cc:4012
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
49027 msgstr ""
49029 #: c/c-parser.cc:2297 cp/parser.cc:36027 cp/parser.cc:36099
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
49032 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
49033 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
49035 #: c/c-parser.cc:2332
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
49038 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
49040 #: c/c-parser.cc:2353
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 #| msgid "unexpected operand"
49043 msgid "unexpected attribute"
49044 msgstr "uventet operand"
49046 #: c/c-parser.cc:2363 c/c-parser.cc:6750 cp/parser.cc:12616 cp/parser.cc:12838
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
49049 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
49051 #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6733 cp/cp-gimplify.cc:3266
49052 #, fuzzy, gcc-internal-format
49053 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
49054 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
49056 #: c/c-parser.cc:2399
49057 #, gcc-internal-format
49058 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
49059 msgstr ""
49061 #: c/c-parser.cc:2412
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
49064 msgstr ""
49066 #: c/c-parser.cc:2438
49067 #, gcc-internal-format
49068 msgid "data definition has no type or storage class"
49069 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
49071 #. This means there is an attribute specifier after
49072 #. the declarator in a function definition.  Provide
49073 #. some more information for the user.
49074 #: c/c-parser.cc:2453
49075 #, fuzzy, gcc-internal-format
49076 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
49077 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49079 #: c/c-parser.cc:2492
49080 #, gcc-internal-format
49081 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
49082 msgstr ""
49084 #: c/c-parser.cc:2591 c/c-parser.cc:2721
49085 #, fuzzy, gcc-internal-format
49086 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49087 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
49088 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
49090 #: c/c-parser.cc:2684
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
49093 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
49094 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
49096 #: c/c-parser.cc:2713 cp/parser.cc:15510
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49099 msgstr ""
49101 #. This can appear in many cases looking nothing like a
49102 #. function definition, so we don't give a more specific
49103 #. error suggesting there was one.
49104 #: c/c-parser.cc:2728 c/c-parser.cc:2769
49105 #, gcc-internal-format
49106 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
49107 msgstr ""
49109 #: c/c-parser.cc:2736
49110 #, gcc-internal-format
49111 msgid "ISO C forbids nested functions"
49112 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
49114 #: c/c-parser.cc:2950 c/c-parser.cc:7872 c/c-parser.cc:13376
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
49117 msgid "expected string literal"
49118 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
49120 #: c/c-parser.cc:2959
49121 #, fuzzy, gcc-internal-format
49122 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49123 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
49124 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49126 #: c/c-parser.cc:2965
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "array subscript is not an integer"
49129 msgid "expression in static assertion is not an integer"
49130 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49132 #: c/c-parser.cc:2974
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format
49134 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
49135 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
49136 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49138 #: c/c-parser.cc:2979
49139 #, fuzzy, gcc-internal-format
49140 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
49141 msgid "expression in static assertion is not constant"
49142 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
49144 #: c/c-parser.cc:2986
49145 #, gcc-internal-format
49146 msgid "static assertion failed: %E"
49147 msgstr ""
49149 #: c/c-parser.cc:2988 cp/semantics.cc:11298
49150 #, fuzzy, gcc-internal-format
49151 #| msgid "verification error at PC=%d"
49152 msgid "static assertion failed"
49153 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
49155 #: c/c-parser.cc:3329
49156 #, gcc-internal-format
49157 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
49158 msgstr ""
49160 #: c/c-parser.cc:3332
49161 #, fuzzy, gcc-internal-format
49162 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
49163 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49164 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
49166 #: c/c-parser.cc:3335
49167 #, fuzzy, gcc-internal-format
49168 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49169 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
49170 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49172 #: c/c-parser.cc:3363
49173 #, fuzzy, gcc-internal-format
49174 #| msgid "sizeof applied to a void type"
49175 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
49176 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
49178 #: c/c-parser.cc:3393
49179 #, gcc-internal-format
49180 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
49181 msgstr ""
49183 #: c/c-parser.cc:3484
49184 #, fuzzy, gcc-internal-format
49185 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
49186 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C2X"
49187 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
49189 #: c/c-parser.cc:3493
49190 #, gcc-internal-format
49191 msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type"
49192 msgstr ""
49194 #: c/c-parser.cc:3515
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "no input file specified"
49197 msgid "no %<enum%> underlying type specified"
49198 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
49200 #: c/c-parser.cc:3519
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
49203 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
49204 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
49206 #: c/c-parser.cc:3549
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
49209 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
49210 msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
49212 #: c/c-parser.cc:3584
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "template argument %d is invalid"
49215 msgid "empty enum is invalid"
49216 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49218 #: c/c-parser.cc:3588 c/c-parser.cc:4640 c/c-parser.cc:5361 c/c-parser.cc:5373
49219 #: c/c-parser.cc:5838 c/c-parser.cc:6150 c/c-parser.cc:7739 c/c-parser.cc:7822
49220 #: c/c-parser.cc:8798 c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9124 c/c-parser.cc:9657
49221 #: c/c-parser.cc:9844 c/c-parser.cc:9872 c/c-parser.cc:10754
49222 #: c/c-parser.cc:11272 c/c-parser.cc:11310 c/c-parser.cc:11575
49223 #: c/c-parser.cc:11626 c/c-parser.cc:11786 c/c-parser.cc:11816
49224 #: c/c-parser.cc:11824 c/c-parser.cc:11853 c/c-parser.cc:11866
49225 #: c/c-parser.cc:12172 c/c-parser.cc:12296 c/c-parser.cc:12881
49226 #: c/c-parser.cc:12934 c/c-parser.cc:12950 c/c-parser.cc:12996
49227 #: c/c-parser.cc:13841 c/c-parser.cc:13887 c/c-parser.cc:16617
49228 #: c/c-parser.cc:16754 c/c-parser.cc:17469 c/c-parser.cc:19905
49229 #: c/c-parser.cc:22598 c/c-parser.cc:22789 c/gimple-parser.cc:1806
49230 #: c/gimple-parser.cc:1853 cp/parser.cc:9276 cp/parser.cc:33777
49231 #: cp/parser.cc:37004 cp/parser.cc:39930 cp/parser.cc:40122 cp/parser.cc:46506
49232 #: cp/parser.cc:48805
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format
49234 msgid "expected identifier"
49235 msgstr "uventet operand"
49237 #: c/c-parser.cc:3633 cp/parser.cc:21265
49238 #, gcc-internal-format
49239 msgid "comma at end of enumerator list"
49240 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
49242 #: c/c-parser.cc:3639 go/gofrontend/embed.cc:423
49243 #, gcc-internal-format
49244 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
49245 msgstr ""
49247 #: c/c-parser.cc:3682
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
49250 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
49251 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
49253 #: c/c-parser.cc:3806
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 msgid "expected class name"
49256 msgstr "uventet operand"
49258 #: c/c-parser.cc:3828
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
49261 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
49263 #: c/c-parser.cc:3857
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "no semicolon at end of struct or union"
49266 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
49268 #: c/c-parser.cc:3974 c/c-parser.cc:5607
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "expected specifier-qualifier-list"
49271 msgstr ""
49273 #: c/c-parser.cc:3985
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
49276 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
49278 #: c/c-parser.cc:4079
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
49281 msgstr ""
49283 #: c/c-parser.cc:4086
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
49286 msgstr ""
49288 #: c/c-parser.cc:4157
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format
49290 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
49291 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
49293 #: c/c-parser.cc:4468
49294 #, gcc-internal-format
49295 msgid "expected identifier or %<(%>"
49296 msgstr ""
49298 #: c/c-parser.cc:4701
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
49301 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X"
49302 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
49304 #: c/c-parser.cc:4826
49305 #, fuzzy, gcc-internal-format
49306 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
49307 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
49308 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
49310 #: c/c-parser.cc:5054
49311 #, gcc-internal-format
49312 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
49313 msgstr ""
49315 #: c/c-parser.cc:5398 cp/parser.cc:29398
49316 #, fuzzy, gcc-internal-format
49317 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49318 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
49319 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49321 #: c/c-parser.cc:5453
49322 #, fuzzy, gcc-internal-format
49323 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49324 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
49325 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
49327 #: c/c-parser.cc:5684 c/c-parser.cc:5745 c/c-typeck.cc:8638
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
49330 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
49331 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
49333 #: c/c-parser.cc:5739
49334 #, fuzzy, gcc-internal-format
49335 #| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
49336 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X"
49337 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
49339 #: c/c-parser.cc:5802
49340 #, fuzzy, gcc-internal-format
49341 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
49342 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
49343 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
49345 #: c/c-parser.cc:5958
49346 #, gcc-internal-format
49347 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
49348 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
49350 #: c/c-parser.cc:5970
49351 #, fuzzy, gcc-internal-format
49352 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
49353 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
49354 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
49356 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
49357 #: c/c-parser.cc:5978
49358 #, fuzzy, gcc-internal-format
49359 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
49360 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
49361 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
49363 #: c/c-parser.cc:6165
49364 #, gcc-internal-format
49365 msgid "ISO C forbids label declarations"
49366 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
49368 #: c/c-parser.cc:6171 c/c-parser.cc:6260 c/c-parser.cc:6274
49369 #: c/gimple-parser.cc:419
49370 #, fuzzy, gcc-internal-format
49371 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
49372 msgid "expected declaration or statement"
49373 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
49375 #: c/c-parser.cc:6206
49376 #, gcc-internal-format
49377 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
49378 msgstr ""
49380 #: c/c-parser.cc:6218 c/c-parser.cc:6251
49381 #, fuzzy, gcc-internal-format
49382 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
49383 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
49385 #: c/c-parser.cc:6282
49386 #, gcc-internal-format
49387 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
49388 msgstr ""
49390 #: c/c-parser.cc:6287 cp/parser.cc:12963
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
49393 msgstr ""
49395 #: c/c-parser.cc:6305
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 msgid "label at end of compound statement"
49398 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
49400 #. Avoid infinite loop in error recovery:
49401 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
49402 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
49403 #. it to proceed further.
49404 #: c/c-parser.cc:6326 c/c-parser.cc:6339 c/c-parser.cc:6775
49405 #: c/gimple-parser.cc:2344 cp/parser.cc:12522
49406 #, fuzzy, gcc-internal-format
49407 msgid "expected statement"
49408 msgstr "uventet operand"
49410 #: c/c-parser.cc:6398
49411 #, gcc-internal-format
49412 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49413 msgstr ""
49415 #: c/c-parser.cc:6426
49416 #, gcc-internal-format
49417 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
49418 msgstr ""
49420 #: c/c-parser.cc:6657
49421 #, gcc-internal-format
49422 msgid "expected identifier or %<*%>"
49423 msgstr ""
49425 #: c/c-parser.cc:6758
49426 #, fuzzy, gcc-internal-format
49427 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
49428 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
49429 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
49431 #: c/c-parser.cc:6883 cp/parser.cc:14532
49432 #, fuzzy, gcc-internal-format
49433 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
49434 msgstr "tom krop i en else-sætning"
49436 #: c/c-parser.cc:6925 cp/parser.cc:14535
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "empty body in an else-statement"
49439 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
49440 msgstr "tom krop i en else-sætning"
49442 #: c/c-parser.cc:7056 cp/parser.cc:13332
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
49445 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
49446 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
49448 #: c/c-parser.cc:7196
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
49451 msgstr ""
49453 #: c/c-parser.cc:7328 c/c-parser.cc:7360
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
49456 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
49457 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
49459 #: c/c-parser.cc:7383
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "invalid register in the instruction"
49462 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
49463 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
49465 #: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:13619
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
49468 msgstr ""
49470 #: c/c-parser.cc:7413 cp/parser.cc:13625
49471 #, gcc-internal-format
49472 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
49473 msgstr ""
49475 #: c/c-parser.cc:7449
49476 #, gcc-internal-format
49477 msgid "missing collection in fast enumeration"
49478 msgstr ""
49480 #: c/c-parser.cc:7571 c/c-parser.cc:7582 c/c-parser.cc:7593
49481 #, fuzzy, gcc-internal-format
49482 #| msgid "duplicate case value"
49483 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
49484 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
49486 #: c/c-parser.cc:7572 c/c-parser.cc:7583 c/c-parser.cc:7594 cp/parser.cc:22172
49487 #: cp/parser.cc:22189 cp/parser.cc:22203
49488 #, fuzzy, gcc-internal-format
49489 msgid "first seen here"
49490 msgstr "  første type her"
49492 #: c/c-parser.cc:7603
49493 #, fuzzy, gcc-internal-format
49494 #| msgid "`%T' is not a template"
49495 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
49496 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49498 #: c/c-parser.cc:7653
49499 #, fuzzy, gcc-internal-format
49500 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49501 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
49502 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49504 #: c/c-parser.cc:7952 cp/parser.cc:4575
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
49507 msgid "a wide string is invalid in this context"
49508 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
49510 #: c/c-parser.cc:8158
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
49513 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
49514 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
49516 #. Location of the binary operator.
49517 #. Quiet warning.
49518 #: c/c-parser.cc:8380 cp/typeck.cc:5417
49519 #, gcc-internal-format
49520 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
49521 msgstr ""
49523 #: c/c-parser.cc:8386 cp/typeck.cc:5422
49524 #, fuzzy, gcc-internal-format
49525 #| msgid "  `%#D' declared here"
49526 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
49527 msgstr "  '%#D' erklæret her"
49529 #: c/c-parser.cc:8657
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
49532 msgid "storage class specifier in cast"
49533 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
49535 #: c/c-parser.cc:8660
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 msgid "alignment specified for type name in cast"
49538 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
49540 #: c/c-parser.cc:8761
49541 #, gcc-internal-format
49542 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
49543 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
49545 #: c/c-parser.cc:8893
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format
49547 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
49548 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
49549 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
49551 #: c/c-parser.cc:8896
49552 #, fuzzy, gcc-internal-format
49553 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
49554 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
49556 #: c/c-parser.cc:8912
49557 #, fuzzy, gcc-internal-format
49558 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
49559 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
49560 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
49562 #: c/c-parser.cc:8985
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
49565 msgid "storage class specifier in %qE"
49566 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
49568 #: c/c-parser.cc:8988
49569 #, fuzzy, gcc-internal-format
49570 msgid "alignment specified for type name in %qE"
49571 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
49573 #: c/c-parser.cc:9012
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
49576 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
49577 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
49579 #: c/c-parser.cc:9165
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
49582 msgid "cannot take address of %qs"
49583 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
49585 #: c/c-parser.cc:9248
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format
49587 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49588 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
49589 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49591 #: c/c-parser.cc:9251
49592 #, fuzzy, gcc-internal-format
49593 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49594 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
49595 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49597 #: c/c-parser.cc:9320
49598 #, fuzzy, gcc-internal-format
49599 #| msgid "cast specifies function type"
49600 msgid "%<_Generic%> association has function type"
49601 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
49603 #: c/c-parser.cc:9323
49604 #, fuzzy, gcc-internal-format
49605 #| msgid "expression statement has incomplete type"
49606 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
49607 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
49609 #: c/c-parser.cc:9327
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
49612 msgstr ""
49614 #: c/c-parser.cc:9351
49615 #, gcc-internal-format
49616 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
49617 msgstr ""
49619 #: c/c-parser.cc:9352
49620 #, gcc-internal-format
49621 msgid "original %<default%> is here"
49622 msgstr ""
49624 #: c/c-parser.cc:9360
49625 #, gcc-internal-format
49626 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
49627 msgstr ""
49629 #: c/c-parser.cc:9361
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "incompatible types in %s"
49632 msgid "compatible type is here"
49633 msgstr "uforenelige typer i %s"
49635 #: c/c-parser.cc:9384
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
49638 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
49639 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
49641 #: c/c-parser.cc:9386
49642 #, fuzzy, gcc-internal-format
49643 msgid "other match is here"
49644 msgstr "  anden type her"
49646 #: c/c-parser.cc:9411
49647 #, gcc-internal-format
49648 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
49649 msgstr ""
49651 #: c/c-parser.cc:9432
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
49654 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
49655 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
49657 #: c/c-parser.cc:9440
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
49660 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
49662 #: c/c-parser.cc:9446
49663 #, fuzzy, gcc-internal-format
49664 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
49665 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
49666 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
49668 #: c/c-parser.cc:9462
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format
49670 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
49671 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
49672 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
49674 #: c/c-parser.cc:9485 c/c-parser.cc:9489
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49677 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
49678 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49680 #: c/c-parser.cc:9493
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
49683 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
49684 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
49686 #: c/c-parser.cc:9671 c/c-parser.cc:10821 c/c-parser.cc:10843
49687 #: c/c-parser.cc:19322 c/gimple-parser.cc:1722 c/gimple-parser.cc:2361
49688 #: cp/parser.cc:42016
49689 #, fuzzy, gcc-internal-format
49690 #| msgid "unexpected address expression"
49691 msgid "expected expression"
49692 msgstr "uventet adresseudtryk"
49694 #: c/c-parser.cc:9692
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49697 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49699 #: c/c-parser.cc:9706
49700 #, gcc-internal-format
49701 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
49702 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
49704 #: c/c-parser.cc:9899
49705 #, fuzzy, gcc-internal-format
49706 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
49707 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
49708 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
49710 #: c/c-parser.cc:9915
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
49713 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
49714 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
49716 #: c/c-parser.cc:9985 c/c-parser.cc:10002 c/c-parser.cc:10009
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
49719 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
49720 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
49722 #: c/c-parser.cc:10030
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
49725 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
49726 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
49728 #: c/c-parser.cc:10074 c/c-parser.cc:10084
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49731 msgstr ""
49733 #: c/c-parser.cc:10106 c/c-parser.cc:10116
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49736 msgstr ""
49738 #: c/c-parser.cc:10149
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
49741 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
49742 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
49744 #: c/c-parser.cc:10168
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
49747 msgstr ""
49749 #: c/c-parser.cc:10216
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49752 msgstr ""
49754 #: c/c-parser.cc:10239
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49757 msgstr ""
49759 #: c/c-parser.cc:10256
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
49762 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
49763 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
49765 #: c/c-parser.cc:10295
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49767 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
49768 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
49769 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
49771 #: c/c-parser.cc:10306
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49773 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
49774 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
49775 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
49777 #: c/c-parser.cc:10314
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49779 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
49780 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
49781 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
49783 #: c/c-parser.cc:10322 c/c-parser.cc:10352
49784 #, fuzzy, gcc-internal-format
49785 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
49786 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49787 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
49789 #: c/c-parser.cc:10330 c/c-parser.cc:10372
49790 #, fuzzy, gcc-internal-format
49791 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
49792 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
49793 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
49795 #: c/c-parser.cc:10344
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49797 #| msgid "complex arguments must have identical types"
49798 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
49799 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
49801 #: c/c-parser.cc:10364
49802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49803 #| msgid "too many arguments to function"
49804 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
49805 msgstr "for mange parametre til funktionen"
49807 #: c/c-parser.cc:10467
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
49810 msgid "no matching function for type-generic call"
49811 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
49813 #: c/c-parser.cc:10508
49814 #, gcc-internal-format
49815 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
49816 msgstr ""
49818 #: c/c-parser.cc:10521
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
49821 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
49822 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
49824 #: c/c-parser.cc:10525
49825 #, fuzzy, gcc-internal-format
49826 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
49827 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
49828 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
49830 #: c/c-parser.cc:10551
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
49833 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
49834 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
49836 #: c/c-parser.cc:10573
49837 #, gcc-internal-format
49838 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
49839 msgstr ""
49841 #: c/c-parser.cc:10582
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 #| msgid "operands to ?: have different types"
49844 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
49845 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
49847 #: c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10656 cp/parser.cc:7603
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49850 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
49851 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49853 #: c/c-parser.cc:10798 cp/parser.cc:5983
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
49856 msgstr ""
49858 #: c/c-parser.cc:10808
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "%s does not support %s"
49861 msgid "ISO C does not support %qs before C2X"
49862 msgstr "%s understøtter ikke %s"
49864 #: c/c-parser.cc:10896
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "field `%D' declared static in union"
49867 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
49868 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
49870 #: c/c-parser.cc:10901
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "field `%D' declared static in union"
49873 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
49874 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
49876 #: c/c-parser.cc:10916
49877 #, gcc-internal-format
49878 msgid "compound literal has variable size"
49879 msgstr ""
49881 #: c/c-parser.cc:10921
49882 #, fuzzy, gcc-internal-format
49883 #| msgid "sizeof applied to a function type"
49884 msgid "compound literal has function type"
49885 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
49887 #: c/c-parser.cc:10952
49888 #, gcc-internal-format
49889 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
49890 msgstr ""
49892 #: c/c-parser.cc:10957
49893 #, fuzzy, gcc-internal-format
49894 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
49895 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
49896 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
49898 #: c/c-parser.cc:10959
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
49901 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X"
49902 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
49904 #: c/c-parser.cc:10973
49905 #, gcc-internal-format
49906 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
49907 msgstr ""
49909 #: c/c-parser.cc:11048
49910 #, gcc-internal-format
49911 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49912 msgstr ""
49914 #: c/c-parser.cc:11053
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49917 msgstr ""
49919 #: c/c-parser.cc:11061
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
49922 msgstr ""
49924 #: c/c-parser.cc:11072
49925 #, gcc-internal-format
49926 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49927 msgstr ""
49929 #: c/c-parser.cc:11076
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
49932 msgstr ""
49934 #: c/c-parser.cc:11081
49935 #, gcc-internal-format
49936 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49937 msgstr ""
49939 #: c/c-parser.cc:11094
49940 #, gcc-internal-format
49941 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49942 msgstr ""
49944 #: c/c-parser.cc:11098
49945 #, gcc-internal-format
49946 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49947 msgstr ""
49949 #: c/c-parser.cc:11115
49950 #, gcc-internal-format
49951 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
49952 msgstr ""
49954 #: c/c-parser.cc:11120
49955 #, gcc-internal-format
49956 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
49957 msgstr ""
49959 #: c/c-parser.cc:11125
49960 #, gcc-internal-format
49961 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
49962 msgstr ""
49964 #: c/c-parser.cc:11151
49965 #, gcc-internal-format
49966 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
49967 msgstr ""
49969 #: c/c-parser.cc:11597
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "expected identifier or %<)%>"
49972 msgstr ""
49974 #: c/c-parser.cc:11693
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "extra semicolon"
49977 msgstr ""
49979 #: c/c-parser.cc:11941
49980 #, fuzzy, gcc-internal-format
49981 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
49982 msgid "extra semicolon in method definition specified"
49983 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
49985 #: c/c-parser.cc:12073
49986 #, gcc-internal-format
49987 msgid "method attributes must be specified at the end only"
49988 msgstr ""
49990 #: c/c-parser.cc:12093
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
49993 msgstr ""
49995 #: c/c-parser.cc:12215
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "Class or interface declaration expected"
49998 msgid "objective-c method declaration is expected"
49999 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
50001 #: c/c-parser.cc:12667
50002 #, fuzzy, gcc-internal-format
50003 #| msgid "storage class specified for typename"
50004 msgid "no type or storage class may be specified here,"
50005 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
50007 #: c/c-parser.cc:12735 cp/parser.cc:36861
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "readonly property can not be set"
50010 msgid "empty property attribute list"
50011 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
50013 #: c/c-parser.cc:12749 cp/parser.cc:36874
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "missing Code attribute"
50016 msgid "missing property attribute"
50017 msgstr "manglende Code-egenskab"
50019 #: c/c-parser.cc:12788
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
50022 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
50023 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
50025 #: c/c-parser.cc:12791 cp/parser.cc:36911
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "unknown property attribute"
50028 msgstr ""
50030 #: c/c-parser.cc:12800 cp/parser.cc:36920
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
50033 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
50034 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
50036 #: c/c-parser.cc:12811 cp/parser.cc:36934
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "empty body in an else-statement"
50039 msgid "expected %qE selector name"
50040 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50042 #: c/c-parser.cc:12827 cp/parser.cc:36953
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
50045 msgstr ""
50047 #: c/c-parser.cc:13041 cp/parser.cc:49132
50048 #, gcc-internal-format
50049 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
50050 msgstr ""
50052 #: c/c-parser.cc:13086 c/c-parser.cc:21513 c/c-parser.cc:21814
50053 #: c/c-parser.cc:21877 c/c-parser.cc:21975 cp/parser.cc:44920
50054 #: cp/parser.cc:45260 cp/parser.cc:45363 cp/parser.cc:45449 cp/parser.cc:49179
50055 #: cp/parser.cc:49195 cp/parser.cc:49211 cp/parser.cc:49228 cp/parser.cc:49245
50056 #: cp/parser.cc:49262 cp/parser.cc:49289 cp/parser.cc:49303 cp/parser.cc:49328
50057 #: cp/parser.cc:49342
50058 #, fuzzy, gcc-internal-format
50059 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
50060 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50062 #: c/c-parser.cc:13109 cp/parser.cc:49317
50063 #, fuzzy, gcc-internal-format
50064 #| msgid "#pragma once in main file"
50065 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
50066 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
50068 #: c/c-parser.cc:13199 cp/parser.cc:49441
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
50071 msgstr ""
50073 #: c/c-parser.cc:13206 cp/parser.cc:49447
50074 #, gcc-internal-format
50075 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
50076 msgstr ""
50078 #: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13230
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
50081 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50083 #: c/c-parser.cc:13260 c/c-parser.cc:13284 cp/parser.cc:49476
50084 #: cp/parser.cc:49509
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "for, while or do statement expected"
50087 msgstr ""
50089 #: c/c-parser.cc:13297 cp/parser.cc:49169
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
50092 msgstr ""
50094 #: c/c-parser.cc:13650 c/c-parser.cc:17314 c/c-parser.cc:18859
50095 #: c/c-parser.cc:18878 c/c-parser.cc:19082 c/c-parser.cc:19140
50096 #: c/c-parser.cc:19147 c/c-parser.cc:19154 c/c-parser.cc:23697
50097 #: c/c-parser.cc:23705 c/c-parser.cc:23975 c/c-parser.cc:23985
50098 #: c/c-parser.cc:24079 c/c-parser.cc:24086 c/c-parser.cc:24093
50099 #: cp/parser.cc:37382 cp/parser.cc:40699 cp/parser.cc:41564 cp/parser.cc:41601
50100 #: cp/parser.cc:41790 cp/parser.cc:41853 cp/parser.cc:41860 cp/parser.cc:41867
50101 #: cp/parser.cc:46727 cp/parser.cc:46734 cp/parser.cc:46741 cp/parser.cc:48066
50102 #: cp/parser.cc:48074 cp/parser.cc:48226 cp/parser.cc:48236
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "too many input files"
50105 msgid "too many %qs clauses"
50106 msgstr "for mange inddatafiler"
50108 #: c/c-parser.cc:13677
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "predicate must be an identifier"
50111 msgid "expression must be integral"
50112 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50114 #: c/c-parser.cc:13992 c/c-parser.cc:14004
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
50117 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
50118 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
50120 #: c/c-parser.cc:14155 c/c-parser.cc:24384
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 #| msgid "`%D' is not a namespace"
50123 msgid "%qD is not a variable"
50124 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
50126 #: c/c-parser.cc:14159 cp/semantics.cc:8315
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
50129 msgid "%qD is not a pointer variable"
50130 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
50132 #: c/c-parser.cc:14201 cp/parser.cc:38122
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50135 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
50136 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
50138 #: c/c-parser.cc:14296 cp/parser.cc:38200
50139 #, fuzzy, gcc-internal-format
50140 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50141 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
50142 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
50144 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:38202
50145 #, fuzzy, gcc-internal-format
50146 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50147 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
50148 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50150 #: c/c-parser.cc:14419 cp/parser.cc:38314
50151 #, fuzzy, gcc-internal-format
50152 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50153 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
50154 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50156 #: c/c-parser.cc:14439 c/c-parser.cc:21870 c/c-parser.cc:21968
50157 #: cp/parser.cc:38332 cp/parser.cc:45252 cp/parser.cc:45355
50158 #, fuzzy, gcc-internal-format
50159 #| msgid "expected %<catch%>"
50160 msgid "expected %<data%>"
50161 msgstr "forventede %<catch%>"
50163 #: c/c-parser.cc:14492 cp/parser.cc:38387
50164 #, gcc-internal-format
50165 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
50166 msgstr ""
50168 #: c/c-parser.cc:14499 cp/parser.cc:38394
50169 #, fuzzy, gcc-internal-format
50170 #| msgid "too many input files"
50171 msgid "too many %<if%> clauses"
50172 msgstr "for mange inddatafiler"
50174 #: c/c-parser.cc:14501 cp/parser.cc:38396
50175 #, fuzzy, gcc-internal-format
50176 #| msgid "too many input files"
50177 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
50178 msgstr "for mange inddatafiler"
50180 #: c/c-parser.cc:14507 cp/parser.cc:38402
50181 #, gcc-internal-format
50182 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
50183 msgstr ""
50185 #: c/c-parser.cc:14612 c/c-parser.cc:14672 c/c-parser.cc:14733
50186 #: c/c-parser.cc:14780 c/c-parser.cc:14859 c/c-parser.cc:15238
50187 #: c/c-parser.cc:15320 c/c-parser.cc:15887 c/c-parser.cc:16032
50188 #: c/c-parser.cc:16097 c/c-parser.cc:17251
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "unexpected address expression"
50191 msgid "expected integer expression"
50192 msgstr "uventet adresseudtryk"
50194 #: c/c-parser.cc:14623
50195 #, gcc-internal-format
50196 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
50197 msgstr ""
50199 #: c/c-parser.cc:14683
50200 #, gcc-internal-format
50201 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
50202 msgstr ""
50204 #: c/c-parser.cc:14744 cp/semantics.cc:8542
50205 #, gcc-internal-format
50206 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
50207 msgstr ""
50209 #: c/c-parser.cc:14792 cp/semantics.cc:8572
50210 #, fuzzy, gcc-internal-format
50211 #| msgid "%s rotate count is negative"
50212 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
50213 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50215 #: c/c-parser.cc:14826 cp/parser.cc:38628
50216 #, fuzzy, gcc-internal-format
50217 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
50218 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
50219 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
50221 #: c/c-parser.cc:14898 cp/parser.cc:38698
50222 #, fuzzy, gcc-internal-format
50223 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50224 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
50225 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50227 #: c/c-parser.cc:14959 cp/parser.cc:38763
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50230 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
50231 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50233 #: c/c-parser.cc:15025 cp/parser.cc:38832
50234 #, fuzzy, gcc-internal-format
50235 #| msgid "too many input files"
50236 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
50237 msgstr "for mange inddatafiler"
50239 #: c/c-parser.cc:15028 cp/parser.cc:38835
50240 #, fuzzy, gcc-internal-format
50241 #| msgid "too many input files"
50242 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
50243 msgstr "for mange inddatafiler"
50245 #: c/c-parser.cc:15112 cp/semantics.cc:7364 cp/semantics.cc:7417
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "predicate must be an identifier"
50248 msgid "%qs expression must be integral"
50249 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50251 #: c/c-parser.cc:15124 c/c-parser.cc:15247 cp/semantics.cc:7396
50252 #: cp/semantics.cc:7431
50253 #, fuzzy, gcc-internal-format
50254 #| msgid "%s rotate count is negative"
50255 msgid "%qs value must be positive"
50256 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50258 #: c/c-parser.cc:15186 cp/parser.cc:37894
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "too many arguments"
50261 msgid "too many %<static%> arguments"
50262 msgstr "for mange parametre"
50264 #: c/c-parser.cc:15220 cp/parser.cc:37927
50265 #, fuzzy, gcc-internal-format
50266 #| msgid "unexpected operand"
50267 msgid "unexpected argument"
50268 msgstr "uventet operand"
50270 #: c/c-parser.cc:15387 cp/semantics.cc:8758
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
50273 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
50274 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
50276 #: c/c-parser.cc:15462 cp/parser.cc:38885
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
50279 msgstr "uventet operand"
50281 #: c/c-parser.cc:15471 c/c-parser.cc:15477 cp/parser.cc:38894
50282 #: cp/parser.cc:38904
50283 #, fuzzy, gcc-internal-format
50284 #| msgid "expected %<new%>"
50285 msgid "expected %<concurrent%>"
50286 msgstr "forventede %<new%>"
50288 #: c/c-parser.cc:15513 cp/parser.cc:38944
50289 #, fuzzy, gcc-internal-format
50290 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50291 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
50292 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50294 #: c/c-parser.cc:15566 cp/parser.cc:39012
50295 #, fuzzy, gcc-internal-format
50296 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50297 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
50298 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
50300 #: c/c-parser.cc:15691 c/c-parser.cc:23254 cp/parser.cc:47713
50301 #, gcc-internal-format
50302 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
50303 msgstr ""
50305 #: c/c-parser.cc:15811 cp/parser.cc:39270
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
50308 msgstr ""
50310 #: c/c-parser.cc:15865 cp/parser.cc:39286
50311 #, gcc-internal-format
50312 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50313 msgstr ""
50315 #: c/c-parser.cc:15869 cp/parser.cc:39289
50316 #, gcc-internal-format
50317 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
50318 msgstr ""
50320 #: c/c-parser.cc:15881 cp/semantics.cc:7478
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "%s rotate count is negative"
50323 msgid "chunk size value must be positive"
50324 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50326 #: c/c-parser.cc:15904 cp/parser.cc:39309
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 msgid "invalid schedule kind"
50329 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
50331 #: c/c-parser.cc:16042 c/c-parser.cc:16052
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
50334 msgstr ""
50336 #: c/c-parser.cc:16059 cp/semantics.cc:7445
50337 #, gcc-internal-format
50338 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
50339 msgstr ""
50341 #: c/c-parser.cc:16107 cp/semantics.cc:7574
50342 #, gcc-internal-format
50343 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
50344 msgstr ""
50346 #: c/c-parser.cc:16152 cp/semantics.cc:7702
50347 #, gcc-internal-format
50348 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
50349 msgstr ""
50351 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:18848 cp/parser.cc:41556
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format
50353 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
50354 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
50355 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
50357 #: c/c-parser.cc:16269
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 #| msgid "duplicate %qs"
50360 msgid "duplicate %qs modifier"
50361 msgstr "duplikere %qs"
50363 #: c/c-parser.cc:16317 cp/semantics.cc:7837
50364 #, gcc-internal-format
50365 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50366 msgstr ""
50368 #: c/c-parser.cc:16328 cp/semantics.cc:7792 cp/semantics.cc:7808
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50371 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
50372 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
50374 #: c/c-parser.cc:16447 cp/parser.cc:39756
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
50377 msgid "multiple linear modifiers"
50378 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
50380 #: c/c-parser.cc:16459 cp/parser.cc:39769
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
50383 msgid "multiple %<step%> modifiers"
50384 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
50386 #: c/c-parser.cc:16467 c/c-parser.cc:16495
50387 #, gcc-internal-format
50388 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
50389 msgstr ""
50391 #: c/c-parser.cc:16547
50392 #, gcc-internal-format
50393 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50394 msgstr ""
50396 #: c/c-parser.cc:16586
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
50399 msgstr ""
50401 #: c/c-parser.cc:16946 cp/parser.cc:40316
50402 #, fuzzy, gcc-internal-format
50403 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50404 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
50405 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50407 #: c/c-parser.cc:16994 cp/parser.cc:40371 cp/parser.cc:40760
50408 #: cp/parser.cc:40810
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "invalid %%d operand"
50411 msgid "invalid depend kind"
50412 msgstr "ugyldig %%d-operand"
50414 #: c/c-parser.cc:17055 cp/parser.cc:40401
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 #| msgid "invalid mask"
50417 msgid "invalid doacross kind"
50418 msgstr "ugyldig maske"
50420 #: c/c-parser.cc:17123 cp/parser.cc:40508
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 #| msgid "too many input files"
50423 msgid "too many %<always%> modifiers"
50424 msgstr "for mange inddatafiler"
50426 #: c/c-parser.cc:17133 cp/parser.cc:40521
50427 #, fuzzy, gcc-internal-format
50428 #| msgid "too many input files"
50429 msgid "too many %<close%> modifiers"
50430 msgstr "for mange inddatafiler"
50432 #: c/c-parser.cc:17141 cp/parser.cc:40532
50433 #, gcc-internal-format
50434 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
50435 msgstr ""
50437 #: c/c-parser.cc:17169 cp/parser.cc:40563
50438 #, fuzzy, gcc-internal-format
50439 #| msgid "invalid mask"
50440 msgid "invalid map kind"
50441 msgstr "ugyldig maske"
50443 #: c/c-parser.cc:17221 cp/parser.cc:40622
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
50446 msgstr ""
50448 #: c/c-parser.cc:17233 cp/parser.cc:40633
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50451 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
50452 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
50454 #: c/c-parser.cc:17256 cp/semantics.cc:7599
50455 #, gcc-internal-format
50456 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
50457 msgstr ""
50459 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:40704
50460 #, fuzzy, gcc-internal-format
50461 msgid "invalid dist_schedule kind"
50462 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
50464 #: c/c-parser.cc:17368
50465 #, fuzzy, gcc-internal-format
50466 #| msgid "invalid rotate insn"
50467 msgid "invalid proc_bind kind"
50468 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
50470 #: c/c-parser.cc:17412
50471 #, fuzzy, gcc-internal-format
50472 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
50473 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
50474 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
50476 #: c/c-parser.cc:17489 cp/semantics.cc:8018
50477 #, gcc-internal-format
50478 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
50479 msgstr ""
50481 #: c/c-parser.cc:17691 cp/parser.cc:41049
50482 #, gcc-internal-format
50483 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
50484 msgstr ""
50486 #: c/c-parser.cc:17702 c/c-parser.cc:18060 cp/parser.cc:41060
50487 #: cp/parser.cc:41462
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 msgid "%qs is not valid for %qs"
50490 msgstr "%s understøtter ikke %s"
50492 #: c/c-parser.cc:17746 cp/parser.cc:41107
50493 #, gcc-internal-format
50494 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
50495 msgstr ""
50497 #: c/c-parser.cc:17895 cp/parser.cc:41295
50498 #, gcc-internal-format
50499 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
50500 msgstr ""
50502 #: c/c-parser.cc:18049 cp/parser.cc:41451
50503 #, gcc-internal-format
50504 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
50505 msgstr ""
50507 #: c/c-parser.cc:18182 cp/parser.cc:45780
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
50510 msgstr ""
50512 #: c/c-parser.cc:18192 cp/parser.cc:45790
50513 #, fuzzy, gcc-internal-format
50514 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
50515 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
50516 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
50518 #: c/c-parser.cc:18212 cp/parser.cc:45810
50519 #, fuzzy, gcc-internal-format
50520 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
50521 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50523 #: c/c-parser.cc:18223 cp/parser.cc:45821
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
50526 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
50528 #: c/c-parser.cc:18230 cp/parser.cc:45828
50529 #, fuzzy, gcc-internal-format
50530 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
50531 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50533 #: c/c-parser.cc:18238 cp/parser.cc:45836
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
50536 msgstr ""
50538 #: c/c-parser.cc:18249 cp/parser.cc:45858
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
50541 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50543 #: c/c-parser.cc:18259 cp/parser.cc:45868
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
50546 msgstr ""
50548 #: c/c-parser.cc:18352 cp/parser.cc:45966
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50551 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
50552 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50554 #: c/c-parser.cc:18368 cp/parser.cc:45983
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 #| msgid "#pragma once in main file"
50557 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
50558 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
50560 #: c/c-parser.cc:18618 cp/parser.cc:3241
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 msgid "%qE has not been declared"
50563 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
50565 #: c/c-parser.cc:18622
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "expected function"
50568 msgid "expected function name"
50569 msgstr "forventet funktion"
50571 #: c/c-parser.cc:18640 cp/parser.cc:48493
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "`%D' is not a member template function"
50574 msgid "%qD does not refer to a function"
50575 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
50577 #: c/c-parser.cc:18663 c/c-parser.cc:18711 cp/parser.cc:1586
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format
50579 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
50580 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50582 #: c/c-parser.cc:18703 cp/parser.cc:48544 cp/parser.cc:48591
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50585 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50587 #: c/c-parser.cc:18734 cp/parser.cc:48619
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
50590 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
50591 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
50593 #: c/c-parser.cc:18735 cp/parser.cc:48621
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
50596 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
50597 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
50599 #: c/c-parser.cc:18779 cp/parser.cc:46184
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
50602 msgstr ""
50604 #: c/c-parser.cc:18870 cp/parser.cc:41576 cp/parser.cc:41591
50605 #, fuzzy, gcc-internal-format
50606 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50607 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
50608 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
50610 #: c/c-parser.cc:18893
50611 #, gcc-internal-format
50612 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
50613 msgstr ""
50615 #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error
50616 #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
50617 #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
50618 #. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
50619 #: c/c-parser.cc:18910 cp/parser.cc:41624
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
50622 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
50623 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
50625 #: c/c-parser.cc:19048 cp/parser.cc:41756
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
50628 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
50629 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
50631 #: c/c-parser.cc:19087 cp/parser.cc:41795
50632 #, fuzzy, gcc-internal-format
50633 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50634 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
50635 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50637 #: c/c-parser.cc:19111 cp/parser.cc:41824
50638 #, gcc-internal-format
50639 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
50640 msgstr ""
50642 #: c/c-parser.cc:19126 cp/parser.cc:41839
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 #| msgid "too many input files"
50645 msgid "too many atomic clauses"
50646 msgstr "for mange inddatafiler"
50648 #: c/c-parser.cc:19133 cp/parser.cc:41846
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 #| msgid "too many input files"
50651 msgid "too many memory order clauses"
50652 msgstr "for mange inddatafiler"
50654 #: c/c-parser.cc:19171 c/c-parser.cc:19178 cp/parser.cc:41884
50655 #: cp/parser.cc:41891
50656 #, fuzzy, gcc-internal-format
50657 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50658 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
50659 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50661 #: c/c-parser.cc:19184 c/c-parser.cc:19189 cp/parser.cc:41897
50662 #: cp/parser.cc:41902
50663 #, fuzzy, gcc-internal-format
50664 #| msgid "--resource requires -o"
50665 msgid "%qs clause requires %qs clause"
50666 msgstr "--resource påkræver -o"
50668 #: c/c-parser.cc:19233 cp/parser.cc:41946
50669 #, gcc-internal-format
50670 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
50671 msgstr ""
50673 #: c/c-parser.cc:19243 cp/parser.cc:41956
50674 #, gcc-internal-format
50675 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
50676 msgstr ""
50678 #: c/c-parser.cc:19366 cp/parser.cc:42056
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
50681 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
50683 #: c/c-parser.cc:19373 cp/parser.cc:42063
50684 #, gcc-internal-format
50685 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
50686 msgstr ""
50688 #: c/c-parser.cc:19446 cp/parser.cc:42128 cp/parser.cc:42411
50689 #: cp/parser.cc:42505 cp/parser.cc:42523
50690 #, fuzzy, gcc-internal-format
50691 #| msgid "invalid #pragma %s"
50692 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
50693 msgstr "ugyldig #pragma %s"
50695 #: c/c-parser.cc:19457 cp/parser.cc:42139
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 #| msgid "expected %<delete%>"
50698 msgid "unexpected %<else%>"
50699 msgstr "forventede %<delete%>"
50701 #: c/c-parser.cc:19517 cp/parser.cc:42578
50702 #, fuzzy, gcc-internal-format
50703 #| msgid "invalid #pragma %s"
50704 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
50705 msgstr "ugyldig #pragma %s"
50707 #: c/c-parser.cc:19788 cp/parser.cc:42432 cp/parser.cc:42458
50708 #, fuzzy, gcc-internal-format
50709 #| msgid "invalid #pragma %s"
50710 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
50711 msgstr "ugyldig #pragma %s"
50713 #: c/c-parser.cc:19792 cp/parser.cc:42498 cp/parser.cc:42532
50714 #, fuzzy, gcc-internal-format
50715 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
50716 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
50717 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
50719 #: c/c-parser.cc:19843 cp/parser.cc:42567
50720 #, gcc-internal-format
50721 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
50722 msgstr ""
50724 #: c/c-parser.cc:19849 cp/semantics.cc:10910 cp/semantics.cc:10920
50725 #, gcc-internal-format
50726 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
50727 msgstr ""
50729 #: c/c-parser.cc:19949 cp/semantics.cc:10997
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
50732 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
50734 #: c/c-parser.cc:20010 cp/parser.cc:42733
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50737 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
50738 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50740 #: c/c-parser.cc:20022 cp/parser.cc:42749
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
50743 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
50744 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
50746 #: c/c-parser.cc:20063 cp/parser.cc:42787
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50749 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
50750 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50752 #: c/c-parser.cc:20071 cp/parser.cc:42795
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
50755 msgstr ""
50757 #: c/c-parser.cc:20076
50758 #, gcc-internal-format
50759 msgid "expected %<(%> or end of line"
50760 msgstr ""
50762 #: c/c-parser.cc:20158 cp/parser.cc:43557
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50765 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
50766 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
50768 #: c/c-parser.cc:20163 cp/parser.cc:43563
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
50771 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
50772 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
50774 #: c/c-parser.cc:20219 cp/parser.cc:43614
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
50777 msgstr ""
50779 #: c/c-parser.cc:20235 cp/parser.cc:43640
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "')' or term expected"
50782 msgid "for statement expected"
50783 msgstr "')' eller term forventet"
50785 #: c/c-parser.cc:20313 cp/semantics.cc:10488 cp/semantics.cc:10579
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
50788 msgid "expected iteration declaration or initialization"
50789 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
50791 #: c/c-parser.cc:20399
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "not enough perfectly nested loops"
50794 msgstr ""
50796 #: c/c-parser.cc:20447 cp/parser.cc:43954
50797 #, gcc-internal-format
50798 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
50799 msgstr ""
50801 #: c/c-parser.cc:20530 cp/parser.cc:43750 cp/parser.cc:43792 cp/pt.cc:18569
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
50804 msgstr ""
50806 #: c/c-parser.cc:20945 cp/parser.cc:44358
50807 #, fuzzy, gcc-internal-format
50808 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
50809 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50811 #: c/c-parser.cc:21159 cp/parser.cc:44564
50812 #, gcc-internal-format
50813 msgid "expected %<for%> after %qs"
50814 msgstr ""
50816 #: c/c-parser.cc:21504 cp/parser.cc:44911
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "unexpected operand"
50819 msgid "expected %<point%>"
50820 msgstr "uventet operand"
50822 #: c/c-parser.cc:21763 cp/parser.cc:45190
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50825 msgstr ""
50827 #: c/c-parser.cc:21779 cp/parser.cc:45206
50828 #, gcc-internal-format
50829 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
50830 msgstr ""
50832 #: c/c-parser.cc:21827 cp/parser.cc:45462
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
50835 msgstr ""
50837 #: c/c-parser.cc:21917 cp/parser.cc:45301
50838 #, gcc-internal-format
50839 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50840 msgstr ""
50842 #: c/c-parser.cc:21929 cp/parser.cc:45313
50843 #, gcc-internal-format
50844 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
50845 msgstr ""
50847 #: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:45405
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
50850 msgstr ""
50852 #: c/c-parser.cc:22029 cp/parser.cc:45418
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
50855 msgstr ""
50857 #: c/c-parser.cc:22265 cp/semantics.cc:10019
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
50860 msgstr ""
50862 #: c/c-parser.cc:22322
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
50865 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50867 #: c/c-parser.cc:22373 c/c-parser.cc:22401
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
50870 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50872 #: c/c-parser.cc:22440 cp/parser.cc:46334
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 #| msgid "empty body in an else-statement"
50875 msgid "expected trait selector name"
50876 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50878 #: c/c-parser.cc:22493 cp/parser.cc:46386
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
50881 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
50882 msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
50884 #: c/c-parser.cc:22518 cp/parser.cc:46410
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
50887 msgid "selector %qs does not accept any properties"
50888 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
50890 #: c/c-parser.cc:22545 cp/parser.cc:46449 cp/pt.cc:11869
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
50893 msgid "score argument must be constant integer expression"
50894 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
50896 #: c/c-parser.cc:22548 cp/parser.cc:46452 cp/pt.cc:11886
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "%s rotate count is negative"
50899 msgid "score argument must be non-negative"
50900 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50902 #: c/c-parser.cc:22572 cp/parser.cc:46480 cp/pt.cc:11872
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
50905 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50907 #: c/c-parser.cc:22617 cp/parser.cc:46526
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
50910 msgid "expected identifier or string literal"
50911 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
50913 #: c/c-parser.cc:22639 cp/parser.cc:46548 cp/pt.cc:11876
50914 #, fuzzy, gcc-internal-format
50915 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
50916 msgid "property must be constant integer expression"
50917 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
50919 #: c/c-parser.cc:22650 cp/parser.cc:46559
50920 #, gcc-internal-format
50921 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
50922 msgstr ""
50924 #: c/c-parser.cc:22737 cp/parser.cc:46645
50925 #, fuzzy, gcc-internal-format
50926 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50927 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
50928 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
50930 #: c/c-parser.cc:22816 cp/parser.cc:46962
50931 #, fuzzy, gcc-internal-format
50932 #| msgid "expected %<catch%>"
50933 msgid "expected %<match%>"
50934 msgstr "forventede %<catch%>"
50936 #: c/c-parser.cc:22836
50937 #, fuzzy, gcc-internal-format
50938 #| msgid "`%D' is not a function,"
50939 msgid "variant %qD is not a function"
50940 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
50942 #: c/c-parser.cc:22842 cp/decl.cc:8112
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
50945 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
50946 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
50948 #: c/c-parser.cc:22854 cp/decl.cc:8121
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "variant %qD is a built-in"
50951 msgstr ""
50953 #: c/c-parser.cc:22899
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
50956 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50958 #: c/c-parser.cc:22907 cp/parser.cc:47007
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
50961 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50963 #: c/c-parser.cc:23021 cp/parser.cc:47211
50964 #, gcc-internal-format
50965 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
50966 msgstr ""
50968 #: c/c-parser.cc:23025 cp/parser.cc:47215
50969 #, gcc-internal-format
50970 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
50971 msgstr ""
50973 #: c/c-parser.cc:23074 cp/parser.cc:47326
50974 #, gcc-internal-format
50975 msgid "directive with only %<device_type%> clause"
50976 msgstr ""
50978 #: c/c-parser.cc:23114 c/c-parser.cc:23154 cp/parser.cc:47374
50979 #: cp/parser.cc:47421
50980 #, fuzzy, gcc-internal-format
50981 msgid "expected %<target%>"
50982 msgstr "uventet operand"
50984 #: c/c-parser.cc:23126 cp/parser.cc:47387
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format
50986 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
50987 msgstr "uventet operand"
50989 #: c/c-parser.cc:23160 cp/parser.cc:47428
50990 #, gcc-internal-format
50991 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
50992 msgstr ""
50994 #: c/c-parser.cc:23178 cp/parser.cc:47483
50995 #, fuzzy, gcc-internal-format
50996 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
50997 msgstr "uventet operand"
50999 #: c/c-parser.cc:23204
51000 #, gcc-internal-format
51001 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
51002 msgstr ""
51004 #: c/c-parser.cc:23281
51005 #, gcc-internal-format
51006 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51007 msgstr ""
51009 #: c/c-parser.cc:23285
51010 #, gcc-internal-format
51011 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51012 msgstr ""
51014 #: c/c-parser.cc:23288
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
51017 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51018 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
51020 #: c/c-parser.cc:23291
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
51023 msgstr ""
51025 #: c/c-parser.cc:23299
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
51028 msgstr ""
51030 #: c/c-parser.cc:23308
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
51033 msgstr ""
51035 #: c/c-parser.cc:23429
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
51038 msgstr ""
51040 #: c/c-parser.cc:23440
51041 #, fuzzy, gcc-internal-format
51042 msgid "expected function-name %<(%>"
51043 msgstr "uventet operand"
51045 #: c/c-parser.cc:23459
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
51048 msgstr ""
51050 #: c/c-parser.cc:23590 cp/parser.cc:47955
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51053 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
51054 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51056 #: c/c-parser.cc:23653 cp/parser.cc:48016
51057 #, fuzzy, gcc-internal-format
51058 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51059 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
51060 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51062 #: c/c-parser.cc:23682 cp/parser.cc:48051
51063 #, gcc-internal-format
51064 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
51065 msgstr ""
51067 #: c/c-parser.cc:23700 cp/parser.cc:48069
51068 #, gcc-internal-format
51069 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
51070 msgstr ""
51072 #: c/c-parser.cc:23712 cp/parser.cc:48081
51073 #, gcc-internal-format
51074 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
51075 msgstr ""
51077 #: c/c-parser.cc:23721 cp/parser.cc:48090
51078 #, gcc-internal-format
51079 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
51080 msgstr ""
51082 #: c/c-parser.cc:23735 cp/parser.cc:48104
51083 #, gcc-internal-format
51084 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
51085 msgstr ""
51087 #: c/c-parser.cc:23754
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51090 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
51091 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51093 #: c/c-parser.cc:23760
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51096 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
51097 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51099 #: c/c-parser.cc:23917 cp/parser.cc:48161
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
51102 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
51103 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
51105 #: c/c-parser.cc:23950 cp/parser.cc:48196
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format
51107 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
51108 msgid "expected %qs or %qs"
51109 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
51111 #: c/c-parser.cc:24007 cp/parser.cc:48258
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format
51113 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
51114 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
51116 #: c/c-parser.cc:24030 cp/parser.cc:48285
51117 #, gcc-internal-format
51118 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
51119 msgstr ""
51121 #: c/c-parser.cc:24033 cp/parser.cc:48288
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
51124 msgstr ""
51126 #: c/c-parser.cc:24060 cp/parser.cc:46708
51127 #, gcc-internal-format
51128 msgid "expected at least one assumption clause"
51129 msgstr ""
51131 #: c/c-parser.cc:24146 cp/parser.cc:46794
51132 #, fuzzy, gcc-internal-format
51133 #| msgid "expected function"
51134 msgid "expected directive name"
51135 msgstr "forventet funktion"
51137 #: c/c-parser.cc:24159 cp/parser.cc:46807
51138 #, gcc-internal-format
51139 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
51140 msgstr ""
51142 #: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46814
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
51145 msgstr ""
51147 #: c/c-parser.cc:24177 cp/parser.cc:46825
51148 #, gcc-internal-format
51149 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
51150 msgstr ""
51152 #: c/c-parser.cc:24200 cp/parser.cc:46852
51153 #, fuzzy, gcc-internal-format
51154 #| msgid "unknown register name: %s"
51155 msgid "unknown assumption clause %qs"
51156 msgstr "ukendt registernavn: %s"
51158 #: c/c-parser.cc:24213 cp/parser.cc:46862
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "expected function"
51161 msgid "expected assumption clause"
51162 msgstr "forventet funktion"
51164 #: c/c-parser.cc:24386 cp/semantics.cc:9393
51165 #, gcc-internal-format
51166 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
51167 msgstr ""
51169 #: c/c-parser.cc:24388 cp/semantics.cc:9395
51170 #, gcc-internal-format
51171 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
51172 msgstr ""
51174 #: c/c-parser.cc:24392 cp/semantics.cc:9397
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
51177 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
51179 #: c/c-parser.cc:24572 cp/parser.cc:49027
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
51182 msgstr ""
51184 #: c/c-parser.cc:24578 cp/parser.cc:49033
51185 #, gcc-internal-format
51186 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
51187 msgstr ""
51189 #: c/c-parser.cc:24587
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 #| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
51192 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
51193 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
51195 #: c/c-parser.cc:24595 cp/parser.cc:49051
51196 #, gcc-internal-format
51197 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
51198 msgstr ""
51200 #: c/c-parser.cc:24679
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format
51202 #| msgid "error closing %s: %m"
51203 msgid "no closing brace"
51204 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
51206 #: c/c-typeck.cc:237
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
51209 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
51210 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
51212 #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11147 c/c-typeck.cc:11189 cp/call.cc:4871
51213 #, gcc-internal-format
51214 msgid "invalid use of void expression"
51215 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51217 #: c/c-typeck.cc:259
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "invalid use of flexible array member"
51220 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
51222 #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:346 rust/backend/rust-tree.cc:3871
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
51225 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
51227 #: c/c-typeck.cc:273
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
51230 msgid "invalid use of undefined type %qT"
51231 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
51233 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
51234 #: c/c-typeck.cc:276
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
51237 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
51238 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
51240 #: c/c-typeck.cc:349
51241 #, gcc-internal-format
51242 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
51243 msgstr ""
51245 #: c/c-typeck.cc:374
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
51248 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
51249 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
51251 #: c/c-typeck.cc:605 c/c-typeck.cc:630
51252 #, gcc-internal-format
51253 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
51254 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
51256 #: c/c-typeck.cc:780
51257 #, gcc-internal-format
51258 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
51259 msgstr ""
51261 #: c/c-typeck.cc:785
51262 #, gcc-internal-format
51263 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
51264 msgstr ""
51266 #: c/c-typeck.cc:790
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
51269 msgstr ""
51271 #: c/c-typeck.cc:1335
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
51274 msgstr ""
51276 #: c/c-typeck.cc:1339
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "types are not quite compatible"
51279 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
51281 #: c/c-typeck.cc:1343
51282 #, fuzzy, gcc-internal-format
51283 #| msgid "types are not quite compatible"
51284 msgid "pointer target types incompatible in C++"
51285 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
51287 #: c/c-typeck.cc:1676
51288 #, fuzzy, gcc-internal-format
51289 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
51290 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
51292 #: c/c-typeck.cc:1937
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
51295 msgstr ""
51297 #: c/c-typeck.cc:2590 c/c-typeck.cc:9668
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51300 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
51301 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51303 #: c/c-typeck.cc:2594 c/c-typeck.cc:9672
51304 #, fuzzy, gcc-internal-format
51305 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51306 msgid "%qT has no member named %qE"
51307 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51309 #: c/c-typeck.cc:2603
51310 #, gcc-internal-format
51311 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
51312 msgstr ""
51314 #: c/c-typeck.cc:2606
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
51317 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
51318 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
51320 #: c/c-typeck.cc:2670
51321 #, gcc-internal-format
51322 msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
51323 msgstr ""
51325 #: c/c-typeck.cc:2679
51326 #, gcc-internal-format
51327 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
51328 msgstr ""
51330 #: c/c-typeck.cc:2686
51331 #, fuzzy, gcc-internal-format
51332 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
51333 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
51334 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
51336 #: c/c-typeck.cc:2734
51337 #, fuzzy, gcc-internal-format
51338 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
51339 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
51340 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
51342 #: c/c-typeck.cc:2789
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
51345 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
51346 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
51348 #: c/c-typeck.cc:2799 cp/typeck.cc:3991 cp/typeck.cc:4084
51349 #, gcc-internal-format
51350 msgid "array subscript is not an integer"
51351 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
51353 #: c/c-typeck.cc:2805
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 #| msgid "passing arg of pointer to function"
51356 msgid "subscripted value is pointer to function"
51357 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
51359 #: c/c-typeck.cc:2859
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
51362 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
51363 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
51365 #: c/c-typeck.cc:2862
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
51368 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
51370 #: c/c-typeck.cc:2930
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format
51372 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
51373 msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
51374 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
51376 #: c/c-typeck.cc:2981
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "enum constant defined here"
51379 msgstr ""
51381 #: c/c-typeck.cc:3089 cp/typeck.cc:2141
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
51384 msgstr ""
51386 #: c/c-typeck.cc:3250
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "called object is not a function"
51389 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
51390 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
51392 #: c/c-typeck.cc:3255
51393 #, fuzzy, gcc-internal-format
51394 #| msgid "called object is not a function"
51395 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
51396 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
51398 #: c/c-typeck.cc:3261
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format
51400 #| msgid "called object is not a function"
51401 msgid "called object is not a function or function pointer"
51402 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
51404 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
51405 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
51406 #. executions of the program must execute the code.
51407 #: c/c-typeck.cc:3290
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 msgid "function called through a non-compatible type"
51410 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
51412 #: c/c-typeck.cc:3295 c/c-typeck.cc:3350
51413 #, fuzzy, gcc-internal-format
51414 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
51415 msgid "function with qualified void return type called"
51416 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
51418 #: c/c-typeck.cc:3405
51419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51420 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
51421 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
51423 #: c/c-typeck.cc:3419
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
51426 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
51427 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
51429 #: c/c-typeck.cc:3425
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
51432 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
51433 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
51435 #: c/c-typeck.cc:3431
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
51438 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
51439 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
51441 #: c/c-typeck.cc:3437
51442 #, fuzzy, gcc-internal-format
51443 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
51444 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
51445 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
51447 #: c/c-typeck.cc:3443
51448 #, fuzzy, gcc-internal-format
51449 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
51450 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
51451 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
51453 #: c/c-typeck.cc:3449
51454 #, fuzzy, gcc-internal-format
51455 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
51456 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
51457 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
51459 #: c/c-typeck.cc:3463
51460 #, fuzzy, gcc-internal-format
51461 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
51462 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
51463 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
51465 #: c/c-typeck.cc:3489
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
51468 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
51469 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
51471 #: c/c-typeck.cc:3514
51472 #, fuzzy, gcc-internal-format
51473 #| msgid "%s with different width due to prototype"
51474 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
51475 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
51477 #: c/c-typeck.cc:3538
51478 #, fuzzy, gcc-internal-format
51479 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
51480 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
51481 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
51483 #: c/c-typeck.cc:3543
51484 #, fuzzy, gcc-internal-format
51485 #| msgid "%s as signed due to prototype"
51486 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
51487 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
51489 #: c/c-typeck.cc:3697
51490 #, fuzzy, gcc-internal-format
51491 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
51492 msgid "too many arguments to method %qE"
51493 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
51495 #: c/c-typeck.cc:3707
51496 #, fuzzy, gcc-internal-format
51497 #| msgid "too many arguments to function"
51498 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
51499 msgstr "for mange parametre til funktionen"
51501 #: c/c-typeck.cc:3782
51502 #, gcc-internal-format
51503 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
51504 msgstr ""
51506 #: c/c-typeck.cc:3850
51507 #, fuzzy, gcc-internal-format
51508 #| msgid "too few arguments to function"
51509 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
51510 msgstr "for få parametre til funktionen"
51512 #: c/c-typeck.cc:4028 c/c-typeck.cc:4056 cp/typeck.cc:5682 cp/typeck.cc:5965
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
51515 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
51516 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
51518 #: c/c-typeck.cc:4036 c/c-typeck.cc:4047 cp/typeck.cc:5714 cp/typeck.cc:5738
51519 #, fuzzy, gcc-internal-format
51520 #| msgid "comparison between pointer and integer"
51521 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
51522 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
51524 #: c/c-typeck.cc:4039 c/c-typeck.cc:4050 cp/typeck.cc:5717 cp/typeck.cc:5741
51525 #, fuzzy, gcc-internal-format
51526 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
51527 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
51528 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
51530 #: c/c-typeck.cc:4077
51531 #, fuzzy, gcc-internal-format
51532 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
51533 msgid "comparison between %qT and %qT"
51534 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
51536 #: c/c-typeck.cc:4136
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
51539 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
51540 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
51542 #: c/c-typeck.cc:4139
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "pointer to a function used in subtraction"
51545 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
51547 #: c/c-typeck.cc:4173
51548 #, gcc-internal-format
51549 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51550 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
51552 #: c/c-typeck.cc:4182 cp/typeck.cc:6769
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51555 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
51556 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
51558 #: c/c-typeck.cc:4625
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "unexpected address expression"
51561 msgid "%<~%> on a boolean expression"
51562 msgstr "uventet adresseudtryk"
51564 #: c/c-typeck.cc:4629
51565 #, gcc-internal-format
51566 msgid "did you mean to use logical not?"
51567 msgstr ""
51569 #: c/c-typeck.cc:4639
51570 #, fuzzy, gcc-internal-format
51571 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
51572 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
51573 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
51575 #: c/c-typeck.cc:4663
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 #| msgid "wrong type argument to abs"
51578 msgid "wrong type argument to absu"
51579 msgstr "forkert parametertype til abs"
51581 #: c/c-typeck.cc:4688
51582 #, gcc-internal-format
51583 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
51584 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
51586 #: c/c-typeck.cc:4746
51587 #, fuzzy, gcc-internal-format
51588 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
51589 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
51590 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
51592 #: c/c-typeck.cc:4749
51593 #, fuzzy, gcc-internal-format
51594 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
51595 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
51596 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
51598 #: c/c-typeck.cc:4756
51599 #, fuzzy, gcc-internal-format
51600 #| msgid "unexpected address expression"
51601 msgid "increment of a boolean expression"
51602 msgstr "uventet adresseudtryk"
51604 #: c/c-typeck.cc:4759
51605 #, fuzzy, gcc-internal-format
51606 #| msgid "unexpected address expression"
51607 msgid "decrement of a boolean expression"
51608 msgstr "uventet adresseudtryk"
51610 #: c/c-typeck.cc:4775
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
51613 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
51614 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
51616 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
51617 # argument' skal opfattes på en anden måde
51618 #: c/c-typeck.cc:4801 c/c-typeck.cc:4835
51619 #, gcc-internal-format
51620 msgid "wrong type argument to increment"
51621 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
51623 #: c/c-typeck.cc:4803 c/c-typeck.cc:4838
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "wrong type argument to decrement"
51626 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
51628 #: c/c-typeck.cc:4823
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51631 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
51632 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
51634 #: c/c-typeck.cc:4827
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
51637 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
51638 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
51640 #: c/c-typeck.cc:4935
51641 #, fuzzy, gcc-internal-format
51642 #| msgid "taking address of temporary"
51643 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
51644 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
51646 #: c/c-typeck.cc:4994 c/c-typeck.cc:5187
51647 #, fuzzy, gcc-internal-format
51648 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
51649 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
51650 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
51652 #: c/c-typeck.cc:5008
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format
51654 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
51655 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
51656 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
51658 #: c/c-typeck.cc:5016
51659 #, fuzzy, gcc-internal-format
51660 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
51661 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
51662 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
51664 #: c/c-typeck.cc:5202
51665 #, fuzzy, gcc-internal-format
51666 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
51667 msgid "address of register compound literal requested"
51668 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
51670 #: c/c-typeck.cc:5223
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format
51672 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
51673 msgid "global register variable %qD used in nested function"
51674 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51676 #: c/c-typeck.cc:5226
51677 #, fuzzy, gcc-internal-format
51678 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51679 msgid "register variable %qD used in nested function"
51680 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51682 #: c/c-typeck.cc:5231
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
51685 msgid "address of global register variable %qD requested"
51686 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
51688 #: c/c-typeck.cc:5233 d/d-codegen.cc:721
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
51691 msgid "address of register variable %qD requested"
51692 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
51694 #: c/c-typeck.cc:5372
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51697 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
51698 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51700 #: c/c-typeck.cc:5454
51701 #, gcc-internal-format
51702 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
51703 msgstr ""
51705 #: c/c-typeck.cc:5513 c/c-typeck.cc:5519
51706 #, gcc-internal-format
51707 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
51708 msgstr ""
51710 #: c/c-typeck.cc:5536
51711 #, gcc-internal-format
51712 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
51713 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
51715 #: c/c-typeck.cc:5553
51716 #, fuzzy, gcc-internal-format
51717 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51718 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
51719 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51721 #: c/c-typeck.cc:5577
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format
51723 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51724 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
51725 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51727 #: c/c-typeck.cc:5581
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51730 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
51731 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51733 #: c/c-typeck.cc:5586
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
51736 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
51737 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
51739 #: c/c-typeck.cc:5601
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format
51741 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51742 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
51743 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51745 #: c/c-typeck.cc:5606
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
51748 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51750 #: c/c-typeck.cc:5615 c/c-typeck.cc:5626
51751 #, gcc-internal-format
51752 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51753 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51755 #: c/c-typeck.cc:5647
51756 #, gcc-internal-format
51757 msgid "type mismatch in conditional expression"
51758 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51760 #: c/c-typeck.cc:5762
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
51763 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51764 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
51766 #: c/c-typeck.cc:5766
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
51769 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
51770 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
51772 #: c/c-typeck.cc:5784
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
51775 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
51776 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
51778 #: c/c-typeck.cc:5789
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
51781 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
51782 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
51784 #: c/c-typeck.cc:5798 cp/cvt.cc:1100 rust/backend/rust-tree.cc:642
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "  `%#D' declared here"
51787 msgid "in call to %qD, declared here"
51788 msgstr "  '%#D' erklæret her"
51790 #: c/c-typeck.cc:5847
51791 #, gcc-internal-format
51792 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51793 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
51795 #: c/c-typeck.cc:5865 c/c-typeck.cc:11722
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51798 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
51799 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
51801 #: c/c-typeck.cc:5936
51802 #, fuzzy
51803 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
51804 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
51805 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
51807 #: c/c-typeck.cc:5942
51808 #, fuzzy
51809 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
51810 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
51811 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
51813 #: c/c-typeck.cc:5977
51814 #, gcc-internal-format
51815 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
51816 msgstr ""
51818 #: c/c-typeck.cc:6071
51819 #, gcc-internal-format
51820 msgid "cast specifies array type"
51821 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
51823 #: c/c-typeck.cc:6077
51824 #, gcc-internal-format
51825 msgid "cast specifies function type"
51826 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
51828 #: c/c-typeck.cc:6092
51829 #, gcc-internal-format
51830 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
51831 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
51833 #: c/c-typeck.cc:6112
51834 #, gcc-internal-format
51835 msgid "ISO C forbids casts to union type"
51836 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
51838 #: c/c-typeck.cc:6122
51839 #, gcc-internal-format
51840 msgid "cast to union type from type not present in union"
51841 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
51843 #: c/c-typeck.cc:6157
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51846 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
51847 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51849 #: c/c-typeck.cc:6162
51850 #, fuzzy, gcc-internal-format
51851 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51852 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
51853 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51855 #: c/c-typeck.cc:6167
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format
51857 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51858 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
51859 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51861 #: c/c-typeck.cc:6187
51862 #, gcc-internal-format
51863 msgid "cast increases required alignment of target type"
51864 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
51866 #: c/c-typeck.cc:6198
51867 #, gcc-internal-format
51868 msgid "cast from pointer to integer of different size"
51869 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
51871 #: c/c-typeck.cc:6203
51872 #, gcc-internal-format
51873 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
51874 msgstr ""
51876 #: c/c-typeck.cc:6212 cp/typeck.cc:9179
51877 #, gcc-internal-format
51878 msgid "cast to pointer from integer of different size"
51879 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
51881 #: c/c-typeck.cc:6226
51882 #, fuzzy, gcc-internal-format
51883 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
51884 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
51886 #: c/c-typeck.cc:6235
51887 #, fuzzy, gcc-internal-format
51888 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
51889 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
51891 #: c/c-typeck.cc:6245
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
51894 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
51895 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
51897 #: c/c-typeck.cc:6341
51898 #, gcc-internal-format
51899 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
51900 msgstr ""
51902 #: c/c-typeck.cc:6382
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format
51904 #| msgid "assignment suppression"
51905 msgid "assignment to expression with array type"
51906 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
51908 #: c/c-typeck.cc:6508
51909 #, gcc-internal-format
51910 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
51911 msgstr ""
51913 #: c/c-typeck.cc:6710 c/c-typeck.cc:6732 c/c-typeck.cc:6758
51914 #, fuzzy, gcc-internal-format
51915 #| msgid "(near initialization for `%s')"
51916 msgid "(near initialization for %qs)"
51917 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
51919 #: c/c-typeck.cc:6773
51920 #, fuzzy, gcc-internal-format
51921 #| msgid "char-array initialized from wide string"
51922 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
51923 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
51925 #: c/c-typeck.cc:6816 c/c-typeck.cc:7057
51926 #, gcc-internal-format
51927 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
51928 msgstr ""
51930 #: c/c-typeck.cc:6850
51931 #, gcc-internal-format
51932 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51933 msgstr ""
51935 #: c/c-typeck.cc:6853
51936 #, gcc-internal-format
51937 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
51938 msgstr ""
51940 #: c/c-typeck.cc:6858
51941 #, fuzzy, gcc-internal-format
51942 #| msgid "  `%#D' declared here"
51943 msgid "built-in %qD declared here"
51944 msgstr "  '%#D' erklæret her"
51946 #: c/c-typeck.cc:7052
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
51949 msgstr ""
51951 #: c/c-typeck.cc:7061
51952 #, fuzzy, gcc-internal-format
51953 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
51954 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
51956 #: c/c-typeck.cc:7066
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format
51958 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51959 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
51960 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51962 #: c/c-typeck.cc:7071
51963 #, fuzzy, gcc-internal-format
51964 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
51965 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
51967 #: c/c-typeck.cc:7089
51968 #, fuzzy, gcc-internal-format
51969 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
51970 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
51971 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
51973 #: c/c-typeck.cc:7268 c/c-typeck.cc:7653
51974 #, fuzzy
51975 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
51976 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51977 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
51979 #: c/c-typeck.cc:7271 c/c-typeck.cc:7656
51980 #, fuzzy
51981 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
51982 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51983 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
51985 #: c/c-typeck.cc:7274 c/c-typeck.cc:7658
51986 #, fuzzy
51987 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
51988 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51989 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
51991 #: c/c-typeck.cc:7277 c/c-typeck.cc:7660
51992 #, fuzzy
51993 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
51994 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
51995 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
51997 #: c/c-typeck.cc:7285 c/c-typeck.cc:7544 c/c-typeck.cc:7587
51998 #, fuzzy
51999 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
52000 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
52001 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
52003 #: c/c-typeck.cc:7287 c/c-typeck.cc:7546 c/c-typeck.cc:7589
52004 #, fuzzy
52005 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52006 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
52007 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
52009 #: c/c-typeck.cc:7289 c/c-typeck.cc:7548 c/c-typeck.cc:7591
52010 #, fuzzy
52011 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52012 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
52013 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
52015 #: c/c-typeck.cc:7291 c/c-typeck.cc:7550 c/c-typeck.cc:7593
52016 #, fuzzy
52017 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
52018 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
52019 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
52021 #: c/c-typeck.cc:7300
52022 #, gcc-internal-format
52023 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
52024 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
52026 #: c/c-typeck.cc:7368
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
52029 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
52031 #: c/c-typeck.cc:7383
52032 #, fuzzy, gcc-internal-format
52033 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
52034 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
52035 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
52037 #: c/c-typeck.cc:7394
52038 #, fuzzy, gcc-internal-format
52039 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
52040 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
52041 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
52043 #: c/c-typeck.cc:7405
52044 #, gcc-internal-format
52045 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
52046 msgstr ""
52048 #: c/c-typeck.cc:7415
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
52051 msgstr ""
52053 #: c/c-typeck.cc:7431
52054 #, fuzzy, gcc-internal-format
52055 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
52056 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
52057 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
52059 #: c/c-typeck.cc:7446
52060 #, fuzzy, gcc-internal-format
52061 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52062 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
52063 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52065 #: c/c-typeck.cc:7452
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format
52067 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52068 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52069 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52071 #: c/c-typeck.cc:7458
52072 #, fuzzy, gcc-internal-format
52073 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52074 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
52075 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52077 #: c/c-typeck.cc:7463 cp/typeck.cc:10342
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52080 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
52081 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52083 #: c/c-typeck.cc:7486
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52086 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
52087 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52089 #: c/c-typeck.cc:7496
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52092 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52093 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52095 #: c/c-typeck.cc:7506
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52098 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
52099 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52101 #: c/c-typeck.cc:7511
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
52104 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
52105 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
52107 #: c/c-typeck.cc:7561
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
52110 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
52111 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
52113 #: c/c-typeck.cc:7564
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format
52115 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
52116 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
52117 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
52119 #: c/c-typeck.cc:7566
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
52122 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
52123 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
52125 #: c/c-typeck.cc:7568
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
52128 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
52129 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
52131 #: c/c-typeck.cc:7598
52132 #, gcc-internal-format
52133 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
52134 msgstr ""
52136 #: c/c-typeck.cc:7615
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format
52138 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
52139 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
52140 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
52142 #: c/c-typeck.cc:7623
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
52145 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
52146 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
52148 #: c/c-typeck.cc:7629
52149 #, fuzzy, gcc-internal-format
52150 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
52151 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
52152 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
52154 #: c/c-typeck.cc:7634
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
52157 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
52158 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
52160 #: c/c-typeck.cc:7676
52161 #, fuzzy, gcc-internal-format
52162 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52163 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
52164 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52166 #: c/c-typeck.cc:7684
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52169 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52170 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52172 #: c/c-typeck.cc:7689
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52175 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
52176 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52178 #: c/c-typeck.cc:7696
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52181 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
52182 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52184 #: c/c-typeck.cc:7701
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52187 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
52188 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52190 #: c/c-typeck.cc:7708
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
52193 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
52194 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
52196 #: c/c-typeck.cc:7713
52197 #, fuzzy, gcc-internal-format
52198 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
52199 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
52200 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
52202 #: c/c-typeck.cc:7753
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
52205 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
52206 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
52208 #: c/c-typeck.cc:7760
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format
52210 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
52211 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52212 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
52214 #: c/c-typeck.cc:7766
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format
52216 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
52217 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
52218 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
52220 #: c/c-typeck.cc:7770
52221 #, fuzzy, gcc-internal-format
52222 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
52223 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
52224 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
52226 #: c/c-typeck.cc:7790
52227 #, fuzzy, gcc-internal-format
52228 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
52229 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
52230 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
52232 #: c/c-typeck.cc:7797
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
52235 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52236 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
52238 #: c/c-typeck.cc:7803
52239 #, fuzzy, gcc-internal-format
52240 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
52241 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
52242 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
52244 #: c/c-typeck.cc:7807
52245 #, fuzzy, gcc-internal-format
52246 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
52247 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
52248 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
52250 #: c/c-typeck.cc:7839
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format
52252 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
52253 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
52254 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
52256 #: c/c-typeck.cc:7850
52257 #, fuzzy, gcc-internal-format
52258 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
52259 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
52260 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
52262 #: c/c-typeck.cc:7861
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
52265 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
52266 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
52268 #: c/c-typeck.cc:7871
52269 #, gcc-internal-format
52270 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
52271 msgstr ""
52273 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
52274 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
52275 #: c/c-typeck.cc:7951
52276 #, gcc-internal-format
52277 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
52278 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
52280 #: c/c-typeck.cc:8193
52281 #, gcc-internal-format
52282 msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null"
52283 msgstr ""
52285 #: c/c-typeck.cc:8201
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format
52287 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52288 msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
52289 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
52291 #: c/c-typeck.cc:8204 c/c-typeck.cc:8266 c/c-typeck.cc:8403
52292 #, fuzzy, gcc-internal-format
52293 msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object"
52294 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
52296 #: c/c-typeck.cc:8214
52297 #, fuzzy, gcc-internal-format
52298 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52299 msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
52300 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
52302 #: c/c-typeck.cc:8231
52303 #, gcc-internal-format
52304 msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type"
52305 msgstr ""
52307 #: c/c-typeck.cc:8240
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
52310 msgstr ""
52312 #: c/c-typeck.cc:8368 c/c-typeck.cc:9294 cp/typeck2.cc:1215
52313 #, gcc-internal-format
52314 msgid "initialization of a flexible array member"
52315 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
52317 #: c/c-typeck.cc:8384 cp/typeck2.cc:1232
52318 #, fuzzy, gcc-internal-format
52319 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52320 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
52321 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52323 #: c/c-typeck.cc:8443
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 #| msgid "char-array initialized from wide string"
52326 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
52327 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
52329 #: c/c-typeck.cc:8511 cp/typeck.cc:2533
52330 #, gcc-internal-format
52331 msgid "invalid use of non-lvalue array"
52332 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
52334 #: c/c-typeck.cc:8530 c/c-typeck.cc:8554 c/c-typeck.cc:8557 c/c-typeck.cc:8565
52335 #: c/c-typeck.cc:8612 c/c-typeck.cc:10158 c/c-typeck.cc:10237
52336 #, gcc-internal-format
52337 msgid "initializer element is not constant"
52338 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
52340 #: c/c-typeck.cc:8539
52341 #, gcc-internal-format
52342 msgid "array initialized from non-constant array expression"
52343 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
52345 #: c/c-typeck.cc:8570 c/c-typeck.cc:8625 c/c-typeck.cc:10247
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "initializer element is not constant"
52348 msgid "initializer element is not a constant expression"
52349 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
52351 #: c/c-typeck.cc:8619 c/c-typeck.cc:10242
52352 #, gcc-internal-format
52353 msgid "initializer element is not computable at load time"
52354 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
52356 #: c/c-typeck.cc:8643 c/c-typeck.cc:9379
52357 #, gcc-internal-format
52358 msgid "invalid initializer"
52359 msgstr "ugyldig startværdi"
52361 #: c/c-typeck.cc:8921 cp/decl.cc:7490
52362 #, fuzzy, gcc-internal-format
52363 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
52364 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
52366 #: c/c-typeck.cc:9141
52367 #, gcc-internal-format
52368 msgid "extra brace group at end of initializer"
52369 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
52371 #: c/c-typeck.cc:9224
52372 #, gcc-internal-format
52373 msgid "braces around scalar initializer"
52374 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
52376 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
52377 #: c/c-typeck.cc:9291 c/c-typeck.cc:10775 cp/typeck2.cc:1242
52378 #: cp/typeck2.cc:1600
52379 #, gcc-internal-format
52380 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
52381 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
52383 #: c/c-typeck.cc:9328
52384 #, gcc-internal-format
52385 msgid "missing braces around initializer"
52386 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
52388 #: c/c-typeck.cc:9351
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
52391 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
52392 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
52394 #: c/c-typeck.cc:9391
52395 #, gcc-internal-format
52396 msgid "extra elements in scalar initializer"
52397 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
52399 #: c/c-typeck.cc:9510 c/c-typeck.cc:9592
52400 #, gcc-internal-format
52401 msgid "array index in non-array initializer"
52402 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
52404 # RETMIG: record?
52405 #: c/c-typeck.cc:9515 c/c-typeck.cc:9654
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "field name not in record or union initializer"
52408 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
52410 #: c/c-typeck.cc:9565
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
52413 msgid "array index in initializer not of integer type"
52414 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
52416 #: c/c-typeck.cc:9574 c/c-typeck.cc:9583
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52419 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
52420 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
52422 #: c/c-typeck.cc:9588 c/c-typeck.cc:9590
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "nonconstant array index in initializer"
52425 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
52427 #: c/c-typeck.cc:9594 c/c-typeck.cc:9597
52428 #, gcc-internal-format
52429 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
52430 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
52432 #: c/c-typeck.cc:9616
52433 #, gcc-internal-format
52434 msgid "empty index range in initializer"
52435 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
52437 #: c/c-typeck.cc:9625
52438 #, gcc-internal-format
52439 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
52440 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
52442 #: c/c-typeck.cc:9727 c/c-typeck.cc:9757 c/c-typeck.cc:10335
52443 #, gcc-internal-format
52444 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
52445 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
52447 #: c/c-typeck.cc:9731 c/c-typeck.cc:9761 c/c-typeck.cc:10338
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
52450 msgid "initialized field overwritten"
52451 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
52453 #: c/c-typeck.cc:10269
52454 #, gcc-internal-format
52455 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
52456 msgstr ""
52458 #: c/c-typeck.cc:10650
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "excess elements in char array initializer"
52461 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
52462 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
52464 #: c/c-typeck.cc:10657 c/c-typeck.cc:10734
52465 #, gcc-internal-format
52466 msgid "excess elements in struct initializer"
52467 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
52469 #: c/c-typeck.cc:10678
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
52472 msgstr ""
52474 #: c/c-typeck.cc:10749 cp/typeck2.cc:1219
52475 #, gcc-internal-format
52476 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
52477 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
52479 #: c/c-typeck.cc:10844
52480 #, gcc-internal-format
52481 msgid "excess elements in union initializer"
52482 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
52484 #: c/c-typeck.cc:10866
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
52487 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
52489 #: c/c-typeck.cc:10928
52490 #, gcc-internal-format
52491 msgid "excess elements in array initializer"
52492 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
52494 #: c/c-typeck.cc:10962
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "excess elements in vector initializer"
52497 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
52499 #: c/c-typeck.cc:10994
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "excess elements in scalar initializer"
52502 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
52504 #: c/c-typeck.cc:11237
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
52507 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
52508 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
52510 #: c/c-typeck.cc:11243
52511 #, fuzzy, gcc-internal-format
52512 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
52513 msgid "computed goto must be pointer type"
52514 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
52516 #: c/c-typeck.cc:11272 c/gimple-parser.cc:2472 cp/typeck.cc:10932
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
52519 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
52520 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
52522 #: c/c-typeck.cc:11300 c/c-typeck.cc:11304
52523 #, fuzzy, gcc-internal-format
52524 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
52525 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
52526 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
52528 #: c/c-typeck.cc:11318 c/gimple-parser.cc:2482
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
52531 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
52532 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
52534 #: c/c-typeck.cc:11321
52535 #, fuzzy, gcc-internal-format
52536 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
52537 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
52538 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
52540 #: c/c-typeck.cc:11398
52541 #, fuzzy, gcc-internal-format
52542 #| msgid "function returns address of local variable"
52543 msgid "function returns address of label"
52544 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
52546 #: c/c-typeck.cc:11489 cp/semantics.cc:1524
52547 #, gcc-internal-format
52548 msgid "switch quantity not an integer"
52549 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
52551 #: c/c-typeck.cc:11514
52552 #, fuzzy, gcc-internal-format
52553 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
52554 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
52555 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
52557 #: c/c-typeck.cc:11552 c/c-typeck.cc:11560
52558 #, fuzzy, gcc-internal-format
52559 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52560 msgid "case label is not an integer constant expression"
52561 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
52563 #: c/c-typeck.cc:11566 cp/parser.cc:12750
52564 #, gcc-internal-format
52565 msgid "case label not within a switch statement"
52566 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
52568 #: c/c-typeck.cc:11568
52569 #, fuzzy, gcc-internal-format
52570 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
52571 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
52572 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
52574 #: c/c-typeck.cc:11644 cp/parser.cc:14366
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "break statement not within loop or switch"
52577 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
52579 #: c/c-typeck.cc:11647 c/c-typeck.cc:11667 cp/decl.cc:3871 cp/parser.cc:14376
52580 #: cp/parser.cc:14397
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
52583 msgstr ""
52585 #: c/c-typeck.cc:11650 cp/parser.cc:14379
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "break statement not within loop or switch"
52588 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
52589 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
52591 #: c/c-typeck.cc:11664 cp/parser.cc:14389
52592 #, gcc-internal-format
52593 msgid "continue statement not within a loop"
52594 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
52596 #: c/c-typeck.cc:11704 cp/cp-gimplify.cc:256
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "%Hstatement with no effect"
52599 msgid "statement with no effect"
52600 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
52602 #: c/c-typeck.cc:11748
52603 #, gcc-internal-format
52604 msgid "expression statement has incomplete type"
52605 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
52607 #: c/c-typeck.cc:12039
52608 #, gcc-internal-format
52609 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
52610 msgstr ""
52612 #: c/c-typeck.cc:12044
52613 #, gcc-internal-format
52614 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
52615 msgstr ""
52617 #: c/c-typeck.cc:12062 c/c-typeck.cc:12100
52618 #, fuzzy, gcc-internal-format
52619 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
52620 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52622 #: c/c-typeck.cc:12067 c/c-typeck.cc:12105
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
52625 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52627 #: c/c-typeck.cc:12687 c/c-typeck.cc:12848 cp/typeck.cc:5987
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "operands to ?: have different types"
52630 msgid "comparing vectors with different element types"
52631 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
52633 #: c/c-typeck.cc:12695 c/c-typeck.cc:12856 cp/typeck.cc:6000
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
52636 msgid "comparing vectors with different number of elements"
52637 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
52639 #: c/c-typeck.cc:12710 c/c-typeck.cc:12871 cp/typeck.cc:6018
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
52642 msgid "comparison between types %qT and %qT"
52643 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
52645 #: c/c-typeck.cc:12720 c/c-typeck.cc:12881 cp/typeck.cc:6035
52646 #, gcc-internal-format
52647 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52648 msgstr ""
52650 #: c/c-typeck.cc:12734 cp/typeck.cc:5671
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
52653 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
52654 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
52656 #: c/c-typeck.cc:12772 c/c-typeck.cc:12922
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
52659 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
52660 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
52662 #: c/c-typeck.cc:12779 c/c-typeck.cc:12785
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
52665 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
52666 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
52668 #: c/c-typeck.cc:12792 c/c-typeck.cc:12932
52669 #, gcc-internal-format
52670 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
52671 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
52673 #: c/c-typeck.cc:12804 c/c-typeck.cc:12809 c/c-typeck.cc:12958
52674 #: c/c-typeck.cc:12963
52675 #, gcc-internal-format
52676 msgid "comparison between pointer and integer"
52677 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
52679 #: c/c-typeck.cc:12910
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
52682 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
52684 #: c/c-typeck.cc:12912
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
52687 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
52689 #: c/c-typeck.cc:12917
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
52692 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
52693 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
52695 #: c/c-typeck.cc:12940 c/c-typeck.cc:12943 c/c-typeck.cc:12950
52696 #: c/c-typeck.cc:12953
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
52699 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
52701 #: c/c-typeck.cc:13029
52702 #, gcc-internal-format
52703 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
52704 msgstr ""
52706 #: c/c-typeck.cc:13347
52707 #, fuzzy, gcc-internal-format
52708 #| msgid "array type value used where scalar is required"
52709 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
52710 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
52712 #: c/c-typeck.cc:13351
52713 #, fuzzy, gcc-internal-format
52714 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
52715 msgid "used struct type value where scalar is required"
52716 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
52718 #: c/c-typeck.cc:13355
52719 #, fuzzy, gcc-internal-format
52720 #| msgid "union type value used where scalar is required"
52721 msgid "used union type value where scalar is required"
52722 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
52724 #: c/c-typeck.cc:13371
52725 #, fuzzy, gcc-internal-format
52726 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
52727 msgid "used vector type where scalar is required"
52728 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
52730 #: c/c-typeck.cc:13561 cp/semantics.cc:11070
52731 #, gcc-internal-format
52732 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
52733 msgstr ""
52735 #: c/c-typeck.cc:13572 c/c-typeck.cc:13582 cp/semantics.cc:11081
52736 #: cp/semantics.cc:11091
52737 #, fuzzy, gcc-internal-format
52738 #| msgid "too many input files"
52739 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
52740 msgstr "for mange inddatafiler"
52742 #: c/c-typeck.cc:13617 cp/semantics.cc:11126
52743 #, gcc-internal-format
52744 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
52745 msgstr ""
52747 #: c/c-typeck.cc:13662 c/c-typeck.cc:15387 c/c-typeck.cc:15523
52748 #: c/c-typeck.cc:15606
52749 #, fuzzy, gcc-internal-format
52750 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52751 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
52752 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52754 #: c/c-typeck.cc:13686 c/c-typeck.cc:15302 c/c-typeck.cc:15509
52755 #: cp/semantics.cc:5165 cp/semantics.cc:7933 cp/semantics.cc:8193
52756 #, fuzzy, gcc-internal-format
52757 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52758 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
52759 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52761 #: c/c-typeck.cc:13695 c/c-typeck.cc:15533 cp/semantics.cc:5175
52762 #: cp/semantics.cc:8214
52763 #, fuzzy, gcc-internal-format
52764 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52765 msgid "%qE is a member of a union"
52766 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52768 #: c/c-typeck.cc:13712 c/c-typeck.cc:15542 cp/semantics.cc:8223
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52771 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
52772 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52774 #: c/c-typeck.cc:13723 cp/semantics.cc:5200 cp/semantics.cc:8268
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
52777 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
52778 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
52780 #: c/c-typeck.cc:13727 c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:5204
52781 #: cp/semantics.cc:8272
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format
52783 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
52784 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
52785 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
52787 #: c/c-typeck.cc:13735
52788 #, fuzzy, gcc-internal-format
52789 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52790 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
52791 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52793 #: c/c-typeck.cc:13745 c/c-typeck.cc:15577 c/c-typeck.cc:15707
52794 #: cp/semantics.cc:5213 cp/semantics.cc:8279 cp/semantics.cc:8475
52795 #, gcc-internal-format
52796 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
52797 msgstr ""
52799 #: c/c-typeck.cc:13782 cp/semantics.cc:5247
52800 #, fuzzy, gcc-internal-format
52801 #| msgid "size in array new must have integral type"
52802 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
52803 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
52805 #: c/c-typeck.cc:13789 cp/semantics.cc:5254
52806 #, fuzzy, gcc-internal-format
52807 #| msgid "size in array new must have integral type"
52808 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
52809 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
52811 #: c/c-typeck.cc:13812 cp/semantics.cc:5287
52812 #, fuzzy, gcc-internal-format
52813 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
52814 msgid "expected single pointer in %qs clause"
52815 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
52817 #: c/c-typeck.cc:13830 c/c-typeck.cc:13897 c/c-typeck.cc:14189
52818 #: cp/semantics.cc:5305 cp/semantics.cc:5372
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 msgid "zero length array section in %qs clause"
52821 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
52823 #: c/c-typeck.cc:13849 cp/semantics.cc:5324
52824 #, gcc-internal-format
52825 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
52826 msgstr ""
52828 #: c/c-typeck.cc:13857 cp/semantics.cc:5332
52829 #, gcc-internal-format
52830 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
52831 msgstr ""
52833 #: c/c-typeck.cc:13866 c/c-typeck.cc:13990 cp/semantics.cc:5341
52834 #: cp/semantics.cc:5465
52835 #, gcc-internal-format
52836 msgid "negative length in array section in %qs clause"
52837 msgstr ""
52839 #: c/c-typeck.cc:13883 cp/semantics.cc:5358
52840 #, gcc-internal-format
52841 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
52842 msgstr ""
52844 #: c/c-typeck.cc:13926 cp/semantics.cc:5401
52845 #, gcc-internal-format
52846 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
52847 msgstr ""
52849 #: c/c-typeck.cc:13941 cp/semantics.cc:5416
52850 #, gcc-internal-format
52851 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
52852 msgstr ""
52854 #: c/c-typeck.cc:13978 cp/semantics.cc:5453
52855 #, fuzzy, gcc-internal-format
52856 #| msgid "predicate must be an identifier"
52857 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
52858 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
52860 #: c/c-typeck.cc:13982 cp/semantics.cc:5457
52861 #, gcc-internal-format
52862 msgid "for pointer type length expression must be specified"
52863 msgstr ""
52865 #: c/c-typeck.cc:14009 c/c-typeck.cc:14128 cp/semantics.cc:5484
52866 #: cp/semantics.cc:5618
52867 #, gcc-internal-format
52868 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
52869 msgstr ""
52871 #: c/c-typeck.cc:14019 cp/semantics.cc:5494
52872 #, fuzzy, gcc-internal-format
52873 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52874 msgid "%qE does not have pointer or array type"
52875 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
52877 #: c/c-typeck.cc:14406 cp/semantics.cc:6592
52878 #, fuzzy, gcc-internal-format
52879 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
52880 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
52881 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
52883 #: c/c-typeck.cc:14413
52884 #, fuzzy, gcc-internal-format
52885 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52886 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
52887 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52889 #: c/c-typeck.cc:14419 cp/semantics.cc:6599
52890 #, fuzzy, gcc-internal-format
52891 #| msgid "parameter has incomplete type"
52892 msgid "iterator %qD has const qualified type"
52893 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
52895 #: c/c-typeck.cc:14432 cp/semantics.cc:6615
52896 #, fuzzy, gcc-internal-format
52897 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
52898 msgid "iterator step with non-integral type"
52899 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
52901 #: c/c-typeck.cc:14452 cp/semantics.cc:6651
52902 #, gcc-internal-format
52903 msgid "iterator %qD has zero step"
52904 msgstr ""
52906 #: c/c-typeck.cc:14479
52907 #, gcc-internal-format
52908 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
52909 msgstr ""
52911 #: c/c-typeck.cc:14486 cp/semantics.cc:6685
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
52914 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
52915 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
52917 #: c/c-typeck.cc:14492 cp/semantics.cc:6691
52918 #, fuzzy, gcc-internal-format
52919 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
52920 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
52921 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
52923 #: c/c-typeck.cc:14498 cp/semantics.cc:6697
52924 #, fuzzy, gcc-internal-format
52925 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
52926 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
52927 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
52929 #: c/c-typeck.cc:14535 cp/semantics.cc:6745
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 #| msgid "unexpected operand"
52932 msgid "expected pointer in %qs clause"
52933 msgstr "uventet operand"
52935 #: c/c-typeck.cc:14630 cp/semantics.cc:6833
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52938 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
52939 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52941 #: c/c-typeck.cc:14652 cp/semantics.cc:6853
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format
52943 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52944 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
52945 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52947 #: c/c-typeck.cc:14678 c/c-typeck.cc:14688
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format
52949 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52950 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
52951 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
52953 #: c/c-typeck.cc:14708
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52956 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
52957 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52959 #: c/c-typeck.cc:14720
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52962 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
52963 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52965 #: c/c-typeck.cc:14728
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
52968 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
52969 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
52971 #: c/c-typeck.cc:14772
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
52974 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
52975 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
52977 #: c/c-typeck.cc:14781 cp/semantics.cc:6484
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 msgid "user defined reduction not found for %qE"
52980 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
52982 #: c/c-typeck.cc:14869
52983 #, gcc-internal-format
52984 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
52985 msgstr ""
52987 #: c/c-typeck.cc:14887 c/c-typeck.cc:15801 cp/semantics.cc:9010
52988 #, gcc-internal-format
52989 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
52990 msgstr ""
52992 #: c/c-typeck.cc:14899 cp/semantics.cc:9078
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
52995 msgstr ""
52997 #: c/c-typeck.cc:14914 cp/semantics.cc:6896
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
53000 msgstr ""
53002 #: c/c-typeck.cc:14923
53003 #, gcc-internal-format
53004 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
53005 msgstr ""
53007 #: c/c-typeck.cc:14931
53008 #, gcc-internal-format
53009 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
53010 msgstr ""
53012 #: c/c-typeck.cc:14950 cp/semantics.cc:6980
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53015 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
53016 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53018 #: c/c-typeck.cc:14980 c/c-typeck.cc:15701 c/c-typeck.cc:15946
53019 #: cp/semantics.cc:7067 cp/semantics.cc:8469 cp/semantics.cc:8819
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53022 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
53023 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53025 #: c/c-typeck.cc:14998 cp/semantics.cc:7085
53026 #, fuzzy, gcc-internal-format
53027 #| msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
53028 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
53029 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
53031 #: c/c-typeck.cc:15009 cp/semantics.cc:7096
53032 #, gcc-internal-format
53033 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
53034 msgstr ""
53036 #: c/c-typeck.cc:15023 c/c-typeck.cc:15093 c/c-typeck.cc:15127
53037 #, gcc-internal-format
53038 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
53039 msgstr ""
53041 #: c/c-typeck.cc:15033 c/c-typeck.cc:15100 c/c-typeck.cc:15431
53042 #: c/c-typeck.cc:15624 c/c-typeck.cc:15632 c/c-typeck.cc:15649
53043 #: c/c-typeck.cc:15659 c/c-typeck.cc:15667 cp/semantics.cc:7110
53044 #: cp/semantics.cc:7120 cp/semantics.cc:7213 cp/semantics.cc:7220
53045 #: cp/semantics.cc:7267 cp/semantics.cc:8102 cp/semantics.cc:8333
53046 #: cp/semantics.cc:8341 cp/semantics.cc:8358 cp/semantics.cc:8368
53047 #: cp/semantics.cc:8376
53048 #, gcc-internal-format
53049 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
53050 msgstr ""
53052 #: c/c-typeck.cc:15036 c/c-typeck.cc:15106 c/c-typeck.cc:15635
53053 #: c/c-typeck.cc:15670 cp/semantics.cc:7123 cp/semantics.cc:7226
53054 #: cp/semantics.cc:8344 cp/semantics.cc:8379
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
53057 msgstr ""
53059 #: c/c-typeck.cc:15081 cp/semantics.cc:7200
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53062 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53063 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53065 #: c/c-typeck.cc:15120 cp/semantics.cc:7259
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53068 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53069 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53071 #: c/c-typeck.cc:15139 cp/semantics.cc:7654
53072 #, fuzzy, gcc-internal-format
53073 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53074 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
53075 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53077 #: c/c-typeck.cc:15146
53078 #, fuzzy, gcc-internal-format
53079 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53080 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
53081 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53083 #: c/c-typeck.cc:15153
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
53086 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
53088 #: c/c-typeck.cc:15160
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
53091 msgstr ""
53093 #: c/c-typeck.cc:15173 cp/semantics.cc:7725
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
53096 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
53097 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
53099 #: c/c-typeck.cc:15179
53100 #, fuzzy, gcc-internal-format
53101 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53102 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
53103 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
53105 #: c/c-typeck.cc:15192 cp/semantics.cc:7764
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53108 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
53109 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53111 #: c/c-typeck.cc:15198
53112 #, fuzzy, gcc-internal-format
53113 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53114 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
53115 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
53117 #: c/c-typeck.cc:15268 cp/semantics.cc:7890
53118 #, gcc-internal-format
53119 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
53120 msgstr ""
53122 #: c/c-typeck.cc:15283 cp/semantics.cc:7905
53123 #, gcc-internal-format
53124 msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
53125 msgstr ""
53127 #: c/c-typeck.cc:15291 cp/semantics.cc:7923
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
53130 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
53131 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
53133 #: c/c-typeck.cc:15312 cp/semantics.cc:7945
53134 #, gcc-internal-format
53135 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
53136 msgstr ""
53138 #: c/c-typeck.cc:15322 cp/semantics.cc:7957
53139 #, gcc-internal-format
53140 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
53141 msgstr ""
53143 #: c/c-typeck.cc:15379 cp/semantics.cc:8052
53144 #, gcc-internal-format
53145 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
53146 msgstr ""
53148 #: c/c-typeck.cc:15427 c/c-typeck.cc:15646 cp/semantics.cc:8098
53149 #: cp/semantics.cc:8355
53150 #, gcc-internal-format
53151 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
53152 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
53154 #: c/c-typeck.cc:15435 c/c-typeck.cc:15652 cp/semantics.cc:8106
53155 #: cp/semantics.cc:8361
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
53158 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
53160 #: c/c-typeck.cc:15516 cp/semantics.cc:8200
53161 #, gcc-internal-format
53162 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
53163 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
53165 #: c/c-typeck.cc:15597 c/c-typeck.cc:15714 cp/semantics.cc:8302
53166 #: cp/semantics.cc:8482
53167 #, gcc-internal-format
53168 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
53169 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
53171 #: c/c-typeck.cc:15697 cp/semantics.cc:8464
53172 #, gcc-internal-format
53173 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
53174 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
53176 #: c/c-typeck.cc:15723 cp/semantics.cc:8494
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
53179 msgstr ""
53181 #: c/c-typeck.cc:15737 cp/semantics.cc:8510
53182 #, gcc-internal-format
53183 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
53184 msgstr ""
53186 #: c/c-typeck.cc:15740 cp/semantics.cc:8513
53187 #, gcc-internal-format
53188 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
53189 msgstr ""
53191 #: c/c-typeck.cc:15759
53192 #, fuzzy, gcc-internal-format
53193 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
53194 msgid "%qs variable is not a pointer"
53195 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
53197 #: c/c-typeck.cc:15766
53198 #, fuzzy, gcc-internal-format
53199 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53200 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
53201 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53203 #: c/c-typeck.cc:15814 c/c-typeck.cc:15907 cp/semantics.cc:8972
53204 #, gcc-internal-format
53205 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
53206 msgstr ""
53208 #: c/c-typeck.cc:15834 cp/semantics.cc:7997
53209 #, fuzzy, gcc-internal-format
53210 #| msgid "too many input files"
53211 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
53212 msgstr "for mange inddatafiler"
53214 #: c/c-typeck.cc:15929 cp/semantics.cc:8787
53215 #, gcc-internal-format
53216 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
53217 msgstr ""
53219 #: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:9149
53220 #, gcc-internal-format
53221 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
53222 msgstr ""
53224 #: c/c-typeck.cc:16006
53225 #, gcc-internal-format
53226 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
53227 msgstr ""
53229 #: c/c-typeck.cc:16037 cp/semantics.cc:8924
53230 #, gcc-internal-format
53231 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
53232 msgstr ""
53234 #: c/c-typeck.cc:16049 cp/semantics.cc:8937
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
53237 msgstr ""
53239 #: c/c-typeck.cc:16060 c/c-typeck.cc:16068 cp/semantics.cc:8946
53240 #: cp/semantics.cc:8964
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53243 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
53244 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53246 #: c/c-typeck.cc:16116 cp/semantics.cc:8904
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
53249 msgstr ""
53251 #: c/c-typeck.cc:16167 cp/semantics.cc:8954
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
53254 msgstr ""
53256 #: c/c-typeck.cc:16177 cp/semantics.cc:8983
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
53259 msgstr ""
53261 #: c/c-typeck.cc:16195 cp/semantics.cc:9174
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
53264 msgstr ""
53266 #: c/c-typeck.cc:16369
53267 #, gcc-internal-format
53268 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
53269 msgstr ""
53271 #: c/c-typeck.cc:16374
53272 #, fuzzy, gcc-internal-format
53273 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
53274 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
53275 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
53277 #: c/c-typeck.cc:16380
53278 #, fuzzy, gcc-internal-format
53279 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
53280 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
53281 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
53283 #: c/c-typeck.cc:16386
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
53286 msgstr ""
53288 #: c/gimple-parser.cc:166
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "expected function"
53291 msgid "expected frequency quality"
53292 msgstr "forventet funktion"
53294 #: c/gimple-parser.cc:175
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 msgid "unknown profile quality"
53297 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
53299 #: c/gimple-parser.cc:187
53300 #, fuzzy, gcc-internal-format
53301 #| msgid "expected function"
53302 msgid "expected frequency value"
53303 msgstr "forventet funktion"
53305 #: c/gimple-parser.cc:326
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "not found\n"
53308 msgid "edge not found"
53309 msgstr "ikke fundet\n"
53311 #: c/gimple-parser.cc:342
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format
53313 #| msgid "node is alias but not definition"
53314 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
53315 msgstr "node er alias men ikke definition"
53317 #: c/gimple-parser.cc:492 c/gimple-parser.cc:498
53318 #, fuzzy, gcc-internal-format
53319 #| msgid "unexpected operand"
53320 msgid "expected block index"
53321 msgstr "uventet operand"
53323 #: c/gimple-parser.cc:506
53324 #, fuzzy, gcc-internal-format
53325 #| msgid "invalid #line"
53326 msgid "invalid block index"
53327 msgstr "ugyldig #line"
53329 #: c/gimple-parser.cc:517
53330 #, fuzzy, gcc-internal-format
53331 #| msgid "sigof type specifier"
53332 msgid "expected block specifier"
53333 msgstr "sigof-typeangivelse"
53335 #: c/gimple-parser.cc:535
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 msgid "expected loop number"
53338 msgstr "uventet operand"
53340 #: c/gimple-parser.cc:553
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
53343 msgid "unknown block specifier"
53344 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
53346 #: c/gimple-parser.cc:566 c/gimple-parser.cc:1984
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 #| msgid "unexpected operand"
53349 msgid "expected count value"
53350 msgstr "uventet operand"
53352 #: c/gimple-parser.cc:589 c/gimple-parser.cc:676
53353 #, gcc-internal-format
53354 msgid "stmts without block"
53355 msgstr ""
53357 #: c/gimple-parser.cc:626
53358 #, fuzzy, gcc-internal-format
53359 #| msgid "duplicate label `%D'"
53360 msgid "duplicate loop header"
53361 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
53363 #: c/gimple-parser.cc:833
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "invalid base-class specification"
53366 msgid "invalid source block specification"
53367 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
53369 #: c/gimple-parser.cc:900
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "unexpected operand"
53372 msgid "unexpected RHS for assignment"
53373 msgstr "uventet operand"
53375 #: c/gimple-parser.cc:1004
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
53378 msgstr ""
53380 #: c/gimple-parser.cc:1007
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
53383 msgstr ""
53385 #: c/gimple-parser.cc:1121
53386 #, fuzzy, gcc-internal-format
53387 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
53388 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
53389 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
53391 #: c/gimple-parser.cc:1147
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
53394 msgstr ""
53396 #: c/gimple-parser.cc:1206 c/gimple-parser.cc:1544
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "unexpected offset"
53399 msgid "expected constant offset"
53400 msgstr "uventet forskydning"
53402 #: c/gimple-parser.cc:1267
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "`%D' not declared"
53405 msgid "SSA name undeclared"
53406 msgstr "'%D' ikke erklæret"
53408 #: c/gimple-parser.cc:1289
53409 #, fuzzy, gcc-internal-format
53410 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
53411 msgid "base variable or SSA name undeclared"
53412 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
53414 #: c/gimple-parser.cc:1296
53415 #, fuzzy, gcc-internal-format
53416 #| msgid "invalid macro name"
53417 msgid "invalid base %qE for SSA name"
53418 msgstr "ugyldigt makronavn"
53420 #: c/gimple-parser.cc:1324
53421 #, fuzzy, gcc-internal-format
53422 #| msgid "expected function"
53423 msgid "expecting internal function name"
53424 msgstr "forventet funktion"
53426 #: c/gimple-parser.cc:1337
53427 #, fuzzy, gcc-internal-format
53428 #| msgid "call to non-function `%D'"
53429 msgid "unknown internal function %qE"
53430 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53432 #: c/gimple-parser.cc:1476
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format
53434 #| msgid "invalid %%P operand"
53435 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
53436 msgstr "ugyldig %%P-operand"
53438 #: c/gimple-parser.cc:1538
53439 #, fuzzy, gcc-internal-format
53440 #| msgid "empty scalar initializer"
53441 msgid "expected constant size"
53442 msgstr "tom skalarstartværdi"
53444 #: c/gimple-parser.cc:1576 c/gimple-parser.cc:1606 c/gimple-parser.cc:1646
53445 #: c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:1663
53446 #, fuzzy, gcc-internal-format
53447 #| msgid "invalid %%d operand"
53448 msgid "invalid _Literal"
53449 msgstr "ugyldig %%d-operand"
53451 #: c/gimple-parser.cc:1585
53452 #, fuzzy, gcc-internal-format
53453 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
53454 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
53455 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
53457 #: c/gimple-parser.cc:1698
53458 #, fuzzy, gcc-internal-format
53459 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
53460 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
53462 #: c/gimple-parser.cc:1782
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "call to non-function `%D'"
53465 msgid "invalid call to non-function"
53466 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53468 #: c/gimple-parser.cc:1838
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format
53470 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53471 msgid "dereference of non-pointer"
53472 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53474 #: c/gimple-parser.cc:1965
53475 #, fuzzy, gcc-internal-format
53476 msgid "expected pass name"
53477 msgstr "uventet operand"
53479 #: c/gimple-parser.cc:2004
53480 #, fuzzy, gcc-internal-format
53481 #| msgid "invalid %%d operand"
53482 msgid "invalid operation"
53483 msgstr "ugyldig %%d-operand"
53485 #: c/gimple-parser.cc:2168
53486 #, fuzzy, gcc-internal-format
53487 #| msgid "comparison is always %d"
53488 msgid "comparison required"
53489 msgstr "sammenligning er altid %d"
53491 #: c/gimple-parser.cc:2220
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "-pipe is not supported"
53494 msgid "%<catch%> is not supported"
53495 msgstr "-pipe understøttes ikke"
53497 #: c/gimple-parser.cc:2222
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format
53499 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
53500 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
53501 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
53503 #: c/gimple-parser.cc:2266 c/gimple-parser.cc:2303
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "unexpected address expression"
53506 msgid "expected goto expression"
53507 msgstr "uventet adresseudtryk"
53509 #: c/gimple-parser.cc:2274
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format
53511 msgid "expected else statement"
53512 msgstr "uventet operand"
53514 #: c/gimple-parser.cc:2417
53515 #, fuzzy, gcc-internal-format
53516 #| msgid "expected label"
53517 msgid "expected case label"
53518 msgstr "forventet etiket"
53520 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
53521 #: cp/call.cc:3845
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format
53523 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
53524 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
53525 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
53527 #: cp/call.cc:3849
53528 #, fuzzy
53529 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
53530 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
53531 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
53533 #: cp/call.cc:3856
53534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
53536 msgstr ""
53538 #. Conversion of conversion function return value failed.
53539 #: cp/call.cc:3863
53540 #, fuzzy
53541 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
53542 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
53543 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
53545 #: cp/call.cc:3869
53546 #, fuzzy
53547 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
53548 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
53549 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
53551 #: cp/call.cc:3883 cp/pt.cc:7021
53552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53553 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53554 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53555 msgstr[0] ""
53556 msgstr[1] ""
53558 #: cp/call.cc:3888 cp/pt.cc:7026
53559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53560 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
53561 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
53562 msgstr[0] ""
53563 msgstr[1] ""
53565 #: cp/call.cc:3916
53566 #, fuzzy, gcc-internal-format
53567 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
53568 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
53569 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
53571 #: cp/call.cc:3921
53572 #, fuzzy, gcc-internal-format
53573 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
53574 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
53575 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
53577 #: cp/call.cc:3925
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format
53579 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
53580 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
53581 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
53583 #: cp/call.cc:3929
53584 #, fuzzy, gcc-internal-format
53585 #| msgid "%s %T <conversion>"
53586 msgid "%s%qT (conversion)"
53587 msgstr "%s %T <konvertering>"
53589 #: cp/call.cc:3931
53590 #, gcc-internal-format
53591 msgid "%s%#qD (near match)"
53592 msgstr ""
53594 #: cp/call.cc:3933
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "%s%#qD (deleted)"
53597 msgstr ""
53599 #: cp/call.cc:3935
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "%s%#qD (reversed)"
53602 msgstr ""
53604 #: cp/call.cc:3937
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "%s%#qD (rewritten)"
53607 msgstr ""
53609 #: cp/call.cc:3939
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "%s%#qD"
53612 msgstr ""
53614 #: cp/call.cc:3943
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 msgid "  inherited here"
53617 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
53619 #: cp/call.cc:3964
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
53622 msgstr ""
53624 #: cp/call.cc:3970
53625 #, gcc-internal-format
53626 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
53627 msgstr ""
53629 #: cp/call.cc:3981
53630 #, gcc-internal-format
53631 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
53632 msgstr ""
53634 #. Re-run template unification with diagnostics.
53635 #: cp/call.cc:3986
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format
53637 #| msgid "template argument %d is invalid"
53638 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
53639 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53641 #: cp/call.cc:4000
53642 #, gcc-internal-format
53643 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
53644 msgstr ""
53646 #: cp/call.cc:4007
53647 #, gcc-internal-format
53648 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
53649 msgstr ""
53651 #: cp/call.cc:4143 cp/call.cc:4682
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format
53653 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
53654 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
53655 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
53657 #: cp/call.cc:4579
53658 #, fuzzy
53659 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
53660 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
53661 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
53663 #: cp/call.cc:4688 cp/cvt.cc:864
53664 #, fuzzy
53665 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
53666 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
53667 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
53669 #: cp/call.cc:4755
53670 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
53671 msgstr ""
53673 #: cp/call.cc:4776
53674 #, fuzzy
53675 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
53676 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53678 #: cp/call.cc:4964
53679 #, fuzzy, gcc-internal-format
53680 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
53681 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
53682 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
53684 #: cp/call.cc:4967
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
53687 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
53688 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
53690 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
53691 #. pointer-to-member-function.
53692 #: cp/call.cc:5254
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
53695 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
53696 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
53698 #: cp/call.cc:5324
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format
53700 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
53701 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
53702 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
53704 #: cp/call.cc:5338
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format
53706 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
53707 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
53708 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
53710 #: cp/call.cc:5384
53711 #, fuzzy, gcc-internal-format
53712 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
53713 msgid "ambiguous overload for "
53714 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
53716 #: cp/call.cc:5385
53717 #, gcc-internal-format
53718 msgid "no match for "
53719 msgstr ""
53721 #: cp/call.cc:5388
53722 #, gcc-internal-format
53723 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
53724 msgstr ""
53726 #: cp/call.cc:5390
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
53729 msgstr ""
53731 #: cp/call.cc:5392
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "operand is r0"
53734 msgid " (operand type is %qT)"
53735 msgstr "operanden er r0"
53737 #: cp/call.cc:5409
53738 #, fuzzy, gcc-internal-format
53739 #| msgid "internal error: %s"
53740 msgid "ternary %<operator?:%>"
53741 msgstr "intern fejl: %s"
53743 #: cp/call.cc:5413
53744 #, gcc-internal-format
53745 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
53746 msgstr ""
53748 #: cp/call.cc:5422 cp/call.cc:5466 cp/call.cc:5476
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "%<operator%s%>"
53751 msgstr ""
53753 #: cp/call.cc:5425
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
53756 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
53758 #: cp/call.cc:5432
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "%<operator[]%>"
53761 msgstr ""
53763 #: cp/call.cc:5435
53764 #, gcc-internal-format
53765 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
53766 msgstr ""
53768 #: cp/call.cc:5443
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format
53770 #| msgid "%s"
53771 msgid "%qs"
53772 msgstr "%s"
53774 #: cp/call.cc:5446
53775 #, gcc-internal-format
53776 msgid "%qs in %<%s %E%>"
53777 msgstr ""
53779 #: cp/call.cc:5452
53780 #, fuzzy, gcc-internal-format
53781 msgid "%<operator %s%>"
53782 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
53784 #: cp/call.cc:5455
53785 #, fuzzy, gcc-internal-format
53786 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
53787 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
53789 #: cp/call.cc:5470
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format
53791 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
53792 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
53794 #: cp/call.cc:5479
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
53797 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
53799 #: cp/call.cc:5592
53800 #, fuzzy, gcc-internal-format
53801 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
53802 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
53803 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
53805 #: cp/call.cc:5667
53806 #, gcc-internal-format
53807 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
53808 msgstr ""
53810 #: cp/call.cc:5684 cp/call.cc:5691
53811 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
53812 msgstr ""
53814 #: cp/call.cc:5747
53815 #, fuzzy, gcc-internal-format
53816 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
53817 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
53818 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
53820 #: cp/call.cc:5799 cp/call.cc:6151 cp/call.cc:6171
53821 #, gcc-internal-format
53822 msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
53823 msgstr ""
53825 #: cp/call.cc:5871
53826 #, gcc-internal-format
53827 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53828 msgstr ""
53830 #: cp/call.cc:5876
53831 #, gcc-internal-format
53832 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
53833 msgstr ""
53835 #: cp/call.cc:5925 cp/call.cc:6040 cp/call.cc:6274
53836 #, fuzzy, gcc-internal-format
53837 #| msgid "operands to ?: have different types"
53838 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
53839 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
53841 #: cp/call.cc:5929
53842 #, gcc-internal-format
53843 msgid "  and each type can be converted to the other"
53844 msgstr ""
53846 #: cp/call.cc:6179
53847 #, fuzzy
53848 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
53849 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
53851 #: cp/call.cc:6195
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format
53853 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
53854 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
53855 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
53857 #: cp/call.cc:6208
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
53860 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
53861 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
53863 #: cp/call.cc:6213
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
53866 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
53867 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
53869 #: cp/call.cc:6229
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
53872 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
53873 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
53875 #: cp/call.cc:7080
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
53878 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
53879 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
53881 #: cp/call.cc:7082
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
53884 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
53885 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
53887 #: cp/call.cc:7162
53888 #, gcc-internal-format
53889 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
53890 msgstr ""
53892 #: cp/call.cc:7215
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 msgid "return type of %qD is not %qs"
53895 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
53897 #: cp/call.cc:7217
53898 #, gcc-internal-format
53899 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
53900 msgstr ""
53902 #: cp/call.cc:7294
53903 #, fuzzy, gcc-internal-format
53904 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
53905 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
53906 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
53908 #: cp/call.cc:7487
53909 #, fuzzy, gcc-internal-format
53910 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
53911 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
53912 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
53914 #: cp/call.cc:7501
53915 #, fuzzy, gcc-internal-format
53916 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
53917 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
53918 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
53920 #: cp/call.cc:7782
53921 #, gcc-internal-format
53922 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
53923 msgstr ""
53925 #: cp/call.cc:7785
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
53928 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
53929 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
53931 #: cp/call.cc:7822
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
53934 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
53935 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
53937 #: cp/call.cc:8016
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
53940 msgstr ""
53942 #: cp/call.cc:8019
53943 #, gcc-internal-format
53944 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
53945 msgstr ""
53947 #: cp/call.cc:8028
53948 #, fuzzy, gcc-internal-format
53949 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
53950 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
53952 #: cp/call.cc:8064
53953 #, fuzzy, gcc-internal-format
53954 #| msgid "within this context"
53955 msgid "%q#D is private within this context"
53956 msgstr "i denne kontekst"
53958 #: cp/call.cc:8065 cp/decl.cc:8895
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format
53960 #| msgid "  `%#D' declared here"
53961 msgid "declared private here"
53962 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53964 #: cp/call.cc:8070
53965 #, fuzzy, gcc-internal-format
53966 #| msgid "within this context"
53967 msgid "%q#D is protected within this context"
53968 msgstr "i denne kontekst"
53970 #: cp/call.cc:8071 cp/decl.cc:8896
53971 #, fuzzy, gcc-internal-format
53972 #| msgid "  `%#D' declared here"
53973 msgid "declared protected here"
53974 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53976 #: cp/call.cc:8078
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format
53978 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
53979 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
53980 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
53982 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
53983 #: cp/call.cc:8159
53984 #, fuzzy, gcc-internal-format
53985 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
53986 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
53987 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
53989 #: cp/call.cc:8162 cp/call.cc:8181 cp/decl.cc:10567 cp/decl.cc:10575
53990 #: cp/typeck.cc:4591
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "  `%#D' declared here"
53993 msgid "  declared here"
53994 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53996 #: cp/call.cc:8166
53997 #, fuzzy, gcc-internal-format
53998 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
53999 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
54000 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
54002 #: cp/call.cc:8178
54003 #, fuzzy, gcc-internal-format
54004 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
54005 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
54006 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
54008 #: cp/call.cc:8185
54009 #, fuzzy, gcc-internal-format
54010 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
54011 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
54012 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
54014 #: cp/call.cc:8252
54015 #, fuzzy, gcc-internal-format
54016 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
54017 msgid "  initializing argument %P of %qD"
54018 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
54020 #: cp/call.cc:8273
54021 #, fuzzy, gcc-internal-format
54022 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54023 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
54024 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54026 #: cp/call.cc:8323
54027 #, fuzzy, gcc-internal-format
54028 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
54029 msgid "too many braces around initializer for %qT"
54030 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
54032 #: cp/call.cc:8334
54033 #, fuzzy
54034 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54035 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
54036 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54038 #: cp/call.cc:8346
54039 #, fuzzy
54040 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
54041 msgid "converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
54042 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
54044 #: cp/call.cc:8353
54045 #, fuzzy
54046 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54047 msgid "converting to %qH from %qI with unordered conversion ranks"
54048 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54050 #: cp/call.cc:8368
54051 #, fuzzy
54052 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
54053 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
54054 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
54056 #: cp/call.cc:8408 cp/cvt.cc:227
54057 #, fuzzy
54058 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
54059 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
54060 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
54062 #: cp/call.cc:8450 cp/call.cc:8457
54063 #, gcc-internal-format
54064 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
54065 msgstr ""
54067 #: cp/call.cc:8453
54068 #, gcc-internal-format
54069 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
54070 msgstr ""
54072 #: cp/call.cc:8723
54073 #, fuzzy
54074 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
54075 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54077 #: cp/call.cc:8732
54078 #, fuzzy
54079 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
54080 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54082 #: cp/call.cc:8737
54083 #, fuzzy
54084 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54085 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54087 #. extype is volatile
54088 #: cp/call.cc:8740
54089 #, fuzzy
54090 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
54091 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54093 #: cp/call.cc:8753
54094 #, fuzzy
54095 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
54096 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54098 #: cp/call.cc:8756
54099 #, fuzzy
54100 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
54101 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
54102 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
54104 #: cp/call.cc:8795
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
54107 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
54109 #: cp/call.cc:8798 cp/call.cc:8816
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
54112 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
54114 #: cp/call.cc:8801
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format
54116 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
54117 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
54119 #: cp/call.cc:9002
54120 #, fuzzy
54121 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
54122 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54124 #: cp/call.cc:9031 cp/cvt.cc:1992
54125 #, gcc-internal-format
54126 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
54127 msgstr ""
54129 #: cp/call.cc:9075
54130 #, gcc-internal-format
54131 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
54132 msgstr ""
54134 #: cp/call.cc:9111
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
54137 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
54138 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
54140 #: cp/call.cc:9121
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
54143 msgstr ""
54145 #: cp/call.cc:9189
54146 #, fuzzy, gcc-internal-format
54147 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
54148 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
54149 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
54151 #: cp/call.cc:9198
54152 #, fuzzy, gcc-internal-format
54153 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
54154 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
54156 #: cp/call.cc:9298
54157 #, fuzzy, gcc-internal-format
54158 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
54159 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
54160 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
54162 #: cp/call.cc:9368
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "use of multiversioned function without a default"
54165 msgstr ""
54167 #: cp/call.cc:9993
54168 #, fuzzy, gcc-internal-format
54169 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
54170 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
54171 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
54173 #: cp/call.cc:9996 cp/call.cc:12790
54174 #, fuzzy, gcc-internal-format
54175 #| msgid "  in call to `%D'"
54176 msgid "  in call to %qD"
54177 msgstr "  i kald af '%D'"
54179 #: cp/call.cc:10021
54180 #, fuzzy, gcc-internal-format
54181 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
54182 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
54184 #: cp/call.cc:10226
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54187 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
54188 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54190 #: cp/call.cc:10361
54191 #, gcc-internal-format
54192 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
54193 msgstr ""
54195 #: cp/call.cc:10758
54196 #, gcc-internal-format
54197 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
54198 msgstr ""
54200 #: cp/call.cc:10761
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format
54202 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
54203 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
54204 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
54206 #: cp/call.cc:10766
54207 #, gcc-internal-format
54208 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
54209 msgstr ""
54211 #: cp/call.cc:10771
54212 #, gcc-internal-format
54213 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
54214 msgstr ""
54216 #: cp/call.cc:10786
54217 #, fuzzy, gcc-internal-format
54218 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54219 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
54220 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54222 #: cp/call.cc:10788
54223 #, fuzzy, gcc-internal-format
54224 #| msgid "#include nested too deeply"
54225 msgid "; use assignment instead"
54226 msgstr "#include indlejret for dybt"
54228 #: cp/call.cc:10790
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
54231 msgid "; use value-initialization instead"
54232 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
54234 #: cp/call.cc:10793
54235 #, gcc-internal-format
54236 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54237 msgstr ""
54239 #: cp/call.cc:10796
54240 #, fuzzy, gcc-internal-format
54241 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
54242 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
54243 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
54245 #: cp/call.cc:10798
54246 #, gcc-internal-format
54247 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
54248 msgstr ""
54250 #: cp/call.cc:10819
54251 #, fuzzy, gcc-internal-format
54252 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54253 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
54254 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54256 #: cp/call.cc:10821
54257 #, fuzzy, gcc-internal-format
54258 #| msgid "#include nested too deeply"
54259 msgid "; use copy-assignment instead"
54260 msgstr "#include indlejret for dybt"
54262 #: cp/call.cc:10823
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54265 msgid "; use copy-initialization instead"
54266 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54268 #: cp/call.cc:10826
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
54271 msgstr ""
54273 #: cp/call.cc:10829
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
54276 msgstr ""
54278 #: cp/call.cc:10832
54279 #, gcc-internal-format
54280 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
54281 msgstr ""
54283 #: cp/call.cc:10843
54284 #, gcc-internal-format
54285 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
54286 msgstr ""
54288 #: cp/call.cc:10855
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
54291 msgstr ""
54293 #: cp/call.cc:10874
54294 #, gcc-internal-format
54295 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
54296 msgstr ""
54298 #: cp/call.cc:10877
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
54301 msgstr ""
54303 #: cp/call.cc:10887
54304 #, gcc-internal-format
54305 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
54306 msgstr ""
54308 #: cp/call.cc:10890
54309 #, gcc-internal-format
54310 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
54311 msgstr ""
54313 #: cp/call.cc:10893
54314 #, gcc-internal-format
54315 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
54316 msgstr ""
54318 #: cp/call.cc:10902
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
54321 msgstr ""
54323 #: cp/call.cc:10924
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "  `%#D' declared here"
54326 msgid "%#qT declared here"
54327 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54329 #: cp/call.cc:10978
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
54332 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
54333 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
54335 #: cp/call.cc:11045
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
54338 msgid "constructor delegates to itself"
54339 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
54341 #: cp/call.cc:11320 cp/typeck.cc:10277
54342 #, fuzzy
54343 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54344 msgid "cannot convert %qH to %qI"
54345 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54347 #: cp/call.cc:11342
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
54350 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
54352 #: cp/call.cc:11374
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format
54354 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
54355 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
54357 #: cp/call.cc:11423
54358 #, fuzzy, gcc-internal-format
54359 #| msgid "call to non-function `%D'"
54360 msgid "call to non-function %qD"
54361 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
54363 #: cp/call.cc:11461 cp/pt.cc:16913 cp/typeck.cc:3492
54364 #, fuzzy, gcc-internal-format
54365 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
54366 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
54367 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
54369 #: cp/call.cc:11463
54370 #, gcc-internal-format
54371 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
54372 msgstr ""
54374 #: cp/call.cc:11651
54375 #, fuzzy, gcc-internal-format
54376 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
54377 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
54378 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
54380 #: cp/call.cc:11654
54381 #, fuzzy, gcc-internal-format
54382 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
54383 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
54385 #: cp/call.cc:11677
54386 #, gcc-internal-format
54387 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
54388 msgstr ""
54390 #: cp/call.cc:11682
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format
54392 #| msgid "returning a value from a constructor"
54393 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
54394 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
54396 #: cp/call.cc:11683
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format
54398 #| msgid "returning a value from a destructor"
54399 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
54400 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
54402 #: cp/call.cc:11706
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
54405 msgid "cannot call member function %qD without object"
54406 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
54408 #: cp/call.cc:12788
54409 #, fuzzy, gcc-internal-format
54410 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
54411 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
54412 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
54414 #: cp/call.cc:12814
54415 #, fuzzy, gcc-internal-format
54416 msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
54417 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
54419 #: cp/call.cc:12837
54420 #, fuzzy, gcc-internal-format
54421 #| msgid "destructors must be member functions"
54422 msgid "try making the operator a %<const%> member function"
54423 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
54425 #: cp/call.cc:12900
54426 #, fuzzy, gcc-internal-format
54427 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
54428 msgid "choosing %qD over %qD"
54429 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
54431 #: cp/call.cc:12901
54432 #, fuzzy
54433 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
54434 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
54435 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
54437 #: cp/call.cc:12904
54438 #, gcc-internal-format
54439 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
54440 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
54442 #: cp/call.cc:13174
54443 #, fuzzy, gcc-internal-format
54444 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
54445 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
54446 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
54448 #: cp/call.cc:13178
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 msgid " candidate 1: %q#F"
54451 msgstr "candidate%s: %+#D"
54453 #: cp/call.cc:13180
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 msgid " candidate 2: %q#F"
54456 msgstr "candidate%s: %+#D"
54458 #: cp/call.cc:13226
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format
54460 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
54461 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
54463 #: cp/call.cc:13627
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
54466 msgstr ""
54468 #: cp/call.cc:13782
54469 #, fuzzy
54470 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
54471 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54473 #: cp/call.cc:13786
54474 #, fuzzy
54475 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
54476 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54478 #: cp/call.cc:14062
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format
54480 #| msgid "returning reference to temporary"
54481 msgid "possibly dangling reference to a temporary"
54482 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
54484 #: cp/call.cc:14063
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
54487 msgstr ""
54489 #: cp/class.cc:321
54490 #, gcc-internal-format
54491 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
54492 msgstr ""
54494 #: cp/class.cc:325
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
54497 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
54498 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
54500 #: cp/class.cc:332
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
54503 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
54504 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
54506 #: cp/class.cc:337
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
54509 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
54510 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
54512 #: cp/class.cc:390
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
54515 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
54516 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
54518 #: cp/class.cc:1209
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
54521 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
54523 #: cp/class.cc:1212
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "  `%#D' declared here"
54526 msgid "version inherited from %qT declared here"
54527 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54529 #: cp/class.cc:1231
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format
54531 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
54532 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
54533 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
54535 # hænger sammen med næste tekst
54536 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1870 cp/decl.cc:1882 cp/decl.cc:1907
54537 #: cp/decl.cc:1930 cp/name-lookup.cc:2720 cp/name-lookup.cc:3034
54538 #, fuzzy, gcc-internal-format
54539 #| msgid "previous declaration `%D'"
54540 msgid "previous declaration %q#D"
54541 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
54543 #: cp/class.cc:1275
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
54546 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
54547 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
54549 #: cp/class.cc:1278
54550 #, fuzzy, gcc-internal-format
54551 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
54552 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
54553 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
54555 #: cp/class.cc:1381
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format
54557 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
54558 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
54559 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
54561 #: cp/class.cc:1385
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format
54563 #| msgid "  `%#D' declared here"
54564 msgid "local method %q#D declared here"
54565 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54567 #: cp/class.cc:1390
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
54570 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
54571 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
54573 #: cp/class.cc:1394
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format
54575 #| msgid "  `%#D' declared here"
54576 msgid "local member %q#D declared here"
54577 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54579 #: cp/class.cc:1465
54580 #, gcc-internal-format
54581 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
54582 msgstr ""
54584 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
54585 #: cp/cvt.cc:1102 rust/backend/rust-tree.cc:645
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format
54587 #| msgid "  `%#D' declared here"
54588 msgid "%qT declared here"
54589 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54591 #: cp/class.cc:1473
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
54594 msgstr ""
54596 #: cp/class.cc:1480
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
54599 msgstr ""
54601 #: cp/class.cc:1488
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
54604 msgstr ""
54606 #: cp/class.cc:1799
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format
54608 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
54609 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
54610 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
54612 #: cp/class.cc:2273
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
54615 msgid "all member functions in class %qT are private"
54616 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
54618 #: cp/class.cc:2285
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
54621 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
54622 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
54624 #: cp/class.cc:2328
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
54627 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
54628 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
54630 #: cp/class.cc:2332
54631 #, gcc-internal-format
54632 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
54633 msgstr ""
54635 # %D er en funktion
54636 #: cp/class.cc:2622
54637 #, fuzzy, gcc-internal-format
54638 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
54639 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
54640 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
54642 #: cp/class.cc:2982
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format
54644 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
54645 msgid "%qD can be marked override"
54646 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
54648 #: cp/class.cc:2985
54649 #, gcc-internal-format
54650 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
54651 msgstr ""
54653 #: cp/class.cc:3000
54654 #, gcc-internal-format
54655 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
54656 msgstr ""
54658 #: cp/class.cc:3077
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format
54660 #| msgid "`%D' was hidden"
54661 msgid "%qD was hidden"
54662 msgstr "'%D' var skjult"
54664 #: cp/class.cc:3078
54665 #, fuzzy, gcc-internal-format
54666 #| msgid "  by `%D'"
54667 msgid "  by %qD"
54668 msgstr "  af '%D'"
54670 #: cp/class.cc:3290
54671 #, gcc-internal-format
54672 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
54673 msgstr ""
54675 #: cp/class.cc:3482
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format
54677 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
54678 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
54679 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
54681 #: cp/class.cc:3498
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format
54683 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
54684 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
54685 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
54687 #: cp/class.cc:3503
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
54690 msgid "negative width in bit-field %q+D"
54691 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
54693 #: cp/class.cc:3508
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
54696 msgid "zero width for bit-field %q+D"
54697 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
54699 #: cp/class.cc:3518
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
54702 msgid "width of %qD exceeds its type"
54703 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
54705 #: cp/class.cc:3524
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
54708 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
54709 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
54711 #: cp/class.cc:3585
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
54714 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
54715 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
54717 #: cp/class.cc:3588
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
54720 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
54721 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
54723 #: cp/class.cc:3590
54724 #, fuzzy, gcc-internal-format
54725 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
54726 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
54727 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
54729 #: cp/class.cc:3594
54730 #, fuzzy, gcc-internal-format
54731 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
54732 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54733 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
54735 #: cp/class.cc:3710
54736 #, gcc-internal-format
54737 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
54738 msgstr ""
54740 #: cp/class.cc:3723
54741 #, fuzzy, gcc-internal-format
54742 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
54743 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
54744 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
54746 #: cp/class.cc:3736
54747 #, fuzzy, gcc-internal-format
54748 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
54749 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
54750 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
54752 #: cp/class.cc:3742
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format
54754 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
54755 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
54756 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
54758 #: cp/class.cc:3813
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
54761 msgstr ""
54763 #: cp/class.cc:3865
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
54766 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
54767 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
54769 #: cp/class.cc:3868
54770 #, fuzzy, gcc-internal-format
54771 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
54772 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
54773 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
54775 #: cp/class.cc:3899
54776 #, fuzzy, gcc-internal-format
54777 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
54778 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
54779 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
54781 #: cp/class.cc:3901
54782 #, fuzzy, gcc-internal-format
54783 #| msgid "  `%#D' declared here"
54784 msgid "initialized member %q+D declared here"
54785 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54787 #: cp/class.cc:3949
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
54790 msgid "field %q#D with same name as class"
54791 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
54793 #: cp/class.cc:3977
54794 #, fuzzy, gcc-internal-format
54795 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
54796 msgid "%q#T has pointer data members"
54797 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
54799 #: cp/class.cc:3982
54800 #, fuzzy, gcc-internal-format
54801 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
54802 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
54803 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
54805 #: cp/class.cc:3984
54806 #, fuzzy, gcc-internal-format
54807 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
54808 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
54809 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
54811 #: cp/class.cc:3988
54812 #, fuzzy, gcc-internal-format
54813 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
54814 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
54815 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
54817 #: cp/class.cc:3990
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 #| msgid "  `%#D' declared here"
54820 msgid "pointer member %q+D declared here"
54821 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54823 #: cp/class.cc:4447
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54826 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
54827 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54829 #: cp/class.cc:4450
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54832 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
54833 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54835 #: cp/class.cc:4778
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
54838 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
54839 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
54841 #: cp/class.cc:4819
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 msgid "no viable destructor for %qT"
54844 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
54846 #: cp/class.cc:4821
54847 #, fuzzy, gcc-internal-format
54848 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
54849 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54851 #: cp/class.cc:5287
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
54854 msgstr ""
54856 #: cp/class.cc:5308
54857 #, gcc-internal-format
54858 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
54859 msgstr ""
54861 #: cp/class.cc:5932 cp/constexpr.cc:302
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
54864 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54866 #: cp/class.cc:5958 rust/backend/rust-tree.cc:6024
54867 #, fuzzy, gcc-internal-format
54868 #| msgid "`%T' is not a template"
54869 msgid "%q+T is not literal because:"
54870 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54872 #: cp/class.cc:5961 rust/backend/rust-tree.cc:6027
54873 #, gcc-internal-format
54874 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
54875 msgstr ""
54877 #: cp/class.cc:5964 rust/backend/rust-tree.cc:6035
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format
54879 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54880 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
54881 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54883 #: cp/class.cc:5967 rust/backend/rust-tree.cc:6032
54884 #, fuzzy, gcc-internal-format
54885 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
54886 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
54888 #: cp/class.cc:5975 rust/backend/rust-tree.cc:6040
54889 #, gcc-internal-format
54890 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
54891 msgstr ""
54893 #: cp/class.cc:6008 rust/backend/rust-tree.cc:6072
54894 #, gcc-internal-format
54895 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
54896 msgstr ""
54898 #: cp/class.cc:6023 rust/backend/rust-tree.cc:6086
54899 #, fuzzy, gcc-internal-format
54900 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
54901 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
54902 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
54904 #: cp/class.cc:6030 rust/backend/rust-tree.cc:6093
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format
54906 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
54907 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
54908 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
54910 #: cp/class.cc:6163
54911 #, fuzzy, gcc-internal-format
54912 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54913 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
54914 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54916 #: cp/class.cc:6192
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format
54918 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
54919 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
54920 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
54922 #: cp/class.cc:6198
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
54925 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
54926 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
54928 #: cp/class.cc:6538
54929 #, gcc-internal-format
54930 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54931 msgstr ""
54933 #: cp/class.cc:6542
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format
54935 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54936 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
54937 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54939 #: cp/class.cc:6582
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format
54941 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
54942 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54943 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
54945 #: cp/class.cc:6594
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
54948 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
54949 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
54951 #: cp/class.cc:6836
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format
54953 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54954 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
54955 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
54957 #: cp/class.cc:7031
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 #| msgid "size of array `%s' is too large"
54960 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
54961 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
54963 #: cp/class.cc:7317
54964 #, fuzzy, gcc-internal-format
54965 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
54966 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
54967 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
54969 #: cp/class.cc:7319
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
54972 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
54973 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
54975 #: cp/class.cc:7324
54976 #, fuzzy, gcc-internal-format
54977 #| msgid "  `%#D' declared here"
54978 msgid "array member %q#D declared here"
54979 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54981 #: cp/class.cc:7352
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format
54983 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
54984 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
54986 #: cp/class.cc:7354
54987 #, fuzzy, gcc-internal-format
54988 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
54989 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
54991 #: cp/class.cc:7363 cp/class.cc:7394
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format
54993 #| msgid "redefinition of `%#T'"
54994 msgid "in the definition of %q#T"
54995 msgstr "omdefinering af '%#T'"
54997 #: cp/class.cc:7371
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
55000 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
55002 #: cp/class.cc:7373
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
55005 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
55007 #: cp/class.cc:7392
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "  `%#D' declared here"
55010 msgid "next member %q#D declared here"
55011 msgstr "  '%#D' erklæret her"
55013 #: cp/class.cc:7506 cp/decl.cc:17162 cp/parser.cc:26971
55014 #, fuzzy, gcc-internal-format
55015 #| msgid "redefinition of `%#T'"
55016 msgid "redefinition of %q#T"
55017 msgstr "omdefinering af '%#T'"
55019 #: cp/class.cc:7650
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
55022 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
55023 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
55025 #: cp/class.cc:7678
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
55028 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
55029 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
55031 #: cp/class.cc:7684
55032 #, gcc-internal-format
55033 msgid "type transparent class %qT has base classes"
55034 msgstr ""
55036 #: cp/class.cc:7688
55037 #, fuzzy, gcc-internal-format
55038 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
55039 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
55041 #: cp/class.cc:7694
55042 #, gcc-internal-format
55043 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
55044 msgstr ""
55046 #: cp/class.cc:7843
55047 #, fuzzy, gcc-internal-format
55048 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
55049 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
55050 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
55052 #: cp/class.cc:7854
55053 #, gcc-internal-format
55054 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
55055 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
55057 #: cp/class.cc:8361
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format
55059 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
55060 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
55061 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
55063 #: cp/class.cc:8451
55064 #, fuzzy, gcc-internal-format
55065 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
55066 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
55067 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
55069 #: cp/class.cc:8609
55070 #, fuzzy, gcc-internal-format
55071 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
55072 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
55073 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
55075 #: cp/class.cc:8636
55076 #, fuzzy, gcc-internal-format
55077 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
55078 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
55079 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
55081 #: cp/class.cc:8663
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format
55083 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
55084 msgid "assuming pointer to member %qD"
55085 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
55087 #: cp/class.cc:8666
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format
55089 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
55090 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
55091 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
55093 #: cp/class.cc:8744 cp/class.cc:8786
55094 #, gcc-internal-format
55095 msgid "not enough type information"
55096 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
55098 #: cp/class.cc:8764
55099 #, fuzzy, gcc-internal-format
55100 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
55101 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
55102 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
55104 #: cp/class.cc:9072
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format
55106 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
55107 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
55108 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
55110 #: cp/class.cc:9075
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
55113 msgid "used here to mean %q#D"
55114 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
55116 #: cp/constexpr.cc:112
55117 #, fuzzy, gcc-internal-format
55118 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
55119 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
55120 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
55122 #: cp/constexpr.cc:123
55123 #, fuzzy, gcc-internal-format
55124 #| msgid "template argument %d is invalid"
55125 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55126 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55128 #: cp/constexpr.cc:136
55129 #, fuzzy, gcc-internal-format
55130 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
55131 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
55132 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
55134 #: cp/constexpr.cc:236
55135 #, fuzzy, gcc-internal-format
55136 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
55137 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
55138 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
55140 #. constexpr_fundef_p
55141 #: cp/constexpr.cc:250
55142 #, fuzzy, gcc-internal-format
55143 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
55144 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
55145 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
55147 #: cp/constexpr.cc:263
55148 #, gcc-internal-format
55149 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
55150 msgstr ""
55152 #: cp/constexpr.cc:272 cp/decl.cc:14256
55153 #, fuzzy, gcc-internal-format
55154 #| msgid "template argument %d is invalid"
55155 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
55156 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55158 #. constexpr_fundef_p
55159 #: cp/constexpr.cc:286
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55162 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
55163 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55165 #: cp/constexpr.cc:313
55166 #, gcc-internal-format
55167 msgid "%q#T has virtual base classes"
55168 msgstr ""
55170 #: cp/constexpr.cc:571
55171 #, gcc-internal-format
55172 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
55173 msgstr ""
55175 #: cp/constexpr.cc:831
55176 #, gcc-internal-format
55177 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
55178 msgstr ""
55180 #: cp/constexpr.cc:892
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
55183 msgstr ""
55185 #: cp/constexpr.cc:955
55186 #, gcc-internal-format
55187 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
55188 msgstr ""
55190 #: cp/constexpr.cc:1083
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format
55192 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
55193 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55195 #: cp/constexpr.cc:1534 cp/constexpr.cc:3141
55196 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3324 rust/backend/rust-constexpr.cc:3586
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format
55198 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
55199 msgstr "tom erklæring"
55201 #: cp/constexpr.cc:1536 cp/constexpr.cc:1635 cp/constexpr.cc:1644
55202 #: cp/constexpr.cc:3362 rust/backend/rust-constexpr.cc:3329
55203 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3339 rust/backend/rust-constexpr.cc:4320
55204 #, fuzzy, gcc-internal-format
55205 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55206 msgid "%q+E is not a constant expression"
55207 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55209 #: cp/constexpr.cc:1986
55210 #, fuzzy, gcc-internal-format
55211 #| msgid "too many arguments to %qE"
55212 msgid "the comparison reduces to %qE"
55213 msgstr "for mange parametre til %qE"
55215 #: cp/constexpr.cc:1989
55216 #, fuzzy, gcc-internal-format
55217 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
55218 msgid "%qE evaluates to false"
55219 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
55221 #: cp/constexpr.cc:2068
55222 #, gcc-internal-format
55223 msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
55224 msgstr ""
55226 #: cp/constexpr.cc:2103 cp/constexpr.cc:9127
55227 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5754
55228 #, fuzzy, gcc-internal-format
55229 #| msgid "call to non-function `%D'"
55230 msgid "call to internal function %qE"
55231 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
55233 #: cp/constexpr.cc:2157 rust/backend/rust-constexpr.cc:2613
55234 #, fuzzy, gcc-internal-format
55235 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55236 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
55237 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55239 #: cp/constexpr.cc:2159 rust/backend/rust-constexpr.cc:2616
55240 #, fuzzy, gcc-internal-format
55241 msgid "originally declared %<const%> here"
55242 msgstr "  oprindelig definition er her"
55244 #: cp/constexpr.cc:2384 cp/constexpr.cc:2439 cp/constexpr.cc:2471
55245 #: cp/constexpr.cc:2492
55246 #, gcc-internal-format
55247 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
55248 msgstr ""
55250 #: cp/constexpr.cc:2385
55251 #, fuzzy, gcc-internal-format
55252 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
55253 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
55254 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
55256 #: cp/constexpr.cc:2409
55257 #, fuzzy, gcc-internal-format
55258 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
55259 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
55260 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
55262 #: cp/constexpr.cc:2440 cp/constexpr.cc:2472
55263 #, gcc-internal-format
55264 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
55265 msgstr ""
55267 #: cp/constexpr.cc:2494
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
55270 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
55271 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
55273 #: cp/constexpr.cc:2497
55274 #, gcc-internal-format
55275 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
55276 msgstr ""
55278 #: cp/constexpr.cc:2574 cp/constexpr.cc:2848 cp/constexpr.cc:9159
55279 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5785
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "call to non-function `%D'"
55282 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
55283 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
55285 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
55286 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
55287 #: cp/constexpr.cc:2580
55288 #, fuzzy, gcc-internal-format
55289 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
55290 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
55291 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
55293 #: cp/constexpr.cc:2696 rust/backend/rust-constexpr.cc:3384
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
55296 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
55298 #: cp/constexpr.cc:2769
55299 #, fuzzy, gcc-internal-format
55300 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
55301 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
55302 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
55304 #: cp/constexpr.cc:2773 cp/constexpr.cc:2795
55305 #, fuzzy, gcc-internal-format
55306 msgid "allocation performed here"
55307 msgstr "  oprindelig definition er her"
55309 #: cp/constexpr.cc:2791
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format
55311 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
55312 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
55313 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
55315 #: cp/constexpr.cc:2808
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "deallocation of already deallocated storage"
55318 msgstr ""
55320 #: cp/constexpr.cc:2815
55321 #, fuzzy, gcc-internal-format
55322 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
55323 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
55324 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
55326 #: cp/constexpr.cc:2929 rust/backend/rust-constexpr.cc:3439
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
55329 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55331 #: cp/constexpr.cc:2936
55332 #, fuzzy, gcc-internal-format
55333 msgid "%qD called in a constant expression"
55334 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55336 #: cp/constexpr.cc:2940 rust/backend/rust-constexpr.cc:3453
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
55339 msgid "%qD used before its definition"
55340 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
55342 #: cp/constexpr.cc:3014 rust/backend/rust-constexpr.cc:3495
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format
55344 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
55345 msgid "call has circular dependency"
55346 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
55348 #: cp/constexpr.cc:3025 rust/backend/rust-constexpr.cc:3506
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
55351 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
55352 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
55354 #: cp/constexpr.cc:3402
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "right shift count is negative"
55357 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
55358 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
55360 #: cp/constexpr.cc:3409
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "right shift count is negative"
55363 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
55364 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
55366 #: cp/constexpr.cc:3432
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55369 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
55370 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55372 #: cp/constexpr.cc:3451
55373 #, gcc-internal-format
55374 msgid "shift expression %q+E overflows"
55375 msgstr ""
55377 #: cp/constexpr.cc:3650
55378 #, gcc-internal-format
55379 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
55380 msgstr ""
55382 #: cp/constexpr.cc:4072 rust/backend/rust-constexpr.cc:4395
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format
55384 #| msgid "array subscript is not an integer"
55385 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
55386 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
55388 #: cp/constexpr.cc:4075 rust/backend/rust-constexpr.cc:4400
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format
55390 #| msgid "array subscript is not an integer"
55391 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
55392 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
55394 #: cp/constexpr.cc:4080 rust/backend/rust-constexpr.cc:4407
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 #| msgid "array subscript is not an integer"
55397 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
55398 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
55400 #: cp/constexpr.cc:4083 rust/backend/rust-constexpr.cc:4412
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format
55402 #| msgid "array subscript is not an integer"
55403 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
55404 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
55406 #: cp/constexpr.cc:4268 rust/backend/rust-constexpr.cc:1664
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format
55408 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55409 msgid "accessing uninitialized array element"
55410 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55412 #: cp/constexpr.cc:4323 rust/backend/rust-constexpr.cc:1721
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
55415 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
55416 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
55418 #: cp/constexpr.cc:4342 cp/constexpr.cc:4442 cp/constexpr.cc:4454
55419 #: cp/constexpr.cc:6997 cp/constexpr.cc:7095 cp/constexpr.cc:9077
55420 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1735 rust/backend/rust-constexpr.cc:1980
55421 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2222 rust/backend/rust-constexpr.cc:4739
55422 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5708
55423 #, fuzzy, gcc-internal-format
55424 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55425 msgid "%qE is not a constant expression"
55426 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55428 #: cp/constexpr.cc:4350 rust/backend/rust-constexpr.cc:1741
55429 #, fuzzy, gcc-internal-format
55430 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
55431 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55433 #: cp/constexpr.cc:4380 cp/constexpr.cc:4402
55434 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1771 rust/backend/rust-constexpr.cc:1794
55435 #, fuzzy, gcc-internal-format
55436 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55437 msgid "accessing uninitialized member %qD"
55438 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55440 #: cp/constexpr.cc:4382 rust/backend/rust-constexpr.cc:1773
55441 #, gcc-internal-format
55442 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
55443 msgstr ""
55445 #: cp/constexpr.cc:4520
55446 #, fuzzy, gcc-internal-format
55447 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55448 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
55449 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55451 #: cp/constexpr.cc:4523
55452 #, fuzzy, gcc-internal-format
55453 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
55454 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55456 #: cp/constexpr.cc:4534
55457 #, fuzzy, gcc-internal-format
55458 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
55459 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55461 #: cp/constexpr.cc:4537
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
55464 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55466 #: cp/constexpr.cc:4548
55467 #, fuzzy, gcc-internal-format
55468 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
55469 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55471 #: cp/constexpr.cc:4551
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
55474 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55476 #: cp/constexpr.cc:4562
55477 #, fuzzy, gcc-internal-format
55478 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
55479 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55481 #: cp/constexpr.cc:4566
55482 #, fuzzy, gcc-internal-format
55483 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
55484 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55486 #: cp/constexpr.cc:4577
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55489 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
55490 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55492 #: cp/constexpr.cc:4580
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
55495 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55497 #: cp/constexpr.cc:4733
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format
55499 #| msgid "nested functions not supported on this target"
55500 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
55501 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
55503 #: cp/constexpr.cc:4742 cp/constexpr.cc:4752
55504 #, gcc-internal-format
55505 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
55506 msgstr ""
55508 #: cp/constexpr.cc:4772
55509 #, gcc-internal-format
55510 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
55511 msgstr ""
55513 #: cp/constexpr.cc:4811
55514 #, fuzzy, gcc-internal-format
55515 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55516 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
55517 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55519 #: cp/constexpr.cc:4823
55520 #, gcc-internal-format
55521 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
55522 msgstr ""
55524 #: cp/constexpr.cc:5632 cp/constexpr.cc:7723
55525 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:872 rust/backend/rust-constexpr.cc:2492
55526 #, fuzzy, gcc-internal-format
55527 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
55528 msgid "dereferencing a null pointer"
55529 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
55531 #: cp/constexpr.cc:5652 rust/backend/rust-constexpr.cc:892
55532 #, fuzzy, gcc-internal-format
55533 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55534 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
55535 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55537 #: cp/constexpr.cc:5698
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format
55539 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
55540 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
55541 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55543 #: cp/constexpr.cc:5700 cp/constexpr.cc:5707
55544 #, fuzzy, gcc-internal-format
55545 #| msgid "  `%#D' declared here"
55546 msgid "allocated here"
55547 msgstr "  '%#D' erklæret her"
55549 #: cp/constexpr.cc:5705
55550 #, fuzzy, gcc-internal-format
55551 #| msgid "overflow in constant expression"
55552 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
55553 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55555 #: cp/constexpr.cc:5710 rust/backend/rust-constexpr.cc:4037
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format
55557 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
55558 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
55559 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55561 #: cp/constexpr.cc:5718
55562 #, fuzzy, gcc-internal-format
55563 #| msgid "excess elements in union initializer"
55564 msgid "%qD used in its own initializer"
55565 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
55567 #: cp/constexpr.cc:5723
55568 #, fuzzy, gcc-internal-format
55569 #| msgid "`%D' is not a function,"
55570 msgid "%q#D is not const"
55571 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
55573 #: cp/constexpr.cc:5726
55574 #, fuzzy, gcc-internal-format
55575 #| msgid "`%+#D' is private"
55576 msgid "%q#D is volatile"
55577 msgstr "'%+#D' er privat"
55579 #: cp/constexpr.cc:5731 cp/constexpr.cc:5738
55580 #, fuzzy, gcc-internal-format
55581 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
55582 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55584 #: cp/constexpr.cc:5744
55585 #, fuzzy, gcc-internal-format
55586 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
55587 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
55588 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
55590 #: cp/constexpr.cc:5747
55591 #, fuzzy, gcc-internal-format
55592 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
55593 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
55595 #: cp/constexpr.cc:6016 rust/backend/rust-constexpr.cc:2751
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55598 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
55599 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55601 #: cp/constexpr.cc:6115
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55604 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
55605 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55607 #: cp/constexpr.cc:6128 rust/backend/rust-constexpr.cc:2820
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55610 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
55611 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55613 #: cp/constexpr.cc:6574 cp/constexpr.cc:8064 cp/constexpr.cc:8076
55614 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4664
55615 #, fuzzy, gcc-internal-format
55616 msgid "statement is not a constant expression"
55617 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55619 #: cp/constexpr.cc:6678 rust/backend/rust-constexpr.cc:4929
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format
55621 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
55622 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
55623 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
55625 #: cp/constexpr.cc:6779 rust/backend/rust-constexpr.cc:996
55626 #, fuzzy, gcc-internal-format
55627 #| msgid "initializer element is not constant"
55628 msgid "inline assembly is not a constant expression"
55629 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
55631 #: cp/constexpr.cc:6781 rust/backend/rust-constexpr.cc:997
55632 #, gcc-internal-format
55633 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
55634 msgstr ""
55636 #: cp/constexpr.cc:6799
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format
55638 #| msgid "invalid use of `%D'"
55639 msgid "use of %qD"
55640 msgstr "ugyldig brug af '%D"
55642 #: cp/constexpr.cc:6803
55643 #, gcc-internal-format
55644 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
55645 msgstr ""
55647 #: cp/constexpr.cc:6805
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
55650 msgstr ""
55652 #: cp/constexpr.cc:6807
55653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55654 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
55655 msgstr ""
55657 #: cp/constexpr.cc:6809
55658 #, gcc-internal-format
55659 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
55660 msgstr ""
55662 #: cp/constexpr.cc:6959
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55665 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
55666 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55668 #: cp/constexpr.cc:6972
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format
55670 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
55671 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
55672 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
55674 #: cp/constexpr.cc:7125
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
55677 msgstr ""
55679 #: cp/constexpr.cc:7128
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
55682 msgstr ""
55684 #: cp/constexpr.cc:7193 cp/constexpr.cc:9791
55685 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2053 rust/backend/rust-constexpr.cc:6203
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format
55687 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
55688 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
55689 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
55691 #: cp/constexpr.cc:7631 cp/constexpr.cc:9292
55692 #, fuzzy, gcc-internal-format
55693 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
55694 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55696 #: cp/constexpr.cc:7659 rust/backend/rust-constexpr.cc:2459
55697 #, fuzzy, gcc-internal-format
55698 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
55699 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55701 #: cp/constexpr.cc:7687 rust/backend/rust-constexpr.cc:2478
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "\"%s\" is not defined"
55704 msgid "cast from %qT is not allowed"
55705 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
55707 #: cp/constexpr.cc:7700
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
55710 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55712 #: cp/constexpr.cc:7734 rust/backend/rust-constexpr.cc:2504
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
55715 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55717 #: cp/constexpr.cc:7865 cp/constexpr.cc:9602 cp/constexpr.cc:10014
55718 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6096 rust/backend/rust-constexpr.cc:6412
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 msgid "expression %qE is not a constant expression"
55721 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
55723 #: cp/constexpr.cc:7910 cp/constexpr.cc:10055
55724 #, fuzzy, gcc-internal-format
55725 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55726 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
55727 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55729 #: cp/constexpr.cc:7968
55730 #, fuzzy, gcc-internal-format
55731 msgid "contract predicate is false in constant expression"
55732 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55734 #: cp/constexpr.cc:7984
55735 #, fuzzy, gcc-internal-format
55736 msgid "unexpected template-id %qE"
55737 msgstr "uventet operand"
55739 #: cp/constexpr.cc:7990 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:753
55740 #, fuzzy, gcc-internal-format
55741 msgid "function concept must be called"
55742 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
55744 #: cp/constexpr.cc:8015
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55747 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
55748 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55750 #: cp/constexpr.cc:8079
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "unexpected address expression"
55753 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
55754 msgstr "uventet adresseudtryk"
55756 #: cp/constexpr.cc:8338 rust/backend/rust-constexpr.cc:5154
55757 #, gcc-internal-format
55758 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
55759 msgstr ""
55761 #: cp/constexpr.cc:8346 rust/backend/rust-constexpr.cc:5163
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format
55763 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
55764 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55766 #: cp/constexpr.cc:8361 rust/backend/rust-constexpr.cc:5179
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
55769 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55771 #: cp/constexpr.cc:8372 rust/backend/rust-constexpr.cc:5191
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format
55773 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
55774 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55776 #: cp/constexpr.cc:8390 rust/backend/rust-constexpr.cc:5209
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
55779 msgstr ""
55781 #: cp/constexpr.cc:9015 rust/backend/rust-constexpr.cc:5663
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
55784 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
55785 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
55787 #: cp/constexpr.cc:9257
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55790 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
55791 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55793 #: cp/constexpr.cc:9260
55794 #, gcc-internal-format
55795 msgid "because it is used as a glvalue"
55796 msgstr ""
55798 #: cp/constexpr.cc:9316 rust/backend/rust-constexpr.cc:5889
55799 #, fuzzy, gcc-internal-format
55800 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
55801 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
55802 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55804 #: cp/constexpr.cc:9350 rust/backend/rust-constexpr.cc:5917
55805 #, gcc-internal-format
55806 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
55807 msgstr ""
55809 #: cp/constexpr.cc:9389
55810 #, fuzzy, gcc-internal-format
55811 #| msgid "overflow in constant expression"
55812 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
55813 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55815 #: cp/constexpr.cc:9538
55816 #, fuzzy, gcc-internal-format
55817 #| msgid "overflow in constant expression"
55818 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
55819 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55821 #: cp/constexpr.cc:9550
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "overflow in constant expression"
55824 msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
55825 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55827 #: cp/constexpr.cc:9616
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
55830 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
55831 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
55833 #: cp/constexpr.cc:9632
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format
55835 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55836 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
55837 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55839 #: cp/constexpr.cc:9695
55840 #, fuzzy, gcc-internal-format
55841 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
55842 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55844 #: cp/constexpr.cc:9756
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format
55846 #| msgid "field `%D' declared static in union"
55847 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
55848 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
55850 #: cp/constexpr.cc:9764
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 #| msgid "field `%D' declared static in union"
55853 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
55854 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
55856 #: cp/constexpr.cc:9841 rust/backend/rust-constexpr.cc:6248
55857 #, fuzzy, gcc-internal-format
55858 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55859 msgid "division by zero is not a constant expression"
55860 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55862 #: cp/constexpr.cc:9942 rust/backend/rust-constexpr.cc:6346
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format
55864 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
55865 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55867 #: cp/constexpr.cc:10011
55868 #, fuzzy, gcc-internal-format
55869 #| msgid "overflow in constant expression"
55870 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
55871 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55873 #: cp/constexpr.cc:10024
55874 #, fuzzy, gcc-internal-format
55875 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55876 msgid "non-constant array initialization"
55877 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
55879 #: cp/constexpr.cc:10072 rust/backend/rust-constexpr.cc:6424
55880 #, fuzzy, gcc-internal-format
55881 #| msgid "template argument %d is invalid"
55882 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
55883 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
55885 #: cp/constexpr.cc:10103 rust/backend/rust-constexpr.cc:6435
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55887 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
55888 msgid "unexpected AST of kind %s"
55889 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
55891 #: cp/constraint.cc:166
55892 #, fuzzy, gcc-internal-format
55893 #| msgid "%s does not support %s"
55894 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
55895 msgstr "%s understøtter ikke %s"
55897 #: cp/constraint.cc:373
55898 #, fuzzy, gcc-internal-format
55899 #| msgid "declaration of template `%#D'"
55900 msgid "function call of variable concept %qE"
55901 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
55903 #: cp/constraint.cc:545
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "MAP %qD TO %qT"
55906 msgstr ""
55908 #: cp/constraint.cc:547
55909 #, gcc-internal-format
55910 msgid "MAP %qD TO %qE"
55911 msgstr ""
55913 #: cp/constraint.cc:560
55914 #, fuzzy, gcc-internal-format
55915 #| msgid "no arguments"
55916 msgid "argument %qT"
55917 msgstr "ingen parametre"
55919 #: cp/constraint.cc:562
55920 #, fuzzy, gcc-internal-format
55921 #| msgid "wrong type argument to %s"
55922 msgid "argument %qE"
55923 msgstr "forkert parametertype til %s"
55925 #: cp/constraint.cc:1225
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format
55927 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
55928 msgid "%qT does not match original declaration"
55929 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
55931 #: cp/constraint.cc:1228
55932 #, fuzzy, gcc-internal-format
55933 #| msgid "variable or field declared void"
55934 msgid "original template declaration here"
55935 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
55937 #: cp/constraint.cc:1428
55938 #, fuzzy, gcc-internal-format
55939 #| msgid "no matching template for `%D' found"
55940 msgid "no matching concepts for %qE"
55941 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
55943 #: cp/constraint.cc:1731
55944 #, gcc-internal-format
55945 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
55946 msgstr ""
55948 #: cp/constraint.cc:1732
55949 #, fuzzy, gcc-internal-format
55950 #| msgid "`%s' previously declared here"
55951 msgid "prototype declared here"
55952 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
55954 #: cp/constraint.cc:1819
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55957 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
55958 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
55960 #: cp/constraint.cc:1847
55961 #, fuzzy, gcc-internal-format
55962 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
55963 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55965 #: cp/constraint.cc:2011
55966 #, fuzzy, gcc-internal-format
55967 #| msgid "unexpected address expression"
55968 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
55969 msgstr "uventet adresseudtryk"
55971 #: cp/constraint.cc:2018
55972 #, fuzzy, gcc-internal-format
55973 #| msgid "unexpected address expression"
55974 msgid "the required expression %qE is invalid"
55975 msgstr "uventet adresseudtryk"
55977 #. Replay the substitution error.
55978 #: cp/constraint.cc:2057
55979 #, fuzzy, gcc-internal-format
55980 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
55981 msgid "the required type %qT is invalid, because"
55982 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
55984 #: cp/constraint.cc:2061
55985 #, fuzzy, gcc-internal-format
55986 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
55987 msgid "the required type %qT is invalid"
55988 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
55990 #: cp/constraint.cc:2114 cp/constraint.cc:2187
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55993 msgid "cannot convert %qE to %qT"
55994 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55996 #: cp/constraint.cc:2140
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format
55998 #| msgid "`%T' is not a template"
55999 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
56000 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
56002 #: cp/constraint.cc:2164
56003 #, gcc-internal-format
56004 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
56005 msgstr ""
56007 #: cp/constraint.cc:2171
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
56010 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
56011 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
56013 #: cp/constraint.cc:2182
56014 #, fuzzy, gcc-internal-format
56015 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56016 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
56017 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56019 #. Replay the substitution error.
56020 #: cp/constraint.cc:2214
56021 #, gcc-internal-format
56022 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
56023 msgstr ""
56025 #: cp/constraint.cc:2218
56026 #, fuzzy, gcc-internal-format
56027 #| msgid "constructors may not be `%s'"
56028 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
56029 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
56031 #: cp/constraint.cc:2711
56032 #, fuzzy, gcc-internal-format
56033 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
56034 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
56035 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
56037 #: cp/constraint.cc:2757
56038 #, fuzzy, gcc-internal-format
56039 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
56040 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
56041 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
56043 #: cp/constraint.cc:2760
56044 #, gcc-internal-format
56045 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
56046 msgstr ""
56048 #: cp/constraint.cc:2877
56049 #, gcc-internal-format
56050 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
56051 msgstr ""
56053 #: cp/constraint.cc:2890
56054 #, gcc-internal-format
56055 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
56056 msgstr ""
56058 #: cp/constraint.cc:3532
56059 #, fuzzy, gcc-internal-format
56060 #| msgid "redefinition of `union %s'"
56061 msgid "definition of concept %qD is empty"
56062 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
56064 #: cp/constraint.cc:3535
56065 #, gcc-internal-format
56066 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
56067 msgstr ""
56069 #: cp/constraint.cc:3681
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format
56071 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
56072 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
56073 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
56075 #: cp/constraint.cc:3684 cp/constraint.cc:3779
56076 #, fuzzy, gcc-internal-format
56077 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
56078 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
56080 #: cp/constraint.cc:3687
56081 #, gcc-internal-format
56082 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
56083 msgstr ""
56085 #: cp/constraint.cc:3690
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "`%D' is not a namespace"
56088 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
56089 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
56091 #: cp/constraint.cc:3693 cp/constraint.cc:3773
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
56094 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
56096 #: cp/constraint.cc:3696
56097 #, fuzzy, gcc-internal-format
56098 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
56099 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
56100 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
56102 #: cp/constraint.cc:3699
56103 #, fuzzy, gcc-internal-format
56104 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
56105 msgid "  %qT is not trivially destructible"
56106 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
56108 #: cp/constraint.cc:3702
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
56111 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
56112 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
56114 #: cp/constraint.cc:3705
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "`%#T' is not a template"
56117 msgid "  %qT is not an abstract class"
56118 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
56120 #: cp/constraint.cc:3708
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 msgid "  %qT is not a base of %qT"
56123 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
56125 #: cp/constraint.cc:3711
56126 #, fuzzy, gcc-internal-format
56127 #| msgid "`%#T' is not a template"
56128 msgid "  %qT is not a class"
56129 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
56131 #: cp/constraint.cc:3714
56132 #, fuzzy, gcc-internal-format
56133 #| msgid "`%#T' is not a template"
56134 msgid "  %qT is not an empty class"
56135 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
56137 #: cp/constraint.cc:3717
56138 #, fuzzy, gcc-internal-format
56139 #| msgid "`%T' is not a template"
56140 msgid "  %qT is not an enum"
56141 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
56143 #: cp/constraint.cc:3720
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format
56145 #| msgid "`%#T' is not a template"
56146 msgid "  %qT is not a final class"
56147 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
56149 #: cp/constraint.cc:3723
56150 #, fuzzy, gcc-internal-format
56151 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
56152 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
56154 #: cp/constraint.cc:3726
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format
56156 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
56157 msgid "  %qT is not a literal type"
56158 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
56160 #: cp/constraint.cc:3729
56161 #, fuzzy, gcc-internal-format
56162 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
56163 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
56165 #: cp/constraint.cc:3733
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format
56167 #| msgid "`%T' is not a template"
56168 msgid "  %qT is not a POD type"
56169 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
56171 #: cp/constraint.cc:3736
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
56174 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
56175 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
56177 #: cp/constraint.cc:3739
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 msgid "  %qT is not the same as %qT"
56180 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
56182 #: cp/constraint.cc:3742
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "`%T' is not a template type"
56185 msgid "  %qT is not an standard layout type"
56186 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
56188 #: cp/constraint.cc:3745
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
56191 msgid "  %qT is not a trivial type"
56192 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
56194 #: cp/constraint.cc:3748
56195 #, fuzzy, gcc-internal-format
56196 #| msgid "`%D' is not a function,"
56197 msgid "  %qT is not a union"
56198 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
56200 #: cp/constraint.cc:3751
56201 #, fuzzy, gcc-internal-format
56202 #| msgid "`%T' is not an aggregate type"
56203 msgid "  %qT is not an aggregate"
56204 msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
56206 #: cp/constraint.cc:3754
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "`%T' is not a template"
56209 msgid "  %qT is not trivially copyable"
56210 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
56212 #: cp/constraint.cc:3757
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56215 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
56216 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56218 #: cp/constraint.cc:3760
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56221 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
56222 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56224 #: cp/constraint.cc:3763
56225 #, fuzzy, gcc-internal-format
56226 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56227 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
56228 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56230 #: cp/constraint.cc:3767
56231 #, fuzzy, gcc-internal-format
56232 msgid "  %qT is not default constructible"
56233 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
56235 #: cp/constraint.cc:3769
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format
56237 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56238 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
56239 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56241 #: cp/constraint.cc:3775
56242 #, fuzzy, gcc-internal-format
56243 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56244 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
56245 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56247 #: cp/constraint.cc:3781
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format
56249 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56250 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
56251 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56253 #: cp/constraint.cc:3784
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 msgid "  %qT does not have unique object representations"
56256 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
56258 #: cp/constraint.cc:3787
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56261 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
56262 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56264 #: cp/constraint.cc:3790
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format
56266 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56267 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
56268 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56270 #: cp/constraint.cc:3793
56271 #, gcc-internal-format
56272 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)"
56273 msgstr ""
56275 #: cp/constraint.cc:3797
56276 #, gcc-internal-format
56277 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)"
56278 msgstr ""
56280 #: cp/constraint.cc:3801
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format
56282 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
56283 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
56284 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
56286 #: cp/constraint.cc:3828
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format
56288 #| msgid "invalid constant"
56289 msgid "invalid constraints"
56290 msgstr "ugyldig konstant:"
56292 #: cp/constraint.cc:3853
56293 #, gcc-internal-format
56294 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
56295 msgstr ""
56297 #: cp/constraint.cc:3856
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
56300 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
56301 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
56303 #: cp/constraint.cc:3907
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "constructors may not be `%s'"
56306 msgid "constraints not satisfied"
56307 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
56309 #: cp/constraint.cc:3922
56310 #, gcc-internal-format
56311 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
56312 msgstr ""
56314 #: cp/contracts.cc:183
56315 #, gcc-internal-format
56316 msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>"
56317 msgstr ""
56319 #: cp/contracts.cc:186
56320 #, gcc-internal-format
56321 msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic"
56322 msgstr ""
56324 #: cp/contracts.cc:204
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56326 #| msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
56327 msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
56328 msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
56330 #: cp/contracts.cc:344
56331 #, gcc-internal-format
56332 msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56333 msgstr ""
56335 #: cp/contracts.cc:357
56336 #, gcc-internal-format
56337 msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit"
56338 msgstr ""
56340 #: cp/contracts.cc:367
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56343 msgstr ""
56345 #: cp/contracts.cc:378
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56348 msgstr ""
56350 #: cp/contracts.cc:388
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
56353 msgstr ""
56355 #: cp/contracts.cc:399
56356 #, gcc-internal-format
56357 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
56358 msgstr ""
56360 #: cp/contracts.cc:411
56361 #, gcc-internal-format
56362 msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics"
56363 msgstr ""
56365 #: cp/contracts.cc:422 cp/contracts.cc:431
56366 #, gcc-internal-format
56367 msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values"
56368 msgstr ""
56370 #: cp/contracts.cc:450
56371 #, gcc-internal-format
56372 msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags"
56373 msgstr ""
56375 #. TODO: not enough space?
56376 #: cp/contracts.cc:464
56377 #, gcc-internal-format
56378 msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles"
56379 msgstr ""
56381 #: cp/contracts.cc:476
56382 #, gcc-internal-format
56383 msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic"
56384 msgstr ""
56386 #: cp/contracts.cc:482
56387 #, gcc-internal-format
56388 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags"
56389 msgstr ""
56391 #: cp/contracts.cc:490
56392 #, gcc-internal-format
56393 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role"
56394 msgstr ""
56396 #: cp/contracts.cc:506
56397 #, gcc-internal-format
56398 msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
56399 msgstr ""
56401 #: cp/contracts.cc:643
56402 #, fuzzy, gcc-internal-format
56403 #| msgid "function does not return string type"
56404 msgid "constructor does not return a value to test"
56405 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
56407 #: cp/contracts.cc:645
56408 #, fuzzy, gcc-internal-format
56409 #| msgid "function does not return string type"
56410 msgid "destructor does not return a value to test"
56411 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
56413 #: cp/contracts.cc:646
56414 #, fuzzy, gcc-internal-format
56415 #| msgid "function does not return string type"
56416 msgid "function does not return a value to test"
56417 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
56419 #: cp/contracts.cc:1144
56420 #, fuzzy, gcc-internal-format
56421 #| msgid "Invalid declaration"
56422 msgid "mismatched contract attribute in declaration"
56423 msgstr "Ugyldig erklæring"
56425 #: cp/contracts.cc:1146 cp/contracts.cc:1177
56426 #, fuzzy, gcc-internal-format
56427 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
56428 msgid "previous contract here"
56429 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
56431 #: cp/contracts.cc:1174
56432 #, fuzzy, gcc-internal-format
56433 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
56434 msgid "mismatched contract condition in declaration"
56435 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
56437 #: cp/contracts.cc:1217
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format
56439 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
56440 msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
56441 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
56443 #: cp/contracts.cc:1223
56444 #, fuzzy, gcc-internal-format
56445 msgid "original declaration with fewer contracts here"
56446 msgstr "  oprindelig definition er her"
56448 #: cp/contracts.cc:1960
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
56451 msgid "contracts must appertain to a function type"
56452 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
56454 #: cp/contracts.cc:2173
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format
56456 msgid "cannot add contracts after definition"
56457 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
56459 #: cp/contracts.cc:2174
56460 #, fuzzy, gcc-internal-format
56461 msgid "original definition here"
56462 msgstr "  oprindelig definition er her"
56464 #: cp/contracts.cc:2182
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 msgid "cannot add contracts to a virtual function"
56467 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
56469 #: cp/contracts.cc:2183
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 msgid "original declaration here"
56472 msgstr "  oprindelig definition er her"
56474 #: cp/contracts.cc:2193
56475 #, fuzzy, gcc-internal-format
56476 #| msgid "global declaration `%#D'"
56477 msgid "declaration adds contracts to %q#D"
56478 msgstr "global erklæring '%#D'"
56480 #: cp/coroutines.cc:303
56481 #, gcc-internal-format
56482 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
56483 msgstr ""
56485 #: cp/coroutines.cc:305
56486 #, gcc-internal-format
56487 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
56488 msgstr ""
56490 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
56491 #: cp/coroutines.cc:360
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 #| msgid "cannot inline function `main'"
56494 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
56495 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
56497 #: cp/coroutines.cc:382
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
56500 msgstr ""
56502 #: cp/coroutines.cc:407
56503 #, gcc-internal-format
56504 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
56505 msgstr ""
56507 #: cp/coroutines.cc:492
56508 #, fuzzy, gcc-internal-format
56509 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
56510 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
56511 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
56513 #: cp/coroutines.cc:511
56514 #, gcc-internal-format
56515 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
56516 msgstr ""
56518 #: cp/coroutines.cc:515
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format
56520 #| msgid "%qD target declared here"
56521 msgid "%<return_void%> declared here"
56522 msgstr "%qD-mål erklæret her"
56524 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4314
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
56527 msgid "no member named %qE in %qT"
56528 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
56530 #: cp/coroutines.cc:741
56531 #, fuzzy, gcc-internal-format
56532 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56533 msgid "%qs cannot be used outside a function"
56534 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56536 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
56537 #: cp/coroutines.cc:749
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56540 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
56541 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56543 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
56544 #: cp/coroutines.cc:760
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56547 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
56548 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56550 #: cp/coroutines.cc:771
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
56553 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
56554 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
56556 #: cp/coroutines.cc:782
56557 #, fuzzy, gcc-internal-format
56558 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
56559 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
56560 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
56562 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
56563 #: cp/coroutines.cc:789
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
56566 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
56567 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
56569 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
56570 #: cp/coroutines.cc:796
56571 #, fuzzy, gcc-internal-format
56572 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
56573 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
56574 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
56576 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
56577 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
56578 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
56579 #: cp/coroutines.cc:827
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
56582 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
56584 #: cp/coroutines.cc:875
56585 #, fuzzy, gcc-internal-format
56586 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
56587 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
56589 #: cp/coroutines.cc:877
56590 #, gcc-internal-format
56591 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
56592 msgstr ""
56594 #: cp/coroutines.cc:962
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
56597 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
56598 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
56600 #: cp/coroutines.cc:1077
56601 #, gcc-internal-format
56602 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
56603 msgstr ""
56605 #: cp/coroutines.cc:1391
56606 #, fuzzy, gcc-internal-format
56607 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
56608 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
56609 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
56611 #: cp/coroutines.cc:1429
56612 #, fuzzy, gcc-internal-format
56613 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
56614 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
56615 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
56617 #: cp/coroutines.cc:1439
56618 #, fuzzy, gcc-internal-format
56619 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
56620 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
56621 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
56623 #: cp/coroutines.cc:1922
56624 #, fuzzy, gcc-internal-format
56625 msgid "no suspend point info for %qD"
56626 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
56628 #: cp/coroutines.cc:2120 cp/coroutines.cc:4688
56629 #, gcc-internal-format
56630 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
56631 msgstr ""
56633 #: cp/coroutines.cc:2570
56634 #, fuzzy, gcc-internal-format
56635 #| msgid "duplicate `%s'"
56636 msgid "duplicate info for %qE"
56637 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
56639 #: cp/coroutines.cc:3722
56640 #, fuzzy, gcc-internal-format
56641 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
56642 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
56643 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
56645 #: cp/coroutines.cc:3954
56646 #, fuzzy, gcc-internal-format
56647 #| msgid "Warn when a variable is unused"
56648 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
56649 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
56651 #: cp/coroutines.cc:4693
56652 #, gcc-internal-format
56653 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
56654 msgstr ""
56656 #: cp/coroutines.cc:4696
56657 #, gcc-internal-format
56658 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
56659 msgstr ""
56661 #: cp/coroutines.cc:4725
56662 #, gcc-internal-format
56663 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
56664 msgstr ""
56666 #. We can't initialize a non-class return value from void.
56667 #: cp/coroutines.cc:5122
56668 #, fuzzy, gcc-internal-format
56669 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
56670 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56672 #: cp/cp-gimplify.cc:176
56673 #, gcc-internal-format
56674 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
56675 msgstr ""
56677 #: cp/cp-gimplify.cc:1054 cp/cp-gimplify.cc:1066
56678 #, fuzzy, gcc-internal-format
56679 #| msgid "taking address of destructor"
56680 msgid "taking address of an immediate function %qD"
56681 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
56683 #: cp/cp-gimplify.cc:1657
56684 #, fuzzy, gcc-internal-format
56685 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
56686 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
56688 #: cp/cp-gimplify.cc:1660
56689 #, fuzzy, gcc-internal-format
56690 #| msgid "destructors may not be `%s'"
56691 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
56692 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
56694 #: cp/cp-gimplify.cc:1672
56695 #, gcc-internal-format
56696 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
56697 msgstr ""
56699 #: cp/cp-gimplify.cc:3233
56700 #, fuzzy, gcc-internal-format
56701 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
56702 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
56703 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
56705 #: cp/cp-gimplify.cc:3275
56706 #, fuzzy, gcc-internal-format
56707 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
56708 msgid "pack expansion of %qE attribute"
56709 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
56711 #: cp/cp-gimplify.cc:3278
56712 #, fuzzy, gcc-internal-format
56713 #| msgid "Invalid expression statement"
56714 msgid "use fold expression in the attribute argument instead"
56715 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
56717 #: cp/cp-gimplify.cc:3317 cp/cp-gimplify.cc:3329 cp/decl.cc:4275
56718 #: cp/method.cc:978
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format
56720 #| msgid "`%T' is not a template"
56721 msgid "%qD is not a type"
56722 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
56724 #: cp/cp-gimplify.cc:3335
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format
56726 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
56727 msgid "%qD is not a class type"
56728 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
56730 #: cp/cp-gimplify.cc:3352
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format
56732 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
56733 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
56734 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
56736 #: cp/cp-gimplify.cc:3362
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 msgid "%qD does not have integral type"
56739 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
56741 #: cp/cp-gimplify.cc:3374
56742 #, gcc-internal-format
56743 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
56744 msgstr ""
56746 #: cp/cvt.cc:92
56747 #, fuzzy
56748 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
56749 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
56750 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
56752 #: cp/cvt.cc:102
56753 #, fuzzy
56754 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
56755 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
56756 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
56758 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
56759 #, fuzzy
56760 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
56761 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
56762 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
56764 #: cp/cvt.cc:391
56765 #, fuzzy, gcc-internal-format
56766 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
56767 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56769 #: cp/cvt.cc:394
56770 #, fuzzy, gcc-internal-format
56771 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
56772 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56774 #: cp/cvt.cc:397
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
56777 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56779 #: cp/cvt.cc:400
56780 #, fuzzy, gcc-internal-format
56781 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
56782 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56784 #: cp/cvt.cc:476
56785 #, fuzzy
56786 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
56787 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
56788 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
56790 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8710
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
56793 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
56794 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
56796 #: cp/cvt.cc:526
56797 #, fuzzy
56798 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
56799 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
56800 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
56802 #: cp/cvt.cc:818
56803 #, fuzzy, gcc-internal-format
56804 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
56805 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
56806 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
56808 #: cp/cvt.cc:836
56809 #, gcc-internal-format
56810 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
56811 msgstr ""
56813 #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format
56815 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
56816 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
56817 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
56819 #: cp/cvt.cc:856
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format
56821 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
56822 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
56823 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
56825 #: cp/cvt.cc:918
56826 #, fuzzy, gcc-internal-format
56827 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
56828 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
56829 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
56831 #: cp/cvt.cc:976
56832 #, fuzzy
56833 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
56834 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
56835 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
56837 #: cp/cvt.cc:1072
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format
56839 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
56840 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
56841 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
56843 #: cp/cvt.cc:1074
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
56846 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
56847 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
56849 #: cp/cvt.cc:1090
56850 #, fuzzy, gcc-internal-format
56851 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
56852 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
56853 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
56855 #: cp/cvt.cc:1092
56856 #, fuzzy, gcc-internal-format
56857 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
56858 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
56859 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
56861 #: cp/cvt.cc:1114
56862 #, fuzzy, gcc-internal-format
56863 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
56864 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
56865 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
56867 #: cp/cvt.cc:1168
56868 #, fuzzy, gcc-internal-format
56869 msgid "pseudo-destructor is not called"
56870 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56872 #: cp/cvt.cc:1264 rust/backend/rust-tree.cc:341
56873 #, fuzzy, gcc-internal-format
56874 #| msgid "conversion to incomplete type"
56875 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
56876 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
56878 #: cp/cvt.cc:1268 rust/backend/rust-tree.cc:347
56879 #, gcc-internal-format
56880 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
56881 msgstr ""
56883 #: cp/cvt.cc:1273 rust/backend/rust-tree.cc:354
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
56886 msgstr ""
56888 #: cp/cvt.cc:1278 rust/backend/rust-tree.cc:361
56889 #, gcc-internal-format
56890 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
56891 msgstr ""
56893 #: cp/cvt.cc:1283 rust/backend/rust-tree.cc:368
56894 #, gcc-internal-format
56895 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
56896 msgstr ""
56898 #: cp/cvt.cc:1288 rust/backend/rust-tree.cc:375
56899 #, gcc-internal-format
56900 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
56901 msgstr ""
56903 #: cp/cvt.cc:1292 rust/backend/rust-tree.cc:381
56904 #, gcc-internal-format
56905 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
56906 msgstr ""
56908 #: cp/cvt.cc:1308 rust/backend/rust-tree.cc:398
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format
56910 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
56911 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
56912 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
56914 #: cp/cvt.cc:1312 rust/backend/rust-tree.cc:404
56915 #, gcc-internal-format
56916 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
56917 msgstr ""
56919 #: cp/cvt.cc:1317 rust/backend/rust-tree.cc:411
56920 #, gcc-internal-format
56921 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
56922 msgstr ""
56924 #: cp/cvt.cc:1322 rust/backend/rust-tree.cc:418
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
56927 msgstr ""
56929 #: cp/cvt.cc:1327 rust/backend/rust-tree.cc:425
56930 #, gcc-internal-format
56931 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
56932 msgstr ""
56934 #: cp/cvt.cc:1332 rust/backend/rust-tree.cc:432
56935 #, gcc-internal-format
56936 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
56937 msgstr ""
56939 #: cp/cvt.cc:1336 rust/backend/rust-tree.cc:438
56940 #, gcc-internal-format
56941 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
56942 msgstr ""
56944 #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:452
56945 #, gcc-internal-format
56946 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
56947 msgstr ""
56949 #: cp/cvt.cc:1355 rust/backend/rust-tree.cc:458
56950 #, gcc-internal-format
56951 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
56952 msgstr ""
56954 #: cp/cvt.cc:1360 rust/backend/rust-tree.cc:465
56955 #, gcc-internal-format
56956 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
56957 msgstr ""
56959 #: cp/cvt.cc:1365 rust/backend/rust-tree.cc:472
56960 #, gcc-internal-format
56961 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
56962 msgstr ""
56964 #: cp/cvt.cc:1370 rust/backend/rust-tree.cc:479
56965 #, gcc-internal-format
56966 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
56967 msgstr ""
56969 #: cp/cvt.cc:1375 rust/backend/rust-tree.cc:486
56970 #, gcc-internal-format
56971 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
56972 msgstr ""
56974 #: cp/cvt.cc:1380 rust/backend/rust-tree.cc:492
56975 #, gcc-internal-format
56976 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
56977 msgstr ""
56979 #: cp/cvt.cc:1421 rust/backend/rust-tree.cc:533
56980 #, gcc-internal-format
56981 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
56982 msgstr ""
56984 #: cp/cvt.cc:1425 rust/backend/rust-tree.cc:539
56985 #, fuzzy, gcc-internal-format
56986 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
56987 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
56988 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
56990 #: cp/cvt.cc:1430 rust/backend/rust-tree.cc:546
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format
56992 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
56993 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
56994 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
56996 #: cp/cvt.cc:1435 rust/backend/rust-tree.cc:553
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format
56998 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
56999 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
57000 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
57002 #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:559
57003 #, fuzzy, gcc-internal-format
57004 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
57005 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
57006 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
57008 #: cp/cvt.cc:1445 rust/backend/rust-tree.cc:565
57009 #, fuzzy, gcc-internal-format
57010 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
57011 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
57012 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
57014 #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:571
57015 #, fuzzy, gcc-internal-format
57016 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
57017 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
57018 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
57020 #: cp/cvt.cc:1505
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format
57022 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57023 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
57024 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57026 #: cp/cvt.cc:1509
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format
57028 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57029 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57030 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57032 #: cp/cvt.cc:1513
57033 #, fuzzy, gcc-internal-format
57034 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57035 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
57036 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57038 #: cp/cvt.cc:1517
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format
57040 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57041 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57042 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57044 #: cp/cvt.cc:1521
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57047 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
57048 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57050 #: cp/cvt.cc:1525
57051 #, fuzzy, gcc-internal-format
57052 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57053 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
57054 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57056 #: cp/cvt.cc:1529
57057 #, fuzzy, gcc-internal-format
57058 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
57059 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
57060 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
57062 #: cp/cvt.cc:1545
57063 #, fuzzy, gcc-internal-format
57064 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57065 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57066 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57068 #: cp/cvt.cc:1550
57069 #, fuzzy, gcc-internal-format
57070 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57071 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
57072 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57074 #: cp/cvt.cc:1555
57075 #, fuzzy, gcc-internal-format
57076 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57077 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57078 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57080 #: cp/cvt.cc:1560
57081 #, fuzzy, gcc-internal-format
57082 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57083 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
57084 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57086 #: cp/cvt.cc:1565
57087 #, fuzzy, gcc-internal-format
57088 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57089 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
57090 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57092 #: cp/cvt.cc:1570
57093 #, fuzzy, gcc-internal-format
57094 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
57095 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
57096 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
57098 #: cp/cvt.cc:1599
57099 #, fuzzy, gcc-internal-format
57100 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57101 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
57102 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57104 #: cp/cvt.cc:1604
57105 #, fuzzy, gcc-internal-format
57106 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57107 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
57108 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57110 #: cp/cvt.cc:1609
57111 #, fuzzy, gcc-internal-format
57112 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57113 msgid "right operand of comma operator has no effect"
57114 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57116 #: cp/cvt.cc:1613
57117 #, fuzzy, gcc-internal-format
57118 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57119 msgid "left operand of comma operator has no effect"
57120 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57122 #: cp/cvt.cc:1617
57123 #, fuzzy, gcc-internal-format
57124 #| msgid "%Hstatement with no effect"
57125 msgid "statement has no effect"
57126 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
57128 #: cp/cvt.cc:1621
57129 #, fuzzy, gcc-internal-format
57130 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57131 msgid "for increment expression has no effect"
57132 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57134 #: cp/cvt.cc:1774
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "converting NULL to non-pointer type"
57137 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
57139 #: cp/cvt.cc:1892
57140 #, fuzzy, gcc-internal-format
57141 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
57142 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
57143 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
57145 #: cp/cvt.cc:1907
57146 #, fuzzy, gcc-internal-format
57147 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
57148 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
57149 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
57151 #: cp/cvt.cc:1910
57152 #, fuzzy, gcc-internal-format
57153 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
57154 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
57155 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
57157 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2295
57158 #, fuzzy, gcc-internal-format
57159 #| msgid "template parameter `%#D'"
57160 msgid "template-parameter-"
57161 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
57163 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2309
57164 #, fuzzy, gcc-internal-format
57165 #| msgid "--resource requires -o"
57166 msgid "requires"
57167 msgstr "--resource påkræver -o"
57169 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2818 cp/error.cc:397
57170 #, gcc-internal-format
57171 msgid "with"
57172 msgstr ""
57174 #: cp/decl.cc:692
57175 #, fuzzy, gcc-internal-format
57176 msgid "unused structured binding declaration"
57177 msgstr "Ugyldig erklæring"
57179 #: cp/decl.cc:695
57180 #, fuzzy, gcc-internal-format
57181 msgid "unused variable %qD"
57182 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
57184 #: cp/decl.cc:705
57185 #, gcc-internal-format
57186 msgid "structured binding declaration set but not used"
57187 msgstr ""
57189 #: cp/decl.cc:860
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format
57191 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
57192 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
57193 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
57195 #: cp/decl.cc:867
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
57198 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
57199 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
57201 #: cp/decl.cc:1280
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format
57203 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
57204 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
57205 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
57207 #: cp/decl.cc:1320
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format
57209 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
57210 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
57211 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
57213 #: cp/decl.cc:1334
57214 #, fuzzy, gcc-internal-format
57215 #| msgid "than previous declaration `%F'"
57216 msgid "from previous declaration %qF"
57217 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
57219 #: cp/decl.cc:1387
57220 #, fuzzy, gcc-internal-format
57221 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
57222 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
57223 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
57225 # hænger sammen med næste tekst
57226 #: cp/decl.cc:1391 cp/decl.cc:16165
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format
57228 #| msgid "previous declaration `%D'"
57229 msgid "previous declaration %qD"
57230 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
57232 #: cp/decl.cc:1420
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 #| msgid "uninitialized const `%D'"
57235 msgid "cannot specialize concept %q#D"
57236 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
57238 #: cp/decl.cc:1442
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format
57240 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57241 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
57242 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57244 #: cp/decl.cc:1471
57245 #, fuzzy, gcc-internal-format
57246 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
57247 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
57248 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
57250 #: cp/decl.cc:1474
57251 #, fuzzy, gcc-internal-format
57252 #| msgid "previous declaration of `%D'"
57253 msgid "previous declaration of %q#D"
57254 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
57256 #: cp/decl.cc:1523
57257 #, fuzzy, gcc-internal-format
57258 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
57259 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
57260 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
57262 #: cp/decl.cc:1525 cp/decl.cc:1946
57263 #, fuzzy, gcc-internal-format
57264 #| msgid "global declaration `%#D'"
57265 msgid "old declaration %q#D"
57266 msgstr "global erklæring '%#D'"
57268 #: cp/decl.cc:1565
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format
57270 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
57271 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
57272 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
57274 #: cp/decl.cc:1567
57275 #, fuzzy, gcc-internal-format
57276 msgid "original definition appeared here"
57277 msgstr "  oprindelig definition er her"
57279 #: cp/decl.cc:1633
57280 #, fuzzy, gcc-internal-format
57281 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
57282 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
57284 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
57285 #: cp/decl.cc:1646 cp/decl.cc:1772
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format
57287 msgid "shadowing built-in function %q#D"
57288 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
57290 #: cp/decl.cc:1647 cp/decl.cc:1773
57291 #, fuzzy, gcc-internal-format
57292 #| msgid "shadowing library function `%s'"
57293 msgid "shadowing library function %q#D"
57294 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
57296 #: cp/decl.cc:1655
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
57299 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
57300 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
57302 #: cp/decl.cc:1659 cp/decl.cc:1720
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
57305 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
57306 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
57308 #: cp/decl.cc:1747
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
57311 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57312 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
57314 #: cp/decl.cc:1753 cp/decl.cc:1767
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format
57316 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
57317 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
57318 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
57320 #: cp/decl.cc:1757
57321 #, fuzzy, gcc-internal-format
57322 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
57323 msgid "ignoring the %q#D declaration"
57324 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
57326 #: cp/decl.cc:1861
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format
57328 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
57329 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
57331 #: cp/decl.cc:1865
57332 #, gcc-internal-format
57333 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
57334 msgstr ""
57336 #: cp/decl.cc:1881
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format
57338 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
57339 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
57340 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
57342 #: cp/decl.cc:1905
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "declaration of template `%#D'"
57345 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
57346 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
57348 #: cp/decl.cc:1927
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format
57350 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
57351 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
57352 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
57354 #: cp/decl.cc:1944
57355 #, fuzzy, gcc-internal-format
57356 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
57357 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
57358 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
57360 #: cp/decl.cc:1954
57361 #, fuzzy, gcc-internal-format
57362 msgid "conflicting declaration %q#D"
57363 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57365 #: cp/decl.cc:1956
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format
57367 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
57368 msgid "previous declaration as %q#D"
57369 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
57371 #: cp/decl.cc:1966
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
57374 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
57375 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
57377 #: cp/decl.cc:1968
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
57380 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
57381 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
57383 #: cp/decl.cc:2026
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format
57385 #| msgid "`%#D' previously defined here"
57386 msgid "%q#D previously defined here"
57387 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
57389 #: cp/decl.cc:2027 cp/name-lookup.cc:3160 cp/name-lookup.cc:3189
57390 #: cp/name-lookup.cc:3213
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "`%#D' previously declared here"
57393 msgid "%q#D previously declared here"
57394 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
57396 #: cp/decl.cc:2038
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "prototype for `%#D'"
57399 msgid "prototype specified for %q#D"
57400 msgstr "prototypen for '%#D'"
57402 #: cp/decl.cc:2040
57403 #, fuzzy, gcc-internal-format
57404 #| msgid "non-prototype definition here"
57405 msgid "previous non-prototype definition here"
57406 msgstr "definition uden prototype her"
57408 #: cp/decl.cc:2080
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format
57410 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
57411 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
57412 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
57414 #: cp/decl.cc:2083
57415 #, fuzzy, gcc-internal-format
57416 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
57417 msgid "previous declaration with %qL linkage"
57418 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
57420 #: cp/decl.cc:2132 cp/decl.cc:2142
57421 #, fuzzy, gcc-internal-format
57422 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
57423 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
57424 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
57426 #: cp/decl.cc:2135 cp/decl.cc:2145
57427 #, fuzzy, gcc-internal-format
57428 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
57429 msgid "previous specification in %q#D here"
57430 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
57432 #: cp/decl.cc:2185
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format
57434 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
57435 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
57436 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
57438 #: cp/decl.cc:2188
57439 #, fuzzy, gcc-internal-format
57440 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
57441 msgid "declaration %qD conflicts with import"
57442 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
57444 #: cp/decl.cc:2189
57445 #, fuzzy, gcc-internal-format
57446 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
57447 msgid "import declared %q#D here"
57448 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
57450 #: cp/decl.cc:2201
57451 #, fuzzy, gcc-internal-format
57452 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
57453 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57455 #: cp/decl.cc:2202
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format
57457 msgid "previous declaration %q#D here"
57458 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
57460 #: cp/decl.cc:2229
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 msgid "previous definition of %qD here"
57463 msgstr "tidligere definition her"
57465 #: cp/decl.cc:2230
57466 #, fuzzy, gcc-internal-format
57467 msgid "previous declaration of %qD here"
57468 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
57470 #: cp/decl.cc:2243
57471 #, fuzzy, gcc-internal-format
57472 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
57473 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
57474 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
57476 #: cp/decl.cc:2290
57477 #, fuzzy, gcc-internal-format
57478 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
57479 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
57480 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
57482 #: cp/decl.cc:2306
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
57485 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
57486 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
57488 #. From [temp.expl.spec]:
57490 #. If a template, a member template or the member of a class
57491 #. template is explicitly specialized then that
57492 #. specialization shall be declared before the first use of
57493 #. that specialization that would cause an implicit
57494 #. instantiation to take place, in every translation unit in
57495 #. which such a use occurs.
57496 #: cp/decl.cc:2804
57497 #, fuzzy, gcc-internal-format
57498 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
57499 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
57500 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
57502 #: cp/decl.cc:2986
57503 #, fuzzy, gcc-internal-format
57504 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
57505 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
57507 #. Reject two definitions.
57508 #: cp/decl.cc:3250 cp/decl.cc:3279 cp/decl.cc:3321 cp/decl.cc:3338
57509 #: cp/decl.cc:3441
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format
57511 #| msgid "redefinition of `%#T'"
57512 msgid "redefinition of %q#D"
57513 msgstr "omdefinering af '%#T'"
57515 #: cp/decl.cc:3266
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
57518 msgid "%qD conflicts with used function"
57519 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
57521 #: cp/decl.cc:3276
57522 #, fuzzy, gcc-internal-format
57523 #| msgid "`%D' not declared"
57524 msgid "%q#D not declared in class"
57525 msgstr "'%D' ikke erklæret"
57527 #: cp/decl.cc:3290 cp/decl.cc:3348
57528 #, gcc-internal-format
57529 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
57530 msgstr ""
57532 #: cp/decl.cc:3293 cp/decl.cc:3351
57533 #, gcc-internal-format
57534 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
57535 msgstr ""
57537 #: cp/decl.cc:3300 cp/decl.cc:3358
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
57540 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
57541 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
57543 #: cp/decl.cc:3307
57544 #, gcc-internal-format
57545 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
57546 msgstr ""
57548 #. is_primary=
57549 #. is_partial=
57550 #. is_friend_decl=
57551 #: cp/decl.cc:3372
57552 #, gcc-internal-format
57553 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
57554 msgstr ""
57556 #: cp/decl.cc:3387
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format
57558 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
57559 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
57561 #: cp/decl.cc:3390
57562 #, fuzzy, gcc-internal-format
57563 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
57564 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
57566 #: cp/decl.cc:3405 cp/decl.cc:3449 cp/name-lookup.cc:2715
57567 #: cp/name-lookup.cc:3187 cp/name-lookup.cc:3211
57568 #, fuzzy, gcc-internal-format
57569 #| msgid "declaration of `%#D'"
57570 msgid "redeclaration of %q#D"
57571 msgstr "omerklæring af '%#D'"
57573 #: cp/decl.cc:3432
57574 #, fuzzy, gcc-internal-format
57575 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
57576 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
57577 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
57579 #: cp/decl.cc:3500
57580 #, gcc-internal-format
57581 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
57582 msgstr ""
57584 #: cp/decl.cc:3501
57585 #, fuzzy, gcc-internal-format
57586 #| msgid "a previous local"
57587 msgid "previous label"
57588 msgstr "en tidligere lokal variabel"
57590 #: cp/decl.cc:3591
57591 #, gcc-internal-format
57592 msgid "  from here"
57593 msgstr "  herfra"
57595 #: cp/decl.cc:3615 cp/decl.cc:3856
57596 #, gcc-internal-format
57597 msgid "  exits OpenMP structured block"
57598 msgstr ""
57600 #: cp/decl.cc:3643
57601 #, fuzzy, gcc-internal-format
57602 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
57603 msgid "  crosses initialization of %q#D"
57604 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
57606 #: cp/decl.cc:3646
57607 #, fuzzy, gcc-internal-format
57608 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
57609 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
57610 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
57612 #: cp/decl.cc:3660 cp/decl.cc:3823
57613 #, fuzzy, gcc-internal-format
57614 #| msgid "  enters try block"
57615 msgid "  enters %<try%> block"
57616 msgstr "  går ind i try-blok"
57618 #: cp/decl.cc:3666 cp/decl.cc:3805 cp/decl.cc:3825
57619 #, fuzzy, gcc-internal-format
57620 #| msgid "  enters catch block"
57621 msgid "  enters %<catch%> block"
57622 msgstr "  går ind i catch-blok"
57624 #: cp/decl.cc:3672 cp/decl.cc:3839
57625 #, fuzzy, gcc-internal-format
57626 #| msgid "  enters try block"
57627 msgid "  enters OpenMP structured block"
57628 msgstr "  går ind i try-blok"
57630 #: cp/decl.cc:3678 cp/decl.cc:3827
57631 #, gcc-internal-format
57632 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
57633 msgstr ""
57635 #: cp/decl.cc:3684 cp/decl.cc:3833
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "overflow in constant expression"
57638 msgid "  enters statement expression"
57639 msgstr "overløb i konstant udtryk"
57641 #: cp/decl.cc:3691 cp/decl.cc:3829
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format
57643 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
57644 msgstr "uventet operand"
57646 #: cp/decl.cc:3697 cp/decl.cc:3831
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
57649 msgstr "uventet operand"
57651 #: cp/decl.cc:3812
57652 #, fuzzy, gcc-internal-format
57653 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
57654 msgid "  skips initialization of %q#D"
57655 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
57657 #: cp/decl.cc:3815
57658 #, fuzzy, gcc-internal-format
57659 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
57660 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
57661 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
57663 #: cp/decl.cc:4282 cp/parser.cc:7044
57664 #, fuzzy, gcc-internal-format
57665 #| msgid "`%D' used without template parameters"
57666 msgid "%qD used without template arguments"
57667 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
57669 #: cp/decl.cc:4288
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "`%D' is not a function template"
57672 msgid "%qD is a function, not a type"
57673 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
57675 #: cp/decl.cc:4299
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format
57677 #| msgid "`%#T' is not a template"
57678 msgid "%q#T is not a class"
57679 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
57681 #: cp/decl.cc:4338 cp/decl.cc:4439
57682 #, fuzzy, gcc-internal-format
57683 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
57684 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
57685 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
57687 #: cp/decl.cc:4339
57688 #, fuzzy, gcc-internal-format
57689 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
57690 msgid "no type named %q#T in %q#T"
57691 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
57693 #: cp/decl.cc:4352
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
57696 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
57697 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
57699 #: cp/decl.cc:4361
57700 #, gcc-internal-format
57701 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
57702 msgstr ""
57704 #: cp/decl.cc:4374
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
57707 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type"
57708 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
57710 #: cp/decl.cc:4448
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57713 msgid "template parameters do not match template %qD"
57714 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57716 #: cp/decl.cc:4805
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format
57718 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
57719 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
57720 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
57722 #: cp/decl.cc:4979
57723 #, gcc-internal-format
57724 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
57725 msgstr ""
57727 #: cp/decl.cc:4983
57728 #, gcc-internal-format
57729 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
57730 msgstr ""
57732 #: cp/decl.cc:4996
57733 #, gcc-internal-format
57734 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
57735 msgstr ""
57737 #: cp/decl.cc:5001
57738 #, gcc-internal-format
57739 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
57740 msgstr ""
57742 #: cp/decl.cc:5327
57743 #, fuzzy, gcc-internal-format
57744 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
57745 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
57746 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
57748 #: cp/decl.cc:5337 cp/parser.cc:23020
57749 #, fuzzy, gcc-internal-format
57750 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
57751 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
57752 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
57754 #: cp/decl.cc:5366
57755 #, fuzzy, gcc-internal-format
57756 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
57757 msgid "anonymous struct with base classes"
57758 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
57760 #: cp/decl.cc:5378
57761 #, fuzzy, gcc-internal-format
57762 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
57763 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
57764 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
57766 #: cp/decl.cc:5381
57767 #, fuzzy, gcc-internal-format
57768 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
57769 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
57770 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
57772 #: cp/decl.cc:5384
57773 #, fuzzy, gcc-internal-format
57774 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
57775 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
57776 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
57778 #: cp/decl.cc:5403
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format
57780 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57781 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
57782 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57784 #: cp/decl.cc:5406
57785 #, gcc-internal-format
57786 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
57787 msgstr ""
57789 #: cp/decl.cc:5448
57790 #, gcc-internal-format
57791 msgid "multiple types in one declaration"
57792 msgstr "flere typer i én erklæring"
57794 #: cp/decl.cc:5453
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format
57796 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
57797 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
57798 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
57800 #: cp/decl.cc:5470
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57803 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
57804 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57806 #: cp/decl.cc:5503
57807 #, gcc-internal-format
57808 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
57809 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
57811 #: cp/decl.cc:5511
57812 #, gcc-internal-format
57813 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
57814 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
57816 #: cp/decl.cc:5518
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format
57818 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
57819 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
57820 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
57822 #: cp/decl.cc:5521
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
57825 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
57826 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
57828 #: cp/decl.cc:5526
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
57831 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
57832 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
57834 #: cp/decl.cc:5529
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
57837 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
57838 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
57840 #: cp/decl.cc:5532
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57843 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
57844 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57846 #: cp/decl.cc:5536
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57849 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
57850 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57852 #: cp/decl.cc:5540
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format
57854 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57855 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
57856 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57858 #: cp/decl.cc:5544
57859 #, fuzzy, gcc-internal-format
57860 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57861 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
57862 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57864 #: cp/decl.cc:5548
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
57867 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
57868 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
57870 #: cp/decl.cc:5552
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
57873 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
57874 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
57876 #: cp/decl.cc:5555 cp/decl.cc:5558 cp/decl.cc:5561
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
57879 msgstr "tom erklæring"
57881 #: cp/decl.cc:5583
57882 #, fuzzy, gcc-internal-format
57883 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
57884 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
57885 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
57887 #: cp/decl.cc:5586
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format
57889 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
57890 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
57891 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57893 #: cp/decl.cc:5665
57894 #, fuzzy, gcc-internal-format
57895 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
57896 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
57897 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57899 #. A template type parameter or other dependent type.
57900 #: cp/decl.cc:5669
57901 #, gcc-internal-format
57902 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
57903 msgstr ""
57905 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
57906 #: cp/decl.cc:5735 cp/decl2.cc:1026
57907 #, fuzzy, gcc-internal-format
57908 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
57909 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
57910 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
57912 #: cp/decl.cc:5748
57913 #, fuzzy, gcc-internal-format
57914 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
57915 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
57916 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
57918 #: cp/decl.cc:5786
57919 #, fuzzy, gcc-internal-format
57920 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
57921 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
57923 #: cp/decl.cc:5810
57924 #, fuzzy, gcc-internal-format
57925 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
57926 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
57928 #: cp/decl.cc:5818
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format
57930 #| msgid "template declaration of `%#D'"
57931 msgid "non-member-template declaration of %qD"
57932 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
57934 #: cp/decl.cc:5819
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format
57936 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
57937 msgid "does not match member template declaration here"
57938 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
57940 #: cp/decl.cc:5831
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
57943 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
57944 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
57946 #: cp/decl.cc:5843
57947 #, fuzzy, gcc-internal-format
57948 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57949 msgid "duplicate initialization of %qD"
57950 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57952 #: cp/decl.cc:5893 cp/decl.cc:5897
57953 #, fuzzy, gcc-internal-format
57954 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
57955 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
57956 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
57958 #: cp/decl.cc:5915
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
57961 msgstr ""
57963 #: cp/decl.cc:5951
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 #| msgid "template argument %d is invalid"
57966 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
57967 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57969 #: cp/decl.cc:5957
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format
57971 #| msgid "template argument %d is invalid"
57972 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
57973 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57975 #: cp/decl.cc:6022
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format
57977 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
57978 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
57979 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
57981 #: cp/decl.cc:6028 cp/decl.cc:7347
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
57984 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
57985 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
57987 #: cp/decl.cc:6038
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format
57989 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
57990 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
57991 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
57993 #: cp/decl.cc:6105
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format
57995 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
57996 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
57997 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
57999 #: cp/decl.cc:6188
58000 #, gcc-internal-format
58001 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
58002 msgstr ""
58004 #: cp/decl.cc:6194
58005 #, gcc-internal-format
58006 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
58007 msgstr ""
58009 #: cp/decl.cc:6213
58010 #, gcc-internal-format
58011 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
58012 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
58014 #: cp/decl.cc:6217
58015 #, fuzzy, gcc-internal-format
58016 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
58017 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
58018 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58020 #: cp/decl.cc:6278
58021 #, gcc-internal-format
58022 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
58023 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
58025 #: cp/decl.cc:6285
58026 #, gcc-internal-format
58027 msgid "array size missing in %qD"
58028 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
58030 #: cp/decl.cc:6297
58031 #, gcc-internal-format
58032 msgid "zero-size array %qD"
58033 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
58035 #: cp/decl.cc:6337
58036 #, gcc-internal-format
58037 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
58038 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
58040 #: cp/decl.cc:6362
58041 #, fuzzy, gcc-internal-format
58042 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
58043 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
58044 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
58046 #: cp/decl.cc:6445
58047 #, fuzzy, gcc-internal-format
58048 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58049 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58050 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
58052 #: cp/decl.cc:6449
58053 #, fuzzy, gcc-internal-format
58054 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
58055 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
58056 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
58058 #: cp/decl.cc:6455
58059 #, fuzzy, gcc-internal-format
58060 msgid "you can work around this by removing the initializer"
58061 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
58063 #: cp/decl.cc:6497 rust/backend/rust-tree.cc:3230
58064 #, fuzzy, gcc-internal-format
58065 #| msgid "uninitialized const `%D'"
58066 msgid "uninitialized %<const %D%>"
58067 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
58069 #: cp/decl.cc:6504 rust/backend/rust-tree.cc:3237
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
58072 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
58073 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
58075 #: cp/decl.cc:6513 rust/backend/rust-tree.cc:3246
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format
58077 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
58078 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
58079 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
58081 #: cp/decl.cc:6521
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
58084 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58086 #: cp/decl.cc:6525
58087 #, gcc-internal-format
58088 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
58089 msgstr ""
58091 #: cp/decl.cc:6528
58092 #, gcc-internal-format
58093 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
58094 msgstr ""
58096 #: cp/decl.cc:6720
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format
58098 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
58099 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
58100 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
58102 #: cp/decl.cc:6792
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format
58104 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
58105 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
58106 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
58108 #: cp/decl.cc:6836
58109 #, gcc-internal-format
58110 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
58111 msgstr ""
58113 #: cp/decl.cc:6849
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
58116 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
58117 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
58119 #: cp/decl.cc:6873
58120 #, fuzzy, gcc-internal-format
58121 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
58122 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
58123 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58125 #: cp/decl.cc:6928
58126 #, fuzzy, gcc-internal-format
58127 #| msgid "invalid initializer"
58128 msgid "invalid initializer for %q#D"
58129 msgstr "ugyldig startværdi"
58131 #: cp/decl.cc:6978
58132 #, fuzzy, gcc-internal-format
58133 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
58134 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
58135 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
58137 #: cp/decl.cc:7017 cp/decl.cc:7305 cp/typeck2.cc:1613 cp/typeck2.cc:1943
58138 #: cp/typeck2.cc:1991 cp/typeck2.cc:2038
58139 #, gcc-internal-format
58140 msgid "too many initializers for %qT"
58141 msgstr "for mange startværdier for %qT"
58143 #: cp/decl.cc:7059
58144 #, fuzzy, gcc-internal-format
58145 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
58146 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
58147 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
58149 #: cp/decl.cc:7069
58150 #, fuzzy, gcc-internal-format
58151 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
58152 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
58153 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
58155 #: cp/decl.cc:7202
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "missing braces around initializer"
58158 msgid "missing braces around initializer for %qT"
58159 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
58161 #: cp/decl.cc:7335
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format
58163 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
58164 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
58165 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
58167 #: cp/decl.cc:7349
58168 #, fuzzy, gcc-internal-format
58169 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
58170 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
58171 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
58173 #: cp/decl.cc:7362
58174 #, fuzzy, gcc-internal-format
58175 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
58176 msgid "variable-sized compound literal"
58177 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
58179 #: cp/decl.cc:7418
58180 #, fuzzy, gcc-internal-format
58181 #| msgid "`%D' has incomplete type"
58182 msgid "%q#D has incomplete type"
58183 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
58185 #: cp/decl.cc:7439
58186 #, fuzzy, gcc-internal-format
58187 #| msgid "excess elements in union initializer"
58188 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
58189 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
58191 #: cp/decl.cc:7484
58192 #, fuzzy, gcc-internal-format
58193 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
58194 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
58195 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
58197 #: cp/decl.cc:7627
58198 #, fuzzy, gcc-internal-format
58199 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
58200 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
58201 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
58203 #: cp/decl.cc:7666
58204 #, gcc-internal-format
58205 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
58206 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
58208 #: cp/decl.cc:7668
58209 #, fuzzy, gcc-internal-format
58210 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
58211 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
58212 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
58214 #: cp/decl.cc:7671
58215 #, fuzzy, gcc-internal-format
58216 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
58217 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
58218 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
58220 #: cp/decl.cc:7676
58221 #, gcc-internal-format
58222 msgid "(an out of class initialization is required)"
58223 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
58225 #: cp/decl.cc:7878
58226 #, fuzzy, gcc-internal-format
58227 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
58228 msgid "reference %qD is initialized with itself"
58229 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
58231 #: cp/decl.cc:8135
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format
58233 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
58234 msgid "could not find variant declaration"
58235 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
58237 #: cp/decl.cc:8159
58238 #, fuzzy, gcc-internal-format
58239 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
58240 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
58241 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
58243 #: cp/decl.cc:8164
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format
58245 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
58246 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
58248 #: cp/decl.cc:8169
58249 #, gcc-internal-format
58250 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
58251 msgstr ""
58253 #: cp/decl.cc:8174
58254 #, gcc-internal-format
58255 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
58256 msgstr ""
58258 #: cp/decl.cc:8179
58259 #, gcc-internal-format
58260 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
58261 msgstr ""
58263 #: cp/decl.cc:8229
58264 #, gcc-internal-format
58265 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
58266 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
58268 #: cp/decl.cc:8250 cp/decl.cc:14808
58269 #, gcc-internal-format
58270 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
58271 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
58273 #: cp/decl.cc:8254 cp/decl.cc:14812
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
58276 msgid "%<register%> storage class specifier used"
58277 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
58279 #: cp/decl.cc:8299 cp/decl.cc:14775
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
58282 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58283 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
58285 #: cp/decl.cc:8335
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
58288 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
58289 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
58291 #: cp/decl.cc:8346
58292 #, fuzzy, gcc-internal-format
58293 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
58294 msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
58295 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
58297 #: cp/decl.cc:8476
58298 #, fuzzy, gcc-internal-format
58299 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
58300 msgid "variable concept has no initializer"
58301 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
58303 #: cp/decl.cc:8535
58304 #, fuzzy, gcc-internal-format
58305 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
58306 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
58307 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
58309 #: cp/decl.cc:8578
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format
58311 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
58312 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
58313 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
58315 #: cp/decl.cc:8770
58316 #, fuzzy, gcc-internal-format
58317 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
58318 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
58319 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
58321 #: cp/decl.cc:8881
58322 #, fuzzy, gcc-internal-format
58323 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
58324 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
58325 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
58327 #: cp/decl.cc:8884
58328 #, gcc-internal-format
58329 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
58330 msgstr ""
58332 #: cp/decl.cc:8891
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
58335 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
58336 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
58338 #: cp/decl.cc:8917
58339 #, gcc-internal-format
58340 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
58341 msgstr ""
58343 #: cp/decl.cc:8926
58344 #, gcc-internal-format
58345 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
58346 msgstr ""
58348 #: cp/decl.cc:9136
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
58351 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
58352 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
58354 #: cp/decl.cc:9152
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
58357 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
58358 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
58360 #: cp/decl.cc:9161 cp/decl.cc:9240
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
58363 msgid "%u name provided for structured binding"
58364 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
58365 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
58366 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
58368 #: cp/decl.cc:9165
58369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58370 msgid "only %u name provided for structured binding"
58371 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
58372 msgstr[0] ""
58373 msgstr[1] ""
58375 #: cp/decl.cc:9168
58376 #, gcc-internal-format
58377 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
58378 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
58379 msgstr[0] ""
58380 msgstr[1] ""
58382 #: cp/decl.cc:9209
58383 #, fuzzy, gcc-internal-format
58384 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
58385 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
58386 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
58388 #: cp/decl.cc:9233
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format
58390 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58391 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
58392 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58394 #: cp/decl.cc:9242
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
58397 msgstr ""
58399 #: cp/decl.cc:9263
58400 #, gcc-internal-format
58401 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
58402 msgstr ""
58404 #: cp/decl.cc:9269
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
58407 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
58408 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
58410 #: cp/decl.cc:9298
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58413 msgid "cannot decompose union type %qT"
58414 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58416 #: cp/decl.cc:9303
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
58419 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
58420 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
58422 #: cp/decl.cc:9308
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58425 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
58426 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58428 #: cp/decl.cc:9314
58429 #, fuzzy, gcc-internal-format
58430 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
58431 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
58432 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
58434 #: cp/decl.cc:9323
58435 #, fuzzy, gcc-internal-format
58436 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
58437 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
58439 #: cp/decl.cc:9790
58440 #, gcc-internal-format
58441 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
58442 msgstr ""
58444 #: cp/decl.cc:9793
58445 #, gcc-internal-format
58446 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
58447 msgstr ""
58449 #: cp/decl.cc:9798
58450 #, gcc-internal-format
58451 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
58452 msgstr ""
58454 #: cp/decl.cc:10017
58455 #, fuzzy, gcc-internal-format
58456 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
58457 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
58458 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
58460 #: cp/decl.cc:10021
58461 #, fuzzy, gcc-internal-format
58462 #| msgid "array size missing in `%D'"
58463 msgid "array size missing in %qT"
58464 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
58466 #: cp/decl.cc:10024
58467 #, fuzzy, gcc-internal-format
58468 #| msgid "zero-size array `%D'"
58469 msgid "zero-size array %qT"
58470 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
58472 #: cp/decl.cc:10040
58473 #, fuzzy, gcc-internal-format
58474 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
58475 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
58476 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
58478 #: cp/decl.cc:10042
58479 #, fuzzy, gcc-internal-format
58480 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
58481 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
58482 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
58484 #: cp/decl.cc:10068
58485 #, fuzzy, gcc-internal-format
58486 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
58487 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
58488 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
58490 # %s bliver omsat til typen
58491 #: cp/decl.cc:10070
58492 #, fuzzy, gcc-internal-format
58493 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
58494 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
58495 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
58497 #: cp/decl.cc:10076
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
58500 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
58501 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
58503 #: cp/decl.cc:10079
58504 #, fuzzy, gcc-internal-format
58505 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
58506 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
58508 # %s bliver omsat til typen
58509 #: cp/decl.cc:10081
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format
58511 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
58512 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
58513 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
58515 #: cp/decl.cc:10087
58516 #, fuzzy, gcc-internal-format
58517 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
58518 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
58519 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
58521 #: cp/decl.cc:10090
58522 #, fuzzy, gcc-internal-format
58523 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
58524 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
58525 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
58527 # %s bliver omsat til typen
58528 #: cp/decl.cc:10092
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format
58530 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
58531 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
58532 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
58534 #: cp/decl.cc:10098
58535 #, fuzzy, gcc-internal-format
58536 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
58537 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
58538 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
58540 #: cp/decl.cc:10101
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format
58542 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
58543 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
58544 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
58546 # %s bliver omsat til typen
58547 #: cp/decl.cc:10103
58548 #, fuzzy, gcc-internal-format
58549 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
58550 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
58551 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
58553 #: cp/decl.cc:10110
58554 #, fuzzy, gcc-internal-format
58555 #| msgid "`%D' declared as a friend"
58556 msgid "%q+D declared as a friend"
58557 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
58559 #: cp/decl.cc:10117
58560 #, fuzzy, gcc-internal-format
58561 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
58562 msgid "%q+D declared with an exception specification"
58563 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
58565 #: cp/decl.cc:10149
58566 #, fuzzy, gcc-internal-format
58567 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
58568 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
58569 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
58571 #: cp/decl.cc:10189
58572 #, fuzzy, gcc-internal-format
58573 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
58574 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
58575 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
58577 #: cp/decl.cc:10200
58578 #, fuzzy, gcc-internal-format
58579 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
58580 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
58582 #: cp/decl.cc:10207
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 #| msgid "parameter `%D' declared void"
58585 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
58586 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
58588 #: cp/decl.cc:10210
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
58591 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
58592 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
58594 #: cp/decl.cc:10286
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "node is alias but not definition"
58597 msgid "concept %qD has no definition"
58598 msgstr "node er alias men ikke definition"
58600 #: cp/decl.cc:10315
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 #| msgid "function cannot be inline"
58603 msgid "a function concept cannot be constrained"
58604 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
58606 #: cp/decl.cc:10325
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format
58608 #| msgid "`%D' is not a member template function"
58609 msgid "constraints on a non-templated function"
58610 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
58612 #: cp/decl.cc:10370
58613 #, fuzzy, gcc-internal-format
58614 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
58615 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
58616 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
58618 #: cp/decl.cc:10381
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
58621 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
58622 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
58624 #: cp/decl.cc:10399
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
58627 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
58628 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
58630 #: cp/decl.cc:10408
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format
58632 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
58633 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
58634 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
58636 #: cp/decl.cc:10425
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
58639 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
58640 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
58642 #: cp/decl.cc:10470
58643 #, gcc-internal-format
58644 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
58645 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
58647 #: cp/decl.cc:10473
58648 #, gcc-internal-format
58649 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
58650 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
58652 #: cp/decl.cc:10476 cp/decl.cc:10479
58653 #, fuzzy, gcc-internal-format
58654 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
58655 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
58656 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
58658 #: cp/decl.cc:10481
58659 #, fuzzy, gcc-internal-format
58660 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
58661 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
58662 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
58664 #: cp/decl.cc:10543
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format
58666 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
58667 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
58668 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
58670 #: cp/decl.cc:10544
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format
58672 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
58673 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
58674 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
58676 #: cp/decl.cc:10552
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format
58678 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
58679 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
58680 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
58682 #: cp/decl.cc:10553
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
58685 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
58686 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
58688 #: cp/decl.cc:10565
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
58691 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
58692 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
58694 #: cp/decl.cc:10573
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
58697 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
58698 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
58700 #: cp/decl.cc:10579
58701 #, fuzzy, gcc-internal-format
58702 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
58703 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
58704 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
58706 #: cp/decl.cc:10592
58707 #, fuzzy, gcc-internal-format
58708 #| msgid "template with C linkage"
58709 msgid "literal operator with C linkage"
58710 msgstr "skabelon med C-kædning"
58712 #: cp/decl.cc:10602
58713 #, fuzzy, gcc-internal-format
58714 #| msgid "#%s with invalid argument"
58715 msgid "%qD has invalid argument list"
58716 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
58718 #: cp/decl.cc:10610
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
58721 msgstr ""
58723 #: cp/decl.cc:10616
58724 #, gcc-internal-format
58725 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
58726 msgstr ""
58728 #: cp/decl.cc:10623
58729 #, gcc-internal-format
58730 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
58731 msgstr ""
58733 #: cp/decl.cc:10628
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format
58735 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
58736 msgid "%qD must be a non-member function"
58737 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
58739 #: cp/decl.cc:10714
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format
58741 #| msgid "`main' must return `int'"
58742 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
58743 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
58745 #: cp/decl.cc:10754
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
58748 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
58749 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
58751 #: cp/decl.cc:10759
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
58754 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
58755 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
58757 #: cp/decl.cc:10761
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "`%#D' previously defined here"
58760 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
58761 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
58763 #: cp/decl.cc:10778
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format
58765 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
58766 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
58767 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
58769 #: cp/decl.cc:10971
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
58772 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
58773 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
58775 #: cp/decl.cc:10980
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format
58777 #| msgid "destructors may not be `%s'"
58778 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
58779 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58781 #: cp/decl.cc:10986
58782 #, fuzzy, gcc-internal-format
58783 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
58784 msgid "concept must be defined at namespace scope"
58785 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
58787 #: cp/decl.cc:10993
58788 #, gcc-internal-format
58789 msgid "concept must have type %<bool%>"
58790 msgstr ""
58792 #: cp/decl.cc:10996
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format
58794 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
58795 msgid "a variable concept cannot be constrained"
58796 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
58798 #: cp/decl.cc:11118
58799 #, fuzzy, gcc-internal-format
58800 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58801 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
58802 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58804 #: cp/decl.cc:11122
58805 #, fuzzy, gcc-internal-format
58806 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58807 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
58808 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58810 #: cp/decl.cc:11126
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58813 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
58814 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58816 #: cp/decl.cc:11137
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format
58818 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58819 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
58820 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58822 #: cp/decl.cc:11142
58823 #, fuzzy, gcc-internal-format
58824 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
58825 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
58826 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
58828 #: cp/decl.cc:11147
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format
58830 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
58831 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
58832 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
58834 #: cp/decl.cc:11258
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format
58836 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
58837 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
58839 #: cp/decl.cc:11261
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format
58841 msgid "size of array has non-integral type %qT"
58842 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
58844 #: cp/decl.cc:11292 cp/decl.cc:11364
58845 #, fuzzy, gcc-internal-format
58846 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
58847 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
58848 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58850 #: cp/decl.cc:11296 cp/decl.cc:11367
58851 #, gcc-internal-format
58852 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58853 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58855 #: cp/decl.cc:11347
58856 #, fuzzy, gcc-internal-format
58857 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
58858 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
58859 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
58861 #: cp/decl.cc:11350
58862 #, gcc-internal-format
58863 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
58864 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
58866 #: cp/decl.cc:11374
58867 #, fuzzy, gcc-internal-format
58868 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
58869 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
58870 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
58872 #: cp/decl.cc:11377
58873 #, fuzzy, gcc-internal-format
58874 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
58875 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
58876 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
58878 #: cp/decl.cc:11383
58879 #, gcc-internal-format
58880 msgid "variable length array %qD is used"
58881 msgstr ""
58883 #: cp/decl.cc:11386
58884 #, gcc-internal-format
58885 msgid "variable length array is used"
58886 msgstr ""
58888 #: cp/decl.cc:11438
58889 #, gcc-internal-format
58890 msgid "overflow in array dimension"
58891 msgstr "tabeldimension for stor"
58893 #: cp/decl.cc:11498
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 #| msgid "`%D' declared as a friend"
58896 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
58897 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
58899 #: cp/decl.cc:11501
58900 #, fuzzy, gcc-internal-format
58901 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
58902 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
58903 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
58905 #: cp/decl.cc:11511
58906 #, fuzzy, gcc-internal-format
58907 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
58908 msgid "declaration of %qD as array of void"
58909 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
58911 #: cp/decl.cc:11513
58912 #, fuzzy, gcc-internal-format
58913 #| msgid "creating array of `%T'"
58914 msgid "creating array of void"
58915 msgstr "opretter tabel af '%T'"
58917 #: cp/decl.cc:11518
58918 #, fuzzy, gcc-internal-format
58919 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
58920 msgid "declaration of %qD as array of functions"
58921 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
58923 #: cp/decl.cc:11520
58924 #, fuzzy, gcc-internal-format
58925 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
58926 msgid "creating array of functions"
58927 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
58929 #: cp/decl.cc:11525
58930 #, fuzzy, gcc-internal-format
58931 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
58932 msgid "declaration of %qD as array of references"
58933 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
58935 #: cp/decl.cc:11527
58936 #, fuzzy, gcc-internal-format
58937 #| msgid "creating array of `%T'"
58938 msgid "creating array of references"
58939 msgstr "opretter tabel af '%T'"
58941 #: cp/decl.cc:11532
58942 #, fuzzy, gcc-internal-format
58943 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
58944 msgid "declaration of %qD as array of function members"
58945 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
58947 #: cp/decl.cc:11535
58948 #, fuzzy, gcc-internal-format
58949 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
58950 msgid "creating array of function members"
58951 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
58953 #: cp/decl.cc:11553
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format
58955 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
58956 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
58957 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
58959 #: cp/decl.cc:11557
58960 #, gcc-internal-format
58961 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
58962 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
58964 #: cp/decl.cc:11571
58965 #, fuzzy, gcc-internal-format
58966 #| msgid "Warn when a variable is unused"
58967 msgid "variable-length array of %<auto%>"
58968 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
58970 #: cp/decl.cc:11647
58971 #, gcc-internal-format
58972 msgid "return type specification for constructor invalid"
58973 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
58975 #: cp/decl.cc:11650
58976 #, fuzzy, gcc-internal-format
58977 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
58978 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
58979 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
58981 #: cp/decl.cc:11661
58982 #, gcc-internal-format
58983 msgid "return type specification for destructor invalid"
58984 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
58986 #: cp/decl.cc:11664
58987 #, fuzzy, gcc-internal-format
58988 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
58989 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
58990 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
58992 #: cp/decl.cc:11677
58993 #, fuzzy, gcc-internal-format
58994 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
58995 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
58996 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
58998 #: cp/decl.cc:11680
58999 #, fuzzy, gcc-internal-format
59000 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
59001 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
59002 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
59004 #: cp/decl.cc:11689
59005 #, fuzzy, gcc-internal-format
59006 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
59007 msgid "return type specified for deduction guide"
59008 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
59010 #: cp/decl.cc:11692
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
59013 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
59014 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
59016 #: cp/decl.cc:11696
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format
59018 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
59019 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
59021 #: cp/decl.cc:11705
59022 #, fuzzy, gcc-internal-format
59023 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
59024 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
59026 #: cp/decl.cc:11726
59027 #, gcc-internal-format
59028 msgid "unnamed variable or field declared void"
59029 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
59031 #: cp/decl.cc:11734
59032 #, gcc-internal-format
59033 msgid "variable or field declared void"
59034 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
59036 #: cp/decl.cc:11749
59037 #, fuzzy, gcc-internal-format
59038 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
59039 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
59040 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
59042 #: cp/decl.cc:11754
59043 #, fuzzy, gcc-internal-format
59044 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59045 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
59046 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59048 #: cp/decl.cc:11810
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format
59050 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
59051 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
59052 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
59054 #: cp/decl.cc:11816
59055 #, fuzzy, gcc-internal-format
59056 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59057 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
59058 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59060 #: cp/decl.cc:12032
59061 #, fuzzy, gcc-internal-format
59062 #| msgid "invalid use of member `%D'"
59063 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
59064 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
59066 #: cp/decl.cc:12035 cp/decl.cc:12057
59067 #, fuzzy, gcc-internal-format
59068 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
59069 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
59070 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
59072 #: cp/decl.cc:12038
59073 #, fuzzy, gcc-internal-format
59074 #| msgid "invalid use of member `%D'"
59075 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
59076 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
59078 #: cp/decl.cc:12048
59079 #, fuzzy, gcc-internal-format
59080 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
59081 msgid "%q#T is not a class or namespace"
59082 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
59084 #: cp/decl.cc:12072
59085 #, fuzzy, gcc-internal-format
59086 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
59087 msgid "declaration of %qE as non-function"
59088 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
59090 #: cp/decl.cc:12079
59091 #, fuzzy, gcc-internal-format
59092 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
59093 msgid "declaration of %qE as non-member"
59094 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
59096 #: cp/decl.cc:12107
59097 #, fuzzy, gcc-internal-format
59098 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
59099 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
59100 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
59102 #: cp/decl.cc:12158
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format
59104 #| msgid "function definition declared `register'"
59105 msgid "function definition does not declare parameters"
59106 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
59108 #: cp/decl.cc:12166 cp/decl.cc:12175 cp/decl.cc:14033
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format
59110 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
59111 msgid "declaration of %qD as non-function"
59112 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
59114 #: cp/decl.cc:12183
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format
59116 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
59117 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
59118 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
59120 #: cp/decl.cc:12188
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format
59122 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
59123 msgid "declaration of %qD as parameter"
59124 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
59126 #: cp/decl.cc:12223
59127 #, fuzzy, gcc-internal-format
59128 #| msgid "both long and short specified for `%s'"
59129 msgid "both %qs and %qs specified"
59130 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
59132 #: cp/decl.cc:12230 cp/decl.cc:12237 cp/decl.cc:12244 cp/decl.cc:12251
59133 #, fuzzy, gcc-internal-format
59134 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
59135 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
59137 #: cp/decl.cc:12262
59138 #, gcc-internal-format
59139 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
59140 msgstr ""
59142 #: cp/decl.cc:12272
59143 #, fuzzy, gcc-internal-format
59144 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
59145 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
59146 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
59148 #: cp/decl.cc:12326
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format
59150 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
59151 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
59152 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
59154 #: cp/decl.cc:12375 cp/decl.cc:12379 cp/decl.cc:12382
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
59157 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
59158 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
59160 #: cp/decl.cc:12399
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format
59162 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
59163 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
59164 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
59166 #: cp/decl.cc:12407
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format
59168 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
59169 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
59170 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
59172 #: cp/decl.cc:12461
59173 #, fuzzy, gcc-internal-format
59174 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
59175 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
59176 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
59178 #: cp/decl.cc:12467
59179 #, fuzzy, gcc-internal-format
59180 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
59181 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
59182 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
59184 #: cp/decl.cc:12475
59185 #, fuzzy, gcc-internal-format
59186 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
59187 msgid "%qs specified with %qT"
59188 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
59190 #: cp/decl.cc:12482
59191 #, fuzzy, gcc-internal-format
59192 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
59193 msgid "%qs specified with typedef-name %qD"
59194 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
59196 #: cp/decl.cc:12491
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 #| msgid "expected %<decltype%>"
59199 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
59200 msgstr "forventede %<decltype%>"
59202 #: cp/decl.cc:12493
59203 #, fuzzy, gcc-internal-format
59204 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
59205 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
59206 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
59208 #: cp/decl.cc:12562
59209 #, fuzzy, gcc-internal-format
59210 #| msgid "complex invalid for `%s'"
59211 msgid "complex invalid for %qs"
59212 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
59214 #: cp/decl.cc:12606
59215 #, gcc-internal-format
59216 msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
59217 msgstr ""
59219 #: cp/decl.cc:12632
59220 #, fuzzy, gcc-internal-format
59221 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
59222 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
59223 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
59225 #: cp/decl.cc:12641
59226 #, fuzzy, gcc-internal-format
59227 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
59228 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59229 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
59231 #: cp/decl.cc:12654
59232 #, gcc-internal-format
59233 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
59234 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
59236 #: cp/decl.cc:12661
59237 #, fuzzy, gcc-internal-format
59238 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
59239 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
59240 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
59242 #: cp/decl.cc:12671 cp/decl.cc:12848
59243 #, fuzzy, gcc-internal-format
59244 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
59245 msgid "storage class specified for parameter %qs"
59246 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
59248 #: cp/decl.cc:12679 cp/decl.cc:12688 cp/decl.cc:12694 cp/decl.cc:12700
59249 #, fuzzy, gcc-internal-format
59250 #| msgid "template parameters cannot be friends"
59251 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
59252 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
59254 #: cp/decl.cc:12710
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 #| msgid "virtual outside class declaration"
59257 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
59258 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
59260 #: cp/decl.cc:12720 cp/decl.cc:12723 cp/decl.cc:12725 cp/decl.cc:12728
59261 #: cp/decl.cc:12738 cp/decl.cc:12748 cp/decl.cc:12758 cp/decl.cc:12762
59262 #, fuzzy, gcc-internal-format
59263 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
59264 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
59265 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
59267 #: cp/decl.cc:12732 cp/decl.cc:12754
59268 #, fuzzy, gcc-internal-format
59269 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59270 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
59271 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
59273 #: cp/decl.cc:12742
59274 #, fuzzy, gcc-internal-format
59275 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
59276 msgstr "Ugyldig erklæring"
59278 #: cp/decl.cc:12766
59279 #, fuzzy, gcc-internal-format
59280 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
59281 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
59282 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
59284 #: cp/decl.cc:12778
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format
59286 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
59287 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
59288 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
59290 #: cp/decl.cc:12781
59291 #, gcc-internal-format
59292 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
59293 msgstr ""
59295 #: cp/decl.cc:12789
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format
59297 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
59298 msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
59299 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
59301 #: cp/decl.cc:12820
59302 #, fuzzy, gcc-internal-format
59303 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
59304 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
59305 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
59307 #: cp/decl.cc:12846
59308 #, fuzzy, gcc-internal-format
59309 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
59310 msgid "storage class specified for %qs"
59311 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
59313 #: cp/decl.cc:12860
59314 #, fuzzy, gcc-internal-format
59315 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
59316 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
59317 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
59319 #: cp/decl.cc:12865
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format
59321 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
59322 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
59323 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
59325 #: cp/decl.cc:12873
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format
59327 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
59328 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
59329 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
59331 #: cp/decl.cc:12887
59332 #, gcc-internal-format
59333 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
59334 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
59336 #: cp/decl.cc:12919 cp/decl.cc:14411 cp/parser.cc:14950 cp/parser.cc:20813
59337 #: cp/parser.cc:27390
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format
59339 #| msgid "`%s' attribute ignored"
59340 msgid "attribute ignored"
59341 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
59343 #: cp/decl.cc:12920
59344 #, gcc-internal-format
59345 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
59346 msgstr ""
59348 #: cp/decl.cc:12988
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format
59350 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
59351 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
59352 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
59354 #: cp/decl.cc:12994
59355 #, fuzzy, gcc-internal-format
59356 msgid "remove parentheses"
59357 msgstr "uventet operand"
59359 #: cp/decl.cc:13043
59360 #, fuzzy, gcc-internal-format
59361 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
59362 msgid "requires-clause on return type"
59363 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
59365 #: cp/decl.cc:13063
59366 #, gcc-internal-format
59367 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
59368 msgstr ""
59370 #: cp/decl.cc:13067
59371 #, fuzzy, gcc-internal-format
59372 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59373 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
59374 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59376 #: cp/decl.cc:13072
59377 #, fuzzy, gcc-internal-format
59378 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59379 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
59380 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
59382 #: cp/decl.cc:13079
59383 #, gcc-internal-format
59384 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
59385 msgstr ""
59387 #: cp/decl.cc:13088
59388 #, gcc-internal-format
59389 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
59390 msgstr ""
59392 #: cp/decl.cc:13093
59393 #, fuzzy, gcc-internal-format
59394 #| msgid "invalid use of `%D'"
59395 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
59396 msgstr "ugyldig brug af '%D"
59398 #: cp/decl.cc:13105
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format
59400 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
59401 msgid "deduced class type %qD in function return type"
59402 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
59404 #: cp/decl.cc:13114
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format
59406 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59407 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
59408 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
59410 #: cp/decl.cc:13127
59411 #, gcc-internal-format
59412 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
59413 msgstr ""
59415 #: cp/decl.cc:13141
59416 #, fuzzy, gcc-internal-format
59417 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59418 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59419 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59421 #: cp/decl.cc:13144
59422 #, gcc-internal-format
59423 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
59424 msgstr ""
59426 #: cp/decl.cc:13151
59427 #, fuzzy, gcc-internal-format
59428 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59429 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
59430 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
59432 #: cp/decl.cc:13177
59433 #, gcc-internal-format
59434 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
59435 msgstr ""
59437 #: cp/decl.cc:13189
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
59440 msgid "%qs declared as function returning a function"
59441 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
59443 #: cp/decl.cc:13195
59444 #, fuzzy, gcc-internal-format
59445 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
59446 msgid "%qs declared as function returning an array"
59447 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
59449 #: cp/decl.cc:13202
59450 #, gcc-internal-format
59451 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
59452 msgstr ""
59454 #: cp/decl.cc:13235
59455 #, gcc-internal-format
59456 msgid "destructor cannot be static member function"
59457 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59459 #: cp/decl.cc:13237
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "constructor cannot be static member function"
59462 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59464 #: cp/decl.cc:13242
59465 #, fuzzy, gcc-internal-format
59466 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59467 msgid "destructors may not be cv-qualified"
59468 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59470 #: cp/decl.cc:13243
59471 #, fuzzy, gcc-internal-format
59472 #| msgid "constructors may not be `%s'"
59473 msgid "constructors may not be cv-qualified"
59474 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59476 #: cp/decl.cc:13251
59477 #, fuzzy, gcc-internal-format
59478 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59479 msgid "destructors may not be ref-qualified"
59480 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59482 #: cp/decl.cc:13252
59483 #, fuzzy, gcc-internal-format
59484 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59485 msgid "constructors may not be ref-qualified"
59486 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59488 #: cp/decl.cc:13270
59489 #, fuzzy, gcc-internal-format
59490 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59491 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
59492 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
59494 #: cp/decl.cc:13287
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "virtual functions cannot be friends"
59497 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
59499 #: cp/decl.cc:13292
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "friend declaration not in class definition"
59502 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
59504 #: cp/decl.cc:13296
59505 #, fuzzy, gcc-internal-format
59506 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
59507 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
59508 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
59510 #: cp/decl.cc:13306
59511 #, gcc-internal-format
59512 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
59513 msgstr ""
59515 #: cp/decl.cc:13310
59516 #, gcc-internal-format
59517 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
59518 msgstr ""
59520 #: cp/decl.cc:13348
59521 #, gcc-internal-format
59522 msgid "destructors may not have parameters"
59523 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
59525 #: cp/decl.cc:13405
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
59528 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
59529 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
59531 #: cp/decl.cc:13418 cp/decl.cc:13425
59532 #, fuzzy, gcc-internal-format
59533 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
59534 msgid "cannot declare reference to %q#T"
59535 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
59537 #: cp/decl.cc:13427
59538 #, fuzzy, gcc-internal-format
59539 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
59540 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
59541 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
59543 #: cp/decl.cc:13456
59544 #, fuzzy, gcc-internal-format
59545 #| msgid "cannot declare references to references"
59546 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
59547 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
59549 #: cp/decl.cc:13457
59550 #, fuzzy, gcc-internal-format
59551 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
59552 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
59553 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
59555 #: cp/decl.cc:13530
59556 #, gcc-internal-format
59557 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
59558 msgstr ""
59560 #: cp/decl.cc:13610
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
59563 msgid "template-id %qD used as a declarator"
59564 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
59566 #: cp/decl.cc:13636
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
59569 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
59571 #: cp/decl.cc:13641
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
59574 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
59575 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
59577 #: cp/decl.cc:13671
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format
59579 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
59580 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
59581 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
59583 #: cp/decl.cc:13673
59584 #, fuzzy, gcc-internal-format
59585 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
59586 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
59587 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
59589 #: cp/decl.cc:13681
59590 #, fuzzy, gcc-internal-format
59591 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
59592 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
59593 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
59595 #: cp/decl.cc:13721
59596 #, fuzzy, gcc-internal-format
59597 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
59598 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
59599 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
59601 #: cp/decl.cc:13730
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format
59603 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
59604 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
59605 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
59607 #: cp/decl.cc:13733
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
59610 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
59611 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
59613 #: cp/decl.cc:13744
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format
59615 #| msgid "virtual outside class declaration"
59616 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
59617 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
59619 #: cp/decl.cc:13747
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
59622 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
59623 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
59625 #: cp/decl.cc:13750
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
59628 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
59629 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
59631 #: cp/decl.cc:13760
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format
59633 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
59634 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59635 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
59637 #: cp/decl.cc:13767
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
59640 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
59641 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
59643 #: cp/decl.cc:13773
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
59646 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
59647 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
59649 #: cp/decl.cc:13779
59650 #, fuzzy, gcc-internal-format
59651 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
59652 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
59653 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
59655 #: cp/decl.cc:13785
59656 #, fuzzy, gcc-internal-format
59657 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
59658 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
59659 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
59661 #: cp/decl.cc:13791
59662 #, gcc-internal-format
59663 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
59664 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
59666 #: cp/decl.cc:13807
59667 #, fuzzy, gcc-internal-format
59668 msgid "typedef may not be a function definition"
59669 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
59671 #: cp/decl.cc:13810
59672 #, fuzzy, gcc-internal-format
59673 msgid "typedef may not be a member function definition"
59674 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
59676 #: cp/decl.cc:13836
59677 #, fuzzy, gcc-internal-format
59678 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
59679 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
59680 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
59682 #: cp/decl.cc:13839
59683 #, gcc-internal-format
59684 msgid "typedef declared %<auto%>"
59685 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
59687 #: cp/decl.cc:13844
59688 #, gcc-internal-format
59689 msgid "requires-clause on typedef"
59690 msgstr ""
59692 #: cp/decl.cc:13848
59693 #, gcc-internal-format
59694 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
59695 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
59697 #: cp/decl.cc:13874
59698 #, gcc-internal-format
59699 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
59700 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
59702 #: cp/decl.cc:13963
59703 #, gcc-internal-format
59704 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
59705 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
59707 #: cp/decl.cc:13971
59708 #, gcc-internal-format
59709 msgid "template parameters cannot be friends"
59710 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
59712 #: cp/decl.cc:13973
59713 #, gcc-internal-format
59714 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
59715 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
59717 #: cp/decl.cc:13977
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
59720 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
59722 #: cp/decl.cc:13990
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
59725 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
59727 #: cp/decl.cc:14010
59728 #, gcc-internal-format
59729 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
59730 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
59732 #: cp/decl.cc:14014
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "requires-clause on type-id"
59735 msgstr ""
59737 #: cp/decl.cc:14024
59738 #, fuzzy, gcc-internal-format
59739 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
59740 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
59741 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
59743 #: cp/decl.cc:14039
59744 #, fuzzy, gcc-internal-format
59745 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
59746 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
59747 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
59749 #: cp/decl.cc:14058
59750 #, fuzzy, gcc-internal-format
59751 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
59752 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
59753 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
59755 #: cp/decl.cc:14067 cp/parser.cc:20247
59756 #, fuzzy, gcc-internal-format
59757 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
59758 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
59759 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
59761 #: cp/decl.cc:14074
59762 #, gcc-internal-format
59763 msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter"
59764 msgstr ""
59766 #: cp/decl.cc:14077
59767 #, gcc-internal-format
59768 msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
59769 msgstr ""
59771 #: cp/decl.cc:14083
59772 #, fuzzy, gcc-internal-format
59773 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
59774 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59776 #: cp/decl.cc:14086
59777 #, fuzzy, gcc-internal-format
59778 #| msgid "parameter `%D' declared void"
59779 msgid "parameter declared %<auto%>"
59780 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
59782 #: cp/decl.cc:14137 cp/parser.cc:3561
59783 #, fuzzy, gcc-internal-format
59784 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
59785 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
59786 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
59788 #: cp/decl.cc:14141
59789 #, fuzzy, gcc-internal-format
59790 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
59791 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
59792 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
59794 #: cp/decl.cc:14162
59795 #, fuzzy, gcc-internal-format
59796 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
59797 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
59798 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
59800 #: cp/decl.cc:14165
59801 #, fuzzy, gcc-internal-format
59802 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
59803 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
59804 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
59806 #. Something like struct S { int N::j; };
59807 #: cp/decl.cc:14181
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format
59809 #| msgid "invalid use of `::'"
59810 msgid "invalid use of %<::%>"
59811 msgstr "ugyldig brug af '::'"
59813 #: cp/decl.cc:14202
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format
59815 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
59816 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
59817 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
59819 #: cp/decl.cc:14212
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
59822 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
59823 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
59825 #: cp/decl.cc:14222
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format
59827 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
59828 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
59829 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
59831 #: cp/decl.cc:14236
59832 #, fuzzy, gcc-internal-format
59833 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
59834 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
59835 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
59837 #: cp/decl.cc:14243
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
59840 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
59841 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
59843 #: cp/decl.cc:14250 cp/decl.cc:14263
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format
59845 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59846 msgid "a destructor cannot be %qs"
59847 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59849 #: cp/decl.cc:14269
59850 #, fuzzy, gcc-internal-format
59851 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
59852 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
59853 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
59855 #: cp/decl.cc:14278
59856 #, fuzzy, gcc-internal-format
59857 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59858 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
59859 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59861 #: cp/decl.cc:14284
59862 #, fuzzy, gcc-internal-format
59863 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59864 msgid "a concept cannot be a member function"
59865 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59867 #: cp/decl.cc:14292 cp/decl.cc:14643
59868 #, fuzzy, gcc-internal-format
59869 msgid "%qD cannot be %qs"
59870 msgstr "kan ikke åbne %s"
59872 #: cp/decl.cc:14301
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format
59874 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
59875 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
59876 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
59878 #: cp/decl.cc:14304
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format
59880 #| msgid "variable or field declared void"
59881 msgid "variable template declared here"
59882 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
59884 #: cp/decl.cc:14366
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format
59886 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
59887 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
59888 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
59890 #: cp/decl.cc:14371
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
59893 msgid "name %qT has incomplete type"
59894 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
59896 #: cp/decl.cc:14391
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format
59898 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
59899 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
59900 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
59902 #: cp/decl.cc:14394
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format
59904 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
59905 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
59906 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
59908 #: cp/decl.cc:14412 cp/parser.cc:20814 cp/parser.cc:27391
59909 #, gcc-internal-format
59910 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
59911 msgstr ""
59913 #: cp/decl.cc:14462 cp/decl.cc:14473
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format
59915 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
59916 msgid "static data member %qE declared %qs"
59917 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
59919 #: cp/decl.cc:14467
59920 #, fuzzy, gcc-internal-format
59921 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
59922 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
59923 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
59925 #: cp/decl.cc:14510 cp/decl.cc:14518 cp/decl.cc:14525 cp/decl.cc:14532
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format
59927 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
59928 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
59929 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
59931 #: cp/decl.cc:14584
59932 #, fuzzy, gcc-internal-format
59933 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
59934 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
59935 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
59937 #: cp/decl.cc:14587
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
59940 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
59941 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
59943 #: cp/decl.cc:14593
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
59946 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
59947 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
59949 #: cp/decl.cc:14597
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
59952 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
59953 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
59955 #: cp/decl.cc:14602
59956 #, fuzzy, gcc-internal-format
59957 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
59958 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
59959 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
59961 #: cp/decl.cc:14614
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format
59963 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
59964 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
59965 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
59967 #: cp/decl.cc:14618
59968 #, fuzzy, gcc-internal-format
59969 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
59970 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
59971 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
59973 #: cp/decl.cc:14626
59974 #, fuzzy, gcc-internal-format
59975 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
59976 msgid "virtual non-class function %qs"
59977 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
59979 #: cp/decl.cc:14633
59980 #, fuzzy, gcc-internal-format
59981 #| msgid "method definition not in class context"
59982 msgid "%qs defined in a non-class scope"
59983 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
59985 #: cp/decl.cc:14634
59986 #, fuzzy, gcc-internal-format
59987 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
59988 msgid "%qs declared in a non-class scope"
59989 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
59991 #: cp/decl.cc:14677
59992 #, fuzzy, gcc-internal-format
59993 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
59994 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
59995 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
59997 #: cp/decl.cc:14686
59998 #, gcc-internal-format
59999 msgid "cannot declare static function inside another function"
60000 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
60002 #: cp/decl.cc:14727
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format
60004 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
60005 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
60006 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
60008 #: cp/decl.cc:14734
60009 #, fuzzy, gcc-internal-format
60010 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
60011 msgid "static member %qD declared %<register%>"
60012 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
60014 #: cp/decl.cc:14740
60015 #, fuzzy, gcc-internal-format
60016 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
60017 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
60018 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
60020 #: cp/decl.cc:14748
60021 #, fuzzy, gcc-internal-format
60022 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
60023 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
60024 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
60026 #: cp/decl.cc:14755
60027 #, fuzzy, gcc-internal-format
60028 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60029 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
60030 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
60032 #: cp/decl.cc:14787
60033 #, fuzzy, gcc-internal-format
60034 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
60035 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
60036 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
60038 #: cp/decl.cc:14792
60039 #, fuzzy, gcc-internal-format
60040 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
60041 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
60042 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
60044 #: cp/decl.cc:14989
60045 #, fuzzy, gcc-internal-format
60046 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
60047 msgid "default argument %qE uses %qD"
60048 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
60050 #: cp/decl.cc:14992
60051 #, fuzzy, gcc-internal-format
60052 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
60053 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
60054 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
60056 #: cp/decl.cc:15119
60057 #, fuzzy, gcc-internal-format
60058 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
60059 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
60060 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
60062 #: cp/decl.cc:15123
60063 #, fuzzy, gcc-internal-format
60064 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
60065 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
60066 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
60068 #: cp/decl.cc:15152
60069 #, fuzzy, gcc-internal-format
60070 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
60071 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
60072 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
60074 #: cp/decl.cc:15160
60075 #, fuzzy, gcc-internal-format
60076 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
60077 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
60078 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
60080 #: cp/decl.cc:15185
60081 #, fuzzy, gcc-internal-format
60082 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
60083 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
60084 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
60086 #: cp/decl.cc:15187
60087 #, fuzzy, gcc-internal-format
60088 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
60089 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
60090 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
60092 #: cp/decl.cc:15446
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
60095 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
60096 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
60098 #: cp/decl.cc:15525
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
60101 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
60102 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
60104 #: cp/decl.cc:15532
60105 #, fuzzy, gcc-internal-format
60106 msgid "%qD may not be declared as static"
60107 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60109 #: cp/decl.cc:15560
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format
60111 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
60112 msgid "%qD must be a non-static member function"
60113 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
60115 #: cp/decl.cc:15568
60116 #, fuzzy, gcc-internal-format
60117 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
60118 msgid "%qD must be a member function"
60119 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
60121 #: cp/decl.cc:15576
60122 #, fuzzy, gcc-internal-format
60123 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
60124 msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
60125 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
60127 #: cp/decl.cc:15586
60128 #, fuzzy, gcc-internal-format
60129 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
60130 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
60131 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
60133 #: cp/decl.cc:15596
60134 #, fuzzy, gcc-internal-format
60135 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
60136 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
60137 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
60139 #. 13.4.0.3
60140 #: cp/decl.cc:15627
60141 #, fuzzy, gcc-internal-format
60142 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
60143 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
60144 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
60146 #: cp/decl.cc:15637
60147 #, fuzzy, gcc-internal-format
60148 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
60149 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60150 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
60152 #: cp/decl.cc:15663
60153 #, fuzzy, gcc-internal-format
60154 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
60155 msgid "%qD must have either zero or one argument"
60156 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
60158 #: cp/decl.cc:15664
60159 #, fuzzy, gcc-internal-format
60160 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
60161 msgid "%qD must have either one or two arguments"
60162 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
60164 #: cp/decl.cc:15676
60165 #, fuzzy, gcc-internal-format
60166 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
60167 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
60168 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
60170 #: cp/decl.cc:15677
60171 #, fuzzy, gcc-internal-format
60172 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
60173 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
60174 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
60176 #: cp/decl.cc:15688
60177 #, fuzzy, gcc-internal-format
60178 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
60179 msgid "%qD must have no arguments"
60180 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
60182 #: cp/decl.cc:15689 cp/decl.cc:15699
60183 #, fuzzy, gcc-internal-format
60184 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
60185 msgid "%qD must have exactly one argument"
60186 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
60188 #: cp/decl.cc:15700
60189 #, fuzzy, gcc-internal-format
60190 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
60191 msgid "%qD must have exactly two arguments"
60192 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
60194 #: cp/decl.cc:15715
60195 #, fuzzy, gcc-internal-format
60196 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
60197 msgid "%qD cannot have default arguments"
60198 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
60200 #: cp/decl.cc:15739
60201 #, fuzzy, gcc-internal-format
60202 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60203 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
60204 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
60206 #: cp/decl.cc:15746
60207 #, fuzzy, gcc-internal-format
60208 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60209 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
60210 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
60212 #: cp/decl.cc:15748
60213 #, fuzzy, gcc-internal-format
60214 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60215 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
60216 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
60218 #: cp/decl.cc:15757
60219 #, fuzzy, gcc-internal-format
60220 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60221 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60222 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
60224 #: cp/decl.cc:15759
60225 #, fuzzy, gcc-internal-format
60226 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
60227 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
60228 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
60230 #: cp/decl.cc:15775
60231 #, fuzzy, gcc-internal-format
60232 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
60233 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
60234 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
60236 #: cp/decl.cc:15794
60237 #, fuzzy, gcc-internal-format
60238 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
60239 msgid "prefix %qD should return %qT"
60240 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
60242 #: cp/decl.cc:15801
60243 #, fuzzy, gcc-internal-format
60244 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
60245 msgid "postfix %qD should return %qT"
60246 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
60248 #: cp/decl.cc:15813
60249 #, fuzzy, gcc-internal-format
60250 #| msgid "`%D' should return by value"
60251 msgid "%qD should return by value"
60252 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
60254 #: cp/decl.cc:15868
60255 #, fuzzy, gcc-internal-format
60256 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
60257 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
60258 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
60260 #: cp/decl.cc:15891
60261 #, fuzzy, gcc-internal-format
60262 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
60263 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
60264 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
60266 #: cp/decl.cc:15894
60267 #, fuzzy, gcc-internal-format
60268 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
60269 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
60270 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
60272 #: cp/decl.cc:15896
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format
60274 msgid "%qD has a previous declaration here"
60275 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
60277 #: cp/decl.cc:15904
60278 #, fuzzy, gcc-internal-format
60279 msgid "%qT referred to as %qs"
60280 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
60282 #: cp/decl.cc:15905 cp/decl.cc:15912
60283 #, fuzzy, gcc-internal-format
60284 msgid "%qT has a previous declaration here"
60285 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
60287 #: cp/decl.cc:15911
60288 #, fuzzy, gcc-internal-format
60289 msgid "%qT referred to as enum"
60290 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
60292 #. If a class template appears as elaborated type specifier
60293 #. without a template header such as:
60295 #. template <class T> class C {};
60296 #. void f(class C);             // No template header here
60298 #. then the required template argument is missing.
60299 #: cp/decl.cc:15926
60300 #, fuzzy, gcc-internal-format
60301 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
60302 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
60304 #: cp/decl.cc:15969 cp/name-lookup.cc:5719 cp/name-lookup.cc:5851
60305 #: cp/parser.cc:7054 cp/parser.cc:31407
60306 #, fuzzy, gcc-internal-format
60307 msgid "reference to %qD is ambiguous"
60308 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
60310 #: cp/decl.cc:15978
60311 #, fuzzy, gcc-internal-format
60312 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
60313 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
60315 #: cp/decl.cc:16000 cp/name-lookup.cc:5409
60316 #, gcc-internal-format
60317 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
60318 msgstr ""
60320 #: cp/decl.cc:16028 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3386 cp/parser.cc:6759
60321 #: cp/pt.cc:9838
60322 #, fuzzy, gcc-internal-format
60323 #| msgid "`%T' is not a template"
60324 msgid "%qT is not a template"
60325 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
60327 #: cp/decl.cc:16033
60328 #, gcc-internal-format
60329 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
60330 msgstr ""
60332 #: cp/decl.cc:16138
60333 #, fuzzy, gcc-internal-format
60334 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
60335 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
60336 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
60338 #: cp/decl.cc:16164
60339 #, fuzzy, gcc-internal-format
60340 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
60341 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
60342 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
60344 #: cp/decl.cc:16175 cp/semantics.cc:3548
60345 #, fuzzy, gcc-internal-format
60346 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
60347 msgid "cannot declare %qD in a different module"
60348 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
60350 #: cp/decl.cc:16291
60351 #, fuzzy, gcc-internal-format
60352 #| msgid "derived union `%T' invalid"
60353 msgid "derived union %qT invalid"
60354 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
60356 #: cp/decl.cc:16298
60357 #, fuzzy, gcc-internal-format
60358 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
60359 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
60360 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
60362 #: cp/decl.cc:16309
60363 #, fuzzy, gcc-internal-format
60364 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
60365 msgid "%qT defined with direct virtual base"
60366 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
60368 #: cp/decl.cc:16334
60369 #, fuzzy, gcc-internal-format
60370 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
60371 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
60372 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
60374 #: cp/decl.cc:16364
60375 #, fuzzy, gcc-internal-format
60376 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
60377 msgid "recursive type %qT undefined"
60378 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
60380 #: cp/decl.cc:16366
60381 #, fuzzy, gcc-internal-format
60382 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
60383 msgid "duplicate base type %qT invalid"
60384 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
60386 #: cp/decl.cc:16511
60387 #, gcc-internal-format
60388 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
60389 msgstr ""
60391 #: cp/decl.cc:16514 cp/decl.cc:16522 cp/decl.cc:16532 cp/decl.cc:17131
60392 #: cp/parser.cc:21163
60393 #, fuzzy, gcc-internal-format
60394 msgid "previous definition here"
60395 msgstr "tidligere definition her"
60397 #: cp/decl.cc:16519
60398 #, gcc-internal-format
60399 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
60400 msgstr ""
60402 #: cp/decl.cc:16529
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "different underlying type in enum %q#T"
60405 msgstr ""
60407 #: cp/decl.cc:16540
60408 #, fuzzy, gcc-internal-format
60409 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
60410 msgid "cannot define %qD in different module"
60411 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
60413 #: cp/decl.cc:16615
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format
60415 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60416 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
60417 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60419 #. DR 377
60421 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
60422 #. enumeration is ill-formed.
60423 #: cp/decl.cc:16764
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
60426 msgstr ""
60428 #: cp/decl.cc:16939
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format
60430 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
60431 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
60432 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
60434 #: cp/decl.cc:16949
60435 #, fuzzy, gcc-internal-format
60436 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
60437 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
60438 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
60440 #: cp/decl.cc:16998
60441 #, gcc-internal-format
60442 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
60443 msgstr ""
60445 #: cp/decl.cc:16999
60446 #, fuzzy, gcc-internal-format
60447 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
60448 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
60449 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
60451 #: cp/decl.cc:17010
60452 #, fuzzy, gcc-internal-format
60453 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
60454 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
60455 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
60457 #: cp/decl.cc:17030
60458 #, fuzzy, gcc-internal-format
60459 #| msgid "array subscript is not an integer"
60460 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
60461 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
60463 #: cp/decl.cc:17129 cp/parser.cc:21161
60464 #, gcc-internal-format
60465 msgid "multiple definition of %q#T"
60466 msgstr "flere definitioner af %q#T"
60468 #: cp/decl.cc:17203
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
60471 msgid "return type %q#T is incomplete"
60472 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
60474 #: cp/decl.cc:17363 cp/typeck.cc:11114
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format
60476 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
60477 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
60478 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
60480 #: cp/decl.cc:18176
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format
60482 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60483 msgid "no return statements in function returning %qT"
60484 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
60486 #: cp/decl.cc:18178 cp/typeck.cc:10994
60487 #, gcc-internal-format
60488 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
60489 msgstr ""
60491 #: cp/decl.cc:18240
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
60494 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
60495 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
60497 #: cp/decl.cc:18433
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
60500 msgid "%qD is already defined in class %qT"
60501 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
60503 #: cp/decl.cc:18821
60504 #, fuzzy, gcc-internal-format
60505 #| msgid "error closing %s: %m"
60506 msgid "using %qs"
60507 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
60509 #: cp/decl.cc:18833
60510 #, gcc-internal-format
60511 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
60512 msgstr ""
60514 #: cp/decl2.cc:384
60515 #, gcc-internal-format
60516 msgid "name missing for member function"
60517 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
60519 #: cp/decl2.cc:482 cp/decl2.cc:525
60520 #, gcc-internal-format
60521 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
60522 msgstr ""
60524 #: cp/decl2.cc:515
60525 #, gcc-internal-format
60526 msgid "built-in subscript operator without expression list"
60527 msgstr ""
60529 #: cp/decl2.cc:529
60530 #, gcc-internal-format
60531 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
60532 msgstr ""
60534 #: cp/decl2.cc:556 cp/decl2.cc:570
60535 #, gcc-internal-format
60536 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
60537 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
60539 #: cp/decl2.cc:564
60540 #, fuzzy, gcc-internal-format
60541 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
60542 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
60543 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
60545 #: cp/decl2.cc:646
60546 #, fuzzy, gcc-internal-format
60547 #| msgid "deleting array `%#D'"
60548 msgid "deleting array %q#E"
60549 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
60551 #: cp/decl2.cc:654
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format
60553 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
60554 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
60555 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
60557 #: cp/decl2.cc:668
60558 #, fuzzy, gcc-internal-format
60559 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
60560 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
60561 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
60563 #: cp/decl2.cc:678
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
60566 msgid "deleting %qT is undefined"
60567 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
60569 #: cp/decl2.cc:726 cp/pt.cc:5921
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format
60571 #| msgid "template declaration of `%#D'"
60572 msgid "template declaration of %q#D"
60573 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
60575 #: cp/decl2.cc:766
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format
60577 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
60578 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
60579 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
60581 #: cp/decl2.cc:781 cp/pt.cc:5889
60582 #, fuzzy, gcc-internal-format
60583 msgid "destructor %qD declared as member template"
60584 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
60586 #: cp/decl2.cc:877
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "global declaration `%#D'"
60589 msgid "no declaration matches %q#D"
60590 msgstr "global erklæring '%#D'"
60592 #: cp/decl2.cc:882
60593 #, gcc-internal-format
60594 msgid "no conversion operators declared"
60595 msgstr ""
60597 #: cp/decl2.cc:885
60598 #, fuzzy, gcc-internal-format
60599 #| msgid "In function %qs"
60600 msgid "no functions named %qD"
60601 msgstr "I funktionen %qs"
60603 #: cp/decl2.cc:887
60604 #, fuzzy, gcc-internal-format
60605 #| msgid "label `%D' defined but not used"
60606 msgid "%#qT defined here"
60607 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
60609 #: cp/decl2.cc:947
60610 #, fuzzy, gcc-internal-format
60611 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
60612 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
60613 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
60615 #: cp/decl2.cc:956
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
60618 msgid "static data member %qD in unnamed class"
60619 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
60621 #: cp/decl2.cc:958
60622 #, gcc-internal-format
60623 msgid "unnamed class defined here"
60624 msgstr ""
60626 #: cp/decl2.cc:1039
60627 #, fuzzy, gcc-internal-format
60628 #| msgid "template argument %d is invalid"
60629 msgid "explicit template argument list not allowed"
60630 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60632 #: cp/decl2.cc:1081
60633 #, fuzzy, gcc-internal-format
60634 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
60635 msgid "%qD is already defined in %qT"
60636 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
60638 #: cp/decl2.cc:1110 cp/decl2.cc:1118
60639 #, fuzzy, gcc-internal-format
60640 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
60641 msgid "invalid initializer for member function %qD"
60642 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
60644 #: cp/decl2.cc:1127
60645 #, fuzzy, gcc-internal-format
60646 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
60647 msgid "initializer specified for friend function %qD"
60648 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
60650 #: cp/decl2.cc:1130
60651 #, fuzzy, gcc-internal-format
60652 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
60653 msgid "initializer specified for static member function %qD"
60654 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
60656 #: cp/decl2.cc:1178
60657 #, fuzzy, gcc-internal-format
60658 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
60659 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
60660 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
60662 #: cp/decl2.cc:1235
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
60665 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
60666 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
60668 #: cp/decl2.cc:1243
60669 #, fuzzy, gcc-internal-format
60670 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
60671 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
60672 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
60674 #: cp/decl2.cc:1254
60675 #, fuzzy, gcc-internal-format
60676 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
60677 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
60678 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
60680 #: cp/decl2.cc:1260
60681 #, fuzzy, gcc-internal-format
60682 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
60683 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
60684 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
60686 #: cp/decl2.cc:1267
60687 #, fuzzy, gcc-internal-format
60688 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
60689 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
60690 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
60692 #: cp/decl2.cc:1275
60693 #, fuzzy, gcc-internal-format
60694 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
60695 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
60696 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
60698 #: cp/decl2.cc:1289
60699 #, fuzzy, gcc-internal-format
60700 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
60701 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
60702 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
60704 #: cp/decl2.cc:1687
60705 #, gcc-internal-format
60706 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
60707 msgstr ""
60709 #: cp/decl2.cc:1749 cp/name-lookup.cc:8373
60710 #, fuzzy, gcc-internal-format
60711 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
60712 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
60714 #: cp/decl2.cc:1818
60715 #, gcc-internal-format
60716 msgid "anonymous struct not inside named type"
60717 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
60719 #: cp/decl2.cc:1834
60720 #, fuzzy, gcc-internal-format
60721 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
60722 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
60723 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
60725 #: cp/decl2.cc:1841
60726 #, fuzzy, gcc-internal-format
60727 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
60728 msgid "private member %q#D in anonymous union"
60729 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
60731 #: cp/decl2.cc:1844
60732 #, fuzzy, gcc-internal-format
60733 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
60734 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
60735 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
60737 #: cp/decl2.cc:1909
60738 #, gcc-internal-format
60739 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
60740 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
60742 #: cp/decl2.cc:1918
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format
60744 msgid "anonymous union with no members"
60745 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
60747 #: cp/decl2.cc:1955
60748 #, fuzzy, gcc-internal-format
60749 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
60750 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
60751 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
60753 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
60755 #. The first parameter shall not have an associated default
60756 #. argument.
60757 #: cp/decl2.cc:1967
60758 #, gcc-internal-format
60759 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
60760 msgstr ""
60762 #: cp/decl2.cc:1983
60763 #, fuzzy, gcc-internal-format
60764 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
60765 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
60766 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
60768 #: cp/decl2.cc:2013
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
60771 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
60772 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
60774 #: cp/decl2.cc:2028
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format
60776 #| msgid "destructors must be member functions"
60777 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
60778 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
60780 #: cp/decl2.cc:2031
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
60783 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
60784 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
60786 #: cp/decl2.cc:2033
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "destructors must be member functions"
60789 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
60790 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
60792 #: cp/decl2.cc:2043
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
60795 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
60796 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
60798 #: cp/decl2.cc:3034
60799 #, gcc-internal-format
60800 msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
60801 msgstr ""
60803 #: cp/decl2.cc:3038
60804 #, gcc-internal-format
60805 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
60806 msgstr ""
60808 #: cp/decl2.cc:3044
60809 #, gcc-internal-format
60810 msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
60811 msgstr ""
60813 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
60814 #: cp/decl2.cc:3048
60815 #, gcc-internal-format
60816 msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
60817 msgstr ""
60819 #: cp/decl2.cc:3056
60820 #, gcc-internal-format
60821 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
60822 msgstr ""
60824 #: cp/decl2.cc:3075
60825 #, gcc-internal-format
60826 msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
60827 msgstr ""
60829 #: cp/decl2.cc:3079
60830 #, gcc-internal-format
60831 msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
60832 msgstr ""
60834 #: cp/decl2.cc:3085
60835 #, gcc-internal-format
60836 msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
60837 msgstr ""
60839 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
60840 #: cp/decl2.cc:3089
60841 #, gcc-internal-format
60842 msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
60843 msgstr ""
60845 #: cp/decl2.cc:3096
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
60848 msgstr ""
60850 #: cp/decl2.cc:4571
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format
60852 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
60853 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
60854 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
60856 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
60857 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
60858 #. entities.  Since it's not always an error in the
60859 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
60860 #: cp/decl2.cc:4580
60861 #, fuzzy, gcc-internal-format
60862 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
60863 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
60864 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
60866 #: cp/decl2.cc:4584
60867 #, fuzzy, gcc-internal-format
60868 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
60869 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
60870 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
60872 #: cp/decl2.cc:4588
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format
60874 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
60875 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
60876 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
60878 #: cp/decl2.cc:4596
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
60881 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
60882 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
60884 #: cp/decl2.cc:4600
60885 #, gcc-internal-format
60886 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
60887 msgstr ""
60889 #: cp/decl2.cc:4603
60890 #, fuzzy, gcc-internal-format
60891 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
60892 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
60893 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
60895 #: cp/decl2.cc:4800
60896 #, fuzzy, gcc-internal-format
60897 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
60898 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
60900 # hænger sammen med næste tekst
60901 #: cp/decl2.cc:4803
60902 #, fuzzy, gcc-internal-format
60903 #| msgid "previous declaration `%D'"
60904 msgid "previous mangling %q#D"
60905 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
60907 #: cp/decl2.cc:4805
60908 #, gcc-internal-format
60909 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
60910 msgstr ""
60912 #: cp/decl2.cc:4877 cp/decl2.cc:4880
60913 #, gcc-internal-format
60914 msgid "the program should also define %qD"
60915 msgstr ""
60917 #: cp/decl2.cc:5214
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format
60919 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
60920 msgid "inline function %qD used but never defined"
60921 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
60923 #: cp/decl2.cc:5441
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
60926 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
60927 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
60929 #: cp/decl2.cc:5446
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
60932 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
60933 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
60935 #: cp/decl2.cc:5570
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format
60937 #| msgid "class %qE is deprecated"
60938 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
60939 msgstr "klassen %qE er forældet"
60941 #: cp/decl2.cc:5574
60942 #, gcc-internal-format
60943 msgid "because %qT has user-provided %qD"
60944 msgstr ""
60946 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
60947 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
60948 #: cp/decl2.cc:5715
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
60951 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
60952 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
60954 #: cp/decl2.cc:5718
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format
60956 #| msgid "sizeof applied to a function type"
60957 msgid "use of deleted function %qD"
60958 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
60960 #: cp/decl2.cc:5772
60961 #, fuzzy, gcc-internal-format
60962 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
60963 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
60965 #: cp/decl2.cc:5802
60966 #, fuzzy, gcc-internal-format
60967 #| msgid "use of template qualifier outside template"
60968 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
60969 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
60971 #: cp/error.cc:4092
60972 #, fuzzy, gcc-internal-format
60973 #| msgid "no arguments"
60974 msgid "(no argument)"
60975 msgstr "ingen parametre"
60977 #: cp/error.cc:4184
60978 #, gcc-internal-format
60979 msgid "[...]"
60980 msgstr ""
60982 #: cp/error.cc:4531
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
60985 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
60986 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
60988 #: cp/error.cc:4536
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 #| msgid "template argument %d is invalid"
60991 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
60992 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60994 #: cp/error.cc:4541
60995 #, fuzzy, gcc-internal-format
60996 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
60997 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
60998 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61000 #: cp/error.cc:4546
61001 #, fuzzy, gcc-internal-format
61002 #| msgid "template argument %d is invalid"
61003 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61004 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61006 #: cp/error.cc:4551
61007 #, fuzzy, gcc-internal-format
61008 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61009 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61010 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61012 #: cp/error.cc:4556
61013 #, fuzzy, gcc-internal-format
61014 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61015 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61016 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61018 #: cp/error.cc:4561
61019 #, fuzzy, gcc-internal-format
61020 #| msgid "template argument %d is invalid"
61021 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61022 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61024 #: cp/error.cc:4567
61025 #, fuzzy, gcc-internal-format
61026 #| msgid "template argument %d is invalid"
61027 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61028 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61030 #: cp/error.cc:4572
61031 #, fuzzy, gcc-internal-format
61032 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61033 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61034 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61036 #: cp/error.cc:4577
61037 #, fuzzy, gcc-internal-format
61038 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61039 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61040 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61042 #: cp/error.cc:4582
61043 #, fuzzy, gcc-internal-format
61044 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61045 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61046 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61048 #: cp/error.cc:4587
61049 #, fuzzy, gcc-internal-format
61050 #| msgid "template argument %d is invalid"
61051 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61052 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61054 #: cp/error.cc:4592
61055 #, fuzzy, gcc-internal-format
61056 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61057 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61058 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61060 #: cp/error.cc:4597
61061 #, fuzzy, gcc-internal-format
61062 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61063 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61064 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61066 #: cp/error.cc:4602
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61069 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61070 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61072 #: cp/error.cc:4652
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format
61074 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
61075 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61077 #: cp/error.cc:4656
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format
61079 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
61080 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61082 #: cp/error.cc:4670
61083 #, fuzzy, gcc-internal-format
61084 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
61085 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
61086 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
61088 #: cp/error.cc:4674 cp/typeck.cc:2883
61089 #, fuzzy, gcc-internal-format
61090 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
61091 msgid "%qD is not a member of %qT"
61092 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
61094 #: cp/error.cc:4696
61095 #, fuzzy, gcc-internal-format
61096 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
61097 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
61098 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
61100 #: cp/error.cc:4700 cp/typeck.cc:3476
61101 #, fuzzy, gcc-internal-format
61102 msgid "%qD is not a member of %qD"
61103 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
61105 #: cp/error.cc:4711
61106 #, fuzzy, gcc-internal-format
61107 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
61108 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61110 #: cp/error.cc:4715
61111 #, fuzzy, gcc-internal-format
61112 msgid "%<::%D%> has not been declared"
61113 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61115 #: cp/except.cc:377
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format
61117 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
61118 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
61119 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
61121 #: cp/except.cc:623
61122 #, gcc-internal-format
61123 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
61124 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
61126 #: cp/except.cc:736
61127 #, gcc-internal-format
61128 msgid "  in thrown expression"
61129 msgstr "  i kastet udtryk"
61131 #: cp/except.cc:881
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format
61133 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
61134 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
61135 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
61137 #: cp/except.cc:889
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
61140 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
61141 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
61143 #: cp/except.cc:892
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
61146 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
61147 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
61149 #: cp/except.cc:992
61150 #, fuzzy, gcc-internal-format
61151 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
61152 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
61153 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
61155 #: cp/except.cc:994
61156 #, fuzzy, gcc-internal-format
61157 #| msgid "operand is r0"
61158 msgid "for type %qT"
61159 msgstr "operanden er r0"
61161 #: cp/except.cc:1023
61162 #, fuzzy, gcc-internal-format
61163 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
61164 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
61165 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
61167 #: cp/except.cc:1119
61168 #, gcc-internal-format
61169 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
61170 msgstr ""
61172 #: cp/except.cc:1122
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
61175 msgstr ""
61177 #: cp/expr.cc:233
61178 #, gcc-internal-format
61179 msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61180 msgstr ""
61182 #: cp/friend.cc:194
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format
61184 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
61185 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
61186 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
61188 #: cp/friend.cc:291
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
61191 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
61192 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
61194 #. template <class U> friend class T::X<U>;
61195 #. [temp.friend]
61196 #. Friend declarations shall not declare partial
61197 #. specializations.
61198 #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356
61199 #, fuzzy, gcc-internal-format
61200 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
61201 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
61202 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
61204 #: cp/friend.cc:322
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format
61206 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
61207 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61209 #: cp/friend.cc:334
61210 #, fuzzy, gcc-internal-format
61211 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
61212 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
61213 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
61215 #: cp/friend.cc:397
61216 #, fuzzy, gcc-internal-format
61217 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
61218 msgid "%qT is not a member of %qT"
61219 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
61221 #: cp/friend.cc:403
61222 #, fuzzy, gcc-internal-format
61223 #| msgid "`%D' is not a member template function"
61224 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
61225 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
61227 #: cp/friend.cc:413
61228 #, fuzzy, gcc-internal-format
61229 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
61230 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
61232 #. template <class T> friend class T;
61233 #: cp/friend.cc:427
61234 #, fuzzy, gcc-internal-format
61235 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
61236 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
61237 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
61239 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
61240 #: cp/friend.cc:435
61241 #, fuzzy, gcc-internal-format
61242 #| msgid "`%#T' is not a template"
61243 msgid "%q#T is not a template"
61244 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
61246 #: cp/friend.cc:458
61247 #, fuzzy, gcc-internal-format
61248 msgid "%qD is already a friend of %qT"
61249 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
61251 #: cp/friend.cc:468
61252 #, fuzzy, gcc-internal-format
61253 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
61254 msgid "%qT is already a friend of %qT"
61255 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
61257 #: cp/friend.cc:521
61258 #, fuzzy, gcc-internal-format
61259 #| msgid "friend declaration not in class definition"
61260 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
61261 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
61263 #: cp/friend.cc:607
61264 #, fuzzy, gcc-internal-format
61265 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
61266 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
61267 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
61269 #: cp/friend.cc:657
61270 #, fuzzy, gcc-internal-format
61271 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
61272 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
61273 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
61275 #: cp/friend.cc:661
61276 #, fuzzy, gcc-internal-format
61277 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
61278 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
61279 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
61281 #: cp/init.cc:398
61282 #, fuzzy, gcc-internal-format
61283 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
61284 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
61285 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
61287 #: cp/init.cc:481
61288 #, fuzzy, gcc-internal-format
61289 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
61290 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
61291 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
61293 #: cp/init.cc:520
61294 #, fuzzy, gcc-internal-format
61295 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
61296 msgid "value-initialization of function type %qT"
61297 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
61299 #: cp/init.cc:526
61300 #, fuzzy, gcc-internal-format
61301 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
61302 msgid "value-initialization of reference type %qT"
61303 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
61305 #: cp/init.cc:597
61306 #, fuzzy, gcc-internal-format
61307 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61308 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
61309 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61311 #: cp/init.cc:665
61312 #, gcc-internal-format
61313 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
61314 msgstr ""
61316 #: cp/init.cc:735
61317 #, fuzzy, gcc-internal-format
61318 #| msgid "initialization of a flexible array member"
61319 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
61320 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
61322 #: cp/init.cc:800
61323 #, gcc-internal-format
61324 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
61325 msgstr ""
61327 #: cp/init.cc:904 cp/init.cc:985
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
61330 msgid "%qD is initialized with itself"
61331 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
61333 #: cp/init.cc:910
61334 #, gcc-internal-format
61335 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
61336 msgstr ""
61338 #: cp/init.cc:914
61339 #, fuzzy, gcc-internal-format
61340 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
61341 msgid "member %qD is used uninitialized"
61342 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
61344 #: cp/init.cc:962
61345 #, fuzzy, gcc-internal-format
61346 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
61347 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
61348 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
61350 #: cp/init.cc:1106
61351 #, fuzzy, gcc-internal-format
61352 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
61353 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
61354 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
61356 #: cp/init.cc:1121 cp/init.cc:1147 cp/init.cc:2742 cp/method.cc:2450
61357 #, fuzzy, gcc-internal-format
61358 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
61359 msgid "uninitialized const member in %q#T"
61360 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
61362 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:1141 cp/init.cc:1149 cp/init.cc:2727
61363 #: cp/init.cc:2755 cp/method.cc:2453 cp/method.cc:2464
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format
61365 #| msgid "`%D' will be initialized after"
61366 msgid "%q#D should be initialized"
61367 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
61369 #: cp/init.cc:1139 cp/init.cc:2714 cp/method.cc:2461
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format
61371 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
61372 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
61373 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
61375 #: cp/init.cc:1324
61376 #, fuzzy, gcc-internal-format
61377 #| msgid "`%D' will be initialized after"
61378 msgid "%qD will be initialized after"
61379 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
61381 #: cp/init.cc:1327
61382 #, fuzzy, gcc-internal-format
61383 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
61384 msgid "base %qT will be initialized after"
61385 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
61387 #: cp/init.cc:1331
61388 #, gcc-internal-format
61389 msgid "  %q#D"
61390 msgstr ""
61392 #: cp/init.cc:1333
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 #| msgid "  base `%T'"
61395 msgid "  base %qT"
61396 msgstr "  stamklasse '%T'"
61398 #: cp/init.cc:1335
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format
61400 msgid "  when initialized here"
61401 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
61403 #: cp/init.cc:1352
61404 #, fuzzy, gcc-internal-format
61405 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
61406 msgid "multiple initializations given for %qD"
61407 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
61409 #: cp/init.cc:1356
61410 #, fuzzy, gcc-internal-format
61411 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
61412 msgid "multiple initializations given for base %qT"
61413 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
61415 #: cp/init.cc:1443
61416 #, fuzzy, gcc-internal-format
61417 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
61418 msgid "initializations for multiple members of %qT"
61419 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
61421 #: cp/init.cc:1552
61422 #, fuzzy, gcc-internal-format
61423 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
61424 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
61425 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
61427 #: cp/init.cc:1788 cp/init.cc:1807
61428 #, fuzzy, gcc-internal-format
61429 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
61430 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
61431 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
61433 #: cp/init.cc:1794
61434 #, fuzzy, gcc-internal-format
61435 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
61436 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
61438 #: cp/init.cc:1801
61439 #, fuzzy, gcc-internal-format
61440 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
61441 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
61443 #: cp/init.cc:1840
61444 #, fuzzy, gcc-internal-format
61445 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
61446 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
61447 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
61449 #: cp/init.cc:1848
61450 #, fuzzy, gcc-internal-format
61451 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
61452 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
61453 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
61455 #: cp/init.cc:1895
61456 #, fuzzy, gcc-internal-format
61457 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
61458 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
61460 #: cp/init.cc:1903
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format
61462 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
61463 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
61464 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
61466 #: cp/init.cc:1906
61467 #, fuzzy, gcc-internal-format
61468 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
61469 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
61470 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
61472 #: cp/init.cc:2018 cp/init.cc:4906 cp/typeck2.cc:1375
61473 #, gcc-internal-format
61474 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
61475 msgstr ""
61477 #: cp/init.cc:2339 cp/semantics.cc:3825 rust/backend/rust-tree.cc:4120
61478 #, fuzzy, gcc-internal-format
61479 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
61480 msgid "%qT is not a class type"
61481 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
61483 #: cp/init.cc:2397
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format
61485 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
61486 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
61487 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
61489 #: cp/init.cc:2411
61490 #, fuzzy, gcc-internal-format
61491 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
61492 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
61493 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
61495 #: cp/init.cc:2497 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3763
61496 #, fuzzy, gcc-internal-format
61497 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61498 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
61500 #: cp/init.cc:2504 cp/semantics.cc:2191
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
61503 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
61505 #: cp/init.cc:2711
61506 #, gcc-internal-format
61507 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61508 msgstr ""
61510 #: cp/init.cc:2719
61511 #, gcc-internal-format
61512 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61513 msgstr ""
61515 #: cp/init.cc:2723
61516 #, fuzzy, gcc-internal-format
61517 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
61518 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
61519 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
61521 #: cp/init.cc:2739
61522 #, gcc-internal-format
61523 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
61524 msgstr ""
61526 #: cp/init.cc:2747
61527 #, gcc-internal-format
61528 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
61529 msgstr ""
61531 #: cp/init.cc:2751
61532 #, fuzzy, gcc-internal-format
61533 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
61534 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
61535 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
61537 #: cp/init.cc:2866
61538 #, gcc-internal-format
61539 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61540 msgstr ""
61542 #: cp/init.cc:2869
61543 #, gcc-internal-format
61544 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61545 msgstr ""
61547 #: cp/init.cc:2879
61548 #, gcc-internal-format
61549 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61550 msgstr ""
61552 #: cp/init.cc:2882
61553 #, gcc-internal-format
61554 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61555 msgstr ""
61557 #: cp/init.cc:2891
61558 #, gcc-internal-format
61559 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
61560 msgstr ""
61562 #: cp/init.cc:2894
61563 #, gcc-internal-format
61564 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
61565 msgstr ""
61567 #: cp/init.cc:2911
61568 #, fuzzy, gcc-internal-format
61569 #| msgid "  `%#D' declared here"
61570 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
61571 msgstr "  '%#D' erklæret her"
61573 #: cp/init.cc:2915
61574 #, fuzzy, gcc-internal-format
61575 #| msgid "  `%#D' declared here"
61576 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
61577 msgstr "  '%#D' erklæret her"
61579 #: cp/init.cc:3113
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format
61581 #| msgid "integer overflow in expression"
61582 msgid "integer overflow in array size"
61583 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
61585 #: cp/init.cc:3123
61586 #, gcc-internal-format
61587 msgid "array size in new-expression must be constant"
61588 msgstr ""
61590 #: cp/init.cc:3141
61591 #, fuzzy, gcc-internal-format
61592 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
61593 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
61594 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
61596 #: cp/init.cc:3157
61597 #, gcc-internal-format
61598 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
61599 msgstr ""
61601 #: cp/init.cc:3159
61602 #, gcc-internal-format
61603 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
61604 msgstr ""
61606 #: cp/init.cc:3169
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format
61608 #| msgid "invalid type `void' for new"
61609 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
61610 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
61612 #: cp/init.cc:3175
61613 #, gcc-internal-format
61614 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
61615 msgstr ""
61617 #: cp/init.cc:3217
61618 #, fuzzy, gcc-internal-format
61619 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
61620 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
61621 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
61623 #: cp/init.cc:3373
61624 #, fuzzy, gcc-internal-format
61625 #| msgid "field '%s' not found in class"
61626 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
61627 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
61629 #: cp/init.cc:3380 cp/search.cc:1200
61630 #, fuzzy, gcc-internal-format
61631 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
61632 msgid "request for member %qD is ambiguous"
61633 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
61635 #: cp/init.cc:3461
61636 #, gcc-internal-format
61637 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
61638 msgstr ""
61640 #: cp/init.cc:3464
61641 #, fuzzy, gcc-internal-format
61642 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
61643 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
61644 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
61646 #: cp/init.cc:3467
61647 #, gcc-internal-format
61648 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
61649 msgstr ""
61651 #: cp/init.cc:3663
61652 #, fuzzy, gcc-internal-format
61653 msgid "parenthesized initializer in array new"
61654 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
61656 #: cp/init.cc:3939
61657 #, gcc-internal-format
61658 msgid "size in array new must have integral type"
61659 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
61661 #: cp/init.cc:3968
61662 #, gcc-internal-format
61663 msgid "new cannot be applied to a reference type"
61664 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61666 #: cp/init.cc:3977
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "new cannot be applied to a function type"
61669 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
61671 #: cp/init.cc:4097
61672 #, gcc-internal-format
61673 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
61674 msgstr ""
61676 #: cp/init.cc:4101
61677 #, gcc-internal-format
61678 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
61679 msgstr ""
61681 #: cp/init.cc:4810
61682 #, gcc-internal-format
61683 msgid "initializer ends prematurely"
61684 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
61686 #: cp/init.cc:5106
61687 #, gcc-internal-format
61688 msgid "unknown array size in delete"
61689 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
61691 #: cp/init.cc:5140
61692 #, gcc-internal-format
61693 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
61694 msgstr ""
61696 #: cp/init.cc:5145
61697 #, gcc-internal-format
61698 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
61699 msgstr ""
61701 #: cp/init.cc:5160
61702 #, gcc-internal-format
61703 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
61704 msgstr ""
61706 #: cp/init.cc:5165
61707 #, gcc-internal-format
61708 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
61709 msgstr ""
61711 #: cp/init.cc:5472
61712 #, gcc-internal-format
61713 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
61714 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
61716 #: cp/lambda.cc:546
61717 #, gcc-internal-format
61718 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
61719 msgstr ""
61721 #: cp/lambda.cc:561
61722 #, gcc-internal-format
61723 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
61724 msgstr ""
61726 #: cp/lambda.cc:565
61727 #, gcc-internal-format
61728 msgid "because the array element type %qT has variable size"
61729 msgstr ""
61731 #: cp/lambda.cc:589
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format
61733 #| msgid "cannot declare %s to references"
61734 msgid "cannot capture %qE by reference"
61735 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
61737 #: cp/lambda.cc:599
61738 #, fuzzy, gcc-internal-format
61739 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
61740 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
61741 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
61743 #: cp/lambda.cc:654
61744 #, gcc-internal-format
61745 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
61746 msgstr ""
61748 #: cp/lambda.cc:730
61749 #, gcc-internal-format
61750 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
61751 msgstr ""
61753 #: cp/lambda.cc:732
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
61756 msgstr ""
61758 #: cp/lambda.cc:852
61759 #, gcc-internal-format
61760 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
61761 msgstr ""
61763 #: cp/lex.cc:610
61764 #, fuzzy, gcc-internal-format
61765 #| msgid "invalid #pragma %s"
61766 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
61767 msgstr "ugyldig #pragma %s"
61769 #: cp/lex.cc:618
61770 #, fuzzy, gcc-internal-format
61771 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
61772 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
61773 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
61775 #: cp/lex.cc:690
61776 #, fuzzy, gcc-internal-format
61777 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
61778 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
61779 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
61781 #: cp/lex.cc:718
61782 #, fuzzy, gcc-internal-format
61783 #| msgid "`%D' not defined"
61784 msgid "%qD not defined"
61785 msgstr "'%D' er ikke defineret"
61787 #: cp/lex.cc:730
61788 #, fuzzy, gcc-internal-format
61789 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
61790 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
61791 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61793 #: cp/lex.cc:734
61794 #, fuzzy, gcc-internal-format
61795 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
61796 msgid "%qD was not declared in this scope"
61797 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61799 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
61800 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
61801 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
61802 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
61803 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
61804 #. is going wrong.
61806 #. Note that we have the exact wording of the following message in
61807 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
61808 #. be kept in synch.
61809 #: cp/lex.cc:776
61810 #, gcc-internal-format
61811 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
61812 msgstr ""
61814 #: cp/lex.cc:785
61815 #, gcc-internal-format
61816 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
61817 msgstr ""
61819 #: cp/logic.cc:303
61820 #, gcc-internal-format
61821 msgid "  # %E"
61822 msgstr ""
61824 #: cp/mangle.cc:2503
61825 #, gcc-internal-format
61826 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
61827 msgstr ""
61829 #: cp/mangle.cc:2507
61830 #, gcc-internal-format
61831 msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
61832 msgstr ""
61834 #: cp/mangle.cc:3561
61835 #, gcc-internal-format
61836 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
61837 msgstr ""
61839 #: cp/mangle.cc:3566
61840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61841 msgid "mangling %C"
61842 msgstr ""
61844 #: cp/mangle.cc:3642
61845 #, gcc-internal-format
61846 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
61847 msgstr ""
61849 #: cp/mangle.cc:4210
61850 #, gcc-internal-format
61851 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
61852 msgstr ""
61854 #: cp/mangle.cc:4256
61855 #, fuzzy, gcc-internal-format
61856 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61857 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
61858 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61860 #: cp/mangle.cc:4262
61861 #, fuzzy, gcc-internal-format
61862 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61863 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
61864 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61866 #: cp/mangle.cc:4534
61867 #, fuzzy, gcc-internal-format
61868 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61869 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
61870 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61872 #: cp/mangle.cc:4539
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61875 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
61876 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61878 #: cp/mangle.cc:4544
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61881 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
61882 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61884 #: cp/mapper-client.cc:312
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
61887 msgstr ""
61889 #: cp/mapper-client.cc:313
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "failed %s mapper %qs"
61892 msgstr ""
61894 #: cp/mapper-client.cc:325
61895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896 msgid "failed mapper handshake %s"
61897 msgstr ""
61899 #: cp/mapper-client.cc:359
61900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61901 msgid "mapper died by signal %s"
61902 msgstr ""
61904 #: cp/mapper-client.cc:362
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61906 #| msgid "ld returned %d exit status"
61907 msgid "mapper exit status %d"
61908 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
61910 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2403
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format
61912 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
61913 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
61914 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
61916 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2409
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format
61918 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
61919 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
61920 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
61922 #: cp/method.cc:951
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format
61924 msgid "%qD is not a static data member"
61925 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
61927 #: cp/method.cc:952
61928 #, fuzzy, gcc-internal-format
61929 msgid "determining value of %qs"
61930 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61932 #: cp/method.cc:979
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format
61934 #| msgid "wrong type argument to %s"
61935 msgid "forming type of %qs"
61936 msgstr "forkert parametertype til %s"
61938 #: cp/method.cc:1170
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "template argument %d is invalid"
61941 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61942 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61944 #: cp/method.cc:1185
61945 #, gcc-internal-format
61946 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
61947 msgstr ""
61949 #: cp/method.cc:1193
61950 #, fuzzy, gcc-internal-format
61951 #| msgid "`%D' must take `void'"
61952 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
61953 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
61955 #: cp/method.cc:1198
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format
61957 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61958 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
61959 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61961 #: cp/method.cc:1225
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
61964 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
61966 #: cp/method.cc:1234
61967 #, gcc-internal-format
61968 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
61969 msgstr ""
61971 #: cp/method.cc:1237
61972 #, gcc-internal-format
61973 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
61974 msgstr ""
61976 #: cp/method.cc:1240
61977 #, gcc-internal-format
61978 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
61979 msgstr ""
61981 #. Return type is auto, suggest changing it.
61982 #: cp/method.cc:1397
61983 #, gcc-internal-format
61984 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
61985 msgstr ""
61987 #: cp/method.cc:1417
61988 #, gcc-internal-format
61989 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
61990 msgstr ""
61992 #: cp/method.cc:1426
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format
61994 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
61995 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
61996 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
61998 #: cp/method.cc:1471
61999 #, fuzzy, gcc-internal-format
62000 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
62001 msgid "cannot default compare union %qT"
62002 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
62004 #: cp/method.cc:1539
62005 #, fuzzy, gcc-internal-format
62006 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
62007 msgid "cannot default compare reference member %qD"
62008 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
62010 #: cp/method.cc:1548
62011 #, fuzzy, gcc-internal-format
62012 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
62013 msgid "cannot default compare anonymous union member"
62014 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
62016 #: cp/method.cc:1566
62017 #, fuzzy, gcc-internal-format
62018 #| msgid "initialization of a flexible array member"
62019 msgid "cannot default compare flexible array member"
62020 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
62022 #: cp/method.cc:1853
62023 #, gcc-internal-format
62024 msgid "synthesized method %qD first required here"
62025 msgstr ""
62027 #: cp/method.cc:2326
62028 #, gcc-internal-format
62029 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
62030 msgstr ""
62032 #: cp/method.cc:2337
62033 #, fuzzy, gcc-internal-format
62034 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
62035 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62036 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
62038 #: cp/method.cc:2338
62039 #, fuzzy, gcc-internal-format
62040 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
62041 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
62042 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
62044 #: cp/method.cc:2426
62045 #, gcc-internal-format
62046 msgid "initializer for %q#D is invalid"
62047 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
62049 #: cp/method.cc:2483
62050 #, fuzzy, gcc-internal-format
62051 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
62052 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
62053 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
62055 #: cp/method.cc:2494
62056 #, fuzzy, gcc-internal-format
62057 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
62058 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
62059 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
62061 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
62062 #: cp/method.cc:2712
62063 #, fuzzy, gcc-internal-format
62064 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
62065 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
62066 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
62068 #: cp/method.cc:2755
62069 #, gcc-internal-format
62070 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
62071 msgstr ""
62073 #: cp/method.cc:2886
62074 #, gcc-internal-format
62075 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
62076 msgstr ""
62078 #: cp/method.cc:2889
62079 #, gcc-internal-format
62080 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
62081 msgstr ""
62083 #: cp/method.cc:2898
62084 #, gcc-internal-format
62085 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
62086 msgstr ""
62088 #: cp/method.cc:2909
62089 #, gcc-internal-format
62090 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
62091 msgstr ""
62093 #: cp/method.cc:2917 cp/method.cc:2941
62094 #, gcc-internal-format
62095 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
62096 msgstr ""
62098 #: cp/method.cc:2950
62099 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
62100 msgstr ""
62102 #: cp/method.cc:3353
62103 #, fuzzy, gcc-internal-format
62104 #| msgid "cast does not match function type"
62105 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
62106 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
62108 #: cp/method.cc:3356
62109 #, fuzzy, gcc-internal-format
62110 #| msgid "cast does not match function type"
62111 msgid "expected signature: %qD"
62112 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
62114 #: cp/method.cc:3388
62115 #, gcc-internal-format
62116 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
62117 msgstr ""
62119 #: cp/method.cc:3408
62120 #, fuzzy, gcc-internal-format
62121 #| msgid "template parameters cannot be friends"
62122 msgid "a template cannot be defaulted"
62123 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
62125 #: cp/method.cc:3443
62126 #, fuzzy, gcc-internal-format
62127 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
62128 msgid "%qD cannot be defaulted"
62129 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62131 #: cp/method.cc:3452
62132 #, fuzzy, gcc-internal-format
62133 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
62134 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
62136 #: cp/module.cc:1551
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "string section missing"
62139 msgid "section %qs is missing or corrupted"
62140 msgstr "strengsektion mangler"
62142 #: cp/module.cc:1553
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 #| msgid "string section missing"
62145 msgid "section #%u is missing or corrupted"
62146 msgstr "strengsektion mangler"
62148 #: cp/module.cc:1775
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
62151 msgstr ""
62153 #: cp/module.cc:1790
62154 #, fuzzy, gcc-internal-format
62155 #| msgid "expected template-id for type"
62156 msgid "unexpected encapsulation format or type"
62157 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
62159 #: cp/module.cc:1799
62160 #, gcc-internal-format
62161 msgid "encapsulation is malformed"
62162 msgstr ""
62164 #: cp/module.cc:11308
62165 #, fuzzy, gcc-internal-format
62166 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
62167 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
62169 #: cp/module.cc:11310
62170 #, fuzzy, gcc-internal-format
62171 #| msgid "in declaration `%D'"
62172 msgid "existing declaration %#qD"
62173 msgstr "i erklæringen '%D'"
62175 #: cp/module.cc:12327
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
62178 msgid "definition of %qD does not match"
62179 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
62181 #: cp/module.cc:12329
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "missing initializer"
62184 msgid "existing definition %qD"
62185 msgstr "manglende startværdi"
62187 #: cp/module.cc:12341
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format
62189 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
62190 msgid "... this enumerator %qD"
62191 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
62193 #: cp/module.cc:12343
62194 #, fuzzy, gcc-internal-format
62195 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
62196 msgid "enumerator %qD does not match ..."
62197 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
62199 #: cp/module.cc:12349
62200 #, gcc-internal-format
62201 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
62202 msgstr ""
62204 #: cp/module.cc:12353
62205 #, gcc-internal-format
62206 msgid "enumeration range differs"
62207 msgstr ""
62209 #: cp/module.cc:13482
62210 #, gcc-internal-format
62211 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
62212 msgstr ""
62214 #: cp/module.cc:14059
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format
62216 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
62217 msgid "recursive lazy load"
62218 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
62220 #. Cannot import the current module.
62221 #: cp/module.cc:14078
62222 #, gcc-internal-format
62223 msgid "cannot import module in its own purview"
62224 msgstr ""
62226 #: cp/module.cc:14079 cp/module.cc:19271
62227 #, fuzzy, gcc-internal-format
62228 #| msgid "  `%#D' declared here"
62229 msgid "module %qs declared here"
62230 msgstr "  '%#D' erklæret her"
62232 #: cp/module.cc:14423
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format
62234 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
62235 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
62236 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
62238 #: cp/module.cc:14429
62239 #, gcc-internal-format
62240 msgid "import %qs has CRC mismatch"
62241 msgstr ""
62243 #: cp/module.cc:16226
62244 #, gcc-internal-format
62245 msgid "unable to represent further imported source locations"
62246 msgstr ""
62248 #: cp/module.cc:17099
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
62251 msgstr ""
62253 #: cp/module.cc:17339
62254 #, fuzzy, gcc-internal-format
62255 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
62256 msgstr "tidligere definition her"
62258 #: cp/module.cc:17363 cp/module.cc:17366
62259 #, fuzzy, gcc-internal-format
62260 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
62261 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
62262 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
62264 #: cp/module.cc:17372
62265 #, gcc-internal-format
62266 msgid "%<#undef %E%>"
62267 msgstr ""
62269 #: cp/module.cc:17374
62270 #, gcc-internal-format
62271 msgid "%<#define %s%>"
62272 msgstr ""
62274 #: cp/module.cc:17606
62275 #, fuzzy, gcc-internal-format
62276 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
62277 msgid "compiled module file is %qs"
62278 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
62280 #: cp/module.cc:17643 cp/module.cc:17648
62281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62282 #| msgid "Display the compiler's version"
62283 msgid "compiled module is %sversion %s"
62284 msgstr "Vis oversætterens version"
62286 #: cp/module.cc:17654
62287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62288 #| msgid "collect2 version %s\n"
62289 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
62290 msgstr "collect2-version %s\n"
62292 #: cp/module.cc:17684
62293 #, fuzzy, gcc-internal-format
62294 #| msgid "no symbol table found"
62295 msgid "module %qs found"
62296 msgstr "ingen symboltabel fundet"
62298 #: cp/module.cc:17686
62299 #, gcc-internal-format
62300 msgid "header module expected, module %qs found"
62301 msgstr ""
62303 #: cp/module.cc:17687
62304 #, gcc-internal-format
62305 msgid "module %qs expected, header module found"
62306 msgstr ""
62308 #: cp/module.cc:17702
62309 #, gcc-internal-format
62310 msgid "module %qs CRC mismatch"
62311 msgstr ""
62313 #: cp/module.cc:17716
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
62316 msgstr ""
62318 #: cp/module.cc:17728
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
62321 msgstr ""
62323 #: cp/module.cc:17744
62324 #, gcc-internal-format
62325 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
62326 msgstr ""
62328 #: cp/module.cc:17761
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format
62330 #| msgid "function attribute mismatch"
62331 msgid "fixed tree mismatch"
62332 msgstr "forskellige funktionsattributter"
62334 #: cp/module.cc:17852
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format
62336 #| msgid "stack limit expression is not supported"
62337 msgid "interface partition is not exported"
62338 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
62340 #: cp/module.cc:18409
62341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62342 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
62343 msgstr ""
62345 #: cp/module.cc:18447
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62347 #| msgid "failed to find class '%s'"
62348 msgid "failed to read compiled module: %s"
62349 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
62351 #: cp/module.cc:18457
62352 #, gcc-internal-format
62353 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
62354 msgstr ""
62356 #: cp/module.cc:18462
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "imports must be built before being imported"
62359 msgstr ""
62361 #: cp/module.cc:18465
62362 #, gcc-internal-format
62363 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
62364 msgstr ""
62366 #: cp/module.cc:18968
62367 #, fuzzy, gcc-internal-format
62368 #| msgid "creating %s"
62369 msgid "reading CMI %qs"
62370 msgstr "opretter %s"
62372 #: cp/module.cc:19116
62373 #, gcc-internal-format
62374 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
62375 msgstr ""
62377 #: cp/module.cc:19117
62378 #, gcc-internal-format
62379 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
62380 msgstr ""
62382 #: cp/module.cc:19124
62383 #, gcc-internal-format
62384 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
62385 msgstr ""
62387 #: cp/module.cc:19125
62388 #, gcc-internal-format
62389 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
62390 msgstr ""
62392 #: cp/module.cc:19187
62393 #, gcc-internal-format
62394 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
62395 msgstr ""
62397 #: cp/module.cc:19191
62398 #, fuzzy, gcc-internal-format
62399 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
62400 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
62401 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
62403 #. Only header units should appear inside language
62404 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
62405 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
62406 #. is also our escape clause to getting things into the global
62407 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
62408 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
62409 #. contents into the global module all of a sudden.
62410 #: cp/module.cc:19236
62411 #, gcc-internal-format
62412 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
62413 msgstr ""
62415 #: cp/module.cc:19266
62416 #, fuzzy, gcc-internal-format
62417 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62418 msgid "module already declared"
62419 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62421 #: cp/module.cc:19267
62422 #, fuzzy, gcc-internal-format
62423 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62424 msgid "module already imported"
62425 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62427 #: cp/module.cc:19272
62428 #, fuzzy, gcc-internal-format
62429 #| msgid "  `%#D' declared here"
62430 msgid "module %qs imported here"
62431 msgstr "  '%#D' erklæret her"
62433 #: cp/module.cc:19479
62434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62435 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
62436 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
62437 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
62439 #: cp/module.cc:19522
62440 #, gcc-internal-format
62441 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
62442 msgstr ""
62444 #: cp/module.cc:19540
62445 #, gcc-internal-format
62446 msgid "include %qs translated to import"
62447 msgstr ""
62449 #: cp/module.cc:19541
62450 #, gcc-internal-format
62451 msgid "include %qs processed textually"
62452 msgstr ""
62454 #: cp/module.cc:19899
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format
62456 #| msgid "while writing precompiled header"
62457 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
62458 msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
62460 #: cp/module.cc:19903
62461 #, fuzzy, gcc-internal-format
62462 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
62463 msgstr "Aktivér stakprøvning"
62465 #: cp/module.cc:19913
62466 #, gcc-internal-format
62467 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
62468 msgstr ""
62470 #: cp/module.cc:19914
62471 #, gcc-internal-format
62472 msgid "module dependencies require preprocessing"
62473 msgstr ""
62475 #: cp/module.cc:19916
62476 #, fuzzy, gcc-internal-format
62477 #| msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
62478 msgid "you should use the %<-%s%> option"
62479 msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
62481 #: cp/module.cc:19951 cp/module.cc:19980
62482 #, fuzzy, gcc-internal-format
62483 #| msgid "invalid --param value %qs"
62484 msgid "invalid header name %qs"
62485 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
62487 #: cp/module.cc:19990
62488 #, fuzzy, gcc-internal-format
62489 #| msgid "invalid macro name `%s'"
62490 msgid "invalid module name %qs"
62491 msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
62493 #: cp/module.cc:20180
62494 #, gcc-internal-format
62495 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
62496 msgstr ""
62498 #: cp/module.cc:20220
62499 #, fuzzy, gcc-internal-format
62500 msgid "writing CMI %qs"
62501 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
62503 #: cp/module.cc:20227
62504 #, fuzzy, gcc-internal-format
62505 msgid "not writing module %qs due to errors"
62506 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
62508 #: cp/module.cc:20292
62509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62510 #| msgid "failed to find class '%s'"
62511 msgid "failed to write compiled module: %s"
62512 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
62514 #: cp/module.cc:20389
62515 #, fuzzy, gcc-internal-format
62516 #| msgid "unknown register name: %s"
62517 msgid "unknown header kind %qs"
62518 msgstr "ukendt registernavn: %s"
62520 #: cp/name-lookup.cc:2712
62521 #, fuzzy, gcc-internal-format
62522 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
62523 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
62524 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
62526 #: cp/name-lookup.cc:2718
62527 #, fuzzy, gcc-internal-format
62528 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
62529 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
62531 #: cp/name-lookup.cc:2883
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format
62533 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
62534 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
62535 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
62537 #: cp/name-lookup.cc:3032
62538 #, fuzzy, gcc-internal-format
62539 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
62540 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
62542 #: cp/name-lookup.cc:3037
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format
62544 msgid "due to different exception specifications"
62545 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
62547 #: cp/name-lookup.cc:3135
62548 #, fuzzy, gcc-internal-format
62549 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
62550 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
62551 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
62553 #: cp/name-lookup.cc:3158
62554 #, fuzzy, gcc-internal-format
62555 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
62556 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
62557 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
62559 #: cp/name-lookup.cc:3297
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format
62561 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
62562 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
62563 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
62565 #: cp/name-lookup.cc:3760
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format
62567 #| msgid "friend declaration not in class definition"
62568 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
62569 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
62571 #: cp/name-lookup.cc:4228
62572 #, fuzzy, gcc-internal-format
62573 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
62574 msgstr "%s: %s: "
62576 #: cp/name-lookup.cc:4231
62577 #, fuzzy, gcc-internal-format
62578 msgid "%s %s %p %d"
62579 msgstr "%s: %s: "
62581 #: cp/name-lookup.cc:4842
62582 #, fuzzy, gcc-internal-format
62583 msgid "%q#D does not have external linkage"
62584 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
62586 #: cp/name-lookup.cc:4844 cp/parser.cc:11424 cp/parser.cc:11434
62587 #: cp/semantics.cc:4011 cp/semantics.cc:4026
62588 #, fuzzy, gcc-internal-format
62589 #| msgid "  `%#D' declared here"
62590 msgid "%q#D declared here"
62591 msgstr "  '%#D' erklæret her"
62593 #: cp/name-lookup.cc:5556
62594 #, fuzzy, gcc-internal-format
62595 #| msgid "`%D' names constructor"
62596 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
62597 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
62599 #: cp/name-lookup.cc:5572
62600 #, gcc-internal-format
62601 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62602 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
62604 #: cp/name-lookup.cc:5580
62605 #, fuzzy, gcc-internal-format
62606 #| msgid "template argument %d is invalid"
62607 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62608 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62610 #: cp/name-lookup.cc:5596 cp/pt.cc:18928
62611 #, fuzzy, gcc-internal-format
62612 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62613 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
62614 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62616 #: cp/name-lookup.cc:5606
62617 #, fuzzy, gcc-internal-format
62618 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
62619 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
62621 #: cp/name-lookup.cc:5617 cp/name-lookup.cc:5690
62622 #, fuzzy, gcc-internal-format
62623 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62624 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
62625 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
62627 #: cp/name-lookup.cc:5640
62628 #, fuzzy, gcc-internal-format
62629 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
62630 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
62631 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
62633 #: cp/name-lookup.cc:5700
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
62636 msgstr ""
62638 #: cp/name-lookup.cc:5712
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format
62640 msgid "%qD has not been declared in %qD"
62641 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62643 #: cp/name-lookup.cc:5726
62644 #, fuzzy, gcc-internal-format
62645 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
62646 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
62648 #: cp/name-lookup.cc:5737
62649 #, fuzzy, gcc-internal-format
62650 #| msgid "`%D' names constructor"
62651 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
62652 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
62654 #: cp/name-lookup.cc:5830
62655 #, fuzzy, gcc-internal-format
62656 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
62657 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
62658 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
62660 #: cp/name-lookup.cc:5871
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format
62662 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
62663 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
62664 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
62666 #: cp/name-lookup.cc:5881
62667 #, fuzzy, gcc-internal-format
62668 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
62669 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
62670 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
62672 #: cp/name-lookup.cc:5949
62673 #, fuzzy, gcc-internal-format
62674 msgid "%qD has not been declared within %qD"
62675 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62677 #: cp/name-lookup.cc:5951
62678 #, fuzzy, gcc-internal-format
62679 #| msgid "`%D' declared as a friend"
62680 msgid "only here as a %<friend%>"
62681 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
62683 #: cp/name-lookup.cc:6005
62684 #, fuzzy, gcc-internal-format
62685 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
62686 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
62687 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
62689 #: cp/name-lookup.cc:6012
62690 #, gcc-internal-format
62691 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
62692 msgstr ""
62694 #: cp/name-lookup.cc:6022 cp/name-lookup.cc:6049
62695 #, gcc-internal-format
62696 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
62697 msgstr ""
62699 #: cp/name-lookup.cc:6028
62700 #, fuzzy, gcc-internal-format
62701 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
62702 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
62703 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
62705 #: cp/name-lookup.cc:6065 cp/name-lookup.cc:8378
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format
62707 msgid "%qD attribute directive ignored"
62708 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
62710 #: cp/name-lookup.cc:6391
62711 #, gcc-internal-format
62712 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
62713 msgstr ""
62715 #: cp/name-lookup.cc:6443
62716 #, gcc-internal-format
62717 msgid "suggested alternative:"
62718 msgid_plural "suggested alternatives:"
62719 msgstr[0] ""
62720 msgstr[1] ""
62722 #: cp/name-lookup.cc:6449
62723 #, gcc-internal-format
62724 msgid "  %qE"
62725 msgstr ""
62727 #: cp/name-lookup.cc:6761
62728 #, gcc-internal-format
62729 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
62730 msgstr ""
62732 #: cp/name-lookup.cc:6767
62733 #, fuzzy, gcc-internal-format
62734 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
62735 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
62736 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
62738 #: cp/name-lookup.cc:7203
62739 #, fuzzy, gcc-internal-format
62740 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
62741 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
62742 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62744 #: cp/name-lookup.cc:7206
62745 #, fuzzy, gcc-internal-format
62746 #| msgid "`%s' previously defined here"
62747 msgid "it was later defined here"
62748 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
62750 #: cp/name-lookup.cc:7969
62751 #, fuzzy, gcc-internal-format
62752 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
62753 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
62754 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
62756 #: cp/name-lookup.cc:8362
62757 #, fuzzy, gcc-internal-format
62758 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
62759 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
62760 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
62762 #: cp/name-lookup.cc:8365
62763 #, fuzzy, gcc-internal-format
62764 msgid "you can use an inline namespace instead"
62765 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
62767 #. We only allow depth 255.
62768 #: cp/name-lookup.cc:8464
62769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
62771 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
62772 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
62774 #: cp/name-lookup.cc:8561
62775 #, fuzzy, gcc-internal-format
62776 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62777 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
62778 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62780 #: cp/name-lookup.cc:8577
62781 #, fuzzy, gcc-internal-format
62782 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
62783 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
62784 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
62786 #: cp/name-lookup.cc:8664
62787 #, fuzzy, gcc-internal-format
62788 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
62789 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
62791 #: cp/name-lookup.cc:8665
62792 #, fuzzy, gcc-internal-format
62793 #| msgid "label `%D' defined but not used"
62794 msgid "%qD defined here"
62795 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62797 #: cp/name-lookup.cc:8714
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format
62799 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
62800 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
62801 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
62803 #: cp/name-lookup.cc:8716
62804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62805 msgid "reachable %s definition here"
62806 msgstr "tidligere definition her"
62808 #: cp/name-lookup.cc:8759
62809 #, gcc-internal-format
62810 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
62811 msgstr ""
62813 #: cp/name-lookup.cc:8768
62814 #, gcc-internal-format
62815 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
62816 msgstr ""
62818 #: cp/optimize.cc:605
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "making multiple clones of %qD"
62821 msgstr ""
62823 #: cp/parser.cc:980
62824 #, gcc-internal-format
62825 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
62826 msgstr ""
62828 #: cp/parser.cc:994
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format
62830 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
62831 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
62832 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
62834 #: cp/parser.cc:1493 cp/parser.cc:1506
62835 #, gcc-internal-format
62836 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
62837 msgstr ""
62839 #: cp/parser.cc:1531 cp/parser.cc:46296
62840 #, fuzzy, gcc-internal-format
62841 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
62842 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62844 #: cp/parser.cc:1571
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format
62846 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
62847 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62849 #: cp/parser.cc:3100
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format
62851 #| msgid "#pragma %s is already registered"
62852 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
62853 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
62855 #: cp/parser.cc:3229
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format
62857 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
62858 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62860 #: cp/parser.cc:3232
62861 #, fuzzy, gcc-internal-format
62862 msgid "%<::%E%> has not been declared"
62863 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62865 #: cp/parser.cc:3235
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format
62867 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
62868 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
62869 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
62871 #: cp/parser.cc:3238 cp/parser.cc:21100
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
62874 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62876 #: cp/parser.cc:3248
62877 #, fuzzy, gcc-internal-format
62878 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
62879 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
62880 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
62882 #: cp/parser.cc:3252
62883 #, fuzzy, gcc-internal-format
62884 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62885 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
62886 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62888 #: cp/parser.cc:3257
62889 #, fuzzy, gcc-internal-format
62890 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62891 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
62892 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62894 #: cp/parser.cc:3270
62895 #, fuzzy, gcc-internal-format
62896 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
62897 msgid "%<::%E%> is not a type"
62898 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
62900 #: cp/parser.cc:3273
62901 #, fuzzy, gcc-internal-format
62902 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62903 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
62904 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62906 #: cp/parser.cc:3277
62907 #, fuzzy, gcc-internal-format
62908 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62909 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
62910 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62912 #: cp/parser.cc:3289
62913 #, fuzzy, gcc-internal-format
62914 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
62915 msgid "%qE is not a type"
62916 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
62918 #: cp/parser.cc:3292
62919 #, fuzzy, gcc-internal-format
62920 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62921 msgid "%qE is not a class or namespace"
62922 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62924 #: cp/parser.cc:3296
62925 #, fuzzy, gcc-internal-format
62926 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
62927 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
62928 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
62930 #: cp/parser.cc:3360
62931 #, fuzzy, gcc-internal-format
62932 msgid "new types may not be defined in a return type"
62933 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62935 #: cp/parser.cc:3362
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
62938 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
62939 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
62941 #: cp/parser.cc:3390
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format
62943 #| msgid "`%T' is not a template"
62944 msgid "%qE is not a class template"
62945 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
62947 #: cp/parser.cc:3392
62948 #, fuzzy, gcc-internal-format
62949 #| msgid "`%T' is not a template"
62950 msgid "%qE is not a template"
62951 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
62953 #: cp/parser.cc:3395
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 msgid "invalid template-id"
62956 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
62958 #: cp/parser.cc:3429
62959 #, fuzzy, gcc-internal-format
62960 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
62961 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62963 #: cp/parser.cc:3433
62964 #, gcc-internal-format
62965 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
62966 msgstr ""
62968 #: cp/parser.cc:3438
62969 #, fuzzy, gcc-internal-format
62970 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
62971 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62973 #: cp/parser.cc:3442
62974 #, fuzzy, gcc-internal-format
62975 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
62976 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62978 #: cp/parser.cc:3446
62979 #, fuzzy, gcc-internal-format
62980 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
62981 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62983 #: cp/parser.cc:3450
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format
62985 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
62986 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62988 #: cp/parser.cc:3454
62989 #, fuzzy, gcc-internal-format
62990 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
62991 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62993 #: cp/parser.cc:3458
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
62996 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62998 #: cp/parser.cc:3462
62999 #, fuzzy, gcc-internal-format
63000 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
63001 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63003 #: cp/parser.cc:3466
63004 #, fuzzy, gcc-internal-format
63005 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
63006 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63008 #: cp/parser.cc:3470
63009 #, fuzzy, gcc-internal-format
63010 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
63011 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63013 #: cp/parser.cc:3473
63014 #, fuzzy, gcc-internal-format
63015 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
63016 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63018 #: cp/parser.cc:3477
63019 #, fuzzy, gcc-internal-format
63020 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
63021 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63023 #: cp/parser.cc:3481
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
63026 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63028 #: cp/parser.cc:3527
63029 #, fuzzy, gcc-internal-format
63030 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
63031 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63033 #: cp/parser.cc:3564
63034 #, fuzzy, gcc-internal-format
63035 #| msgid "template argument %d is invalid"
63036 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63037 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63039 #: cp/parser.cc:3569
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format
63041 #| msgid "invalid use of `restrict'"
63042 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
63043 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
63045 #. Something like 'unsigned A a;'
63046 #: cp/parser.cc:3572
63047 #, fuzzy, gcc-internal-format
63048 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
63049 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
63050 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
63052 #: cp/parser.cc:3585
63053 #, fuzzy, gcc-internal-format
63054 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
63055 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63057 #: cp/parser.cc:3589
63058 #, fuzzy, gcc-internal-format
63059 msgid "%qE does not name a type"
63060 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63062 #: cp/parser.cc:3598
63063 #, fuzzy, gcc-internal-format
63064 #| msgid "template argument %d is invalid"
63065 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63066 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63068 #: cp/parser.cc:3601
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format
63070 #| msgid "template argument %d is invalid"
63071 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63072 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63074 #: cp/parser.cc:3607
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format
63076 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
63077 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
63078 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
63080 #: cp/parser.cc:3610
63081 #, gcc-internal-format
63082 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
63083 msgstr ""
63085 #: cp/parser.cc:3613
63086 #, gcc-internal-format
63087 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
63088 msgstr ""
63090 #: cp/parser.cc:3619
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format
63092 #| msgid "template argument %d is invalid"
63093 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63094 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63096 #: cp/parser.cc:3622
63097 #, fuzzy, gcc-internal-format
63098 #| msgid "template argument %d is invalid"
63099 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63100 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63102 #: cp/parser.cc:3625
63103 #, fuzzy, gcc-internal-format
63104 #| msgid "template argument %d is invalid"
63105 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63106 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63108 #: cp/parser.cc:3628 cp/parser.cc:30650
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format
63110 #| msgid "template argument %d is invalid"
63111 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
63112 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63114 #: cp/parser.cc:3650
63115 #, fuzzy, gcc-internal-format
63116 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
63117 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
63119 #: cp/parser.cc:3678 cp/parser.cc:3690
63120 #, fuzzy, gcc-internal-format
63121 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
63122 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
63123 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63125 #: cp/parser.cc:3683 cp/parser.cc:3695
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format
63127 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
63128 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
63129 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63131 #: cp/parser.cc:3703
63132 #, fuzzy, gcc-internal-format
63133 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
63134 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63136 #: cp/parser.cc:3708
63137 #, fuzzy, gcc-internal-format
63138 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
63139 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63141 #: cp/parser.cc:3719
63142 #, gcc-internal-format
63143 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
63144 msgstr ""
63146 #: cp/parser.cc:3722
63147 #, gcc-internal-format
63148 msgid "and %qT has no template constructors"
63149 msgstr ""
63151 #: cp/parser.cc:3732
63152 #, gcc-internal-format
63153 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
63154 msgstr ""
63156 #: cp/parser.cc:3740
63157 #, gcc-internal-format
63158 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
63159 msgstr ""
63161 #: cp/parser.cc:3752 cp/parser.cc:3756
63162 #, fuzzy, gcc-internal-format
63163 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
63164 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
63165 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63167 #: cp/parser.cc:3760
63168 #, fuzzy, gcc-internal-format
63169 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
63170 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
63172 #: cp/parser.cc:4442
63173 #, fuzzy, gcc-internal-format
63174 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
63175 msgid "expected string-literal"
63176 msgstr "uventet multiplikativ operand"
63178 #: cp/parser.cc:4514
63179 #, gcc-internal-format
63180 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
63181 msgstr ""
63183 #: cp/parser.cc:4533
63184 #, fuzzy, gcc-internal-format
63185 #| msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
63186 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
63187 msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
63189 #: cp/parser.cc:4737
63190 #, gcc-internal-format
63191 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
63192 msgstr ""
63194 #: cp/parser.cc:4843
63195 #, fuzzy, gcc-internal-format
63196 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
63197 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
63198 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
63200 #: cp/parser.cc:4850
63201 #, fuzzy, gcc-internal-format
63202 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
63203 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
63204 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
63206 #: cp/parser.cc:4854
63207 #, gcc-internal-format
63208 msgid "floating literal truncated to zero"
63209 msgstr ""
63211 #: cp/parser.cc:4883
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
63214 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
63216 #: cp/parser.cc:4917
63217 #, gcc-internal-format
63218 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
63219 msgstr ""
63221 #: cp/parser.cc:4923
63222 #, gcc-internal-format
63223 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
63224 msgstr ""
63226 #: cp/parser.cc:4927
63227 #, gcc-internal-format
63228 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
63229 msgstr ""
63231 #: cp/parser.cc:4931
63232 #, gcc-internal-format
63233 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
63234 msgstr ""
63236 #: cp/parser.cc:5015
63237 #, gcc-internal-format
63238 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
63239 msgstr ""
63241 #: cp/parser.cc:5109
63242 #, gcc-internal-format
63243 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
63244 msgstr ""
63246 #: cp/parser.cc:5124 cp/parser.cc:15295
63247 #, fuzzy, gcc-internal-format
63248 #| msgid "empty declaration"
63249 msgid "expected declaration"
63250 msgstr "tom erklæring"
63252 #: cp/parser.cc:5485 cp/parser.cc:5500
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "unexpected operand"
63255 msgid "expected binary operator"
63256 msgstr "uventet operand"
63258 #: cp/parser.cc:5506
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "expected %<...%>"
63261 msgid "expected ..."
63262 msgstr "forventede %<...%>"
63264 #: cp/parser.cc:5518
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "overflow in constant expression"
63267 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
63268 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63270 #: cp/parser.cc:5523
63271 #, fuzzy, gcc-internal-format
63272 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
63273 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63275 #: cp/parser.cc:5531
63276 #, fuzzy, gcc-internal-format
63277 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
63278 msgid "mismatched operator in fold-expression"
63279 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
63281 #: cp/parser.cc:5635
63282 #, fuzzy, gcc-internal-format
63283 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
63284 msgid "fixed-point types not supported in C++"
63285 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
63287 #: cp/parser.cc:5725
63288 #, gcc-internal-format
63289 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
63290 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
63292 #: cp/parser.cc:5737
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format
63294 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
63295 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
63297 #: cp/parser.cc:5777
63298 #, fuzzy, gcc-internal-format
63299 #| msgid "template argument %d is invalid"
63300 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63301 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63303 #: cp/parser.cc:5838 cp/parser.cc:5999 cp/parser.cc:6180 cp/semantics.cc:4169
63304 #, fuzzy, gcc-internal-format
63305 #| msgid "unexpected address expression"
63306 msgid "expected primary-expression"
63307 msgstr "uventet adresseudtryk"
63309 #: cp/parser.cc:5868
63310 #, fuzzy, gcc-internal-format
63311 msgid "%<this%> may not be used in this context"
63312 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63314 #: cp/parser.cc:5993
63315 #, fuzzy, gcc-internal-format
63316 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
63317 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
63319 #: cp/parser.cc:6208
63320 #, gcc-internal-format
63321 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
63322 msgstr ""
63324 #: cp/parser.cc:6351
63325 #, fuzzy, gcc-internal-format
63326 #| msgid "unexpected address expression"
63327 msgid "expected id-expression"
63328 msgstr "uventet adresseudtryk"
63330 #: cp/parser.cc:6514
63331 #, gcc-internal-format
63332 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
63333 msgstr ""
63335 #: cp/parser.cc:6524
63336 #, fuzzy, gcc-internal-format
63337 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
63338 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63340 #: cp/parser.cc:6561 cp/parser.cc:8665
63341 #, fuzzy, gcc-internal-format
63342 #| msgid "template argument %d is invalid"
63343 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63344 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63346 #: cp/parser.cc:6573
63347 #, fuzzy, gcc-internal-format
63348 msgid "template-id not allowed for destructor"
63349 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63351 #: cp/parser.cc:6682
63352 #, fuzzy, gcc-internal-format
63353 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
63354 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
63355 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
63357 #: cp/parser.cc:6697
63358 #, fuzzy, gcc-internal-format
63359 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
63360 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
63362 #: cp/parser.cc:6733 cp/parser.cc:23606
63363 #, gcc-internal-format
63364 msgid "expected unqualified-id"
63365 msgstr ""
63367 #: cp/parser.cc:6760 cp/typeck.cc:3173 cp/typeck.cc:3176 cp/typeck.cc:3193
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format
63369 #| msgid "`%T' is not a template"
63370 msgid "%qD is not a template"
63371 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
63373 #: cp/parser.cc:6874
63374 #, gcc-internal-format
63375 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
63376 msgstr ""
63378 #: cp/parser.cc:6955
63379 #, fuzzy, gcc-internal-format
63380 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
63381 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
63382 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
63384 #: cp/parser.cc:6982 cp/parser.cc:6993
63385 #, fuzzy, gcc-internal-format
63386 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
63387 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
63389 #: cp/parser.cc:6985
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
63392 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
63394 #: cp/parser.cc:6999
63395 #, fuzzy, gcc-internal-format
63396 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
63397 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
63399 #: cp/parser.cc:7173
63400 #, fuzzy, gcc-internal-format
63401 msgid "expected nested-name-specifier"
63402 msgstr "uventet operand"
63404 #: cp/parser.cc:7380 cp/parser.cc:9910
63405 #, fuzzy, gcc-internal-format
63406 msgid "types may not be defined in casts"
63407 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63409 #: cp/parser.cc:7469
63410 #, fuzzy, gcc-internal-format
63411 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
63412 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63414 #: cp/parser.cc:7561
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format
63416 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
63417 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
63418 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
63420 #: cp/parser.cc:7573 cp/pt.cc:21257
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
63423 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
63424 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
63426 #: cp/parser.cc:7586
63427 #, fuzzy, gcc-internal-format
63428 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
63429 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
63430 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
63432 #: cp/parser.cc:7612
63433 #, fuzzy, gcc-internal-format
63434 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
63435 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
63436 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
63438 #: cp/parser.cc:7750
63439 #, fuzzy, gcc-internal-format
63440 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
63441 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
63443 #: cp/parser.cc:7809
63444 #, gcc-internal-format
63445 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
63446 msgstr ""
63448 #: cp/parser.cc:8449 cp/typeck.cc:3061
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format
63450 #| msgid "invalid use of `%D'"
63451 msgid "invalid use of %qD"
63452 msgstr "ugyldig brug af '%D"
63454 #: cp/parser.cc:8458
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format
63456 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
63457 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
63458 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
63460 #: cp/parser.cc:8717
63461 #, gcc-internal-format
63462 msgid "non-scalar type"
63463 msgstr ""
63465 #: cp/parser.cc:8827
63466 #, gcc-internal-format
63467 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
63468 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
63470 #: cp/parser.cc:8922
63471 #, fuzzy, gcc-internal-format
63472 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
63473 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63475 #: cp/parser.cc:9196 cp/parser.cc:33271
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format
63477 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
63478 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
63479 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
63481 #: cp/parser.cc:9261
63482 #, gcc-internal-format
63483 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
63484 msgstr ""
63486 #: cp/parser.cc:9347
63487 #, gcc-internal-format
63488 msgid "types may not be defined in a new-expression"
63489 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
63491 #: cp/parser.cc:9363
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
63494 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
63496 #: cp/parser.cc:9365
63497 #, gcc-internal-format
63498 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
63499 msgstr ""
63501 #: cp/parser.cc:9397
63502 #, gcc-internal-format
63503 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
63504 msgstr ""
63506 #: cp/parser.cc:9442
63507 #, fuzzy, gcc-internal-format
63508 #| msgid "unexpected address expression"
63509 msgid "expected expression-list or type-id"
63510 msgstr "uventet adresseudtryk"
63512 #: cp/parser.cc:9471
63513 #, fuzzy, gcc-internal-format
63514 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
63515 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63517 #: cp/parser.cc:9606
63518 #, fuzzy, gcc-internal-format
63519 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
63520 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
63522 #: cp/parser.cc:10015
63523 #, fuzzy, gcc-internal-format
63524 #| msgid "use of old-style cast"
63525 msgid "use of old-style cast to %q#T"
63526 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
63528 #: cp/parser.cc:10164
63529 #, gcc-internal-format
63530 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
63531 msgstr ""
63533 #: cp/parser.cc:10167
63534 #, fuzzy, gcc-internal-format
63535 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
63536 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
63537 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
63539 #: cp/parser.cc:10393
63540 #, fuzzy, gcc-internal-format
63541 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
63542 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
63543 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
63545 #: cp/parser.cc:10704
63546 #, fuzzy, gcc-internal-format
63547 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
63548 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
63550 #: cp/parser.cc:10853
63551 #, fuzzy, gcc-internal-format
63552 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
63553 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63555 #: cp/parser.cc:11070
63556 #, fuzzy, gcc-internal-format
63557 #| msgid "Invalid expression statement"
63558 msgid "lambda-expression in template parameter type"
63559 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
63561 #: cp/parser.cc:11080
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format
63563 #| msgid "template argument %d is invalid"
63564 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63565 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63567 #: cp/parser.cc:11090
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format
63569 #| msgid "template argument %d is invalid"
63570 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63571 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63573 #: cp/parser.cc:11247
63574 #, gcc-internal-format
63575 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
63576 msgstr ""
63578 #: cp/parser.cc:11269
63579 #, gcc-internal-format
63580 msgid "expected end of capture-list"
63581 msgstr ""
63583 #: cp/parser.cc:11285
63584 #, fuzzy, gcc-internal-format
63585 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63586 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63587 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63589 #: cp/parser.cc:11291 cp/parser.cc:11313 cp/parser.cc:11506
63590 #, gcc-internal-format
63591 msgid "already captured %qD in lambda expression"
63592 msgstr ""
63594 #: cp/parser.cc:11307
63595 #, fuzzy, gcc-internal-format
63596 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63597 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63598 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63600 #: cp/parser.cc:11327
63601 #, fuzzy, gcc-internal-format
63602 #| msgid "cannot declare %s to references"
63603 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
63604 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
63606 #: cp/parser.cc:11347
63607 #, fuzzy, gcc-internal-format
63608 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63609 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63610 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63612 #: cp/parser.cc:11358
63613 #, gcc-internal-format
63614 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
63615 msgstr ""
63617 #: cp/parser.cc:11389
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format
63619 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63620 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63621 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63623 #: cp/parser.cc:11396
63624 #, fuzzy, gcc-internal-format
63625 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
63626 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
63627 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
63629 #: cp/parser.cc:11420
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
63632 msgid "capture of non-variable %qE"
63633 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
63635 #: cp/parser.cc:11430
63636 #, gcc-internal-format
63637 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
63638 msgstr ""
63640 #: cp/parser.cc:11468
63641 #, fuzzy, gcc-internal-format
63642 #| msgid "too many input files"
63643 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
63644 msgstr "for mange inddatafiler"
63646 #: cp/parser.cc:11479
63647 #, gcc-internal-format
63648 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
63649 msgstr ""
63651 #: cp/parser.cc:11484
63652 #, gcc-internal-format
63653 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
63654 msgstr ""
63656 #: cp/parser.cc:11563
63657 #, fuzzy, gcc-internal-format
63658 #| msgid "template argument %d is invalid"
63659 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
63660 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63662 #: cp/parser.cc:11567
63663 #, fuzzy, gcc-internal-format
63664 #| msgid "template argument %d is invalid"
63665 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63666 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63668 #: cp/parser.cc:11616
63669 #, fuzzy, gcc-internal-format
63670 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
63671 msgid "default argument specified for lambda parameter"
63672 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
63674 #: cp/parser.cc:11635
63675 #, fuzzy, gcc-internal-format
63676 #| msgid "template argument %d is invalid"
63677 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63678 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63680 #: cp/parser.cc:11651
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture"
63683 msgstr ""
63685 #: cp/parser.cc:11663
63686 #, fuzzy, gcc-internal-format
63687 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63688 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63689 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63691 #: cp/parser.cc:11676
63692 #, fuzzy, gcc-internal-format
63693 #| msgid "template argument %d is invalid"
63694 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63695 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63697 #: cp/parser.cc:11694
63698 #, gcc-internal-format
63699 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63700 msgstr ""
63702 #: cp/parser.cc:11736
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 #| msgid "template argument %d is invalid"
63705 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63706 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63708 #: cp/parser.cc:11904 cp/parser.cc:12047 cp/parser.cc:47102
63709 #, gcc-internal-format
63710 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
63711 msgstr ""
63713 #: cp/parser.cc:11930 cp/parser.cc:47084
63714 #, gcc-internal-format
63715 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
63716 msgstr ""
63718 #: cp/parser.cc:12016
63719 #, gcc-internal-format
63720 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
63721 msgstr ""
63723 #: cp/parser.cc:12024
63724 #, gcc-internal-format
63725 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
63726 msgstr ""
63728 #: cp/parser.cc:12036
63729 #, gcc-internal-format
63730 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
63731 msgstr ""
63733 #: cp/parser.cc:12166
63734 #, gcc-internal-format
63735 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
63736 msgstr ""
63738 #: cp/parser.cc:12293
63739 #, fuzzy, gcc-internal-format
63740 #| msgid "function cannot be inline"
63741 msgid "preconditions cannot be statements"
63742 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63744 #: cp/parser.cc:12296
63745 #, fuzzy, gcc-internal-format
63746 #| msgid "function cannot be inline"
63747 msgid "postconditions cannot be statements"
63748 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63750 #: cp/parser.cc:12301
63751 #, fuzzy, gcc-internal-format
63752 msgid "assertions must be followed by %<;%>"
63753 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
63755 #: cp/parser.cc:12465
63756 #, fuzzy, gcc-internal-format
63757 #| msgid "template argument %d is invalid"
63758 msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63759 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63761 #: cp/parser.cc:12638 cp/parser.cc:12845
63762 #, fuzzy, gcc-internal-format
63763 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
63764 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
63766 #: cp/parser.cc:12682
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "empty body in an else-statement"
63769 msgid "expected labeled-statement"
63770 msgstr "tom krop i en else-sætning"
63772 #: cp/parser.cc:12731
63773 #, fuzzy, gcc-internal-format
63774 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
63775 msgid "case label %qE not within a switch statement"
63776 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
63778 #: cp/parser.cc:12852
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
63781 msgstr ""
63783 #: cp/parser.cc:12861
63784 #, gcc-internal-format
63785 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
63786 msgstr ""
63788 #: cp/parser.cc:12913
63789 #, fuzzy, gcc-internal-format
63790 #| msgid "In statement function"
63791 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
63792 msgstr "I sætningsfunktion"
63794 #: cp/parser.cc:13077
63795 #, fuzzy, gcc-internal-format
63796 #| msgid "template argument %d is invalid"
63797 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63798 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63800 #: cp/parser.cc:13099
63801 #, fuzzy, gcc-internal-format
63802 #| msgid "template argument %d is invalid"
63803 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63804 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63806 #: cp/parser.cc:13124 cp/parser.cc:13159
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format
63808 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
63809 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
63810 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
63812 #: cp/parser.cc:13201
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 #| msgid "template argument %d is invalid"
63815 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63816 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63818 #: cp/parser.cc:13369 cp/parser.cc:33780
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 #| msgid "empty body in an else-statement"
63821 msgid "expected selection-statement"
63822 msgstr "tom krop i en else-sætning"
63824 #: cp/parser.cc:13410
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "function returns an aggregate"
63827 msgid "condition declares an array"
63828 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
63830 #: cp/parser.cc:13412
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "field `%s' declared as a function"
63833 msgid "condition declares a function"
63834 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
63836 #: cp/parser.cc:13452
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 msgid "types may not be defined in conditions"
63839 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63841 #. Anything else is an error.
63842 #: cp/parser.cc:13534 cp/parser.cc:22890 cp/parser.cc:25454
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 #| msgid "empty scalar initializer"
63845 msgid "expected initializer"
63846 msgstr "tom skalarstartværdi"
63848 #: cp/parser.cc:13584
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format
63850 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63851 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63852 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63854 #: cp/parser.cc:13840
63855 #, gcc-internal-format
63856 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
63857 msgstr ""
63859 #. rval
63860 #: cp/parser.cc:13847
63861 #, gcc-internal-format
63862 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
63863 msgstr ""
63865 #: cp/parser.cc:13871
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format
63867 #| msgid "sizeof applied to a function type"
63868 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
63869 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
63871 #: cp/parser.cc:13876
63872 #, gcc-internal-format
63873 msgid "use reference type to prevent copying"
63874 msgstr ""
63876 #: cp/parser.cc:14020
63877 #, fuzzy, gcc-internal-format
63878 #| msgid "expression statement has incomplete type"
63879 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
63880 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
63882 #: cp/parser.cc:14104
63883 #, gcc-internal-format
63884 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
63885 msgstr ""
63887 #: cp/parser.cc:14247 cp/parser.cc:33783
63888 #, fuzzy, gcc-internal-format
63889 msgid "expected iteration-statement"
63890 msgstr "uventet operand"
63892 #: cp/parser.cc:14292
63893 #, fuzzy, gcc-internal-format
63894 #| msgid "template argument %d is invalid"
63895 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
63896 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63898 #: cp/parser.cc:14309
63899 #, fuzzy, gcc-internal-format
63900 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63901 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63902 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63904 #: cp/parser.cc:14441
63905 #, fuzzy, gcc-internal-format
63906 #| msgid "template argument %d is invalid"
63907 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
63908 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63910 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
63911 #: cp/parser.cc:14450
63912 #, gcc-internal-format
63913 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
63914 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
63916 #: cp/parser.cc:14463 cp/parser.cc:33786
63917 #, fuzzy, gcc-internal-format
63918 msgid "expected jump-statement"
63919 msgstr "uventet operand"
63921 #: cp/parser.cc:14640
63922 #, fuzzy, gcc-internal-format
63923 msgid "expected module-name"
63924 msgstr "uventet operand"
63926 #: cp/parser.cc:14675
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format
63928 #| msgid "method definition not in class context"
63929 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
63930 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
63932 #: cp/parser.cc:14701
63933 #, fuzzy, gcc-internal-format
63934 #| msgid "no arguments"
63935 msgid "private module fragment"
63936 msgstr "ingen parametre"
63938 #: cp/parser.cc:14705
63939 #, gcc-internal-format
63940 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
63941 msgstr ""
63943 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
63944 #: cp/parser.cc:14711
63945 #, gcc-internal-format
63946 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
63947 msgstr ""
63949 #: cp/parser.cc:14745
63950 #, gcc-internal-format
63951 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
63952 msgstr ""
63954 #: cp/parser.cc:14748
63955 #, gcc-internal-format
63956 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
63957 msgstr ""
63959 #: cp/parser.cc:14756
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format
63961 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
63962 msgid "import-declaration must be at global scope"
63963 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
63965 #: cp/parser.cc:14769
63966 #, fuzzy, gcc-internal-format
63967 #| msgid "invalid base-class specification"
63968 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
63969 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
63971 #: cp/parser.cc:14779
63972 #, gcc-internal-format
63973 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
63974 msgstr ""
63976 #: cp/parser.cc:14782
63977 #, gcc-internal-format
63978 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
63979 msgstr ""
63981 #: cp/parser.cc:14803
63982 #, gcc-internal-format
63983 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
63984 msgstr ""
63986 #: cp/parser.cc:14811
63987 #, fuzzy, gcc-internal-format
63988 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
63989 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63991 #: cp/parser.cc:14832
63992 #, gcc-internal-format
63993 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
63994 msgstr ""
63996 #: cp/parser.cc:14919 cp/parser.cc:27347
63997 #, gcc-internal-format
63998 msgid "extra %<;%>"
63999 msgstr ""
64001 #: cp/parser.cc:14977
64002 #, fuzzy, gcc-internal-format
64003 msgid "attributes are not permitted in this position"
64004 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
64006 #: cp/parser.cc:14981
64007 #, fuzzy, gcc-internal-format
64008 #| msgid "`%s' attribute ignored"
64009 msgid "attributes may be inserted here"
64010 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
64012 #: cp/parser.cc:15200
64013 #, gcc-internal-format
64014 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
64015 msgstr ""
64017 #: cp/parser.cc:15433
64018 #, gcc-internal-format
64019 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
64020 msgstr ""
64022 #: cp/parser.cc:15453
64023 #, gcc-internal-format
64024 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
64025 msgstr ""
64027 #: cp/parser.cc:15474
64028 #, gcc-internal-format
64029 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
64030 msgstr ""
64032 #: cp/parser.cc:15499
64033 #, fuzzy, gcc-internal-format
64034 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
64035 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64037 #: cp/parser.cc:15554
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
64040 msgstr ""
64042 #: cp/parser.cc:15557
64043 #, fuzzy, gcc-internal-format
64044 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
64045 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
64046 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
64048 #: cp/parser.cc:15610
64049 #, fuzzy, gcc-internal-format
64050 #| msgid "template argument %d is invalid"
64051 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64052 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64054 #: cp/parser.cc:15662
64055 #, fuzzy, gcc-internal-format
64056 #| msgid "empty declaration"
64057 msgid "empty structured binding declaration"
64058 msgstr "tom erklæring"
64060 #: cp/parser.cc:15680
64061 #, fuzzy, gcc-internal-format
64062 #| msgid "invalid initializer for bit string"
64063 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
64064 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
64066 #: cp/parser.cc:15861
64067 #, gcc-internal-format
64068 msgid "%<friend%> used outside of class"
64069 msgstr ""
64071 #: cp/parser.cc:15900
64072 #, fuzzy, gcc-internal-format
64073 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
64074 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64076 #: cp/parser.cc:15903
64077 #, gcc-internal-format
64078 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
64079 msgstr ""
64081 #: cp/parser.cc:15954
64082 #, fuzzy, gcc-internal-format
64083 #| msgid "section type conflict with %qD"
64084 msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
64085 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
64087 #: cp/parser.cc:15980
64088 #, gcc-internal-format
64089 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
64090 msgstr ""
64092 #: cp/parser.cc:16016
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
64095 msgid "%qD invalid in condition"
64096 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
64098 #: cp/parser.cc:16025
64099 #, fuzzy, gcc-internal-format
64100 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
64101 msgid "%qD invalid in lambda"
64102 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
64104 #: cp/parser.cc:16029
64105 #, fuzzy, gcc-internal-format
64106 #| msgid "template argument %d is invalid"
64107 msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
64108 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64110 #: cp/parser.cc:16111
64111 #, fuzzy, gcc-internal-format
64112 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
64113 msgid "type-specifier invalid in lambda"
64114 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
64116 #: cp/parser.cc:16123
64117 #, gcc-internal-format
64118 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
64119 msgstr ""
64121 #: cp/parser.cc:16125
64122 #, gcc-internal-format
64123 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
64124 msgstr ""
64126 #: cp/parser.cc:16140
64127 #, fuzzy, gcc-internal-format
64128 msgid "class definition may not be declared a friend"
64129 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
64131 #: cp/parser.cc:16213 cp/parser.cc:27892
64132 #, gcc-internal-format
64133 msgid "templates may not be %<virtual%>"
64134 msgstr ""
64136 #: cp/parser.cc:16232
64137 #, fuzzy, gcc-internal-format
64138 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
64139 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64141 #: cp/parser.cc:16236
64142 #, fuzzy, gcc-internal-format
64143 #| msgid "template argument %d is invalid"
64144 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64145 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64147 #: cp/parser.cc:16300
64148 #, fuzzy, gcc-internal-format
64149 #| msgid "invalid base-class specification"
64150 msgid "invalid linkage-specification"
64151 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
64153 #: cp/parser.cc:16407
64154 #, fuzzy, gcc-internal-format
64155 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
64156 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64157 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
64159 #: cp/parser.cc:16608
64160 #, fuzzy, gcc-internal-format
64161 #| msgid "template argument %d is invalid"
64162 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64163 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64165 #: cp/parser.cc:16621
64166 #, fuzzy, gcc-internal-format
64167 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
64168 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64170 #: cp/parser.cc:16794
64171 #, fuzzy, gcc-internal-format
64172 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
64173 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64175 #: cp/parser.cc:16823
64176 #, fuzzy, gcc-internal-format
64177 #| msgid "invalid use of void expression"
64178 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
64179 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
64181 #: cp/parser.cc:16827
64182 #, gcc-internal-format
64183 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
64184 msgstr ""
64186 #: cp/parser.cc:16911
64187 #, fuzzy, gcc-internal-format
64188 #| msgid "only constructors take base initializers"
64189 msgid "only constructors take member initializers"
64190 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
64192 #: cp/parser.cc:16938
64193 #, fuzzy, gcc-internal-format
64194 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
64195 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
64196 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
64198 #: cp/parser.cc:16950 cp/pt.cc:27470
64199 #, gcc-internal-format
64200 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
64201 msgstr ""
64203 #: cp/parser.cc:16962 cp/pt.cc:27482
64204 #, gcc-internal-format
64205 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
64206 msgstr ""
64208 #: cp/parser.cc:17014
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
64211 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
64213 #: cp/parser.cc:17099
64214 #, gcc-internal-format
64215 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
64216 msgstr ""
64218 #: cp/parser.cc:17499
64219 #, gcc-internal-format
64220 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
64221 msgstr ""
64223 #: cp/parser.cc:17505
64224 #, fuzzy, gcc-internal-format
64225 #| msgid "predicate must be an identifier"
64226 msgid "expected suffix identifier"
64227 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
64229 #: cp/parser.cc:17514
64230 #, gcc-internal-format
64231 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
64232 msgstr ""
64234 #: cp/parser.cc:17520
64235 #, fuzzy, gcc-internal-format
64236 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
64237 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
64238 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
64240 #: cp/parser.cc:17554
64241 #, fuzzy, gcc-internal-format
64242 #| msgid "unexpected operand"
64243 msgid "expected operator"
64244 msgstr "uventet operand"
64246 #: cp/parser.cc:17601
64247 #, fuzzy, gcc-internal-format
64248 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
64249 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
64250 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
64252 #: cp/parser.cc:17603
64253 #, fuzzy, gcc-internal-format
64254 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
64255 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
64256 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
64258 #: cp/parser.cc:17605
64259 #, gcc-internal-format
64260 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
64261 msgstr ""
64263 #: cp/parser.cc:17784
64264 #, fuzzy, gcc-internal-format
64265 #| msgid "invalid catch parameter"
64266 msgid "invalid constrained type parameter"
64267 msgstr "ugyldig catch-parameter"
64269 #: cp/parser.cc:17792
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format
64271 #| msgid "invalid catch parameter"
64272 msgid "cv-qualified type parameter"
64273 msgstr "ugyldig catch-parameter"
64275 #: cp/parser.cc:17939
64276 #, fuzzy, gcc-internal-format
64277 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
64278 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64280 #: cp/parser.cc:18175 cp/parser.cc:18261 cp/parser.cc:25221
64281 #, fuzzy, gcc-internal-format
64282 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
64283 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
64284 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
64286 #: cp/parser.cc:18179 cp/parser.cc:18265
64287 #, fuzzy, gcc-internal-format
64288 #| msgid "template parameters cannot be friends"
64289 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
64290 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
64292 #: cp/parser.cc:18332
64293 #, fuzzy, gcc-internal-format
64294 msgid "expected template-id"
64295 msgstr "uventet operand"
64297 #: cp/parser.cc:18394
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
64300 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
64302 #: cp/parser.cc:18398
64303 #, gcc-internal-format
64304 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
64305 msgstr ""
64307 #: cp/parser.cc:18402
64308 #, gcc-internal-format
64309 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
64310 msgstr ""
64312 #: cp/parser.cc:18432
64313 #, fuzzy, gcc-internal-format
64314 msgid "invalid template-argument-list"
64315 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64317 #: cp/parser.cc:18433
64318 #, gcc-internal-format
64319 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
64320 msgstr ""
64322 #: cp/parser.cc:18440
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
64325 msgstr "uventet operand"
64327 #: cp/parser.cc:18554
64328 #, fuzzy, gcc-internal-format
64329 msgid "parse error in template argument list"
64330 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
64332 #. The name does not name a template.
64333 #: cp/parser.cc:18639 cp/parser.cc:18830 cp/parser.cc:19028
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format
64335 msgid "expected template-name"
64336 msgstr "uventet operand"
64338 #. Explain what went wrong.
64339 #: cp/parser.cc:18685
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format
64341 msgid "non-template %qD used as template"
64342 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
64344 #: cp/parser.cc:18687
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format
64346 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
64347 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
64349 #: cp/parser.cc:18892
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
64352 msgstr ""
64354 #: cp/parser.cc:18993 cp/parser.cc:19011 cp/parser.cc:19184
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 msgid "expected template-argument"
64357 msgstr "uventet operand"
64359 #: cp/parser.cc:19151
64360 #, fuzzy, gcc-internal-format
64361 msgid "invalid non-type template argument"
64362 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64364 #: cp/parser.cc:19293
64365 #, fuzzy, gcc-internal-format
64366 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
64367 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
64368 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
64370 #: cp/parser.cc:19297
64371 #, fuzzy, gcc-internal-format
64372 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
64373 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
64374 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
64376 #: cp/parser.cc:19301
64377 #, fuzzy, gcc-internal-format
64378 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
64379 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
64380 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
64382 #: cp/parser.cc:19361
64383 #, gcc-internal-format
64384 msgid "template specialization with C linkage"
64385 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
64387 #: cp/parser.cc:19590
64388 #, fuzzy, gcc-internal-format
64389 #| msgid "sigof type specifier"
64390 msgid "expected type specifier"
64391 msgstr "sigof-typeangivelse"
64393 #: cp/parser.cc:19790
64394 #, fuzzy, gcc-internal-format
64395 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
64396 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64397 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
64399 #: cp/parser.cc:19796
64400 #, fuzzy, gcc-internal-format
64401 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
64402 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64403 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
64405 #: cp/parser.cc:19801
64406 #, fuzzy, gcc-internal-format
64407 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
64408 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
64409 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
64411 #: cp/parser.cc:19953
64412 #, gcc-internal-format
64413 msgid "expected template-id for type"
64414 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
64416 #: cp/parser.cc:20083
64417 #, gcc-internal-format
64418 msgid "expected type-name"
64419 msgstr "forventet type-navn"
64421 #: cp/parser.cc:20195
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 msgid "%qE does not constrain a type"
64424 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
64426 #: cp/parser.cc:20196
64427 #, fuzzy, gcc-internal-format
64428 #| msgid "`%s' previously defined here"
64429 msgid "concept defined here"
64430 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
64432 #: cp/parser.cc:20228
64433 #, fuzzy, gcc-internal-format
64434 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
64435 msgstr "uventet operand"
64437 #: cp/parser.cc:20235
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
64440 msgstr ""
64442 #: cp/parser.cc:20478
64443 #, gcc-internal-format
64444 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
64445 msgstr ""
64447 #: cp/parser.cc:20554
64448 #, fuzzy, gcc-internal-format
64449 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
64450 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
64451 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
64453 #: cp/parser.cc:20716
64454 #, fuzzy, gcc-internal-format
64455 #| msgid "declaration does not declare anything"
64456 msgid "declaration %qD does not declare anything"
64457 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
64459 #: cp/parser.cc:20804
64460 #, fuzzy, gcc-internal-format
64461 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
64462 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
64463 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
64465 #: cp/parser.cc:20810
64466 #, fuzzy, gcc-internal-format
64467 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
64468 msgid "attributes ignored on template instantiation"
64469 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
64471 #: cp/parser.cc:20821
64472 #, gcc-internal-format
64473 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
64474 msgstr ""
64476 #: cp/parser.cc:20962
64477 #, fuzzy, gcc-internal-format
64478 #| msgid "`%D' is not a function template"
64479 msgid "%qD is an enumeration template"
64480 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
64482 #: cp/parser.cc:20973
64483 #, fuzzy, gcc-internal-format
64484 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
64485 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
64487 #: cp/parser.cc:20988
64488 #, fuzzy, gcc-internal-format
64489 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
64490 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
64491 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
64493 #: cp/parser.cc:21004
64494 #, fuzzy, gcc-internal-format
64495 msgid "types may not be defined in enum-base"
64496 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64498 #: cp/parser.cc:21049
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
64501 msgstr ""
64503 #: cp/parser.cc:21094
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format
64505 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
64506 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
64507 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
64509 #: cp/parser.cc:21108
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
64512 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
64514 #: cp/parser.cc:21120 cp/parser.cc:26804
64515 #, fuzzy, gcc-internal-format
64516 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64517 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
64518 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64520 #: cp/parser.cc:21125 cp/parser.cc:26809
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64523 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
64524 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64526 #: cp/parser.cc:21137 cp/parser.cc:26822
64527 #, gcc-internal-format
64528 msgid "extra qualification not allowed"
64529 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
64531 #: cp/parser.cc:21176
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
64534 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
64536 #: cp/parser.cc:21200
64537 #, gcc-internal-format
64538 msgid "opaque-enum-specifier without name"
64539 msgstr ""
64541 #: cp/parser.cc:21203
64542 #, gcc-internal-format
64543 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
64544 msgstr ""
64546 #: cp/parser.cc:21324
64547 #, gcc-internal-format
64548 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
64549 msgstr ""
64551 #: cp/parser.cc:21399
64552 #, fuzzy, gcc-internal-format
64553 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
64554 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
64556 #: cp/parser.cc:21403
64557 #, gcc-internal-format
64558 msgid "%qD is not a namespace-name"
64559 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
64561 #: cp/parser.cc:21407
64562 #, gcc-internal-format
64563 msgid "expected namespace-name"
64564 msgstr "forventet navnerum-navn"
64566 #: cp/parser.cc:21468
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 #| msgid "template argument %d is invalid"
64569 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64570 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64572 #: cp/parser.cc:21480
64573 #, gcc-internal-format
64574 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
64575 msgstr ""
64577 #: cp/parser.cc:21499
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 #| msgid "template argument %d is invalid"
64580 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64581 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64583 #: cp/parser.cc:21509
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format
64585 msgid "nested namespace name required"
64586 msgstr "uventet operand"
64588 #: cp/parser.cc:21514
64589 #, gcc-internal-format
64590 msgid "namespace name required"
64591 msgstr "navnerumnavn krævet"
64593 #: cp/parser.cc:21518
64594 #, fuzzy, gcc-internal-format
64595 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
64596 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
64597 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
64599 #: cp/parser.cc:21521
64600 #, fuzzy, gcc-internal-format
64601 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
64602 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
64603 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
64605 #: cp/parser.cc:21528
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format
64607 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
64608 msgid "namespace %qD entered"
64609 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
64611 #: cp/parser.cc:21583
64612 #, fuzzy, gcc-internal-format
64613 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
64614 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
64615 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
64617 #: cp/parser.cc:21765
64618 #, fuzzy, gcc-internal-format
64619 #| msgid "template argument %d is invalid"
64620 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64621 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64623 #: cp/parser.cc:21809
64624 #, fuzzy, gcc-internal-format
64625 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
64626 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
64628 #: cp/parser.cc:21827
64629 #, fuzzy, gcc-internal-format
64630 #| msgid "template argument %d is invalid"
64631 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
64632 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64634 #: cp/parser.cc:21837
64635 #, gcc-internal-format
64636 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
64637 msgstr ""
64639 #: cp/parser.cc:21902
64640 #, fuzzy, gcc-internal-format
64641 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
64642 msgid "opaque-enum-declaration here"
64643 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64645 #: cp/parser.cc:21972
64646 #, fuzzy, gcc-internal-format
64647 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
64648 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64650 #: cp/parser.cc:22150
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "template argument %d is invalid"
64653 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64654 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64656 #: cp/parser.cc:22170 cp/parser.cc:22187 cp/parser.cc:22201
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "duplicate case value"
64659 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
64660 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
64662 #: cp/parser.cc:22177
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format
64664 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
64665 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
64666 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
64668 #: cp/parser.cc:22214
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "`%T' is not a namespace"
64671 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
64672 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
64674 #: cp/parser.cc:22230
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format
64676 #| msgid "use of %s from containing function"
64677 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
64678 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
64680 #: cp/parser.cc:22459
64681 #, fuzzy, gcc-internal-format
64682 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
64683 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
64684 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
64686 #: cp/parser.cc:22470
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format
64688 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
64689 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
64691 #: cp/parser.cc:22475
64692 #, gcc-internal-format
64693 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
64694 msgstr ""
64696 #: cp/parser.cc:22478
64697 #, gcc-internal-format
64698 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
64699 msgstr ""
64701 #: cp/parser.cc:22495 cp/parser.cc:22520
64702 #, fuzzy, gcc-internal-format
64703 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
64704 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
64705 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
64707 #: cp/parser.cc:22507 cp/parser.cc:22528
64708 #, gcc-internal-format
64709 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
64710 msgstr ""
64712 #: cp/parser.cc:22514
64713 #, fuzzy, gcc-internal-format
64714 msgid "add parentheses to declare a variable"
64715 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
64717 #: cp/parser.cc:22761
64718 #, gcc-internal-format
64719 msgid "a function-definition is not allowed here"
64720 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
64722 #: cp/parser.cc:22772
64723 #, fuzzy, gcc-internal-format
64724 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
64725 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64727 #: cp/parser.cc:22776
64728 #, fuzzy, gcc-internal-format
64729 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
64730 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
64732 #: cp/parser.cc:22827
64733 #, gcc-internal-format
64734 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
64735 msgstr ""
64737 #: cp/parser.cc:22971
64738 #, fuzzy, gcc-internal-format
64739 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
64740 msgid "initializer provided for function"
64741 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
64743 #: cp/parser.cc:23013
64744 #, fuzzy, gcc-internal-format
64745 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
64746 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
64748 #: cp/parser.cc:23027
64749 #, fuzzy, gcc-internal-format
64750 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
64751 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
64753 #: cp/parser.cc:23526
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format
64755 #| msgid "array subscript is not an integer"
64756 msgid "array bound is not an integer constant"
64757 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
64759 #: cp/parser.cc:23652
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format
64761 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
64762 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
64763 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
64765 #: cp/parser.cc:23656
64766 #, fuzzy, gcc-internal-format
64767 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
64768 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
64769 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
64771 #. We do not attempt to print the declarator
64772 #. here because we do not have enough
64773 #. information about its original syntactic
64774 #. form.
64775 #: cp/parser.cc:23685
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "invalid declarator"
64778 msgstr "ugyldig erklærer"
64780 #: cp/parser.cc:23693
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format
64782 msgid "invalid use of constructor as a template"
64783 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
64785 #: cp/parser.cc:23695
64786 #, gcc-internal-format
64787 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
64788 msgstr ""
64790 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
64791 #. function.
64792 #: cp/parser.cc:23810
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format
64794 #| msgid "Invalid declaration"
64795 msgid "qualified-id in declaration"
64796 msgstr "Ugyldig erklæring"
64798 #: cp/parser.cc:23835
64799 #, fuzzy, gcc-internal-format
64800 #| msgid "empty declaration"
64801 msgid "expected declarator"
64802 msgstr "tom erklæring"
64804 #: cp/parser.cc:23956
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format
64806 #| msgid "`%D' is a namespace"
64807 msgid "%qD is a namespace"
64808 msgstr "'%D' er et navnerum"
64810 #: cp/parser.cc:23958
64811 #, fuzzy, gcc-internal-format
64812 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
64813 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
64814 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
64816 #: cp/parser.cc:23979
64817 #, fuzzy, gcc-internal-format
64818 #| msgid "unexpected operand"
64819 msgid "expected ptr-operator"
64820 msgstr "uventet operand"
64822 #: cp/parser.cc:24040
64823 #, fuzzy, gcc-internal-format
64824 #| msgid "duplicate case value"
64825 msgid "duplicate cv-qualifier"
64826 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
64828 #: cp/parser.cc:24094
64829 #, fuzzy, gcc-internal-format
64830 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
64831 msgid "multiple ref-qualifiers"
64832 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
64834 #: cp/parser.cc:24131
64835 #, fuzzy, gcc-internal-format
64836 #| msgid "--resource requires -o"
64837 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
64838 msgstr "--resource påkræver -o"
64840 #: cp/parser.cc:24189
64841 #, fuzzy, gcc-internal-format
64842 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
64843 msgid "duplicate virt-specifier"
64844 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
64846 #: cp/parser.cc:24454
64847 #, fuzzy, gcc-internal-format
64848 msgid "missing template arguments after %qE"
64849 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64851 #: cp/parser.cc:24460
64852 #, fuzzy, gcc-internal-format
64853 msgid "%qT not permitted in template argument"
64854 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64856 #: cp/parser.cc:24463 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:383 cp/typeck2.cc:2490
64857 #: rust/backend/rust-tree.cc:3861
64858 #, fuzzy, gcc-internal-format
64859 #| msgid "invalid use of `%T'"
64860 msgid "invalid use of %qT"
64861 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
64863 #: cp/parser.cc:24490
64864 #, fuzzy, gcc-internal-format
64865 msgid "types may not be defined in template arguments"
64866 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64868 #: cp/parser.cc:24495
64869 #, fuzzy, gcc-internal-format
64870 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
64871 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64873 #: cp/parser.cc:24601
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 msgid "expected type-specifier"
64876 msgstr "uventet operand"
64878 #: cp/parser.cc:24928
64879 #, gcc-internal-format
64880 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
64881 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
64883 #: cp/parser.cc:25006
64884 #, fuzzy, gcc-internal-format
64885 msgid "types may not be defined in parameter types"
64886 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64888 #: cp/parser.cc:25205
64889 #, fuzzy, gcc-internal-format
64890 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
64891 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
64893 #: cp/parser.cc:25223
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format
64895 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
64896 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
64897 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
64899 #: cp/parser.cc:25229
64900 #, fuzzy, gcc-internal-format
64901 #| msgid "template parameters cannot be friends"
64902 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
64903 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
64905 #: cp/parser.cc:25231
64906 #, fuzzy, gcc-internal-format
64907 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
64908 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
64909 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
64911 #: cp/parser.cc:25361
64912 #, fuzzy, gcc-internal-format
64913 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
64914 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64915 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
64917 #: cp/parser.cc:25365
64918 #, fuzzy, gcc-internal-format
64919 #| msgid "template argument %d is invalid"
64920 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64921 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64923 #: cp/parser.cc:25700
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
64926 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64927 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
64929 #: cp/parser.cc:25720
64930 #, gcc-internal-format
64931 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
64932 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
64934 #: cp/parser.cc:25758
64935 #, gcc-internal-format
64936 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
64937 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
64939 #: cp/parser.cc:25772
64940 #, gcc-internal-format
64941 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
64942 msgstr ""
64944 #: cp/parser.cc:25797
64945 #, gcc-internal-format
64946 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
64947 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
64949 #: cp/parser.cc:25848
64950 #, gcc-internal-format
64951 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
64952 msgstr ""
64954 #: cp/parser.cc:25904 cp/parser.cc:26041
64955 #, gcc-internal-format
64956 msgid "expected class-name"
64957 msgstr "forventet klasse-navn"
64959 #: cp/parser.cc:26288
64960 #, fuzzy, gcc-internal-format
64961 msgid "expected %<;%> after class definition"
64962 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
64964 #: cp/parser.cc:26291
64965 #, gcc-internal-format
64966 msgid "expected %<;%> after struct definition"
64967 msgstr ""
64969 #: cp/parser.cc:26294
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 msgid "expected %<;%> after union definition"
64972 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
64974 #: cp/parser.cc:26746
64975 #, gcc-internal-format
64976 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
64977 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
64979 #: cp/parser.cc:26757
64980 #, fuzzy, gcc-internal-format
64981 #| msgid "cannot find file for class %s"
64982 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
64983 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
64985 #: cp/parser.cc:26765
64986 #, gcc-internal-format
64987 msgid "global qualification of class name is invalid"
64988 msgstr ""
64990 #: cp/parser.cc:26772
64991 #, fuzzy, gcc-internal-format
64992 msgid "qualified name does not name a class"
64993 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
64995 #: cp/parser.cc:26784
64996 #, fuzzy, gcc-internal-format
64997 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
64998 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
65000 #: cp/parser.cc:26790
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
65003 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
65004 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
65006 #: cp/parser.cc:26844
65007 #, fuzzy, gcc-internal-format
65008 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
65009 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
65011 #: cp/parser.cc:26876
65012 #, fuzzy, gcc-internal-format
65013 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
65014 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
65016 #: cp/parser.cc:26909
65017 #, gcc-internal-format
65018 msgid "could not resolve typename type"
65019 msgstr ""
65021 #: cp/parser.cc:26973
65022 #, fuzzy, gcc-internal-format
65023 #| msgid "previous definition of `%#T'"
65024 msgid "previous definition of %q#T"
65025 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
65027 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
65028 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
65029 #. This should work, but currently doesn't.
65030 #: cp/parser.cc:26987 cp/pt.cc:4307
65031 #, gcc-internal-format
65032 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
65033 msgstr ""
65035 #: cp/parser.cc:27087 cp/parser.cc:33789
65036 #, fuzzy, gcc-internal-format
65037 msgid "expected class-key"
65038 msgstr "uventet operand"
65040 #: cp/parser.cc:27112
65041 #, gcc-internal-format
65042 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65043 msgstr ""
65045 #: cp/parser.cc:27116
65046 #, fuzzy, gcc-internal-format
65047 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
65048 msgstr "uventet operand"
65050 #: cp/parser.cc:27366
65051 #, gcc-internal-format
65052 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
65053 msgstr ""
65055 #: cp/parser.cc:27397
65056 #, fuzzy, gcc-internal-format
65057 msgid "friend declaration does not name a class or function"
65058 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
65060 #: cp/parser.cc:27415
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
65063 msgstr ""
65065 #: cp/parser.cc:27517
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
65068 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65069 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
65071 #: cp/parser.cc:27524
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
65074 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
65075 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
65077 #: cp/parser.cc:27537
65078 #, gcc-internal-format
65079 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
65080 msgstr ""
65082 #: cp/parser.cc:27699
65083 #, fuzzy, gcc-internal-format
65084 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
65085 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
65086 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
65088 #: cp/parser.cc:27727
65089 #, gcc-internal-format
65090 msgid "pure-specifier on function-definition"
65091 msgstr ""
65093 #: cp/parser.cc:27748
65094 #, fuzzy, gcc-internal-format
65095 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
65096 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
65098 #: cp/parser.cc:27797
65099 #, gcc-internal-format
65100 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
65101 msgstr ""
65103 #: cp/parser.cc:27811
65104 #, gcc-internal-format
65105 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
65106 msgstr ""
65108 #: cp/parser.cc:27886
65109 #, gcc-internal-format
65110 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
65111 msgstr ""
65113 #: cp/parser.cc:27921
65114 #, fuzzy, gcc-internal-format
65115 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
65116 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
65117 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
65119 #: cp/parser.cc:28051
65120 #, gcc-internal-format
65121 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
65122 msgstr ""
65124 #: cp/parser.cc:28071
65125 #, gcc-internal-format
65126 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
65127 msgstr ""
65129 #: cp/parser.cc:28095
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format
65131 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
65132 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
65134 #: cp/parser.cc:28098
65135 #, fuzzy, gcc-internal-format
65136 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
65137 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
65139 #: cp/parser.cc:28297 cp/parser.cc:28391
65140 #, fuzzy, gcc-internal-format
65141 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
65142 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
65144 #: cp/parser.cc:28399
65145 #, fuzzy, gcc-internal-format
65146 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
65147 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
65149 #: cp/parser.cc:28405
65150 #, gcc-internal-format
65151 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
65152 msgstr ""
65154 #: cp/parser.cc:28449
65155 #, gcc-internal-format
65156 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
65157 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
65159 #: cp/parser.cc:28490
65160 #, fuzzy, gcc-internal-format
65161 #| msgid "template argument %d is invalid"
65162 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65163 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65165 #: cp/parser.cc:28602
65166 #, fuzzy, gcc-internal-format
65167 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
65168 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
65170 #: cp/parser.cc:29160
65171 #, fuzzy, gcc-internal-format
65172 #| msgid "expected function"
65173 msgid "expected OpenMP directive name"
65174 msgstr "forventet funktion"
65176 #: cp/parser.cc:29169
65177 #, fuzzy, gcc-internal-format
65178 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
65179 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
65180 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
65182 #: cp/parser.cc:29214
65183 #, fuzzy, gcc-internal-format
65184 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
65185 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
65186 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
65188 #: cp/parser.cc:29313
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format
65190 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
65191 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
65192 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
65194 #: cp/parser.cc:29327
65195 #, gcc-internal-format
65196 msgid "expected an identifier for the attribute name"
65197 msgstr ""
65199 #: cp/parser.cc:29382
65200 #, fuzzy, gcc-internal-format
65201 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
65202 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
65203 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
65205 #. e.g. [[attr()]].
65206 #: cp/parser.cc:29454
65207 #, gcc-internal-format
65208 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
65209 msgstr ""
65211 #: cp/parser.cc:29489
65212 #, fuzzy, gcc-internal-format
65213 msgid "attribute %qs specified multiple times"
65214 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
65216 #: cp/parser.cc:29531
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format
65218 #| msgid "unexpected operand"
65219 msgid "expected attribute before %<...%>"
65220 msgstr "uventet operand"
65222 #: cp/parser.cc:29574
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "unexpected operand"
65225 msgid "expected contract-role"
65226 msgstr "uventet operand"
65228 #. We got some other token other than a ':'.
65229 #: cp/parser.cc:29655
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format
65231 #| msgid "expected template-id for type"
65232 msgid "expected contract semantic or level"
65233 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
65235 #: cp/parser.cc:29665
65236 #, fuzzy, gcc-internal-format
65237 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
65238 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
65239 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
65241 #: cp/parser.cc:29675
65242 #, fuzzy, gcc-internal-format
65243 msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
65244 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65246 #: cp/parser.cc:29812
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format
65248 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
65249 msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
65250 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
65252 #: cp/parser.cc:29967
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format
65254 #| msgid "template argument %d is invalid"
65255 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65256 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65258 #: cp/parser.cc:30312 cp/parser.cc:30321
65259 #, fuzzy, gcc-internal-format
65260 #| msgid "predicate must be an identifier"
65261 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
65262 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
65264 #: cp/parser.cc:30667
65265 #, gcc-internal-format
65266 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
65267 msgstr ""
65269 #: cp/parser.cc:30910
65270 #, gcc-internal-format
65271 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
65272 msgstr ""
65274 #: cp/parser.cc:31048
65275 #, fuzzy, gcc-internal-format
65276 #| msgid "asm template is not a string constant"
65277 msgid "result type is not a plain type-constraint"
65278 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
65280 #: cp/parser.cc:31056
65281 #, fuzzy, gcc-internal-format
65282 #| msgid "requested alignment is not a constant"
65283 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
65284 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
65286 #: cp/parser.cc:31568
65287 #, gcc-internal-format
65288 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
65289 msgstr ""
65291 #: cp/parser.cc:31573
65292 #, fuzzy, gcc-internal-format
65293 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
65294 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
65295 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
65297 #: cp/parser.cc:31577
65298 #, fuzzy, gcc-internal-format
65299 msgid "too few template-parameter-lists"
65300 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
65302 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
65303 #. something like:
65305 #. template <class T> template <class U> void S::f();
65306 #: cp/parser.cc:31584
65307 #, fuzzy, gcc-internal-format
65308 msgid "too many template-parameter-lists"
65309 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
65311 #: cp/parser.cc:31977
65312 #, fuzzy, gcc-internal-format
65313 msgid "named return values are no longer supported"
65314 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
65316 #: cp/parser.cc:32150
65317 #, gcc-internal-format
65318 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
65319 msgstr ""
65321 #: cp/parser.cc:32159
65322 #, gcc-internal-format
65323 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
65324 msgstr ""
65326 #: cp/parser.cc:32165
65327 #, gcc-internal-format
65328 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
65329 msgstr ""
65331 #: cp/parser.cc:32272
65332 #, gcc-internal-format
65333 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
65334 msgstr ""
65336 #: cp/parser.cc:32282
65337 #, fuzzy, gcc-internal-format
65338 #| msgid "no matching template for `%D' found"
65339 msgid "no matching concept for template-introduction"
65340 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
65342 #: cp/parser.cc:32305
65343 #, fuzzy, gcc-internal-format
65344 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
65345 msgid "invalid declaration of member template in local class"
65346 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
65348 #: cp/parser.cc:32314
65349 #, gcc-internal-format
65350 msgid "template with C linkage"
65351 msgstr "skabelon med C-kædning"
65353 #: cp/parser.cc:32334
65354 #, fuzzy, gcc-internal-format
65355 #| msgid "explicit specialization here"
65356 msgid "invalid explicit specialization"
65357 msgstr "eksplicit specialisering her"
65359 #: cp/parser.cc:32446
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format
65361 #| msgid "template declaration of `%#D'"
65362 msgid "template declaration of %<typedef%>"
65363 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
65365 #: cp/parser.cc:32497
65366 #, fuzzy, gcc-internal-format
65367 #| msgid "declaration does not declare anything"
65368 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
65369 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
65371 #: cp/parser.cc:32549
65372 #, fuzzy, gcc-internal-format
65373 #| msgid "explicit specialization here"
65374 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
65375 msgstr "eksplicit specialisering her"
65377 #: cp/parser.cc:32856
65378 #, fuzzy, gcc-internal-format
65379 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
65380 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
65382 #: cp/parser.cc:32869
65383 #, fuzzy, gcc-internal-format
65384 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
65385 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
65387 #: cp/parser.cc:32900
65388 #, fuzzy, gcc-internal-format
65389 msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
65390 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
65392 #: cp/parser.cc:33218
65393 #, gcc-internal-format
65394 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
65395 msgstr ""
65397 #: cp/parser.cc:33395
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format
65399 #| msgid "invalid base-class specification"
65400 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
65401 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
65403 #: cp/parser.cc:33406
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format
65405 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
65406 msgid "duplicate %qD specifier"
65407 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
65409 #: cp/parser.cc:33409
65410 #, fuzzy, gcc-internal-format
65411 #| msgid "section type conflict with %qD"
65412 msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
65413 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
65415 #: cp/parser.cc:33421
65416 #, gcc-internal-format
65417 msgid "%<__thread%> before %qD"
65418 msgstr "%<__thread%> før %qD"
65420 #: cp/parser.cc:33437
65421 #, fuzzy, gcc-internal-format
65422 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
65423 msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
65424 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
65426 #: cp/parser.cc:33546
65427 #, gcc-internal-format
65428 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
65429 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
65431 #: cp/parser.cc:33557
65432 #, gcc-internal-format
65433 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
65434 msgstr ""
65436 #: cp/parser.cc:33562
65437 #, gcc-internal-format
65438 msgid "duplicate %qD"
65439 msgstr "duplikere %qD"
65441 #: cp/parser.cc:33588
65442 #, gcc-internal-format
65443 msgid "duplicate %qs"
65444 msgstr "duplikere %qs"
65446 #: cp/parser.cc:33640
65447 #, gcc-internal-format
65448 msgid "expected %<new%>"
65449 msgstr "forventede %<new%>"
65451 #: cp/parser.cc:33643
65452 #, gcc-internal-format
65453 msgid "expected %<delete%>"
65454 msgstr "forventede %<delete%>"
65456 #: cp/parser.cc:33646
65457 #, gcc-internal-format
65458 msgid "expected %<return%>"
65459 msgstr "forventede %<return%>"
65461 #: cp/parser.cc:33652
65462 #, gcc-internal-format
65463 msgid "expected %<extern%>"
65464 msgstr "forventede %<extern%>"
65466 #: cp/parser.cc:33655
65467 #, gcc-internal-format
65468 msgid "expected %<static_assert%>"
65469 msgstr "forventede %<static_assert%>"
65471 #: cp/parser.cc:33658
65472 #, gcc-internal-format
65473 msgid "expected %<decltype%>"
65474 msgstr "forventede %<decltype%>"
65476 #: cp/parser.cc:33661
65477 #, gcc-internal-format
65478 msgid "expected %<operator%>"
65479 msgstr "forventede %<operator%>"
65481 #: cp/parser.cc:33664
65482 #, gcc-internal-format
65483 msgid "expected %<class%>"
65484 msgstr "forventede %<class%>"
65486 #: cp/parser.cc:33667
65487 #, gcc-internal-format
65488 msgid "expected %<template%>"
65489 msgstr "forventede %<template%>"
65491 #: cp/parser.cc:33670
65492 #, gcc-internal-format
65493 msgid "expected %<namespace%>"
65494 msgstr "forventede %<namespace%>"
65496 #: cp/parser.cc:33673
65497 #, gcc-internal-format
65498 msgid "expected %<using%>"
65499 msgstr "forventede %<using%>"
65501 #: cp/parser.cc:33676
65502 #, gcc-internal-format
65503 msgid "expected %<asm%>"
65504 msgstr "forventede %<asm%>"
65506 #: cp/parser.cc:33679
65507 #, gcc-internal-format
65508 msgid "expected %<try%>"
65509 msgstr "forventede %<try%>"
65511 #: cp/parser.cc:33682
65512 #, gcc-internal-format
65513 msgid "expected %<catch%>"
65514 msgstr "forventede %<catch%>"
65516 #: cp/parser.cc:33685
65517 #, gcc-internal-format
65518 msgid "expected %<throw%>"
65519 msgstr "forventede %<throw%>"
65521 #: cp/parser.cc:33688
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format
65523 #| msgid "expected %<catch%>"
65524 msgid "expected %<auto%>"
65525 msgstr "forventede %<catch%>"
65527 #: cp/parser.cc:33691
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "expected %<__label__%>"
65530 msgstr "forventede %<__label__%>"
65532 #: cp/parser.cc:33694
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "expected %<@try%>"
65535 msgstr "forventede %<@try%>"
65537 #: cp/parser.cc:33697
65538 #, gcc-internal-format
65539 msgid "expected %<@synchronized%>"
65540 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
65542 #: cp/parser.cc:33700
65543 #, gcc-internal-format
65544 msgid "expected %<@throw%>"
65545 msgstr "forventede %<@throw%>"
65547 #: cp/parser.cc:33703
65548 #, gcc-internal-format
65549 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
65550 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
65552 #: cp/parser.cc:33706
65553 #, gcc-internal-format
65554 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
65555 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
65557 #: cp/parser.cc:33709
65558 #, fuzzy, gcc-internal-format
65559 #| msgid "expected %<@end%>"
65560 msgid "expected %<co_yield%>"
65561 msgstr "%<@end%> forventet"
65563 #: cp/parser.cc:33741
65564 #, gcc-internal-format
65565 msgid "expected %<::%>"
65566 msgstr "forventede %<::%>"
65568 #: cp/parser.cc:33753
65569 #, gcc-internal-format
65570 msgid "expected %<...%>"
65571 msgstr "forventede %<...%>"
65573 #: cp/parser.cc:33756
65574 #, gcc-internal-format
65575 msgid "expected %<*%>"
65576 msgstr "forventede %<*%>"
65578 #: cp/parser.cc:33759
65579 #, gcc-internal-format
65580 msgid "expected %<~%>"
65581 msgstr "forventede %<~%>"
65583 #: cp/parser.cc:33765
65584 #, gcc-internal-format
65585 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
65586 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
65588 #: cp/parser.cc:33792
65589 #, gcc-internal-format
65590 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
65591 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
65593 #: cp/parser.cc:34127
65594 #, gcc-internal-format
65595 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
65596 msgstr ""
65598 #: cp/parser.cc:34278
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format
65600 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
65601 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
65602 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
65604 #: cp/parser.cc:34283
65605 #, gcc-internal-format
65606 msgid "%q#T was previously declared here"
65607 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
65609 #: cp/parser.cc:34404
65610 #, fuzzy, gcc-internal-format
65611 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
65612 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
65613 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
65615 #: cp/parser.cc:34562 cp/parser.cc:34596
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 #| msgid "`%D' not declared"
65618 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
65619 msgstr "'%D' ikke erklæret"
65621 #: cp/parser.cc:34569 cp/parser.cc:34602
65622 #, gcc-internal-format
65623 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
65624 msgstr ""
65626 #: cp/parser.cc:34570 cp/parser.cc:34603
65627 #, fuzzy, gcc-internal-format
65628 msgid "replace the class-key with %qs"
65629 msgstr "uventet operand"
65631 #: cp/parser.cc:34577
65632 #, fuzzy, gcc-internal-format
65633 #| msgid "label `%D' defined but not used"
65634 msgid "%qT defined as %qs here"
65635 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
65637 #: cp/parser.cc:34578
65638 #, fuzzy, gcc-internal-format
65639 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
65640 msgid "%qT first declared as %qs here"
65641 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
65643 #: cp/parser.cc:34660
65644 #, gcc-internal-format
65645 msgid "%qD redeclared with different access"
65646 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
65648 #: cp/parser.cc:34681
65649 #, gcc-internal-format
65650 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
65651 msgstr ""
65653 #: cp/parser.cc:34931
65654 #, fuzzy, gcc-internal-format
65655 msgid "file ends in default argument"
65656 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
65658 #: cp/parser.cc:35172 cp/parser.cc:36480 cp/parser.cc:36669
65659 #, gcc-internal-format
65660 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
65661 msgstr ""
65663 #: cp/parser.cc:35243
65664 #, gcc-internal-format
65665 msgid "objective-c++ message receiver expected"
65666 msgstr ""
65668 #: cp/parser.cc:35313
65669 #, gcc-internal-format
65670 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
65671 msgstr ""
65673 #: cp/parser.cc:35344
65674 #, gcc-internal-format
65675 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
65676 msgstr ""
65678 #: cp/parser.cc:35748
65679 #, gcc-internal-format
65680 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
65681 msgstr ""
65683 #: cp/parser.cc:35823 cp/parser.cc:35841
65684 #, fuzzy, gcc-internal-format
65685 #| msgid "Class or interface declaration expected"
65686 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
65687 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
65689 #: cp/parser.cc:35835 cp/parser.cc:35901
65690 #, fuzzy, gcc-internal-format
65691 msgid "method attributes must be specified at the end"
65692 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
65694 #: cp/parser.cc:35944
65695 #, gcc-internal-format
65696 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
65697 msgstr ""
65699 #: cp/parser.cc:36141 cp/parser.cc:36148 cp/parser.cc:36155
65700 #, fuzzy, gcc-internal-format
65701 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
65702 msgid "invalid type for instance variable"
65703 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
65705 #: cp/parser.cc:36272
65706 #, fuzzy, gcc-internal-format
65707 #| msgid "Identifier expected"
65708 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
65709 msgstr "Kaldenavn forventet"
65711 #: cp/parser.cc:36445
65712 #, gcc-internal-format
65713 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
65714 msgstr ""
65716 #: cp/parser.cc:36452
65717 #, fuzzy, gcc-internal-format
65718 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
65719 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
65720 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
65722 #: cp/parser.cc:36732 cp/parser.cc:36739 cp/parser.cc:36746
65723 #, fuzzy, gcc-internal-format
65724 #| msgid "invalid type argument"
65725 msgid "invalid type for property"
65726 msgstr "ugyldig typeparameter"
65728 #: cp/parser.cc:36908
65729 #, fuzzy, gcc-internal-format
65730 #| msgid "unknown register name: %s"
65731 msgid "unknown property attribute %qE"
65732 msgstr "ukendt registernavn: %s"
65734 #: cp/parser.cc:38037
65735 #, fuzzy, gcc-internal-format
65736 #| msgid "unexpected address expression"
65737 msgid "expected integer expression list"
65738 msgstr "uventet adresseudtryk"
65740 #: cp/parser.cc:38054
65741 #, gcc-internal-format
65742 msgid "%<wait%> expression must be integral"
65743 msgstr ""
65745 #: cp/parser.cc:39143
65746 #, fuzzy, gcc-internal-format
65747 #| msgid "invalid identifier `%s'"
65748 msgid "invalid reduction-identifier"
65749 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
65751 #: cp/parser.cc:40112
65752 #, fuzzy, gcc-internal-format
65753 msgid "types may not be defined in iterator type"
65754 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
65756 #: cp/parser.cc:43018
65757 #, gcc-internal-format
65758 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
65759 msgstr ""
65761 #: cp/parser.cc:43466
65762 #, gcc-internal-format
65763 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
65764 msgstr ""
65766 #: cp/parser.cc:43711
65767 #, fuzzy, gcc-internal-format
65768 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
65769 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
65771 #: cp/parser.cc:43798 cp/pt.cc:18576
65772 #, fuzzy, gcc-internal-format
65773 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
65774 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
65775 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
65777 #: cp/parser.cc:43891
65778 #, fuzzy, gcc-internal-format
65779 #| msgid "not enough type information"
65780 msgid "not enough for loops to collapse"
65781 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
65783 #: cp/parser.cc:46258
65784 #, gcc-internal-format
65785 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
65786 msgstr ""
65788 #: cp/parser.cc:47093
65789 #, gcc-internal-format
65790 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
65791 msgstr ""
65793 #: cp/parser.cc:47439 cp/parser.cc:47470
65794 #, gcc-internal-format
65795 msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
65796 msgstr ""
65798 #: cp/parser.cc:47446 cp/parser.cc:47475
65799 #, fuzzy, gcc-internal-format
65800 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
65801 msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
65802 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
65804 #: cp/parser.cc:47587
65805 #, fuzzy, gcc-internal-format
65806 #| msgid "invalid initializer"
65807 msgid "invalid initializer clause"
65808 msgstr "ugyldig startværdi"
65810 #: cp/parser.cc:47617
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 #| msgid "unexpected side-effects in address"
65813 msgid "expected id-expression (arguments)"
65814 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
65816 #: cp/parser.cc:47629
65817 #, gcc-internal-format
65818 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
65819 msgstr ""
65821 #: cp/parser.cc:47732
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format
65823 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
65824 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
65826 #: cp/parser.cc:47752 cp/semantics.cc:6128
65827 #, gcc-internal-format
65828 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
65829 msgstr ""
65831 #: cp/parser.cc:47756 cp/semantics.cc:6136
65832 #, gcc-internal-format
65833 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
65834 msgstr ""
65836 #: cp/parser.cc:47759 cp/pt.cc:14486 cp/semantics.cc:6142
65837 #, gcc-internal-format
65838 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
65839 msgstr ""
65841 #: cp/parser.cc:47762 cp/semantics.cc:6148
65842 #, fuzzy, gcc-internal-format
65843 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
65844 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
65845 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
65847 #: cp/parser.cc:48476
65848 #, gcc-internal-format
65849 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
65850 msgstr ""
65852 #: cp/parser.cc:48486
65853 #, fuzzy, gcc-internal-format
65854 #| msgid "`%D' is not a member template function"
65855 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
65856 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
65858 #. cancel-and-throw is unimplemented.
65859 #: cp/parser.cc:48847
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "%<atomic_cancel%>"
65862 msgstr ""
65864 #: cp/parser.cc:48894 cp/semantics.cc:11155
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
65867 msgstr ""
65869 #: cp/parser.cc:48896 cp/semantics.cc:11157
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
65872 msgstr ""
65874 #: cp/parser.cc:49042
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
65877 msgstr ""
65879 #: cp/parser.cc:49045
65880 #, gcc-internal-format
65881 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
65882 msgstr ""
65884 #: cp/parser.cc:49092
65885 #, fuzzy, gcc-internal-format
65886 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
65887 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
65888 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
65890 #: cp/parser.cc:49390
65891 #, fuzzy, gcc-internal-format
65892 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
65893 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
65895 #: cp/parser.cc:49401
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
65898 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
65900 #: cp/parser.cc:49456
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format
65902 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
65903 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
65904 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
65906 #: cp/parser.cc:49488
65907 #, fuzzy, gcc-internal-format
65908 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
65909 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
65910 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
65912 #: cp/parser.cc:49569
65913 #, fuzzy, gcc-internal-format
65914 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
65915 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
65917 #: cp/parser.cc:49606
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format
65919 msgid "placeholder type not allowed in this context"
65920 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
65922 #: cp/parser.cc:49815
65923 #, gcc-internal-format
65924 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
65925 msgstr ""
65927 #: cp/parser.cc:49871
65928 #, gcc-internal-format
65929 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
65930 msgstr ""
65932 #: cp/pt.cc:308
65933 #, fuzzy, gcc-internal-format
65934 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
65935 msgid "data member %qD cannot be a member template"
65936 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
65938 #: cp/pt.cc:321
65939 #, fuzzy, gcc-internal-format
65940 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
65941 msgid "invalid member template declaration %qD"
65942 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
65944 #: cp/pt.cc:749
65945 #, fuzzy, gcc-internal-format
65946 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
65947 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
65948 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
65950 #: cp/pt.cc:763
65951 #, gcc-internal-format
65952 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
65953 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
65955 #: cp/pt.cc:847
65956 #, gcc-internal-format
65957 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
65958 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
65960 #: cp/pt.cc:858 cp/pt.cc:1099
65961 #, gcc-internal-format
65962 msgid "specialization of %qD in different namespace"
65963 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
65965 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
65966 #: cp/pt.cc:860
65967 #, gcc-internal-format
65968 msgid "  from definition of %q#D"
65969 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
65971 #: cp/pt.cc:877
65972 #, fuzzy, gcc-internal-format
65973 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
65974 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
65975 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
65977 #: cp/pt.cc:1011
65978 #, fuzzy, gcc-internal-format
65979 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
65980 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
65982 #: cp/pt.cc:1023
65983 #, fuzzy, gcc-internal-format
65984 #| msgid "declaration of template `%#D'"
65985 msgid "specialization of alias template %qD"
65986 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
65988 #: cp/pt.cc:1026 cp/pt.cc:1165
65989 #, fuzzy, gcc-internal-format
65990 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
65991 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
65992 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
65994 #: cp/pt.cc:1058
65995 #, fuzzy, gcc-internal-format
65996 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
65997 msgid "specialization of %qT after instantiation"
65998 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
66000 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
66001 #: cp/pt.cc:1102
66002 #, fuzzy, gcc-internal-format
66003 #| msgid "  from definition of %q#D"
66004 msgid "from definition of %q#D"
66005 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
66007 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
66008 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
66009 #: cp/pt.cc:1143
66010 #, fuzzy, gcc-internal-format
66011 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
66012 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
66013 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
66015 #: cp/pt.cc:1161
66016 #, fuzzy, gcc-internal-format
66017 #| msgid "template specialization with C linkage"
66018 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
66019 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
66021 #: cp/pt.cc:1552
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format
66023 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
66024 msgid "specialization of %qD after instantiation"
66025 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
66027 #: cp/pt.cc:2025 cp/semantics.cc:5998
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "%s %+#D"
66030 msgid "%s %#qD"
66031 msgstr "%s %+#D"
66033 #: cp/pt.cc:2161
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format
66035 #| msgid "`%D' is not a function template"
66036 msgid "%qD is not a function template"
66037 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
66039 #: cp/pt.cc:2166
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "`%T' is not a template"
66042 msgid "%qD is not a variable template"
66043 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
66045 #: cp/pt.cc:2449
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
66048 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
66049 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
66051 #: cp/pt.cc:2453
66052 #, gcc-internal-format
66053 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
66054 msgstr ""
66056 #: cp/pt.cc:2463
66057 #, fuzzy, gcc-internal-format
66058 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
66059 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
66060 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
66062 #: cp/pt.cc:2667
66063 #, fuzzy, gcc-internal-format
66064 #| msgid "template argument %d is invalid"
66065 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66066 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66068 #: cp/pt.cc:2677
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66071 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
66072 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66074 #: cp/pt.cc:2683
66075 #, gcc-internal-format
66076 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
66077 msgstr ""
66079 #: cp/pt.cc:2707
66080 #, fuzzy, gcc-internal-format
66081 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
66082 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66083 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
66085 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
66086 #: cp/pt.cc:2712
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format
66088 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
66089 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
66090 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
66092 #: cp/pt.cc:2748
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format
66094 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
66095 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
66096 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
66098 #: cp/pt.cc:2752
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66100 msgid "missing primary template attributes %s"
66101 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
66103 #: cp/pt.cc:2753
66104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66105 msgid "missing primary template attribute %s"
66106 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
66108 #: cp/pt.cc:2845 cp/pt.cc:2905
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format
66110 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
66111 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
66112 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
66114 #: cp/pt.cc:2858
66115 #, gcc-internal-format
66116 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
66117 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
66119 #: cp/pt.cc:2864
66120 #, gcc-internal-format
66121 msgid "definition provided for explicit instantiation"
66122 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
66124 #: cp/pt.cc:2872
66125 #, fuzzy, gcc-internal-format
66126 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
66127 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
66128 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
66130 #: cp/pt.cc:2875
66131 #, fuzzy, gcc-internal-format
66132 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
66133 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
66134 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
66136 #: cp/pt.cc:2877
66137 #, fuzzy, gcc-internal-format
66138 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
66139 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
66141 #: cp/pt.cc:2883
66142 #, fuzzy, gcc-internal-format
66143 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
66144 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
66145 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
66147 #: cp/pt.cc:2916
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
66150 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
66151 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
66153 #: cp/pt.cc:2920
66154 #, fuzzy, gcc-internal-format
66155 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
66156 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
66157 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
66159 #: cp/pt.cc:2952
66160 #, gcc-internal-format
66161 msgid "default argument specified in explicit specialization"
66162 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
66164 #: cp/pt.cc:2995
66165 #, fuzzy, gcc-internal-format
66166 #| msgid "`%D' is not a member template function"
66167 msgid "%qD is not a template function"
66168 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
66170 #. From [temp.expl.spec]:
66172 #. If such an explicit specialization for the member
66173 #. of a class template names an implicitly-declared
66174 #. special member function (clause _special_), the
66175 #. program is ill-formed.
66177 #. Similar language is found in [temp.explicit].
66178 #: cp/pt.cc:3057
66179 #, gcc-internal-format
66180 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
66181 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
66183 #: cp/pt.cc:3073
66184 #, fuzzy, gcc-internal-format
66185 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
66186 msgid "no member function %qD declared in %qT"
66187 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
66189 #: cp/pt.cc:3104
66190 #, fuzzy, gcc-internal-format
66191 #| msgid "friend declaration not in class definition"
66192 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
66193 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
66195 #: cp/pt.cc:3107
66196 #, fuzzy, gcc-internal-format
66197 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
66198 msgid "friend declaration here"
66199 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
66201 #: cp/pt.cc:3218
66202 #, fuzzy, gcc-internal-format
66203 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
66204 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
66205 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
66207 #: cp/pt.cc:3819
66208 #, fuzzy, gcc-internal-format
66209 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
66210 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
66211 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
66213 #: cp/pt.cc:4170
66214 #, gcc-internal-format
66215 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
66216 msgstr ""
66218 #: cp/pt.cc:4238
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66221 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
66222 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66224 #: cp/pt.cc:4240
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66227 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
66228 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66230 #: cp/pt.cc:4324
66231 #, gcc-internal-format
66232 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
66233 msgstr ""
66235 #: cp/pt.cc:4341 cp/pt.cc:5211
66236 #, fuzzy, gcc-internal-format
66237 #| msgid "        `%D'"
66238 msgid "        %qD"
66239 msgstr "        '%D'"
66241 #: cp/pt.cc:4343
66242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66243 #| msgid "        `%D'"
66244 msgid "        %s"
66245 msgstr "        '%D'"
66247 #: cp/pt.cc:4469
66248 #, fuzzy, gcc-internal-format
66249 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
66250 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
66251 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
66253 #: cp/pt.cc:4472
66254 #, fuzzy, gcc-internal-format
66255 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
66256 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
66257 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
66259 #: cp/pt.cc:4474
66260 #, fuzzy, gcc-internal-format
66261 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
66262 msgid "template parameter %qD declared here"
66263 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
66265 #: cp/pt.cc:5147
66266 #, fuzzy, gcc-internal-format
66267 #| msgid "declaration of template `%#D'"
66268 msgid "specialization of variable concept %q#D"
66269 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
66271 #: cp/pt.cc:5206
66272 #, fuzzy, gcc-internal-format
66273 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66274 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
66275 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
66277 #: cp/pt.cc:5229
66278 #, fuzzy, gcc-internal-format
66279 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
66280 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
66281 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
66283 #: cp/pt.cc:5233
66284 #, fuzzy, gcc-internal-format
66285 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
66286 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
66287 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
66289 #: cp/pt.cc:5237 cp/pt.cc:5248 cp/pt.cc:5256
66290 #, gcc-internal-format
66291 msgid "primary template here"
66292 msgstr ""
66294 #: cp/pt.cc:5245
66295 #, gcc-internal-format
66296 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
66297 msgstr ""
66299 #: cp/pt.cc:5255
66300 #, fuzzy, gcc-internal-format
66301 #| msgid "too many arguments to function"
66302 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
66303 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66305 #: cp/pt.cc:5270
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format
66307 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
66308 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
66309 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
66311 #: cp/pt.cc:5272
66312 #, fuzzy, gcc-internal-format
66313 #| msgid "duplicate label `%D'"
66314 msgid "primary template %qD"
66315 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
66317 #: cp/pt.cc:5314
66318 #, gcc-internal-format
66319 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
66320 msgstr ""
66322 #: cp/pt.cc:5317
66323 #, gcc-internal-format
66324 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
66325 msgstr ""
66327 # flertalsform unødvendig
66328 #: cp/pt.cc:5379
66329 #, fuzzy, gcc-internal-format
66330 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
66331 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
66332 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
66333 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
66334 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
66336 #: cp/pt.cc:5438
66337 #, fuzzy, gcc-internal-format
66338 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
66339 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
66340 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
66342 #: cp/pt.cc:5442
66343 #, fuzzy, gcc-internal-format
66344 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
66345 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
66346 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
66348 #: cp/pt.cc:5625
66349 #, fuzzy, gcc-internal-format
66350 #| msgid "no default argument for `%D'"
66351 msgid "no default argument for %qD"
66352 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
66354 #. A primary class template, primary variable template
66355 #. (DR 2032), or alias template can only have one
66356 #. parameter pack, at the end of the template
66357 #. parameter list.
66358 #: cp/pt.cc:5648
66359 #, gcc-internal-format
66360 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
66361 msgstr ""
66363 #: cp/pt.cc:5684
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format
66365 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
66366 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
66367 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
66369 #: cp/pt.cc:5687
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format
66371 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
66372 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
66373 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
66375 #: cp/pt.cc:5690
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
66378 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
66379 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
66381 #: cp/pt.cc:5693
66382 #, fuzzy, gcc-internal-format
66383 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
66384 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
66385 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
66387 #: cp/pt.cc:5696 cp/pt.cc:5754
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format
66389 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
66390 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
66391 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
66393 #: cp/pt.cc:5865
66394 #, fuzzy, gcc-internal-format
66395 #| msgid "parameter `%D' declared void"
66396 msgid "template %qD declared"
66397 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
66399 #: cp/pt.cc:5873
66400 #, gcc-internal-format
66401 msgid "template class without a name"
66402 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
66404 #: cp/pt.cc:5881
66405 #, gcc-internal-format
66406 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
66407 msgstr ""
66409 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
66411 #. An allocation function can be a function
66412 #. template. ... Template allocation functions shall
66413 #. have two or more parameters.
66414 #: cp/pt.cc:5904
66415 #, fuzzy, gcc-internal-format
66416 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
66417 msgid "invalid template declaration of %qD"
66418 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
66420 #: cp/pt.cc:6056
66421 #, fuzzy, gcc-internal-format
66422 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
66423 msgid "template definition of non-template %q#D"
66424 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
66426 #: cp/pt.cc:6095
66427 #, fuzzy, gcc-internal-format
66428 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
66429 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
66430 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
66432 #: cp/pt.cc:6109
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
66435 msgid "got %d template parameters for %q#D"
66436 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
66438 #: cp/pt.cc:6112
66439 #, fuzzy, gcc-internal-format
66440 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
66441 msgid "got %d template parameters for %q#T"
66442 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
66444 #: cp/pt.cc:6114
66445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66446 msgid "  but %d required"
66447 msgstr "  men %d påkrævet"
66449 #: cp/pt.cc:6135
66450 #, fuzzy, gcc-internal-format
66451 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
66452 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
66453 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
66455 #: cp/pt.cc:6138
66456 #, fuzzy, gcc-internal-format
66457 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
66458 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
66459 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
66461 #: cp/pt.cc:6160
66462 #, fuzzy, gcc-internal-format
66463 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
66464 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
66466 #: cp/pt.cc:6307
66467 #, fuzzy, gcc-internal-format
66468 #| msgid "`%T' is not a template type"
66469 msgid "%qT is not a template type"
66470 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
66472 #: cp/pt.cc:6320
66473 #, fuzzy, gcc-internal-format
66474 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
66475 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
66476 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
66478 #: cp/pt.cc:6331
66479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66480 #| msgid "`%D' used without template parameters"
66481 msgid "redeclared with %d template parameter"
66482 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
66483 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
66484 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
66486 #: cp/pt.cc:6335
66487 #, fuzzy, gcc-internal-format
66488 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
66489 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
66490 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
66491 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
66492 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
66494 #: cp/pt.cc:6369
66495 #, fuzzy, gcc-internal-format
66496 #| msgid "template parameter `%#D'"
66497 msgid "template parameter %q+#D"
66498 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
66500 #: cp/pt.cc:6371
66501 #, fuzzy, gcc-internal-format
66502 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
66503 msgid "redeclared here as %q#D"
66504 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
66506 #: cp/pt.cc:6373
66507 #, fuzzy, gcc-internal-format
66508 #| msgid "  `%#D' declared here"
66509 msgid "redeclared here"
66510 msgstr "  '%#D' erklæret her"
66512 #: cp/pt.cc:6384
66513 #, fuzzy, gcc-internal-format
66514 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
66515 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
66517 #: cp/pt.cc:6387 cp/pt.cc:6414
66518 #, fuzzy, gcc-internal-format
66519 msgid "original declaration appeared here"
66520 msgstr "  oprindelig definition er her"
66522 #: cp/pt.cc:6411
66523 #, fuzzy, gcc-internal-format
66524 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
66525 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
66527 #: cp/pt.cc:6770 cp/pt.cc:6840
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format
66529 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66530 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
66531 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66533 #: cp/pt.cc:6773
66534 #, gcc-internal-format
66535 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
66536 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
66538 #: cp/pt.cc:6776
66539 #, fuzzy, gcc-internal-format
66540 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
66541 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
66542 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
66544 #: cp/pt.cc:6790
66545 #, fuzzy, gcc-internal-format
66546 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66547 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
66548 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66550 #: cp/pt.cc:6794
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format
66552 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66553 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
66554 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66556 #: cp/pt.cc:6843
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
66559 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
66560 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
66562 #: cp/pt.cc:6845
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
66565 msgid "because it is a member of %qT"
66566 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
66568 #: cp/pt.cc:6914
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
66571 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
66572 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
66574 #: cp/pt.cc:6923
66575 #, gcc-internal-format
66576 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
66577 msgstr ""
66579 #: cp/pt.cc:6932
66580 #, fuzzy, gcc-internal-format
66581 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
66582 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
66583 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
66585 #: cp/pt.cc:6941
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
66588 msgstr ""
66590 # flertalsform unødvendig
66591 #: cp/pt.cc:6952
66592 #, fuzzy, gcc-internal-format
66593 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
66594 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
66595 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
66597 #: cp/pt.cc:6962
66598 #, gcc-internal-format
66599 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
66600 msgstr ""
66602 #: cp/pt.cc:6971
66603 #, gcc-internal-format
66604 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
66605 msgstr ""
66607 #: cp/pt.cc:6983
66608 #, gcc-internal-format
66609 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
66610 msgstr ""
66612 #: cp/pt.cc:6987
66613 #, gcc-internal-format
66614 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
66615 msgstr ""
66617 #: cp/pt.cc:6998
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66620 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
66621 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66623 #: cp/pt.cc:7009
66624 #, fuzzy, gcc-internal-format
66625 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66626 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
66627 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66629 #: cp/pt.cc:7052
66630 #, fuzzy, gcc-internal-format
66631 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
66632 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
66633 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
66635 #: cp/pt.cc:7065
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
66638 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
66639 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
66641 #: cp/pt.cc:7069
66642 #, fuzzy, gcc-internal-format
66643 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
66644 msgid "  %qT is not derived from %qT"
66645 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
66647 #: cp/pt.cc:7080
66648 #, gcc-internal-format
66649 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
66650 msgstr ""
66652 #: cp/pt.cc:7090
66653 #, fuzzy, gcc-internal-format
66654 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
66655 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
66656 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
66658 #: cp/pt.cc:7100
66659 #, fuzzy, gcc-internal-format
66660 #| msgid "template argument %d is invalid"
66661 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
66662 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66664 #: cp/pt.cc:7151
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format
66666 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66667 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
66668 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66670 #: cp/pt.cc:7160
66671 #, fuzzy, gcc-internal-format
66672 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66673 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
66674 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66676 #: cp/pt.cc:7170
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format
66678 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66679 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
66680 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66682 #: cp/pt.cc:7185
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format
66684 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66685 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
66686 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66688 #: cp/pt.cc:7195
66689 #, fuzzy, gcc-internal-format
66690 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66691 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
66692 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66694 #: cp/pt.cc:7202
66695 #, fuzzy, gcc-internal-format
66696 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66697 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
66698 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66700 #: cp/pt.cc:7220
66701 #, fuzzy, gcc-internal-format
66702 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66703 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
66704 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66706 #: cp/pt.cc:7228
66707 #, fuzzy, gcc-internal-format
66708 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66709 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
66710 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66712 #: cp/pt.cc:7349
66713 #, fuzzy, gcc-internal-format
66714 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66715 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
66716 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66718 #: cp/pt.cc:7514
66719 #, fuzzy, gcc-internal-format
66720 msgid "in template argument for type %qT"
66721 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
66723 #: cp/pt.cc:7528
66724 #, fuzzy, gcc-internal-format
66725 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
66726 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
66728 #: cp/pt.cc:7614
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
66731 msgstr ""
66733 #: cp/pt.cc:7622
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format
66735 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
66736 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
66737 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
66739 #: cp/pt.cc:7640
66740 #, gcc-internal-format
66741 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
66742 msgstr ""
66744 #: cp/pt.cc:7699
66745 #, fuzzy, gcc-internal-format
66746 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66747 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
66748 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66750 #: cp/pt.cc:7701
66751 #, gcc-internal-format
66752 msgid "try using %qE instead"
66753 msgstr ""
66755 #: cp/pt.cc:7755
66756 #, fuzzy, gcc-internal-format
66757 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
66758 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
66759 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
66761 #: cp/pt.cc:8314
66762 #, gcc-internal-format
66763 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
66764 msgstr ""
66766 #: cp/pt.cc:8330
66767 #, fuzzy, gcc-internal-format
66768 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
66769 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
66770 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
66772 #: cp/pt.cc:8466
66773 #, fuzzy, gcc-internal-format
66774 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
66775 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
66777 #: cp/pt.cc:8495
66778 #, fuzzy, gcc-internal-format
66779 #| msgid "invalid use of `restrict'"
66780 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
66781 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
66783 #: cp/pt.cc:8500
66784 #, fuzzy, gcc-internal-format
66785 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
66786 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
66787 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
66789 #: cp/pt.cc:8516 cp/pt.cc:8550 cp/pt.cc:8600
66790 #, fuzzy, gcc-internal-format
66791 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
66792 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
66793 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
66795 #: cp/pt.cc:8524
66796 #, fuzzy, gcc-internal-format
66797 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
66798 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
66799 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
66801 #: cp/pt.cc:8532
66802 #, fuzzy, gcc-internal-format
66803 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
66804 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
66805 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
66807 #: cp/pt.cc:8538
66808 #, fuzzy, gcc-internal-format
66809 msgid "  expected a class template, got %qE"
66810 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
66812 #: cp/pt.cc:8541
66813 #, fuzzy, gcc-internal-format
66814 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
66815 msgid "  expected a type, got %qE"
66816 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
66818 #: cp/pt.cc:8555
66819 #, fuzzy, gcc-internal-format
66820 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
66821 msgid "  expected a type, got %qT"
66822 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
66824 #: cp/pt.cc:8558
66825 #, fuzzy, gcc-internal-format
66826 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
66827 msgid "  expected a class template, got %qT"
66828 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
66830 #: cp/pt.cc:8604
66831 #, fuzzy, gcc-internal-format
66832 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
66833 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
66834 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
66836 #: cp/pt.cc:8618
66837 #, fuzzy, gcc-internal-format
66838 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
66839 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
66840 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
66842 #: cp/pt.cc:8621
66843 #, fuzzy, gcc-internal-format
66844 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
66845 msgid "  expected %qD but got %qD"
66846 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
66848 #: cp/pt.cc:8694
66849 #, fuzzy, gcc-internal-format
66850 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
66851 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
66852 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
66854 #: cp/pt.cc:8832 cp/pt.cc:9158
66855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66856 msgid "template argument %d is invalid"
66857 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66859 #: cp/pt.cc:8847 cp/pt.cc:8992
66860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66861 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66862 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66864 #: cp/pt.cc:8988
66865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66866 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66867 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
66868 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66870 #: cp/pt.cc:8997
66871 #, fuzzy, gcc-internal-format
66872 #| msgid "provided for `%D'"
66873 msgid "provided for %qD"
66874 msgstr "angivet for '%D'"
66876 #: cp/pt.cc:9022
66877 #, gcc-internal-format
66878 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
66879 msgstr ""
66881 #: cp/pt.cc:9026
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format
66883 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
66884 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
66885 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
66887 #: cp/pt.cc:9124
66888 #, gcc-internal-format
66889 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
66890 msgstr ""
66892 #: cp/pt.cc:9687
66893 #, fuzzy, gcc-internal-format
66894 #| msgid "`%D' is not a function template"
66895 msgid "%q#D is not a function template"
66896 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
66898 #: cp/pt.cc:9850
66899 #, fuzzy, gcc-internal-format
66900 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
66901 msgid "non-template type %qT used as a template"
66902 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
66904 #: cp/pt.cc:9852
66905 #, fuzzy, gcc-internal-format
66906 #| msgid "for template declaration `%D'"
66907 msgid "for template declaration %q+D"
66908 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
66910 #: cp/pt.cc:9996 cp/pt.cc:22218
66911 #, fuzzy, gcc-internal-format
66912 #| msgid "internal gcc abort"
66913 msgid "template constraint failure for %qD"
66914 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
66916 #: cp/pt.cc:10381
66917 #, fuzzy, gcc-internal-format
66918 #| msgid "`%T' is not a template"
66919 msgid "use of invalid variable template %qE"
66920 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
66922 #: cp/pt.cc:11116
66923 #, fuzzy, gcc-internal-format
66924 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
66925 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
66926 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
66928 #: cp/pt.cc:12449
66929 #, fuzzy, gcc-internal-format
66930 msgid "flexible array member %qD in union"
66931 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
66933 #: cp/pt.cc:12939
66934 #, gcc-internal-format
66935 msgid "fold of empty expansion over %O"
66936 msgstr ""
66938 #: cp/pt.cc:13393
66939 #, fuzzy, gcc-internal-format
66940 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
66941 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
66942 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
66944 #: cp/pt.cc:13481
66945 #, gcc-internal-format
66946 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
66947 msgstr ""
66949 #: cp/pt.cc:13484
66950 #, gcc-internal-format
66951 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
66952 msgstr ""
66954 #: cp/pt.cc:14163
66955 #, fuzzy, gcc-internal-format
66956 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
66957 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
66958 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
66960 #: cp/pt.cc:14259
66961 #, fuzzy, gcc-internal-format
66962 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
66963 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
66964 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
66966 #: cp/pt.cc:15157
66967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66968 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
66969 msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
66970 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
66972 #. It may seem that this case cannot occur, since:
66974 #. typedef void f();
66975 #. void g() { f x; }
66977 #. declares a function, not a variable.  However:
66979 #. typedef void f();
66980 #. template <typename T> void g() { T t; }
66981 #. template void g<f>();
66983 #. is an attempt to declare a variable with function
66984 #. type.
66985 #: cp/pt.cc:15350
66986 #, fuzzy, gcc-internal-format
66987 #| msgid "sizeof applied to a function type"
66988 msgid "variable %qD has function type"
66989 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
66991 #: cp/pt.cc:15549
66992 #, fuzzy, gcc-internal-format
66993 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
66994 msgid "invalid parameter type %qT"
66995 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
66997 #: cp/pt.cc:15551
66998 #, fuzzy, gcc-internal-format
66999 #| msgid "in declaration `%D'"
67000 msgid "in declaration %q+D"
67001 msgstr "i erklæringen '%D'"
67003 #: cp/pt.cc:15678
67004 #, fuzzy, gcc-internal-format
67005 #| msgid "function returns an aggregate"
67006 msgid "function returning an array"
67007 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
67009 #: cp/pt.cc:15680
67010 #, fuzzy, gcc-internal-format
67011 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
67012 msgid "function returning a function"
67013 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
67015 #: cp/pt.cc:16380
67016 #, gcc-internal-format
67017 msgid "forming reference to void"
67018 msgstr "danner reference til void"
67020 #: cp/pt.cc:16382
67021 #, fuzzy, gcc-internal-format
67022 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
67023 msgid "forming pointer to reference type %qT"
67024 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
67026 #: cp/pt.cc:16384
67027 #, fuzzy, gcc-internal-format
67028 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
67029 msgid "forming reference to reference type %qT"
67030 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
67032 #: cp/pt.cc:16397
67033 #, fuzzy, gcc-internal-format
67034 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
67035 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
67036 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
67038 #: cp/pt.cc:16400
67039 #, fuzzy, gcc-internal-format
67040 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
67041 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
67042 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
67044 #: cp/pt.cc:16448
67045 #, fuzzy, gcc-internal-format
67046 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
67047 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
67048 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
67050 #: cp/pt.cc:16454
67051 #, fuzzy, gcc-internal-format
67052 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
67053 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
67054 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
67056 #: cp/pt.cc:16460
67057 #, fuzzy, gcc-internal-format
67058 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
67059 msgid "creating pointer to member of type void"
67060 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
67062 #: cp/pt.cc:16526
67063 #, fuzzy, gcc-internal-format
67064 #| msgid "creating array of `%T'"
67065 msgid "creating array of %qT"
67066 msgstr "opretter tabel af '%T'"
67068 #: cp/pt.cc:16563
67069 #, gcc-internal-format
67070 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
67071 msgstr ""
67073 #: cp/pt.cc:16584
67074 #, fuzzy, gcc-internal-format
67075 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
67076 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
67077 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
67079 #: cp/pt.cc:16624
67080 #, gcc-internal-format
67081 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
67082 msgstr ""
67084 #: cp/pt.cc:16632
67085 #, fuzzy, gcc-internal-format
67086 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
67087 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
67089 #: cp/pt.cc:16745
67090 #, fuzzy, gcc-internal-format
67091 #| msgid "use of `%s' in template"
67092 msgid "use of %qs in template"
67093 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
67095 #: cp/pt.cc:17055
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
67098 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
67099 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
67101 #: cp/pt.cc:17070
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format
67103 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
67104 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
67106 #: cp/pt.cc:17072
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format
67108 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
67109 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
67111 #: cp/pt.cc:17165
67112 #, fuzzy, gcc-internal-format
67113 #| msgid "initializer element is not constant"
67114 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
67115 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
67117 #: cp/pt.cc:17356
67118 #, fuzzy, gcc-internal-format
67119 #| msgid "missing static field `%s'"
67120 msgid "using invalid field %qD"
67121 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
67123 #: cp/pt.cc:17889 cp/pt.cc:19876
67124 #, fuzzy, gcc-internal-format
67125 #| msgid "invalid use of void expression"
67126 msgid "invalid use of pack expansion expression"
67127 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
67129 #: cp/pt.cc:17893 cp/pt.cc:19880
67130 #, gcc-internal-format
67131 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
67132 msgstr ""
67134 #: cp/pt.cc:20017
67135 #, fuzzy, gcc-internal-format
67136 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
67137 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
67138 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
67140 #: cp/pt.cc:21172
67141 #, gcc-internal-format
67142 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
67143 msgstr ""
67145 #: cp/pt.cc:21207
67146 #, gcc-internal-format
67147 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
67148 msgstr ""
67150 #: cp/pt.cc:21212
67151 #, gcc-internal-format
67152 msgid "use %<this->%D%> instead"
67153 msgstr ""
67155 #: cp/pt.cc:21215
67156 #, gcc-internal-format
67157 msgid "use %<%T::%D%> instead"
67158 msgstr ""
67160 #: cp/pt.cc:21220
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format
67162 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
67163 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
67164 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
67166 #: cp/pt.cc:21271
67167 #, fuzzy, gcc-internal-format
67168 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
67169 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
67170 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
67172 #: cp/pt.cc:21298
67173 #, fuzzy, gcc-internal-format
67174 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
67175 msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
67176 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
67178 #: cp/pt.cc:21534
67179 #, fuzzy, gcc-internal-format
67180 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
67181 msgid "%qT is not a class or namespace"
67182 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
67184 #: cp/pt.cc:21537
67185 #, fuzzy, gcc-internal-format
67186 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
67187 msgid "%qD is not a class or namespace"
67188 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
67190 #: cp/pt.cc:21887
67191 #, fuzzy, gcc-internal-format
67192 msgid "%qT is/uses unnamed type"
67193 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
67195 #: cp/pt.cc:21889
67196 #, fuzzy, gcc-internal-format
67197 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
67198 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
67199 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
67201 #: cp/pt.cc:21899
67202 #, fuzzy, gcc-internal-format
67203 msgid "%qT is a variably modified type"
67204 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
67206 #: cp/pt.cc:21914
67207 #, fuzzy, gcc-internal-format
67208 msgid "integral expression %qE is not constant"
67209 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
67211 #: cp/pt.cc:21932
67212 #, fuzzy, gcc-internal-format
67213 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
67214 msgid "  trying to instantiate %qD"
67215 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
67217 #: cp/pt.cc:26165
67218 #, fuzzy, gcc-internal-format
67219 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
67220 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
67221 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
67223 #: cp/pt.cc:26167
67224 #, fuzzy, gcc-internal-format
67225 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
67226 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
67227 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
67229 #: cp/pt.cc:26173
67230 #, fuzzy
67231 #| msgid "%s %+#D"
67232 msgid "%s %#qS"
67233 msgstr "%s %+#D"
67235 #: cp/pt.cc:26197 cp/pt.cc:26292
67236 #, fuzzy, gcc-internal-format
67237 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
67238 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
67239 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
67241 #: cp/pt.cc:26203
67242 #, fuzzy, gcc-internal-format
67243 #| msgid "declaration of template `%#D'"
67244 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
67245 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
67247 #: cp/pt.cc:26205
67248 #, fuzzy, gcc-internal-format
67249 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
67250 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
67251 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
67253 #: cp/pt.cc:26224
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
67256 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
67258 #: cp/pt.cc:26230 cp/pt.cc:26287
67259 #, fuzzy, gcc-internal-format
67260 #| msgid "no matching template for `%D' found"
67261 msgid "no matching template for %qD found"
67262 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
67264 #: cp/pt.cc:26235
67265 #, fuzzy, gcc-internal-format
67266 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
67267 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
67268 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
67270 #: cp/pt.cc:26243
67271 #, fuzzy, gcc-internal-format
67272 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
67273 msgid "explicit instantiation of %q#D"
67274 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
67276 #: cp/pt.cc:26279
67277 #, fuzzy, gcc-internal-format
67278 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
67279 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
67280 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
67282 #: cp/pt.cc:26302 cp/pt.cc:26369
67283 #, fuzzy, gcc-internal-format
67284 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
67285 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
67286 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
67288 #: cp/pt.cc:26307 cp/pt.cc:26384
67289 #, fuzzy, gcc-internal-format
67290 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
67291 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
67292 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
67294 #: cp/pt.cc:26341
67295 #, fuzzy, gcc-internal-format
67296 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
67297 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
67298 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
67300 #: cp/pt.cc:26344
67301 #, fuzzy, gcc-internal-format
67302 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
67303 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
67304 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
67306 #: cp/pt.cc:26353
67307 #, fuzzy, gcc-internal-format
67308 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
67309 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
67310 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
67312 #: cp/pt.cc:26374
67313 #, fuzzy, gcc-internal-format
67314 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
67315 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
67316 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
67318 #: cp/pt.cc:26414
67319 #, fuzzy, gcc-internal-format
67320 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
67321 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
67322 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
67324 #: cp/pt.cc:26724
67325 #, fuzzy, gcc-internal-format
67326 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
67327 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
67328 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
67330 #. [temp.explicit]
67332 #. The definition of a non-exported function template, a
67333 #. non-exported member function template, or a non-exported
67334 #. member function or static data member of a class template
67335 #. shall be present in every translation unit in which it is
67336 #. explicitly instantiated.
67337 #: cp/pt.cc:27200
67338 #, fuzzy, gcc-internal-format
67339 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
67340 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
67341 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
67343 #: cp/pt.cc:27247
67344 #, fuzzy, gcc-internal-format
67345 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
67346 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
67347 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
67349 #: cp/pt.cc:27617
67350 #, fuzzy, gcc-internal-format
67351 #| msgid "template argument %d is invalid"
67352 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67353 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67355 #: cp/pt.cc:27647
67356 #, fuzzy, gcc-internal-format
67357 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
67358 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
67359 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
67361 #: cp/pt.cc:27656
67362 #, fuzzy, gcc-internal-format
67363 #| msgid "template argument %d is invalid"
67364 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67365 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67367 #: cp/pt.cc:27664
67368 #, fuzzy, gcc-internal-format
67369 #| msgid "invalid catch parameter"
67370 msgid "invalid template non-type parameter"
67371 msgstr "ugyldig catch-parameter"
67373 #: cp/pt.cc:27666
67374 #, fuzzy, gcc-internal-format
67375 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
67376 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
67377 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
67379 #: cp/pt.cc:29094
67380 #, fuzzy, gcc-internal-format
67381 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
67382 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
67384 #: cp/pt.cc:29384
67385 #, fuzzy, gcc-internal-format
67386 #| msgid "constructor cannot be static member function"
67387 msgid "a concept cannot be constrained"
67388 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
67390 #: cp/pt.cc:29393
67391 #, fuzzy, gcc-internal-format
67392 #| msgid "`%T' is not a namespace"
67393 msgid "concept %qE not in namespace scope"
67394 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
67396 #: cp/pt.cc:29399
67397 #, fuzzy, gcc-internal-format
67398 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
67399 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
67400 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
67402 #: cp/pt.cc:29430
67403 #, fuzzy, gcc-internal-format
67404 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
67405 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
67406 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
67408 #: cp/pt.cc:30578
67409 #, fuzzy, gcc-internal-format
67410 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
67411 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67413 #: cp/pt.cc:30590
67414 #, fuzzy, gcc-internal-format
67415 #| msgid "template argument %d is invalid"
67416 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67417 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67419 #: cp/pt.cc:30596
67420 #, fuzzy, gcc-internal-format
67421 #| msgid "#include nested too deeply"
67422 msgid "use %qD directly instead"
67423 msgstr "#include indlejret for dybt"
67425 #: cp/pt.cc:30707
67426 #, gcc-internal-format
67427 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
67428 msgstr ""
67430 #: cp/pt.cc:30714
67431 #, fuzzy, gcc-internal-format
67432 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
67433 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67435 #: cp/pt.cc:30726
67436 #, fuzzy, gcc-internal-format
67437 #| msgid "template argument %d is invalid"
67438 msgid "class template argument deduction failed:"
67439 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67441 #: cp/pt.cc:30729
67442 #, fuzzy, gcc-internal-format
67443 #| msgid "function not considered for inlining"
67444 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
67445 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
67447 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
67448 #: cp/pt.cc:30743
67449 #, fuzzy, gcc-internal-format
67450 #| msgid "template argument %d is invalid"
67451 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
67452 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67454 #: cp/pt.cc:30747
67455 #, fuzzy, gcc-internal-format
67456 msgid "explicit deduction guide declared here"
67457 msgstr "Ugyldig erklæring"
67459 #: cp/pt.cc:30761
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "template argument %d is invalid"
67462 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
67463 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67465 #: cp/pt.cc:30763
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
67468 msgstr ""
67470 #: cp/pt.cc:30874
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
67473 msgstr ""
67475 #: cp/pt.cc:30877
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
67478 msgstr ""
67480 #: cp/pt.cc:30956
67481 #, fuzzy, gcc-internal-format
67482 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
67483 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
67484 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
67486 #: cp/pt.cc:30959
67487 #, gcc-internal-format
67488 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
67489 msgstr ""
67491 #: cp/pt.cc:31034
67492 #, gcc-internal-format
67493 msgid "placeholder constraints not satisfied"
67494 msgstr ""
67496 #: cp/pt.cc:31038
67497 #, fuzzy, gcc-internal-format
67498 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67499 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
67500 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
67502 #: cp/pt.cc:31042
67503 #, fuzzy, gcc-internal-format
67504 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67505 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
67506 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
67508 #: cp/pt.cc:31046
67509 #, fuzzy, gcc-internal-format
67510 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
67511 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
67512 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
67514 #: cp/pt.cc:31186
67515 #, fuzzy, gcc-internal-format
67516 msgid "invalid use of %qT in template argument"
67517 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67519 #: cp/rtti.cc:310
67520 #, fuzzy, gcc-internal-format
67521 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
67522 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
67523 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
67525 #: cp/rtti.cc:323
67526 #, fuzzy, gcc-internal-format
67527 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
67528 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
67529 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
67531 #: cp/rtti.cc:424
67532 #, fuzzy, gcc-internal-format
67533 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
67534 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
67535 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
67537 #: cp/rtti.cc:524
67538 #, fuzzy, gcc-internal-format
67539 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
67540 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
67541 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
67543 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
67544 #, fuzzy, gcc-internal-format
67545 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
67546 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
67547 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
67549 #: cp/rtti.cc:742
67550 #, fuzzy, gcc-internal-format
67551 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
67552 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
67553 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
67555 #: cp/rtti.cc:822
67556 #, fuzzy, gcc-internal-format
67557 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
67558 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
67559 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
67561 #: cp/search.cc:279
67562 #, fuzzy, gcc-internal-format
67563 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
67564 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
67565 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
67567 #: cp/search.cc:295
67568 #, fuzzy, gcc-internal-format
67569 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
67570 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
67571 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
67573 #: cp/search.cc:1934
67574 #, gcc-internal-format
67575 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
67576 msgstr ""
67578 #: cp/search.cc:1937
67579 #, fuzzy, gcc-internal-format
67580 #| msgid "  overriding `%#F'"
67581 msgid "overridden function is %q#F"
67582 msgstr "  overskriver '%#F'"
67584 #: cp/search.cc:2012
67585 #, fuzzy, gcc-internal-format
67586 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
67587 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
67588 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
67590 #: cp/search.cc:2014 cp/search.cc:2031 cp/search.cc:2048
67591 #, fuzzy, gcc-internal-format
67592 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
67593 msgid "overridden function is %q#D"
67594 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
67596 #: cp/search.cc:2027
67597 #, fuzzy, gcc-internal-format
67598 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
67599 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
67600 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
67602 #: cp/search.cc:2029
67603 #, fuzzy, gcc-internal-format
67604 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
67605 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
67606 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
67608 #: cp/search.cc:2046
67609 #, fuzzy, gcc-internal-format
67610 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
67611 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
67612 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
67614 #: cp/search.cc:2061
67615 #, fuzzy, gcc-internal-format
67616 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
67617 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
67619 #: cp/search.cc:2064
67620 #, fuzzy, gcc-internal-format
67621 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
67622 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
67624 #: cp/search.cc:2067 cp/search.cc:2096 cp/search.cc:2105 cp/search.cc:2116
67625 #: cp/search.cc:2141
67626 #, fuzzy, gcc-internal-format
67627 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
67628 msgid "overridden function is %qD"
67629 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
67631 #: cp/search.cc:2083
67632 #, fuzzy, gcc-internal-format
67633 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
67634 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
67635 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
67637 #: cp/search.cc:2085
67638 #, fuzzy, gcc-internal-format
67639 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
67640 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
67642 #: cp/search.cc:2093
67643 #, fuzzy, gcc-internal-format
67644 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
67645 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
67647 #: cp/search.cc:2102
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 #| msgid "call to non-function `%D'"
67650 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
67651 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
67653 #: cp/search.cc:2113
67654 #, fuzzy, gcc-internal-format
67655 msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
67656 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
67658 #: cp/search.cc:2139
67659 #, fuzzy, gcc-internal-format
67660 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
67661 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
67663 #: cp/search.cc:2224
67664 #, fuzzy, gcc-internal-format
67665 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
67666 msgid "%q+#D cannot be declared"
67667 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
67669 #: cp/search.cc:2225
67670 #, fuzzy, gcc-internal-format
67671 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
67672 msgid "  since %q+#D declared in base class"
67673 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
67675 #: cp/semantics.cc:1015
67676 #, gcc-internal-format
67677 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
67678 msgstr ""
67680 #: cp/semantics.cc:1019
67681 #, gcc-internal-format
67682 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
67683 msgstr ""
67685 #: cp/semantics.cc:1023
67686 #, gcc-internal-format
67687 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
67688 msgstr ""
67690 #: cp/semantics.cc:1194
67691 #, fuzzy, gcc-internal-format
67692 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
67693 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
67694 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
67696 #: cp/semantics.cc:1707
67697 #, gcc-internal-format
67698 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
67699 msgstr ""
67701 #: cp/semantics.cc:1712
67702 #, gcc-internal-format
67703 msgid "catching type %q#T by value"
67704 msgstr ""
67706 #: cp/semantics.cc:1717
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format
67708 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
67709 msgid "catching non-reference type %q#T"
67710 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
67712 #: cp/semantics.cc:1929
67713 #, fuzzy, gcc-internal-format
67714 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
67715 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
67716 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
67718 #: cp/semantics.cc:2011
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
67721 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
67723 #: cp/semantics.cc:2181
67724 #, fuzzy, gcc-internal-format
67725 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
67726 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
67727 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67729 #: cp/semantics.cc:2185
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format
67731 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
67732 msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
67733 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67735 #: cp/semantics.cc:2189
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
67738 msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
67739 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67741 #: cp/semantics.cc:2442
67742 #, fuzzy, gcc-internal-format
67743 msgid "%qE missing template arguments"
67744 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67746 #: cp/semantics.cc:2502
67747 #, gcc-internal-format
67748 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
67749 msgstr ""
67751 #: cp/semantics.cc:2862
67752 #, fuzzy, gcc-internal-format
67753 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
67754 msgid "cannot call a concept as a function"
67755 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
67757 #: cp/semantics.cc:2930
67758 #, fuzzy, gcc-internal-format
67759 msgid "arguments to destructor are not allowed"
67760 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
67762 #: cp/semantics.cc:3032
67763 #, fuzzy, gcc-internal-format
67764 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
67765 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
67766 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
67768 #: cp/semantics.cc:3034
67769 #, fuzzy, gcc-internal-format
67770 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
67771 msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
67772 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
67774 #: cp/semantics.cc:3036
67775 #, fuzzy, gcc-internal-format
67776 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
67777 msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
67778 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
67780 #: cp/semantics.cc:3038
67781 #, fuzzy, gcc-internal-format
67782 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
67783 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
67784 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
67786 #: cp/semantics.cc:3040
67787 #, fuzzy, gcc-internal-format
67788 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
67789 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
67790 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
67792 #: cp/semantics.cc:3062
67793 #, fuzzy, gcc-internal-format
67794 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
67795 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
67797 #: cp/semantics.cc:3070 cp/typeck.cc:3093
67798 #, fuzzy, gcc-internal-format
67799 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
67800 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
67801 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
67803 #: cp/semantics.cc:3092
67804 #, fuzzy, gcc-internal-format
67805 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
67806 msgid "%qE is not of type %qT"
67807 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
67809 #: cp/semantics.cc:3206
67810 #, gcc-internal-format
67811 msgid "compound literal of non-object type %qT"
67812 msgstr ""
67814 #: cp/semantics.cc:3226
67815 #, fuzzy, gcc-internal-format
67816 #| msgid "function cannot be inline"
67817 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
67818 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
67820 #: cp/semantics.cc:3231
67821 #, fuzzy, gcc-internal-format
67822 #| msgid "template argument %d is invalid"
67823 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
67824 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67826 #: cp/semantics.cc:3423
67827 #, fuzzy, gcc-internal-format
67828 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
67829 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
67830 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
67832 #: cp/semantics.cc:3476
67833 #, fuzzy, gcc-internal-format
67834 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
67835 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67837 #: cp/semantics.cc:3480
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format
67839 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
67840 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67842 #: cp/semantics.cc:3497
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
67845 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
67846 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
67848 #: cp/semantics.cc:3528
67849 #, fuzzy, gcc-internal-format
67850 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
67851 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
67852 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
67854 #: cp/semantics.cc:3820
67855 #, gcc-internal-format
67856 msgid "invalid base-class specification"
67857 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
67859 #: cp/semantics.cc:3985
67860 #, fuzzy, gcc-internal-format
67861 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
67862 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
67863 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
67865 #: cp/semantics.cc:4002 cp/semantics.cc:12399
67866 #, fuzzy, gcc-internal-format
67867 #| msgid "`%D' not declared"
67868 msgid "%qD is not captured"
67869 msgstr "'%D' ikke erklæret"
67871 #: cp/semantics.cc:4006
67872 #, gcc-internal-format
67873 msgid "the lambda has no capture-default"
67874 msgstr ""
67876 #: cp/semantics.cc:4008
67877 #, gcc-internal-format
67878 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
67879 msgstr ""
67881 #: cp/semantics.cc:4023
67882 #, fuzzy, gcc-internal-format
67883 #| msgid "use of %s from containing function"
67884 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
67885 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
67887 #: cp/semantics.cc:4025
67888 #, fuzzy, gcc-internal-format
67889 #| msgid "use of %s from containing function"
67890 msgid "use of parameter from containing function"
67891 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
67893 #: cp/semantics.cc:4153
67894 #, fuzzy, gcc-internal-format
67895 #| msgid "use of %s from containing function"
67896 msgid "use of parameter outside function body"
67897 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
67899 #: cp/semantics.cc:4163
67900 #, fuzzy, gcc-internal-format
67901 msgid "missing template arguments"
67902 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67904 #: cp/semantics.cc:4199
67905 #, gcc-internal-format
67906 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
67907 msgstr ""
67909 #: cp/semantics.cc:4250
67910 #, fuzzy, gcc-internal-format
67911 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
67912 msgid "use of class template %qT as expression"
67913 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
67915 #. Ambiguous reference to base members.
67916 #: cp/semantics.cc:4257
67917 #, fuzzy, gcc-internal-format
67918 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
67919 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
67920 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
67922 #: cp/semantics.cc:4285
67923 #, fuzzy, gcc-internal-format
67924 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
67925 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67927 #: cp/semantics.cc:4438
67928 #, fuzzy, gcc-internal-format
67929 #| msgid "type of `%E' is unknown"
67930 msgid "type of %qE is unknown"
67931 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
67933 #: cp/semantics.cc:4456 rust/backend/rust-tree.cc:5459
67934 #, fuzzy, gcc-internal-format
67935 #| msgid "`%T' is not a template type"
67936 msgid "%qT is not an enumeration type"
67937 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
67939 #. Parameter packs can only be used in templates
67940 #: cp/semantics.cc:4590
67941 #, fuzzy, gcc-internal-format
67942 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
67943 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
67944 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
67946 #: cp/semantics.cc:4622
67947 #, gcc-internal-format
67948 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
67949 msgstr ""
67951 #: cp/semantics.cc:4635
67952 #, fuzzy, gcc-internal-format
67953 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
67954 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
67956 #: cp/semantics.cc:4639
67957 #, fuzzy, gcc-internal-format
67958 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
67959 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
67961 #: cp/semantics.cc:4644
67962 #, fuzzy, gcc-internal-format
67963 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
67964 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
67966 #: cp/semantics.cc:4655
67967 #, gcc-internal-format
67968 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
67969 msgstr ""
67971 #: cp/semantics.cc:5995
67972 #, fuzzy, gcc-internal-format
67973 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
67974 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
67976 #: cp/semantics.cc:6268
67977 #, fuzzy, gcc-internal-format
67978 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
67979 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
67980 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
67982 #: cp/semantics.cc:6314
67983 #, fuzzy, gcc-internal-format
67984 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
67985 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
67986 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
67988 #: cp/semantics.cc:6433
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
67991 msgstr ""
67993 #: cp/semantics.cc:6904
67994 #, gcc-internal-format
67995 msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
67996 msgstr ""
67998 #: cp/semantics.cc:6919
67999 #, gcc-internal-format
68000 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
68001 msgstr ""
68003 #: cp/semantics.cc:6934
68004 #, gcc-internal-format
68005 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
68006 msgstr ""
68008 #: cp/semantics.cc:6958
68009 #, gcc-internal-format
68010 msgid "linear step expression must be integral"
68011 msgstr ""
68013 #: cp/semantics.cc:7051 cp/semantics.cc:7183 cp/semantics.cc:7242
68014 #: cp/semantics.cc:7640 cp/semantics.cc:8802
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
68017 msgstr ""
68019 #: cp/semantics.cc:7063 cp/semantics.cc:8815
68020 #, fuzzy, gcc-internal-format
68021 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68022 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
68023 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68025 #: cp/semantics.cc:7196
68026 #, fuzzy, gcc-internal-format
68027 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
68028 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
68029 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
68031 #: cp/semantics.cc:7255
68032 #, fuzzy, gcc-internal-format
68033 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
68034 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
68035 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
68037 #: cp/semantics.cc:7305
68038 #, fuzzy, gcc-internal-format
68039 #| msgid "predicate must be an identifier"
68040 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
68041 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68043 #: cp/semantics.cc:7319
68044 #, fuzzy, gcc-internal-format
68045 #| msgid "%s rotate count is negative"
68046 msgid "%<gang%> static value must be positive"
68047 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
68049 #: cp/semantics.cc:7353
68050 #, fuzzy, gcc-internal-format
68051 #| msgid "predicate must be an identifier"
68052 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
68053 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68055 #: cp/semantics.cc:7356
68056 #, fuzzy, gcc-internal-format
68057 #| msgid "predicate must be an identifier"
68058 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
68059 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68061 #: cp/semantics.cc:7360
68062 #, fuzzy, gcc-internal-format
68063 #| msgid "predicate must be an identifier"
68064 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
68065 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68067 #: cp/semantics.cc:7382
68068 #, gcc-internal-format
68069 msgid "%<gang%> num value must be positive"
68070 msgstr ""
68072 #: cp/semantics.cc:7386
68073 #, fuzzy, gcc-internal-format
68074 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
68075 msgid "%<vector%> length value must be positive"
68076 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
68078 #: cp/semantics.cc:7391
68079 #, fuzzy, gcc-internal-format
68080 #| msgid "left argument must be a slice"
68081 msgid "%<worker%> num value must be positive"
68082 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
68084 #: cp/semantics.cc:7465
68085 #, gcc-internal-format
68086 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
68087 msgstr ""
68089 #: cp/semantics.cc:7498
68090 #, gcc-internal-format
68091 msgid "%qs length expression must be integral"
68092 msgstr ""
68094 #: cp/semantics.cc:7512
68095 #, fuzzy, gcc-internal-format
68096 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
68097 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
68099 #: cp/semantics.cc:7532
68100 #, gcc-internal-format
68101 msgid "%<async%> expression must be integral"
68102 msgstr ""
68104 #: cp/semantics.cc:7561
68105 #, gcc-internal-format
68106 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
68107 msgstr ""
68109 #: cp/semantics.cc:7591
68110 #, gcc-internal-format
68111 msgid "%<device%> id must be integral"
68112 msgstr ""
68114 #: cp/semantics.cc:7622
68115 #, gcc-internal-format
68116 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
68117 msgstr ""
68119 #: cp/semantics.cc:7651
68120 #, fuzzy, gcc-internal-format
68121 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68122 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
68123 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68125 #: cp/semantics.cc:7666
68126 #, gcc-internal-format
68127 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
68128 msgstr ""
68130 #: cp/semantics.cc:7673
68131 #, gcc-internal-format
68132 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
68133 msgstr ""
68135 #: cp/semantics.cc:7688
68136 #, gcc-internal-format
68137 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
68138 msgstr ""
68140 #: cp/semantics.cc:7721
68141 #, fuzzy, gcc-internal-format
68142 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68143 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
68144 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68146 #: cp/semantics.cc:7732
68147 #, fuzzy, gcc-internal-format
68148 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
68149 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
68150 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
68152 #: cp/semantics.cc:7749
68153 #, fuzzy, gcc-internal-format
68154 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68155 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
68156 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68158 #: cp/semantics.cc:7761
68159 #, fuzzy, gcc-internal-format
68160 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68161 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
68162 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68164 #: cp/semantics.cc:7770
68165 #, fuzzy, gcc-internal-format
68166 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
68167 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
68168 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
68170 #: cp/semantics.cc:7918
68171 #, fuzzy, gcc-internal-format
68172 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
68173 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
68174 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68176 #: cp/semantics.cc:8457
68177 #, fuzzy, gcc-internal-format
68178 #| msgid "too many input files"
68179 msgid "template %qE in clause %qs"
68180 msgstr "for mange inddatafiler"
68182 #: cp/semantics.cc:8460
68183 #, gcc-internal-format
68184 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
68185 msgstr ""
68187 #: cp/semantics.cc:8529
68188 #, fuzzy, gcc-internal-format
68189 #| msgid "predicate must be an identifier"
68190 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
68191 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68193 #: cp/semantics.cc:8559
68194 #, fuzzy, gcc-internal-format
68195 #| msgid "predicate must be an identifier"
68196 msgid "%<priority%> expression must be integral"
68197 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68199 #: cp/semantics.cc:8589
68200 #, fuzzy, gcc-internal-format
68201 #| msgid "predicate must be an identifier"
68202 msgid "%<hint%> expression must be integral"
68203 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68205 #: cp/semantics.cc:8602
68206 #, fuzzy, gcc-internal-format
68207 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
68208 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
68210 #: cp/semantics.cc:8619
68211 #, fuzzy, gcc-internal-format
68212 #| msgid "predicate must be an identifier"
68213 msgid "%<filter%> expression must be integral"
68214 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68216 #: cp/semantics.cc:8650
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format
68218 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
68219 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
68220 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
68222 #: cp/semantics.cc:8660
68223 #, fuzzy, gcc-internal-format
68224 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
68225 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
68226 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
68228 #: cp/semantics.cc:8743
68229 #, fuzzy, gcc-internal-format
68230 #| msgid "slice end must be integer"
68231 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
68232 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
68234 #: cp/semantics.cc:9159
68235 #, gcc-internal-format
68236 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
68237 msgstr ""
68239 #: cp/semantics.cc:9386
68240 #, gcc-internal-format
68241 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
68242 msgstr ""
68244 #: cp/semantics.cc:9400
68245 #, gcc-internal-format
68246 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
68247 msgstr ""
68249 #: cp/semantics.cc:10129
68250 #, gcc-internal-format
68251 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
68252 msgstr ""
68254 #: cp/semantics.cc:10597
68255 #, gcc-internal-format
68256 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
68257 msgstr ""
68259 #: cp/semantics.cc:10907 cp/semantics.cc:10917
68260 #, gcc-internal-format
68261 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
68262 msgstr ""
68264 #: cp/semantics.cc:11300
68265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68266 msgid "static assertion failed: %s"
68267 msgstr ""
68269 #: cp/semantics.cc:11307
68270 #, fuzzy, gcc-internal-format
68271 msgid "non-constant condition for static assertion"
68272 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
68274 #: cp/semantics.cc:11336
68275 #, fuzzy, gcc-internal-format
68276 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
68277 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
68278 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
68280 #: cp/semantics.cc:11381
68281 #, fuzzy, gcc-internal-format
68282 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
68283 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
68284 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
68286 #: cp/semantics.cc:11616 rust/backend/rust-tree.cc:5173
68287 #, gcc-internal-format
68288 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
68289 msgstr ""
68291 #: cp/semantics.cc:11625 rust/backend/rust-tree.cc:5182
68292 #, gcc-internal-format
68293 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
68294 msgstr ""
68296 #: cp/semantics.cc:11796 rust/backend/rust-tree.cc:5786
68297 #, gcc-internal-format
68298 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
68299 msgstr ""
68301 #: cp/semantics.cc:11820 rust/backend/rust-tree.cc:5830
68302 #, fuzzy, gcc-internal-format
68303 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
68304 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
68305 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
68307 #: cp/semantics.cc:11831 rust/backend/rust-tree.cc:5840
68308 #, gcc-internal-format
68309 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
68310 msgstr ""
68312 #: cp/semantics.cc:12227
68313 #, fuzzy, gcc-internal-format
68314 #| msgid "`%T' is not a template"
68315 msgid "%qD is not a class or alias template"
68316 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
68318 #: cp/semantics.cc:12438
68319 #, fuzzy, gcc-internal-format
68320 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
68321 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
68322 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
68324 # flertalsform unødvendig
68325 #: cp/semantics.cc:12497
68326 #, fuzzy, gcc-internal-format
68327 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
68328 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
68329 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
68331 #: cp/semantics.cc:12499
68332 #, gcc-internal-format
68333 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
68334 msgstr ""
68336 #: cp/semantics.cc:12517
68337 #, fuzzy, gcc-internal-format
68338 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
68339 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
68340 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
68342 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
68343 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
68344 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
68345 #: cp/semantics.cc:12566
68346 #, gcc-internal-format
68347 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
68348 msgstr ""
68350 #: cp/semantics.cc:12572
68351 #, gcc-internal-format
68352 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
68353 msgstr ""
68355 #: cp/semantics.cc:12599
68356 #, gcc-internal-format
68357 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
68358 msgstr ""
68360 #: cp/semantics.cc:12607
68361 #, gcc-internal-format
68362 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
68363 msgstr ""
68365 #: cp/tree.cc:1485 rust/backend/rust-tree.cc:2561
68366 #, fuzzy, gcc-internal-format
68367 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
68368 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
68369 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
68371 #: cp/tree.cc:2028
68372 #, fuzzy, gcc-internal-format
68373 #| msgid "overflow in constant expression"
68374 msgid "statement-expression in a constant expression"
68375 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68377 #: cp/tree.cc:4543
68378 #, gcc-internal-format
68379 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
68380 msgstr ""
68382 #: cp/tree.cc:4547
68383 #, gcc-internal-format
68384 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
68385 msgstr ""
68387 #: cp/tree.cc:4551
68388 #, fuzzy, gcc-internal-format
68389 #| msgid "  `%#D' declared here"
68390 msgid " declared here"
68391 msgstr "  '%#D' erklæret her"
68393 #: cp/tree.cc:4556
68394 #, fuzzy, gcc-internal-format
68395 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
68396 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
68397 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
68399 #: cp/tree.cc:4558
68400 #, gcc-internal-format
68401 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
68402 msgstr ""
68404 #: cp/tree.cc:4985
68405 #, fuzzy, gcc-internal-format
68406 #| msgid "base class `%T' has incomplete type"
68407 msgid "base class %qT is not public"
68408 msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
68410 #: cp/tree.cc:4988
68411 #, fuzzy, gcc-internal-format
68412 #| msgid "`%D' not declared"
68413 msgid "%qD is not public"
68414 msgstr "'%D' ikke erklæret"
68416 #: cp/tree.cc:4995
68417 #, fuzzy, gcc-internal-format
68418 #| msgid "`%D' is not a namespace"
68419 msgid "%qD is mutable"
68420 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
68422 #: cp/tree.cc:5003
68423 #, fuzzy, gcc-internal-format
68424 #| msgid "`%T' is not a template"
68425 msgid "%qD has a non-structural type"
68426 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
68428 #: cp/tree.cc:5026
68429 #, fuzzy, gcc-internal-format
68430 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
68431 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
68432 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
68434 #: cp/tree.cc:5047
68435 #, fuzzy, gcc-internal-format
68436 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
68437 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
68438 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
68440 #: cp/tree.cc:5062
68441 #, fuzzy, gcc-internal-format
68442 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
68443 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
68444 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
68446 #: cp/tree.cc:5080
68447 #, fuzzy, gcc-internal-format
68448 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
68449 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
68450 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
68452 #: cp/tree.cc:5086
68453 #, fuzzy, gcc-internal-format
68454 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
68455 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
68456 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
68458 #: cp/tree.cc:5106
68459 #, fuzzy, gcc-internal-format
68460 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
68461 msgid "%qE attribute takes no arguments"
68462 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
68464 #: cp/tree.cc:5110
68465 #, fuzzy, gcc-internal-format
68466 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
68467 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
68468 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
68470 #: cp/tree.cc:5184
68471 #, fuzzy, gcc-internal-format
68472 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
68473 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
68474 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
68476 #: cp/tree.cc:5206
68477 #, fuzzy, gcc-internal-format
68478 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
68479 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
68480 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
68482 #: cp/tree.cc:5214
68483 #, fuzzy, gcc-internal-format
68484 #| msgid "requested init_priority is out of range"
68485 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
68486 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
68488 #: cp/tree.cc:5225
68489 #, fuzzy, gcc-internal-format
68490 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
68491 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
68492 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
68494 #: cp/tree.cc:5255
68495 #, fuzzy, gcc-internal-format
68496 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
68497 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
68498 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
68500 #: cp/tree.cc:5275
68501 #, fuzzy, gcc-internal-format
68502 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
68503 msgid "the %qE attribute requires arguments"
68504 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
68506 #: cp/tree.cc:5286
68507 #, fuzzy, gcc-internal-format
68508 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
68509 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
68510 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
68512 #: cp/tree.cc:5299 cp/tree.cc:5312
68513 #, fuzzy, gcc-internal-format
68514 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
68515 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
68516 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
68518 #: cp/tree.cc:5301
68519 #, fuzzy, gcc-internal-format
68520 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
68521 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
68523 #: cp/tree.cc:5314
68524 #, fuzzy, gcc-internal-format
68525 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
68526 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
68527 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
68529 #: cp/tree.cc:5338
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format
68531 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
68532 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
68533 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
68535 #: cp/tree.cc:5344
68536 #, fuzzy, gcc-internal-format
68537 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
68538 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
68539 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
68541 #: cp/tree.cc:5351
68542 #, fuzzy, gcc-internal-format
68543 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
68544 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
68545 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
68547 #: cp/tree.cc:5358
68548 #, fuzzy, gcc-internal-format
68549 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
68550 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
68551 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
68553 #: cp/tree.cc:5380
68554 #, fuzzy, gcc-internal-format
68555 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
68556 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
68558 #: cp/tree.cc:5386
68559 #, fuzzy, gcc-internal-format
68560 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
68561 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
68563 #: cp/tree.cc:6285
68564 #, fuzzy, gcc-internal-format
68565 #| msgid "two `u's in integer constant"
68566 msgid "zero as null pointer constant"
68567 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
68569 #: cp/tree.cc:6326 rust/backend/rust-tree.cc:3141
68570 #, fuzzy, gcc-internal-format
68571 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
68572 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
68573 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
68575 #: cp/typeck.cc:625
68576 #, fuzzy, gcc-internal-format
68577 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
68578 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68579 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68581 #: cp/typeck.cc:631
68582 #, fuzzy, gcc-internal-format
68583 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
68584 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68585 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68587 #: cp/typeck.cc:637
68588 #, fuzzy, gcc-internal-format
68589 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
68590 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
68591 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68593 #: cp/typeck.cc:785
68594 #, fuzzy, gcc-internal-format
68595 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
68596 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68597 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
68599 #: cp/typeck.cc:790
68600 #, fuzzy, gcc-internal-format
68601 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
68602 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68603 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
68605 #: cp/typeck.cc:795
68606 #, fuzzy, gcc-internal-format
68607 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
68608 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
68609 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
68611 #: cp/typeck.cc:874
68612 #, fuzzy, gcc-internal-format
68613 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68614 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68616 #: cp/typeck.cc:879
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format
68618 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68619 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68621 #: cp/typeck.cc:884
68622 #, fuzzy, gcc-internal-format
68623 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
68624 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68626 #: cp/typeck.cc:1710
68627 #, fuzzy, gcc-internal-format
68628 #| msgid "operands to ?: have different types"
68629 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
68630 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
68632 #: cp/typeck.cc:1717
68633 #, fuzzy, gcc-internal-format
68634 #| msgid "operands to ?: have different types"
68635 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
68636 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
68638 #: cp/typeck.cc:2047
68639 #, fuzzy, gcc-internal-format
68640 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
68641 msgid "invalid application of %qs to a member function"
68642 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
68644 #: cp/typeck.cc:2152
68645 #, fuzzy, gcc-internal-format
68646 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
68647 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
68649 #: cp/typeck.cc:2160
68650 #, fuzzy, gcc-internal-format
68651 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
68652 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
68654 #: cp/typeck.cc:2225
68655 #, fuzzy, gcc-internal-format
68656 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
68657 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
68659 #: cp/typeck.cc:2236
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format
68661 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
68662 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
68664 #: cp/typeck.cc:2320
68665 #, fuzzy, gcc-internal-format
68666 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
68667 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
68669 #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3769
68670 #, fuzzy, gcc-internal-format
68671 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
68672 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
68674 #: cp/typeck.cc:2542
68675 #, fuzzy, gcc-internal-format
68676 #| msgid "taking address of temporary"
68677 msgid "taking address of temporary array"
68678 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
68680 #: cp/typeck.cc:2724
68681 #, fuzzy, gcc-internal-format
68682 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
68683 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
68684 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
68686 #: cp/typeck.cc:2728
68687 #, fuzzy, gcc-internal-format
68688 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
68689 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
68690 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
68692 #: cp/typeck.cc:2843 cp/typeck.cc:3408
68693 #, fuzzy, gcc-internal-format
68694 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
68695 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
68696 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
68698 #: cp/typeck.cc:2847 cp/typeck.cc:3412
68699 #, fuzzy, gcc-internal-format
68700 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
68701 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
68702 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
68704 #: cp/typeck.cc:2881
68705 #, fuzzy, gcc-internal-format
68706 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
68707 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
68709 #: cp/typeck.cc:2958
68710 #, fuzzy, gcc-internal-format
68711 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
68712 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
68713 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
68715 #: cp/typeck.cc:3108
68716 #, fuzzy, gcc-internal-format
68717 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
68718 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
68719 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
68721 #: cp/typeck.cc:3117
68722 #, gcc-internal-format
68723 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
68724 msgstr ""
68726 #: cp/typeck.cc:3259
68727 #, gcc-internal-format
68728 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
68729 msgstr ""
68731 #. No hint.
68732 #: cp/typeck.cc:3278
68733 #, fuzzy, gcc-internal-format
68734 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
68735 msgid "%q#T has no member named %qE"
68736 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
68738 #: cp/typeck.cc:3301
68739 #, fuzzy, gcc-internal-format
68740 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
68741 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
68742 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
68744 #: cp/typeck.cc:3312
68745 #, fuzzy, gcc-internal-format
68746 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
68747 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
68748 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
68750 #: cp/typeck.cc:3327
68751 #, fuzzy, gcc-internal-format
68752 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
68753 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
68754 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
68756 #: cp/typeck.cc:3442 cp/typeck.cc:3468
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format
68758 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
68759 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
68760 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
68762 #: cp/typeck.cc:3507
68763 #, fuzzy, gcc-internal-format
68764 msgid "%qT is not a base of %qT"
68765 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
68767 #: cp/typeck.cc:3570
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format
68769 #| msgid "`%D' is not a member template function"
68770 msgid "%qD is not a member template function"
68771 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
68773 #: cp/typeck.cc:3836
68774 #, fuzzy, gcc-internal-format
68775 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
68776 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
68777 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
68779 #: cp/typeck.cc:3868
68780 #, fuzzy, gcc-internal-format
68781 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
68782 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
68783 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
68785 #: cp/typeck.cc:3871
68786 #, fuzzy, gcc-internal-format
68787 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
68788 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
68789 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
68791 #: cp/typeck.cc:3874
68792 #, fuzzy, gcc-internal-format
68793 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
68794 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
68795 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
68797 #: cp/typeck.cc:3878
68798 #, gcc-internal-format
68799 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
68800 msgstr ""
68802 #: cp/typeck.cc:3943
68803 #, gcc-internal-format
68804 msgid "subscript missing in array reference"
68805 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
68807 #: cp/typeck.cc:4040
68808 #, fuzzy, gcc-internal-format
68809 #| msgid "subscripting array declared `register'"
68810 msgid "subscripting array declared %<register%>"
68811 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
68813 #: cp/typeck.cc:4078
68814 #, gcc-internal-format
68815 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
68816 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
68818 #: cp/typeck.cc:4150
68819 #, fuzzy, gcc-internal-format
68820 #| msgid "object missing in use of `%E'"
68821 msgid "object missing in use of %qE"
68822 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
68824 #: cp/typeck.cc:4375
68825 #, fuzzy, gcc-internal-format
68826 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
68827 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
68828 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
68830 #: cp/typeck.cc:4396
68831 #, fuzzy, gcc-internal-format
68832 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
68833 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
68834 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
68836 #: cp/typeck.cc:4413
68837 #, fuzzy, gcc-internal-format
68838 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
68839 msgid "%qE cannot be used as a function"
68840 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
68842 #: cp/typeck.cc:4416
68843 #, fuzzy, gcc-internal-format
68844 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
68845 msgid "%qD cannot be used as a function"
68846 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
68848 #: cp/typeck.cc:4419
68849 #, fuzzy, gcc-internal-format
68850 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
68851 msgid "expression cannot be used as a function"
68852 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
68854 #: cp/typeck.cc:4477
68855 #, fuzzy, gcc-internal-format
68856 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
68857 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
68858 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
68860 #: cp/typeck.cc:4478
68861 #, fuzzy, gcc-internal-format
68862 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
68863 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
68864 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
68866 #: cp/typeck.cc:4483
68867 #, fuzzy, gcc-internal-format
68868 #| msgid "too many arguments to function"
68869 msgid "too many arguments to member function %q#D"
68870 msgstr "for mange parametre til funktionen"
68872 #: cp/typeck.cc:4484
68873 #, fuzzy, gcc-internal-format
68874 #| msgid "too few arguments to function"
68875 msgid "too few arguments to member function %q#D"
68876 msgstr "for få parametre til funktionen"
68878 #: cp/typeck.cc:4490
68879 #, fuzzy, gcc-internal-format
68880 #| msgid "too many arguments to function"
68881 msgid "too many arguments to function %q#D"
68882 msgstr "for mange parametre til funktionen"
68884 #: cp/typeck.cc:4491
68885 #, fuzzy, gcc-internal-format
68886 #| msgid "too few arguments to function"
68887 msgid "too few arguments to function %q#D"
68888 msgstr "for få parametre til funktionen"
68890 #: cp/typeck.cc:4501
68891 #, fuzzy, gcc-internal-format
68892 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
68893 msgid "too many arguments to method %q#D"
68894 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
68896 #: cp/typeck.cc:4502
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format
68898 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
68899 msgid "too few arguments to method %q#D"
68900 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
68902 #: cp/typeck.cc:4505
68903 #, gcc-internal-format
68904 msgid "too many arguments to function"
68905 msgstr "for mange parametre til funktionen"
68907 #: cp/typeck.cc:4506
68908 #, gcc-internal-format
68909 msgid "too few arguments to function"
68910 msgstr "for få parametre til funktionen"
68912 #: cp/typeck.cc:4588
68913 #, fuzzy, gcc-internal-format
68914 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
68915 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
68917 #: cp/typeck.cc:4594
68918 #, fuzzy, gcc-internal-format
68919 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
68920 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
68922 #: cp/typeck.cc:4860
68923 #, fuzzy, gcc-internal-format
68924 msgid "the address %qE will never be NULL"
68925 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68927 #: cp/typeck.cc:4906
68928 #, fuzzy, gcc-internal-format
68929 msgid "the address of %qD will never be NULL"
68930 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68932 #: cp/typeck.cc:4921
68933 #, fuzzy, gcc-internal-format
68934 msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
68935 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68937 #: cp/typeck.cc:4924
68938 #, gcc-internal-format
68939 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
68940 msgstr ""
68942 #: cp/typeck.cc:4939
68943 #, fuzzy, gcc-internal-format
68944 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
68945 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68947 #: cp/typeck.cc:4988
68948 #, fuzzy, gcc-internal-format
68949 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
68950 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
68951 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68953 #: cp/typeck.cc:4993
68954 #, fuzzy, gcc-internal-format
68955 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
68956 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
68957 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
68959 #: cp/typeck.cc:5023
68960 #, gcc-internal-format
68961 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
68962 msgstr ""
68964 #: cp/typeck.cc:5027
68965 #, fuzzy, gcc-internal-format
68966 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
68967 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68969 #: cp/typeck.cc:5036
68970 #, gcc-internal-format
68971 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
68972 msgstr ""
68974 #: cp/typeck.cc:5040
68975 #, gcc-internal-format
68976 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
68977 msgstr ""
68979 #: cp/typeck.cc:5174 cp/typeck.cc:5186
68980 #, fuzzy, gcc-internal-format
68981 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
68982 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
68983 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
68985 #: cp/typeck.cc:5300
68986 #, gcc-internal-format
68987 msgid "NULL used in arithmetic"
68988 msgstr "NULL benyttet i udregning"
68990 #: cp/typeck.cc:5757 cp/typeck.cc:5766 cp/typeck.cc:6067 cp/typeck.cc:6076
68991 #, gcc-internal-format
68992 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
68993 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
68995 #: cp/typeck.cc:5989 cp/typeck.cc:6002
68996 #, gcc-internal-format
68997 msgid "operand types are %qT and %qT"
68998 msgstr ""
69000 #: cp/typeck.cc:6025
69001 #, gcc-internal-format
69002 msgid "three-way comparison of vectors"
69003 msgstr ""
69005 #: cp/typeck.cc:6059
69006 #, fuzzy, gcc-internal-format
69007 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
69008 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
69009 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
69011 #: cp/typeck.cc:6106
69012 #, fuzzy, gcc-internal-format
69013 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
69014 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
69015 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
69017 #: cp/typeck.cc:6173
69018 #, fuzzy
69019 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
69020 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
69022 #: cp/typeck.cc:6283
69023 #, fuzzy, gcc-internal-format
69024 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
69025 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
69026 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
69028 #: cp/typeck.cc:6691
69029 #, fuzzy, gcc-internal-format
69030 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
69031 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
69032 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
69034 #: cp/typeck.cc:6699
69035 #, gcc-internal-format
69036 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
69037 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
69039 #: cp/typeck.cc:6707
69040 #, gcc-internal-format
69041 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
69042 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
69044 #: cp/typeck.cc:6760
69045 #, gcc-internal-format
69046 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
69047 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
69049 #: cp/typeck.cc:6839
69050 #, fuzzy, gcc-internal-format
69051 #| msgid "taking address of destructor"
69052 msgid "taking address of constructor %qD"
69053 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
69055 #: cp/typeck.cc:6840
69056 #, fuzzy, gcc-internal-format
69057 #| msgid "taking address of destructor"
69058 msgid "taking address of destructor %qD"
69059 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
69061 #: cp/typeck.cc:6856
69062 #, fuzzy, gcc-internal-format
69063 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
69064 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
69065 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
69067 #: cp/typeck.cc:6859
69068 #, gcc-internal-format
69069 msgid "  a qualified-id is required"
69070 msgstr ""
69072 #: cp/typeck.cc:6866
69073 #, fuzzy, gcc-internal-format
69074 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69075 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
69076 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
69078 #: cp/typeck.cc:7057
69079 #, fuzzy, gcc-internal-format
69080 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69081 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
69083 #: cp/typeck.cc:7063
69084 #, fuzzy, gcc-internal-format
69085 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
69086 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
69087 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
69089 #. Make this a permerror because we used to accept it.
69090 #: cp/typeck.cc:7098
69091 #, fuzzy, gcc-internal-format
69092 #| msgid "taking address of temporary"
69093 msgid "taking address of rvalue"
69094 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
69096 #: cp/typeck.cc:7115
69097 #, fuzzy, gcc-internal-format
69098 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
69099 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
69100 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
69102 #: cp/typeck.cc:7173
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format
69104 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
69105 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
69106 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
69108 #: cp/typeck.cc:7199 cp/typeck.cc:7774 rust/backend/rust-tree.cc:4662
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format
69110 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
69111 msgid "attempt to take address of bit-field"
69112 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
69114 #: cp/typeck.cc:7363
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format
69116 #| msgid "taking address of temporary"
69117 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
69118 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
69120 #: cp/typeck.cc:7364
69121 #, gcc-internal-format
69122 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
69123 msgstr ""
69125 #: cp/typeck.cc:7494
69126 #, fuzzy, gcc-internal-format
69127 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
69128 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
69129 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
69131 #: cp/typeck.cc:7495
69132 #, fuzzy, gcc-internal-format
69133 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
69134 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
69135 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
69137 #: cp/typeck.cc:7511
69138 #, fuzzy, gcc-internal-format
69139 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
69140 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
69141 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
69143 #: cp/typeck.cc:7513
69144 #, fuzzy, gcc-internal-format
69145 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
69146 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
69147 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
69149 #: cp/typeck.cc:7525
69150 #, fuzzy, gcc-internal-format
69151 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
69152 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
69153 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
69155 #: cp/typeck.cc:7527
69156 #, fuzzy, gcc-internal-format
69157 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
69158 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
69159 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
69161 #: cp/typeck.cc:7566
69162 #, fuzzy, gcc-internal-format
69163 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
69164 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
69166 #: cp/typeck.cc:7579
69167 #, gcc-internal-format
69168 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
69169 msgstr ""
69171 #: cp/typeck.cc:7589
69172 #, gcc-internal-format
69173 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
69174 msgstr ""
69176 #: cp/typeck.cc:7597
69177 #, gcc-internal-format
69178 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
69179 msgstr ""
69181 #: cp/typeck.cc:7786 rust/backend/rust-tree.cc:4674
69182 #, fuzzy, gcc-internal-format
69183 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
69184 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
69185 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
69187 #: cp/typeck.cc:7808 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4693
69188 #, fuzzy, gcc-internal-format
69189 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
69190 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
69191 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
69193 #: cp/typeck.cc:7813 rust/backend/rust-tree.cc:4700
69194 #, fuzzy, gcc-internal-format
69195 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
69196 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
69197 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
69199 #: cp/typeck.cc:7888
69200 #, gcc-internal-format
69201 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
69202 msgstr ""
69204 #: cp/typeck.cc:7900
69205 #, fuzzy, gcc-internal-format
69206 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
69207 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
69209 #: cp/typeck.cc:7904
69210 #, fuzzy, gcc-internal-format
69211 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
69212 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
69214 #: cp/typeck.cc:7908
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format
69216 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
69217 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
69219 #: cp/typeck.cc:7946
69220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69221 msgid "%s expression list treated as compound expression"
69222 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
69224 #: cp/typeck.cc:8049
69225 #, gcc-internal-format
69226 msgid "no context to resolve type of %qE"
69227 msgstr ""
69229 #: cp/typeck.cc:8086
69230 #, fuzzy, gcc-internal-format
69231 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69232 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
69234 #: cp/typeck.cc:8092
69235 #, fuzzy, gcc-internal-format
69236 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69237 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
69239 #: cp/typeck.cc:8099
69240 #, fuzzy, gcc-internal-format
69241 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
69242 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
69243 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
69245 #: cp/typeck.cc:8125
69246 #, fuzzy, gcc-internal-format
69247 msgid "useless cast to type %q#T"
69248 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
69250 #: cp/typeck.cc:8139
69251 #, fuzzy, gcc-internal-format
69252 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
69253 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
69254 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
69256 #: cp/typeck.cc:8582
69257 #, fuzzy, gcc-internal-format
69258 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
69259 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
69260 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
69262 #: cp/typeck.cc:8588 cp/typeck.cc:8594 cp/typeck.cc:10305
69263 #, fuzzy, gcc-internal-format
69264 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
69265 msgid "class type %qT is incomplete"
69266 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
69268 #: cp/typeck.cc:8622
69269 #, fuzzy
69270 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
69271 msgid "converting from %qH to %qI"
69272 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
69274 #: cp/typeck.cc:8697
69275 #, fuzzy, gcc-internal-format
69276 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
69277 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
69278 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
69280 #: cp/typeck.cc:8767
69281 #, fuzzy
69282 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
69283 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
69284 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
69286 #: cp/typeck.cc:8792
69287 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
69288 msgstr ""
69290 #: cp/typeck.cc:8803
69291 #, fuzzy
69292 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
69293 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
69295 #: cp/typeck.cc:8824 cp/typeck.cc:9014
69296 #, fuzzy
69297 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
69298 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
69299 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
69301 #: cp/typeck.cc:8841
69302 #, fuzzy, gcc-internal-format
69303 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
69304 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
69305 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
69307 #: cp/typeck.cc:8855
69308 #, fuzzy, gcc-internal-format
69309 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
69310 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
69311 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
69313 #: cp/typeck.cc:8928
69314 #, fuzzy, gcc-internal-format
69315 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69316 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
69317 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
69319 #: cp/typeck.cc:8937
69320 #, fuzzy, gcc-internal-format
69321 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
69322 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
69323 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
69325 #: cp/typeck.cc:8979
69326 #, fuzzy, gcc-internal-format
69327 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
69328 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
69329 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
69331 #: cp/typeck.cc:9049
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format
69333 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
69334 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
69335 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
69337 #: cp/typeck.cc:9150 cp/typeck.cc:9159
69338 #, fuzzy, gcc-internal-format
69339 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
69340 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
69341 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
69343 #: cp/typeck.cc:9168
69344 #, fuzzy, gcc-internal-format
69345 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
69346 msgid "invalid cast to function type %qT"
69347 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
69349 #: cp/typeck.cc:9279
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format
69351 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
69352 msgid "moving %qE of type %qT to itself"
69353 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
69355 #: cp/typeck.cc:9280 cp/typeck.cc:10825 cp/typeck.cc:10841 cp/typeck.cc:10866
69356 #: cp/typeck.cc:10903
69357 #, gcc-internal-format
69358 msgid "remove %<std::move%> call"
69359 msgstr ""
69361 #: cp/typeck.cc:9540
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
69364 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
69365 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
69367 #: cp/typeck.cc:9600
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format
69369 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
69370 msgid "assigning to an array from an initializer list"
69371 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
69373 #: cp/typeck.cc:9627
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
69376 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
69377 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
69379 #: cp/typeck.cc:9643
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format
69381 #| msgid "bad array initializer"
69382 msgid "array used as initializer"
69383 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
69385 #: cp/typeck.cc:9645
69386 #, fuzzy, gcc-internal-format
69387 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
69388 msgid "invalid array assignment"
69389 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
69391 #: cp/typeck.cc:9789
69392 #, gcc-internal-format
69393 msgid "   in pointer to member function conversion"
69394 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
69396 #: cp/typeck.cc:9803
69397 #, fuzzy, gcc-internal-format
69398 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
69399 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
69401 #: cp/typeck.cc:9850 cp/typeck.cc:9869
69402 #, gcc-internal-format
69403 msgid "   in pointer to member conversion"
69404 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
69406 #: cp/typeck.cc:9950
69407 #, fuzzy, gcc-internal-format
69408 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
69409 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
69410 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
69412 #: cp/typeck.cc:10268
69413 #, fuzzy
69414 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
69415 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
69416 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
69418 #: cp/typeck.cc:10273
69419 #, fuzzy
69420 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
69421 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
69422 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
69424 #: cp/typeck.cc:10282
69425 #, fuzzy
69426 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
69427 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
69428 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
69430 #: cp/typeck.cc:10286
69431 #, fuzzy
69432 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
69433 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
69434 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
69436 #: cp/typeck.cc:10291
69437 #, fuzzy
69438 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
69439 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
69440 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
69442 #: cp/typeck.cc:10323
69443 #, fuzzy, gcc-internal-format
69444 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
69445 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
69446 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
69448 #: cp/typeck.cc:10327
69449 #, fuzzy, gcc-internal-format
69450 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
69451 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
69452 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
69454 #: cp/typeck.cc:10332
69455 #, fuzzy, gcc-internal-format
69456 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
69457 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
69458 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
69460 #: cp/typeck.cc:10337
69461 #, fuzzy, gcc-internal-format
69462 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
69463 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
69464 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
69466 #: cp/typeck.cc:10347
69467 #, fuzzy, gcc-internal-format
69468 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
69469 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
69470 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
69472 #: cp/typeck.cc:10443
69473 #, fuzzy, gcc-internal-format
69474 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
69475 msgid "in passing argument %P of %qD"
69476 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
69478 #: cp/typeck.cc:10525
69479 #, gcc-internal-format
69480 msgid "returning reference to temporary"
69481 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
69483 #: cp/typeck.cc:10528
69484 #, gcc-internal-format
69485 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
69486 msgstr ""
69488 #: cp/typeck.cc:10564
69489 #, fuzzy, gcc-internal-format
69490 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
69491 msgid "reference to local variable %qD returned"
69492 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
69494 #: cp/typeck.cc:10568
69495 #, gcc-internal-format
69496 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
69497 msgstr ""
69499 #: cp/typeck.cc:10574
69500 #, fuzzy, gcc-internal-format
69501 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
69502 msgid "address of label %qD returned"
69503 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
69505 #: cp/typeck.cc:10578
69506 #, fuzzy, gcc-internal-format
69507 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
69508 msgid "address of local variable %qD returned"
69509 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
69511 #: cp/typeck.cc:10824
69512 #, gcc-internal-format
69513 msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
69514 msgstr ""
69516 #: cp/typeck.cc:10839
69517 #, gcc-internal-format
69518 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
69519 msgstr ""
69521 #: cp/typeck.cc:10865 cp/typeck.cc:10900
69522 #, fuzzy, gcc-internal-format
69523 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
69524 msgid "redundant move in return statement"
69525 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
69527 #: cp/typeck.cc:10902
69528 #, fuzzy, gcc-internal-format
69529 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
69530 msgid "redundant move in initialization"
69531 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
69533 #: cp/typeck.cc:10938
69534 #, gcc-internal-format
69535 msgid "returning a value from a destructor"
69536 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
69538 #. If a return statement appears in a handler of the
69539 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
69540 #: cp/typeck.cc:10950
69541 #, gcc-internal-format
69542 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
69543 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
69545 #. You can't return a value from a constructor.
69546 #: cp/typeck.cc:10953
69547 #, gcc-internal-format
69548 msgid "returning a value from a constructor"
69549 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
69551 #. Give a helpful error message.
69552 #: cp/typeck.cc:10992 cp/typeck.cc:11038
69553 #, fuzzy, gcc-internal-format
69554 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
69555 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
69557 #: cp/typeck.cc:11000
69558 #, fuzzy, gcc-internal-format
69559 #| msgid "missing initializer"
69560 msgid "returning initializer list"
69561 msgstr "manglende startværdi"
69563 #: cp/typeck.cc:11019
69564 #, fuzzy, gcc-internal-format
69565 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
69566 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
69568 #: cp/typeck.cc:11022
69569 #, gcc-internal-format
69570 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
69571 msgstr ""
69573 #: cp/typeck.cc:11057
69574 #, fuzzy, gcc-internal-format
69575 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
69576 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
69578 #: cp/typeck.cc:11086
69579 #, fuzzy, gcc-internal-format
69580 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
69581 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
69582 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
69584 #: cp/typeck.cc:11745
69585 #, fuzzy, gcc-internal-format
69586 #| msgid "invalid %%s value"
69587 msgid "using rvalue as lvalue"
69588 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
69590 #: cp/typeck2.cc:51
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format
69592 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
69593 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
69594 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
69596 #: cp/typeck2.cc:107
69597 #, gcc-internal-format
69598 msgid "assignment of constant field %qD"
69599 msgstr ""
69601 #: cp/typeck2.cc:108
69602 #, gcc-internal-format
69603 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
69604 msgstr ""
69606 #: cp/typeck2.cc:109
69607 #, gcc-internal-format
69608 msgid "increment of constant field %qD"
69609 msgstr ""
69611 #: cp/typeck2.cc:110
69612 #, gcc-internal-format
69613 msgid "decrement of constant field %qD"
69614 msgstr ""
69616 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
69617 #: cp/typeck2.cc:117
69618 #, fuzzy, gcc-internal-format
69619 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
69620 msgid "assignment of read-only reference %qD"
69621 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
69623 #: cp/typeck2.cc:118
69624 #, gcc-internal-format
69625 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
69626 msgstr ""
69628 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
69629 #: cp/typeck2.cc:119
69630 #, fuzzy, gcc-internal-format
69631 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
69632 msgid "increment of read-only reference %qD"
69633 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
69635 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
69636 #: cp/typeck2.cc:120
69637 #, fuzzy, gcc-internal-format
69638 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
69639 msgid "decrement of read-only reference %qD"
69640 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
69642 #: cp/typeck2.cc:175
69643 #, fuzzy, gcc-internal-format
69644 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
69645 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
69646 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
69648 #: cp/typeck2.cc:180
69649 #, fuzzy, gcc-internal-format
69650 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
69651 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
69652 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
69654 #: cp/typeck2.cc:183
69655 #, fuzzy, gcc-internal-format
69656 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
69657 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
69658 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
69660 #: cp/typeck2.cc:187
69661 #, fuzzy, gcc-internal-format
69662 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
69663 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
69664 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
69666 #: cp/typeck2.cc:191
69667 #, fuzzy, gcc-internal-format
69668 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
69669 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
69670 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
69672 #: cp/typeck2.cc:193
69673 #, fuzzy, gcc-internal-format
69674 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
69675 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
69676 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
69678 #. Here we do not have location information.
69679 #: cp/typeck2.cc:196
69680 #, fuzzy, gcc-internal-format
69681 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
69682 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
69683 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
69685 #: cp/typeck2.cc:198
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format
69687 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
69688 msgid "invalid abstract type for %q+D"
69689 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
69691 #: cp/typeck2.cc:203
69692 #, fuzzy, gcc-internal-format
69693 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
69694 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
69696 #: cp/typeck2.cc:206
69697 #, fuzzy, gcc-internal-format
69698 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
69699 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
69700 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
69702 #: cp/typeck2.cc:209
69703 #, fuzzy, gcc-internal-format
69704 #| msgid "invalid expression as operand"
69705 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
69706 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
69708 #: cp/typeck2.cc:212
69709 #, fuzzy, gcc-internal-format
69710 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
69711 msgid "invalid abstract return type %qT"
69712 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
69714 #: cp/typeck2.cc:215
69715 #, fuzzy, gcc-internal-format
69716 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
69717 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
69718 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
69720 #: cp/typeck2.cc:218
69721 #, fuzzy, gcc-internal-format
69722 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
69723 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
69724 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
69726 #: cp/typeck2.cc:222
69727 #, fuzzy, gcc-internal-format
69728 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
69729 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
69730 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
69732 #: cp/typeck2.cc:226
69733 #, fuzzy, gcc-internal-format
69734 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
69735 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
69736 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
69738 #: cp/typeck2.cc:236
69739 #, fuzzy, gcc-internal-format
69740 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
69741 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
69742 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
69744 #: cp/typeck2.cc:242
69745 #, fuzzy, gcc-internal-format
69746 #| msgid "        `%D'"
69747 msgid "    %#qD"
69748 msgstr "        '%D'"
69750 #: cp/typeck2.cc:282
69751 #, fuzzy, gcc-internal-format
69752 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
69753 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
69754 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
69756 #: cp/typeck2.cc:285
69757 #, fuzzy, gcc-internal-format
69758 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
69759 msgid "forward declaration of %q#T"
69760 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
69762 #: cp/typeck2.cc:287
69763 #, fuzzy, gcc-internal-format
69764 #| msgid "declaration of `%#T'"
69765 msgid "declaration of %q#T"
69766 msgstr "erklæring af '%#T'"
69768 #: cp/typeck2.cc:314
69769 #, fuzzy, gcc-internal-format
69770 #| msgid "`%D' has incomplete type"
69771 msgid "%qD has incomplete type"
69772 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
69774 #: cp/typeck2.cc:328
69775 #, fuzzy, gcc-internal-format
69776 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
69777 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
69778 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
69780 #: cp/typeck2.cc:365 rust/backend/rust-tree.cc:3888
69781 #, fuzzy, gcc-internal-format
69782 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
69783 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
69784 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
69786 #: cp/typeck2.cc:370 rust/backend/rust-tree.cc:3894
69787 #, fuzzy, gcc-internal-format
69788 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
69789 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
69790 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
69792 #: cp/typeck2.cc:380
69793 #, fuzzy, gcc-internal-format
69794 #| msgid "invalid use of `%T'"
69795 msgid "invalid use of placeholder %qT"
69796 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
69798 #: cp/typeck2.cc:387
69799 #, fuzzy, gcc-internal-format
69800 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
69801 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
69803 #: cp/typeck2.cc:392
69804 #, fuzzy, gcc-internal-format
69805 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
69806 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
69808 #: cp/typeck2.cc:398
69809 #, fuzzy, gcc-internal-format
69810 #| msgid "invalid use of void expression"
69811 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
69812 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
69814 #: cp/typeck2.cc:404
69815 #, fuzzy, gcc-internal-format
69816 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
69817 msgid "invalid use of dependent type %qT"
69818 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
69820 #: cp/typeck2.cc:411 rust/backend/rust-tree.cc:3904
69821 #, fuzzy, gcc-internal-format
69822 #| msgid "invalid use of `restrict'"
69823 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
69824 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
69826 #: cp/typeck2.cc:419 rust/backend/rust-tree.cc:3912
69827 #, gcc-internal-format
69828 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
69829 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
69831 #: cp/typeck2.cc:423 rust/backend/rust-tree.cc:3917
69832 #, gcc-internal-format
69833 msgid "overloaded function with no contextual type information"
69834 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
69836 #: cp/typeck2.cc:426 rust/backend/rust-tree.cc:3921
69837 #, gcc-internal-format
69838 msgid "insufficient contextual information to determine type"
69839 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
69841 #: cp/typeck2.cc:833
69842 #, fuzzy, gcc-internal-format
69843 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
69844 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
69845 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
69847 #: cp/typeck2.cc:903
69848 #, fuzzy, gcc-internal-format
69849 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
69850 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
69851 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
69853 #: cp/typeck2.cc:1082
69854 #, fuzzy
69855 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
69856 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
69857 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
69859 #: cp/typeck2.cc:1094 cp/typeck2.cc:1108
69860 #, fuzzy
69861 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
69862 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
69863 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
69865 #: cp/typeck2.cc:1097
69866 #, fuzzy, gcc-internal-format
69867 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69868 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
69869 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
69871 #: cp/typeck2.cc:1272
69872 #, fuzzy, gcc-internal-format
69873 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
69874 msgid "initializer-string for %qT is too long"
69875 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
69877 #: cp/typeck2.cc:1335
69878 #, gcc-internal-format
69879 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
69880 msgstr ""
69882 #: cp/typeck2.cc:1337
69883 #, fuzzy, gcc-internal-format
69884 #| msgid "braces around scalar initializer"
69885 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
69886 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
69888 #: cp/typeck2.cc:1357
69889 #, gcc-internal-format
69890 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
69891 msgstr ""
69893 #: cp/typeck2.cc:1841 cp/typeck2.cc:1871
69894 #, fuzzy, gcc-internal-format
69895 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
69896 msgid "missing initializer for member %qD"
69897 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
69899 #: cp/typeck2.cc:1848
69900 #, fuzzy, gcc-internal-format
69901 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
69902 msgid "member %qD is uninitialized reference"
69903 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
69905 #: cp/typeck2.cc:1855
69906 #, fuzzy, gcc-internal-format
69907 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
69908 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
69909 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
69911 #: cp/typeck2.cc:1940
69912 #, fuzzy, gcc-internal-format
69913 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
69914 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
69915 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
69917 #: cp/typeck2.cc:2013
69918 #, fuzzy, gcc-internal-format
69919 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
69920 msgid "no field %qD found in union being initialized"
69921 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
69923 #: cp/typeck2.cc:2024
69924 #, gcc-internal-format
69925 msgid "index value instead of field name in union initializer"
69926 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
69928 #: cp/typeck2.cc:2240
69929 #, gcc-internal-format
69930 msgid "circular pointer delegation detected"
69931 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
69933 #: cp/typeck2.cc:2254
69934 #, fuzzy, gcc-internal-format
69935 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
69936 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
69937 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
69939 #: cp/typeck2.cc:2284
69940 #, fuzzy, gcc-internal-format
69941 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
69942 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
69943 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
69945 #: cp/typeck2.cc:2286
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format
69947 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
69948 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
69949 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
69951 #: cp/typeck2.cc:2313
69952 #, fuzzy, gcc-internal-format
69953 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
69954 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
69955 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
69957 #: cp/typeck2.cc:2322
69958 #, fuzzy, gcc-internal-format
69959 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
69960 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
69961 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
69963 #: cp/typeck2.cc:2344
69964 #, fuzzy, gcc-internal-format
69965 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
69966 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
69967 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
69969 #: cp/typeck2.cc:2402
69970 #, fuzzy, gcc-internal-format
69971 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
69972 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
69973 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
69975 #: cp/typeck2.cc:2413
69976 #, fuzzy, gcc-internal-format
69977 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
69978 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
69979 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
69981 #: cp/typeck2.cc:2421
69982 #, fuzzy, gcc-internal-format
69983 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
69984 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
69985 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
69987 #: cp/typeck2.cc:2462
69988 #, fuzzy, gcc-internal-format
69989 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
69990 msgid "functional cast to array type %qT"
69991 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
69993 #: cp/typeck2.cc:2479
69994 #, fuzzy, gcc-internal-format
69995 #| msgid "function cannot be inline"
69996 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
69997 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
69999 #: cp/typeck2.cc:2484
70000 #, fuzzy, gcc-internal-format
70001 #| msgid "template argument %d is invalid"
70002 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
70003 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70005 #: cp/typeck2.cc:2509
70006 #, fuzzy, gcc-internal-format
70007 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
70008 msgid "invalid value-initialization of reference type"
70009 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
70011 #: cp/typeck2.cc:2750
70012 #, fuzzy, gcc-internal-format
70013 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
70014 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
70015 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
70017 #: cp/typeck2.cc:2753
70018 #, fuzzy, gcc-internal-format
70019 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
70020 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
70021 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
70023 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706
70024 #, gcc-internal-format
70025 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
70026 msgstr ""
70028 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846
70029 #, gcc-internal-format
70030 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
70031 msgstr ""
70033 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095
70034 #, gcc-internal-format
70035 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
70036 msgstr ""
70038 #: d/d-attribs.cc:372 d/d-attribs.cc:389
70039 #, fuzzy, gcc-internal-format
70040 #| msgid "unknown register name: %s"
70041 msgid "unknown attribute %qs"
70042 msgstr "ukendt registernavn: %s"
70044 #: d/d-attribs.cc:1150
70045 #, fuzzy, gcc-internal-format
70046 msgid "%q+D declared weak after being used"
70047 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
70049 #: d/d-attribs.cc:1529
70050 #, gcc-internal-format
70051 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
70052 msgstr ""
70054 #: d/d-builtins.cc:819
70055 #, fuzzy, gcc-internal-format
70056 msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
70057 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
70059 #: d/d-codegen.cc:331
70060 #, fuzzy, gcc-internal-format
70061 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
70062 msgid "cannot determine the length of a %qs"
70063 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
70065 #: d/d-codegen.cc:1241
70066 #, fuzzy, gcc-internal-format
70067 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
70068 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
70069 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
70071 #: d/d-codegen.cc:1436
70072 #, fuzzy, gcc-internal-format
70073 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
70074 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
70076 #: d/d-codegen.cc:2164
70077 #, gcc-internal-format
70078 msgid "need %<this%> to access member %qE"
70079 msgstr ""
70081 #: d/d-codegen.cc:2303
70082 #, gcc-internal-format
70083 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
70084 msgstr ""
70086 #: d/d-codegen.cc:2354
70087 #, fuzzy, gcc-internal-format
70088 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
70089 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
70090 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
70092 #. Should instead error on line that references `fd'.
70093 #: d/d-codegen.cc:2380
70094 #, fuzzy, gcc-internal-format
70095 #| msgid "Store function names in object code"
70096 msgid "nested function missing body"
70097 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
70099 #: d/d-codegen.cc:2422
70100 #, fuzzy, gcc-internal-format
70101 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
70102 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
70103 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
70105 #: d/d-codegen.cc:2731
70106 #, gcc-internal-format
70107 msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
70108 msgstr ""
70110 #: d/d-codegen.cc:2739
70111 #, fuzzy, gcc-internal-format
70112 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
70113 msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
70114 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
70116 #: d/d-codegen.cc:2964
70117 #, fuzzy, gcc-internal-format
70118 #| msgid "forming reference to void"
70119 msgid "forward reference to frame of %qs"
70120 msgstr "danner reference til void"
70122 #: d/d-convert.cc:379
70123 #, fuzzy, gcc-internal-format
70124 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
70125 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
70126 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
70128 #: d/d-convert.cc:395
70129 #, fuzzy, gcc-internal-format
70130 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
70131 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
70132 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
70134 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
70135 #. always results in null as there is no run-time information,
70136 #. and no way one can derive from the other.
70137 #: d/d-convert.cc:442
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
70140 msgid "cast to %qs will produce null result"
70141 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
70143 #: d/d-convert.cc:482
70144 #, fuzzy, gcc-internal-format
70145 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
70146 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
70147 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
70149 #: d/d-convert.cc:516
70150 #, fuzzy, gcc-internal-format
70151 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
70152 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
70153 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
70155 #: d/d-convert.cc:563
70156 #, fuzzy, gcc-internal-format
70157 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
70158 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
70159 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
70161 #: d/d-convert.cc:610
70162 #, fuzzy, gcc-internal-format
70163 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
70164 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
70165 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
70167 #: d/d-lang.cc:467
70168 #, fuzzy, gcc-internal-format
70169 #| msgid "invalid type argument"
70170 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
70171 msgstr "ugyldig typeparameter"
70173 #: d/d-lang.cc:521
70174 #, fuzzy, gcc-internal-format
70175 #| msgid "invalid type argument"
70176 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
70177 msgstr "ugyldig typeparameter"
70179 #: d/d-lang.cc:540
70180 #, fuzzy, gcc-internal-format
70181 #| msgid "invalid type argument"
70182 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
70183 msgstr "ugyldig typeparameter"
70185 #: d/d-lang.cc:704
70186 #, fuzzy, gcc-internal-format
70187 #| msgid "invalid type argument"
70188 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
70189 msgstr "ugyldig typeparameter"
70191 #: d/d-lang.cc:1011
70192 #, gcc-internal-format
70193 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
70194 msgstr ""
70196 #: d/d-lang.cc:1191
70197 #, gcc-internal-format
70198 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
70199 msgstr ""
70201 #: d/d-lang.cc:1311
70202 #, fuzzy, gcc-internal-format
70203 msgid "opening json file %s: %m"
70204 msgstr "åbner uddatafilen %s"
70206 #: d/d-lang.cc:1322
70207 #, fuzzy, gcc-internal-format
70208 msgid "closing json file %s: %m"
70209 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
70211 #: d/d-lang.cc:1393
70212 #, fuzzy, gcc-internal-format
70213 msgid "closing mixin file %s: %m"
70214 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
70216 #: d/d-lang.cc:1398
70217 #, fuzzy, gcc-internal-format
70218 msgid "opening mixin file %s: %m"
70219 msgstr "åbner uddatafilen %s"
70221 #: d/d-target.cc:156
70222 #, fuzzy, gcc-internal-format
70223 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
70224 msgid "D does not support pointers on this target."
70225 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
70227 #: d/d-target.cc:252
70228 #, gcc-internal-format
70229 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
70230 msgstr ""
70232 #: d/decl.cc:375
70233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70234 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
70235 msgid "pragma(%s) not implemented"
70236 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
70238 #: d/decl.cc:482 d/decl.cc:597 d/decl.cc:671 d/decl.cc:714 d/decl.cc:753
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format
70240 #| msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
70241 msgid "had semantic errors when compiling"
70242 msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
70244 #: d/decl.cc:569
70245 #, fuzzy, gcc-internal-format
70246 #| msgid "invalid use of `%D'"
70247 msgid "use of %qs"
70248 msgstr "ugyldig brug af '%D"
70250 #: d/decl.cc:571
70251 #, gcc-internal-format
70252 msgid "is hidden by %qs"
70253 msgstr ""
70255 #: d/decl.cc:574
70256 #, gcc-internal-format
70257 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
70258 msgstr ""
70260 #: d/decl.cc:811
70261 #, fuzzy, gcc-internal-format
70262 #| msgid "%s=%s is too large"
70263 msgid "size is too large"
70264 msgstr "%s=%s er for stor"
70266 #: d/decl.cc:1394
70267 #, fuzzy, gcc-internal-format
70268 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
70269 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
70270 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
70272 #: d/decl.cc:1571
70273 #, fuzzy, gcc-internal-format
70274 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
70275 msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
70276 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
70278 #: d/decl.cc:1574
70279 #, fuzzy, gcc-internal-format
70280 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
70281 msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
70282 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
70284 #: d/decl.cc:1787
70285 #, gcc-internal-format
70286 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
70287 msgstr ""
70289 #: d/expr.cc:553
70290 #, fuzzy, gcc-internal-format
70291 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
70292 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
70293 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
70295 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
70296 #: d/expr.cc:1306
70297 #, fuzzy, gcc-internal-format
70298 #| msgid "unexpected operand"
70299 msgid "unexpected type for array length: %qs"
70300 msgstr "uventet operand"
70302 #: d/expr.cc:1441
70303 #, fuzzy, gcc-internal-format
70304 #| msgid "unknown TLS model %qs"
70305 msgid "don%'t know how to delete %qs"
70306 msgstr "ukendt tls-model %qs"
70308 #: d/expr.cc:1465
70309 #, fuzzy, gcc-internal-format
70310 #| msgid "\"%s\" is not defined"
70311 msgid "%qs is not an associative array"
70312 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
70314 #: d/expr.cc:1749 d/expr.cc:2125
70315 #, gcc-internal-format
70316 msgid "need %<this%> to access member %qs"
70317 msgstr ""
70319 #: d/expr.cc:1825
70320 #, fuzzy, gcc-internal-format
70321 msgid "delegates are only for non-static functions"
70322 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
70324 #: d/expr.cc:1897
70325 #, fuzzy, gcc-internal-format
70326 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
70327 msgstr "%s understøtter ikke %s"
70329 #: d/expr.cc:2161
70330 #, fuzzy, gcc-internal-format
70331 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
70332 msgid "recursive reference %qs"
70333 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
70335 #: d/expr.cc:2180 d/expr.cc:3079
70336 #, fuzzy, gcc-internal-format
70337 #| msgid "overflow in constant expression"
70338 msgid "non-constant expression %qs"
70339 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70341 #: d/expr.cc:3046
70342 #, fuzzy, gcc-internal-format
70343 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
70344 msgid "%qs is not an expression"
70345 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
70347 #: d/expr.cc:3053
70348 #, fuzzy, gcc-internal-format
70349 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
70350 msgid "type %qs is not an expression"
70351 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
70353 #: d/intrinsics.cc:218
70354 #, fuzzy, gcc-internal-format
70355 msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70356 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
70358 #: d/intrinsics.cc:232
70359 #, fuzzy, gcc-internal-format
70360 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
70361 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
70362 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
70364 #: d/intrinsics.cc:244 d/intrinsics.cc:249
70365 #, fuzzy, gcc-internal-format
70366 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
70367 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
70368 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
70370 #: d/intrinsics.cc:434
70371 #, fuzzy, gcc-internal-format
70372 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70373 msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
70374 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70376 #: d/intrinsics.cc:443
70377 #, fuzzy, gcc-internal-format
70378 #| msgid "array subscript is not an integer"
70379 msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
70380 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
70382 #: d/intrinsics.cc:490
70383 #, fuzzy, gcc-internal-format
70384 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
70385 msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
70386 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
70388 #: d/modules.cc:415
70389 #, fuzzy, gcc-internal-format
70390 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
70391 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
70392 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
70394 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
70395 #, gcc-internal-format
70396 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
70397 msgstr ""
70399 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
70400 #, gcc-internal-format
70401 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
70402 msgstr ""
70404 #: d/toir.cc:429
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70406 #| msgid "label `%s' referenced outside of any function"
70407 msgid "label %s referenced outside of any function"
70408 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
70410 #: d/toir.cc:804
70411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70412 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
70413 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
70414 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
70416 #: d/toir.cc:1181
70417 #, fuzzy, gcc-internal-format
70418 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
70419 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
70420 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
70422 #: d/toir.cc:1188
70423 #, gcc-internal-format
70424 msgid "cannot throw C++ classes"
70425 msgstr ""
70427 #: d/toir.cc:1190
70428 #, gcc-internal-format
70429 msgid "cannot throw COM objects"
70430 msgstr ""
70432 #: d/toir.cc:1323
70433 #, fuzzy, gcc-internal-format
70434 #| msgid "inline float constants not supported on this host"
70435 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
70436 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
70438 #: d/typeinfo.cc:1408
70439 #, gcc-internal-format
70440 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70441 msgstr ""
70443 #: d/typeinfo.cc:1412
70444 #, gcc-internal-format
70445 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
70446 msgstr ""
70448 #: d/typeinfo.cc:1427
70449 #, gcc-internal-format
70450 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
70451 msgstr ""
70453 #: d/types.cc:161
70454 #, gcc-internal-format
70455 msgid "missing or corrupt object.d"
70456 msgstr ""
70458 #: d/types.cc:902
70459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70460 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
70461 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
70462 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
70464 #: d/types.cc:1110
70465 #, fuzzy, gcc-internal-format
70466 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
70467 msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)"
70468 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
70470 #: fortran/arith.cc:47
70471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70472 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
70473 msgstr ""
70475 #: fortran/arith.cc:97
70476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70477 msgid "Arithmetic OK at %L"
70478 msgstr ""
70480 #: fortran/arith.cc:100
70481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70482 msgid "Arithmetic overflow at %L"
70483 msgstr ""
70485 #: fortran/arith.cc:103
70486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70487 msgid "Arithmetic underflow at %L"
70488 msgstr ""
70490 #: fortran/arith.cc:106
70491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70492 msgid "Arithmetic NaN at %L"
70493 msgstr ""
70495 #: fortran/arith.cc:109
70496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70497 #| msgid "division by zero"
70498 msgid "Division by zero at %L"
70499 msgstr "division med nul"
70501 #: fortran/arith.cc:112
70502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70503 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
70504 msgstr ""
70506 #: fortran/arith.cc:115
70507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70508 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
70509 msgstr ""
70511 #: fortran/arith.cc:119
70512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70513 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
70514 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
70515 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
70517 #: fortran/arith.cc:122
70518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70519 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
70520 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
70521 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
70523 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2071
70524 #, gcc-internal-format
70525 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
70526 msgstr ""
70528 #: fortran/arith.cc:159
70529 #, gcc-internal-format
70530 msgid "Fix min_int calculation"
70531 msgstr ""
70533 #: fortran/arith.cc:554
70534 #, gcc-internal-format
70535 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
70536 msgstr ""
70538 #: fortran/arith.cc:627
70539 #, gcc-internal-format
70540 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
70541 msgstr ""
70543 #: fortran/arith.cc:664
70544 #, gcc-internal-format
70545 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
70546 msgstr ""
70548 #: fortran/arith.cc:701
70549 #, gcc-internal-format
70550 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
70551 msgstr ""
70553 #: fortran/arith.cc:739
70554 #, gcc-internal-format
70555 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
70556 msgstr ""
70558 #: fortran/arith.cc:781
70559 #, gcc-internal-format
70560 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
70561 msgstr ""
70563 #: fortran/arith.cc:827
70564 #, gcc-internal-format
70565 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
70566 msgstr ""
70568 #: fortran/arith.cc:883
70569 #, gcc-internal-format
70570 msgid "arith_power(): Bad base"
70571 msgstr ""
70573 #: fortran/arith.cc:922
70574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70575 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
70576 msgstr ""
70578 #: fortran/arith.cc:942
70579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70580 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
70581 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
70582 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
70584 #: fortran/arith.cc:979 fortran/arith.cc:1004
70585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70586 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
70587 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
70588 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
70590 #: fortran/arith.cc:990
70591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70592 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
70593 msgstr ""
70595 #: fortran/arith.cc:1018
70596 #, fuzzy, gcc-internal-format
70597 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
70598 msgid "arith_power(): unknown type"
70599 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
70601 #: fortran/arith.cc:1089
70602 #, gcc-internal-format
70603 msgid "compare_real(): Bad operator"
70604 msgstr ""
70606 #: fortran/arith.cc:1129
70607 #, gcc-internal-format
70608 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
70609 msgstr ""
70611 #: fortran/arith.cc:1718
70612 #, gcc-internal-format
70613 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
70614 msgstr ""
70616 #: fortran/arith.cc:1777
70617 #, gcc-internal-format
70618 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
70619 msgstr ""
70621 #: fortran/arith.cc:2039
70622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70623 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
70624 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
70626 #: fortran/arith.cc:2043
70627 #, gcc-internal-format
70628 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70629 msgstr ""
70631 #: fortran/arith.cc:2048
70632 #, gcc-internal-format
70633 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70634 msgstr ""
70636 #: fortran/arith.cc:2053
70637 #, gcc-internal-format
70638 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
70639 msgstr ""
70641 #: fortran/arith.cc:2058
70642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70643 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
70644 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
70645 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
70647 #: fortran/arith.cc:2062
70648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70649 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
70650 msgstr ""
70652 #: fortran/arith.cc:2066
70653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70654 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
70655 msgstr ""
70657 #: fortran/arith.cc:2156 fortran/arith.cc:2275 fortran/arith.cc:2338
70658 #: fortran/arith.cc:2393 fortran/arith.cc:2456 fortran/arith.cc:2528
70659 #: fortran/arith.cc:2598
70660 #, fuzzy, gcc-internal-format
70661 #| msgid "conversion from NaN to int"
70662 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
70663 msgstr "konvertering fra NaN til int"
70665 #: fortran/arith.cc:2188 fortran/arith.cc:2224 fortran/arith.cc:2266
70666 #: fortran/arith.cc:2328 fortran/arith.cc:2383 fortran/arith.cc:2446
70667 #: fortran/arith.cc:2518 fortran/arith.cc:2590
70668 #, fuzzy, gcc-internal-format
70669 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
70670 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
70671 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
70673 #: fortran/arith.cc:2432 fortran/arith.cc:2504
70674 #, fuzzy, gcc-internal-format
70675 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
70676 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
70677 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
70679 #: fortran/arith.cc:2683
70680 #, gcc-internal-format
70681 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
70682 msgstr ""
70684 #: fortran/arith.cc:2712
70685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70686 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
70687 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
70688 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
70690 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
70691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70692 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
70693 msgstr ""
70695 #: fortran/array.cc:103
70696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70697 #| msgid "array subscript has type `char'"
70698 msgid "Expected array subscript at %C"
70699 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
70701 #: fortran/array.cc:112
70702 #, gcc-internal-format
70703 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
70704 msgstr ""
70706 #: fortran/array.cc:139
70707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70708 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
70709 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
70710 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
70712 #: fortran/array.cc:149
70713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70714 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
70715 msgstr ""
70717 #: fortran/array.cc:163
70718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70719 #| msgid "array subscript has type `char'"
70720 msgid "Expected array subscript stride at %C"
70721 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
70723 #: fortran/array.cc:223
70724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70725 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
70726 msgid "Invalid form of array reference at %C"
70727 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
70729 #: fortran/array.cc:230
70730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70731 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
70732 msgstr ""
70734 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
70735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70736 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
70737 msgstr ""
70739 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3418
70740 #: fortran/check.cc:5941 fortran/check.cc:5986 fortran/check.cc:6028
70741 #: fortran/check.cc:6055 fortran/check.cc:6318 fortran/match.cc:1852
70742 #: fortran/match.cc:3314 fortran/match.cc:3656 fortran/match.cc:3852
70743 #: fortran/simplify.cc:3012 fortran/simplify.cc:3042 fortran/simplify.cc:6364
70744 #: fortran/simplify.cc:8385
70745 #, gcc-internal-format
70746 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
70747 msgstr ""
70749 #: fortran/array.cc:254
70750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
70752 msgstr ""
70754 #: fortran/array.cc:276
70755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70756 #| msgid "`%s' attribute ignored"
70757 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
70758 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
70760 #: fortran/array.cc:288
70761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70762 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
70763 msgstr ""
70765 #: fortran/array.cc:297
70766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70767 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
70768 msgstr ""
70770 #: fortran/array.cc:303
70771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70772 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
70773 msgstr ""
70775 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
70776 #, gcc-internal-format
70777 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
70778 msgstr ""
70780 #: fortran/array.cc:316
70781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70782 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
70783 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
70784 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
70786 #: fortran/array.cc:328
70787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70788 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
70789 msgstr ""
70791 #: fortran/array.cc:392
70792 #, gcc-internal-format
70793 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
70794 msgstr ""
70796 #: fortran/array.cc:395
70797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70798 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
70799 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
70800 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
70802 #. F2018:R821: "assumed-implied-spec  is  [ lower-bound : ] *".
70803 #: fortran/array.cc:497
70804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70805 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
70806 msgstr ""
70808 #: fortran/array.cc:509
70809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70810 msgid "Expected expression in array specification at %C"
70811 msgstr ""
70813 #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554
70814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70815 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70816 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
70817 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70819 #: fortran/array.cc:591
70820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70821 msgid "Assumed-rank array at %C"
70822 msgstr ""
70824 #: fortran/array.cc:625
70825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70826 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
70827 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
70828 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
70830 #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754
70831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70832 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
70833 msgstr ""
70835 #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764
70836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70837 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
70838 msgstr ""
70840 #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778
70841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70842 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
70843 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
70844 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
70846 #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782
70847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70848 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
70849 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
70850 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
70852 #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794
70853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70854 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
70855 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
70856 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
70858 #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800
70859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70860 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
70861 msgstr ""
70863 #: fortran/array.cc:699
70864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70865 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
70866 msgstr ""
70868 #: fortran/array.cc:711
70869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70870 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
70871 msgid "Coarray declaration at %C"
70872 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
70874 #: fortran/array.cc:808
70875 #, gcc-internal-format
70876 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
70877 msgstr ""
70879 #: fortran/array.cc:882
70880 #, gcc-internal-format
70881 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
70882 msgstr ""
70884 #: fortran/array.cc:938
70885 #, gcc-internal-format
70886 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
70887 msgstr ""
70889 #: fortran/array.cc:1061
70890 #, gcc-internal-format
70891 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
70892 msgstr ""
70894 #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381
70895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70896 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
70897 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
70899 #: fortran/array.cc:1183
70900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70901 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
70902 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70904 #: fortran/array.cc:1192
70905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70906 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
70907 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70909 #: fortran/array.cc:1254
70910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70911 msgid "[...] style array constructors at %C"
70912 msgstr ""
70914 #: fortran/array.cc:1274
70915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70916 msgid "Array constructor including type specification at %C"
70917 msgstr ""
70919 #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4288
70920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70921 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
70922 msgstr ""
70924 #: fortran/array.cc:1288
70925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70926 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
70927 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70929 #: fortran/array.cc:1306
70930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70931 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
70932 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
70933 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
70935 #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353
70936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70937 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
70938 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
70939 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
70941 #: fortran/array.cc:1428
70942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70943 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
70944 msgstr ""
70946 #: fortran/array.cc:1759
70947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70948 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
70949 msgstr ""
70951 #: fortran/array.cc:1918
70952 #, gcc-internal-format
70953 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
70954 msgstr ""
70956 #: fortran/array.cc:2097
70957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70958 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
70959 msgstr ""
70961 #: fortran/array.cc:2104
70962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70963 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
70964 msgstr ""
70966 #: fortran/array.cc:2111
70967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70968 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
70969 msgstr ""
70971 #: fortran/array.cc:2123
70972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70973 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
70974 msgstr ""
70976 #: fortran/array.cc:2215
70977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70978 #| msgid "two `u's in integer constant"
70979 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
70980 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70982 #: fortran/array.cc:2336
70983 #, gcc-internal-format
70984 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
70985 msgstr ""
70987 #: fortran/array.cc:2402
70988 #, gcc-internal-format
70989 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
70990 msgstr ""
70992 #: fortran/array.cc:2406
70993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70994 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
70995 msgid "Bad array dimension at %L"
70996 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
70998 #: fortran/array.cc:2544
70999 #, gcc-internal-format
71000 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
71001 msgstr ""
71003 #: fortran/array.cc:2595
71004 #, gcc-internal-format
71005 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
71006 msgstr ""
71008 #: fortran/array.cc:2640
71009 #, gcc-internal-format
71010 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
71011 msgstr ""
71013 #: fortran/array.cc:2788
71014 #, gcc-internal-format
71015 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
71016 msgstr ""
71018 #. if (c == 0)
71019 #: fortran/bbt.cc:119
71020 #, gcc-internal-format
71021 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
71022 msgstr ""
71024 #: fortran/check.cc:87
71025 #, fuzzy, gcc-internal-format
71026 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
71027 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
71028 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
71030 #: fortran/check.cc:103
71031 #, fuzzy, gcc-internal-format
71032 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71033 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
71034 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71036 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11196
71037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71038 #| msgid "invalid suffix on integer constant"
71039 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
71040 msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
71042 #: fortran/check.cc:371
71043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71044 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
71045 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
71046 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
71048 #: fortran/check.cc:477
71049 #, fuzzy, gcc-internal-format
71050 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
71052 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71054 #: fortran/check.cc:493
71055 #, fuzzy, gcc-internal-format
71056 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71057 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
71058 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71060 #: fortran/check.cc:527
71061 #, fuzzy, gcc-internal-format
71062 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
71064 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71066 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
71067 #, gcc-internal-format
71068 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
71069 msgstr ""
71071 #: fortran/check.cc:560
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71074 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
71075 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71077 #: fortran/check.cc:567
71078 #, fuzzy, gcc-internal-format
71079 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71080 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
71081 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71083 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
71084 #, gcc-internal-format
71085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
71086 msgstr ""
71088 #: fortran/check.cc:605
71089 #, gcc-internal-format
71090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
71091 msgstr ""
71093 #: fortran/check.cc:622
71094 #, gcc-internal-format
71095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
71096 msgstr ""
71098 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7526
71099 #, fuzzy, gcc-internal-format
71100 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
71102 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71104 #: fortran/check.cc:660
71105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71106 #| msgid "invalid string constant `%E'"
71107 msgid "Invalid kind for %s at %L"
71108 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
71110 #: fortran/check.cc:679
71111 #, gcc-internal-format
71112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
71113 msgstr ""
71115 #: fortran/check.cc:702
71116 #, gcc-internal-format
71117 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71118 msgstr ""
71120 #: fortran/check.cc:719
71121 #, gcc-internal-format
71122 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
71123 msgstr ""
71125 #: fortran/check.cc:744
71126 #, fuzzy, gcc-internal-format
71127 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71128 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
71129 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71131 #: fortran/check.cc:765
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format
71133 #| msgid "%s rotate count is negative"
71134 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
71135 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
71137 #: fortran/check.cc:786
71138 #, fuzzy, gcc-internal-format
71139 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71140 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
71141 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71143 #: fortran/check.cc:819
71144 #, gcc-internal-format
71145 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71146 msgstr ""
71148 #: fortran/check.cc:830
71149 #, gcc-internal-format
71150 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71151 msgstr ""
71153 #: fortran/check.cc:840
71154 #, gcc-internal-format
71155 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
71156 msgstr ""
71158 #: fortran/check.cc:867
71159 #, gcc-internal-format
71160 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
71161 msgstr ""
71163 #: fortran/check.cc:893
71164 #, gcc-internal-format
71165 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
71166 msgstr ""
71168 #: fortran/check.cc:926
71169 #, gcc-internal-format
71170 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
71171 msgstr ""
71173 #: fortran/check.cc:943
71174 #, fuzzy, gcc-internal-format
71175 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71176 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
71177 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71179 #: fortran/check.cc:958
71180 #, gcc-internal-format
71181 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
71182 msgstr ""
71184 #: fortran/check.cc:980
71185 #, gcc-internal-format
71186 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
71187 msgstr ""
71189 #: fortran/check.cc:998
71190 #, gcc-internal-format
71191 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
71192 msgstr ""
71194 #: fortran/check.cc:1017
71195 #, gcc-internal-format
71196 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
71197 msgstr ""
71199 #: fortran/check.cc:1044
71200 #, fuzzy, gcc-internal-format
71201 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71202 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
71203 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71205 #: fortran/check.cc:1093
71206 #, gcc-internal-format
71207 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
71208 msgstr ""
71210 #: fortran/check.cc:1145
71211 #, gcc-internal-format
71212 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71213 msgstr ""
71215 #: fortran/check.cc:1248
71216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71217 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
71218 msgstr ""
71220 #: fortran/check.cc:1305
71221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71222 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71223 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
71224 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71226 #: fortran/check.cc:1396
71227 #, gcc-internal-format
71228 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
71229 msgstr ""
71231 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
71232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71233 #| msgid "different type"
71234 msgid "Different type kinds at %L"
71235 msgstr "anden type"
71237 #: fortran/check.cc:1428
71238 #, gcc-internal-format
71239 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
71240 msgstr ""
71242 #: fortran/check.cc:1450
71243 #, gcc-internal-format
71244 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
71245 msgstr ""
71247 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4382
71248 #, gcc-internal-format
71249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
71250 msgstr ""
71252 #: fortran/check.cc:1476
71253 #, gcc-internal-format
71254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
71255 msgstr ""
71257 #: fortran/check.cc:1485
71258 #, gcc-internal-format
71259 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
71260 msgstr ""
71262 #: fortran/check.cc:1512
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
71265 msgstr ""
71267 #: fortran/check.cc:1559
71268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
71270 msgstr ""
71272 #: fortran/check.cc:1567
71273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71274 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
71275 msgstr ""
71277 #: fortran/check.cc:1574
71278 #, fuzzy, gcc-internal-format
71279 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
71280 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
71281 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
71283 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
71284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71285 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
71286 msgid "STAT= argument to %s at %L"
71287 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
71289 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
71290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71291 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71292 msgstr ""
71294 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
71295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71296 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
71297 msgstr ""
71299 #: fortran/check.cc:1645
71300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71301 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71302 msgstr ""
71304 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
71305 #, fuzzy, gcc-internal-format
71306 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71307 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
71308 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71310 #: fortran/check.cc:1698
71311 #, fuzzy, gcc-internal-format
71312 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71313 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
71314 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71316 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
71317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71318 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
71319 msgstr ""
71321 #: fortran/check.cc:1767
71322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71323 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
71324 msgstr ""
71326 #: fortran/check.cc:1777
71327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71328 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71329 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
71330 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71332 #: fortran/check.cc:1790
71333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71334 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
71335 msgstr ""
71337 #: fortran/check.cc:1869
71338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71339 #| msgid "wrong type argument to %s"
71340 msgid "Negative argument N at %L"
71341 msgstr "forkert parametertype til %s"
71343 #: fortran/check.cc:1967
71344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71346 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
71347 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71349 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
71350 #, gcc-internal-format
71351 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
71352 msgstr ""
71354 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
71355 #, gcc-internal-format
71356 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
71357 msgstr ""
71359 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
71360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71361 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
71362 msgstr ""
71364 #: fortran/check.cc:2138
71365 #, gcc-internal-format
71366 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
71367 msgstr ""
71369 #: fortran/check.cc:2146
71370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71371 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
71372 msgstr ""
71374 #: fortran/check.cc:2169
71375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71376 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
71377 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
71378 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
71380 #: fortran/check.cc:2185
71381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71382 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
71383 msgstr ""
71385 #: fortran/check.cc:2193
71386 #, gcc-internal-format
71387 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
71388 msgstr ""
71390 #: fortran/check.cc:2208
71391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71392 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
71393 msgstr ""
71395 #: fortran/check.cc:2227
71396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71397 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
71398 msgstr ""
71400 #: fortran/check.cc:2234
71401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71402 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
71403 msgstr ""
71405 #: fortran/check.cc:2248
71406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71407 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
71408 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
71409 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
71411 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
71412 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
71413 #. as actual argument.
71414 #: fortran/check.cc:2258
71415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71416 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
71417 msgstr ""
71419 #: fortran/check.cc:2275
71420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71421 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
71422 msgstr ""
71424 #: fortran/check.cc:2285
71425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71426 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
71427 msgstr ""
71429 #: fortran/check.cc:2294
71430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71431 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
71432 msgstr ""
71434 #: fortran/check.cc:2305
71435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71436 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
71437 msgstr ""
71439 #: fortran/check.cc:2313
71440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71441 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
71442 msgstr ""
71444 #: fortran/check.cc:2320
71445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71446 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
71447 msgstr ""
71449 #: fortran/check.cc:2327
71450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71451 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
71452 msgstr ""
71454 #: fortran/check.cc:2335
71455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71456 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
71457 msgstr ""
71459 #: fortran/check.cc:2365
71460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71461 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
71462 msgstr ""
71464 #: fortran/check.cc:2372
71465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71466 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
71467 msgstr ""
71469 #: fortran/check.cc:2390
71470 #, fuzzy, gcc-internal-format
71471 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71472 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
71473 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71475 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71477 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71478 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
71479 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71481 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
71482 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4927
71483 #: fortran/check.cc:5052 fortran/check.cc:5122 fortran/check.cc:6304
71484 #: fortran/check.cc:6435
71485 #, gcc-internal-format
71486 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
71487 msgstr ""
71489 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
71490 #, gcc-internal-format
71491 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
71492 msgstr ""
71494 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
71495 #, gcc-internal-format
71496 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
71497 msgstr ""
71499 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
71500 #, gcc-internal-format
71501 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
71502 msgstr ""
71504 #: fortran/check.cc:2657
71505 #, gcc-internal-format
71506 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
71507 msgstr ""
71509 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
71510 #, gcc-internal-format
71511 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
71512 msgstr ""
71514 #: fortran/check.cc:2821
71515 #, gcc-internal-format
71516 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
71517 msgstr ""
71519 #: fortran/check.cc:2879
71520 #, fuzzy, gcc-internal-format
71521 #| msgid "missing argument to `%s' option"
71522 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
71523 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
71525 #: fortran/check.cc:2897
71526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71527 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71528 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
71529 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71531 #: fortran/check.cc:2911
71532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71533 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
71534 msgstr ""
71536 #: fortran/check.cc:2972
71537 #, gcc-internal-format
71538 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
71539 msgstr ""
71541 #: fortran/check.cc:3054
71542 #, fuzzy, gcc-internal-format
71543 #| msgid "different type"
71544 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
71545 msgstr "anden type"
71547 #: fortran/check.cc:3150
71548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71549 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
71550 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
71551 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
71553 #: fortran/check.cc:3189
71554 #, gcc-internal-format
71555 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
71556 msgstr ""
71558 #: fortran/check.cc:3223
71559 #, gcc-internal-format
71560 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
71561 msgstr ""
71563 #: fortran/check.cc:3275
71564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71565 msgid "SIZE at %L must be positive"
71566 msgstr ""
71568 #: fortran/check.cc:3287
71569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71570 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
71571 msgstr ""
71573 #: fortran/check.cc:3346
71574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71575 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
71576 msgstr ""
71578 #: fortran/check.cc:3355
71579 #, fuzzy, gcc-internal-format
71580 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
71581 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
71582 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71584 #: fortran/check.cc:3380
71585 #, fuzzy, gcc-internal-format
71586 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
71587 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
71588 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
71590 #: fortran/check.cc:3594
71591 #, fuzzy, gcc-internal-format
71592 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
71593 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
71594 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
71596 #: fortran/check.cc:3642
71597 #, fuzzy, gcc-internal-format
71598 #| msgid "missing argument to `%s' option"
71599 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
71600 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
71602 #: fortran/check.cc:3657
71603 #, gcc-internal-format
71604 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
71605 msgstr ""
71607 #: fortran/check.cc:3662
71608 #, fuzzy, gcc-internal-format
71609 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
71610 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
71611 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
71613 #: fortran/check.cc:3687
71614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71615 #| msgid "different type"
71616 msgid "Different character kinds at %L"
71617 msgstr "anden type"
71619 #: fortran/check.cc:3696
71620 #, gcc-internal-format
71621 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
71622 msgstr ""
71624 #: fortran/check.cc:3727
71625 #, gcc-internal-format
71626 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
71627 msgstr ""
71629 #: fortran/check.cc:3734
71630 #, gcc-internal-format
71631 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
71632 msgstr ""
71634 #: fortran/check.cc:3801
71635 #, gcc-internal-format
71636 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
71637 msgstr ""
71639 #: fortran/check.cc:3815
71640 #, gcc-internal-format
71641 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
71642 msgstr ""
71644 #: fortran/check.cc:3834
71645 #, gcc-internal-format
71646 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
71647 msgstr ""
71649 #: fortran/check.cc:3843
71650 #, gcc-internal-format
71651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
71652 msgstr ""
71654 #: fortran/check.cc:4008
71655 #, fuzzy, gcc-internal-format
71656 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
71657 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
71658 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
71660 #: fortran/check.cc:4126 fortran/check.cc:7446 fortran/check.cc:7461
71661 #, gcc-internal-format
71662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
71663 msgstr ""
71665 #: fortran/check.cc:4209
71666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71667 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
71668 msgstr ""
71670 #: fortran/check.cc:4220
71671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71672 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
71673 msgstr ""
71675 #: fortran/check.cc:4227
71676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71677 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
71678 msgstr ""
71680 #: fortran/check.cc:4238
71681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71682 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
71683 msgstr ""
71685 #: fortran/check.cc:4247
71686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71687 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
71688 msgstr ""
71690 #: fortran/check.cc:4287
71691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71692 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
71693 msgstr ""
71695 #: fortran/check.cc:4314
71696 #, gcc-internal-format
71697 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
71698 msgstr ""
71700 #: fortran/check.cc:4367
71701 #, gcc-internal-format
71702 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
71703 msgstr ""
71705 #: fortran/check.cc:4375
71706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71707 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
71708 msgstr ""
71710 #: fortran/check.cc:4454 fortran/check.cc:6382
71711 #, gcc-internal-format
71712 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
71713 msgstr ""
71715 #: fortran/check.cc:4515
71716 #, gcc-internal-format
71717 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
71718 msgstr ""
71720 #: fortran/check.cc:4525
71721 #, gcc-internal-format
71722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
71723 msgstr ""
71725 #: fortran/check.cc:4544
71726 #, gcc-internal-format
71727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
71728 msgstr ""
71730 #: fortran/check.cc:4595
71731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71732 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
71733 msgstr ""
71735 #: fortran/check.cc:4703
71736 #, gcc-internal-format
71737 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
71738 msgstr ""
71740 #: fortran/check.cc:4713
71741 #, gcc-internal-format
71742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
71743 msgstr ""
71745 #: fortran/check.cc:4720
71746 #, gcc-internal-format
71747 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
71748 msgstr ""
71750 #: fortran/check.cc:4741
71751 #, gcc-internal-format
71752 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
71753 msgstr ""
71755 #: fortran/check.cc:4781
71756 #, gcc-internal-format
71757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
71758 msgstr ""
71760 #: fortran/check.cc:4799
71761 #, gcc-internal-format
71762 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
71763 msgstr ""
71765 #: fortran/check.cc:4808
71766 #, fuzzy, gcc-internal-format
71767 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
71768 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
71769 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
71771 #: fortran/check.cc:4843
71772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71773 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
71774 msgstr ""
71776 #: fortran/check.cc:4860 fortran/check.cc:4879
71777 #, gcc-internal-format
71778 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
71779 msgstr ""
71781 #: fortran/check.cc:4870 fortran/check.cc:4889
71782 #, gcc-internal-format
71783 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
71784 msgstr ""
71786 #: fortran/check.cc:4988
71787 #, gcc-internal-format
71788 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
71789 msgstr ""
71791 #: fortran/check.cc:5019
71792 #, gcc-internal-format
71793 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
71794 msgstr ""
71796 #: fortran/check.cc:5067
71797 #, gcc-internal-format
71798 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
71799 msgstr ""
71801 #: fortran/check.cc:5140 fortran/check.cc:7506
71802 #, gcc-internal-format
71803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
71804 msgstr ""
71806 #: fortran/check.cc:5156 fortran/check.cc:5307 fortran/check.cc:7498
71807 #, gcc-internal-format
71808 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
71809 msgstr ""
71811 #: fortran/check.cc:5167 fortran/check.cc:5319
71812 #, gcc-internal-format
71813 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
71814 msgstr ""
71816 #: fortran/check.cc:5249
71817 #, gcc-internal-format
71818 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
71819 msgstr ""
71821 #: fortran/check.cc:5298
71822 #, gcc-internal-format
71823 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
71824 msgstr ""
71826 #: fortran/check.cc:5337
71827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71828 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
71829 msgstr ""
71831 #: fortran/check.cc:5351
71832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71833 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
71834 msgstr ""
71836 #: fortran/check.cc:5375
71837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71838 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
71839 msgstr ""
71841 #: fortran/check.cc:5387
71842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71843 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
71844 msgstr ""
71846 #: fortran/check.cc:5394
71847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71848 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
71849 msgstr ""
71851 #: fortran/check.cc:5401
71852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71853 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
71854 msgstr ""
71856 #: fortran/check.cc:5408
71857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71858 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
71859 msgstr ""
71861 #: fortran/check.cc:5414
71862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71863 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
71864 msgstr ""
71866 #: fortran/check.cc:5433
71867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71868 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
71869 msgstr ""
71871 #: fortran/check.cc:5443
71872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71873 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
71874 msgstr ""
71876 #: fortran/check.cc:5448
71877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71878 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
71879 msgstr ""
71881 #: fortran/check.cc:5464
71882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71883 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
71884 msgstr ""
71886 #: fortran/check.cc:5476
71887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71888 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
71889 msgstr ""
71891 #: fortran/check.cc:5483
71892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71893 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
71894 msgstr ""
71896 #: fortran/check.cc:5489
71897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71898 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
71899 msgstr ""
71901 #: fortran/check.cc:5503
71902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71903 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
71904 msgstr ""
71906 #: fortran/check.cc:5515
71907 #, gcc-internal-format
71908 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
71909 msgstr ""
71911 #: fortran/check.cc:5522
71912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71913 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
71914 msgstr ""
71916 #: fortran/check.cc:5528
71917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71918 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
71919 msgstr ""
71921 #: fortran/check.cc:5542
71922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71923 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
71924 msgstr ""
71926 #: fortran/check.cc:5548
71927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71928 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
71929 msgstr ""
71931 #: fortran/check.cc:5559
71932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
71934 msgstr ""
71936 #: fortran/check.cc:5567
71937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
71939 msgstr ""
71941 #: fortran/check.cc:5576
71942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71943 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
71944 msgstr ""
71946 #: fortran/check.cc:5583
71947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71948 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
71949 msgstr ""
71951 #: fortran/check.cc:5594
71952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71953 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
71954 msgstr ""
71956 #: fortran/check.cc:5599
71957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71958 msgid "Array section at %L to C_LOC"
71959 msgstr ""
71961 #: fortran/check.cc:5627
71962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71963 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
71964 msgstr ""
71966 #: fortran/check.cc:5643
71967 #, fuzzy, gcc-internal-format
71968 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
71969 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
71970 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
71972 #: fortran/check.cc:5662
71973 #, gcc-internal-format
71974 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71975 msgstr ""
71977 #: fortran/check.cc:5686
71978 #, fuzzy, gcc-internal-format
71979 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
71980 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
71981 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
71983 #: fortran/check.cc:5950
71984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71985 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
71986 msgstr ""
71988 #: fortran/check.cc:5957
71989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71990 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
71991 msgstr ""
71993 #: fortran/check.cc:5968
71994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71995 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
71996 msgstr ""
71998 #: fortran/check.cc:6001
71999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72000 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
72001 msgstr ""
72003 #: fortran/check.cc:6014
72004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72005 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
72006 msgstr ""
72008 #: fortran/check.cc:6038
72009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72010 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
72011 msgstr ""
72013 #: fortran/check.cc:6064
72014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
72016 msgstr ""
72018 #: fortran/check.cc:6071
72019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72020 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
72021 msgstr ""
72023 #: fortran/check.cc:6082
72024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72025 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
72026 msgstr ""
72028 #: fortran/check.cc:6100
72029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72030 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
72031 msgstr ""
72033 #: fortran/check.cc:6158
72034 #, gcc-internal-format
72035 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
72036 msgstr ""
72038 #: fortran/check.cc:6210
72039 #, fuzzy, gcc-internal-format
72040 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72041 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72042 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72044 #: fortran/check.cc:6229
72045 #, fuzzy, gcc-internal-format
72046 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72047 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
72048 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72050 #: fortran/check.cc:6237
72051 #, gcc-internal-format
72052 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
72053 msgstr ""
72055 #: fortran/check.cc:6272
72056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72057 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
72058 msgstr ""
72060 #: fortran/check.cc:6396
72061 #, gcc-internal-format
72062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
72063 msgstr ""
72065 #: fortran/check.cc:6409
72066 #, gcc-internal-format
72067 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
72068 msgstr ""
72070 #: fortran/check.cc:6675 fortran/check.cc:6707
72071 #, gcc-internal-format
72072 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
72073 msgstr ""
72075 #: fortran/check.cc:6715
72076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72077 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
72078 msgid "Too many arguments to %s at %L"
72079 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
72081 #: fortran/check.cc:6733
72082 #, gcc-internal-format
72083 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
72084 msgstr ""
72086 #: fortran/check.cc:6745
72087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72088 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
72089 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
72090 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
72092 #: fortran/check.cc:6785
72093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72094 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72095 msgstr ""
72097 #: fortran/check.cc:6804
72098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72099 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
72100 msgstr ""
72102 #: fortran/check.cc:6814
72103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72104 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72105 msgstr ""
72107 #: fortran/check.cc:6831
72108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72109 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
72110 msgstr ""
72112 #: fortran/check.cc:7048
72113 #, gcc-internal-format
72114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
72115 msgstr ""
72117 #: fortran/check.cc:7230
72118 #, fuzzy, gcc-internal-format
72119 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72120 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
72121 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72123 #: fortran/check.cc:7419 fortran/check.cc:7430
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format
72125 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72126 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
72127 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72129 #: fortran/check.cc:7490
72130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72131 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
72132 msgstr ""
72134 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
72135 #. up to 255 extension levels.
72136 #: fortran/class.cc:795 fortran/decl.cc:4055 fortran/decl.cc:10732
72137 #, gcc-internal-format
72138 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
72139 msgstr ""
72141 #: fortran/class.cc:3055 fortran/class.cc:3129
72142 #, gcc-internal-format
72143 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
72144 msgstr ""
72146 #: fortran/cpp.cc:501
72147 #, gcc-internal-format
72148 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
72149 msgstr ""
72151 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
72152 #, fuzzy, gcc-internal-format
72153 msgid "opening output file %qs: %s"
72154 msgstr "åbner uddatafilen %s"
72156 #: fortran/data.cc:65
72157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72158 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
72159 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
72160 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
72162 #: fortran/data.cc:140
72163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72164 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
72165 msgstr ""
72167 #: fortran/data.cc:173
72168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72169 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
72170 msgstr ""
72172 #: fortran/data.cc:179
72173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72174 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
72175 msgstr ""
72177 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5258
72178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72179 msgid "Substring start index at %L is less than one"
72180 msgstr ""
72182 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5288
72183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72184 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
72185 msgstr ""
72187 #: fortran/data.cc:284
72188 #, fuzzy, gcc-internal-format
72189 #| msgid "base class `%T' already initialized"
72190 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
72191 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
72193 #: fortran/data.cc:308
72194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "Data element below array lower bound at %L"
72196 msgstr ""
72198 #: fortran/data.cc:325 fortran/data.cc:414
72199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
72201 msgid "Data element above array upper bound at %L"
72202 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
72204 #: fortran/data.cc:355 fortran/data.cc:580
72205 #, fuzzy, gcc-internal-format
72206 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72207 msgid "re-initialization of %qs at %L"
72208 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72210 #: fortran/data.cc:525
72211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72212 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
72213 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
72214 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
72216 #: fortran/data.cc:603
72217 #, gcc-internal-format
72218 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
72219 msgstr ""
72221 #: fortran/data.cc:655 fortran/data.cc:674 fortran/data.cc:688
72222 #: fortran/data.cc:817
72223 #, fuzzy, gcc-internal-format
72224 #| msgid "declaration of `%#D'"
72225 msgid "Simplification error"
72226 msgstr "omerklæring af '%#D'"
72228 #: fortran/data.cc:830
72229 #, gcc-internal-format
72230 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
72231 msgstr ""
72233 #: fortran/decl.cc:293
72234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72235 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
72236 msgstr ""
72238 #: fortran/decl.cc:307
72239 #, gcc-internal-format
72240 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
72241 msgstr ""
72243 #: fortran/decl.cc:314
72244 #, gcc-internal-format
72245 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
72246 msgstr ""
72248 #: fortran/decl.cc:449
72249 #, gcc-internal-format
72250 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
72251 msgstr ""
72253 #: fortran/decl.cc:475
72254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72255 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
72256 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72257 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
72259 #: fortran/decl.cc:580
72260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72261 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
72262 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72264 #: fortran/decl.cc:588
72265 #, gcc-internal-format
72266 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
72267 msgstr ""
72269 #: fortran/decl.cc:598
72270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72271 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72272 msgstr ""
72274 #: fortran/decl.cc:645
72275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72276 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
72277 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
72278 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
72280 #: fortran/decl.cc:669
72281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72282 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
72283 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
72284 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
72286 #: fortran/decl.cc:692
72287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72288 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
72289 msgstr ""
72291 #: fortran/decl.cc:734
72292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72293 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
72294 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72296 #: fortran/decl.cc:750
72297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72298 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
72299 msgstr ""
72301 #: fortran/decl.cc:759
72302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72303 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
72304 msgstr ""
72306 #: fortran/decl.cc:798
72307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72308 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72309 msgid "Empty old style initializer list at %C"
72310 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72312 #: fortran/decl.cc:807
72313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72314 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
72315 msgstr ""
72317 #: fortran/decl.cc:830
72318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72319 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
72320 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
72321 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
72323 #: fortran/decl.cc:835
72324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72325 #| msgid "two `u's in integer constant"
72326 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
72327 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
72329 #: fortran/decl.cc:846
72330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
72332 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
72334 #: fortran/decl.cc:878
72335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72336 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72337 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
72338 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72340 #: fortran/decl.cc:906
72341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72342 #| msgid "excess elements in array initializer"
72343 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
72344 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
72346 #: fortran/decl.cc:908
72347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72348 #| msgid "excess elements in array initializer"
72349 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
72350 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
72352 #: fortran/decl.cc:934
72353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72354 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
72355 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72357 #: fortran/decl.cc:958
72358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72359 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
72360 msgstr ""
72362 #: fortran/decl.cc:1023
72363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72364 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
72365 msgstr ""
72367 #: fortran/decl.cc:1047
72368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72369 msgid "Bad INTENT specification at %C"
72370 msgstr ""
72372 #: fortran/decl.cc:1068
72373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72374 msgid "deferred type parameter at %C"
72375 msgstr ""
72377 #: fortran/decl.cc:1159 fortran/resolve.cc:12984
72378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72379 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
72380 msgstr ""
72382 #: fortran/decl.cc:1185
72383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72384 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
72385 msgid "Old-style character length at %C"
72386 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
72388 #: fortran/decl.cc:1216
72389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72390 #| msgid "parse error in method specification"
72391 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
72392 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
72394 #: fortran/decl.cc:1368 fortran/decl.cc:1375 fortran/decl.cc:1439
72395 #, fuzzy, gcc-internal-format
72396 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
72397 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
72398 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
72400 #: fortran/decl.cc:1383
72401 #, fuzzy, gcc-internal-format
72402 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
72403 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
72404 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
72406 #: fortran/decl.cc:1395
72407 #, fuzzy, gcc-internal-format
72408 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
72409 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
72410 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
72412 #: fortran/decl.cc:1411
72413 #, fuzzy, gcc-internal-format
72414 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
72415 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
72416 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
72418 #: fortran/decl.cc:1427
72419 #, gcc-internal-format
72420 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
72421 msgstr ""
72423 #: fortran/decl.cc:1510
72424 #, gcc-internal-format
72425 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
72426 msgstr ""
72428 #: fortran/decl.cc:1537
72429 #, gcc-internal-format
72430 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
72431 msgstr ""
72433 #: fortran/decl.cc:1544
72434 #, gcc-internal-format
72435 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
72436 msgstr ""
72438 #: fortran/decl.cc:1551
72439 #, gcc-internal-format
72440 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
72441 msgstr ""
72443 #: fortran/decl.cc:1560
72444 #, gcc-internal-format
72445 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
72446 msgstr ""
72448 #: fortran/decl.cc:1570
72449 #, fuzzy, gcc-internal-format
72450 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
72451 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
72452 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
72454 #: fortran/decl.cc:1591
72455 #, gcc-internal-format
72456 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
72457 msgstr ""
72459 #: fortran/decl.cc:1596
72460 #, fuzzy, gcc-internal-format
72461 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
72462 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
72463 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
72465 #: fortran/decl.cc:1603
72466 #, gcc-internal-format
72467 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
72468 msgstr ""
72470 #: fortran/decl.cc:1615
72471 #, gcc-internal-format
72472 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
72473 msgstr ""
72475 #: fortran/decl.cc:1626
72476 #, gcc-internal-format
72477 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
72478 msgstr ""
72480 #: fortran/decl.cc:1640
72481 #, gcc-internal-format
72482 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
72483 msgstr ""
72485 #: fortran/decl.cc:1658
72486 #, gcc-internal-format
72487 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
72488 msgstr ""
72490 #: fortran/decl.cc:1666
72491 #, gcc-internal-format
72492 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
72493 msgstr ""
72495 #: fortran/decl.cc:1675
72496 #, gcc-internal-format
72497 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
72498 msgstr ""
72500 #: fortran/decl.cc:1682
72501 #, gcc-internal-format
72502 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
72503 msgstr ""
72505 #: fortran/decl.cc:1693
72506 #, gcc-internal-format
72507 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
72508 msgstr ""
72510 #: fortran/decl.cc:1761
72511 #, fuzzy, gcc-internal-format
72512 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
72513 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
72514 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
72516 #: fortran/decl.cc:1820
72517 #, gcc-internal-format
72518 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
72519 msgstr ""
72521 #: fortran/decl.cc:1860
72522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72523 #| msgid "two `u's in integer constant"
72524 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
72525 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
72527 #: fortran/decl.cc:1875
72528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72529 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
72530 msgstr ""
72532 #: fortran/decl.cc:1883
72533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72534 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
72535 msgstr ""
72537 #: fortran/decl.cc:1982
72538 #, gcc-internal-format
72539 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
72540 msgstr ""
72542 #: fortran/decl.cc:1995
72543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72544 #| msgid "missing initializer"
72545 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
72546 msgstr "manglende startværdi"
72548 #: fortran/decl.cc:2005
72549 #, gcc-internal-format
72550 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
72551 msgstr ""
72553 #: fortran/decl.cc:2048
72554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72555 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
72556 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
72557 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
72559 #: fortran/decl.cc:2112
72560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72561 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
72562 msgstr ""
72564 #: fortran/decl.cc:2125
72565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72566 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
72567 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
72568 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
72570 #: fortran/decl.cc:2135
72571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72572 #| msgid "base initializer for `%T'"
72573 msgid "Bad shape of initializer at %L"
72574 msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
72576 #: fortran/decl.cc:2142
72577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72578 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
72579 msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
72580 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
72582 #: fortran/decl.cc:2177
72583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72584 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
72585 msgstr ""
72587 #: fortran/decl.cc:2227
72588 #, fuzzy, gcc-internal-format
72589 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
72590 msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
72591 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
72593 #: fortran/decl.cc:2293 fortran/decl.cc:2300
72594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72595 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
72596 msgstr ""
72598 #: fortran/decl.cc:2309
72599 #, gcc-internal-format
72600 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
72601 msgstr ""
72603 #: fortran/decl.cc:2318
72604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72605 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
72606 msgstr ""
72608 #: fortran/decl.cc:2342 fortran/symbol.cc:2270
72609 #, fuzzy, gcc-internal-format
72610 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
72611 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
72612 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
72614 #: fortran/decl.cc:2390
72615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72616 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
72617 msgstr ""
72619 #: fortran/decl.cc:2399
72620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72621 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
72622 msgstr ""
72624 #: fortran/decl.cc:2408
72625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72626 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
72627 msgstr ""
72629 #: fortran/decl.cc:2425
72630 #, fuzzy, gcc-internal-format
72631 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
72632 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
72633 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
72635 #: fortran/decl.cc:2482
72636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72637 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
72638 msgstr ""
72640 #: fortran/decl.cc:2499
72641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72642 #| msgid "initialization designators may not nest"
72643 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
72644 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
72646 #: fortran/decl.cc:2516
72647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72648 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
72649 msgstr ""
72651 #: fortran/decl.cc:2537
72652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72653 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72654 msgid "Error in pointer initialization at %C"
72655 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72657 #: fortran/decl.cc:2544
72658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72659 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72660 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
72661 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72663 #: fortran/decl.cc:2567
72664 #, gcc-internal-format
72665 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
72666 msgstr ""
72668 #: fortran/decl.cc:2621
72669 #, fuzzy, gcc-internal-format
72670 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
72671 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
72672 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
72674 #: fortran/decl.cc:2623
72675 #, fuzzy, gcc-internal-format
72676 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
72677 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
72678 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
72680 #: fortran/decl.cc:2631
72681 #, fuzzy, gcc-internal-format
72682 #| msgid "`-%c' option must have argument"
72683 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
72684 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
72686 #: fortran/decl.cc:2641
72687 #, fuzzy, gcc-internal-format
72688 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
72689 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
72690 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
72692 #: fortran/decl.cc:2683
72693 #, gcc-internal-format
72694 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
72695 msgstr ""
72697 #: fortran/decl.cc:2693
72698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72699 #| msgid "Zero-size array at %0"
72700 msgid "Implied-shape array at %L"
72701 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
72703 #: fortran/decl.cc:2750
72704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72705 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
72706 msgstr ""
72708 #: fortran/decl.cc:2758
72709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72710 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
72711 msgstr ""
72713 #: fortran/decl.cc:2859
72714 #, gcc-internal-format
72715 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
72716 msgstr ""
72718 #: fortran/decl.cc:2870
72719 #, fuzzy, gcc-internal-format
72720 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
72721 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
72723 #: fortran/decl.cc:2895 fortran/decl.cc:8962
72724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72725 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
72726 msgstr ""
72728 #: fortran/decl.cc:2903
72729 #, fuzzy, gcc-internal-format
72730 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
72731 msgid "Cannot set pointee array spec."
72732 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
72734 #: fortran/decl.cc:2966
72735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72736 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72737 msgid "Old-style initialization at %C"
72738 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72740 #: fortran/decl.cc:2974
72741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72742 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
72743 msgstr ""
72745 #: fortran/decl.cc:2987
72746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72747 #| msgid "duplicate initialization of %D"
72748 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
72749 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
72751 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:7177
72752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72753 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
72754 msgstr ""
72756 #: fortran/decl.cc:3030
72757 #, gcc-internal-format
72758 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
72759 msgstr ""
72761 #: fortran/decl.cc:3039 fortran/decl.cc:10906
72762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72763 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72764 msgid "Expected an initialization expression at %C"
72765 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72767 #: fortran/decl.cc:3046
72768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72769 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
72770 msgstr ""
72772 #: fortran/decl.cc:3063
72773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72774 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
72775 msgstr ""
72777 #: fortran/decl.cc:3072
72778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72779 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
72780 msgstr ""
72782 #: fortran/decl.cc:3086
72783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72784 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
72785 msgstr ""
72787 #: fortran/decl.cc:3094
72788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72789 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
72790 msgstr ""
72792 #: fortran/decl.cc:3102
72793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72794 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
72795 msgstr ""
72797 #: fortran/decl.cc:3111
72798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72799 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
72800 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
72802 #: fortran/decl.cc:3128
72803 #, gcc-internal-format
72804 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
72805 msgstr ""
72807 #: fortran/decl.cc:3191 fortran/decl.cc:3226
72808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72809 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
72810 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
72811 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
72813 #: fortran/decl.cc:3232
72814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72815 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
72816 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
72817 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
72819 #: fortran/decl.cc:3291 fortran/decl.cc:3368
72820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72821 #| msgid "Missing formal parameter term"
72822 msgid "Missing right parenthesis at %C"
72823 msgstr "Manglende formel parameterterm"
72825 #: fortran/decl.cc:3304 fortran/decl.cc:3438
72826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72827 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72828 msgid "Expected initialization expression at %C"
72829 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72831 #: fortran/decl.cc:3312 fortran/decl.cc:3444
72832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72833 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72834 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
72835 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72837 #: fortran/decl.cc:3342 fortran/decl.cc:4076
72838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72839 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
72840 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
72841 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
72843 #: fortran/decl.cc:3355
72844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72845 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
72846 msgstr ""
72848 #: fortran/decl.cc:3366
72849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72850 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
72851 msgstr ""
72853 #: fortran/decl.cc:3470
72854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72855 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
72856 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
72857 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
72859 #: fortran/decl.cc:3602
72860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72861 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
72862 msgstr ""
72864 #: fortran/decl.cc:3703
72865 #, fuzzy, gcc-internal-format
72866 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
72867 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
72868 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
72870 #: fortran/decl.cc:3716
72871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72872 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72873 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
72874 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72876 #: fortran/decl.cc:3829
72877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72878 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
72879 msgstr ""
72881 #: fortran/decl.cc:3853
72882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72883 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
72884 msgstr ""
72886 #: fortran/decl.cc:3877
72887 #, fuzzy, gcc-internal-format
72888 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
72889 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
72890 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
72892 #: fortran/decl.cc:3910
72893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72894 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
72895 msgstr ""
72897 #: fortran/decl.cc:3917
72898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72899 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
72900 msgstr ""
72902 #: fortran/decl.cc:3944
72903 #, gcc-internal-format
72904 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
72905 msgstr ""
72907 #: fortran/decl.cc:3951
72908 #, fuzzy, gcc-internal-format
72909 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
72910 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
72911 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
72913 #: fortran/decl.cc:3966
72914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72915 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
72916 msgstr ""
72918 #: fortran/decl.cc:3975
72919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72920 #| msgid "invalid type argument"
72921 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
72922 msgstr "ugyldig typeparameter"
72924 #: fortran/decl.cc:4211
72925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72926 msgid "BYTE type at %C"
72927 msgstr ""
72929 #: fortran/decl.cc:4223
72930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72931 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
72932 msgstr ""
72934 #: fortran/decl.cc:4285
72935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72936 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
72937 msgstr ""
72939 #: fortran/decl.cc:4288
72940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72941 msgid "Assumed type at %C"
72942 msgstr ""
72944 #: fortran/decl.cc:4310 fortran/decl.cc:4344 fortran/decl.cc:4377
72945 #: fortran/decl.cc:4676
72946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72947 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
72948 msgstr ""
72950 #: fortran/decl.cc:4322 fortran/decl.cc:4350 fortran/decl.cc:4383
72951 #: fortran/decl.cc:4409 fortran/decl.cc:4701 fortran/decl.cc:4716
72952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72953 #| msgid "invalid type argument"
72954 msgid "Malformed type-spec at %C"
72955 msgstr "ugyldig typeparameter"
72957 #: fortran/decl.cc:4373
72958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72959 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
72960 msgstr ""
72962 #: fortran/decl.cc:4425 fortran/decl.cc:4567 fortran/decl.cc:4579
72963 #: fortran/decl.cc:4593 fortran/decl.cc:5075 fortran/decl.cc:5083
72964 #, fuzzy, gcc-internal-format
72965 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
72966 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
72968 #: fortran/decl.cc:4526
72969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72970 msgid "CLASS statement at %C"
72971 msgstr ""
72973 #: fortran/decl.cc:4608
72974 #, gcc-internal-format
72975 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
72976 msgstr ""
72978 #: fortran/decl.cc:4751
72979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72980 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72981 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
72982 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72984 #: fortran/decl.cc:4760
72985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72986 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72987 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
72988 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72990 #: fortran/decl.cc:4819
72991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72992 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
72993 msgstr ""
72995 #: fortran/decl.cc:4865
72996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72997 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
72998 msgstr ""
73000 #: fortran/decl.cc:4918
73001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73002 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
73003 msgstr ""
73005 #: fortran/decl.cc:4928
73006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73007 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73008 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
73009 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73011 #: fortran/decl.cc:5034
73012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73013 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
73014 msgstr ""
73016 #: fortran/decl.cc:5041
73017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73018 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
73019 msgstr ""
73021 #: fortran/decl.cc:5046
73022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73023 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
73024 msgid "IMPORT statement at %C"
73025 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
73027 #: fortran/decl.cc:5060
73028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73029 msgid "Expecting list of named entities at %C"
73030 msgstr ""
73032 #: fortran/decl.cc:5089
73033 #, gcc-internal-format
73034 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
73035 msgstr ""
73037 #: fortran/decl.cc:5096
73038 #, gcc-internal-format
73039 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
73040 msgstr ""
73042 #: fortran/decl.cc:5137
73043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73044 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73045 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
73046 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73048 #: fortran/decl.cc:5477
73049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73050 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
73051 msgid "Missing codimension specification at %C"
73052 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
73054 #: fortran/decl.cc:5479
73055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73056 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
73057 msgid "Missing dimension specification at %C"
73058 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
73060 #: fortran/decl.cc:5574
73061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73062 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
73063 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
73064 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
73066 #: fortran/decl.cc:5591
73067 #, gcc-internal-format
73068 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
73069 msgstr ""
73071 #: fortran/decl.cc:5610
73072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73073 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
73074 msgstr ""
73076 #: fortran/decl.cc:5612
73077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73078 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73079 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73081 #: fortran/decl.cc:5622
73082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73083 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
73084 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73086 #: fortran/decl.cc:5624
73087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73088 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73089 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73091 #: fortran/decl.cc:5632
73092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73093 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
73094 msgstr ""
73096 #: fortran/decl.cc:5641
73097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73098 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
73099 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73101 #: fortran/decl.cc:5643
73102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73103 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
73104 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73106 #: fortran/decl.cc:5651
73107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73108 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
73109 msgstr ""
73111 #: fortran/decl.cc:5659
73112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73113 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
73114 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
73116 #: fortran/decl.cc:5661
73117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73118 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
73119 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
73121 #: fortran/decl.cc:5679
73122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73123 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
73124 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
73126 #: fortran/decl.cc:5689
73127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73128 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
73129 msgstr ""
73131 #: fortran/decl.cc:5699
73132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73133 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
73134 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
73136 #: fortran/decl.cc:5712
73137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73138 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
73139 msgstr ""
73141 #: fortran/decl.cc:5723
73142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73143 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
73144 msgstr ""
73146 #: fortran/decl.cc:5778 fortran/decl.cc:9264
73147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73148 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
73149 msgstr ""
73151 #: fortran/decl.cc:5784
73152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73153 msgid "PROTECTED attribute at %C"
73154 msgstr ""
73156 #: fortran/decl.cc:5818
73157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73158 msgid "VALUE attribute at %C"
73159 msgstr ""
73161 #: fortran/decl.cc:5825
73162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73163 msgid "VOLATILE attribute at %C"
73164 msgstr ""
73166 #: fortran/decl.cc:5832
73167 #, gcc-internal-format
73168 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
73169 msgstr ""
73171 #: fortran/decl.cc:5873
73172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73173 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
73174 msgstr ""
73176 #: fortran/decl.cc:5971
73177 #, gcc-internal-format
73178 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
73179 msgstr ""
73181 #: fortran/decl.cc:5993
73182 #, gcc-internal-format
73183 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
73184 msgstr ""
73186 #: fortran/decl.cc:6004
73187 #, gcc-internal-format
73188 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
73189 msgstr ""
73191 #: fortran/decl.cc:6010
73192 #, gcc-internal-format
73193 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
73194 msgstr ""
73196 #: fortran/decl.cc:6022
73197 #, gcc-internal-format
73198 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
73199 msgstr ""
73201 #: fortran/decl.cc:6036
73202 #, gcc-internal-format
73203 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
73204 msgstr ""
73206 #: fortran/decl.cc:6044
73207 #, gcc-internal-format
73208 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
73209 msgstr ""
73211 #: fortran/decl.cc:6056
73212 #, gcc-internal-format
73213 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
73214 msgstr ""
73216 #: fortran/decl.cc:6064
73217 #, fuzzy, gcc-internal-format
73218 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
73219 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
73220 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
73222 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
73223 #. just because of this.
73224 #: fortran/decl.cc:6075
73225 #, gcc-internal-format
73226 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
73227 msgstr ""
73229 #: fortran/decl.cc:6149
73230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73231 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73232 msgstr ""
73234 #: fortran/decl.cc:6194
73235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73236 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
73237 msgstr ""
73239 #: fortran/decl.cc:6201
73240 #, fuzzy, gcc-internal-format
73241 #| msgid "Missing term"
73242 msgid "Missing symbol"
73243 msgstr "Manglende term"
73245 #: fortran/decl.cc:6230
73246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73247 msgid "BIND(C) statement at %C"
73248 msgstr ""
73250 #: fortran/decl.cc:6292
73251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73252 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
73253 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
73254 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
73256 #: fortran/decl.cc:6324
73257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73258 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
73259 msgstr ""
73261 #: fortran/decl.cc:6366
73262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73263 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
73264 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
73266 #: fortran/decl.cc:6375
73267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73268 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
73269 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
73271 #: fortran/decl.cc:6447
73272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73273 msgid "MODULE prefix at %C"
73274 msgstr ""
73276 #: fortran/decl.cc:6452
73277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73278 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
73279 msgstr ""
73281 #: fortran/decl.cc:6503
73282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73283 msgid "IMPURE procedure at %C"
73284 msgstr ""
73286 #: fortran/decl.cc:6515
73287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73288 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
73289 msgstr ""
73291 #: fortran/decl.cc:6561
73292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73293 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73294 msgstr ""
73296 #: fortran/decl.cc:6568
73297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73298 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73299 msgstr ""
73301 #: fortran/decl.cc:6575
73302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73303 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
73304 msgstr ""
73306 #: fortran/decl.cc:6636
73307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73308 msgid "A type parameter list is required at %C"
73309 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73311 #: fortran/decl.cc:6650 fortran/primary.cc:1885
73312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73313 #| msgid "wrong type argument to %s"
73314 msgid "Alternate-return argument at %C"
73315 msgstr "forkert parametertype til %s"
73317 #: fortran/decl.cc:6656 fortran/decl.cc:6664
73318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73319 msgid "A parameter name is required at %C"
73320 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73322 #: fortran/decl.cc:6704
73323 #, fuzzy, gcc-internal-format
73324 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
73325 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
73327 #: fortran/decl.cc:6717
73328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73329 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
73330 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
73331 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
73333 #: fortran/decl.cc:6720
73334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73335 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
73336 msgstr ""
73338 #: fortran/decl.cc:6738
73339 #, fuzzy, gcc-internal-format
73340 #| msgid "duplicate initialization of %D"
73341 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
73342 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
73344 #: fortran/decl.cc:6741
73345 #, gcc-internal-format
73346 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
73347 msgstr ""
73349 #: fortran/decl.cc:6780
73350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73351 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
73352 msgstr ""
73354 #: fortran/decl.cc:6786
73355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73356 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
73357 msgstr ""
73359 #: fortran/decl.cc:6825
73360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73361 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
73362 msgstr ""
73364 #: fortran/decl.cc:6902
73365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73366 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
73367 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
73368 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
73370 #: fortran/decl.cc:6912 fortran/decl.cc:8050
73371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73372 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
73373 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
73375 #: fortran/decl.cc:7116
73376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73377 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
73378 msgstr ""
73380 #: fortran/decl.cc:7123
73381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73382 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
73383 msgstr ""
73385 #: fortran/decl.cc:7129
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
73388 msgstr ""
73390 #: fortran/decl.cc:7152
73391 #, gcc-internal-format
73392 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
73393 msgstr ""
73395 #: fortran/decl.cc:7198 fortran/decl.cc:7386 fortran/decl.cc:11390
73396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73397 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73398 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
73399 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73401 #: fortran/decl.cc:7247 fortran/decl.cc:11290
73402 #, gcc-internal-format
73403 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
73404 msgstr ""
73406 #: fortran/decl.cc:7254
73407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73408 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
73409 msgstr ""
73411 #: fortran/decl.cc:7258
73412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73413 msgid "Procedure pointer component at %C"
73414 msgstr ""
73416 #: fortran/decl.cc:7330
73417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73418 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
73419 msgstr ""
73421 #: fortran/decl.cc:7348
73422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73423 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
73424 msgstr ""
73426 #: fortran/decl.cc:7357 fortran/decl.cc:10030
73427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73428 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
73429 msgstr ""
73431 #: fortran/decl.cc:7427
73432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73433 msgid "PROCEDURE statement at %C"
73434 msgstr ""
73436 #: fortran/decl.cc:7499
73437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73438 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
73439 msgstr ""
73441 #: fortran/decl.cc:7529 fortran/decl.cc:7808 fortran/decl.cc:8017
73442 #: fortran/symbol.cc:1910
73443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73444 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
73445 msgstr ""
73447 #: fortran/decl.cc:7559 fortran/decl.cc:8075
73448 #, gcc-internal-format
73449 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
73450 msgstr ""
73452 #: fortran/decl.cc:7702
73453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73454 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73455 msgid "ENTRY statement at %C"
73456 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73458 #: fortran/decl.cc:7711
73459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73460 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
73461 msgstr ""
73463 #: fortran/decl.cc:7714
73464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73465 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
73466 msgstr ""
73468 #: fortran/decl.cc:7717
73469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73470 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
73471 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
73472 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
73474 #: fortran/decl.cc:7720
73475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73476 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
73477 msgstr ""
73479 #: fortran/decl.cc:7724 fortran/decl.cc:7769
73480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73481 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
73482 msgstr ""
73484 #: fortran/decl.cc:7728
73485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73486 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
73487 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
73489 #: fortran/decl.cc:7732
73490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73491 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
73492 msgstr ""
73494 #: fortran/decl.cc:7736
73495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73496 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
73497 msgstr ""
73499 #: fortran/decl.cc:7741
73500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73501 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
73502 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
73503 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
73505 #: fortran/decl.cc:7745
73506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73507 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
73508 msgstr ""
73510 #: fortran/decl.cc:7749
73511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73512 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
73513 msgstr ""
73515 #: fortran/decl.cc:7753
73516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73517 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
73518 msgstr ""
73520 #: fortran/decl.cc:7757
73521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73522 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
73523 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
73524 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
73526 #: fortran/decl.cc:7761
73527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73528 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73529 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
73530 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73532 #: fortran/decl.cc:7782
73533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73534 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
73535 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73537 #: fortran/decl.cc:7833 fortran/decl.cc:8057
73538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73539 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
73540 msgstr ""
73542 #: fortran/decl.cc:7927
73543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73544 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
73545 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73547 #: fortran/decl.cc:8084
73548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73549 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
73550 msgstr ""
73552 #: fortran/decl.cc:8147 fortran/decl.cc:8154
73553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73554 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
73555 msgstr ""
73557 #: fortran/decl.cc:8194
73558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73559 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
73560 msgstr ""
73562 #: fortran/decl.cc:8210
73563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73564 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
73565 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
73566 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
73568 #: fortran/decl.cc:8218
73569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73570 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
73571 msgstr ""
73573 #: fortran/decl.cc:8237
73574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73575 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
73576 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
73577 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
73579 #: fortran/decl.cc:8243
73580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73581 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
73582 msgstr ""
73584 #: fortran/decl.cc:8249
73585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73586 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
73587 msgstr ""
73589 #: fortran/decl.cc:8278
73590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73591 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
73592 msgstr ""
73594 #: fortran/decl.cc:8525
73595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73596 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73597 msgid "Unexpected END statement at %C"
73598 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73600 #: fortran/decl.cc:8534
73601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73602 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
73603 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
73604 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
73606 #. We would have required END [something].
73607 #: fortran/decl.cc:8543
73608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73609 msgid "%s statement expected at %L"
73610 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
73612 #: fortran/decl.cc:8554
73613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73614 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
73615 msgid "Expecting %s statement at %L"
73616 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
73618 #: fortran/decl.cc:8574
73619 #, gcc-internal-format
73620 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
73621 msgstr ""
73623 #: fortran/decl.cc:8591
73624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73625 msgid "Expected terminating name at %C"
73626 msgstr ""
73628 #: fortran/decl.cc:8605 fortran/decl.cc:8613
73629 #, fuzzy, gcc-internal-format
73630 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
73631 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
73632 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
73634 #: fortran/decl.cc:8712
73635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73636 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
73637 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
73638 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
73640 #: fortran/decl.cc:8720
73641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73642 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
73643 msgstr ""
73645 #: fortran/decl.cc:8728
73646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73647 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
73648 msgstr ""
73650 #: fortran/decl.cc:8737
73651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73652 msgid "Array specification must be deferred at %L"
73653 msgstr ""
73655 #: fortran/decl.cc:8842
73656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73657 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
73658 msgstr ""
73660 #: fortran/decl.cc:8879
73661 #, gcc-internal-format
73662 msgid "Expected %<(%> at %C"
73663 msgstr ""
73665 #: fortran/decl.cc:8893 fortran/decl.cc:8933
73666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73667 msgid "Expected variable name at %C"
73668 msgstr ""
73670 #: fortran/decl.cc:8909
73671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73672 #| msgid "predicate must be an identifier"
73673 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
73674 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
73676 #: fortran/decl.cc:8913
73677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73678 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
73679 msgstr ""
73681 #: fortran/decl.cc:8919
73682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73683 msgid "Expected \",\" at %C"
73684 msgstr ""
73686 #: fortran/decl.cc:8958
73687 #, fuzzy, gcc-internal-format
73688 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
73689 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
73690 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
73692 #: fortran/decl.cc:8982
73693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73694 msgid "Expected \")\" at %C"
73695 msgstr ""
73697 #: fortran/decl.cc:8994
73698 #, gcc-internal-format
73699 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
73700 msgstr ""
73702 #: fortran/decl.cc:9020
73703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73704 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
73705 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
73707 #: fortran/decl.cc:9052
73708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73709 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
73710 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
73712 #: fortran/decl.cc:9071
73713 #, gcc-internal-format
73714 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
73715 msgstr ""
73717 #: fortran/decl.cc:9110
73718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73719 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
73720 msgstr ""
73722 #: fortran/decl.cc:9208
73723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73724 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
73725 msgstr ""
73727 #: fortran/decl.cc:9224
73728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73729 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
73730 msgstr ""
73732 #: fortran/decl.cc:9272
73733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73734 msgid "PROTECTED statement at %C"
73735 msgstr ""
73737 #: fortran/decl.cc:9306
73738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73739 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
73740 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
73742 #: fortran/decl.cc:9333 fortran/decl.cc:9358
73743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73744 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
73745 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
73746 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
73748 #: fortran/decl.cc:9379 fortran/decl.cc:9399
73749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73750 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
73751 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
73752 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
73754 #: fortran/decl.cc:9421
73755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73756 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
73757 msgstr ""
73759 #: fortran/decl.cc:9428
73760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73761 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
73762 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
73763 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
73765 #: fortran/decl.cc:9434
73766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73767 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
73768 msgstr ""
73770 #: fortran/decl.cc:9454
73771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73772 #| msgid "initializing array with parameter list"
73773 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
73774 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
73776 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
73777 #: fortran/decl.cc:9479
73778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73779 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
73780 msgstr ""
73782 #: fortran/decl.cc:9495
73783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73784 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
73785 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
73786 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
73788 #: fortran/decl.cc:9514 fortran/decl.cc:9570
73789 #, gcc-internal-format
73790 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
73791 msgstr ""
73793 #: fortran/decl.cc:9549
73794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73795 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
73796 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
73797 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
73799 #: fortran/decl.cc:9556
73800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73801 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73802 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
73803 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73805 #: fortran/decl.cc:9605
73806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73807 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
73808 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
73809 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
73811 #: fortran/decl.cc:9612
73812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73813 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73814 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
73815 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73817 #: fortran/decl.cc:9631
73818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73819 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
73820 msgstr ""
73822 #: fortran/decl.cc:9642
73823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73824 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
73825 msgstr ""
73827 #: fortran/decl.cc:9690
73828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73829 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73830 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
73831 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73833 #: fortran/decl.cc:9707
73834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73835 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
73836 msgstr ""
73838 #: fortran/decl.cc:9711
73839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73840 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73841 msgid "VALUE statement at %C"
73842 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73844 #: fortran/decl.cc:9749
73845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73846 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73847 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
73848 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73850 #: fortran/decl.cc:9761
73851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73852 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73853 msgid "VOLATILE statement at %C"
73854 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73856 #: fortran/decl.cc:9788
73857 #, gcc-internal-format
73858 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
73859 msgstr ""
73861 #: fortran/decl.cc:9813
73862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73863 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
73864 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
73865 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
73867 #: fortran/decl.cc:9825
73868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73869 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
73870 msgstr ""
73872 #: fortran/decl.cc:9869
73873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73874 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
73875 msgstr ""
73877 #: fortran/decl.cc:9894
73878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73879 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
73880 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
73881 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
73883 #: fortran/decl.cc:10005
73884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73885 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
73886 msgstr ""
73888 #: fortran/decl.cc:10063
73889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73890 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
73891 msgstr ""
73893 #: fortran/decl.cc:10112
73894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73895 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
73896 msgstr ""
73898 #: fortran/decl.cc:10121
73899 #, gcc-internal-format
73900 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
73901 msgstr ""
73903 #: fortran/decl.cc:10127
73904 #, gcc-internal-format
73905 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
73906 msgstr ""
73908 #: fortran/decl.cc:10134
73909 #, gcc-internal-format
73910 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
73911 msgstr ""
73913 #: fortran/decl.cc:10141
73914 #, fuzzy, gcc-internal-format
73915 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
73916 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
73917 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
73919 #: fortran/decl.cc:10164
73920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73921 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
73922 msgstr ""
73924 #: fortran/decl.cc:10176
73925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73926 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
73927 msgstr ""
73929 #: fortran/decl.cc:10197
73930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73931 msgid "ABSTRACT type at %C"
73932 msgstr ""
73934 #: fortran/decl.cc:10243
73935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73936 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
73937 msgstr ""
73939 #: fortran/decl.cc:10249
73940 #, fuzzy, gcc-internal-format
73941 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
73942 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
73943 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
73945 #: fortran/decl.cc:10296
73946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73947 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73948 msgid "Junk after MAP statement at %C"
73949 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73951 #: fortran/decl.cc:10329
73952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73953 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73954 msgid "Junk after UNION statement at %C"
73955 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73957 #: fortran/decl.cc:10364
73958 #, fuzzy, gcc-internal-format
73959 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
73960 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
73961 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
73963 #: fortran/decl.cc:10378
73964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73965 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
73966 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
73967 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
73969 #: fortran/decl.cc:10396
73970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73971 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
73972 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
73973 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
73975 #: fortran/decl.cc:10403
73976 #, fuzzy, gcc-internal-format
73977 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
73978 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
73979 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
73981 #: fortran/decl.cc:10566
73982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73983 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
73984 msgstr ""
73986 #: fortran/decl.cc:10579
73987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73988 #| msgid "empty declaration"
73989 msgid "Mangled derived type definition at %C"
73990 msgstr "tom erklæring"
73992 #: fortran/decl.cc:10608
73993 #, fuzzy, gcc-internal-format
73994 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
73995 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
73996 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
73998 #: fortran/decl.cc:10619
73999 #, gcc-internal-format
74000 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
74001 msgstr ""
74003 #: fortran/decl.cc:10622
74004 #, fuzzy, gcc-internal-format
74005 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
74006 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
74007 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
74009 #: fortran/decl.cc:10637
74010 #, fuzzy, gcc-internal-format
74011 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
74012 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
74013 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
74015 #: fortran/decl.cc:10646
74016 #, gcc-internal-format
74017 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
74018 msgstr ""
74020 #: fortran/decl.cc:10709
74021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74022 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
74023 msgstr ""
74025 #: fortran/decl.cc:10792
74026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74027 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
74028 msgstr ""
74030 #: fortran/decl.cc:10812
74031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74032 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
74033 msgstr ""
74035 #: fortran/decl.cc:10844
74036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74037 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
74038 msgstr ""
74040 #: fortran/decl.cc:10923
74041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74042 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
74043 msgstr ""
74045 #: fortran/decl.cc:10971
74046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74047 #| msgid "type name expected before `*'"
74048 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
74049 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
74051 #: fortran/decl.cc:11007
74052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74053 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
74054 msgstr ""
74056 #: fortran/decl.cc:11054 fortran/decl.cc:11069
74057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74058 #| msgid "multiple access specifiers"
74059 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
74060 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
74062 #: fortran/decl.cc:11089
74063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74064 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
74065 msgstr ""
74067 #: fortran/decl.cc:11109
74068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74069 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
74070 msgstr ""
74072 #: fortran/decl.cc:11136
74073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74074 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
74075 msgstr ""
74077 #: fortran/decl.cc:11154
74078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74079 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
74080 msgstr ""
74082 #: fortran/decl.cc:11170
74083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74084 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
74085 msgstr ""
74087 #: fortran/decl.cc:11183
74088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74089 msgid "Expected access-specifier at %C"
74090 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
74092 #: fortran/decl.cc:11185
74093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74094 msgid "Expected binding attribute at %C"
74095 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
74097 #: fortran/decl.cc:11193
74098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74099 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
74100 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
74101 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
74103 #: fortran/decl.cc:11206
74104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74105 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
74106 msgstr ""
74108 #: fortran/decl.cc:11248
74109 #, gcc-internal-format
74110 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
74111 msgstr ""
74113 #: fortran/decl.cc:11254
74114 #, gcc-internal-format
74115 msgid "%<)%> expected at %C"
74116 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
74118 #: fortran/decl.cc:11274
74119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74120 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
74121 msgstr ""
74123 #: fortran/decl.cc:11279
74124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74125 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
74126 msgstr ""
74128 #: fortran/decl.cc:11302
74129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74130 msgid "Expected binding name at %C"
74131 msgstr ""
74133 #: fortran/decl.cc:11306
74134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74135 msgid "PROCEDURE list at %C"
74136 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
74138 #: fortran/decl.cc:11318
74139 #, gcc-internal-format
74140 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
74141 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
74143 #: fortran/decl.cc:11324
74144 #, gcc-internal-format
74145 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
74146 msgstr ""
74148 #: fortran/decl.cc:11334
74149 #, gcc-internal-format
74150 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
74151 msgstr ""
74153 #: fortran/decl.cc:11351
74154 #, gcc-internal-format
74155 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
74156 msgstr ""
74158 #: fortran/decl.cc:11362
74159 #, gcc-internal-format
74160 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74161 msgstr ""
74163 #: fortran/decl.cc:11413
74164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74165 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
74166 msgstr ""
74168 #: fortran/decl.cc:11433
74169 #, gcc-internal-format
74170 msgid "Expected %<::%> at %C"
74171 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
74173 #: fortran/decl.cc:11445
74174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74175 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
74176 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
74178 #: fortran/decl.cc:11466
74179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74180 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
74181 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
74183 #: fortran/decl.cc:11477
74184 #, gcc-internal-format
74185 msgid "Expected %<=>%> at %C"
74186 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
74188 #: fortran/decl.cc:11513
74189 #, gcc-internal-format
74190 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
74191 msgstr ""
74193 #: fortran/decl.cc:11521
74194 #, gcc-internal-format
74195 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
74196 msgstr ""
74198 #: fortran/decl.cc:11569
74199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74200 msgid "Expected specific binding name at %C"
74201 msgstr ""
74203 #: fortran/decl.cc:11579
74204 #, gcc-internal-format
74205 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
74206 msgstr ""
74208 #: fortran/decl.cc:11597
74209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74210 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
74211 msgstr ""
74213 #: fortran/decl.cc:11632
74214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74215 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
74216 msgstr ""
74218 #: fortran/decl.cc:11643
74219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74220 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
74221 msgstr ""
74223 #: fortran/decl.cc:11665
74224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74225 msgid "Empty FINAL at %C"
74226 msgstr ""
74228 #: fortran/decl.cc:11672
74229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74230 msgid "Expected module procedure name at %C"
74231 msgstr ""
74233 #: fortran/decl.cc:11682
74234 #, gcc-internal-format
74235 msgid "Expected %<,%> at %C"
74236 msgstr ""
74238 #: fortran/decl.cc:11688
74239 #, fuzzy, gcc-internal-format
74240 #| msgid "unknown register name: %s"
74241 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
74242 msgstr "ukendt registernavn: %s"
74244 #: fortran/decl.cc:11701
74245 #, fuzzy, gcc-internal-format
74246 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
74247 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
74248 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
74250 #: fortran/decl.cc:11775
74251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74252 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74253 msgstr ""
74255 #: fortran/decl.cc:11821
74256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74257 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
74258 msgstr ""
74260 #: fortran/decl.cc:11842
74261 #, gcc-internal-format
74262 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
74263 msgstr ""
74265 #: fortran/decl.cc:11856
74266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74267 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
74268 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74270 #: fortran/decl.cc:11920
74271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74272 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
74273 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74275 #: fortran/decl.cc:11937
74276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74277 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
74278 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74280 #: fortran/decl.cc:11954
74281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74282 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
74283 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74285 #: fortran/dependency.cc:106
74286 #, gcc-internal-format
74287 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
74288 msgstr ""
74290 #: fortran/dependency.cc:199
74291 #, gcc-internal-format
74292 msgid "are_identical_variables: Bad type"
74293 msgstr ""
74295 #: fortran/dependency.cc:989
74296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74297 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
74298 msgstr ""
74300 #: fortran/dependency.cc:1293
74301 #, gcc-internal-format
74302 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
74303 msgstr ""
74305 #: fortran/dump-parse-tree.cc:282
74306 #, gcc-internal-format
74307 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
74308 msgstr ""
74310 #: fortran/dump-parse-tree.cc:361
74311 #, gcc-internal-format
74312 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
74313 msgstr ""
74315 #: fortran/dump-parse-tree.cc:435
74316 #, gcc-internal-format
74317 msgid "show_ref(): Bad component code"
74318 msgstr ""
74320 #: fortran/dump-parse-tree.cc:708
74321 #, gcc-internal-format
74322 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
74323 msgstr ""
74325 #: fortran/dump-parse-tree.cc:751
74326 #, gcc-internal-format
74327 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
74328 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
74330 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3485
74331 #, gcc-internal-format
74332 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
74333 msgstr ""
74335 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3821 fortran/dump-parse-tree.cc:3926
74336 #, fuzzy, gcc-internal-format
74337 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
74338 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
74339 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
74341 #: fortran/error.cc:388
74342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74343 msgid "    Included at %s:%d:"
74344 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
74346 #: fortran/error.cc:474
74347 #, fuzzy, gcc-internal-format
74348 #| msgid "initialization"
74349 msgid "<During initialization>\n"
74350 msgstr "klargøring"
74352 #: fortran/expr.cc:149
74353 #, gcc-internal-format
74354 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
74355 msgstr ""
74357 #: fortran/expr.cc:357
74358 #, gcc-internal-format
74359 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
74360 msgstr ""
74362 #: fortran/expr.cc:514
74363 #, gcc-internal-format
74364 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
74365 msgstr ""
74367 #: fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:671 fortran/expr.cc:722
74368 #: fortran/expr.cc:724
74369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74370 msgid "Constant expression required at %C"
74371 msgstr ""
74373 #: fortran/expr.cc:678 fortran/expr.cc:680 fortran/expr.cc:731
74374 #: fortran/expr.cc:733
74375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74376 msgid "Integer expression required at %C"
74377 msgstr ""
74379 #: fortran/expr.cc:688 fortran/expr.cc:690 fortran/expr.cc:744
74380 #: fortran/expr.cc:746
74381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74382 #| msgid "integer overflow in expression"
74383 msgid "Integer value too large in expression at %C"
74384 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74386 #: fortran/expr.cc:1109
74387 #, gcc-internal-format
74388 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
74389 msgstr ""
74391 #: fortran/expr.cc:1304
74392 #, gcc-internal-format
74393 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
74394 msgstr ""
74396 #: fortran/expr.cc:1409
74397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74398 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
74399 msgstr ""
74401 #: fortran/expr.cc:1607 fortran/expr.cc:1658
74402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74403 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
74404 msgstr ""
74406 #: fortran/expr.cc:1734
74407 #, gcc-internal-format
74408 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
74409 msgstr ""
74411 #: fortran/expr.cc:1744
74412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74413 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
74414 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74416 #: fortran/expr.cc:1848 fortran/primary.cc:2292 fortran/primary.cc:2436
74417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74418 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74419 msgid "LEN part_ref at %C"
74420 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74422 #: fortran/expr.cc:1866 fortran/primary.cc:2287 fortran/primary.cc:2451
74423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74424 #| msgid "invalid parameter `%s'"
74425 msgid "KIND part_ref at %C"
74426 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
74428 #: fortran/expr.cc:1877
74429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74430 msgid "RE part_ref at %C"
74431 msgstr ""
74433 #: fortran/expr.cc:1889
74434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74435 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
74436 msgid "IM part_ref at %C"
74437 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
74439 #: fortran/expr.cc:2537
74440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74441 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
74442 msgstr ""
74444 #: fortran/expr.cc:2581
74445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74446 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
74447 msgstr ""
74449 #: fortran/expr.cc:2606
74450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74451 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
74452 msgstr ""
74454 #: fortran/expr.cc:2613
74455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74456 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
74457 msgstr ""
74459 #: fortran/expr.cc:2623
74460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74461 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
74462 msgstr ""
74464 #: fortran/expr.cc:2639
74465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74466 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
74467 msgstr ""
74469 #: fortran/expr.cc:2650
74470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74471 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
74472 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
74473 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
74475 #: fortran/expr.cc:2658
74476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74477 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
74478 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
74479 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
74481 #: fortran/expr.cc:2681
74482 #, gcc-internal-format
74483 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
74484 msgstr ""
74486 #: fortran/expr.cc:2818
74487 #, gcc-internal-format
74488 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
74489 msgstr ""
74491 #: fortran/expr.cc:2893
74492 #, gcc-internal-format
74493 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74494 msgstr ""
74496 #: fortran/expr.cc:2924
74497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74498 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
74499 msgstr ""
74501 #: fortran/expr.cc:3001 fortran/resolve.cc:2833
74502 #, gcc-internal-format
74503 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
74504 msgstr ""
74506 #: fortran/expr.cc:3013
74507 #, gcc-internal-format
74508 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74509 msgstr ""
74511 #: fortran/expr.cc:3052
74512 #, gcc-internal-format
74513 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
74514 msgstr ""
74516 #: fortran/expr.cc:3072
74517 #, gcc-internal-format
74518 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74519 msgstr ""
74521 #: fortran/expr.cc:3078
74522 #, gcc-internal-format
74523 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74524 msgstr ""
74526 #: fortran/expr.cc:3087
74527 #, fuzzy, gcc-internal-format
74528 #| msgid "initialization of new expression with `='"
74529 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74530 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
74532 #: fortran/expr.cc:3091
74533 #, gcc-internal-format
74534 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74535 msgstr ""
74537 #: fortran/expr.cc:3097
74538 #, gcc-internal-format
74539 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
74540 msgstr ""
74542 #: fortran/expr.cc:3103
74543 #, fuzzy, gcc-internal-format
74544 #| msgid "initialization of new expression with `='"
74545 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
74546 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
74548 #: fortran/expr.cc:3113
74549 #, gcc-internal-format
74550 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
74551 msgstr ""
74553 #: fortran/expr.cc:3167
74554 #, gcc-internal-format
74555 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
74556 msgstr ""
74558 #: fortran/expr.cc:3302
74559 #, fuzzy, gcc-internal-format
74560 #| msgid "constructor cannot be static member function"
74561 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
74562 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
74564 #: fortran/expr.cc:3309
74565 #, gcc-internal-format
74566 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
74567 msgstr ""
74569 #: fortran/expr.cc:3316
74570 #, gcc-internal-format
74571 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
74572 msgstr ""
74574 #: fortran/expr.cc:3324
74575 #, fuzzy, gcc-internal-format
74576 #| msgid "constructor cannot be static member function"
74577 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
74578 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
74580 #: fortran/expr.cc:3471
74581 #, fuzzy, gcc-internal-format
74582 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
74583 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
74584 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
74586 #: fortran/expr.cc:3479
74587 #, gcc-internal-format
74588 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
74589 msgstr ""
74591 #: fortran/expr.cc:3486
74592 #, gcc-internal-format
74593 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
74594 msgstr ""
74596 #: fortran/expr.cc:3513
74597 #, fuzzy, gcc-internal-format
74598 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
74599 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74601 #: fortran/expr.cc:3544
74602 #, gcc-internal-format
74603 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
74604 msgstr ""
74606 #: fortran/expr.cc:3564
74607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74608 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
74609 msgstr ""
74611 #: fortran/expr.cc:3576
74612 #, gcc-internal-format
74613 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
74614 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
74616 #: fortran/expr.cc:3585
74617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74618 msgid "Expression at %L must be scalar"
74619 msgstr ""
74621 #. Reject truncation.
74622 #: fortran/expr.cc:3617
74623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 msgid "optype_msgid overflow: %d"
74625 msgstr ""
74627 #: fortran/expr.cc:3621
74628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
74630 msgstr ""
74632 #: fortran/expr.cc:3635
74633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74634 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
74635 msgstr ""
74637 #: fortran/expr.cc:3683
74638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74639 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
74640 msgstr ""
74642 #: fortran/expr.cc:3739
74643 #, gcc-internal-format
74644 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
74645 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
74647 #: fortran/expr.cc:3750
74648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74649 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
74650 msgstr ""
74652 #: fortran/expr.cc:3758
74653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74654 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
74655 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
74656 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
74658 #: fortran/expr.cc:3765
74659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74660 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
74661 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
74662 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
74664 #: fortran/expr.cc:3777
74665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74666 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
74667 msgstr ""
74669 #: fortran/expr.cc:3787
74670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74671 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
74672 msgstr ""
74674 #: fortran/expr.cc:3830
74675 #, gcc-internal-format
74676 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
74677 msgstr ""
74679 #: fortran/expr.cc:3837
74680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74681 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
74682 msgstr ""
74684 #: fortran/expr.cc:3867
74685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74686 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
74687 msgstr ""
74689 #: fortran/expr.cc:3911
74690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74691 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
74692 msgstr ""
74694 #: fortran/expr.cc:3919
74695 #, gcc-internal-format
74696 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
74697 msgstr ""
74699 #: fortran/expr.cc:3943
74700 #, gcc-internal-format
74701 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
74702 msgstr ""
74704 #: fortran/expr.cc:3948
74705 #, fuzzy, gcc-internal-format
74706 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
74707 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
74708 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
74710 #: fortran/expr.cc:3977
74711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74712 msgid "Stride must not be present at %L"
74713 msgstr ""
74715 #: fortran/expr.cc:3983 fortran/expr.cc:4003
74716 #, gcc-internal-format
74717 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
74718 msgstr ""
74720 #: fortran/expr.cc:3991 fortran/expr.cc:4010
74721 #, gcc-internal-format
74722 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
74723 msgstr ""
74725 #: fortran/expr.cc:4037
74726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74727 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
74728 msgstr ""
74730 #: fortran/expr.cc:4058
74731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74732 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
74733 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
74734 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
74736 #: fortran/expr.cc:4083
74737 #, gcc-internal-format
74738 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
74739 msgstr ""
74741 #: fortran/expr.cc:4092
74742 #, gcc-internal-format
74743 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
74744 msgstr ""
74746 #: fortran/expr.cc:4102
74747 #, fuzzy, gcc-internal-format
74748 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
74749 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
74750 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
74752 #: fortran/expr.cc:4108
74753 #, gcc-internal-format
74754 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
74755 msgstr ""
74757 #: fortran/expr.cc:4115
74758 #, gcc-internal-format
74759 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
74760 msgstr ""
74762 #: fortran/expr.cc:4123
74763 #, gcc-internal-format
74764 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
74765 msgstr ""
74767 #: fortran/expr.cc:4146
74768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74769 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
74770 msgstr ""
74772 #: fortran/expr.cc:4199
74773 #, fuzzy, gcc-internal-format
74774 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
74775 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
74776 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
74778 #: fortran/expr.cc:4209 fortran/expr.cc:4224
74779 #, gcc-internal-format
74780 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
74781 msgstr ""
74783 #: fortran/expr.cc:4215 fortran/expr.cc:4230 fortran/resolve.cc:2713
74784 #, gcc-internal-format
74785 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
74786 msgstr ""
74788 #: fortran/expr.cc:4242
74789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74790 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
74791 msgstr ""
74793 #: fortran/expr.cc:4251
74794 #, gcc-internal-format
74795 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
74796 msgstr ""
74798 #: fortran/expr.cc:4264
74799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74800 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
74801 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74803 #: fortran/expr.cc:4278
74804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74805 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
74806 msgstr ""
74808 #: fortran/expr.cc:4283
74809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74810 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
74811 msgstr ""
74813 #: fortran/expr.cc:4291
74814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74815 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
74816 msgstr ""
74818 #: fortran/expr.cc:4298
74819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74820 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
74821 msgstr ""
74823 #: fortran/expr.cc:4317
74824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74825 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
74826 msgstr ""
74828 #: fortran/expr.cc:4330
74829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74830 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
74831 msgstr ""
74833 #: fortran/expr.cc:4334
74834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74835 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
74836 msgstr ""
74838 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
74839 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
74840 #. are allowed.
74841 #: fortran/expr.cc:4359 fortran/expr.cc:4485
74842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74843 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
74844 msgstr ""
74846 #: fortran/expr.cc:4362
74847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74848 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
74849 msgstr ""
74851 #: fortran/expr.cc:4376
74852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74853 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
74854 msgstr ""
74856 #: fortran/expr.cc:4382 fortran/expr.cc:4397
74857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74858 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
74859 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
74860 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
74862 #: fortran/expr.cc:4413
74863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74864 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
74865 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
74866 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
74868 #: fortran/expr.cc:4424
74869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74870 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
74871 msgstr ""
74873 #: fortran/expr.cc:4440
74874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74875 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
74876 msgstr ""
74878 #: fortran/expr.cc:4455
74879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74880 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
74881 msgstr ""
74883 #: fortran/expr.cc:4464
74884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74885 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
74886 msgstr ""
74888 #: fortran/expr.cc:4472
74889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74890 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
74891 msgstr ""
74893 #: fortran/expr.cc:4500 fortran/expr.cc:4505
74894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74895 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
74896 msgstr ""
74898 #: fortran/expr.cc:4545
74899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74900 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
74901 msgstr ""
74903 #: fortran/expr.cc:4621 fortran/resolve.cc:1552
74904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74905 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
74906 msgstr ""
74908 #: fortran/expr.cc:4627
74909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74910 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
74911 msgstr ""
74913 #: fortran/expr.cc:4642 fortran/resolve.cc:1558
74914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74915 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
74916 msgstr ""
74918 #: fortran/expr.cc:4654
74919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
74921 msgstr ""
74923 #: fortran/expr.cc:4660
74924 #, fuzzy, gcc-internal-format
74925 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
74926 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
74927 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
74929 #: fortran/expr.cc:4667
74930 #, fuzzy, gcc-internal-format
74931 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
74932 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
74933 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
74935 #: fortran/expr.cc:5135
74936 #, gcc-internal-format
74937 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
74938 msgstr ""
74940 #: fortran/expr.cc:6235
74941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74942 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
74943 msgstr ""
74945 #: fortran/expr.cc:6243
74946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74947 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
74948 msgstr ""
74950 #: fortran/expr.cc:6251
74951 #, gcc-internal-format
74952 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
74953 msgstr ""
74955 #: fortran/expr.cc:6262
74956 #, gcc-internal-format
74957 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
74958 msgstr ""
74960 #: fortran/expr.cc:6273
74961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74962 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
74963 msgstr ""
74965 #: fortran/expr.cc:6282
74966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74967 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
74968 msgstr ""
74970 #: fortran/expr.cc:6295
74971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74972 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
74973 msgstr ""
74975 #: fortran/expr.cc:6308
74976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74977 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
74978 msgstr ""
74980 #: fortran/expr.cc:6339
74981 #, fuzzy, gcc-internal-format
74982 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
74983 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74985 #: fortran/expr.cc:6356
74986 #, gcc-internal-format
74987 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
74988 msgstr ""
74990 #: fortran/expr.cc:6366
74991 #, gcc-internal-format
74992 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
74993 msgstr ""
74995 #: fortran/expr.cc:6379
74996 #, fuzzy, gcc-internal-format
74997 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
74998 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75000 #: fortran/expr.cc:6387
75001 #, fuzzy, gcc-internal-format
75002 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
75003 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75005 #: fortran/expr.cc:6402
75006 #, fuzzy, gcc-internal-format
75007 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
75008 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75010 #: fortran/expr.cc:6461
75011 #, gcc-internal-format
75012 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
75013 msgstr ""
75015 #: fortran/expr.cc:6466
75016 #, gcc-internal-format
75017 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
75018 msgstr ""
75020 #: fortran/expr.cc:6478
75021 #, gcc-internal-format
75022 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
75023 msgstr ""
75025 #: fortran/expr.cc:6520
75026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75027 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
75028 msgstr ""
75030 #: fortran/frontend-passes.cc:195
75031 #, fuzzy, gcc-internal-format
75032 #| msgid "Invalid init statement"
75033 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
75034 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
75036 #: fortran/frontend-passes.cc:211
75037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75038 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
75039 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
75040 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
75042 #: fortran/frontend-passes.cc:419
75043 #, gcc-internal-format
75044 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
75045 msgstr ""
75047 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
75048 #: fortran/trans-array.cc:6953 fortran/trans-array.cc:8588
75049 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8463
75050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75051 #| msgid "creating array of `%T'"
75052 msgid "Creating array temporary at %L"
75053 msgstr "opretter tabel af '%T'"
75055 #: fortran/frontend-passes.cc:897
75056 #, fuzzy, gcc-internal-format
75057 #| msgid "No calls in function %s\n"
75058 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
75059 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
75061 #: fortran/frontend-passes.cc:901
75062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75063 #| msgid "No calls in function %s\n"
75064 msgid "Removing call to impure function at %L"
75065 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
75067 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
75068 #, fuzzy, gcc-internal-format
75069 #| msgid "unexpected address expression"
75070 msgid "bad expression"
75071 msgstr "uventet adresseudtryk"
75073 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
75074 #, fuzzy, gcc-internal-format
75075 #| msgid "bad operand"
75076 msgid "bad op"
75077 msgstr "ugyldig operand"
75079 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
75080 #, gcc-internal-format
75081 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
75082 msgstr ""
75084 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
75085 #, gcc-internal-format
75086 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75087 msgstr ""
75089 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
75090 #, gcc-internal-format
75091 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
75092 msgstr ""
75094 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
75095 #, gcc-internal-format
75096 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75097 msgstr ""
75099 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
75100 #, gcc-internal-format
75101 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
75102 msgstr ""
75104 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
75105 #, fuzzy, gcc-internal-format
75106 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
75107 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75109 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
75110 #, gcc-internal-format
75111 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
75112 msgstr ""
75114 #: fortran/frontend-passes.cc:2931 fortran/frontend-passes.cc:2957
75115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75116 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
75117 msgstr ""
75119 #: fortran/frontend-passes.cc:2941 fortran/frontend-passes.cc:2967
75120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75121 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
75122 msgstr ""
75124 #: fortran/frontend-passes.cc:3059
75125 #, gcc-internal-format
75126 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
75127 msgstr ""
75129 #: fortran/frontend-passes.cc:3065
75130 #, gcc-internal-format
75131 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
75132 msgstr ""
75134 #: fortran/frontend-passes.cc:3481 fortran/trans-expr.cc:1881
75135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75136 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
75137 msgstr ""
75139 #: fortran/frontend-passes.cc:4006
75140 #, gcc-internal-format
75141 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
75142 msgstr ""
75144 #: fortran/frontend-passes.cc:5215
75145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75146 msgid "Interchanging loops at %L"
75147 msgstr ""
75149 #: fortran/frontend-passes.cc:5852
75150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75151 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
75152 msgid "%s between %L and %L"
75153 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
75155 #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:250
75156 #, fuzzy, gcc-internal-format
75157 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
75158 msgid "overflowed output argument list for %qs"
75159 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
75161 #: fortran/gfortranspec.cc:301
75162 #, gcc-internal-format
75163 msgid "no input files; unwilling to write output files"
75164 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
75166 #: fortran/interface.cc:225
75167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75168 #| msgid "parse error in method specification"
75169 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
75170 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75172 #: fortran/interface.cc:252
75173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
75175 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
75176 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
75178 #: fortran/interface.cc:272
75179 #, gcc-internal-format
75180 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
75181 msgstr ""
75183 #: fortran/interface.cc:305
75184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75185 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
75186 msgstr ""
75188 #: fortran/interface.cc:312
75189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75190 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
75191 msgstr ""
75193 #: fortran/interface.cc:343
75194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75195 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
75196 msgstr ""
75198 #: fortran/interface.cc:356
75199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75200 msgid "Expected a nameless interface at %C"
75201 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
75203 #: fortran/interface.cc:369
75204 #, gcc-internal-format
75205 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
75206 msgstr ""
75208 #: fortran/interface.cc:400
75209 #, gcc-internal-format
75210 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
75211 msgstr ""
75213 #: fortran/interface.cc:403
75214 #, gcc-internal-format
75215 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
75216 msgstr ""
75218 #: fortran/interface.cc:417
75219 #, gcc-internal-format
75220 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
75221 msgstr ""
75223 #: fortran/interface.cc:429
75224 #, gcc-internal-format
75225 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
75226 msgstr ""
75228 #: fortran/interface.cc:619
75229 #, gcc-internal-format
75230 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
75231 msgstr ""
75233 #: fortran/interface.cc:899
75234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75235 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
75236 msgstr ""
75238 #: fortran/interface.cc:928
75239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75240 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
75241 msgstr ""
75243 #: fortran/interface.cc:931
75244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75245 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
75246 msgstr ""
75248 #: fortran/interface.cc:944
75249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75250 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
75251 msgstr ""
75253 #: fortran/interface.cc:962
75254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75255 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
75256 msgstr ""
75258 #: fortran/interface.cc:971
75259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75260 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
75261 msgstr ""
75263 #: fortran/interface.cc:982
75264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75265 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
75266 msgstr ""
75268 #: fortran/interface.cc:989
75269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75270 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
75271 msgstr ""
75273 #: fortran/interface.cc:998 fortran/resolve.cc:17810
75274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75275 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75276 msgstr ""
75278 #: fortran/interface.cc:1005 fortran/resolve.cc:17828
75279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75280 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
75281 msgstr ""
75283 #: fortran/interface.cc:1110
75284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75285 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
75286 msgstr ""
75288 #: fortran/interface.cc:1474 fortran/interface.cc:1546
75289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75290 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75291 msgstr ""
75293 #: fortran/interface.cc:1659
75294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75295 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75296 msgstr ""
75298 #: fortran/interface.cc:1706
75299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75300 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
75301 msgstr ""
75303 #: fortran/interface.cc:1895
75304 #, fuzzy, gcc-internal-format
75305 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
75306 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
75307 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
75309 #: fortran/interface.cc:1900
75310 #, gcc-internal-format
75311 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
75312 msgstr ""
75314 #: fortran/interface.cc:1904
75315 #, gcc-internal-format
75316 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
75317 msgstr ""
75319 #: fortran/interface.cc:1908
75320 #, gcc-internal-format
75321 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
75322 msgstr ""
75324 #: fortran/interface.cc:1920
75325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75326 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
75327 msgstr ""
75329 #: fortran/interface.cc:1924
75330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75331 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
75332 msgstr ""
75334 #: fortran/interface.cc:1932
75335 #, gcc-internal-format
75336 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
75337 msgstr ""
75339 #: fortran/interface.cc:1989 fortran/interface.cc:1994
75340 #, fuzzy, gcc-internal-format
75341 #| msgid "conversion from NaN to int"
75342 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
75343 msgstr "konvertering fra NaN til int"
75345 #: fortran/interface.cc:1999
75346 #, fuzzy, gcc-internal-format
75347 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
75348 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
75349 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
75351 #: fortran/interface.cc:2037
75352 #, gcc-internal-format
75353 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
75354 msgstr ""
75356 #: fortran/interface.cc:2242
75357 #, gcc-internal-format
75358 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
75359 msgstr ""
75361 #: fortran/interface.cc:2245
75362 #, gcc-internal-format
75363 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
75364 msgstr ""
75366 #: fortran/interface.cc:2248
75367 #, gcc-internal-format
75368 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
75369 msgstr ""
75371 #: fortran/interface.cc:2251
75372 #, gcc-internal-format
75373 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
75374 msgstr ""
75376 #: fortran/interface.cc:2263
75377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75378 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
75379 msgstr ""
75381 #: fortran/interface.cc:2267
75382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75383 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
75384 msgstr ""
75386 #: fortran/interface.cc:2271
75387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75388 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
75389 msgstr ""
75391 #: fortran/interface.cc:2394
75392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
75394 msgid "Invalid procedure argument at %L"
75395 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
75397 #: fortran/interface.cc:2402 fortran/interface.cc:2429
75398 #, gcc-internal-format
75399 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
75400 msgstr ""
75402 #: fortran/interface.cc:2440
75403 #, gcc-internal-format
75404 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
75405 msgstr ""
75407 #: fortran/interface.cc:2463
75408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75409 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
75410 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
75411 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
75413 #: fortran/interface.cc:2473
75414 #, fuzzy, gcc-internal-format
75415 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
75416 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
75417 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
75419 #: fortran/interface.cc:2483
75420 #, gcc-internal-format
75421 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
75422 msgstr ""
75424 #: fortran/interface.cc:2497
75425 #, gcc-internal-format
75426 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
75427 msgstr ""
75429 #: fortran/interface.cc:2514
75430 #, gcc-internal-format
75431 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
75432 msgstr ""
75434 #: fortran/interface.cc:2524
75435 #, gcc-internal-format
75436 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
75437 msgstr ""
75439 #: fortran/interface.cc:2539
75440 #, gcc-internal-format
75441 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
75442 msgstr ""
75444 #: fortran/interface.cc:2555
75445 #, gcc-internal-format
75446 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
75447 msgstr ""
75449 #: fortran/interface.cc:2577
75450 #, gcc-internal-format
75451 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
75452 msgstr ""
75454 #: fortran/interface.cc:2595
75455 #, gcc-internal-format
75456 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
75457 msgstr ""
75459 #: fortran/interface.cc:2610
75460 #, gcc-internal-format
75461 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
75462 msgstr ""
75464 #: fortran/interface.cc:2625
75465 #, gcc-internal-format
75466 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
75467 msgstr ""
75469 #: fortran/interface.cc:2644
75470 #, gcc-internal-format
75471 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
75472 msgstr ""
75474 #: fortran/interface.cc:2657
75475 #, gcc-internal-format
75476 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
75477 msgstr ""
75479 #: fortran/interface.cc:2664
75480 #, gcc-internal-format
75481 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
75482 msgstr ""
75484 #: fortran/interface.cc:2750
75485 #, gcc-internal-format
75486 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
75487 msgstr ""
75489 #: fortran/interface.cc:2761
75490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75491 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
75492 msgstr ""
75494 #: fortran/interface.cc:2766
75495 #, gcc-internal-format
75496 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
75497 msgstr ""
75499 #: fortran/interface.cc:2779
75500 #, gcc-internal-format
75501 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
75502 msgstr ""
75504 #: fortran/interface.cc:2787
75505 #, gcc-internal-format
75506 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
75507 msgstr ""
75509 #: fortran/interface.cc:3175
75510 #, fuzzy, gcc-internal-format
75511 #| msgid "constructor cannot be static member function"
75512 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
75513 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
75515 #: fortran/interface.cc:3198
75516 #, fuzzy, gcc-internal-format
75517 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
75518 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
75519 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
75521 #: fortran/interface.cc:3202
75522 #, gcc-internal-format
75523 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
75524 msgstr ""
75526 #: fortran/interface.cc:3211
75527 #, gcc-internal-format
75528 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
75529 msgstr ""
75531 #: fortran/interface.cc:3221
75532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75533 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
75534 msgstr ""
75536 #: fortran/interface.cc:3234
75537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75538 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
75539 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
75540 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
75542 #: fortran/interface.cc:3248
75543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75544 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
75545 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
75546 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
75548 #: fortran/interface.cc:3277
75549 #, gcc-internal-format
75550 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
75551 msgstr ""
75553 #: fortran/interface.cc:3280
75554 #, gcc-internal-format
75555 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
75556 msgstr ""
75558 #: fortran/interface.cc:3306
75559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75560 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
75561 msgstr ""
75563 #: fortran/interface.cc:3332
75564 #, gcc-internal-format
75565 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
75566 msgstr ""
75568 #: fortran/interface.cc:3339
75569 #, gcc-internal-format
75570 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
75571 msgstr ""
75573 #: fortran/interface.cc:3354
75574 #, gcc-internal-format
75575 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
75576 msgstr ""
75578 #: fortran/interface.cc:3373
75579 #, gcc-internal-format
75580 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
75581 msgstr ""
75583 #: fortran/interface.cc:3383 fortran/interface.cc:3388
75584 #, gcc-internal-format
75585 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
75586 msgstr ""
75588 #: fortran/interface.cc:3409
75589 #, gcc-internal-format
75590 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
75591 msgstr ""
75593 #: fortran/interface.cc:3426
75594 #, gcc-internal-format
75595 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
75596 msgstr ""
75598 #: fortran/interface.cc:3491
75599 #, gcc-internal-format
75600 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
75601 msgstr ""
75603 #: fortran/interface.cc:3520
75604 #, gcc-internal-format
75605 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
75606 msgstr ""
75608 #: fortran/interface.cc:3535
75609 #, fuzzy, gcc-internal-format
75610 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
75611 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
75612 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
75614 #: fortran/interface.cc:3544
75615 #, gcc-internal-format
75616 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
75617 msgstr ""
75619 #: fortran/interface.cc:3553
75620 #, gcc-internal-format
75621 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement"
75622 msgstr ""
75624 #: fortran/interface.cc:3567
75625 #, gcc-internal-format
75626 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
75627 msgstr ""
75629 #: fortran/interface.cc:3581
75630 #, gcc-internal-format
75631 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
75632 msgstr ""
75634 #: fortran/interface.cc:3596
75635 #, gcc-internal-format
75636 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
75637 msgstr ""
75639 #: fortran/interface.cc:3611
75640 #, gcc-internal-format
75641 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
75642 msgstr ""
75644 #: fortran/interface.cc:3624
75645 #, gcc-internal-format
75646 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
75647 msgstr ""
75649 #: fortran/interface.cc:3635
75650 #, gcc-internal-format
75651 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
75652 msgstr ""
75654 #: fortran/interface.cc:3672
75655 #, gcc-internal-format
75656 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
75657 msgstr ""
75659 #: fortran/interface.cc:3692
75660 #, gcc-internal-format
75661 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
75662 msgstr ""
75664 #: fortran/interface.cc:3710
75665 #, gcc-internal-format
75666 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
75667 msgstr ""
75669 #: fortran/interface.cc:3731
75670 #, gcc-internal-format
75671 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
75672 msgstr ""
75674 #: fortran/interface.cc:3759
75675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75676 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
75677 msgstr ""
75679 #: fortran/interface.cc:3772
75680 #, fuzzy, gcc-internal-format
75681 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
75682 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
75683 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
75685 #: fortran/interface.cc:3900
75686 #, gcc-internal-format
75687 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
75688 msgstr ""
75690 #: fortran/interface.cc:3929
75691 #, gcc-internal-format
75692 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
75693 msgstr ""
75695 #: fortran/interface.cc:3955
75696 #, gcc-internal-format
75697 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
75698 msgstr ""
75700 #: fortran/interface.cc:3965
75701 #, gcc-internal-format
75702 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
75703 msgstr ""
75705 #: fortran/interface.cc:3995
75706 #, gcc-internal-format
75707 msgid "check_intents(): List mismatch"
75708 msgstr ""
75710 #: fortran/interface.cc:4015
75711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75712 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
75713 msgstr ""
75715 #: fortran/interface.cc:4027
75716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75717 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
75718 msgstr ""
75720 #: fortran/interface.cc:4037
75721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75722 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
75723 msgstr ""
75725 #: fortran/interface.cc:4048
75726 #, gcc-internal-format
75727 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
75728 msgstr ""
75730 #: fortran/interface.cc:4090
75731 #, fuzzy, gcc-internal-format
75732 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
75733 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
75734 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
75736 #: fortran/interface.cc:4094 fortran/interface.cc:4104
75737 #, fuzzy, gcc-internal-format
75738 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
75739 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
75740 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
75742 #: fortran/interface.cc:4100
75743 #, gcc-internal-format
75744 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
75745 msgstr ""
75747 #: fortran/interface.cc:4113
75748 #, gcc-internal-format
75749 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
75750 msgstr ""
75752 #: fortran/interface.cc:4121
75753 #, gcc-internal-format
75754 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
75755 msgstr ""
75757 #: fortran/interface.cc:4129
75758 #, gcc-internal-format
75759 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
75760 msgstr ""
75762 #: fortran/interface.cc:4146
75763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75764 #| msgid "invalid option argument `%s'"
75765 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
75766 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
75768 #: fortran/interface.cc:4155
75769 #, gcc-internal-format
75770 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
75771 msgstr ""
75773 #: fortran/interface.cc:4164
75774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75775 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
75776 msgstr ""
75778 #: fortran/interface.cc:4179
75779 #, gcc-internal-format
75780 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
75781 msgstr ""
75783 #: fortran/interface.cc:4194
75784 #, gcc-internal-format
75785 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
75786 msgstr ""
75788 #: fortran/interface.cc:4204
75789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75790 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
75791 msgstr ""
75793 #: fortran/interface.cc:4212
75794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75795 #| msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
75796 msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
75797 msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
75799 #: fortran/interface.cc:4222
75800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75801 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
75802 msgstr ""
75804 #: fortran/interface.cc:4264
75805 #, gcc-internal-format
75806 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
75807 msgstr ""
75809 #: fortran/interface.cc:4275
75810 #, gcc-internal-format
75811 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
75812 msgstr ""
75814 #: fortran/interface.cc:4360
75815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75816 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
75817 msgstr ""
75819 #: fortran/interface.cc:4430
75820 #, fuzzy, gcc-internal-format
75821 #| msgid "failed to find class '%s'"
75822 msgid "Unable to find symbol %qs"
75823 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
75825 #: fortran/interface.cc:4803
75826 #, gcc-internal-format
75827 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
75828 msgstr ""
75830 #: fortran/interface.cc:4920
75831 #, fuzzy, gcc-internal-format
75832 #| msgid "internal error - too many interface type"
75833 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
75834 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
75836 #: fortran/interface.cc:5014
75837 #, fuzzy, gcc-internal-format
75838 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
75839 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
75841 #: fortran/interface.cc:5026
75842 #, gcc-internal-format
75843 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
75844 msgstr ""
75846 #: fortran/interface.cc:5034
75847 #, gcc-internal-format
75848 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
75849 msgstr ""
75851 #: fortran/interface.cc:5042
75852 #, gcc-internal-format
75853 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
75854 msgstr ""
75856 #: fortran/interface.cc:5051
75857 #, gcc-internal-format
75858 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
75859 msgstr ""
75861 #: fortran/interface.cc:5057
75862 #, gcc-internal-format
75863 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
75864 msgstr ""
75866 #: fortran/interface.cc:5066
75867 #, gcc-internal-format
75868 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
75869 msgstr ""
75871 #: fortran/interface.cc:5077
75872 #, gcc-internal-format
75873 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
75874 msgstr ""
75876 #: fortran/interface.cc:5085
75877 #, gcc-internal-format
75878 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
75879 msgstr ""
75881 #: fortran/interface.cc:5096
75882 #, gcc-internal-format
75883 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
75884 msgstr ""
75886 #: fortran/interface.cc:5126
75887 #, gcc-internal-format
75888 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
75889 msgstr ""
75891 #: fortran/interface.cc:5137
75892 #, gcc-internal-format
75893 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
75894 msgstr ""
75896 #: fortran/interface.cc:5146
75897 #, gcc-internal-format
75898 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
75899 msgstr ""
75901 #: fortran/interface.cc:5155
75902 #, gcc-internal-format
75903 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
75904 msgstr ""
75906 #: fortran/interface.cc:5166
75907 #, gcc-internal-format
75908 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
75909 msgstr ""
75911 #: fortran/interface.cc:5173
75912 #, gcc-internal-format
75913 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
75914 msgstr ""
75916 #: fortran/interface.cc:5194
75917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75918 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
75919 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
75920 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
75922 #: fortran/interface.cc:5201
75923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75924 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
75925 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
75926 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
75928 #: fortran/interface.cc:5208
75929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75930 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
75931 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
75932 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
75934 #: fortran/interface.cc:5212
75935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75936 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
75937 msgstr ""
75939 #: fortran/interface.cc:5216
75940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75941 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
75942 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
75943 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
75945 #: fortran/interface.cc:5220
75946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75947 #| msgid "complex arguments must have identical types"
75948 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
75949 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
75951 #: fortran/interface.cc:5278 fortran/interface.cc:5324
75952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75953 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
75954 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
75955 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
75957 #: fortran/interface.cc:5290
75958 #, fuzzy, gcc-internal-format
75959 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
75960 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
75961 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
75963 #: fortran/interface.cc:5302
75964 #, fuzzy, gcc-internal-format
75965 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
75966 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
75967 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
75969 #: fortran/interface.cc:5309
75970 #, fuzzy, gcc-internal-format
75971 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
75972 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
75973 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
75975 #: fortran/intrinsic.cc:261
75976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75977 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
75978 msgstr ""
75980 #: fortran/intrinsic.cc:277
75981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75982 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
75983 msgstr ""
75985 #: fortran/intrinsic.cc:284
75986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75987 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
75988 msgstr ""
75990 #: fortran/intrinsic.cc:291
75991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75992 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
75993 msgstr ""
75995 #: fortran/intrinsic.cc:298
75996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75997 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
75998 msgstr ""
76000 #: fortran/intrinsic.cc:346
76001 #, gcc-internal-format
76002 msgid "do_check(): too many args"
76003 msgstr ""
76005 #: fortran/intrinsic.cc:426
76006 #, gcc-internal-format
76007 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
76008 msgstr ""
76010 #: fortran/intrinsic.cc:1186
76011 #, gcc-internal-format
76012 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
76013 msgstr ""
76015 #: fortran/intrinsic.cc:1221
76016 #, gcc-internal-format
76017 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
76018 msgstr ""
76020 #: fortran/intrinsic.cc:4313
76021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76022 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
76023 msgstr ""
76025 #: fortran/intrinsic.cc:4326
76026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76027 msgid "Scalar entity required at %L"
76028 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
76030 #: fortran/intrinsic.cc:4337
76031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76032 msgid "Array entity required at %L"
76033 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
76035 #: fortran/intrinsic.cc:4344
76036 #, fuzzy, gcc-internal-format
76037 #| msgid "invalid base-class specification"
76038 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
76039 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
76041 #: fortran/intrinsic.cc:4371
76042 #, fuzzy, gcc-internal-format
76043 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
76044 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
76045 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
76047 #: fortran/intrinsic.cc:4387
76048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76049 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
76050 msgstr ""
76052 #: fortran/intrinsic.cc:4390
76053 #, fuzzy, gcc-internal-format
76054 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
76055 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
76056 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
76058 #: fortran/intrinsic.cc:4397
76059 #, gcc-internal-format
76060 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
76061 msgstr ""
76063 #: fortran/intrinsic.cc:4411
76064 #, gcc-internal-format
76065 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
76066 msgstr ""
76068 #: fortran/intrinsic.cc:4427
76069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76070 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
76071 msgstr ""
76073 #: fortran/intrinsic.cc:4481
76074 #, fuzzy, gcc-internal-format
76075 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
76076 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
76077 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
76079 #: fortran/intrinsic.cc:4609
76080 #, gcc-internal-format
76081 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
76082 msgstr ""
76084 #: fortran/intrinsic.cc:4704
76085 #, gcc-internal-format
76086 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
76087 msgstr ""
76089 #: fortran/intrinsic.cc:4716
76090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76091 #| msgid "initialization of new expression with `='"
76092 msgid "Cannot simplify expression at %L"
76093 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
76095 #: fortran/intrinsic.cc:4749
76096 #, fuzzy, gcc-internal-format
76097 #| msgid "invalid type argument"
76098 msgid "init_arglist(): too many arguments"
76099 msgstr "ugyldig typeparameter"
76101 #: fortran/intrinsic.cc:4901
76102 #, gcc-internal-format
76103 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
76104 msgstr ""
76106 #: fortran/intrinsic.cc:4910
76107 #, gcc-internal-format
76108 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
76109 msgstr ""
76111 #: fortran/intrinsic.cc:4982
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format
76113 #| msgid "initialization of new expression with `='"
76114 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
76115 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
76117 #: fortran/intrinsic.cc:5000
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "initialization of new expression with `='"
76120 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
76121 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
76123 #: fortran/intrinsic.cc:5076
76124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76125 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
76126 msgstr ""
76128 #: fortran/intrinsic.cc:5167
76129 #, gcc-internal-format
76130 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
76131 msgstr ""
76133 #: fortran/intrinsic.cc:5174
76134 #, gcc-internal-format
76135 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
76136 msgstr ""
76138 #: fortran/intrinsic.cc:5277
76139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76140 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
76141 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
76142 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
76144 #: fortran/intrinsic.cc:5298
76145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76146 #| msgid "conversion from NaN to int"
76147 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
76148 msgstr "konvertering fra NaN til int"
76150 #: fortran/intrinsic.cc:5315 fortran/intrinsic.cc:5332
76151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76152 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
76153 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
76154 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
76156 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
76157 #: fortran/intrinsic.cc:5320 fortran/intrinsic.cc:5340
76158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76159 #| msgid "conversion from NaN to int"
76160 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
76161 msgstr "konvertering fra NaN til int"
76163 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
76164 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
76165 #. strings.
76166 #: fortran/intrinsic.cc:5406 fortran/resolve.cc:11171
76167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76168 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
76169 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
76171 #: fortran/intrinsic.cc:5411
76172 #, fuzzy, gcc-internal-format
76173 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
76174 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
76176 #: fortran/intrinsic.cc:5503
76177 #, gcc-internal-format
76178 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
76179 msgstr ""
76181 #: fortran/intrinsic.cc:5509
76182 #, gcc-internal-format
76183 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
76184 msgstr ""
76186 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
76187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76188 msgid "Extension: backslash character at %C"
76189 msgstr ""
76191 #: fortran/io.cc:210
76192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76193 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76194 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
76195 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76197 #: fortran/io.cc:453
76198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76199 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
76200 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
76201 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76203 #: fortran/io.cc:460
76204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76205 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
76206 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
76207 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76209 #: fortran/io.cc:467
76210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76211 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
76212 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
76213 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76215 #: fortran/io.cc:596
76216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76217 #| msgid "unrecognized format specifier"
76218 msgid "Positive width required in format string at %L"
76219 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76221 #: fortran/io.cc:598
76222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76223 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
76224 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
76225 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
76227 #: fortran/io.cc:600
76228 #, fuzzy, gcc-internal-format
76229 #| msgid "unterminated format string"
76230 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
76231 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
76233 #: fortran/io.cc:602
76234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76235 #| msgid "unterminated format string"
76236 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
76237 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
76239 #: fortran/io.cc:604
76240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76241 #| msgid "zero width in %s format"
76242 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
76243 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
76245 #: fortran/io.cc:624
76246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76247 #| msgid "missing open paren"
76248 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
76249 msgstr "manglende startparantes"
76251 #: fortran/io.cc:653
76252 #, fuzzy, gcc-internal-format
76253 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
76254 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
76256 #: fortran/io.cc:685
76257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76258 #| msgid "unterminated format string"
76259 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
76260 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
76262 #. P requires a prior number.
76263 #: fortran/io.cc:693
76264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76265 #| msgid "unrecognized format specifier"
76266 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
76267 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76269 #: fortran/io.cc:701
76270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76271 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
76272 msgstr ""
76274 #: fortran/io.cc:730
76275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76276 #| msgid "no description yet"
76277 msgid "$ descriptor at %L"
76278 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
76280 #: fortran/io.cc:734
76281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76282 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
76283 msgstr ""
76285 #: fortran/io.cc:766
76286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76287 #| msgid "null format string"
76288 msgid "Missing item in format string at %L"
76289 msgstr "formateringsstreng er nul"
76291 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
76292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76293 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
76294 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
76296 #: fortran/io.cc:827
76297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76298 #| msgid "unrecognized format specifier"
76299 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
76300 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76302 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
76303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76304 #| msgid "zero width in %s format"
76305 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
76306 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
76308 #: fortran/io.cc:862
76309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76310 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
76311 msgstr ""
76313 #: fortran/io.cc:893
76314 #, gcc-internal-format
76315 msgid "%<G0%> in format at %L"
76316 msgstr ""
76318 #: fortran/io.cc:911
76319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76320 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
76321 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
76322 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76324 #: fortran/io.cc:931
76325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76326 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
76327 msgstr ""
76329 #: fortran/io.cc:941
76330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76331 #| msgid "  but %d required"
76332 msgid "positive width required at %L"
76333 msgstr "  men %d påkrævet"
76335 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
76336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76337 #| msgid "unrecognized format specifier"
76338 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
76339 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76341 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
76342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76343 #| msgid "unrecognized format specifier"
76344 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
76345 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76347 #: fortran/io.cc:1066
76348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76349 #| msgid "Missing formal parameter term"
76350 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
76351 msgstr "Manglende formel parameterterm"
76353 #: fortran/io.cc:1108
76354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76355 #| msgid "unrecognized format specifier"
76356 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
76357 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76359 #: fortran/io.cc:1114
76360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76361 #| msgid "unrecognized format specifier"
76362 msgid "Period required in format specifier at %L"
76363 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
76365 #: fortran/io.cc:1136
76366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76367 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
76368 msgstr ""
76370 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
76371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76372 #| msgid "Missing class name"
76373 msgid "Missing comma at %L"
76374 msgstr "Manglende klassenavn"
76376 #: fortran/io.cc:1349
76377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76378 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76379 msgid "Extraneous characters in format at %L"
76380 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76382 #: fortran/io.cc:1371
76383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76384 msgid "Format statement in module main block at %C"
76385 msgstr ""
76387 #: fortran/io.cc:1380
76388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76389 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76390 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
76391 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76393 #: fortran/io.cc:1386
76394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76395 #| msgid "Missing formal parameter term"
76396 msgid "Missing format label at %C"
76397 msgstr "Manglende formel parameterterm"
76399 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
76400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76401 #| msgid "invalid base-class specification"
76402 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
76403 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
76405 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
76406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76407 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
76408 msgid "Duplicate %s specification at %C"
76409 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
76411 #: fortran/io.cc:1489
76412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76413 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
76414 msgstr ""
76416 #: fortran/io.cc:1497
76417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76418 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
76419 msgstr ""
76421 #: fortran/io.cc:1527
76422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76423 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76424 msgid "Expecting a variable at %L"
76425 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76427 #: fortran/io.cc:1558
76428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76429 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
76430 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
76431 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
76433 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
76434 #, gcc-internal-format
76435 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
76436 msgstr ""
76438 #: fortran/io.cc:1669
76439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76440 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
76441 msgstr ""
76443 #: fortran/io.cc:1694
76444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76445 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
76446 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
76447 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
76449 #: fortran/io.cc:1735
76450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76451 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
76452 msgstr ""
76454 #: fortran/io.cc:1741
76455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76456 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
76457 msgstr ""
76459 #: fortran/io.cc:1746
76460 #, gcc-internal-format
76461 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
76462 msgstr ""
76464 #: fortran/io.cc:1753
76465 #, gcc-internal-format
76466 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
76467 msgstr ""
76469 #: fortran/io.cc:1768
76470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76471 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
76472 msgstr ""
76474 #: fortran/io.cc:1772
76475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76476 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
76477 msgstr ""
76479 #: fortran/io.cc:1778
76480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76481 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
76482 msgstr ""
76484 #: fortran/io.cc:1785
76485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76486 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
76487 msgstr ""
76489 #: fortran/io.cc:1792
76490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76491 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
76492 msgstr ""
76494 #: fortran/io.cc:1818
76495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76496 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
76497 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
76498 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
76500 #: fortran/io.cc:1825
76501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76502 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
76503 msgstr ""
76505 #: fortran/io.cc:1832
76506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76507 msgid "%s tag at %L must be scalar"
76508 msgstr ""
76510 #: fortran/io.cc:1838
76511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76512 msgid "IOMSG tag at %L"
76513 msgstr ""
76515 #: fortran/io.cc:1846
76516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76517 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
76518 msgstr ""
76520 #: fortran/io.cc:1855
76521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76522 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
76523 msgstr ""
76525 #: fortran/io.cc:1862
76526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76527 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
76528 msgstr ""
76530 #: fortran/io.cc:1880
76531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76532 msgid "CONVERT tag at %L"
76533 msgstr ""
76535 #: fortran/io.cc:2105
76536 #, fuzzy, gcc-internal-format
76537 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76538 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
76539 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76541 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
76542 #, fuzzy, gcc-internal-format
76543 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76544 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
76545 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76547 #: fortran/io.cc:2132
76548 #, fuzzy, gcc-internal-format
76549 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76550 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
76551 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76553 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
76554 #, fuzzy, gcc-internal-format
76555 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76556 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
76557 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76559 #: fortran/io.cc:2219
76560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76561 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
76562 msgstr ""
76564 #: fortran/io.cc:2235
76565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76566 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
76567 msgstr ""
76569 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
76570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76571 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
76572 msgstr ""
76574 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
76575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76576 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
76577 msgstr ""
76579 #: fortran/io.cc:2314
76580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76581 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
76582 msgstr ""
76584 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
76585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76586 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
76587 msgstr ""
76589 #: fortran/io.cc:2395
76590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76591 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
76592 msgstr ""
76594 #: fortran/io.cc:2416
76595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76596 #| msgid "expression statement has incomplete type"
76597 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
76598 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
76600 #: fortran/io.cc:2441
76601 #, gcc-internal-format
76602 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
76603 msgstr ""
76605 #: fortran/io.cc:2452
76606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76607 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
76608 msgstr ""
76610 #: fortran/io.cc:2463
76611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76612 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
76613 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
76614 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
76616 #: fortran/io.cc:2474
76617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76618 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
76619 msgstr ""
76621 #: fortran/io.cc:2481
76622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76623 #| msgid "complex arguments must have identical types"
76624 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
76625 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
76627 #: fortran/io.cc:2516
76628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76629 msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
76630 msgstr ""
76632 #: fortran/io.cc:2524
76633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76634 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
76635 msgstr ""
76637 #: fortran/io.cc:2537
76638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76639 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
76640 msgstr ""
76642 #: fortran/io.cc:2590
76643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76644 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
76645 msgstr ""
76647 #: fortran/io.cc:2698
76648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76649 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
76650 msgstr ""
76652 #: fortran/io.cc:2724
76653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76654 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
76655 msgstr ""
76657 #: fortran/io.cc:2732
76658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76659 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
76660 msgstr ""
76662 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3129
76663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76664 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
76665 msgstr ""
76667 #: fortran/io.cc:2885
76668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76669 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76670 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
76671 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76673 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
76674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76675 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
76676 msgstr ""
76678 #: fortran/io.cc:2929
76679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76680 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76681 msgid "FLUSH statement at %C"
76682 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76684 #: fortran/io.cc:2970
76685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76686 #| msgid "Missing formal parameter term"
76687 msgid "Missing format with default unit at %C"
76688 msgstr "Manglende formel parameterterm"
76690 #: fortran/io.cc:2990
76691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76692 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
76693 msgstr ""
76695 #: fortran/io.cc:3064
76696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76697 #| msgid "parse error in method specification"
76698 msgid "Duplicate format specification at %C"
76699 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
76701 #: fortran/io.cc:3105
76702 #, gcc-internal-format
76703 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
76704 msgstr ""
76706 #: fortran/io.cc:3141
76707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76708 #| msgid "duplicate initialization of %D"
76709 msgid "Duplicate NML specification at %C"
76710 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
76712 #: fortran/io.cc:3150
76713 #, gcc-internal-format
76714 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
76715 msgstr ""
76717 #: fortran/io.cc:3216
76718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76719 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
76720 msgstr ""
76722 #: fortran/io.cc:3312
76723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76724 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
76725 msgid "UNIT not specified at %L"
76726 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
76728 #: fortran/io.cc:3319
76729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76730 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
76731 msgstr ""
76733 #: fortran/io.cc:3332
76734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76735 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
76736 msgstr ""
76738 #: fortran/io.cc:3354
76739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76740 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
76741 msgstr ""
76743 #: fortran/io.cc:3365
76744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76745 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
76746 msgstr ""
76748 #: fortran/io.cc:3379
76749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76750 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
76751 msgstr ""
76753 #: fortran/io.cc:3409
76754 #, gcc-internal-format
76755 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
76756 msgstr ""
76758 #: fortran/io.cc:3421
76759 #, gcc-internal-format
76760 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
76761 msgstr ""
76763 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15658
76764 #, gcc-internal-format
76765 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
76766 msgstr ""
76768 #: fortran/io.cc:3439
76769 #, gcc-internal-format
76770 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
76771 msgstr ""
76773 #: fortran/io.cc:3450
76774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76775 msgid "Comma before i/o item list at %L"
76776 msgstr ""
76778 #: fortran/io.cc:3460
76779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76780 #| msgid "label `%D' used but not defined"
76781 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
76782 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
76784 #: fortran/io.cc:3472
76785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76786 #| msgid "label `%D' used but not defined"
76787 msgid "END tag label %d at %L not defined"
76788 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
76790 #: fortran/io.cc:3484
76791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76792 #| msgid "label `%D' used but not defined"
76793 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
76794 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
76796 #: fortran/io.cc:3494
76797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76798 #| msgid "label `%D' used but not defined"
76799 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
76800 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
76802 #: fortran/io.cc:3525
76803 #, gcc-internal-format
76804 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
76805 msgstr ""
76807 #: fortran/io.cc:3614
76808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76809 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
76810 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76812 #: fortran/io.cc:3646
76813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76814 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76815 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
76816 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76818 #: fortran/io.cc:3652
76819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76821 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
76822 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76824 #: fortran/io.cc:3661
76825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76826 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
76827 msgstr ""
76829 #: fortran/io.cc:3670
76830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76831 #| msgid "Invalid expression statement"
76832 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
76833 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
76835 #: fortran/io.cc:3675
76836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76837 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76838 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
76839 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76841 #: fortran/io.cc:3823
76842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76843 msgid "Internal file at %L with namelist"
76844 msgstr ""
76846 #: fortran/io.cc:3838
76847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76848 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76849 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
76850 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76852 #: fortran/io.cc:3951
76853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
76855 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
76856 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
76858 #: fortran/io.cc:4020
76859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76860 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
76861 msgstr ""
76863 #: fortran/io.cc:4194
76864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76865 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
76866 msgstr ""
76868 #: fortran/io.cc:4216
76869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76870 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
76871 msgstr ""
76873 #: fortran/io.cc:4389
76874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76875 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76876 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76877 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76879 #: fortran/io.cc:4456
76880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76881 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76882 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
76883 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76885 #: fortran/io.cc:4618
76886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76887 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
76888 msgstr "overløb i konstant udtryk"
76890 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
76891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76892 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
76893 msgstr ""
76895 #: fortran/io.cc:4658
76896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76897 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
76898 msgstr ""
76900 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1358
76901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76902 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
76903 msgstr ""
76905 #: fortran/io.cc:4675
76906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76907 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
76908 msgstr ""
76910 #: fortran/io.cc:4685
76911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76912 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76913 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
76914 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76916 #: fortran/io.cc:4700
76917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76918 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
76919 msgstr ""
76921 #: fortran/io.cc:4876
76922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76923 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
76924 msgstr ""
76926 #: fortran/io.cc:4882
76927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76928 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
76929 msgstr ""
76931 #. Reject truncation.
76932 #: fortran/iresolve.cc:70
76933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76934 #| msgid "integer overflow in expression"
76935 msgid "identifier overflow: %d"
76936 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
76938 #: fortran/iresolve.cc:102
76939 #, gcc-internal-format
76940 msgid "check_charlen_present(): length not set"
76941 msgstr ""
76943 #: fortran/match.cc:118
76944 #, gcc-internal-format
76945 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
76946 msgstr ""
76948 #: fortran/match.cc:195
76949 #, fuzzy, gcc-internal-format
76950 msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
76951 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
76953 #: fortran/match.cc:227
76954 #, gcc-internal-format
76955 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
76956 msgstr ""
76958 #: fortran/match.cc:298
76959 #, fuzzy, gcc-internal-format
76960 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76961 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
76962 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76964 #: fortran/match.cc:498
76965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76966 #| msgid "Integer at %0 too large"
76967 msgid "Integer too large at %C"
76968 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
76970 #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1308
76971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76972 msgid "Too many digits in statement label at %C"
76973 msgstr ""
76975 #: fortran/match.cc:559
76976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76977 msgid "Statement label at %C is zero"
76978 msgstr ""
76980 #: fortran/match.cc:592
76981 #, fuzzy, gcc-internal-format
76982 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
76983 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
76985 #: fortran/match.cc:598
76986 #, gcc-internal-format
76987 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
76988 msgstr ""
76990 #: fortran/match.cc:634
76991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76992 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
76993 msgid "Invalid character in name at %C"
76994 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
76996 #: fortran/match.cc:647
76997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76998 msgid "Name at %C is too long"
76999 msgstr ""
77001 #: fortran/match.cc:658
77002 #, gcc-internal-format
77003 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
77004 msgstr ""
77006 #: fortran/match.cc:934
77007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77008 msgid ".XOR. operator at %C"
77009 msgstr ""
77011 #: fortran/match.cc:989
77012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77013 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
77014 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
77015 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
77017 #: fortran/match.cc:996
77018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77019 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
77020 msgstr ""
77022 #: fortran/match.cc:1002
77023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77024 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
77025 msgstr ""
77027 #: fortran/match.cc:1036
77028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77029 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
77030 msgstr ""
77032 #: fortran/match.cc:1048
77033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77034 msgid "Syntax error in iterator at %C"
77035 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77037 #: fortran/match.cc:1219
77038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77039 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
77040 msgstr ""
77042 #: fortran/match.cc:1293
77043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77044 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
77045 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
77046 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
77048 #: fortran/match.cc:1337
77049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77050 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
77051 msgstr ""
77053 #: fortran/match.cc:1346
77054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77055 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
77056 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77058 #: fortran/match.cc:1450 fortran/match.cc:1541
77059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77060 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77061 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
77062 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77064 #: fortran/match.cc:1497
77065 #, fuzzy, gcc-internal-format
77066 #| msgid "missing '(' in expression"
77067 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
77068 msgstr "manglende '(' i udtryk"
77070 #: fortran/match.cc:1515
77071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77072 #| msgid "integer overflow in expression"
77073 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
77074 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
77076 #: fortran/match.cc:1526
77077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77078 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
77079 msgstr ""
77081 #: fortran/match.cc:1564
77082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77083 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
77084 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
77085 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
77087 #: fortran/match.cc:1657 fortran/match.cc:1664
77088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77089 #| msgid "integer overflow in expression"
77090 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
77091 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
77093 #: fortran/match.cc:1707
77094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77095 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
77096 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
77097 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
77099 #: fortran/match.cc:1713
77100 #, gcc-internal-format
77101 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
77102 msgstr ""
77104 #: fortran/match.cc:1734
77105 #, fuzzy, gcc-internal-format
77106 #| msgid "missing '(' in expression"
77107 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
77108 msgstr "manglende '(' i udtryk"
77110 #: fortran/match.cc:1744
77111 #, fuzzy, gcc-internal-format
77112 #| msgid "missing '(' in expression"
77113 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
77114 msgstr "manglende '(' i udtryk"
77116 #: fortran/match.cc:1759
77117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77118 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
77119 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
77120 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
77122 #: fortran/match.cc:1767
77123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77124 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
77125 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
77126 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
77128 #: fortran/match.cc:1773
77129 #, fuzzy, gcc-internal-format
77130 #| msgid "label `%D' defined but not used"
77131 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
77132 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
77134 #: fortran/match.cc:1834
77135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77136 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
77137 msgstr ""
77139 #: fortran/match.cc:1840
77140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77141 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
77142 msgstr ""
77144 #: fortran/match.cc:1847
77145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77146 msgid "CRITICAL statement at %C"
77147 msgstr ""
77149 #: fortran/match.cc:1859
77150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77151 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
77152 msgstr ""
77154 #: fortran/match.cc:1911
77155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77156 msgid "Expected association list at %C"
77157 msgstr ""
77159 #: fortran/match.cc:1923
77160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77161 msgid "Expected association at %C"
77162 msgstr ""
77164 #: fortran/match.cc:1933
77165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77166 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
77167 msgid "Invalid association target at %C"
77168 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
77170 #: fortran/match.cc:1944
77171 #, fuzzy, gcc-internal-format
77172 #| msgid "duplicate initialization of %D"
77173 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
77174 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
77176 #: fortran/match.cc:1952
77177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77178 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
77179 msgstr ""
77181 #: fortran/match.cc:1959
77182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77183 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
77184 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
77185 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
77187 #: fortran/match.cc:1978
77188 #, gcc-internal-format
77189 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
77190 msgstr ""
77192 #: fortran/match.cc:1996
77193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77194 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
77195 msgstr ""
77197 #: fortran/match.cc:2118
77198 #, gcc-internal-format
77199 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
77200 msgstr ""
77202 #: fortran/match.cc:2190 fortran/match.cc:2262 fortran/match.cc:2285
77203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77204 #| msgid "invalid type argument"
77205 msgid "Invalid type-spec at %C"
77206 msgstr "ugyldig typeparameter"
77208 #: fortran/match.cc:2380
77209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77210 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
77211 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77213 #: fortran/match.cc:2645
77214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77215 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
77216 msgstr ""
77218 #: fortran/match.cc:2770
77219 #, gcc-internal-format
77220 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
77221 msgstr ""
77223 #: fortran/match.cc:2778
77224 #, gcc-internal-format
77225 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
77226 msgstr ""
77228 #: fortran/match.cc:2790
77229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77230 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
77231 msgstr ""
77233 #. F2008, C821 & C845.
77234 #: fortran/match.cc:2798
77235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77236 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
77237 msgstr ""
77239 #: fortran/match.cc:2810
77240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77241 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
77242 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
77243 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
77245 #: fortran/match.cc:2813
77246 #, fuzzy, gcc-internal-format
77247 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
77248 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
77249 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
77251 #: fortran/match.cc:2839
77252 #, gcc-internal-format
77253 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
77254 msgstr ""
77256 #: fortran/match.cc:2844
77257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77258 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
77259 msgstr ""
77261 #: fortran/match.cc:2850
77262 #, fuzzy, gcc-internal-format
77263 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
77264 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
77265 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
77267 #: fortran/match.cc:2858
77268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77269 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
77270 msgstr ""
77272 #: fortran/match.cc:2859
77273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77274 #| msgid "  enters try block"
77275 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
77276 msgstr "  går ind i try-blok"
77278 #: fortran/match.cc:2899
77279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77280 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
77281 msgstr ""
77283 #: fortran/match.cc:2905
77284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77285 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
77286 msgstr ""
77288 #: fortran/match.cc:2907
77289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77290 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
77291 msgstr ""
77293 #: fortran/match.cc:2954
77294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77295 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
77296 msgstr ""
77298 #: fortran/match.cc:2959
77299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77300 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
77301 msgstr ""
77303 #: fortran/match.cc:3064
77304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77305 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
77306 msgid "Blank required in %s statement near %C"
77307 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
77309 #: fortran/match.cc:3087
77310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77311 #| msgid "%s rotate count is negative"
77312 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
77313 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
77315 #: fortran/match.cc:3093
77316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77317 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
77318 msgstr ""
77320 #: fortran/match.cc:3109
77321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77322 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
77323 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
77324 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
77326 #: fortran/match.cc:3123
77327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77328 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
77329 msgstr ""
77331 #: fortran/match.cc:3139
77332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77333 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
77334 msgstr ""
77336 #: fortran/match.cc:3144
77337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77338 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
77339 msgstr ""
77341 #: fortran/match.cc:3156
77342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77343 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
77344 msgstr ""
77346 #: fortran/match.cc:3168
77347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77348 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
77349 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
77350 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
77352 #: fortran/match.cc:3175
77353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77354 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
77355 msgstr ""
77357 #: fortran/match.cc:3182
77358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77359 msgid "STOP code at %L must be scalar"
77360 msgstr ""
77362 #: fortran/match.cc:3189
77363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77364 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
77365 msgstr ""
77367 #: fortran/match.cc:3196
77368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77369 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
77370 msgstr ""
77372 #: fortran/match.cc:3208 fortran/resolve.cc:12310
77373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77374 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
77375 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
77376 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
77378 #: fortran/match.cc:3258
77379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77380 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77381 msgid "PAUSE statement at %C"
77382 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77384 #: fortran/match.cc:3279
77385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77386 msgid "ERROR STOP statement at %C"
77387 msgstr ""
77389 #: fortran/match.cc:3305
77390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77391 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
77392 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
77393 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
77395 #: fortran/match.cc:3320
77396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77397 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
77398 msgstr ""
77400 #: fortran/match.cc:3327
77401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77402 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
77403 msgstr ""
77405 #: fortran/match.cc:3357 fortran/match.cc:3699 fortran/match.cc:3911
77406 #: fortran/match.cc:4463 fortran/match.cc:4834
77407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77408 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
77409 msgstr ""
77411 #: fortran/match.cc:3378 fortran/match.cc:3720 fortran/match.cc:3931
77412 #: fortran/match.cc:4495 fortran/match.cc:4859
77413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77414 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
77415 msgstr ""
77417 #: fortran/match.cc:3399
77418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77419 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
77420 msgstr ""
77422 #: fortran/match.cc:3465
77423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77424 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77425 msgid "EVENT POST statement at %C"
77426 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77428 #: fortran/match.cc:3475
77429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77430 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77431 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
77432 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77434 #: fortran/match.cc:3487
77435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77436 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77437 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
77438 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77440 #: fortran/match.cc:3511
77441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77442 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
77443 msgid "FORM TEAM statement at %C"
77444 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
77446 #: fortran/match.cc:3550
77447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77448 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77449 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
77450 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77452 #: fortran/match.cc:3580
77453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77454 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77455 msgid "END TEAM statement at %C"
77456 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77458 #: fortran/match.cc:3604
77459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77460 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77461 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
77462 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77464 #: fortran/match.cc:3647
77465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77466 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
77467 msgstr ""
77469 #: fortran/match.cc:3662
77470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77471 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
77472 msgstr ""
77474 #: fortran/match.cc:3669
77475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77476 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
77477 msgstr ""
77479 #: fortran/match.cc:3741
77480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77481 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
77482 msgstr ""
77484 #: fortran/match.cc:3806
77485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77486 msgid "LOCK statement at %C"
77487 msgstr ""
77489 #: fortran/match.cc:3816
77490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77491 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77492 msgid "UNLOCK statement at %C"
77493 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77495 #: fortran/match.cc:3841
77496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77497 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
77498 msgstr ""
77500 #: fortran/match.cc:3847
77501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77502 msgid "SYNC statement at %C"
77503 msgstr ""
77505 #: fortran/match.cc:3859
77506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77507 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
77508 msgstr ""
77510 #: fortran/match.cc:3865
77511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77512 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
77513 msgstr ""
77515 #: fortran/match.cc:4045
77516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77517 #| msgid "In statement function"
77518 msgid "ASSIGN statement at %C"
77519 msgstr "I sætningsfunktion"
77521 #: fortran/match.cc:4089
77522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77523 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
77524 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
77525 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
77527 #: fortran/match.cc:4133 fortran/match.cc:4184
77528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77529 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
77530 msgstr ""
77532 #: fortran/match.cc:4194
77533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77534 msgid "Computed GOTO at %C"
77535 msgstr ""
77537 #: fortran/match.cc:4269
77538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77539 msgid "Error in type-spec at %L"
77540 msgstr ""
77542 #: fortran/match.cc:4282
77543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77544 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
77545 msgstr ""
77547 #: fortran/match.cc:4305
77548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77549 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
77550 msgstr ""
77552 #: fortran/match.cc:4335 fortran/match.cc:4772
77553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77554 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77555 msgid "Unexpected constant at %C"
77556 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77558 #: fortran/match.cc:4345
77559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77560 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
77561 msgstr ""
77563 #: fortran/match.cc:4360
77564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77565 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
77566 msgstr ""
77568 #: fortran/match.cc:4382
77569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77570 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
77571 msgstr ""
77573 #: fortran/match.cc:4387
77574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77575 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
77576 msgstr ""
77578 #: fortran/match.cc:4409
77579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77580 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
77581 msgstr ""
77583 #: fortran/match.cc:4421
77584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77585 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
77586 msgstr ""
77588 #: fortran/match.cc:4429
77589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77590 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
77591 msgstr ""
77593 #: fortran/match.cc:4446
77594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77595 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
77596 msgstr ""
77598 #: fortran/match.cc:4473
77599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77600 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
77601 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
77602 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
77604 #: fortran/match.cc:4489
77605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77606 msgid "ERRMSG tag at %L"
77607 msgstr ""
77609 #: fortran/match.cc:4512
77610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77611 msgid "SOURCE tag at %L"
77612 msgstr ""
77614 #: fortran/match.cc:4518
77615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77616 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
77617 msgstr ""
77619 #: fortran/match.cc:4525
77620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77621 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
77622 msgstr ""
77624 #: fortran/match.cc:4531
77625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77626 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
77627 msgstr ""
77629 #: fortran/match.cc:4549
77630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77631 msgid "MOLD tag at %L"
77632 msgstr ""
77634 #: fortran/match.cc:4555
77635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77636 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
77637 msgstr ""
77639 #: fortran/match.cc:4562
77640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77641 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
77642 msgstr ""
77644 #: fortran/match.cc:4588
77645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77646 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
77647 msgstr ""
77649 #: fortran/match.cc:4596
77650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77651 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
77652 msgstr ""
77654 #: fortran/match.cc:4608
77655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77656 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
77657 msgstr ""
77659 #: fortran/match.cc:4675
77660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77661 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
77662 msgstr ""
77664 #: fortran/match.cc:4690
77665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77666 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
77667 msgstr ""
77669 #: fortran/match.cc:4784
77670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77671 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
77672 msgstr ""
77674 #: fortran/match.cc:4794
77675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77676 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
77677 msgstr ""
77679 #: fortran/match.cc:4801
77680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77681 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
77682 msgstr ""
77684 #: fortran/match.cc:4817
77685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77686 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
77687 msgstr ""
77689 #: fortran/match.cc:4854
77690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77691 msgid "ERRMSG at %L"
77692 msgstr ""
77694 #: fortran/match.cc:4911
77695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77696 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
77697 msgstr ""
77699 #: fortran/match.cc:4917
77700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77701 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
77702 msgstr ""
77704 #: fortran/match.cc:4926
77705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77706 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
77707 msgstr ""
77709 #: fortran/match.cc:4957
77710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77711 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
77712 msgid "RETURN statement in main program at %C"
77713 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
77715 #: fortran/match.cc:4985
77716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77717 msgid "Expected component reference at %C"
77718 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
77720 #: fortran/match.cc:4994
77721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77722 msgid "Junk after CALL at %C"
77723 msgstr ""
77725 #: fortran/match.cc:5005
77726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77727 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
77728 msgstr ""
77730 #: fortran/match.cc:5102
77731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77732 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
77733 msgstr ""
77735 #: fortran/match.cc:5243
77736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77737 msgid "Syntax error in common block name at %C"
77738 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77740 #. If we find an error, just print it and continue,
77741 #. cause it's just semantic, and we can see if there
77742 #. are more errors.
77743 #: fortran/match.cc:5318
77744 #, gcc-internal-format
77745 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
77746 msgstr ""
77748 #: fortran/match.cc:5327
77749 #, gcc-internal-format
77750 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
77751 msgstr ""
77753 #: fortran/match.cc:5334
77754 #, gcc-internal-format
77755 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
77756 msgstr ""
77758 #: fortran/match.cc:5342
77759 #, gcc-internal-format
77760 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
77761 msgstr ""
77763 #: fortran/match.cc:5353
77764 #, gcc-internal-format
77765 msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON"
77766 msgstr ""
77768 #: fortran/match.cc:5368
77769 #, gcc-internal-format
77770 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
77771 msgstr ""
77773 #: fortran/match.cc:5375
77774 #, fuzzy, gcc-internal-format
77775 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
77776 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
77777 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
77779 #: fortran/match.cc:5385
77780 #, gcc-internal-format
77781 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
77782 msgstr ""
77784 #: fortran/match.cc:5431
77785 #, gcc-internal-format
77786 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
77787 msgstr ""
77789 #: fortran/match.cc:5493
77790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77791 #| msgid "In construct"
77792 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
77793 msgstr "I konstruktionen"
77795 #: fortran/match.cc:5581
77796 #, gcc-internal-format
77797 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
77798 msgstr ""
77800 #: fortran/match.cc:5589
77801 #, gcc-internal-format
77802 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
77803 msgstr ""
77805 #. It is required that members of a namelist be declared
77806 #. before the namelist.  We check this by checking if the
77807 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
77808 #: fortran/match.cc:5614
77809 #, gcc-internal-format
77810 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
77811 msgstr ""
77813 #: fortran/match.cc:5633
77814 #, gcc-internal-format
77815 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
77816 msgstr ""
77818 #: fortran/match.cc:5776
77819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77820 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
77821 msgstr ""
77823 #: fortran/match.cc:5784
77824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77825 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
77826 msgstr ""
77828 #: fortran/match.cc:5817
77829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77830 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
77831 msgstr ""
77833 #: fortran/match.cc:5831
77834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77835 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
77836 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
77837 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
77839 #: fortran/match.cc:5844
77840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77841 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
77842 msgstr ""
77844 #: fortran/match.cc:5849
77845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77846 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77847 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
77848 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77850 #: fortran/match.cc:5942
77851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77852 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
77853 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
77855 #: fortran/match.cc:6009
77856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77857 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
77858 msgid "Statement function at %L is recursive"
77859 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
77861 #: fortran/match.cc:6015
77862 #, fuzzy, gcc-internal-format
77863 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
77864 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
77865 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
77867 #: fortran/match.cc:6029
77868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77869 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
77870 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
77871 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
77873 #: fortran/match.cc:6034
77874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 #| msgid "In statement function"
77876 msgid "Statement function at %C"
77877 msgstr "I sætningsfunktion"
77879 #: fortran/match.cc:6159 fortran/match.cc:6175 fortran/match.cc:6194
77880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77881 #| msgid "expression statement has incomplete type"
77882 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
77883 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
77885 #: fortran/match.cc:6204 fortran/match.cc:6210
77886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77887 #| msgid "expression statement has incomplete type"
77888 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
77889 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
77891 #: fortran/match.cc:6219
77892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77893 #| msgid "initialization of new expression with `='"
77894 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
77895 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
77897 #: fortran/match.cc:6251
77898 #, gcc-internal-format
77899 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
77900 msgstr ""
77902 #: fortran/match.cc:6546
77903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77904 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
77905 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
77906 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
77908 #: fortran/match.cc:6587
77909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77910 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
77911 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
77912 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
77914 #: fortran/match.cc:6612
77915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77916 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
77917 msgstr ""
77919 #: fortran/match.cc:6768
77920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77921 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77922 msgid "SELECT RANK statement at %C"
77923 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77925 #: fortran/match.cc:6797 fortran/match.cc:6851
77926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77927 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
77928 msgstr ""
77930 #: fortran/match.cc:6861
77931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77932 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
77933 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
77934 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
77936 #: fortran/match.cc:6897
77937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77938 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77939 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
77940 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77942 #: fortran/match.cc:6949
77943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77944 #| msgid "parse error in method specification"
77945 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
77946 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
77948 #: fortran/match.cc:6967
77949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77950 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77951 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
77952 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77954 #: fortran/match.cc:6999
77955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77956 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
77957 msgstr ""
77959 #: fortran/match.cc:7010
77960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77961 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
77962 msgstr ""
77964 #: fortran/match.cc:7021
77965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77966 #| msgid "parse error in method specification"
77967 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
77968 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
77970 #: fortran/match.cc:7097
77971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77972 #| msgid "parse error in method specification"
77973 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
77974 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
77976 #: fortran/match.cc:7117
77977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77978 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77979 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
77980 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77982 #: fortran/match.cc:7163
77983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77984 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
77985 msgstr ""
77987 #: fortran/match.cc:7172
77988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77989 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
77990 msgstr ""
77992 #: fortran/match.cc:7199
77993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77994 #| msgid "parse error in method specification"
77995 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
77996 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
77998 #: fortran/match.cc:7321
77999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78000 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
78001 msgstr ""
78003 #: fortran/match.cc:7359
78004 #, gcc-internal-format
78005 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
78006 msgstr ""
78008 #: fortran/matchexp.cc:72
78009 #, fuzzy, gcc-internal-format
78010 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
78011 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
78012 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
78014 #: fortran/matchexp.cc:80
78015 #, fuzzy, gcc-internal-format
78016 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
78017 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
78018 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
78020 #: fortran/matchexp.cc:173
78021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78022 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
78023 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
78024 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
78026 #: fortran/matchexp.cc:281
78027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78028 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
78029 msgid "Expected exponent in expression at %C"
78030 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
78032 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
78033 #: fortran/matchexp.cc:433
78034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78035 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
78036 msgstr ""
78038 #: fortran/matchexp.cc:665
78039 #, gcc-internal-format
78040 msgid "match_level_4(): Bad operator"
78041 msgstr ""
78043 #: fortran/misc.cc:113
78044 #, gcc-internal-format
78045 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
78046 msgstr ""
78048 #: fortran/misc.cc:207
78049 #, gcc-internal-format
78050 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
78051 msgstr ""
78053 #: fortran/misc.cc:311
78054 #, gcc-internal-format
78055 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
78056 msgstr ""
78058 #: fortran/module.cc:238
78059 #, gcc-internal-format
78060 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
78061 msgstr ""
78063 #: fortran/module.cc:455
78064 #, gcc-internal-format
78065 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
78066 msgstr ""
78068 #: fortran/module.cc:539
78069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78070 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
78071 msgid "module nature in USE statement at %C"
78072 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
78074 #: fortran/module.cc:551
78075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78076 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
78077 msgstr ""
78079 #: fortran/module.cc:564
78080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78081 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
78082 msgstr ""
78084 #: fortran/module.cc:574
78085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78086 msgid "\"USE :: module\" at %C"
78087 msgstr ""
78089 #: fortran/module.cc:633
78090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78091 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
78092 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
78093 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
78095 #: fortran/module.cc:644
78096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78097 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
78098 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
78099 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
78101 #: fortran/module.cc:688
78102 #, fuzzy, gcc-internal-format
78103 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
78104 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
78105 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
78107 #: fortran/module.cc:691
78108 #, fuzzy, gcc-internal-format
78109 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
78110 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
78111 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
78113 #: fortran/module.cc:699
78114 #, fuzzy, gcc-internal-format
78115 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78116 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
78117 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78119 #: fortran/module.cc:762
78120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78121 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
78122 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
78123 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
78125 #: fortran/module.cc:767
78126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78127 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
78128 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
78129 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
78131 #: fortran/module.cc:842
78132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78133 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
78134 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
78135 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
78137 #: fortran/module.cc:1202
78138 #, gcc-internal-format
78139 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
78140 msgstr ""
78142 #: fortran/module.cc:1206
78143 #, gcc-internal-format
78144 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
78145 msgstr ""
78147 #: fortran/module.cc:1210
78148 #, gcc-internal-format
78149 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
78150 msgstr ""
78152 #: fortran/module.cc:1643
78153 #, gcc-internal-format
78154 msgid "require_atom(): bad atom type required"
78155 msgstr ""
78157 #: fortran/module.cc:1692
78158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78159 msgid "Error writing modules file: %s"
78160 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
78162 #: fortran/module.cc:1742
78163 #, gcc-internal-format
78164 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
78165 msgstr ""
78167 #: fortran/module.cc:1963
78168 #, fuzzy, gcc-internal-format
78169 #| msgid "format string arg not a string type"
78170 msgid "unquote_string(): got bad string"
78171 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
78173 #: fortran/module.cc:2960
78174 #, gcc-internal-format
78175 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
78176 msgstr ""
78178 #: fortran/module.cc:5095
78179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78180 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
78181 msgstr ""
78183 #: fortran/module.cc:5098
78184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78185 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
78186 msgstr ""
78188 #: fortran/module.cc:5292
78189 #, gcc-internal-format
78190 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
78191 msgstr ""
78193 #: fortran/module.cc:5429
78194 #, gcc-internal-format
78195 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
78196 msgstr ""
78198 #: fortran/module.cc:5708
78199 #, gcc-internal-format
78200 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
78201 msgstr ""
78203 #: fortran/module.cc:5715
78204 #, gcc-internal-format
78205 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
78206 msgstr ""
78208 #: fortran/module.cc:5720
78209 #, gcc-internal-format
78210 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
78211 msgstr ""
78213 #: fortran/module.cc:5956
78214 #, gcc-internal-format
78215 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
78216 msgstr ""
78218 #: fortran/module.cc:6300
78219 #, gcc-internal-format
78220 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
78221 msgstr ""
78223 #: fortran/module.cc:6490
78224 #, fuzzy, gcc-internal-format
78225 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
78226 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
78227 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
78229 #: fortran/module.cc:6511
78230 #, fuzzy, gcc-internal-format
78231 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
78232 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
78233 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
78235 #: fortran/module.cc:6522
78236 #, fuzzy, gcc-internal-format
78237 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
78238 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
78239 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
78241 #: fortran/module.cc:6525
78242 #, fuzzy, gcc-internal-format
78243 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
78244 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
78245 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
78247 #: fortran/module.cc:6531
78248 #, fuzzy, gcc-internal-format
78249 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
78250 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
78251 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
78253 #: fortran/module.cc:6588
78254 #, fuzzy, gcc-internal-format
78255 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
78256 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
78257 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
78259 #: fortran/module.cc:6659
78260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78261 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
78262 msgstr ""
78264 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
78265 #, gcc-internal-format
78266 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
78267 msgstr ""
78269 #: fortran/module.cc:6895
78270 #, gcc-internal-format
78271 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
78272 msgstr ""
78274 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
78275 #, fuzzy, gcc-internal-format
78276 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
78277 msgid "Symbol %qs already declared"
78278 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
78280 #: fortran/module.cc:7096
78281 #, gcc-internal-format
78282 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
78283 msgstr ""
78285 #: fortran/module.cc:7118
78286 #, gcc-internal-format
78287 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
78288 msgstr ""
78290 #: fortran/module.cc:7186
78291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78292 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
78293 msgstr ""
78295 #: fortran/module.cc:7240
78296 #, gcc-internal-format
78297 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
78298 msgstr ""
78300 #: fortran/module.cc:7266
78301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78302 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
78303 msgstr ""
78305 #: fortran/module.cc:7295
78306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78307 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
78308 msgstr ""
78310 #: fortran/module.cc:7307
78311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78312 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
78313 msgstr ""
78315 #: fortran/module.cc:7320
78316 #, fuzzy, gcc-internal-format
78317 #| msgid "unknown register name: %s"
78318 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
78319 msgstr "ukendt registernavn: %s"
78321 #: fortran/module.cc:7326
78322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78323 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
78324 msgstr ""
78326 #: fortran/module.cc:7332
78327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78328 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
78329 msgstr ""
78331 #: fortran/module.cc:7338
78332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78333 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
78334 msgstr ""
78336 #: fortran/module.cc:7348
78337 #, fuzzy, gcc-internal-format
78338 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
78339 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
78340 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
78342 #: fortran/module.cc:7351
78343 #, gcc-internal-format
78344 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
78345 msgstr ""
78347 #: fortran/module.cc:7362
78348 #, gcc-internal-format
78349 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
78350 msgstr ""
78352 #: fortran/module.cc:7385
78353 #, gcc-internal-format
78354 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
78355 msgstr ""
78357 #: fortran/module.cc:7393
78358 #, gcc-internal-format
78359 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
78360 msgstr ""
78362 #: fortran/module.cc:7410
78363 #, gcc-internal-format
78364 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
78365 msgstr ""
78367 #: fortran/module.cc:7412
78368 #, gcc-internal-format
78369 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
78370 msgstr ""
78372 #: fortran/openmp.cc:148 fortran/openmp.cc:6667
78373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78374 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78375 msgid "Unexpected junk at %C"
78376 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78378 #: fortran/openmp.cc:424
78379 #, fuzzy, gcc-internal-format
78380 msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
78381 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
78383 #: fortran/openmp.cc:469
78384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78385 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
78386 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
78387 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
78389 #: fortran/openmp.cc:504 fortran/openmp.cc:605 fortran/openmp.cc:935
78390 #: fortran/openmp.cc:5752
78391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78392 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
78393 msgstr ""
78395 #: fortran/openmp.cc:543 fortran/openmp.cc:633
78396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78397 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
78398 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78400 #: fortran/openmp.cc:660
78401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78402 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
78403 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78405 #: fortran/openmp.cc:689
78406 #, gcc-internal-format
78407 msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C"
78408 msgstr ""
78410 #: fortran/openmp.cc:742
78411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78412 msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
78413 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78415 #: fortran/openmp.cc:804
78416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78417 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
78418 msgstr ""
78420 #: fortran/openmp.cc:871
78421 #, fuzzy, gcc-internal-format
78422 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
78423 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
78424 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
78426 #: fortran/openmp.cc:903
78427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78428 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
78429 msgstr ""
78431 #: fortran/openmp.cc:963
78432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78433 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78434 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
78435 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78437 #: fortran/openmp.cc:973
78438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78439 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
78440 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
78441 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
78443 #: fortran/openmp.cc:1225
78444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78445 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78446 msgid "Expected INTEGER type at %L"
78447 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78449 #: fortran/openmp.cc:1239
78450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78451 msgid "Expected identifier at %C"
78452 msgstr "uventet operand"
78454 #: fortran/openmp.cc:1244
78455 #, fuzzy, gcc-internal-format
78456 #| msgid "invalid base-class specification"
78457 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
78458 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
78460 #: fortran/openmp.cc:1271
78461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78462 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
78463 msgid "Expected range-specification at %C"
78464 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
78466 #: fortran/openmp.cc:1357
78467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78468 #| msgid "%<)%> expected at %C"
78469 msgid "Comma expected at %C"
78470 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
78472 #: fortran/openmp.cc:1469
78473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78474 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
78475 msgstr ""
78477 #: fortran/openmp.cc:1529
78478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78479 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
78480 msgid "Unknown directive at %L"
78481 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
78483 #: fortran/openmp.cc:1531
78484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78485 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
78486 msgid "Invalid combined or composite directive at %L"
78487 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
78489 #: fortran/openmp.cc:1539
78490 #, gcc-internal-format
78491 msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted"
78492 msgstr ""
78494 #: fortran/openmp.cc:1571
78495 #, fuzzy, gcc-internal-format
78496 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
78497 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
78498 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
78500 #: fortran/openmp.cc:1597 fortran/openmp.cc:1607
78501 #, gcc-internal-format
78502 msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
78503 msgstr ""
78505 #: fortran/openmp.cc:1615
78506 #, gcc-internal-format
78507 msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L"
78508 msgstr ""
78510 #: fortran/openmp.cc:1686
78511 #, fuzzy, gcc-internal-format
78512 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
78513 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
78514 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
78516 #: fortran/openmp.cc:1693
78517 #, fuzzy, gcc-internal-format
78518 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
78519 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
78520 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
78522 #: fortran/openmp.cc:1700
78523 #, fuzzy, gcc-internal-format
78524 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
78525 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
78526 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
78528 #: fortran/openmp.cc:1762
78529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78530 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
78531 msgstr ""
78533 #: fortran/openmp.cc:1832 fortran/openmp.cc:1868 fortran/openmp.cc:2257
78534 #: fortran/openmp.cc:2282
78535 #, fuzzy, gcc-internal-format
78536 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
78537 msgid "Expected %<:%> at %C"
78538 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
78540 #: fortran/openmp.cc:1892
78541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78542 #| msgid "argument missing after %s"
78543 msgid "Expected variable list at %C"
78544 msgstr "en parameter mangler efter %s"
78546 #: fortran/openmp.cc:1917
78547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78548 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
78549 msgstr ""
78551 #: fortran/openmp.cc:1978
78552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78553 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
78554 msgstr ""
78556 #: fortran/openmp.cc:2009
78557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78558 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
78559 msgstr ""
78561 #: fortran/openmp.cc:2096
78562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78563 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
78564 msgstr ""
78566 #: fortran/openmp.cc:2116
78567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78568 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
78569 msgstr ""
78571 #: fortran/openmp.cc:2145
78572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78573 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
78574 msgstr ""
78576 #: fortran/openmp.cc:2148
78577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78578 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
78579 msgstr ""
78581 #: fortran/openmp.cc:2184
78582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78583 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
78584 msgstr ""
78586 #: fortran/openmp.cc:2187
78587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78588 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
78589 msgstr ""
78591 #: fortran/openmp.cc:2237
78592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78593 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
78594 msgstr ""
78596 #: fortran/openmp.cc:2243
78597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78598 msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive"
78599 msgstr ""
78601 #: fortran/openmp.cc:2249
78602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78603 msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
78604 msgstr ""
78606 #: fortran/openmp.cc:2264
78607 #, fuzzy, gcc-internal-format
78608 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
78609 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
78610 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
78612 #: fortran/openmp.cc:2276
78613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78614 msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive"
78615 msgstr ""
78617 #: fortran/openmp.cc:2287
78618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78619 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
78620 msgstr ""
78622 #: fortran/openmp.cc:2301
78623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78624 msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
78625 msgstr ""
78627 #: fortran/openmp.cc:2318
78628 #, gcc-internal-format
78629 msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C"
78630 msgstr ""
78632 #: fortran/openmp.cc:2356 fortran/openmp.cc:2391
78633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78634 #| msgid "unexpected address expression"
78635 msgid "Expected integer expression at %C"
78636 msgstr "uventet adresseudtryk"
78638 #: fortran/openmp.cc:2372
78639 #, gcc-internal-format
78640 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
78641 msgstr ""
78643 #: fortran/openmp.cc:2384
78644 #, gcc-internal-format
78645 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
78646 msgstr ""
78648 #: fortran/openmp.cc:2397
78649 #, gcc-internal-format
78650 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
78651 msgstr ""
78653 #: fortran/openmp.cc:2427
78654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78655 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
78656 msgstr ""
78658 #: fortran/openmp.cc:2482
78659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78660 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
78661 msgstr ""
78663 #: fortran/openmp.cc:2833
78664 #, fuzzy, gcc-internal-format
78665 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
78666 msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
78667 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
78669 #: fortran/openmp.cc:2923
78670 #, fuzzy, gcc-internal-format
78671 #| msgid "too many input files"
78672 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
78673 msgstr "for mange inddatafiler"
78675 #: fortran/openmp.cc:2929
78676 #, fuzzy, gcc-internal-format
78677 #| msgid "too many input files"
78678 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
78679 msgstr "for mange inddatafiler"
78681 #: fortran/openmp.cc:3120
78682 #, gcc-internal-format
78683 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
78684 msgstr ""
78686 #: fortran/openmp.cc:3145
78687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78688 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
78689 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
78690 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
78692 #: fortran/openmp.cc:3413
78693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78694 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
78695 msgstr ""
78697 #: fortran/openmp.cc:3601
78698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78699 msgid "Failed to match clause at %C"
78700 msgstr ""
78702 #: fortran/openmp.cc:3779
78703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78704 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78705 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
78706 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78708 #: fortran/openmp.cc:3789
78709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78710 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78711 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
78712 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78714 #: fortran/openmp.cc:3798
78715 #, fuzzy, gcc-internal-format
78716 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78717 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
78718 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78720 #: fortran/openmp.cc:3806
78721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78722 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78723 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
78724 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78726 #: fortran/openmp.cc:3855
78727 #, gcc-internal-format
78728 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
78729 msgstr ""
78731 #: fortran/openmp.cc:3903
78732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78733 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78734 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
78735 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78737 #: fortran/openmp.cc:3910
78738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78739 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
78740 msgstr ""
78742 #: fortran/openmp.cc:3943
78743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78744 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
78745 msgstr ""
78747 #: fortran/openmp.cc:4012
78748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78749 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
78750 msgstr ""
78752 #: fortran/openmp.cc:4046
78753 #, gcc-internal-format
78754 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
78755 msgstr ""
78757 #: fortran/openmp.cc:4054
78758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78759 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
78760 msgstr ""
78762 #: fortran/openmp.cc:4061
78763 #, gcc-internal-format
78764 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
78765 msgstr ""
78767 #: fortran/openmp.cc:4076
78768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78769 #| msgid "storage class specified for typename"
78770 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
78771 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
78773 #: fortran/openmp.cc:4087
78774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78775 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
78776 msgstr ""
78778 #: fortran/openmp.cc:4095
78779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78780 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
78781 msgstr ""
78783 #: fortran/openmp.cc:4116 fortran/openmp.cc:4144
78784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78785 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
78786 msgstr ""
78788 #: fortran/openmp.cc:4161
78789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78790 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
78791 msgstr ""
78793 #: fortran/openmp.cc:4314
78794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78795 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
78796 msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
78797 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
78799 #: fortran/openmp.cc:4381
78800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78801 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
78802 msgstr ""
78804 #: fortran/openmp.cc:4403
78805 #, fuzzy, gcc-internal-format
78806 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
78807 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
78808 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
78810 #: fortran/openmp.cc:4421
78811 #, gcc-internal-format
78812 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
78813 msgstr ""
78815 #: fortran/openmp.cc:4439
78816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78817 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
78818 msgstr ""
78820 #: fortran/openmp.cc:4444
78821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78822 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
78823 msgstr ""
78825 #: fortran/openmp.cc:4452
78826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78827 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
78828 msgstr ""
78830 #: fortran/openmp.cc:4578 fortran/openmp.cc:8371
78831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78832 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
78833 msgstr ""
78835 #: fortran/openmp.cc:4585
78836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78837 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
78838 msgstr ""
78840 #: fortran/openmp.cc:4591
78841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78842 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
78843 msgstr ""
78845 #: fortran/openmp.cc:4610
78846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78847 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
78848 msgstr ""
78850 #: fortran/openmp.cc:4638
78851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78852 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
78853 msgstr ""
78855 #: fortran/openmp.cc:4647
78856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78857 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
78858 msgstr ""
78860 #: fortran/openmp.cc:4655
78861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78862 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
78863 msgstr ""
78865 #: fortran/openmp.cc:5055 fortran/openmp.cc:10318
78866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78867 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78868 msgstr ""
78870 #: fortran/openmp.cc:5059 fortran/openmp.cc:10322
78871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78872 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78873 msgstr ""
78875 #: fortran/openmp.cc:5064
78876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78877 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78878 msgstr ""
78880 #: fortran/openmp.cc:5066
78881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78882 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
78883 msgstr ""
78885 #: fortran/openmp.cc:5086
78886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78887 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
78888 msgstr ""
78890 #: fortran/openmp.cc:5123
78891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78892 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
78893 msgstr ""
78895 #: fortran/openmp.cc:5138
78896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78897 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
78898 msgstr ""
78900 #: fortran/openmp.cc:5163
78901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78902 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
78903 msgstr ""
78905 #: fortran/openmp.cc:5166
78906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78907 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
78908 msgstr ""
78910 #: fortran/openmp.cc:5172
78911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78912 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
78913 msgstr ""
78915 #: fortran/openmp.cc:5178
78916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78917 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
78918 msgstr ""
78920 #: fortran/openmp.cc:5192 fortran/openmp.cc:5238
78921 #, gcc-internal-format
78922 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
78923 msgstr ""
78925 #: fortran/openmp.cc:5202
78926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78927 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
78928 msgstr ""
78930 #: fortran/openmp.cc:5208
78931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78932 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
78933 msgstr ""
78935 #: fortran/openmp.cc:5212
78936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78937 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
78938 msgstr ""
78940 #: fortran/openmp.cc:5221
78941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78942 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
78943 msgstr ""
78945 #: fortran/openmp.cc:5248
78946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78947 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
78948 msgstr ""
78950 #: fortran/openmp.cc:5258
78951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78952 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
78953 msgstr ""
78955 #: fortran/openmp.cc:5296
78956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78957 #| msgid "empty body in an else-statement"
78958 msgid "expected trait selector name at %C"
78959 msgstr "tom krop i en else-sætning"
78961 #: fortran/openmp.cc:5351
78962 #, gcc-internal-format
78963 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs at %C"
78964 msgstr ""
78966 #: fortran/openmp.cc:5371
78967 #, fuzzy, gcc-internal-format
78968 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
78969 msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
78970 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
78972 #: fortran/openmp.cc:5380 fortran/openmp.cc:5525 fortran/openmp.cc:5623
78973 #: fortran/openmp.cc:5690
78974 #, fuzzy, gcc-internal-format
78975 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
78976 msgid "expected %<(%> at %C"
78977 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
78979 #: fortran/openmp.cc:5388
78980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78981 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
78982 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
78983 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
78985 #: fortran/openmp.cc:5396
78986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78987 msgid "score argument must be non-negative at %C"
78988 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
78990 #: fortran/openmp.cc:5402 fortran/openmp.cc:5515 fortran/openmp.cc:5671
78991 #: fortran/openmp.cc:5699
78992 #, fuzzy, gcc-internal-format
78993 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
78994 msgid "expected %<)%> at %C"
78995 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
78997 #: fortran/openmp.cc:5408
78998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78999 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
79000 msgid "expected : at %C"
79001 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
79003 #: fortran/openmp.cc:5425
79004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79005 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
79006 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
79008 #: fortran/openmp.cc:5445
79009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79010 msgid "expected identifier at %C"
79011 msgstr "uventet operand"
79013 #: fortran/openmp.cc:5464
79014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79015 #| msgid "expected integer or boolean type"
79016 msgid "expected identifier or string literal at %C"
79017 msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
79019 #: fortran/openmp.cc:5484
79020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79021 #| msgid "unexpected address expression"
79022 msgid "expected expression at %C"
79023 msgstr "uventet adresseudtryk"
79025 #: fortran/openmp.cc:5492
79026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79027 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
79028 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
79030 #: fortran/openmp.cc:5504
79031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79032 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79033 msgid "expected simd clause at %C"
79034 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79036 #: fortran/openmp.cc:5571
79037 #, fuzzy, gcc-internal-format
79038 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
79039 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%> at %C"
79040 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
79042 #: fortran/openmp.cc:5579
79043 #, fuzzy, gcc-internal-format
79044 #| msgid "Expected %<=>%> at %C"
79045 msgid "expected %<=%> at %C"
79046 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
79048 #: fortran/openmp.cc:5586
79049 #, fuzzy, gcc-internal-format
79050 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
79051 msgid "expected %<{%> at %C"
79052 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
79054 #: fortran/openmp.cc:5601
79055 #, fuzzy, gcc-internal-format
79056 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
79057 msgid "expected %<}%> at %C"
79058 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
79060 #: fortran/openmp.cc:5630
79061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79062 msgid "expected name at %C"
79063 msgstr "uventet operand"
79065 #: fortran/openmp.cc:5641
79066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79067 msgid "expected variant name at %C"
79068 msgstr "uventet operand"
79070 #: fortran/openmp.cc:5681
79071 #, fuzzy, gcc-internal-format
79072 #| msgid "expected %<catch%>"
79073 msgid "expected %<match%> at %C"
79074 msgstr "forventede %<catch%>"
79076 #: fortran/openmp.cc:5732
79077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79078 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
79079 msgstr ""
79081 #: fortran/openmp.cc:5769
79082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79083 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
79084 msgstr ""
79086 #: fortran/openmp.cc:5776
79087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79088 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
79089 msgstr ""
79091 #: fortran/openmp.cc:5882
79092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79093 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
79094 msgstr ""
79096 #: fortran/openmp.cc:5887
79097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79098 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
79099 msgstr ""
79101 #: fortran/openmp.cc:5892
79102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79103 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
79104 msgstr ""
79106 #: fortran/openmp.cc:5918
79107 #, gcc-internal-format
79108 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
79109 msgstr ""
79111 #: fortran/openmp.cc:5922
79112 #, gcc-internal-format
79113 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
79114 msgstr ""
79116 #: fortran/openmp.cc:5944
79117 #, gcc-internal-format
79118 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79119 msgstr ""
79121 #: fortran/openmp.cc:5949
79122 #, gcc-internal-format
79123 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
79124 msgstr ""
79126 #: fortran/openmp.cc:5960
79127 #, gcc-internal-format
79128 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
79129 msgstr ""
79131 #: fortran/openmp.cc:5965
79132 #, gcc-internal-format
79133 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
79134 msgstr ""
79136 #: fortran/openmp.cc:5994
79137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79138 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
79139 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
79140 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
79142 #: fortran/openmp.cc:6062
79143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79144 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
79145 msgstr ""
79147 #: fortran/openmp.cc:6078
79148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79149 #| msgid "%<)%> expected at %C"
79150 msgid "Clause expected at %C"
79151 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
79153 #: fortran/openmp.cc:6084
79154 #, gcc-internal-format
79155 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
79156 msgstr ""
79158 #: fortran/openmp.cc:6087
79159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79160 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
79161 msgstr ""
79163 #: fortran/openmp.cc:6113
79164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79165 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
79166 msgstr ""
79168 #: fortran/openmp.cc:6119
79169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79170 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79171 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
79172 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79174 #: fortran/openmp.cc:6318
79175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79176 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
79177 msgstr ""
79179 #: fortran/openmp.cc:6406
79180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79181 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
79182 msgstr ""
79184 #: fortran/openmp.cc:6438
79185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79186 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79187 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
79188 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79190 #: fortran/openmp.cc:6473 fortran/openmp.cc:6476 fortran/openmp.cc:6479
79191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79192 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
79193 msgstr ""
79195 #: fortran/openmp.cc:6483
79196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79197 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
79198 msgstr ""
79200 #: fortran/openmp.cc:6520
79201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79202 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
79203 msgstr ""
79205 #: fortran/openmp.cc:6530
79206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79207 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
79208 msgstr ""
79210 #: fortran/openmp.cc:6567
79211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79212 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79213 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
79214 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79216 #: fortran/openmp.cc:6582
79217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79218 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
79219 msgstr ""
79221 #: fortran/openmp.cc:6638
79222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79223 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
79224 msgstr ""
79226 #: fortran/openmp.cc:6644
79227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79228 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
79229 msgstr ""
79231 #: fortran/openmp.cc:6665
79232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79233 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
79234 msgstr ""
79236 #: fortran/openmp.cc:6704
79237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79238 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
79239 msgstr ""
79241 #: fortran/openmp.cc:6715
79242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79243 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
79244 msgstr ""
79246 #: fortran/openmp.cc:6726
79247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79248 #| msgid "%s rotate count is negative"
79249 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
79250 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
79252 #: fortran/openmp.cc:6737
79253 #, fuzzy, gcc-internal-format
79254 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
79255 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
79257 #: fortran/openmp.cc:6740
79258 #, fuzzy, gcc-internal-format
79259 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
79260 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
79262 #: fortran/openmp.cc:6746 fortran/openmp.cc:8239
79263 #, gcc-internal-format
79264 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
79265 msgstr ""
79267 #: fortran/openmp.cc:6751
79268 #, fuzzy, gcc-internal-format
79269 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
79270 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
79272 #: fortran/openmp.cc:6756
79273 #, fuzzy, gcc-internal-format
79274 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
79275 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
79277 #: fortran/openmp.cc:6766 fortran/openmp.cc:7806 fortran/openmp.cc:8001
79278 #, gcc-internal-format
79279 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
79280 msgstr ""
79282 #: fortran/openmp.cc:6769
79283 #, fuzzy, gcc-internal-format
79284 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
79285 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
79287 #: fortran/openmp.cc:6785 fortran/openmp.cc:7988
79288 #, gcc-internal-format
79289 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
79290 msgstr ""
79292 #: fortran/openmp.cc:6790 fortran/openmp.cc:8243
79293 #, gcc-internal-format
79294 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
79295 msgstr ""
79297 #: fortran/openmp.cc:6795 fortran/openmp.cc:8246
79298 #, gcc-internal-format
79299 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
79300 msgstr ""
79302 #: fortran/openmp.cc:6800 fortran/openmp.cc:8234
79303 #, gcc-internal-format
79304 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
79305 msgstr ""
79307 #: fortran/openmp.cc:6803
79308 #, gcc-internal-format
79309 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
79310 msgstr ""
79312 #: fortran/openmp.cc:6846
79313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79314 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79315 msgstr ""
79317 #: fortran/openmp.cc:6895
79318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79319 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
79320 msgstr ""
79322 #: fortran/openmp.cc:6917
79323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79324 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
79325 msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
79326 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
79328 #: fortran/openmp.cc:6949
79329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79330 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
79331 msgstr ""
79333 #: fortran/openmp.cc:6952
79334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79335 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
79336 msgstr ""
79338 #: fortran/openmp.cc:6959 fortran/openmp.cc:6970 fortran/resolve.cc:10982
79339 #: fortran/resolve.cc:12538
79340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79341 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
79342 msgstr ""
79344 #: fortran/openmp.cc:6974
79345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79346 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
79347 msgstr ""
79349 #: fortran/openmp.cc:7099
79350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79351 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
79352 msgstr ""
79354 #: fortran/openmp.cc:7109
79355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79356 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
79357 msgstr ""
79359 #: fortran/openmp.cc:7119
79360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79361 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
79362 msgstr ""
79364 #: fortran/openmp.cc:7124
79365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79366 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
79367 msgstr ""
79369 #: fortran/openmp.cc:7131
79370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79371 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
79372 msgstr ""
79374 #: fortran/openmp.cc:7134
79375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79376 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
79377 msgstr ""
79379 #: fortran/openmp.cc:7143
79380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79381 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
79382 msgstr ""
79384 #: fortran/openmp.cc:7164
79385 #, gcc-internal-format
79386 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
79387 msgstr ""
79389 #: fortran/openmp.cc:7200
79390 #, gcc-internal-format
79391 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
79392 msgstr ""
79394 #: fortran/openmp.cc:7204
79395 #, gcc-internal-format
79396 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
79397 msgstr ""
79399 #: fortran/openmp.cc:7209 fortran/openmp.cc:10022
79400 #, gcc-internal-format
79401 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
79402 msgstr ""
79404 #: fortran/openmp.cc:7218
79405 #, gcc-internal-format
79406 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
79407 msgstr ""
79409 #: fortran/openmp.cc:7249 fortran/openmp.cc:7261 fortran/openmp.cc:7282
79410 #: fortran/openmp.cc:7294 fortran/openmp.cc:7317 fortran/openmp.cc:7325
79411 #: fortran/openmp.cc:7346 fortran/openmp.cc:7357 fortran/openmp.cc:7369
79412 #: fortran/openmp.cc:7474 fortran/openmp.cc:10046
79413 #, gcc-internal-format
79414 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
79415 msgstr ""
79417 #: fortran/openmp.cc:7290
79418 #, gcc-internal-format
79419 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
79420 msgstr ""
79422 #: fortran/openmp.cc:7340
79423 #, fuzzy, gcc-internal-format
79424 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
79425 msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
79426 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
79428 #: fortran/openmp.cc:7383
79429 #, gcc-internal-format
79430 msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
79431 msgstr ""
79433 #: fortran/openmp.cc:7398
79434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79435 msgid "ALIGN modifier requires at %L a scalar positive constant integer alignment expression that is a power of two"
79436 msgstr ""
79438 #: fortran/openmp.cc:7417
79439 #, fuzzy, gcc-internal-format
79440 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
79441 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
79442 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
79444 #: fortran/openmp.cc:7459
79445 #, gcc-internal-format
79446 msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
79447 msgstr ""
79449 #: fortran/openmp.cc:7481
79450 #, fuzzy, gcc-internal-format
79451 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
79452 msgstr "overløb i konstant udtryk"
79454 #: fortran/openmp.cc:7494
79455 #, gcc-internal-format
79456 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
79457 msgstr ""
79459 #: fortran/openmp.cc:7512
79460 #, gcc-internal-format
79461 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
79462 msgstr ""
79464 #: fortran/openmp.cc:7518
79465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79466 msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
79467 msgstr ""
79469 #: fortran/openmp.cc:7523
79470 #, gcc-internal-format
79471 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
79472 msgstr ""
79474 #: fortran/openmp.cc:7526
79475 #, gcc-internal-format
79476 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
79477 msgstr ""
79479 #: fortran/openmp.cc:7534
79480 #, gcc-internal-format
79481 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
79482 msgstr ""
79484 #: fortran/openmp.cc:7537
79485 #, gcc-internal-format
79486 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
79487 msgstr ""
79489 #: fortran/openmp.cc:7540
79490 #, fuzzy, gcc-internal-format
79491 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
79492 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
79494 #: fortran/openmp.cc:7546
79495 #, gcc-internal-format
79496 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
79497 msgstr ""
79499 #: fortran/openmp.cc:7561
79500 #, gcc-internal-format
79501 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
79502 msgstr ""
79504 #: fortran/openmp.cc:7573
79505 #, gcc-internal-format
79506 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
79507 msgstr ""
79509 #: fortran/openmp.cc:7599
79510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79511 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
79512 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
79513 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
79515 #: fortran/openmp.cc:7605
79516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79517 #| msgid "%s statement expected at %L"
79518 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
79519 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
79521 #: fortran/openmp.cc:7611
79522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79523 #| msgid "%s statement expected at %L"
79524 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
79525 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
79527 #: fortran/openmp.cc:7616
79528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79529 #| msgid "%s statement expected at %L"
79530 msgid "Nonzero range step expected at %L"
79531 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
79533 #: fortran/openmp.cc:7629
79534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79535 msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
79536 msgstr ""
79538 #: fortran/openmp.cc:7639
79539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79540 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
79541 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
79542 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
79544 #: fortran/openmp.cc:7645
79545 #, gcc-internal-format
79546 msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset"
79547 msgstr ""
79549 #: fortran/openmp.cc:7655
79550 #, gcc-internal-format
79551 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
79552 msgstr ""
79554 #: fortran/openmp.cc:7666
79555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79556 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
79557 msgstr ""
79559 #: fortran/openmp.cc:7710
79560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79561 msgid "Array is not contiguous at %L"
79562 msgstr "overløb i konstant udtryk"
79564 #: fortran/openmp.cc:7725
79565 #, gcc-internal-format
79566 msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L"
79567 msgstr ""
79569 #: fortran/openmp.cc:7737
79570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79571 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
79572 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
79573 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
79575 #: fortran/openmp.cc:7745
79576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79577 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
79578 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
79580 #: fortran/openmp.cc:7754 fortran/openmp.cc:7772
79581 #, gcc-internal-format
79582 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
79583 msgstr ""
79585 #: fortran/openmp.cc:7764
79586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79587 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
79588 msgstr ""
79590 #: fortran/openmp.cc:7786
79591 #, fuzzy, gcc-internal-format
79592 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
79593 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
79594 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
79596 #: fortran/openmp.cc:7812
79597 #, gcc-internal-format
79598 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
79599 msgstr ""
79601 #: fortran/openmp.cc:7831
79602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79603 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
79604 msgstr ""
79606 #: fortran/openmp.cc:7853
79607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79608 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
79609 msgstr ""
79611 #: fortran/openmp.cc:7874
79612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79613 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
79614 msgstr ""
79616 #: fortran/openmp.cc:7890 fortran/openmp.cc:7972
79617 #, gcc-internal-format
79618 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
79619 msgstr ""
79621 #: fortran/openmp.cc:7893 fortran/openmp.cc:7975
79622 #, gcc-internal-format
79623 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
79624 msgstr ""
79626 #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
79627 #: fortran/openmp.cc:7905
79628 #, gcc-internal-format
79629 msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
79630 msgstr ""
79632 #: fortran/openmp.cc:7966
79633 #, fuzzy, gcc-internal-format
79634 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
79635 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
79636 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
79638 #: fortran/openmp.cc:7978
79639 #, fuzzy, gcc-internal-format
79640 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
79641 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
79643 #: fortran/openmp.cc:7985
79644 #, gcc-internal-format
79645 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
79646 msgstr ""
79648 #: fortran/openmp.cc:7991
79649 #, gcc-internal-format
79650 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
79651 msgstr ""
79653 #: fortran/openmp.cc:8004
79654 #, gcc-internal-format
79655 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
79656 msgstr ""
79658 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
79659 #: fortran/openmp.cc:8014
79660 #, gcc-internal-format
79661 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
79662 msgstr ""
79664 #: fortran/openmp.cc:8025
79665 #, fuzzy, gcc-internal-format
79666 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
79667 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
79669 #: fortran/openmp.cc:8049
79670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79671 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
79672 msgstr ""
79674 #: fortran/openmp.cc:8142
79675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79676 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
79677 msgstr ""
79679 #: fortran/openmp.cc:8170
79680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79681 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
79682 msgstr ""
79684 #: fortran/openmp.cc:8176
79685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79686 msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
79687 msgstr ""
79689 #: fortran/openmp.cc:8184
79690 #, gcc-internal-format
79691 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
79692 msgstr ""
79694 #: fortran/openmp.cc:8189
79695 #, gcc-internal-format
79696 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
79697 msgstr ""
79699 #: fortran/openmp.cc:8200
79700 #, gcc-internal-format
79701 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
79702 msgstr ""
79704 #: fortran/openmp.cc:8217
79705 #, gcc-internal-format
79706 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
79707 msgstr ""
79709 #: fortran/openmp.cc:8251
79710 #, fuzzy, gcc-internal-format
79711 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
79712 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
79713 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
79715 #: fortran/openmp.cc:8311
79716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79717 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
79718 msgstr ""
79720 #: fortran/openmp.cc:8324
79721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79722 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
79723 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
79724 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
79726 #: fortran/openmp.cc:8334
79727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79728 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
79729 msgstr ""
79731 #: fortran/openmp.cc:8364
79732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79733 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
79734 msgstr ""
79736 #: fortran/openmp.cc:8388
79737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79738 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
79739 msgstr ""
79741 #: fortran/openmp.cc:8391
79742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79743 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
79744 msgstr ""
79746 #: fortran/openmp.cc:8401
79747 #, gcc-internal-format
79748 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
79749 msgstr ""
79751 #: fortran/openmp.cc:8406
79752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79753 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
79754 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
79755 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
79757 #: fortran/openmp.cc:8410
79758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79759 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
79760 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
79761 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
79763 #: fortran/openmp.cc:8414
79764 #, gcc-internal-format
79765 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
79766 msgstr ""
79768 #: fortran/openmp.cc:8569
79769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79770 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
79771 msgstr ""
79773 #: fortran/openmp.cc:8577
79774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79775 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
79776 msgstr ""
79778 #: fortran/openmp.cc:8689
79779 #, gcc-internal-format
79780 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
79781 msgstr ""
79783 #: fortran/openmp.cc:8695
79784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79785 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
79786 msgstr ""
79788 #: fortran/openmp.cc:8703
79789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79790 #| msgid "initialization of new expression with `='"
79791 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
79792 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
79794 #: fortran/openmp.cc:8711
79795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79796 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
79797 msgstr ""
79799 #: fortran/openmp.cc:8720
79800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79801 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
79802 msgstr ""
79804 #: fortran/openmp.cc:8727
79805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79806 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
79807 msgstr ""
79809 #: fortran/openmp.cc:8744
79810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79811 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
79812 msgstr ""
79814 #: fortran/openmp.cc:8749
79815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79816 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
79817 msgstr ""
79819 #: fortran/openmp.cc:8761
79820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79821 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
79822 msgstr ""
79824 #: fortran/openmp.cc:8769
79825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79826 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
79827 msgstr ""
79829 #: fortran/openmp.cc:8779
79830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79831 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
79832 msgstr ""
79834 #: fortran/openmp.cc:8795
79835 #, gcc-internal-format
79836 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
79837 msgstr ""
79839 #: fortran/openmp.cc:8803
79840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79841 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
79842 msgstr ""
79844 #: fortran/openmp.cc:8821
79845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79846 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
79847 msgstr ""
79849 #: fortran/openmp.cc:8848
79850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79851 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
79852 msgstr ""
79854 #: fortran/openmp.cc:8896
79855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79856 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
79857 msgstr ""
79859 #: fortran/openmp.cc:8910
79860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79861 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
79862 msgstr ""
79864 #: fortran/openmp.cc:8943
79865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79866 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
79867 msgstr ""
79869 #: fortran/openmp.cc:8967
79870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79871 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
79872 msgstr ""
79874 #: fortran/openmp.cc:8974
79875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79876 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
79877 msgstr ""
79879 #: fortran/openmp.cc:8997
79880 #, gcc-internal-format
79881 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
79882 msgstr ""
79884 #: fortran/openmp.cc:9004
79885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79886 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
79887 msgstr ""
79889 #: fortran/openmp.cc:9012
79890 #, gcc-internal-format
79891 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
79892 msgstr ""
79894 #: fortran/openmp.cc:9030
79895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79896 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
79897 msgstr ""
79899 #: fortran/openmp.cc:9035
79900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79901 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
79902 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
79903 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
79905 #: fortran/openmp.cc:9081
79906 #, gcc-internal-format
79907 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
79908 msgstr ""
79910 #: fortran/openmp.cc:9084
79911 #, gcc-internal-format
79912 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
79913 msgstr ""
79915 #: fortran/openmp.cc:9092
79916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79917 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
79918 msgstr ""
79920 #: fortran/openmp.cc:9499
79921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79922 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
79923 msgstr ""
79925 #: fortran/openmp.cc:9505
79926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79927 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
79928 msgstr ""
79930 #: fortran/openmp.cc:9511
79931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79932 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
79933 msgstr ""
79935 #: fortran/openmp.cc:9515
79936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79937 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
79938 msgstr ""
79940 #: fortran/openmp.cc:9528
79941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79942 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
79943 msgstr ""
79945 #: fortran/openmp.cc:9532
79946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79947 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
79948 msgstr ""
79950 #: fortran/openmp.cc:9539
79951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79952 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
79953 msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
79954 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
79956 #: fortran/openmp.cc:9547
79957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79958 msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
79959 msgstr ""
79961 #: fortran/openmp.cc:9555
79962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79963 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
79964 msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
79965 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
79967 #: fortran/openmp.cc:9561
79968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79969 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
79970 msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
79971 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
79973 #: fortran/openmp.cc:9567
79974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79975 msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
79976 msgstr ""
79978 #: fortran/openmp.cc:9577
79979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79980 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
79981 msgstr ""
79983 #: fortran/openmp.cc:9586 fortran/openmp.cc:9594
79984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79985 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
79986 msgstr ""
79988 #: fortran/openmp.cc:9801 fortran/openmp.cc:9814
79989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79990 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
79991 msgstr ""
79993 #: fortran/openmp.cc:9833
79994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79995 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
79996 msgstr ""
79998 #: fortran/openmp.cc:9839
79999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80000 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
80001 msgstr ""
80003 #: fortran/openmp.cc:9845
80004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80005 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
80006 msgstr ""
80008 #: fortran/openmp.cc:9861
80009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80010 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
80011 msgstr ""
80013 #: fortran/openmp.cc:9873
80014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80015 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
80016 msgstr ""
80018 #: fortran/openmp.cc:9883 fortran/openmp.cc:9892
80019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80020 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
80021 msgstr ""
80023 #: fortran/openmp.cc:9908
80024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80025 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
80026 msgstr ""
80028 #: fortran/openmp.cc:9929
80029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80030 #| msgid "overflow in constant expression"
80031 msgid "TILE requires constant expression at %L"
80032 msgstr "overløb i konstant udtryk"
80034 #: fortran/openmp.cc:10029
80035 #, fuzzy, gcc-internal-format
80036 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
80037 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
80038 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
80040 #: fortran/openmp.cc:10076
80041 #, fuzzy, gcc-internal-format
80042 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
80043 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80044 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
80046 #: fortran/openmp.cc:10082
80047 #, gcc-internal-format
80048 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
80049 msgstr ""
80051 #: fortran/openmp.cc:10207
80052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80053 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
80054 msgstr ""
80056 #: fortran/openmp.cc:10221
80057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80058 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
80059 msgstr ""
80061 #: fortran/openmp.cc:10227
80062 #, gcc-internal-format
80063 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
80064 msgstr ""
80066 #: fortran/openmp.cc:10248
80067 #, gcc-internal-format
80068 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
80069 msgstr ""
80071 #: fortran/openmp.cc:10272
80072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80073 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80074 msgstr ""
80076 #: fortran/openmp.cc:10280
80077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80078 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80079 msgstr ""
80081 #: fortran/openmp.cc:10309
80082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80083 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
80084 msgstr ""
80086 #: fortran/openmp.cc:10331
80087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80088 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
80089 msgstr ""
80091 #: fortran/openmp.cc:10347
80092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80093 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80094 msgstr ""
80096 #: fortran/openmp.cc:10362
80097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80098 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
80099 msgstr ""
80101 #: fortran/openmp.cc:10372
80102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80103 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
80104 msgstr ""
80106 #: fortran/openmp.cc:10380
80107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80108 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
80109 msgstr ""
80111 #: fortran/options.cc:275
80112 #, gcc-internal-format
80113 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
80114 msgstr ""
80116 #: fortran/options.cc:277
80117 #, gcc-internal-format
80118 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
80119 msgstr ""
80121 #: fortran/options.cc:371
80122 #, gcc-internal-format
80123 msgid "Reading file %qs as free form"
80124 msgstr ""
80126 #: fortran/options.cc:381
80127 #, gcc-internal-format
80128 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
80129 msgstr ""
80131 #: fortran/options.cc:384
80132 #, gcc-internal-format
80133 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
80134 msgstr ""
80136 #: fortran/options.cc:422
80137 #, gcc-internal-format
80138 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
80139 msgstr ""
80141 #: fortran/options.cc:425
80142 #, gcc-internal-format
80143 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
80144 msgstr ""
80146 #: fortran/options.cc:428
80147 #, gcc-internal-format
80148 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
80149 msgstr ""
80151 #: fortran/options.cc:431
80152 #, gcc-internal-format
80153 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
80154 msgstr ""
80156 #: fortran/options.cc:434
80157 #, gcc-internal-format
80158 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
80159 msgstr ""
80161 #: fortran/options.cc:493
80162 #, gcc-internal-format
80163 msgid "Fixed line length must be at least seven"
80164 msgstr ""
80166 #: fortran/options.cc:496
80167 #, gcc-internal-format
80168 msgid "Free line length must be at least three"
80169 msgstr ""
80171 #: fortran/options.cc:499
80172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80173 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
80174 msgstr ""
80176 #: fortran/options.cc:518
80177 #, gcc-internal-format
80178 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
80179 msgstr ""
80181 #: fortran/options.cc:590
80182 #, gcc-internal-format
80183 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
80184 msgstr ""
80186 #: fortran/options.cc:592
80187 #, gcc-internal-format
80188 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
80189 msgstr ""
80191 #: fortran/options.cc:641
80192 #, gcc-internal-format
80193 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
80194 msgstr ""
80196 #: fortran/options.cc:706
80197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80198 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
80199 msgstr ""
80201 #: fortran/options.cc:721
80202 #, fuzzy, gcc-internal-format
80203 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
80204 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
80205 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
80207 #: fortran/options.cc:737
80208 #, gcc-internal-format
80209 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
80210 msgstr ""
80212 #: fortran/parse.cc:602
80213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80214 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80215 msgid "Unclassifiable statement at %C"
80216 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80218 #: fortran/parse.cc:666
80219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80220 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
80221 msgstr ""
80223 #: fortran/parse.cc:732
80224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80225 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
80226 msgstr ""
80228 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1170
80229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80230 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
80231 msgstr ""
80233 #: fortran/parse.cc:1154
80234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80235 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
80236 msgstr ""
80238 #: fortran/parse.cc:1249
80239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80240 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
80241 msgstr ""
80243 #: fortran/parse.cc:1251
80244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80245 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80246 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
80247 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80249 #: fortran/parse.cc:1311 fortran/parse.cc:1538
80250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80251 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
80252 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
80253 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
80255 #: fortran/parse.cc:1318 fortran/parse.cc:1530
80256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80257 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
80258 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
80259 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
80261 #: fortran/parse.cc:1330 fortran/parse.cc:1579
80262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80263 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
80264 msgstr ""
80266 #: fortran/parse.cc:1337 fortran/parse.cc:1594
80267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80268 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80269 msgid "Statement label without statement at %L"
80270 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80272 #: fortran/parse.cc:1400 fortran/parse.cc:1581
80273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80274 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
80275 msgstr ""
80277 #: fortran/parse.cc:1423 fortran/parse.cc:1557
80278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80279 #| msgid "Blank common initialized at %0"
80280 msgid "Bad continuation line at %C"
80281 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
80283 #: fortran/parse.cc:1868
80284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80285 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
80286 msgstr ""
80288 #: fortran/parse.cc:2773
80289 #, gcc-internal-format
80290 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
80291 msgstr ""
80293 #: fortran/parse.cc:2917
80294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80295 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80296 msgid "Unexpected %s statement at %C"
80297 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80299 #: fortran/parse.cc:3072
80300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80301 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
80302 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
80303 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
80305 #: fortran/parse.cc:3089
80306 #, fuzzy, gcc-internal-format
80307 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
80308 msgid "Unexpected end of file in %qs"
80309 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
80311 #: fortran/parse.cc:3124
80312 #, gcc-internal-format
80313 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
80314 msgstr ""
80316 #: fortran/parse.cc:3127
80317 #, gcc-internal-format
80318 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
80319 msgstr ""
80321 #: fortran/parse.cc:3147
80322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80323 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
80324 msgstr ""
80326 #: fortran/parse.cc:3151
80327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80328 msgid "Type-bound procedure at %C"
80329 msgstr ""
80331 #: fortran/parse.cc:3159
80332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80333 msgid "GENERIC binding at %C"
80334 msgstr ""
80336 #: fortran/parse.cc:3167
80337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80338 #| msgid "previous declaration of `%D'"
80339 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
80340 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
80342 #: fortran/parse.cc:3179
80343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80344 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
80345 msgstr ""
80347 #: fortran/parse.cc:3189 fortran/parse.cc:3644
80348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80349 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
80350 msgstr ""
80352 #: fortran/parse.cc:3196
80353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80354 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
80355 msgstr ""
80357 #: fortran/parse.cc:3203 fortran/parse.cc:3657
80358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80359 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80360 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
80361 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80363 #: fortran/parse.cc:3213
80364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80365 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
80366 msgstr ""
80368 #: fortran/parse.cc:3217
80369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80370 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
80371 msgstr ""
80373 #: fortran/parse.cc:3336
80374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80375 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
80376 msgstr ""
80378 #: fortran/parse.cc:3342
80379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80380 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
80381 msgstr ""
80383 #: fortran/parse.cc:3347
80384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80385 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
80386 msgstr ""
80388 #: fortran/parse.cc:3351
80389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80390 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
80391 msgstr ""
80393 #: fortran/parse.cc:3356
80394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80395 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
80396 msgstr ""
80398 #: fortran/parse.cc:3363
80399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80400 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
80401 msgstr ""
80403 #: fortran/parse.cc:3373
80404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80405 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
80406 msgstr ""
80408 #: fortran/parse.cc:3379
80409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80410 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
80411 msgstr ""
80413 #: fortran/parse.cc:3384
80414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80415 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
80416 msgstr ""
80418 #: fortran/parse.cc:3388
80419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80420 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
80421 msgstr ""
80423 #: fortran/parse.cc:3393
80424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80425 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
80426 msgstr ""
80428 #: fortran/parse.cc:3400
80429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80430 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
80431 msgstr ""
80433 #: fortran/parse.cc:3452
80434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80435 msgid "failed to create map component '%s'"
80436 msgstr ""
80438 #: fortran/parse.cc:3485
80439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80440 #| msgid "failed to find class '%s'"
80441 msgid "failed to create union component '%s'"
80442 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
80444 #: fortran/parse.cc:3540
80445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80446 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
80447 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
80449 #: fortran/parse.cc:3627
80450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80451 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
80452 msgstr ""
80454 #: fortran/parse.cc:3635
80455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80456 msgid "Derived type definition at %C without components"
80457 msgstr ""
80459 #: fortran/parse.cc:3651
80460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80461 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
80462 msgstr ""
80464 #: fortran/parse.cc:3668
80465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80466 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
80467 msgstr ""
80469 #: fortran/parse.cc:3674
80470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80471 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
80472 msgstr ""
80474 #: fortran/parse.cc:3679
80475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80476 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80477 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
80478 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80480 #: fortran/parse.cc:3689
80481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80482 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
80483 msgstr ""
80485 #: fortran/parse.cc:3747
80486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80487 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
80488 msgstr ""
80490 #: fortran/parse.cc:3834
80491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80492 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
80493 msgstr ""
80495 #: fortran/parse.cc:3858
80496 #, gcc-internal-format
80497 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
80498 msgstr ""
80500 #: fortran/parse.cc:3892
80501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80502 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
80503 msgstr ""
80505 #: fortran/parse.cc:3910
80506 #, gcc-internal-format
80507 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
80508 msgstr ""
80510 #: fortran/parse.cc:4049
80511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80512 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
80513 msgstr ""
80515 #: fortran/parse.cc:4081
80516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80517 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
80518 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
80519 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
80521 #: fortran/parse.cc:4165
80522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80523 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
80524 msgstr ""
80526 #: fortran/parse.cc:4173
80527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80528 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
80529 msgstr ""
80531 #: fortran/parse.cc:4225
80532 #, fuzzy, gcc-internal-format
80533 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
80534 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
80535 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
80537 #: fortran/parse.cc:4229
80538 #, gcc-internal-format
80539 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
80540 msgstr ""
80542 #: fortran/parse.cc:4289
80543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80544 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
80545 msgstr ""
80547 #: fortran/parse.cc:4311
80548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80549 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
80550 msgstr ""
80552 #: fortran/parse.cc:4370
80553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80554 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
80555 msgstr ""
80557 #: fortran/parse.cc:4421
80558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80559 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
80560 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
80561 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
80563 #: fortran/parse.cc:4439
80564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80565 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
80566 msgstr ""
80568 #: fortran/parse.cc:4500
80569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80570 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
80571 msgstr ""
80573 #: fortran/parse.cc:4584
80574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80575 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
80576 msgstr ""
80578 #: fortran/parse.cc:4660
80579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80580 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
80581 msgstr ""
80583 #: fortran/parse.cc:4724
80584 #, fuzzy, gcc-internal-format
80585 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
80586 msgstr "overløb i konstant udtryk"
80588 #: fortran/parse.cc:4757
80589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80590 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
80591 msgstr ""
80593 #: fortran/parse.cc:4767
80594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80595 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
80596 msgstr ""
80598 #: fortran/parse.cc:4793
80599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80600 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
80601 msgstr ""
80603 #: fortran/parse.cc:4794
80604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80605 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
80606 msgstr ""
80608 #: fortran/parse.cc:4820
80609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80610 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
80611 msgstr ""
80613 #: fortran/parse.cc:4889 fortran/parse.cc:5640
80614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80615 #| msgid "In construct"
80616 msgid "BLOCK construct at %C"
80617 msgstr "I konstruktionen"
80619 #: fortran/parse.cc:4923
80620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80621 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
80622 msgstr ""
80624 #: fortran/parse.cc:5144
80625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80626 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
80627 msgstr ""
80629 #: fortran/parse.cc:5160
80630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80631 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
80632 msgstr ""
80634 #: fortran/parse.cc:5317 fortran/parse.cc:5762 fortran/parse.cc:5780
80635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80636 #| msgid "duplicate initialization of %D"
80637 msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
80638 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
80640 #: fortran/parse.cc:5418 fortran/parse.cc:5480
80641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80642 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
80643 msgstr ""
80645 #: fortran/parse.cc:5455
80646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80647 #| msgid "in %s, at %s:%d"
80648 msgid "Expecting %s at %C"
80649 msgstr "i %s, ved %s:%d"
80651 #: fortran/parse.cc:5499
80652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80653 msgid "Expected DO loop at %C"
80654 msgstr ""
80656 #: fortran/parse.cc:5519
80657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80658 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
80659 msgstr ""
80661 #: fortran/parse.cc:5773
80662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80663 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
80664 msgstr ""
80666 #: fortran/parse.cc:5847
80667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80668 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
80669 msgstr ""
80671 #: fortran/parse.cc:5861
80672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80673 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
80674 msgstr ""
80676 #: fortran/parse.cc:6012
80677 #, gcc-internal-format
80678 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
80679 msgstr ""
80681 #: fortran/parse.cc:6015
80682 #, gcc-internal-format
80683 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
80684 msgstr ""
80686 #: fortran/parse.cc:6018
80687 #, gcc-internal-format
80688 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
80689 msgstr ""
80691 #: fortran/parse.cc:6021
80692 #, gcc-internal-format
80693 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
80694 msgstr ""
80696 #: fortran/parse.cc:6137
80697 #, gcc-internal-format
80698 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
80699 msgstr ""
80701 #: fortran/parse.cc:6194
80702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80703 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
80704 msgstr ""
80706 #: fortran/parse.cc:6219
80707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80708 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80709 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
80710 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80712 #: fortran/parse.cc:6333
80713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80714 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80715 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
80716 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80718 #: fortran/parse.cc:6385
80719 #, fuzzy, gcc-internal-format
80720 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
80721 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
80722 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
80724 #: fortran/parse.cc:6389
80725 #, fuzzy, gcc-internal-format
80726 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
80727 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
80728 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
80730 #: fortran/parse.cc:6395
80731 #, fuzzy, gcc-internal-format
80732 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
80733 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
80734 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
80736 #: fortran/parse.cc:6398
80737 #, fuzzy, gcc-internal-format
80738 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
80739 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
80740 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
80742 #: fortran/parse.cc:6420
80743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80744 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
80745 msgstr ""
80747 #: fortran/parse.cc:6446
80748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80749 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
80750 msgstr ""
80752 #: fortran/parse.cc:6549
80753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80754 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80755 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
80756 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80758 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
80759 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
80760 #. statements, we're in for lots of errors.
80761 #: fortran/parse.cc:7042
80762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80763 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
80764 msgstr ""
80766 #: fortran/primary.cc:103
80767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80768 #| msgid "Missing formal parameter term"
80769 msgid "Missing kind-parameter at %C"
80770 msgstr "Manglende formel parameterterm"
80772 #: fortran/primary.cc:136
80773 #, gcc-internal-format
80774 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
80775 msgstr ""
80777 #: fortran/primary.cc:279
80778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80779 msgid "Integer kind %d at %C not available"
80780 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
80782 #: fortran/primary.cc:288
80783 #, gcc-internal-format
80784 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
80785 msgstr ""
80787 #: fortran/primary.cc:316
80788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80789 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
80790 msgid "Hollerith constant at %C"
80791 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
80793 #: fortran/primary.cc:323
80794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80795 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
80796 msgstr ""
80798 #: fortran/primary.cc:329
80799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80800 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
80801 msgstr ""
80803 #: fortran/primary.cc:349
80804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80805 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
80806 msgstr ""
80808 #: fortran/primary.cc:435
80809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80810 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
80811 msgstr ""
80813 #: fortran/primary.cc:444
80814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80815 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
80816 msgstr ""
80818 #: fortran/primary.cc:450
80819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80820 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
80821 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
80822 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
80824 #: fortran/primary.cc:473
80825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80826 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
80827 msgstr ""
80829 #: fortran/primary.cc:498
80830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80831 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
80832 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
80833 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
80835 #: fortran/primary.cc:589
80836 #, gcc-internal-format
80837 msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
80838 msgstr ""
80840 #: fortran/primary.cc:594
80841 #, gcc-internal-format
80842 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
80843 msgstr ""
80845 #: fortran/primary.cc:615
80846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80847 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
80848 msgid "Missing exponent in real number at %C"
80849 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
80851 #: fortran/primary.cc:693
80852 #, gcc-internal-format
80853 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
80854 msgstr ""
80856 #: fortran/primary.cc:703
80857 #, gcc-internal-format
80858 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
80859 msgstr ""
80861 #: fortran/primary.cc:717
80862 #, gcc-internal-format
80863 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
80864 msgstr ""
80866 #: fortran/primary.cc:730
80867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80868 msgid "Invalid real kind %d at %C"
80869 msgstr ""
80871 #: fortran/primary.cc:745
80872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80873 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
80874 msgstr ""
80876 #: fortran/primary.cc:750
80877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80878 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
80879 msgstr ""
80881 #: fortran/primary.cc:755
80882 #, gcc-internal-format
80883 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
80884 msgstr ""
80886 #: fortran/primary.cc:803
80887 #, gcc-internal-format
80888 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
80889 msgstr ""
80891 #: fortran/primary.cc:895
80892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80893 #| msgid "parse error in method specification"
80894 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
80895 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
80897 #: fortran/primary.cc:1095
80898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80899 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
80900 msgstr ""
80902 #: fortran/primary.cc:1116
80903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80904 #| msgid "unterminated string or character constant"
80905 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
80906 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
80908 #: fortran/primary.cc:1146
80909 #, gcc-internal-format
80910 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
80911 msgstr ""
80913 #: fortran/primary.cc:1159
80914 #, gcc-internal-format
80915 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
80916 msgstr ""
80918 #: fortran/primary.cc:1193
80919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80920 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
80921 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
80922 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
80924 #: fortran/primary.cc:1199
80925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80926 #| msgid "requested alignment is too large"
80927 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
80928 msgstr "angivet justering er for stor"
80930 #: fortran/primary.cc:1284
80931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80932 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
80933 msgstr ""
80935 #: fortran/primary.cc:1328
80936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80937 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
80938 msgstr ""
80940 #: fortran/primary.cc:1339
80941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80942 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
80943 msgstr ""
80945 #: fortran/primary.cc:1345
80946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80947 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
80948 msgstr ""
80950 #: fortran/primary.cc:1349
80951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80952 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
80953 msgstr ""
80955 #: fortran/primary.cc:1372
80956 #, gcc-internal-format
80957 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
80958 msgstr ""
80960 #: fortran/primary.cc:1379
80961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80962 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
80963 msgstr ""
80965 #: fortran/primary.cc:1511
80966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80967 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
80968 msgstr ""
80970 #: fortran/primary.cc:1638
80971 #, fuzzy, gcc-internal-format
80972 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
80973 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
80974 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
80976 #: fortran/primary.cc:1740
80977 #, gcc-internal-format
80978 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
80979 msgstr ""
80981 #: fortran/primary.cc:1807
80982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80983 #| msgid "argument missing after %s"
80984 msgid "argument list function at %C"
80985 msgstr "en parameter mangler efter %s"
80987 #: fortran/primary.cc:1881
80988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80989 msgid "Expected alternate return label at %C"
80990 msgstr ""
80992 #: fortran/primary.cc:1928
80993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80994 #| msgid "impossible token in macro argument list"
80995 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
80996 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
80998 #: fortran/primary.cc:1974
80999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81000 msgid "Syntax error in argument list at %C"
81001 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
81003 #: fortran/primary.cc:1995
81004 #, gcc-internal-format
81005 msgid "extend_ref(): Bad tail"
81006 msgstr ""
81008 #: fortran/primary.cc:2073
81009 #, gcc-internal-format
81010 msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
81011 msgstr ""
81013 #: fortran/primary.cc:2081
81014 #, gcc-internal-format
81015 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
81016 msgstr ""
81018 #: fortran/primary.cc:2233
81019 #, gcc-internal-format
81020 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
81021 msgstr ""
81023 #: fortran/primary.cc:2240
81024 #, gcc-internal-format
81025 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
81026 msgstr ""
81028 #: fortran/primary.cc:2261
81029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81030 msgid "Expected structure component name at %C"
81031 msgstr ""
81033 #: fortran/primary.cc:2281 fortran/primary.cc:2423
81034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81035 msgid "RE or IM part_ref at %C"
81036 msgstr ""
81038 #: fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2428
81039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81040 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
81041 msgstr ""
81043 #: fortran/primary.cc:2307 fortran/primary.cc:2441
81044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81045 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
81046 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
81047 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
81049 #: fortran/primary.cc:2366
81050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81051 #| msgid "argument missing after %s"
81052 msgid "Expected argument list at %C"
81053 msgstr "en parameter mangler efter %s"
81055 #: fortran/primary.cc:2384
81056 #, gcc-internal-format
81057 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
81058 msgstr ""
81060 #: fortran/primary.cc:2387
81061 #, gcc-internal-format
81062 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
81063 msgstr ""
81065 #: fortran/primary.cc:2457
81066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81067 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
81068 msgstr ""
81070 #: fortran/primary.cc:2485
81071 #, gcc-internal-format
81072 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
81073 msgstr ""
81075 #: fortran/primary.cc:2588
81076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81077 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
81078 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
81079 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
81081 #: fortran/primary.cc:2595
81082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81083 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
81084 msgstr ""
81086 #: fortran/primary.cc:2631
81087 #, gcc-internal-format
81088 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
81089 msgstr ""
81091 #: fortran/primary.cc:2821
81092 #, gcc-internal-format
81093 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
81094 msgstr ""
81096 #: fortran/primary.cc:2878
81097 #, fuzzy, gcc-internal-format
81098 #| msgid "subscript missing in array reference"
81099 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
81100 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
81102 #: fortran/primary.cc:3057
81103 #, gcc-internal-format
81104 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
81105 msgstr ""
81107 #: fortran/primary.cc:3068
81108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81109 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
81110 msgstr ""
81112 #: fortran/primary.cc:3077
81113 #, gcc-internal-format
81114 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
81115 msgstr ""
81117 #: fortran/primary.cc:3125
81118 #, fuzzy, gcc-internal-format
81119 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
81120 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
81122 #: fortran/primary.cc:3145
81123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81124 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
81125 msgstr ""
81127 #: fortran/primary.cc:3160
81128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81129 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
81130 msgstr ""
81132 #: fortran/primary.cc:3165
81133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81134 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
81135 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
81136 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
81138 #: fortran/primary.cc:3224
81139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81140 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
81141 msgstr ""
81143 #: fortran/primary.cc:3242
81144 #, fuzzy, gcc-internal-format
81145 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
81146 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
81147 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
81149 #: fortran/primary.cc:3254
81150 #, gcc-internal-format
81151 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
81152 msgstr ""
81154 #: fortran/primary.cc:3308
81155 #, gcc-internal-format
81156 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
81157 msgstr ""
81159 #: fortran/primary.cc:3473
81160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81161 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
81162 msgstr ""
81164 #: fortran/primary.cc:3532
81165 #, gcc-internal-format
81166 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
81167 msgstr ""
81169 #: fortran/primary.cc:3563 fortran/primary.cc:3965
81170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81171 #| msgid "floating point overflow in expression"
81172 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
81173 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
81175 #: fortran/primary.cc:3668
81176 #, gcc-internal-format
81177 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
81178 msgstr ""
81180 #: fortran/primary.cc:3700
81181 #, fuzzy, gcc-internal-format
81182 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
81183 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
81184 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
81186 #: fortran/primary.cc:3703
81187 #, fuzzy, gcc-internal-format
81188 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
81189 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
81190 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
81192 #: fortran/primary.cc:3753
81193 #, fuzzy, gcc-internal-format
81194 msgid "Missing argument to %qs at %C"
81195 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
81197 #: fortran/primary.cc:3766
81198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81199 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
81200 msgstr ""
81202 #: fortran/primary.cc:3921
81203 #, fuzzy, gcc-internal-format
81204 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
81205 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
81207 #: fortran/primary.cc:4035
81208 #, fuzzy, gcc-internal-format
81209 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
81210 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
81211 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
81213 #: fortran/primary.cc:4076
81214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81215 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
81216 msgstr ""
81218 #: fortran/primary.cc:4081
81219 #, fuzzy, gcc-internal-format
81220 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
81221 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
81222 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
81224 #: fortran/primary.cc:4117
81225 #, fuzzy, gcc-internal-format
81226 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
81227 msgid "%qs at %C is not a variable"
81228 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
81230 #: fortran/resolve.cc:123
81231 #, gcc-internal-format
81232 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
81233 msgstr ""
81235 #: fortran/resolve.cc:126
81236 #, gcc-internal-format
81237 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
81238 msgstr ""
81240 #: fortran/resolve.cc:143
81241 #, gcc-internal-format
81242 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
81243 msgstr ""
81245 #: fortran/resolve.cc:156
81246 #, gcc-internal-format
81247 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
81248 msgstr ""
81250 #: fortran/resolve.cc:163
81251 #, fuzzy, gcc-internal-format
81252 #| msgid "constructor cannot be static member function"
81253 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
81254 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
81256 #: fortran/resolve.cc:172
81257 #, gcc-internal-format
81258 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
81259 msgstr ""
81261 #: fortran/resolve.cc:178
81262 #, gcc-internal-format
81263 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
81264 msgstr ""
81266 #: fortran/resolve.cc:200
81267 #, gcc-internal-format
81268 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
81269 msgstr ""
81271 #: fortran/resolve.cc:300
81272 #, fuzzy, gcc-internal-format
81273 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
81274 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
81275 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
81277 #: fortran/resolve.cc:304
81278 #, fuzzy, gcc-internal-format
81279 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
81280 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
81281 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
81283 #: fortran/resolve.cc:315
81284 #, gcc-internal-format
81285 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
81286 msgstr ""
81288 #: fortran/resolve.cc:387
81289 #, gcc-internal-format
81290 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
81291 msgstr ""
81293 #: fortran/resolve.cc:397
81294 #, gcc-internal-format
81295 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
81296 msgstr ""
81298 #: fortran/resolve.cc:402
81299 #, gcc-internal-format
81300 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
81301 msgstr ""
81303 #: fortran/resolve.cc:410
81304 #, gcc-internal-format
81305 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
81306 msgstr ""
81308 #: fortran/resolve.cc:415
81309 #, gcc-internal-format
81310 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
81311 msgstr ""
81313 #: fortran/resolve.cc:425
81314 #, gcc-internal-format
81315 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
81316 msgstr ""
81318 #: fortran/resolve.cc:458
81319 #, gcc-internal-format
81320 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
81321 msgstr ""
81323 #: fortran/resolve.cc:466
81324 #, gcc-internal-format
81325 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
81326 msgstr ""
81328 #: fortran/resolve.cc:475
81329 #, gcc-internal-format
81330 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
81331 msgstr ""
81333 #: fortran/resolve.cc:485
81334 #, gcc-internal-format
81335 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
81336 msgstr ""
81338 #: fortran/resolve.cc:493
81339 #, gcc-internal-format
81340 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
81341 msgstr ""
81343 #: fortran/resolve.cc:502
81344 #, gcc-internal-format
81345 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
81346 msgstr ""
81348 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
81349 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
81350 #: fortran/resolve.cc:517
81351 #, fuzzy, gcc-internal-format
81352 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
81353 msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
81354 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
81356 #: fortran/resolve.cc:528
81357 #, gcc-internal-format
81358 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
81359 msgstr ""
81361 #: fortran/resolve.cc:577
81362 #, fuzzy, gcc-internal-format
81363 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
81364 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
81366 #: fortran/resolve.cc:597
81367 #, gcc-internal-format
81368 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
81369 msgstr ""
81371 #: fortran/resolve.cc:600
81372 #, gcc-internal-format
81373 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
81374 msgstr ""
81376 #: fortran/resolve.cc:626
81377 #, gcc-internal-format
81378 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
81379 msgstr ""
81381 #: fortran/resolve.cc:628
81382 #, fuzzy, gcc-internal-format
81383 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
81384 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
81385 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
81387 #: fortran/resolve.cc:801
81388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81389 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
81390 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
81391 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
81393 #: fortran/resolve.cc:812
81394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81395 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
81396 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
81397 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
81399 #: fortran/resolve.cc:827
81400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81401 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
81402 msgstr ""
81404 #: fortran/resolve.cc:859
81405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81406 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
81407 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
81408 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
81410 #: fortran/resolve.cc:863
81411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81412 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
81413 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
81414 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
81416 #: fortran/resolve.cc:870
81417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81418 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
81419 msgstr ""
81421 #: fortran/resolve.cc:874
81422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81423 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
81424 msgstr ""
81426 #: fortran/resolve.cc:881
81427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81428 msgid "FUNCTION result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
81429 msgstr ""
81431 #: fortran/resolve.cc:885
81432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81433 msgid "ENTRY result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
81434 msgstr ""
81436 #: fortran/resolve.cc:923
81437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81438 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
81439 msgstr ""
81441 #: fortran/resolve.cc:928
81442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81443 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
81444 msgstr ""
81446 #: fortran/resolve.cc:975
81447 #, fuzzy, gcc-internal-format
81448 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
81449 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
81450 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
81452 #: fortran/resolve.cc:979
81453 #, fuzzy, gcc-internal-format
81454 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
81455 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
81456 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
81458 #: fortran/resolve.cc:989
81459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81460 msgid "COMMON block at %L"
81461 msgstr ""
81463 #: fortran/resolve.cc:996
81464 #, gcc-internal-format
81465 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
81466 msgstr ""
81468 #: fortran/resolve.cc:1000
81469 #, gcc-internal-format
81470 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
81471 msgstr ""
81473 #: fortran/resolve.cc:1007
81474 #, gcc-internal-format
81475 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
81476 msgstr ""
81478 #: fortran/resolve.cc:1015
81479 #, gcc-internal-format
81480 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
81481 msgstr ""
81483 #: fortran/resolve.cc:1019
81484 #, gcc-internal-format
81485 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
81486 msgstr ""
81488 #: fortran/resolve.cc:1023
81489 #, gcc-internal-format
81490 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
81491 msgstr ""
81493 #: fortran/resolve.cc:1067
81494 #, gcc-internal-format
81495 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
81496 msgstr ""
81498 #: fortran/resolve.cc:1081
81499 #, gcc-internal-format
81500 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
81501 msgstr ""
81503 #: fortran/resolve.cc:1089
81504 #, gcc-internal-format
81505 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
81506 msgstr ""
81508 #: fortran/resolve.cc:1111
81509 #, gcc-internal-format
81510 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
81511 msgstr ""
81513 #: fortran/resolve.cc:1132
81514 #, gcc-internal-format
81515 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
81516 msgstr ""
81518 #: fortran/resolve.cc:1136
81519 #, fuzzy, gcc-internal-format
81520 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
81521 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
81522 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
81524 #: fortran/resolve.cc:1140
81525 #, gcc-internal-format
81526 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
81527 msgstr ""
81529 #: fortran/resolve.cc:1144
81530 #, gcc-internal-format
81531 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
81532 msgstr ""
81534 #: fortran/resolve.cc:1149
81535 #, gcc-internal-format
81536 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
81537 msgstr ""
81539 #: fortran/resolve.cc:1216
81540 #, gcc-internal-format
81541 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
81542 msgstr ""
81544 #: fortran/resolve.cc:1356
81545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81546 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
81547 msgstr ""
81549 #: fortran/resolve.cc:1377
81550 #, gcc-internal-format
81551 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
81552 msgstr ""
81554 #: fortran/resolve.cc:1409
81555 #, gcc-internal-format
81556 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
81557 msgstr ""
81559 #: fortran/resolve.cc:1454
81560 #, gcc-internal-format
81561 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
81562 msgstr ""
81564 #: fortran/resolve.cc:1488
81565 #, gcc-internal-format
81566 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
81567 msgstr ""
81569 #: fortran/resolve.cc:1507
81570 #, fuzzy, gcc-internal-format
81571 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
81572 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
81573 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
81575 #: fortran/resolve.cc:1520
81576 #, gcc-internal-format
81577 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
81578 msgstr ""
81580 #: fortran/resolve.cc:1541
81581 #, gcc-internal-format
81582 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
81583 msgstr ""
81585 #: fortran/resolve.cc:1570
81586 #, gcc-internal-format
81587 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
81588 msgstr ""
81590 #: fortran/resolve.cc:1696
81591 #, gcc-internal-format
81592 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
81593 msgstr ""
81595 #: fortran/resolve.cc:1758
81596 #, fuzzy, gcc-internal-format
81597 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
81598 msgid "%qs at %L is ambiguous"
81599 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
81601 #: fortran/resolve.cc:1762
81602 #, gcc-internal-format
81603 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
81604 msgstr ""
81606 #: fortran/resolve.cc:1883
81607 #, gcc-internal-format
81608 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
81609 msgstr ""
81611 #: fortran/resolve.cc:1896
81612 #, gcc-internal-format
81613 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
81614 msgstr ""
81616 #: fortran/resolve.cc:1907
81617 #, gcc-internal-format
81618 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
81619 msgstr ""
81621 #: fortran/resolve.cc:1920
81622 #, gcc-internal-format
81623 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
81624 msgstr ""
81626 #: fortran/resolve.cc:1956
81627 #, gcc-internal-format
81628 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
81629 msgstr ""
81631 #: fortran/resolve.cc:2014 fortran/resolve.cc:10496 fortran/resolve.cc:12465
81632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81633 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
81634 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
81635 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
81637 #: fortran/resolve.cc:2046
81638 #, fuzzy, gcc-internal-format
81639 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
81640 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
81641 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
81643 #: fortran/resolve.cc:2064
81644 #, fuzzy, gcc-internal-format
81645 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
81646 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
81647 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
81649 #: fortran/resolve.cc:2072
81650 #, gcc-internal-format
81651 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
81652 msgstr ""
81654 #: fortran/resolve.cc:2079
81655 #, fuzzy, gcc-internal-format
81656 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
81657 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
81658 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
81660 #: fortran/resolve.cc:2087
81661 #, gcc-internal-format
81662 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
81663 msgstr ""
81665 #: fortran/resolve.cc:2114
81666 #, gcc-internal-format
81667 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
81668 msgstr ""
81670 #: fortran/resolve.cc:2136
81671 #, fuzzy, gcc-internal-format
81672 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
81673 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
81674 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
81676 #: fortran/resolve.cc:2191
81677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81678 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
81679 msgstr ""
81681 #: fortran/resolve.cc:2198
81682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81683 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
81684 msgstr ""
81686 #: fortran/resolve.cc:2212
81687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81688 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
81689 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
81690 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
81692 #: fortran/resolve.cc:2224
81693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81694 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
81695 msgstr ""
81697 #: fortran/resolve.cc:2235
81698 #, gcc-internal-format
81699 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
81700 msgstr ""
81702 #: fortran/resolve.cc:2244
81703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81704 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
81705 msgstr ""
81707 #: fortran/resolve.cc:2391
81708 #, gcc-internal-format
81709 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
81710 msgstr ""
81712 #: fortran/resolve.cc:2430
81713 #, gcc-internal-format
81714 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
81715 msgstr ""
81717 #: fortran/resolve.cc:2704
81718 #, gcc-internal-format
81719 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
81720 msgstr ""
81722 #: fortran/resolve.cc:2731
81723 #, fuzzy, gcc-internal-format
81724 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
81725 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
81726 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
81728 #: fortran/resolve.cc:2837
81729 #, gcc-internal-format
81730 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
81731 msgstr ""
81733 #: fortran/resolve.cc:2857
81734 #, gcc-internal-format
81735 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
81736 msgstr ""
81738 #: fortran/resolve.cc:2895
81739 #, gcc-internal-format
81740 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
81741 msgstr ""
81743 #: fortran/resolve.cc:2950
81744 #, gcc-internal-format
81745 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
81746 msgstr ""
81748 #: fortran/resolve.cc:3027
81749 #, gcc-internal-format
81750 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
81751 msgstr ""
81753 #: fortran/resolve.cc:3059
81754 #, fuzzy, gcc-internal-format
81755 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
81756 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
81758 #: fortran/resolve.cc:3063 fortran/resolve.cc:17740
81759 #, gcc-internal-format
81760 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
81761 msgstr ""
81763 #: fortran/resolve.cc:3187
81764 #, gcc-internal-format
81765 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
81766 msgstr ""
81768 #: fortran/resolve.cc:3194
81769 #, gcc-internal-format
81770 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
81771 msgstr ""
81773 #: fortran/resolve.cc:3201
81774 #, gcc-internal-format
81775 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
81776 msgstr ""
81778 #: fortran/resolve.cc:3268
81779 #, fuzzy, gcc-internal-format
81780 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81781 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
81782 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81784 #: fortran/resolve.cc:3279
81785 #, fuzzy, gcc-internal-format
81786 #| msgid "`%D' is not a function,"
81787 msgid "%qs at %L is not a function"
81788 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
81790 #: fortran/resolve.cc:3287 fortran/resolve.cc:3802
81791 #, gcc-internal-format
81792 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
81793 msgstr ""
81795 #: fortran/resolve.cc:3299
81796 #, gcc-internal-format
81797 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
81798 msgstr ""
81800 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
81801 #: fortran/resolve.cc:3342
81802 #, gcc-internal-format
81803 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
81804 msgstr ""
81806 #: fortran/resolve.cc:3376
81807 #, fuzzy, gcc-internal-format
81808 #| msgid "sizeof applied to a function type"
81809 msgid "resolve_function(): bad function type"
81810 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
81812 #: fortran/resolve.cc:3390
81813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81814 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
81815 msgstr ""
81817 #: fortran/resolve.cc:3406
81818 #, gcc-internal-format
81819 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
81820 msgstr ""
81822 #: fortran/resolve.cc:3468
81823 #, gcc-internal-format
81824 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
81825 msgstr ""
81827 #: fortran/resolve.cc:3472
81828 #, gcc-internal-format
81829 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
81830 msgstr ""
81832 #: fortran/resolve.cc:3530
81833 #, fuzzy, gcc-internal-format
81834 #| msgid "`%s' is deprecated"
81835 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
81836 msgstr "'%s' er forældet"
81838 #: fortran/resolve.cc:3546
81839 #, gcc-internal-format
81840 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
81841 msgstr ""
81843 #: fortran/resolve.cc:3552
81844 #, gcc-internal-format
81845 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
81846 msgstr ""
81848 #: fortran/resolve.cc:3558
81849 #, gcc-internal-format
81850 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
81851 msgstr ""
81853 #: fortran/resolve.cc:3626
81854 #, gcc-internal-format
81855 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
81856 msgstr ""
81858 #: fortran/resolve.cc:3635
81859 #, gcc-internal-format
81860 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
81861 msgstr ""
81863 #: fortran/resolve.cc:3670
81864 #, gcc-internal-format
81865 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
81866 msgstr ""
81868 #: fortran/resolve.cc:3715
81869 #, gcc-internal-format
81870 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
81871 msgstr ""
81873 #: fortran/resolve.cc:3773
81874 #, gcc-internal-format
81875 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
81876 msgstr ""
81878 #: fortran/resolve.cc:3812
81879 #, gcc-internal-format
81880 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
81881 msgstr ""
81883 #: fortran/resolve.cc:3816
81884 #, gcc-internal-format
81885 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
81886 msgstr ""
81888 #: fortran/resolve.cc:3861
81889 #, fuzzy, gcc-internal-format
81890 #| msgid "cast does not match function type"
81891 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
81892 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
81894 #: fortran/resolve.cc:3878
81895 #, fuzzy, gcc-internal-format
81896 #| msgid "`%s' is deprecated"
81897 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
81898 msgstr "'%s' er forældet"
81900 #: fortran/resolve.cc:3905
81901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81902 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
81903 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
81904 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
81906 #: fortran/resolve.cc:3957
81907 #, gcc-internal-format
81908 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
81909 msgstr ""
81911 #: fortran/resolve.cc:4060
81912 #, fuzzy, gcc-internal-format
81913 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
81914 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
81915 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
81917 #: fortran/resolve.cc:4064
81918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81919 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
81920 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
81921 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
81923 #: fortran/resolve.cc:4141
81924 #, gcc-internal-format
81925 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
81926 msgstr ""
81928 #: fortran/resolve.cc:4165
81929 #, gcc-internal-format
81930 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
81931 msgstr ""
81933 #: fortran/resolve.cc:4350 fortran/resolve.cc:4365
81934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81935 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
81936 msgstr ""
81938 #: fortran/resolve.cc:4415
81939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81940 #| msgid "invalid string constant `%E'"
81941 msgid "Equality comparison for %s at %L"
81942 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
81944 #: fortran/resolve.cc:4417
81945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81946 #| msgid "invalid string constant `%E'"
81947 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
81948 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
81950 #: fortran/resolve.cc:4477
81951 #, gcc-internal-format
81952 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
81953 msgstr ""
81955 #: fortran/resolve.cc:4763
81956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81957 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
81958 msgstr ""
81960 #: fortran/resolve.cc:4768
81961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81962 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
81963 msgstr ""
81965 #: fortran/resolve.cc:4778
81966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81967 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
81968 msgstr ""
81970 #: fortran/resolve.cc:4783
81971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81972 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
81973 msgstr ""
81975 #: fortran/resolve.cc:4804
81976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81977 msgid "Illegal stride of zero at %L"
81978 msgstr ""
81980 #: fortran/resolve.cc:4821
81981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81982 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
81983 msgstr ""
81985 #: fortran/resolve.cc:4829
81986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81987 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
81988 msgstr ""
81990 #: fortran/resolve.cc:4845
81991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81992 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
81993 msgstr ""
81995 #: fortran/resolve.cc:4854
81996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81997 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
81998 msgstr ""
82000 #: fortran/resolve.cc:4870
82001 #, fuzzy, gcc-internal-format
82002 #| msgid "subscript missing in array reference"
82003 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
82004 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
82006 #: fortran/resolve.cc:4893
82007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82008 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
82009 msgstr ""
82011 #: fortran/resolve.cc:4903
82012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82013 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82014 msgstr ""
82016 #: fortran/resolve.cc:4911
82017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82018 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
82019 msgstr ""
82021 #: fortran/resolve.cc:4927
82022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82023 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
82024 msgstr ""
82026 #: fortran/resolve.cc:4955
82027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82028 msgid "Array index at %L must be scalar"
82029 msgstr ""
82031 #: fortran/resolve.cc:4961
82032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82033 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
82034 msgstr ""
82036 #: fortran/resolve.cc:4967
82037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82038 msgid "REAL array index at %L"
82039 msgstr ""
82041 #: fortran/resolve.cc:5006
82042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82043 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
82044 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
82045 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
82047 #: fortran/resolve.cc:5013
82048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82049 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
82050 msgstr ""
82052 #: fortran/resolve.cc:5073
82053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82054 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
82055 msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
82056 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
82058 #: fortran/resolve.cc:5087
82059 #, gcc-internal-format
82060 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
82061 msgstr ""
82063 #: fortran/resolve.cc:5099
82064 #, gcc-internal-format
82065 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
82066 msgstr ""
82068 #: fortran/resolve.cc:5144
82069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82070 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
82071 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
82072 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
82074 #: fortran/resolve.cc:5242
82075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82076 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
82077 msgstr ""
82079 #: fortran/resolve.cc:5249
82080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82081 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
82082 msgstr ""
82084 #: fortran/resolve.cc:5271
82085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82086 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
82087 msgstr ""
82089 #: fortran/resolve.cc:5278
82090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82091 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
82092 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
82093 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
82095 #: fortran/resolve.cc:5298
82096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82097 #| msgid "requested alignment is too large"
82098 msgid "Substring end index at %L is too large"
82099 msgstr "angivet justering er for stor"
82101 #: fortran/resolve.cc:5489
82102 #, gcc-internal-format
82103 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
82104 msgstr ""
82106 #: fortran/resolve.cc:5503
82107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82108 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
82109 msgstr ""
82111 #: fortran/resolve.cc:5513
82112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82113 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
82114 msgstr ""
82116 #: fortran/resolve.cc:5559
82117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82118 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
82119 msgstr ""
82121 #: fortran/resolve.cc:5651
82122 #, gcc-internal-format
82123 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
82124 msgstr ""
82126 #: fortran/resolve.cc:5748
82127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82128 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
82129 msgstr ""
82131 #: fortran/resolve.cc:5758
82132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82133 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
82134 msgstr ""
82136 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
82137 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
82138 #. that the function-name resolution happens too late in that
82139 #. function.
82140 #: fortran/resolve.cc:5768
82141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82142 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
82143 msgstr ""
82145 #: fortran/resolve.cc:5787
82146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82147 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
82148 msgstr ""
82150 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
82151 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
82152 #. that the function-name resolution happens too late in that
82153 #. function.
82154 #: fortran/resolve.cc:5797
82155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82156 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
82157 msgstr ""
82159 #: fortran/resolve.cc:5808
82160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82161 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
82162 msgstr ""
82164 #: fortran/resolve.cc:5817
82165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82166 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
82167 msgstr ""
82169 #: fortran/resolve.cc:5833
82170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82171 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
82172 msgstr ""
82174 #: fortran/resolve.cc:6015
82175 #, gcc-internal-format
82176 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
82177 msgstr ""
82179 #: fortran/resolve.cc:6020
82180 #, gcc-internal-format
82181 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
82182 msgstr ""
82184 #: fortran/resolve.cc:6090
82185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82186 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
82187 msgstr ""
82189 #: fortran/resolve.cc:6103
82190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82191 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
82192 msgstr ""
82194 #: fortran/resolve.cc:6119
82195 #, fuzzy, gcc-internal-format
82196 #| msgid "`%s' is deprecated"
82197 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
82198 msgstr "'%s' er forældet"
82200 #: fortran/resolve.cc:6209
82201 #, gcc-internal-format
82202 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
82203 msgstr ""
82205 #: fortran/resolve.cc:6387 fortran/resolve.cc:6539
82206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82207 #| msgid "duplicate initialization of %D"
82208 msgid "Error in typebound call at %L"
82209 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
82211 #: fortran/resolve.cc:6503
82212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82213 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
82214 msgstr ""
82216 #: fortran/resolve.cc:6510
82217 #, gcc-internal-format
82218 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
82219 msgstr ""
82221 #: fortran/resolve.cc:6549
82222 #, gcc-internal-format
82223 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
82224 msgstr ""
82226 #: fortran/resolve.cc:6558
82227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82228 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
82229 msgstr ""
82231 #. Nothing matching found!
82232 #: fortran/resolve.cc:6746
82233 #, gcc-internal-format
82234 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
82235 msgstr ""
82237 #: fortran/resolve.cc:6780
82238 #, gcc-internal-format
82239 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
82240 msgstr ""
82242 #: fortran/resolve.cc:6832
82243 #, gcc-internal-format
82244 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
82245 msgstr ""
82247 #: fortran/resolve.cc:7367
82248 #, gcc-internal-format
82249 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
82250 msgstr ""
82252 #: fortran/resolve.cc:7400
82253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82254 msgid "%s at %L must be a scalar"
82255 msgstr ""
82257 #: fortran/resolve.cc:7410
82258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82259 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
82260 msgid "%s at %L must be integer"
82261 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
82263 #: fortran/resolve.cc:7414 fortran/resolve.cc:7421
82264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82265 msgid "%s at %L must be INTEGER"
82266 msgstr ""
82268 #: fortran/resolve.cc:7476
82269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82270 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
82271 msgstr ""
82273 #: fortran/resolve.cc:7499
82274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82275 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
82276 msgstr ""
82278 #: fortran/resolve.cc:7516
82279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82280 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
82281 msgstr ""
82283 #: fortran/resolve.cc:7522
82284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82285 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
82286 msgstr ""
82288 #: fortran/resolve.cc:7583
82289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82290 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
82291 msgstr ""
82293 #: fortran/resolve.cc:7588
82294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82295 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
82296 msgstr ""
82298 #: fortran/resolve.cc:7595
82299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82300 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
82301 msgstr ""
82303 #: fortran/resolve.cc:7603
82304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82305 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
82306 msgstr ""
82308 #: fortran/resolve.cc:7608
82309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82310 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
82311 msgstr ""
82313 #: fortran/resolve.cc:7621
82314 #, gcc-internal-format
82315 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
82316 msgstr ""
82318 #: fortran/resolve.cc:7726 fortran/resolve.cc:8024
82319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82320 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
82321 msgstr ""
82323 #: fortran/resolve.cc:7734 fortran/resolve.cc:7987
82324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82325 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
82326 msgstr ""
82328 #: fortran/resolve.cc:7844
82329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82330 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
82331 msgstr ""
82333 #: fortran/resolve.cc:7875
82334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82335 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
82336 msgstr ""
82338 #: fortran/resolve.cc:8035
82339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82340 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
82341 msgstr ""
82343 #: fortran/resolve.cc:8047
82344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82345 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
82346 msgstr ""
82348 #: fortran/resolve.cc:8061
82349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82350 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
82351 msgstr ""
82353 #: fortran/resolve.cc:8076
82354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82355 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
82356 msgstr ""
82358 #: fortran/resolve.cc:8089
82359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82360 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
82361 msgstr ""
82363 #: fortran/resolve.cc:8107
82364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82365 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
82366 msgstr ""
82368 #: fortran/resolve.cc:8191 fortran/resolve.cc:8206
82369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82370 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
82371 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
82372 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
82374 #: fortran/resolve.cc:8198
82375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82376 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
82377 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
82378 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
82380 #: fortran/resolve.cc:8223
82381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82382 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
82383 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
82384 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
82386 #: fortran/resolve.cc:8233 fortran/resolve.cc:8335
82387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82388 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
82389 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
82390 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
82392 #: fortran/resolve.cc:8239
82393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82394 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
82395 msgstr ""
82397 #: fortran/resolve.cc:8251
82398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82399 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
82400 msgstr ""
82402 #: fortran/resolve.cc:8262 fortran/resolve.cc:8290
82403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82404 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
82405 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
82406 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
82408 #: fortran/resolve.cc:8309
82409 #, gcc-internal-format
82410 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
82411 msgstr ""
82413 #: fortran/resolve.cc:8324
82414 #, fuzzy, gcc-internal-format
82415 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
82416 msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
82417 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
82419 #: fortran/resolve.cc:8366
82420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82421 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
82422 msgstr ""
82424 #: fortran/resolve.cc:8395
82425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82426 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
82427 msgstr ""
82429 #: fortran/resolve.cc:8408
82430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82431 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
82432 msgstr ""
82434 #: fortran/resolve.cc:8422
82435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82436 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
82437 msgstr ""
82439 #: fortran/resolve.cc:8451
82440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82441 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
82442 msgstr ""
82444 #: fortran/resolve.cc:8483
82445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82446 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
82447 msgstr ""
82449 #: fortran/resolve.cc:8489 fortran/resolve.cc:8495
82450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82451 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
82452 msgstr ""
82454 #. The cases overlap, or they are the same
82455 #. element in the list.  Either way, we must
82456 #. issue an error and get the next case from P.
82457 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
82458 #: fortran/resolve.cc:8723
82459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82460 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
82461 msgstr ""
82463 #: fortran/resolve.cc:8774
82464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82465 #| msgid "expression statement has incomplete type"
82466 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
82467 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
82469 #: fortran/resolve.cc:8785
82470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82471 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
82472 msgstr ""
82474 #: fortran/resolve.cc:8798
82475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82476 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
82477 msgstr ""
82479 #: fortran/resolve.cc:8844
82480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82481 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
82482 msgstr ""
82484 #: fortran/resolve.cc:8863
82485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82486 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
82487 msgstr ""
82489 #: fortran/resolve.cc:8873
82490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82491 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
82492 msgstr ""
82494 #: fortran/resolve.cc:8891 fortran/resolve.cc:8899
82495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82496 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
82497 msgstr ""
82499 #: fortran/resolve.cc:8961 fortran/resolve.cc:9629
82500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82501 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
82502 msgstr ""
82504 #: fortran/resolve.cc:8987
82505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82506 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
82507 msgstr ""
82509 #: fortran/resolve.cc:9000
82510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82511 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
82512 msgstr ""
82514 #: fortran/resolve.cc:9015
82515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82516 msgid "Range specification at %L can never be matched"
82517 msgstr ""
82519 #: fortran/resolve.cc:9118
82520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82521 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
82522 msgstr ""
82524 #: fortran/resolve.cc:9180
82525 #, gcc-internal-format
82526 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
82527 msgstr ""
82529 #: fortran/resolve.cc:9189
82530 #, fuzzy, gcc-internal-format
82531 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
82532 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
82533 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
82535 #: fortran/resolve.cc:9206
82536 #, gcc-internal-format
82537 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
82538 msgstr ""
82540 #: fortran/resolve.cc:9222
82541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82542 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
82543 msgstr ""
82545 #: fortran/resolve.cc:9229
82546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82547 #| msgid "expression statement has incomplete type"
82548 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
82549 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
82551 #: fortran/resolve.cc:9234
82552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82553 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
82554 msgid "Selector at %L has no type"
82555 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
82557 #: fortran/resolve.cc:9257
82558 #, gcc-internal-format
82559 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
82560 msgstr ""
82562 #: fortran/resolve.cc:9267
82563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82564 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
82565 msgstr ""
82567 #: fortran/resolve.cc:9499
82568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82569 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
82570 msgstr ""
82572 #: fortran/resolve.cc:9537 fortran/resolve.cc:9549
82573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82574 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
82575 msgstr ""
82577 #: fortran/resolve.cc:9578
82578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82579 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
82580 msgstr ""
82582 #: fortran/resolve.cc:9591
82583 #, gcc-internal-format
82584 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
82585 msgstr ""
82587 #: fortran/resolve.cc:9604
82588 #, gcc-internal-format
82589 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
82590 msgstr ""
82592 #: fortran/resolve.cc:9607
82593 #, gcc-internal-format
82594 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
82595 msgstr ""
82597 #: fortran/resolve.cc:9617
82598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82599 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
82600 msgstr ""
82602 #: fortran/resolve.cc:9864
82603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82604 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
82605 msgstr ""
82607 #: fortran/resolve.cc:9998
82608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82609 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
82610 msgstr ""
82612 #: fortran/resolve.cc:10007
82613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82614 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
82615 msgstr ""
82617 #: fortran/resolve.cc:10010
82618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82619 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
82620 msgstr ""
82622 #: fortran/resolve.cc:10020
82623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82624 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
82625 msgstr ""
82627 #: fortran/resolve.cc:10129
82628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82629 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
82630 msgstr ""
82632 #: fortran/resolve.cc:10183
82633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82634 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
82635 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
82636 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
82638 #: fortran/resolve.cc:10193
82639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82640 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
82641 msgstr ""
82643 #: fortran/resolve.cc:10206
82644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82645 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
82646 msgstr ""
82648 #: fortran/resolve.cc:10215
82649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82650 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
82651 msgstr ""
82653 #: fortran/resolve.cc:10222
82654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82655 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
82656 msgstr ""
82658 #: fortran/resolve.cc:10233
82659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82660 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
82661 msgstr ""
82663 #: fortran/resolve.cc:10239
82664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82665 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
82666 msgstr ""
82668 #: fortran/resolve.cc:10257
82669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82670 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
82671 msgstr ""
82673 #: fortran/resolve.cc:10314
82674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82675 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
82676 msgstr ""
82678 #: fortran/resolve.cc:10324
82679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82680 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
82681 msgstr ""
82683 #: fortran/resolve.cc:10328
82684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82685 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
82686 msgstr ""
82688 #: fortran/resolve.cc:10331
82689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82690 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
82691 msgstr ""
82693 #: fortran/resolve.cc:10338 fortran/resolve.cc:10460
82694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82695 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
82696 msgstr ""
82698 #: fortran/resolve.cc:10350 fortran/resolve.cc:10472
82699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82700 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
82701 msgstr ""
82703 #: fortran/resolve.cc:10362
82704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82705 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
82706 msgstr ""
82708 #: fortran/resolve.cc:10375
82709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82710 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
82711 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
82712 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
82714 #: fortran/resolve.cc:10436
82715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82716 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
82717 msgstr ""
82719 #: fortran/resolve.cc:10440 fortran/resolve.cc:10450
82720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82721 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
82722 msgstr ""
82724 #: fortran/resolve.cc:10503
82725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82726 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
82727 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
82728 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
82730 #: fortran/resolve.cc:10513
82731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82732 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
82733 msgstr ""
82735 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
82736 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
82737 #: fortran/resolve.cc:10530 fortran/resolve.cc:10553
82738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82739 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
82740 msgstr ""
82742 #: fortran/resolve.cc:10534 fortran/resolve.cc:10559
82743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82744 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
82745 msgstr ""
82747 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
82748 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
82749 #. further checks are necessary in this case.
82750 #: fortran/resolve.cc:10574
82751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82752 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
82753 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
82754 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
82756 #: fortran/resolve.cc:10646
82757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82758 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
82759 msgstr ""
82761 #: fortran/resolve.cc:10662
82762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82763 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
82764 msgstr ""
82766 #: fortran/resolve.cc:10675 fortran/resolve.cc:10767
82767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82768 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
82769 msgstr ""
82771 #: fortran/resolve.cc:10685 fortran/resolve.cc:10777
82772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82773 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82774 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
82775 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82777 #: fortran/resolve.cc:10716
82778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82779 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
82780 msgstr ""
82782 #: fortran/resolve.cc:10725
82783 #, gcc-internal-format
82784 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
82785 msgstr ""
82787 #: fortran/resolve.cc:10882
82788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82789 #| msgid "In construct"
82790 msgid "FORALL construct at %L"
82791 msgstr "I konstruktionen"
82793 #: fortran/resolve.cc:10903
82794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82795 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
82796 msgstr ""
82798 #: fortran/resolve.cc:10913
82799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82800 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
82801 msgstr ""
82803 #: fortran/resolve.cc:10990
82804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82805 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
82806 msgstr ""
82808 #: fortran/resolve.cc:11106
82809 #, gcc-internal-format
82810 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
82811 msgstr ""
82813 #: fortran/resolve.cc:11219
82814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82815 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
82816 msgstr ""
82818 #: fortran/resolve.cc:11251
82819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82820 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
82821 msgstr ""
82823 #. F2008, C1283 (4).
82824 #: fortran/resolve.cc:11257
82825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82826 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
82827 msgstr ""
82829 #: fortran/resolve.cc:11269
82830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82831 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
82832 msgstr ""
82834 #: fortran/resolve.cc:11301
82835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82836 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
82837 msgstr ""
82839 #: fortran/resolve.cc:11305
82840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82841 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
82842 msgstr ""
82844 #: fortran/resolve.cc:11310
82845 #, gcc-internal-format
82846 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
82847 msgstr ""
82849 #: fortran/resolve.cc:11317
82850 #, gcc-internal-format
82851 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
82852 msgstr ""
82854 #: fortran/resolve.cc:11328
82855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82856 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
82857 msgstr ""
82859 #: fortran/resolve.cc:11751
82860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82861 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
82862 msgstr ""
82864 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
82865 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
82866 #: fortran/resolve.cc:12055
82867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82868 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
82869 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
82870 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
82872 #: fortran/resolve.cc:12067
82873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82874 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
82875 msgstr ""
82877 #: fortran/resolve.cc:12152
82878 #, fuzzy, gcc-internal-format
82879 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
82880 msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
82881 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
82883 #: fortran/resolve.cc:12343
82884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82885 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
82886 msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
82887 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
82889 #: fortran/resolve.cc:12379
82890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82891 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
82892 msgstr ""
82894 #: fortran/resolve.cc:12383
82895 #, gcc-internal-format
82896 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
82897 msgstr ""
82899 #: fortran/resolve.cc:12394
82900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82901 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
82902 msgstr ""
82904 #: fortran/resolve.cc:12432
82905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82906 #| msgid "initialization of new expression with `='"
82907 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
82908 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
82910 #: fortran/resolve.cc:12474
82911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82912 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
82913 msgstr ""
82915 #: fortran/resolve.cc:12521
82916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82917 #| msgid "invalid string constant `%E'"
82918 msgid "Invalid NULL at %L"
82919 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
82921 #: fortran/resolve.cc:12525
82922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82923 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
82924 msgstr ""
82926 #: fortran/resolve.cc:12586
82927 #, gcc-internal-format
82928 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
82929 msgstr ""
82931 #: fortran/resolve.cc:12591
82932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82933 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
82934 msgstr ""
82936 #: fortran/resolve.cc:12675
82937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82938 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
82939 msgstr ""
82941 #: fortran/resolve.cc:12777
82942 #, gcc-internal-format
82943 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
82944 msgstr ""
82946 #: fortran/resolve.cc:12798
82947 #, fuzzy, gcc-internal-format
82948 #| msgid "parameter `%s' declared void"
82949 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
82950 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
82952 #: fortran/resolve.cc:12892
82953 #, gcc-internal-format
82954 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
82955 msgstr ""
82957 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
82958 #. isn't the same module, reject it.
82959 #: fortran/resolve.cc:12906
82960 #, gcc-internal-format
82961 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
82962 msgstr ""
82964 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
82965 #. exclude references to the same procedure via module association or
82966 #. multiple checks for the same procedure.
82967 #: fortran/resolve.cc:12925
82968 #, gcc-internal-format
82969 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
82970 msgstr ""
82972 #: fortran/resolve.cc:13011
82973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82974 #| msgid "Integer at %0 too large"
82975 msgid "String length at %L is too large"
82976 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
82978 #: fortran/resolve.cc:13249
82979 #, gcc-internal-format
82980 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
82981 msgstr ""
82983 #: fortran/resolve.cc:13253
82984 #, gcc-internal-format
82985 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
82986 msgstr ""
82988 #: fortran/resolve.cc:13261
82989 #, gcc-internal-format
82990 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
82991 msgstr ""
82993 #: fortran/resolve.cc:13272
82994 #, gcc-internal-format
82995 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
82996 msgstr ""
82998 #: fortran/resolve.cc:13289
82999 #, gcc-internal-format
83000 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
83001 msgstr ""
83003 #: fortran/resolve.cc:13301
83004 #, gcc-internal-format
83005 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
83006 msgstr ""
83008 #: fortran/resolve.cc:13334
83009 #, gcc-internal-format
83010 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
83011 msgstr ""
83013 #: fortran/resolve.cc:13356
83014 #, gcc-internal-format
83015 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
83016 msgstr ""
83018 #: fortran/resolve.cc:13389
83019 #, gcc-internal-format
83020 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
83021 msgstr ""
83023 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
83024 #. * needs to be constant.
83025 #: fortran/resolve.cc:13425
83026 #, gcc-internal-format
83027 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
83028 msgstr ""
83030 #: fortran/resolve.cc:13450
83031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83032 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
83033 msgstr ""
83035 #: fortran/resolve.cc:13471
83036 #, gcc-internal-format
83037 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
83038 msgstr ""
83040 #: fortran/resolve.cc:13478
83041 #, gcc-internal-format
83042 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
83043 msgstr ""
83045 #: fortran/resolve.cc:13525
83046 #, fuzzy, gcc-internal-format
83047 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
83048 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
83050 #: fortran/resolve.cc:13528
83051 #, fuzzy, gcc-internal-format
83052 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
83053 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
83055 #: fortran/resolve.cc:13531
83056 #, fuzzy, gcc-internal-format
83057 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
83058 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
83060 #: fortran/resolve.cc:13534
83061 #, fuzzy, gcc-internal-format
83062 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
83063 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
83065 #: fortran/resolve.cc:13537
83066 #, fuzzy, gcc-internal-format
83067 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
83068 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
83070 #: fortran/resolve.cc:13540
83071 #, gcc-internal-format
83072 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
83073 msgstr ""
83075 #: fortran/resolve.cc:13582
83076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83077 #| msgid "fstat %s"
83078 msgid "%s at %L"
83079 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
83081 #: fortran/resolve.cc:13614
83082 #, gcc-internal-format
83083 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
83084 msgstr ""
83086 #: fortran/resolve.cc:13637
83087 #, gcc-internal-format
83088 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
83089 msgstr ""
83091 #: fortran/resolve.cc:13659
83092 #, gcc-internal-format
83093 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
83094 msgstr ""
83096 #: fortran/resolve.cc:13677
83097 #, fuzzy, gcc-internal-format
83098 #| msgid "function cannot be inline"
83099 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
83100 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
83102 #: fortran/resolve.cc:13689
83103 #, fuzzy, gcc-internal-format
83104 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
83105 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
83106 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
83108 #: fortran/resolve.cc:13699
83109 #, gcc-internal-format
83110 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
83111 msgstr ""
83113 #: fortran/resolve.cc:13709
83114 #, gcc-internal-format
83115 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
83116 msgstr ""
83118 #: fortran/resolve.cc:13728
83119 #, gcc-internal-format
83120 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
83121 msgstr ""
83123 #: fortran/resolve.cc:13732
83124 #, gcc-internal-format
83125 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
83126 msgstr ""
83128 #: fortran/resolve.cc:13736
83129 #, gcc-internal-format
83130 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
83131 msgstr ""
83133 #: fortran/resolve.cc:13740
83134 #, gcc-internal-format
83135 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
83136 msgstr ""
83138 #: fortran/resolve.cc:13753
83139 #, gcc-internal-format
83140 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
83141 msgstr ""
83143 #: fortran/resolve.cc:13764
83144 #, gcc-internal-format
83145 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
83146 msgstr ""
83148 #: fortran/resolve.cc:13770
83149 #, gcc-internal-format
83150 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
83151 msgstr ""
83153 #: fortran/resolve.cc:13790
83154 #, gcc-internal-format
83155 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
83156 msgstr ""
83158 #: fortran/resolve.cc:13847
83159 #, gcc-internal-format
83160 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
83161 msgstr ""
83163 #: fortran/resolve.cc:13853
83164 #, gcc-internal-format
83165 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
83166 msgstr ""
83168 #: fortran/resolve.cc:13859
83169 #, gcc-internal-format
83170 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
83171 msgstr ""
83173 #: fortran/resolve.cc:13867
83174 #, gcc-internal-format
83175 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
83176 msgstr ""
83178 #: fortran/resolve.cc:13873
83179 #, gcc-internal-format
83180 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
83181 msgstr ""
83183 #: fortran/resolve.cc:13916
83184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83185 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
83186 msgstr ""
83188 #: fortran/resolve.cc:13924
83189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83190 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
83191 msgstr ""
83193 #: fortran/resolve.cc:13932
83194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83195 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
83196 msgstr ""
83198 #: fortran/resolve.cc:13941
83199 #, gcc-internal-format
83200 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
83201 msgstr ""
83203 #: fortran/resolve.cc:13965
83204 #, fuzzy, gcc-internal-format
83205 #| msgid "constructor cannot be static member function"
83206 msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
83207 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
83209 #: fortran/resolve.cc:14035
83210 #, gcc-internal-format
83211 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
83212 msgstr ""
83214 #: fortran/resolve.cc:14044
83215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83216 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
83217 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
83218 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
83220 #: fortran/resolve.cc:14052 fortran/resolve.cc:14069
83221 #, gcc-internal-format
83222 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
83223 msgstr ""
83225 #: fortran/resolve.cc:14060
83226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83227 msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
83228 msgstr ""
83230 #: fortran/resolve.cc:14077
83231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83232 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
83233 msgstr ""
83235 #: fortran/resolve.cc:14083
83236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83237 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
83238 msgstr ""
83240 #: fortran/resolve.cc:14089
83241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83242 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
83243 msgstr ""
83245 #: fortran/resolve.cc:14097
83246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83247 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
83248 msgstr ""
83250 #: fortran/resolve.cc:14106
83251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83252 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
83253 msgstr ""
83255 #: fortran/resolve.cc:14128
83256 #, gcc-internal-format
83257 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
83258 msgstr ""
83260 #: fortran/resolve.cc:14165
83261 #, gcc-internal-format
83262 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
83263 msgstr ""
83265 #: fortran/resolve.cc:14206
83266 #, gcc-internal-format
83267 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
83268 msgstr ""
83270 #: fortran/resolve.cc:14242
83271 #, gcc-internal-format
83272 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
83273 msgstr ""
83275 #: fortran/resolve.cc:14301
83276 #, gcc-internal-format
83277 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
83278 msgstr ""
83280 #: fortran/resolve.cc:14313
83281 #, gcc-internal-format
83282 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
83283 msgstr ""
83285 #: fortran/resolve.cc:14341
83286 #, gcc-internal-format
83287 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
83288 msgstr ""
83290 #: fortran/resolve.cc:14397
83291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83292 #| msgid "expression statement has incomplete type"
83293 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
83294 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
83296 #: fortran/resolve.cc:14609
83297 #, gcc-internal-format
83298 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
83299 msgstr ""
83301 #: fortran/resolve.cc:14652
83302 #, gcc-internal-format
83303 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
83304 msgstr ""
83306 #: fortran/resolve.cc:14666
83307 #, gcc-internal-format
83308 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
83309 msgstr ""
83311 #: fortran/resolve.cc:14680 fortran/resolve.cc:15168
83312 #, gcc-internal-format
83313 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
83314 msgstr ""
83316 #: fortran/resolve.cc:14688
83317 #, gcc-internal-format
83318 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
83319 msgstr ""
83321 #: fortran/resolve.cc:14697
83322 #, gcc-internal-format
83323 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
83324 msgstr ""
83326 #: fortran/resolve.cc:14703
83327 #, gcc-internal-format
83328 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
83329 msgstr ""
83331 #: fortran/resolve.cc:14709
83332 #, gcc-internal-format
83333 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
83334 msgstr ""
83336 #: fortran/resolve.cc:14738
83337 #, gcc-internal-format
83338 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
83339 msgstr ""
83341 #: fortran/resolve.cc:14748
83342 #, gcc-internal-format
83343 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
83344 msgstr ""
83346 #: fortran/resolve.cc:14843
83347 #, gcc-internal-format
83348 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
83349 msgstr ""
83351 #: fortran/resolve.cc:14948
83352 #, gcc-internal-format
83353 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
83354 msgstr ""
83356 #: fortran/resolve.cc:14957
83357 #, gcc-internal-format
83358 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
83359 msgstr ""
83361 #: fortran/resolve.cc:14967
83362 #, gcc-internal-format
83363 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
83364 msgstr ""
83366 #: fortran/resolve.cc:14992
83367 #, gcc-internal-format
83368 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
83369 msgstr ""
83371 #: fortran/resolve.cc:15003
83372 #, fuzzy, gcc-internal-format
83373 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
83374 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
83375 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
83377 #: fortran/resolve.cc:15101
83378 #, gcc-internal-format
83379 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
83380 msgstr ""
83382 #: fortran/resolve.cc:15115
83383 #, gcc-internal-format
83384 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
83385 msgstr ""
83387 #: fortran/resolve.cc:15131
83388 #, gcc-internal-format
83389 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
83390 msgstr ""
83392 #: fortran/resolve.cc:15141
83393 #, gcc-internal-format
83394 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
83395 msgstr ""
83397 #: fortran/resolve.cc:15150
83398 #, gcc-internal-format
83399 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
83400 msgstr ""
83402 #: fortran/resolve.cc:15159
83403 #, gcc-internal-format
83404 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
83405 msgstr ""
83407 #: fortran/resolve.cc:15201
83408 #, gcc-internal-format
83409 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
83410 msgstr ""
83412 #: fortran/resolve.cc:15214
83413 #, gcc-internal-format
83414 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
83415 msgstr ""
83417 #: fortran/resolve.cc:15225
83418 #, gcc-internal-format
83419 msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
83420 msgstr ""
83422 #: fortran/resolve.cc:15238
83423 #, gcc-internal-format
83424 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
83425 msgstr ""
83427 #: fortran/resolve.cc:15271
83428 #, gcc-internal-format
83429 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
83430 msgstr ""
83432 #: fortran/resolve.cc:15279
83433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83434 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
83435 msgstr ""
83437 #: fortran/resolve.cc:15288
83438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83439 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
83440 msgstr ""
83442 #: fortran/resolve.cc:15374
83443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83444 #| msgid "initialization of new expression with `='"
83445 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
83446 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
83448 #: fortran/resolve.cc:15419
83449 #, gcc-internal-format
83450 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
83451 msgstr ""
83453 #: fortran/resolve.cc:15432
83454 #, gcc-internal-format
83455 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
83456 msgstr ""
83458 #: fortran/resolve.cc:15496
83459 #, gcc-internal-format
83460 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
83461 msgstr ""
83463 #: fortran/resolve.cc:15529
83464 #, gcc-internal-format
83465 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
83466 msgstr ""
83468 #: fortran/resolve.cc:15543
83469 #, fuzzy, gcc-internal-format
83470 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
83471 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
83473 #: fortran/resolve.cc:15611
83474 #, gcc-internal-format
83475 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
83476 msgstr ""
83478 #: fortran/resolve.cc:15617
83479 #, gcc-internal-format
83480 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
83481 msgstr ""
83483 #: fortran/resolve.cc:15623
83484 #, gcc-internal-format
83485 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
83486 msgstr ""
83488 #: fortran/resolve.cc:15631
83489 #, gcc-internal-format
83490 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
83491 msgstr ""
83493 #: fortran/resolve.cc:15648
83494 #, gcc-internal-format
83495 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
83496 msgstr ""
83498 #: fortran/resolve.cc:15670
83499 #, gcc-internal-format
83500 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
83501 msgstr ""
83503 #: fortran/resolve.cc:15681
83504 #, gcc-internal-format
83505 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
83506 msgstr ""
83508 #: fortran/resolve.cc:15708
83509 #, gcc-internal-format
83510 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
83511 msgstr ""
83513 #: fortran/resolve.cc:15727
83514 #, gcc-internal-format
83515 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
83516 msgstr ""
83518 #: fortran/resolve.cc:15743
83519 #, gcc-internal-format
83520 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
83521 msgstr ""
83523 #: fortran/resolve.cc:15754
83524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83525 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
83526 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
83528 #: fortran/resolve.cc:15762
83529 #, gcc-internal-format
83530 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
83531 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
83533 #: fortran/resolve.cc:15813
83534 #, gcc-internal-format
83535 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
83536 msgstr ""
83538 #: fortran/resolve.cc:15824
83539 #, gcc-internal-format
83540 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
83541 msgstr ""
83543 #: fortran/resolve.cc:15831
83544 #, gcc-internal-format
83545 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
83546 msgstr ""
83548 #: fortran/resolve.cc:15871
83549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83550 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
83551 msgstr ""
83553 #: fortran/resolve.cc:15884
83554 #, gcc-internal-format
83555 msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
83556 msgstr ""
83558 #: fortran/resolve.cc:15942
83559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83560 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
83561 msgstr ""
83563 #: fortran/resolve.cc:15945
83564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83565 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
83566 msgstr ""
83568 #: fortran/resolve.cc:16045
83569 #, gcc-internal-format
83570 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
83571 msgstr ""
83573 #: fortran/resolve.cc:16066
83574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83575 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
83576 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
83577 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
83579 #: fortran/resolve.cc:16079
83580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83581 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
83582 msgstr ""
83584 #: fortran/resolve.cc:16082
83585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83586 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
83587 msgstr ""
83589 #: fortran/resolve.cc:16092
83590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83591 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
83592 msgstr ""
83594 #: fortran/resolve.cc:16099
83595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83596 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
83597 msgstr ""
83599 #: fortran/resolve.cc:16112
83600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83601 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
83602 msgstr ""
83604 #: fortran/resolve.cc:16118
83605 #, gcc-internal-format
83606 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
83607 msgstr ""
83609 #: fortran/resolve.cc:16128
83610 #, gcc-internal-format
83611 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
83612 msgstr ""
83614 #: fortran/resolve.cc:16137
83615 #, gcc-internal-format
83616 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
83617 msgstr ""
83619 #: fortran/resolve.cc:16150 fortran/resolve.cc:16327
83620 #, gcc-internal-format
83621 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
83622 msgstr ""
83624 #: fortran/resolve.cc:16164
83625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83626 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
83627 msgstr ""
83629 #: fortran/resolve.cc:16173
83630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83631 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
83632 msgstr ""
83634 #: fortran/resolve.cc:16182
83635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83636 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
83637 msgstr ""
83639 #: fortran/resolve.cc:16190
83640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83641 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
83642 msgstr ""
83644 #: fortran/resolve.cc:16197
83645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83646 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
83647 msgstr ""
83649 #: fortran/resolve.cc:16217
83650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83651 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
83652 msgstr ""
83654 #: fortran/resolve.cc:16224
83655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83656 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
83657 msgstr ""
83659 #: fortran/resolve.cc:16231
83660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83661 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
83662 msgstr ""
83664 #: fortran/resolve.cc:16238
83665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83666 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
83667 msgstr ""
83669 #: fortran/resolve.cc:16264
83670 #, gcc-internal-format
83671 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
83672 msgstr ""
83674 #: fortran/resolve.cc:16274
83675 #, fuzzy, gcc-internal-format
83676 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
83677 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
83678 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
83680 #: fortran/resolve.cc:16353
83681 #, gcc-internal-format
83682 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
83683 msgstr ""
83685 #: fortran/resolve.cc:16368
83686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83687 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
83688 msgstr ""
83690 #: fortran/resolve.cc:16381
83691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83692 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
83693 msgstr ""
83695 #: fortran/resolve.cc:16399
83696 #, gcc-internal-format
83697 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
83698 msgstr ""
83700 #: fortran/resolve.cc:16411
83701 #, gcc-internal-format
83702 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
83703 msgstr ""
83705 #: fortran/resolve.cc:16420
83706 #, gcc-internal-format
83707 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
83708 msgstr ""
83710 #: fortran/resolve.cc:16433
83711 #, gcc-internal-format
83712 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
83713 msgstr ""
83715 #: fortran/resolve.cc:16442
83716 #, gcc-internal-format
83717 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
83718 msgstr ""
83720 #: fortran/resolve.cc:16455
83721 #, gcc-internal-format
83722 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
83723 msgstr ""
83725 #: fortran/resolve.cc:16471
83726 #, gcc-internal-format
83727 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
83728 msgstr ""
83730 #: fortran/resolve.cc:16479
83731 #, gcc-internal-format
83732 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
83733 msgstr ""
83735 #: fortran/resolve.cc:16486
83736 #, gcc-internal-format
83737 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
83738 msgstr ""
83740 #: fortran/resolve.cc:16499
83741 #, gcc-internal-format
83742 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
83743 msgstr ""
83745 #: fortran/resolve.cc:16508
83746 #, gcc-internal-format
83747 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
83748 msgstr ""
83750 #: fortran/resolve.cc:16524
83751 #, gcc-internal-format
83752 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
83753 msgstr ""
83755 #: fortran/resolve.cc:16530
83756 #, gcc-internal-format
83757 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
83758 msgstr ""
83760 #: fortran/resolve.cc:16555
83761 #, fuzzy, gcc-internal-format
83762 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
83763 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
83764 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
83766 #: fortran/resolve.cc:16626
83767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83768 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
83769 msgstr ""
83771 #: fortran/resolve.cc:16638
83772 #, gcc-internal-format
83773 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
83774 msgstr ""
83776 #: fortran/resolve.cc:16754
83777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83778 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
83779 msgid "Expecting definable entity near %L"
83780 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
83782 #: fortran/resolve.cc:16762
83783 #, gcc-internal-format
83784 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
83785 msgstr ""
83787 #: fortran/resolve.cc:16769
83788 #, gcc-internal-format
83789 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
83790 msgstr ""
83792 #: fortran/resolve.cc:16776
83793 #, gcc-internal-format
83794 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
83795 msgstr ""
83797 #: fortran/resolve.cc:16792
83798 #, gcc-internal-format
83799 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
83800 msgstr ""
83802 #: fortran/resolve.cc:16799
83803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83804 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
83805 msgstr ""
83807 #: fortran/resolve.cc:16808
83808 #, fuzzy, gcc-internal-format
83809 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
83810 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
83811 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
83813 #: fortran/resolve.cc:16854
83814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83815 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
83816 msgstr ""
83818 #: fortran/resolve.cc:16867
83819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83820 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
83821 msgstr ""
83823 #: fortran/resolve.cc:16966
83824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83825 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
83826 msgstr ""
83828 #: fortran/resolve.cc:16974
83829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83830 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
83831 msgstr ""
83833 #: fortran/resolve.cc:16982
83834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83835 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
83836 msgstr ""
83838 #: fortran/resolve.cc:16989
83839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83840 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
83841 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
83842 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
83844 #: fortran/resolve.cc:17114
83845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83846 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
83847 msgstr ""
83849 #: fortran/resolve.cc:17280
83850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83851 #| msgid "label `%D' defined but not used"
83852 msgid "Label %d at %L defined but not used"
83853 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
83855 #: fortran/resolve.cc:17286
83856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83857 #| msgid "label `%D' defined but not used"
83858 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
83859 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
83861 #: fortran/resolve.cc:17370
83862 #, gcc-internal-format
83863 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
83864 msgstr ""
83866 #: fortran/resolve.cc:17379
83867 #, gcc-internal-format
83868 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
83869 msgstr ""
83871 #: fortran/resolve.cc:17387
83872 #, gcc-internal-format
83873 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
83874 msgstr ""
83876 #: fortran/resolve.cc:17403
83877 #, gcc-internal-format
83878 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
83879 msgstr ""
83881 #: fortran/resolve.cc:17506
83882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83883 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
83884 msgstr ""
83886 #: fortran/resolve.cc:17521
83887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83888 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
83889 msgstr ""
83891 #: fortran/resolve.cc:17546
83892 #, gcc-internal-format
83893 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
83894 msgstr ""
83896 #: fortran/resolve.cc:17555
83897 #, gcc-internal-format
83898 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
83899 msgstr ""
83901 #: fortran/resolve.cc:17630
83902 #, gcc-internal-format
83903 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
83904 msgstr ""
83906 #: fortran/resolve.cc:17641
83907 #, gcc-internal-format
83908 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
83909 msgstr ""
83911 #: fortran/resolve.cc:17652
83912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83913 msgid "Substring at %L has length zero"
83914 msgstr ""
83916 #: fortran/resolve.cc:17683
83917 #, fuzzy, gcc-internal-format
83918 #| msgid "parse error in method specification"
83919 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
83920 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
83922 #: fortran/resolve.cc:17750
83923 #, gcc-internal-format
83924 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
83925 msgstr ""
83927 #: fortran/resolve.cc:17763
83928 #, gcc-internal-format
83929 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
83930 msgstr ""
83932 #: fortran/resolve.cc:17785
83933 #, gcc-internal-format
83934 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
83935 msgstr ""
83937 #: fortran/resolve.cc:17795
83938 #, gcc-internal-format
83939 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
83940 msgstr ""
83942 #: fortran/resolve.cc:17803
83943 #, gcc-internal-format
83944 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
83945 msgstr ""
83947 #: fortran/resolve.cc:17817
83948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83949 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
83950 msgstr ""
83952 #: fortran/resolve.cc:17835
83953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83954 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
83955 msgstr ""
83957 #: fortran/resolve.cc:17842
83958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83959 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
83960 msgstr ""
83962 #: fortran/resolve.cc:17921
83963 #, gcc-internal-format
83964 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
83965 msgstr ""
83967 #: fortran/scanner.cc:309
83968 #, gcc-internal-format
83969 msgid "Include directory %qs: %s"
83970 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
83972 #: fortran/scanner.cc:313
83973 #, gcc-internal-format
83974 msgid "Nonexistent include directory %qs"
83975 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
83977 #: fortran/scanner.cc:318
83978 #, gcc-internal-format
83979 msgid "%qs is not a directory"
83980 msgstr "%qs er ikke en mappe"
83982 #: fortran/scanner.cc:792
83983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83984 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83985 msgstr ""
83987 #: fortran/scanner.cc:832
83988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83989 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
83990 msgstr ""
83992 #: fortran/scanner.cc:1011
83993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83994 msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C"
83995 msgstr ""
83997 #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526
83998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83999 msgid "Line truncated at %L"
84000 msgstr ""
84002 #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616
84003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84004 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
84005 msgstr ""
84007 #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575
84008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84009 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
84010 msgstr ""
84012 #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577
84013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84014 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
84015 msgstr ""
84017 #: fortran/scanner.cc:1481
84018 #, fuzzy, gcc-internal-format
84019 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
84020 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
84021 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
84023 #: fortran/scanner.cc:1767
84024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84025 msgid "Nonconforming tab character at %C"
84026 msgstr ""
84028 #: fortran/scanner.cc:1778
84029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84030 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
84031 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
84032 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
84034 #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870
84035 #, gcc-internal-format
84036 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
84037 msgstr ""
84039 #: fortran/scanner.cc:1960
84040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84041 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
84042 msgstr ""
84044 #: fortran/scanner.cc:2189
84045 #, fuzzy, gcc-internal-format
84046 #| msgid "label `%D' defined but not used"
84047 msgid "file %qs left but not entered"
84048 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
84050 #: fortran/scanner.cc:2231
84051 #, fuzzy, gcc-internal-format
84052 #| msgid "%s in preprocessing directive"
84053 msgid "Illegal preprocessor directive"
84054 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
84056 #: fortran/scanner.cc:2554
84057 #, gcc-internal-format
84058 msgid "File %qs is being included recursively"
84059 msgstr ""
84061 #: fortran/scanner.cc:2566
84062 #, fuzzy, gcc-internal-format
84063 #| msgid "can't open output file `%s'"
84064 msgid "Cannot open file %qs"
84065 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
84067 #: fortran/scanner.cc:2576
84068 #, fuzzy, gcc-internal-format
84069 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
84070 msgid "Cannot open included file %qs"
84071 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
84073 #: fortran/scanner.cc:2578
84074 #, fuzzy, gcc-internal-format
84075 #| msgid "cannot open profile file %s"
84076 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
84077 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
84079 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
84080 #, fuzzy, gcc-internal-format
84081 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
84082 msgid "Included file %qs is not a regular file"
84083 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
84085 #: fortran/simplify.cc:92
84086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84087 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
84088 msgstr ""
84090 #: fortran/simplify.cc:97
84091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84092 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
84093 msgstr ""
84095 #: fortran/simplify.cc:102
84096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84097 msgid "Result of %s is NaN at %L"
84098 msgstr ""
84100 #: fortran/simplify.cc:106
84101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84102 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
84103 msgstr ""
84105 #: fortran/simplify.cc:129
84106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84107 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
84108 msgstr ""
84110 #: fortran/simplify.cc:137
84111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84112 #| msgid "invalid parameter `%s'"
84113 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
84114 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
84116 #: fortran/simplify.cc:774
84117 #, gcc-internal-format
84118 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
84119 msgstr ""
84121 #: fortran/simplify.cc:795
84122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84123 #| msgid "right shift count is negative"
84124 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
84125 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
84127 #: fortran/simplify.cc:802
84128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84129 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
84130 msgstr ""
84132 #: fortran/simplify.cc:820
84133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84134 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
84135 msgstr ""
84137 #: fortran/simplify.cc:857
84138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84139 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
84140 msgstr ""
84142 #: fortran/simplify.cc:871
84143 #, gcc-internal-format
84144 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
84145 msgstr ""
84147 #: fortran/simplify.cc:890
84148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84149 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
84150 msgstr ""
84152 #: fortran/simplify.cc:905
84153 #, gcc-internal-format
84154 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
84155 msgstr ""
84157 #: fortran/simplify.cc:1134
84158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84159 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
84160 msgstr ""
84162 #: fortran/simplify.cc:1148
84163 #, gcc-internal-format
84164 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
84165 msgstr ""
84167 #: fortran/simplify.cc:1183
84168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84169 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
84170 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
84171 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
84173 #: fortran/simplify.cc:1209
84174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84175 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
84176 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
84177 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
84179 #: fortran/simplify.cc:1261
84180 #, gcc-internal-format
84181 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
84182 msgstr ""
84184 #: fortran/simplify.cc:1289
84185 #, gcc-internal-format
84186 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
84187 msgstr ""
84189 #: fortran/simplify.cc:1310
84190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84191 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
84192 msgstr ""
84194 #: fortran/simplify.cc:1324
84195 #, gcc-internal-format
84196 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
84197 msgstr ""
84199 #: fortran/simplify.cc:1341
84200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84201 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
84202 msgstr ""
84204 #: fortran/simplify.cc:1433
84205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84206 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
84207 msgstr ""
84209 #: fortran/simplify.cc:1799
84210 #, gcc-internal-format
84211 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
84212 msgstr ""
84214 #: fortran/simplify.cc:1818
84215 #, gcc-internal-format
84216 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
84217 msgstr ""
84219 #: fortran/simplify.cc:1885
84220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84221 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
84222 msgstr ""
84224 #: fortran/simplify.cc:1920
84225 #, gcc-internal-format
84226 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
84227 msgstr ""
84229 #: fortran/simplify.cc:2388
84230 #, gcc-internal-format
84231 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
84232 msgstr ""
84234 #: fortran/simplify.cc:2962
84235 #, gcc-internal-format
84236 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
84237 msgstr ""
84239 #: fortran/simplify.cc:3180
84240 #, gcc-internal-format
84241 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
84242 msgstr ""
84244 #: fortran/simplify.cc:3293
84245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84246 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
84247 msgstr ""
84249 #: fortran/simplify.cc:3301
84250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84251 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
84252 msgstr ""
84254 #: fortran/simplify.cc:3429
84255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84256 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
84257 msgstr ""
84259 #: fortran/simplify.cc:3453
84260 #, gcc-internal-format
84261 msgid "IBITS: Bad bit"
84262 msgstr ""
84264 #: fortran/simplify.cc:3514
84265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84266 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
84267 msgstr ""
84269 #. Left shift, as in SHIFTL.
84270 #: fortran/simplify.cc:3826 fortran/simplify.cc:3834
84271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84272 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
84273 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
84275 #: fortran/simplify.cc:3846
84276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84277 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
84278 msgstr ""
84280 #: fortran/simplify.cc:3974
84281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84282 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
84283 msgstr ""
84285 #: fortran/simplify.cc:3977
84286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84287 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
84288 msgstr ""
84290 #: fortran/simplify.cc:4324 fortran/simplify.cc:4457
84291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84292 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
84293 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
84294 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
84296 #: fortran/simplify.cc:4684
84297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84298 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
84299 msgstr ""
84301 #: fortran/simplify.cc:4697
84302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84303 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
84304 msgstr ""
84306 #: fortran/simplify.cc:4708
84307 #, gcc-internal-format
84308 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
84309 msgstr ""
84311 #: fortran/simplify.cc:4725
84312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84313 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
84314 msgstr ""
84316 #: fortran/simplify.cc:5078
84317 #, gcc-internal-format
84318 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
84319 msgstr ""
84321 #: fortran/simplify.cc:6000 fortran/simplify.cc:6008
84322 #, fuzzy, gcc-internal-format
84323 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
84324 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
84325 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
84327 #: fortran/simplify.cc:6014
84328 #, gcc-internal-format
84329 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
84330 msgstr ""
84332 #: fortran/simplify.cc:6052 fortran/simplify.cc:6060
84333 #, fuzzy, gcc-internal-format
84334 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
84335 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
84336 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
84338 #: fortran/simplify.cc:6066
84339 #, gcc-internal-format
84340 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
84341 msgstr ""
84343 #: fortran/simplify.cc:6138
84344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84345 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
84346 msgstr ""
84348 #: fortran/simplify.cc:6715
84349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84350 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
84351 msgstr ""
84353 #: fortran/simplify.cc:6771
84354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84355 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
84356 msgstr ""
84358 #: fortran/simplify.cc:6808
84359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84360 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
84361 msgstr ""
84363 #: fortran/simplify.cc:6866
84364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84365 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
84366 msgstr ""
84368 #: fortran/simplify.cc:6890
84369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84370 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
84371 msgstr ""
84373 #: fortran/simplify.cc:6903
84374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84375 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
84376 msgstr ""
84378 #: fortran/simplify.cc:6917
84379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84380 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
84381 msgstr ""
84383 #: fortran/simplify.cc:6927
84384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84385 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
84386 msgstr ""
84388 #: fortran/simplify.cc:6988
84389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84390 msgid "Reshaped array too large at %C"
84391 msgstr ""
84393 #: fortran/simplify.cc:7104
84394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84395 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
84396 msgstr ""
84398 #: fortran/simplify.cc:7694
84399 #, gcc-internal-format
84400 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
84401 msgstr ""
84403 #: fortran/simplify.cc:7723
84404 #, gcc-internal-format
84405 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
84406 msgstr ""
84408 #: fortran/simplify.cc:7861 fortran/simplify.cc:8144
84409 #, gcc-internal-format
84410 msgid "Failure getting length of a constant array."
84411 msgstr ""
84413 #: fortran/simplify.cc:7871
84414 #, gcc-internal-format
84415 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
84416 msgstr ""
84418 #: fortran/simplify.cc:7938
84419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84420 #| msgid "trampolines not yet implemented"
84421 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
84422 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
84424 #: fortran/simplify.cc:7962
84425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84426 #| msgid "function call has aggregate value"
84427 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
84428 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
84430 #: fortran/simplify.cc:7978
84431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84432 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
84433 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
84434 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
84436 #: fortran/simplify.cc:8325
84437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84438 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
84439 msgstr ""
84441 #: fortran/simplify.cc:8348
84442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84443 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
84444 msgstr ""
84446 #: fortran/simplify.cc:8848
84447 #, gcc-internal-format
84448 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
84449 msgstr ""
84451 #: fortran/st.cc:301
84452 #, gcc-internal-format
84453 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
84454 msgstr ""
84456 #: fortran/symbol.cc:141
84457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84458 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
84459 msgstr ""
84461 #: fortran/symbol.cc:178
84462 #, fuzzy, gcc-internal-format
84463 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
84464 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
84465 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
84467 #: fortran/symbol.cc:200
84468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84469 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
84470 msgstr ""
84472 #: fortran/symbol.cc:210
84473 #, gcc-internal-format
84474 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
84475 msgstr ""
84477 #: fortran/symbol.cc:234
84478 #, gcc-internal-format
84479 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
84480 msgstr ""
84482 #: fortran/symbol.cc:239
84483 #, gcc-internal-format
84484 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
84485 msgstr ""
84487 #: fortran/symbol.cc:296
84488 #, gcc-internal-format
84489 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
84490 msgstr ""
84492 #: fortran/symbol.cc:306
84493 #, fuzzy, gcc-internal-format
84494 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
84495 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
84497 #: fortran/symbol.cc:310
84498 #, gcc-internal-format
84499 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
84500 msgstr ""
84502 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
84503 #: fortran/symbol.cc:330
84504 #, gcc-internal-format
84505 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
84506 msgstr ""
84508 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
84509 #. they are implicitly typed.
84510 #: fortran/symbol.cc:346
84511 #, gcc-internal-format
84512 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
84513 msgstr ""
84515 #: fortran/symbol.cc:387
84516 #, gcc-internal-format
84517 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
84518 msgstr ""
84520 #: fortran/symbol.cc:488
84521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84522 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
84523 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
84524 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
84526 #: fortran/symbol.cc:513
84527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84528 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
84529 msgstr ""
84531 #: fortran/symbol.cc:532
84532 #, fuzzy, gcc-internal-format
84533 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
84534 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
84535 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
84537 #: fortran/symbol.cc:565
84538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84539 msgid "Procedure pointer at %C"
84540 msgstr ""
84542 #: fortran/symbol.cc:777
84543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84544 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
84545 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
84546 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
84548 #: fortran/symbol.cc:784
84549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84550 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
84551 msgstr ""
84553 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1796
84554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84555 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
84556 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
84557 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
84559 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
84560 #, gcc-internal-format
84561 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
84562 msgstr ""
84564 #: fortran/symbol.cc:966
84565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84566 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
84567 msgstr ""
84569 #: fortran/symbol.cc:969
84570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84571 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
84572 msgstr ""
84574 #: fortran/symbol.cc:985
84575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84576 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
84577 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
84578 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
84580 #: fortran/symbol.cc:1027
84581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84582 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
84583 msgstr ""
84585 #: fortran/symbol.cc:1044
84586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84587 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
84588 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
84589 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
84591 #: fortran/symbol.cc:1068
84592 #, gcc-internal-format
84593 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
84594 msgstr ""
84596 #: fortran/symbol.cc:1094
84597 #, gcc-internal-format
84598 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
84599 msgstr ""
84601 #: fortran/symbol.cc:1257
84602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84603 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
84604 msgstr ""
84606 #: fortran/symbol.cc:1276
84607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84608 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
84609 msgstr ""
84611 #: fortran/symbol.cc:1309
84612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84613 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
84614 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
84615 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
84617 #: fortran/symbol.cc:1321
84618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84619 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
84620 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
84621 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
84623 #: fortran/symbol.cc:1341
84624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84625 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
84626 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
84627 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
84629 #: fortran/symbol.cc:1360
84630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84631 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
84632 msgstr ""
84634 #: fortran/symbol.cc:1372
84635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84636 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
84637 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
84638 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
84640 #: fortran/symbol.cc:1393
84641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84642 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
84643 msgstr ""
84645 #: fortran/symbol.cc:1792
84646 #, fuzzy, gcc-internal-format
84647 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
84648 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
84650 #: fortran/symbol.cc:1829
84651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84652 msgid ""
84653 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
84654 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
84655 msgstr ""
84657 #: fortran/symbol.cc:1837
84658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84659 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
84660 msgstr ""
84662 #: fortran/symbol.cc:1872
84663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84664 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
84665 msgstr ""
84667 #: fortran/symbol.cc:1896
84668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84669 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
84670 msgstr ""
84672 #: fortran/symbol.cc:1913
84673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84674 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
84675 msgstr ""
84677 #: fortran/symbol.cc:1920
84678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84679 msgid "BIND(C) at %L"
84680 msgstr ""
84682 #: fortran/symbol.cc:1936
84683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84684 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
84685 msgstr ""
84687 #: fortran/symbol.cc:1940
84688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84689 msgid "EXTENDS at %L"
84690 msgstr ""
84692 #: fortran/symbol.cc:1966
84693 #, gcc-internal-format
84694 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
84695 msgstr ""
84697 #: fortran/symbol.cc:1973
84698 #, gcc-internal-format
84699 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
84700 msgstr ""
84702 #: fortran/symbol.cc:2011
84703 #, gcc-internal-format
84704 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
84705 msgstr ""
84707 #: fortran/symbol.cc:2015 fortran/symbol.cc:2018
84708 #, gcc-internal-format
84709 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
84710 msgstr ""
84712 #: fortran/symbol.cc:2025
84713 #, gcc-internal-format
84714 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
84715 msgstr ""
84717 #: fortran/symbol.cc:2037
84718 #, gcc-internal-format
84719 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
84720 msgstr ""
84722 #: fortran/symbol.cc:2282
84723 #, fuzzy, gcc-internal-format
84724 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84725 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
84726 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84728 #: fortran/symbol.cc:2367
84729 #, fuzzy, gcc-internal-format
84730 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
84731 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
84732 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
84734 #: fortran/symbol.cc:2399
84735 #, gcc-internal-format
84736 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
84737 msgstr ""
84739 #: fortran/symbol.cc:2548
84740 #, gcc-internal-format
84741 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
84742 msgstr ""
84744 #: fortran/symbol.cc:2569
84745 #, fuzzy, gcc-internal-format
84746 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
84747 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
84748 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
84750 #: fortran/symbol.cc:2573
84751 #, fuzzy, gcc-internal-format
84752 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
84753 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
84754 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
84756 #: fortran/symbol.cc:2737
84757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84758 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
84759 msgstr ""
84761 #: fortran/symbol.cc:2748
84762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84763 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
84764 msgstr ""
84766 #: fortran/symbol.cc:2758
84767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84768 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
84769 msgstr ""
84771 #: fortran/symbol.cc:2765
84772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84773 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
84774 msgstr ""
84776 #: fortran/symbol.cc:2806
84777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84778 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
84779 msgstr ""
84781 #: fortran/symbol.cc:2815
84782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84783 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
84784 msgstr ""
84786 #: fortran/symbol.cc:2822
84787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84788 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
84789 msgstr ""
84791 #: fortran/symbol.cc:2826
84792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84793 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
84794 msgid "Labeled DO statement at %L"
84795 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
84797 #: fortran/symbol.cc:3167
84798 #, gcc-internal-format
84799 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
84800 msgstr ""
84802 #: fortran/symbol.cc:3170
84803 #, gcc-internal-format
84804 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
84805 msgstr ""
84807 #. Symbol is from another namespace.
84808 #: fortran/symbol.cc:3415
84809 #, gcc-internal-format
84810 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
84811 msgstr ""
84813 #: fortran/symbol.cc:4438
84814 #, gcc-internal-format
84815 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
84816 msgstr ""
84818 #: fortran/symbol.cc:4451
84819 #, gcc-internal-format
84820 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
84821 msgstr ""
84823 #: fortran/symbol.cc:4469
84824 #, gcc-internal-format
84825 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
84826 msgstr ""
84828 #: fortran/symbol.cc:4490
84829 #, gcc-internal-format
84830 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
84831 msgstr ""
84833 #: fortran/symbol.cc:4500
84834 #, gcc-internal-format
84835 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
84836 msgstr ""
84838 #: fortran/symbol.cc:4511
84839 #, gcc-internal-format
84840 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
84841 msgstr ""
84843 #: fortran/symbol.cc:4550
84844 #, gcc-internal-format
84845 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
84846 msgstr ""
84848 #: fortran/symbol.cc:4560
84849 #, gcc-internal-format
84850 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
84851 msgstr ""
84853 #: fortran/symbol.cc:4572
84854 #, gcc-internal-format
84855 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
84856 msgstr ""
84858 #: fortran/symbol.cc:5076 fortran/symbol.cc:5081
84859 #, gcc-internal-format
84860 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
84861 msgstr ""
84863 #: fortran/target-memory.cc:137
84864 #, fuzzy, gcc-internal-format
84865 #| msgid "Invalid expression statement"
84866 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
84867 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
84869 #: fortran/target-memory.cc:361
84870 #, fuzzy, gcc-internal-format
84871 #| msgid "Invalid expression statement"
84872 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
84873 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
84875 #: fortran/target-memory.cc:637
84876 #, fuzzy, gcc-internal-format
84877 #| msgid "Invalid expression statement"
84878 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
84879 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
84881 #: fortran/target-memory.cc:710
84882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84883 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
84884 msgstr ""
84886 #: fortran/target-memory.cc:713
84887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84888 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
84889 msgstr ""
84891 #: fortran/trans-array.cc:2318 fortran/trans-expr.cc:9510
84892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84893 msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
84894 msgstr ""
84896 #. Problems occur when we get something like
84897 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
84898 #: fortran/trans-array.cc:6390
84899 #, gcc-internal-format
84900 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
84901 msgstr ""
84903 #: fortran/trans-array.cc:8584
84904 #, gcc-internal-format
84905 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
84906 msgstr ""
84908 #: fortran/trans-array.cc:11887
84909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84910 msgid "bad expression type during walk (%d)"
84911 msgstr ""
84913 #: fortran/trans-common.cc:411
84914 #, gcc-internal-format
84915 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
84916 msgstr ""
84918 #: fortran/trans-common.cc:819
84919 #, fuzzy, gcc-internal-format
84920 #| msgid "two `u's in integer constant"
84921 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
84922 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
84924 #: fortran/trans-common.cc:847
84925 #, gcc-internal-format
84926 msgid "element_number(): Bad dimension type"
84927 msgstr ""
84929 #: fortran/trans-common.cc:917
84930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84931 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
84932 msgid "Bad array reference at %L"
84933 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
84935 #: fortran/trans-common.cc:925
84936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84937 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
84938 msgstr ""
84940 #: fortran/trans-common.cc:965
84941 #, gcc-internal-format
84942 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
84943 msgstr ""
84945 #. Aligning this field would misalign a previous field.
84946 #: fortran/trans-common.cc:1154
84947 #, gcc-internal-format
84948 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
84949 msgstr ""
84951 #: fortran/trans-common.cc:1219
84952 #, gcc-internal-format
84953 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
84954 msgstr ""
84956 #: fortran/trans-common.cc:1234
84957 #, gcc-internal-format
84958 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
84959 msgstr ""
84961 #: fortran/trans-common.cc:1250
84962 #, gcc-internal-format
84963 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84964 msgstr ""
84966 #: fortran/trans-common.cc:1256
84967 #, gcc-internal-format
84968 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84969 msgstr ""
84971 #: fortran/trans-common.cc:1277
84972 #, gcc-internal-format
84973 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
84974 msgstr ""
84976 #: fortran/trans-common.cc:1286
84977 #, gcc-internal-format
84978 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84979 msgstr ""
84981 #: fortran/trans-common.cc:1291
84982 #, gcc-internal-format
84983 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
84984 msgstr ""
84986 #: fortran/trans-const.cc:336
84987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84988 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
84989 msgstr ""
84991 #: fortran/trans-const.cc:402
84992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84993 #| msgid "initialization of new expression with `='"
84994 msgid "non-constant initialization expression at %L"
84995 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
84997 #: fortran/trans-decl.cc:762
84998 #, gcc-internal-format
84999 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
85000 msgstr ""
85002 #: fortran/trans-decl.cc:1795
85003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85004 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
85005 msgid "%s at %C has no default type"
85006 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
85008 #: fortran/trans-decl.cc:1798
85009 #, gcc-internal-format
85010 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
85011 msgstr ""
85013 #: fortran/trans-decl.cc:4548 fortran/trans-decl.cc:7793
85014 #, fuzzy, gcc-internal-format
85015 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
85016 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
85017 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
85019 #: fortran/trans-decl.cc:5040
85020 #, gcc-internal-format
85021 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
85022 msgstr ""
85024 #: fortran/trans-decl.cc:5273
85025 #, gcc-internal-format
85026 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
85027 msgstr ""
85029 #: fortran/trans-decl.cc:5286
85030 #, fuzzy, gcc-internal-format
85031 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
85032 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
85033 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
85035 #: fortran/trans-decl.cc:5908
85036 #, gcc-internal-format
85037 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument"
85038 msgstr ""
85040 #: fortran/trans-decl.cc:5911
85041 #, gcc-internal-format
85042 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable"
85043 msgstr ""
85045 #: fortran/trans-decl.cc:5926
85046 #, gcc-internal-format
85047 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
85048 msgstr ""
85050 #: fortran/trans-decl.cc:5932
85051 #, gcc-internal-format
85052 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
85053 msgstr ""
85055 #: fortran/trans-decl.cc:5943 fortran/trans-decl.cc:6094
85056 #, gcc-internal-format
85057 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
85058 msgstr ""
85060 #: fortran/trans-decl.cc:5959
85061 #, gcc-internal-format
85062 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
85063 msgstr ""
85065 #: fortran/trans-decl.cc:5978
85066 #, fuzzy, gcc-internal-format
85067 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
85068 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
85069 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
85071 #: fortran/trans-decl.cc:6027
85072 #, fuzzy, gcc-internal-format
85073 #| msgid "parameter `%s' declared void"
85074 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
85075 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
85077 #: fortran/trans-decl.cc:6031
85078 #, gcc-internal-format
85079 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
85080 msgstr ""
85082 #: fortran/trans-decl.cc:6061
85083 #, fuzzy, gcc-internal-format
85084 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
85085 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
85086 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
85088 #: fortran/trans-decl.cc:6658
85089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85090 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
85091 msgstr ""
85093 #: fortran/trans-expr.cc:1109
85094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85095 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
85096 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
85097 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
85099 #: fortran/trans-expr.cc:1885
85100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85101 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
85102 msgstr ""
85104 #: fortran/trans-expr.cc:2207
85105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85106 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
85107 msgstr ""
85109 #: fortran/trans-expr.cc:2216
85110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85111 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
85112 msgstr ""
85114 #: fortran/trans-expr.cc:3895
85115 #, fuzzy, gcc-internal-format
85116 #| msgid "unknown insn mode"
85117 msgid "Unknown intrinsic op"
85118 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
85120 #: fortran/trans-expr.cc:5413
85121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85122 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
85123 msgid "Unknown argument list function at %L"
85124 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
85126 #: fortran/trans-expr.cc:10082
85127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85128 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
85129 msgstr ""
85131 #: fortran/trans-intrinsic.cc:944
85132 #, gcc-internal-format
85133 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
85134 msgstr ""
85136 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998
85137 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199
85138 #, gcc-internal-format
85139 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
85140 msgstr ""
85142 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12117 fortran/trans-stmt.cc:1103
85143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85144 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
85145 msgstr ""
85147 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12124
85148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85149 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
85150 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
85151 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
85153 #: fortran/trans-io.cc:1991
85154 #, gcc-internal-format
85155 msgid "build_dt: format with namelist"
85156 msgstr ""
85158 #: fortran/trans-io.cc:2532
85159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85160 msgid "Bad IO basetype (%d)"
85161 msgstr ""
85163 #: fortran/trans-openmp.cc:871 fortran/trans-openmp.cc:1388
85164 #, fuzzy, gcc-internal-format
85165 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
85166 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
85167 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
85169 #: fortran/trans-openmp.cc:1542
85170 #, fuzzy, gcc-internal-format
85171 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
85172 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
85173 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
85175 #: fortran/trans-openmp.cc:3137
85176 #, fuzzy, gcc-internal-format
85177 #| msgid "no arguments"
85178 msgid "optional class parameter"
85179 msgstr "ingen parametre"
85181 #: fortran/trans-openmp.cc:3462
85182 #, fuzzy, gcc-internal-format
85183 #| msgid "unexpected address expression"
85184 msgid "unhandled expression type"
85185 msgstr "uventet adresseudtryk"
85187 #: fortran/trans-openmp.cc:3637
85188 #, fuzzy, gcc-internal-format
85189 #| msgid "unexpected address expression"
85190 msgid "unhandled expression"
85191 msgstr "uventet adresseudtryk"
85193 #: fortran/trans-openmp.cc:5188 fortran/trans-openmp.cc:5208
85194 #, gcc-internal-format
85195 msgid "non-rectangular loop nest with step other than constant 1 or -1 for %qs"
85196 msgstr ""
85198 #: fortran/trans-openmp.cc:5210
85199 #, fuzzy, gcc-internal-format
85200 #| msgid "`%s' previously defined here"
85201 msgid "Used here"
85202 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
85204 #: fortran/trans-openmp.cc:6727
85205 #, gcc-internal-format
85206 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
85207 msgstr ""
85209 #: fortran/trans-openmp.cc:7624
85210 #, gcc-internal-format
85211 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
85212 msgstr ""
85214 #: fortran/trans-openmp.cc:7924
85215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85216 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
85217 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
85219 #: fortran/trans-openmp.cc:7934
85220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85221 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
85222 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
85224 #: fortran/trans-openmp.cc:7937
85225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85226 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
85227 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
85228 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
85230 #: fortran/trans-openmp.cc:7940
85231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85232 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
85233 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
85234 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
85236 #: fortran/trans-openmp.cc:7943
85237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85238 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
85239 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
85240 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
85242 #: fortran/trans-openmp.cc:7946
85243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85244 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
85245 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
85246 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
85248 #: fortran/trans-openmp.cc:8043
85249 #, fuzzy, gcc-internal-format
85250 #| msgid "failed to find class '%s'"
85251 msgid "Cannot find symbol %qs"
85252 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
85254 #: fortran/trans-openmp.cc:8054
85255 #, fuzzy, gcc-internal-format
85256 #| msgid "`%D' is not a function,"
85257 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
85258 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
85260 #: fortran/trans-openmp.cc:8066
85261 #, fuzzy, gcc-internal-format
85262 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
85263 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
85264 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
85266 #: fortran/trans-stmt.cc:575
85267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85268 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
85269 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
85270 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
85272 #: fortran/trans-stmt.cc:907
85273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85274 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
85275 msgstr ""
85277 #: fortran/trans-stmt.cc:1366
85278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85279 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
85280 msgstr ""
85282 #: fortran/trans-stmt.cc:3670
85283 #, gcc-internal-format
85284 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
85285 msgstr ""
85287 #: fortran/trans-types.cc:537
85288 #, fuzzy, gcc-internal-format
85289 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
85290 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
85291 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
85293 #: fortran/trans-types.cc:550
85294 #, gcc-internal-format
85295 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
85296 msgstr ""
85298 #: fortran/trans-types.cc:559
85299 #, gcc-internal-format
85300 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
85301 msgstr ""
85303 #: fortran/trans-types.cc:578
85304 #, gcc-internal-format
85305 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
85306 msgstr ""
85308 #: fortran/trans-types.cc:586
85309 #, gcc-internal-format
85310 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
85311 msgstr ""
85313 #: fortran/trans-types.cc:594
85314 #, gcc-internal-format
85315 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
85316 msgstr ""
85318 #: fortran/trans-types.cc:602
85319 #, gcc-internal-format
85320 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
85321 msgstr ""
85323 #: fortran/trans-types.cc:610
85324 #, gcc-internal-format
85325 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
85326 msgstr ""
85328 #: fortran/trans-types.cc:618
85329 #, gcc-internal-format
85330 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
85331 msgstr ""
85333 #: fortran/trans-types.cc:649
85334 #, gcc-internal-format
85335 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
85336 msgstr ""
85338 #: fortran/trans-types.cc:657
85339 #, gcc-internal-format
85340 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
85341 msgstr ""
85343 #: fortran/trans-types.cc:665
85344 #, gcc-internal-format
85345 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
85346 msgstr ""
85348 #: fortran/trans-types.cc:807
85349 #, gcc-internal-format
85350 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
85351 msgstr ""
85353 #: fortran/trans-types.cc:811
85354 #, gcc-internal-format
85355 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
85356 msgstr ""
85358 #: fortran/trans.cc:2547
85359 #, gcc-internal-format
85360 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
85361 msgstr ""
85363 #: go/gofrontend/embed.cc:278
85364 #, gcc-internal-format
85365 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
85366 msgstr ""
85368 #: go/gofrontend/embed.cc:285
85369 #, fuzzy, gcc-internal-format
85370 #| msgid "file name missing after %s"
85371 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
85372 msgstr "et filnavn mangler efter %s"
85374 #: go/gofrontend/embed.cc:290
85375 #, gcc-internal-format
85376 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
85377 msgstr ""
85379 #: go/gofrontend/embed.cc:297
85380 #, gcc-internal-format
85381 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
85382 msgstr ""
85384 #: go/gofrontend/embed.cc:302
85385 #, gcc-internal-format
85386 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
85387 msgstr ""
85389 #: go/gofrontend/embed.cc:312
85390 #, gcc-internal-format
85391 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
85392 msgstr ""
85394 #: go/gofrontend/embed.cc:324
85395 #, gcc-internal-format
85396 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
85397 msgstr ""
85399 #: go/gofrontend/embed.cc:336
85400 #, fuzzy, gcc-internal-format
85401 #| msgid "second token after #line is not a string"
85402 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
85403 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
85405 #: go/gofrontend/embed.cc:353
85406 #, gcc-internal-format
85407 msgid "empty file"
85408 msgstr ""
85410 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
85411 #, fuzzy, gcc-internal-format
85412 #| msgid "expected %<;%>"
85413 msgid "expected %<\"%>"
85414 msgstr "%<;%> forventet"
85416 #: go/gofrontend/embed.cc:474
85417 #, fuzzy, gcc-internal-format
85418 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
85419 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
85420 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
85422 #: go/gofrontend/embed.cc:506
85423 #, fuzzy, gcc-internal-format
85424 #| msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
85425 msgid "invalid JSON syntax"
85426 msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
85428 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
85429 #: go/gofrontend/embed.cc:615
85430 #, fuzzy, gcc-internal-format
85431 #| msgid "unterminated format string"
85432 msgid "unterminated string"
85433 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
85435 #: go/gofrontend/embed.cc:595
85436 #, fuzzy, gcc-internal-format
85437 #| msgid "invalid %%xn code"
85438 msgid "invalid hex digit"
85439 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
85441 #: go/gofrontend/embed.cc:604
85442 #, fuzzy, gcc-internal-format
85443 #| msgid "unrecognized option -fenable"
85444 msgid "unrecognized string escape"
85445 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
85447 #: go/gofrontend/embed.cc:625
85448 #, fuzzy, gcc-internal-format
85449 #| msgid "extra text at end of directive"
85450 msgid "extraneous data at end of file"
85451 msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
85453 #: go/gofrontend/embed.cc:645
85454 #, fuzzy, gcc-internal-format
85455 #| msgid "unexpected operand"
85456 msgid "unexpected EOF"
85457 msgstr "uventet operand"
85459 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
85460 #, fuzzy, gcc-internal-format
85461 #| msgid "%s: %s: %s"
85462 msgid "%s:%s: %E: %E"
85463 msgstr "%s: %s: %s"
85465 #: lto/lto-common.cc:2027
85466 #, gcc-internal-format
85467 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
85468 msgstr ""
85470 #: lto/lto-common.cc:2054
85471 #, gcc-internal-format
85472 msgid "could not parse hex number"
85473 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
85475 #: lto/lto-common.cc:2086
85476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85477 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
85478 msgstr ""
85480 #: lto/lto-common.cc:2095
85481 #, gcc-internal-format
85482 msgid "could not parse file offset"
85483 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
85485 #: lto/lto-common.cc:2098
85486 #, gcc-internal-format
85487 msgid "unexpected offset"
85488 msgstr "uventet forskydning"
85490 #: lto/lto-common.cc:2119
85491 #, gcc-internal-format
85492 msgid "invalid line in the resolution file"
85493 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
85495 #: lto/lto-common.cc:2141
85496 #, gcc-internal-format
85497 msgid "invalid resolution in the resolution file"
85498 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
85500 #: lto/lto-common.cc:2147
85501 #, gcc-internal-format
85502 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
85503 msgstr ""
85505 #: lto/lto-common.cc:2264
85506 #, gcc-internal-format
85507 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
85508 msgstr ""
85510 #: lto/lto-common.cc:2283
85511 #, fuzzy, gcc-internal-format
85512 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
85513 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
85514 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
85516 #: lto/lto-common.cc:2404
85517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85518 msgid "Cannot open %s"
85519 msgstr "Kan ikke åbne %s"
85521 #: lto/lto-common.cc:2425
85522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85523 msgid "Cannot map %s"
85524 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
85526 #: lto/lto-common.cc:2436
85527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85528 msgid "Cannot read %s"
85529 msgstr "Kan ikke læse %s"
85531 #: lto/lto-common.cc:2753
85532 #, gcc-internal-format
85533 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
85534 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
85536 #: lto/lto-common.cc:2878
85537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85538 #| msgid "missing braces around initializer"
85539 msgid "missing resolution data for %s"
85540 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
85542 #: lto/lto-common.cc:2915
85543 #, gcc-internal-format
85544 msgid "errors during merging of translation units"
85545 msgstr ""
85547 #: lto/lto-dump.cc:256
85548 #, gcc-internal-format
85549 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
85550 msgstr ""
85552 #: lto/lto-dump.cc:270
85553 #, fuzzy, gcc-internal-format
85554 #| msgid "not found\n"
85555 msgid "Function not found."
85556 msgstr "ikke fundet\n"
85558 #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359
85559 #, gcc-internal-format
85560 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
85561 msgstr ""
85563 #: lto/lto-lang.cc:865
85564 #, fuzzy, gcc-internal-format
85565 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
85566 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
85567 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
85569 #: lto/lto-lang.cc:899
85570 #, fuzzy, gcc-internal-format
85571 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
85572 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
85573 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
85575 #: lto/lto-object.cc:106
85576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85577 #| msgid "options enabled: "
85578 msgid "open %s failed: %s"
85579 msgstr "tilvalg slået til: "
85581 #: lto/lto-object.cc:150
85582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85583 msgid "%s: %s: %s"
85584 msgstr "%s: %s: %s"
85586 #: lto/lto-object.cc:191
85587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85588 msgid "close: %s"
85589 msgstr "luk: %s"
85591 #: lto/lto-object.cc:247
85592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85593 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
85594 msgid "two or more sections for %s"
85595 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
85597 #: lto/lto-partition.cc:534
85598 #, gcc-internal-format
85599 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
85600 msgstr ""
85602 #: lto/lto-symtab.cc:169
85603 #, fuzzy, gcc-internal-format
85604 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
85605 msgid "%qD is defined with tls model %s"
85606 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
85608 #: lto/lto-symtab.cc:171
85609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85610 #| msgid "`%s' previously defined here"
85611 msgid "previously defined here as %s"
85612 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
85614 #: lto/lto-symtab.cc:474
85615 #, gcc-internal-format
85616 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
85617 msgstr ""
85619 #: lto/lto-symtab.cc:492
85620 #, fuzzy, gcc-internal-format
85621 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
85622 msgid "%qD has already been defined"
85623 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
85625 #: lto/lto-symtab.cc:494
85626 #, fuzzy, gcc-internal-format
85627 #| msgid "`%s' previously defined here"
85628 msgid "previously defined here"
85629 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
85631 #: lto/lto-symtab.cc:720
85632 #, fuzzy, gcc-internal-format
85633 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
85634 msgstr "tidligere definition her"
85636 #: lto/lto-symtab.cc:726
85637 #, fuzzy, gcc-internal-format
85638 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
85639 msgid "type of %qD does not match original declaration"
85640 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
85642 #: lto/lto-symtab.cc:746
85643 #, fuzzy, gcc-internal-format
85644 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
85645 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
85646 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
85648 #: lto/lto-symtab.cc:752
85649 #, fuzzy, gcc-internal-format
85650 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
85651 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
85652 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
85654 #: lto/lto-symtab.cc:757
85655 #, fuzzy, gcc-internal-format
85656 #| msgid "`%s' previously declared here"
85657 msgid "%qD was previously declared here"
85658 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
85660 #: lto/lto-symtab.cc:760
85661 #, gcc-internal-format
85662 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
85663 msgstr ""
85665 #: lto/lto-symtab.cc:846
85666 #, fuzzy, gcc-internal-format
85667 #| msgid "field `%s' declared as a function"
85668 msgid "variable %qD redeclared as function"
85669 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
85671 #: lto/lto-symtab.cc:853
85672 #, fuzzy, gcc-internal-format
85673 msgid "function %qD redeclared as variable"
85674 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
85676 #: lto/lto-symtab.cc:865
85677 #, fuzzy, gcc-internal-format
85678 #| msgid "`%s' previously declared here"
85679 msgid "previously declared here"
85680 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
85682 #: lto/lto.cc:172
85683 #, fuzzy, gcc-internal-format
85684 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
85685 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
85686 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
85688 #: lto/lto.cc:204
85689 #, gcc-internal-format
85690 msgid "waitpid failed"
85691 msgstr "waitpid mislykkedes"
85693 #: lto/lto.cc:207
85694 #, gcc-internal-format
85695 msgid "streaming subprocess failed"
85696 msgstr ""
85698 #: lto/lto.cc:210
85699 #, gcc-internal-format
85700 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
85701 msgstr ""
85703 #: lto/lto.cc:317
85704 #, gcc-internal-format
85705 msgid "no LTRANS output list filename provided"
85706 msgstr ""
85708 #: lto/lto.cc:425
85709 #, gcc-internal-format
85710 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
85711 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
85713 #: lto/lto.cc:432
85714 #, gcc-internal-format
85715 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
85716 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
85718 #: lto/lto.cc:442
85719 #, gcc-internal-format
85720 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
85721 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
85723 #: m2/gm2-lang.cc:1048
85724 #, gcc-internal-format
85725 msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
85726 msgstr ""
85728 #. Not found, probably a user typo.
85729 #: m2/gm2spec.cc:346
85730 #, gcc-internal-format
85731 msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation"
85732 msgstr ""
85734 #: m2/gm2spec.cc:728 m2/gm2spec.cc:736
85735 #, fuzzy, gcc-internal-format
85736 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
85737 msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
85738 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
85740 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
85741 #, fuzzy, gcc-internal-format
85742 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
85743 msgid "the location value is corrupt"
85744 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
85746 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:43
85747 #, gcc-internal-format
85748 msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed"
85749 msgstr ""
85751 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:49
85752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85753 msgid "%s:%d:%s"
85754 msgstr ""
85756 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
85757 #, gcc-internal-format
85758 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
85759 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
85761 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118
85762 #, gcc-internal-format
85763 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
85764 msgstr ""
85766 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
85767 #, fuzzy, gcc-internal-format
85768 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
85769 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
85770 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
85772 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
85773 #, fuzzy, gcc-internal-format
85774 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
85775 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
85776 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
85778 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
85779 #, gcc-internal-format
85780 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
85781 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
85783 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
85784 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
85785 #, gcc-internal-format
85786 msgid "overflow in implicit constant conversion"
85787 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
85789 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122
85790 #, fuzzy, gcc-internal-format
85791 #| msgid "storage size of %qD isn%'t known"
85792 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
85793 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
85795 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125
85796 #, fuzzy, gcc-internal-format
85797 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
85798 msgid "inconsistent because %qs"
85799 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
85801 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:302 m2/gm2-gcc/m2decl.cc:338
85802 #, fuzzy, gcc-internal-format
85803 #| msgid "%s=%s is too large"
85804 msgid "constant %qs is too large"
85805 msgstr "%s=%s er for stor"
85807 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2588
85808 #, fuzzy, gcc-internal-format
85809 #| msgid "Allow different types as args of ? operator"
85810 msgid "not expecting different types to binary operator"
85811 msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
85813 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2849
85814 #, fuzzy, gcc-internal-format
85815 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
85816 msgid "cannot take the address of this expression"
85817 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
85819 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3616
85820 #, fuzzy, gcc-internal-format
85821 #| msgid "argument %qd is not a constant"
85822 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
85823 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
85825 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4138
85826 #, fuzzy, gcc-internal-format
85827 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
85828 msgid "%qs applied to a void type"
85829 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
85831 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4159 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4203
85832 #, fuzzy, gcc-internal-format
85833 #| msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
85834 msgid "%qs applied to an incomplete type"
85835 msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
85837 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332
85838 #, fuzzy, gcc-internal-format
85839 #| msgid "Memory allocation failed"
85840 msgid "memory allocation failed in vasprintf"
85841 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
85843 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-gcc-diagnostics.cc:33
85844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85845 #| msgid "Cannot map %s"
85846 msgid "at %s, %s"
85847 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
85849 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:539
85850 #, gcc-internal-format
85851 msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set"
85852 msgstr ""
85854 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:933
85855 #, gcc-internal-format
85856 msgid "expecting one and only one label to be declared"
85857 msgstr ""
85859 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:290
85860 #, fuzzy, gcc-internal-format
85861 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
85862 msgid "field number exceeds definition of set"
85863 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
85865 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:295
85866 #, fuzzy, gcc-internal-format
85867 #| msgid "operand number out of range in format"
85868 msgid "field number out of range trying to access set element"
85869 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
85871 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:223
85872 #, fuzzy, gcc-internal-format
85873 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
85874 msgid "array declaration canonicalization has failed"
85875 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
85877 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:314
85878 #, gcc-internal-format
85879 msgid "low bound for the array is outside the ztype limits"
85880 msgstr ""
85882 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:316
85883 #, gcc-internal-format
85884 msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
85885 msgstr ""
85887 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:923
85888 #, fuzzy, gcc-internal-format
85889 #| msgid "mask must be an immediate"
85890 msgid "set base type must be an ordinal type"
85891 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
85893 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:953
85894 #, fuzzy, gcc-internal-format
85895 #| msgid "')' or term expected"
85896 msgid "ordinal type expected"
85897 msgstr "')' eller term forventet"
85899 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:962
85900 #, fuzzy, gcc-internal-format
85901 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
85902 msgid "range limits are not of the same type"
85903 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
85905 #. This enum is a named one that has been declared already.
85906 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1986
85907 #, fuzzy, gcc-internal-format
85908 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
85909 msgid "redeclaration of enum %qs"
85910 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
85912 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2052
85913 #, fuzzy, gcc-internal-format
85914 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
85915 msgid "enumeration values exceed range of integer"
85916 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
85918 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2286
85919 #, fuzzy, gcc-internal-format
85920 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
85921 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
85923 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2293
85924 #, fuzzy, gcc-internal-format
85925 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
85926 msgid "set type does not take another integer value"
85927 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
85929 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2418
85930 #, fuzzy, gcc-internal-format
85931 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
85932 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
85933 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
85935 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2424
85936 #, fuzzy, gcc-internal-format
85937 #| msgid "bad array initializer"
85938 msgid "array type must be initialized"
85939 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
85941 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2431
85942 #, gcc-internal-format
85943 msgid "array element value must be the same type as its declaration"
85944 msgstr ""
85946 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2494
85947 #, gcc-internal-format
85948 msgid "low bound for the subrange has overflowed"
85949 msgstr ""
85951 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2496
85952 #, gcc-internal-format
85953 msgid "high bound for the subrange has overflowed"
85954 msgstr ""
85956 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2793
85957 #, fuzzy, gcc-internal-format
85958 #| msgid "requested alignment is not a constant"
85959 msgid "requested alignment is not a constant"
85960 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
85962 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2795
85963 #, fuzzy, gcc-internal-format
85964 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
85965 msgid "requested alignment is not a power of 2"
85966 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
85968 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2797
85969 #, gcc-internal-format
85970 msgid "requested alignment is too large"
85971 msgstr "angivet justering er for stor"
85973 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2824
85974 #, fuzzy, gcc-internal-format
85975 msgid "alignment may not be specified for %qD"
85976 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
85978 #: objc/objc-act.cc:423 objc/objc-act.cc:6962
85979 #, gcc-internal-format
85980 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
85981 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
85983 #: objc/objc-act.cc:576
85984 #, gcc-internal-format
85985 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
85986 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
85988 #: objc/objc-act.cc:591
85989 #, gcc-internal-format
85990 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
85991 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
85993 #: objc/objc-act.cc:594
85994 #, gcc-internal-format
85995 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
85996 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
85998 #: objc/objc-act.cc:600
85999 #, gcc-internal-format
86000 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
86001 msgstr ""
86003 #: objc/objc-act.cc:614
86004 #, gcc-internal-format
86005 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
86006 msgstr ""
86008 #: objc/objc-act.cc:629
86009 #, gcc-internal-format
86010 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
86011 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
86013 #: objc/objc-act.cc:694
86014 #, gcc-internal-format
86015 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
86016 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
86018 #: objc/objc-act.cc:703
86019 #, gcc-internal-format
86020 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
86021 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
86023 #: objc/objc-act.cc:705
86024 #, gcc-internal-format
86025 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
86026 msgstr ""
86028 #: objc/objc-act.cc:716
86029 #, gcc-internal-format
86030 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
86031 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
86033 #: objc/objc-act.cc:718
86034 #, gcc-internal-format
86035 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
86036 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
86038 #: objc/objc-act.cc:726
86039 #, gcc-internal-format
86040 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
86041 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
86043 #: objc/objc-act.cc:728
86044 #, gcc-internal-format
86045 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
86046 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
86048 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
86049 #: objc/objc-act.cc:851
86050 #, gcc-internal-format
86051 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
86052 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
86054 #: objc/objc-act.cc:856
86055 #, fuzzy, gcc-internal-format
86056 #| msgid "method definition not in class context"
86057 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
86058 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
86060 #: objc/objc-act.cc:867
86061 #, gcc-internal-format
86062 msgid "properties must be named"
86063 msgstr ""
86065 #: objc/objc-act.cc:875
86066 #, fuzzy, gcc-internal-format
86067 #| msgid "property can not be an array"
86068 msgid "property cannot be an array"
86069 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
86071 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
86072 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
86073 #. the type of the return value of the getter and the first
86074 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
86075 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
86076 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
86077 #. a different matter.
86078 #: objc/objc-act.cc:888
86079 #, fuzzy, gcc-internal-format
86080 #| msgid "property can not be a bit-field"
86081 msgid "property cannot be a bit-field"
86082 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
86084 #: objc/objc-act.cc:912
86085 #, gcc-internal-format
86086 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
86087 msgstr ""
86089 #: objc/objc-act.cc:914
86090 #, fuzzy, gcc-internal-format
86091 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
86092 msgid "previous specification"
86093 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
86095 #: objc/objc-act.cc:929
86096 #, fuzzy, gcc-internal-format
86097 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
86098 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
86099 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
86101 #: objc/objc-act.cc:931
86102 #, fuzzy, gcc-internal-format
86103 #| msgid "label `%D' defined but not used"
86104 msgid "%qE specified here"
86105 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
86107 #: objc/objc-act.cc:937
86108 #, fuzzy, gcc-internal-format
86109 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
86110 msgid "duplicate %qE attribute"
86111 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
86113 #: objc/objc-act.cc:938
86114 #, fuzzy, gcc-internal-format
86115 msgid "first specified here"
86116 msgstr "  første type her"
86118 #: objc/objc-act.cc:965
86119 #, gcc-internal-format
86120 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
86121 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
86123 #: objc/objc-act.cc:968
86124 #, fuzzy, gcc-internal-format
86125 #| msgid "originally specified here"
86126 msgid "%<setter%> specified here"
86127 msgstr "oprindelig specificeret her"
86129 #: objc/objc-act.cc:1047
86130 #, gcc-internal-format
86131 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
86132 msgstr ""
86134 #: objc/objc-act.cc:1050
86135 #, gcc-internal-format
86136 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
86137 msgstr ""
86139 #: objc/objc-act.cc:1067
86140 #, fuzzy, gcc-internal-format
86141 #| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
86142 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
86143 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
86145 #: objc/objc-act.cc:1125
86146 #, gcc-internal-format
86147 msgid "redeclaration of property %qD"
86148 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
86150 #: objc/objc-act.cc:1128 objc/objc-act.cc:1194 objc/objc-act.cc:1205
86151 #: objc/objc-act.cc:1219 objc/objc-act.cc:1230 objc/objc-act.cc:1242
86152 #: objc/objc-act.cc:1279 objc/objc-act.cc:7749 objc/objc-act.cc:7812
86153 #: objc/objc-act.cc:7835 objc/objc-act.cc:7849 objc/objc-act.cc:7867
86154 #: objc/objc-act.cc:7966
86155 #, gcc-internal-format
86156 msgid "originally specified here"
86157 msgstr "oprindelig specificeret her"
86159 #: objc/objc-act.cc:1190
86160 #, fuzzy, gcc-internal-format
86161 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
86162 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
86163 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
86165 #: objc/objc-act.cc:1201
86166 #, fuzzy, gcc-internal-format
86167 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
86168 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
86170 #: objc/objc-act.cc:1215
86171 #, fuzzy, gcc-internal-format
86172 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
86173 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
86175 #: objc/objc-act.cc:1227
86176 #, fuzzy, gcc-internal-format
86177 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
86178 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
86180 #: objc/objc-act.cc:1238
86181 #, fuzzy, gcc-internal-format
86182 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
86183 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
86185 #: objc/objc-act.cc:1277
86186 #, fuzzy, gcc-internal-format
86187 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
86188 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
86190 #: objc/objc-act.cc:1320
86191 #, fuzzy, gcc-internal-format
86192 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
86193 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
86194 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
86196 #: objc/objc-act.cc:1325
86197 #, gcc-internal-format
86198 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
86199 msgstr ""
86201 #: objc/objc-act.cc:1778
86202 #, gcc-internal-format
86203 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
86204 msgstr ""
86206 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
86207 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
86208 #. double-check for safety.
86209 #: objc/objc-act.cc:1794
86210 #, fuzzy, gcc-internal-format
86211 #| msgid "cannot find class `%s'"
86212 msgid "could not find class %qE"
86213 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
86215 #. Again, this should never happen, but we do check.
86216 #: objc/objc-act.cc:1802
86217 #, fuzzy, gcc-internal-format
86218 #| msgid "cannot find file for class %s"
86219 msgid "could not find interface for class %qE"
86220 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
86222 #: objc/objc-act.cc:1808 objc/objc-act.cc:7144
86223 #, fuzzy, gcc-internal-format
86224 #| msgid "`%D' is not a namespace"
86225 msgid "class %qE is unavailable"
86226 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
86228 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7001 objc/objc-act.cc:7146
86229 #, gcc-internal-format
86230 msgid "class %qE is deprecated"
86231 msgstr "klassen %qE er forældet"
86233 #: objc/objc-act.cc:1839
86234 #, fuzzy, gcc-internal-format
86235 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
86236 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
86237 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
86239 #: objc/objc-act.cc:1889
86240 #, fuzzy, gcc-internal-format
86241 #| msgid "readonly property can not be set"
86242 msgid "%qs property cannot be set"
86243 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
86245 #: objc/objc-act.cc:2157
86246 #, fuzzy, gcc-internal-format
86247 #| msgid "method definition not in class context"
86248 msgid "method declaration not in @interface context"
86249 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
86251 #: objc/objc-act.cc:2161
86252 #, gcc-internal-format
86253 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
86254 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
86256 #: objc/objc-act.cc:2181
86257 #, gcc-internal-format
86258 msgid "method definition not in @implementation context"
86259 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
86261 #: objc/objc-act.cc:2194
86262 #, fuzzy, gcc-internal-format
86263 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
86264 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
86265 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
86267 #: objc/objc-act.cc:2424
86268 #, gcc-internal-format
86269 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
86270 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
86272 #: objc/objc-act.cc:2427
86273 #, gcc-internal-format
86274 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
86275 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
86277 #: objc/objc-act.cc:2722
86278 #, gcc-internal-format
86279 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
86280 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
86282 #: objc/objc-act.cc:2726
86283 #, gcc-internal-format
86284 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
86285 msgstr ""
86287 #: objc/objc-act.cc:2730
86288 #, gcc-internal-format
86289 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
86290 msgstr ""
86292 #: objc/objc-act.cc:2734
86293 #, gcc-internal-format
86294 msgid "distinct Objective-C type in return"
86295 msgstr ""
86297 #: objc/objc-act.cc:2738
86298 #, gcc-internal-format
86299 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
86300 msgstr ""
86302 #: objc/objc-act.cc:2881
86303 #, fuzzy, gcc-internal-format
86304 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
86305 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
86307 #: objc/objc-act.cc:2890
86308 #, fuzzy, gcc-internal-format
86309 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
86310 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
86312 #. This case happens when we are given an 'interface' which
86313 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
86314 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
86315 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
86316 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
86317 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
86318 #. them with Objective-C objects.
86319 #: objc/objc-act.cc:2932
86320 #, gcc-internal-format
86321 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
86322 msgstr ""
86324 #: objc/objc-act.cc:2996
86325 #, fuzzy, gcc-internal-format
86326 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
86327 msgid "protocol %qE has circular dependency"
86328 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
86330 #: objc/objc-act.cc:3029 objc/objc-act.cc:5863
86331 #, fuzzy, gcc-internal-format
86332 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
86333 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
86334 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
86336 #: objc/objc-act.cc:3339 objc/objc-act.cc:3994 objc/objc-act.cc:6575
86337 #: objc/objc-act.cc:7052 objc/objc-act.cc:7137 objc/objc-act.cc:7192
86338 #, fuzzy, gcc-internal-format
86339 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
86340 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
86341 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
86343 #: objc/objc-act.cc:3343
86344 #, fuzzy, gcc-internal-format
86345 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
86346 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
86348 #: objc/objc-act.cc:3348
86349 #, fuzzy, gcc-internal-format
86350 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
86351 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
86352 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
86354 #: objc/objc-act.cc:3493
86355 #, fuzzy, gcc-internal-format
86356 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
86357 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
86359 #: objc/objc-act.cc:3508 objc/objc-act.cc:3539 objc/objc-act.cc:6956
86360 #: objc/objc-act.cc:8302 objc/objc-act.cc:8358
86361 #, gcc-internal-format
86362 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
86363 msgstr ""
86365 #: objc/objc-act.cc:3513
86366 #, fuzzy, gcc-internal-format
86367 #| msgid "cannot find class `%s'"
86368 msgid "cannot find class %qE"
86369 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
86371 #: objc/objc-act.cc:3515
86372 #, fuzzy, gcc-internal-format
86373 #| msgid "class `%s' already exists"
86374 msgid "class %qE already exists"
86375 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
86377 #: objc/objc-act.cc:3557 objc/objc-act.cc:7017
86378 #, fuzzy, gcc-internal-format
86379 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
86380 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
86381 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
86383 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:4145 objc/objc-act.cc:4173
86384 #: objc/objc-act.cc:4228 objc/objc-act.cc:7019
86385 #, fuzzy, gcc-internal-format
86386 #| msgid "previous declaration of `%D'"
86387 msgid "previous declaration of %q+D"
86388 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
86390 #: objc/objc-act.cc:3848
86391 #, gcc-internal-format
86392 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
86393 msgstr ""
86395 #: objc/objc-act.cc:3890
86396 #, gcc-internal-format
86397 msgid "strong-cast may possibly be needed"
86398 msgstr ""
86400 #: objc/objc-act.cc:3900
86401 #, fuzzy, gcc-internal-format
86402 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
86403 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
86405 #: objc/objc-act.cc:3919
86406 #, gcc-internal-format
86407 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
86408 msgstr ""
86410 #: objc/objc-act.cc:3925
86411 #, gcc-internal-format
86412 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
86413 msgstr ""
86415 #: objc/objc-act.cc:4142 objc/objc-act.cc:4170 objc/objc-act.cc:4225
86416 #, fuzzy, gcc-internal-format
86417 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
86418 msgid "duplicate instance variable %q+D"
86419 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
86421 #: objc/objc-act.cc:4285
86422 #, gcc-internal-format
86423 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
86424 msgstr ""
86426 #: objc/objc-act.cc:4369
86427 #, fuzzy, gcc-internal-format
86428 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
86429 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
86431 #: objc/objc-act.cc:4375
86432 #, fuzzy, gcc-internal-format
86433 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
86434 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
86436 #: objc/objc-act.cc:4420
86437 #, fuzzy, gcc-internal-format
86438 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
86439 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
86440 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
86442 #: objc/objc-act.cc:4422
86443 #, fuzzy, gcc-internal-format
86444 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
86445 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
86446 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
86448 #: objc/objc-act.cc:4469
86449 #, gcc-internal-format
86450 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
86451 msgstr ""
86453 #: objc/objc-act.cc:4498
86454 #, gcc-internal-format
86455 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
86456 msgstr ""
86458 #: objc/objc-act.cc:4511
86459 #, gcc-internal-format
86460 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
86461 msgstr ""
86463 #: objc/objc-act.cc:4532
86464 #, gcc-internal-format
86465 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
86466 msgstr ""
86468 #: objc/objc-act.cc:4742
86469 #, fuzzy, gcc-internal-format
86470 #| msgid "%s %+#D%s"
86471 msgid "%s %qs"
86472 msgstr "%s %+#D%s"
86474 #: objc/objc-act.cc:4765 objc/objc-act.cc:4790
86475 #, gcc-internal-format
86476 msgid "inconsistent instance variable specification"
86477 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
86479 #: objc/objc-act.cc:4845
86480 #, fuzzy, gcc-internal-format
86481 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
86482 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
86483 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
86485 #: objc/objc-act.cc:4889
86486 #, gcc-internal-format
86487 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
86488 msgstr ""
86490 #: objc/objc-act.cc:5264
86491 #, fuzzy, gcc-internal-format
86492 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
86493 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
86495 #: objc/objc-act.cc:5267
86496 #, gcc-internal-format
86497 msgid "using %<%c%s%>"
86498 msgstr ""
86500 #: objc/objc-act.cc:5276
86501 #, fuzzy, gcc-internal-format
86502 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
86503 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
86505 #: objc/objc-act.cc:5279
86506 #, gcc-internal-format
86507 msgid "found %<%c%s%>"
86508 msgstr ""
86510 #: objc/objc-act.cc:5288
86511 #, gcc-internal-format
86512 msgid "also found %<%c%s%>"
86513 msgstr ""
86515 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
86516 #. we have seen no @interface corresponding to that
86517 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
86518 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
86519 #. alloc], where we've never seen the @interface of
86520 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
86521 #. but no actual details of the class methods.  We won't
86522 #. be able to check that the class responds to the
86523 #. method, and we will have to guess the method
86524 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
86525 #. will use any method with a matching name, as if the
86526 #. receiver was of type 'Class').
86527 #. We could not find an @interface declaration, and
86528 #. there are no protocols attached to the receiver,
86529 #. so we can't complete the check that the receiver
86530 #. responds to the method, and we can't retrieve the
86531 #. method prototype.  But, because the receiver has
86532 #. a well-specified class, the programmer did want
86533 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
86534 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
86535 #. warning, either include an @interface for the
86536 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
86537 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
86538 #: objc/objc-act.cc:5576 objc/objc-act.cc:5711
86539 #, fuzzy, gcc-internal-format
86540 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
86541 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
86542 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
86544 #: objc/objc-act.cc:5585
86545 #, fuzzy, gcc-internal-format
86546 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
86547 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
86549 #: objc/objc-act.cc:5636
86550 #, gcc-internal-format
86551 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
86552 msgstr ""
86554 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
86555 #: objc/objc-act.cc:5748
86556 #, fuzzy, gcc-internal-format
86557 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
86558 msgid "invalid receiver type %qs"
86559 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
86561 #: objc/objc-act.cc:5765
86562 #, fuzzy, gcc-internal-format
86563 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
86564 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
86566 #: objc/objc-act.cc:5779
86567 #, fuzzy, gcc-internal-format
86568 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
86569 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
86571 #: objc/objc-act.cc:5787
86572 #, gcc-internal-format
86573 msgid "no %<%c%E%> method found"
86574 msgstr ""
86576 #: objc/objc-act.cc:5794
86577 #, gcc-internal-format
86578 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
86579 msgstr ""
86581 #: objc/objc-act.cc:5912
86582 #, fuzzy, gcc-internal-format
86583 #| msgid "undeclared selector `%s'"
86584 msgid "undeclared selector %qE"
86585 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
86587 #. Historically, a class method that produced objects (factory
86588 #. method) would assign `self' to the instance that it
86589 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
86590 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
86591 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
86592 #. violates the simple rule that a class method should not refer
86593 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
86594 #. where this is done unknowingly than to support the above
86595 #. paradigm.
86596 #: objc/objc-act.cc:5936
86597 #, fuzzy, gcc-internal-format
86598 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
86599 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
86600 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
86602 #: objc/objc-act.cc:6166 objc/objc-act.cc:6186
86603 #, gcc-internal-format
86604 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
86605 msgstr ""
86607 #: objc/objc-act.cc:6170
86608 #, fuzzy, gcc-internal-format
86609 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
86610 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
86612 #: objc/objc-act.cc:6190
86613 #, fuzzy, gcc-internal-format
86614 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
86615 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
86617 #: objc/objc-act.cc:6250
86618 #, fuzzy, gcc-internal-format
86619 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
86620 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
86622 #: objc/objc-act.cc:6254
86623 #, fuzzy, gcc-internal-format
86624 #| msgid "previous declaration of `%D'"
86625 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
86626 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
86628 #: objc/objc-act.cc:6291
86629 #, fuzzy, gcc-internal-format
86630 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
86631 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
86632 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
86634 #: objc/objc-act.cc:6379
86635 #, fuzzy, gcc-internal-format
86636 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
86637 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
86639 #: objc/objc-act.cc:6390
86640 #, fuzzy, gcc-internal-format
86641 msgid "instance variable %qs has unknown size"
86642 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
86644 #: objc/objc-act.cc:6411
86645 #, fuzzy, gcc-internal-format
86646 #| msgid "invalid use of flexible array member"
86647 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
86648 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
86650 #: objc/objc-act.cc:6438
86651 #, fuzzy, gcc-internal-format
86652 msgid "type %qE has no default constructor to call"
86653 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
86655 #: objc/objc-act.cc:6444
86656 #, fuzzy, gcc-internal-format
86657 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
86658 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
86659 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
86661 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
86662 #. initialize them.
86663 #: objc/objc-act.cc:6456
86664 #, fuzzy, gcc-internal-format
86665 msgid "type %qE has virtual member functions"
86666 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
86668 #: objc/objc-act.cc:6457
86669 #, fuzzy, gcc-internal-format
86670 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
86671 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
86673 #: objc/objc-act.cc:6467
86674 #, fuzzy, gcc-internal-format
86675 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
86676 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
86678 #: objc/objc-act.cc:6469
86679 #, fuzzy, gcc-internal-format
86680 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
86681 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
86683 #: objc/objc-act.cc:6473
86684 #, gcc-internal-format
86685 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
86686 msgstr ""
86688 #: objc/objc-act.cc:6604
86689 #, fuzzy, gcc-internal-format
86690 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86691 msgid "instance variable %qE is declared private"
86692 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86694 #: objc/objc-act.cc:6615
86695 #, fuzzy, gcc-internal-format
86696 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
86697 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86699 #: objc/objc-act.cc:6622
86700 #, fuzzy, gcc-internal-format
86701 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
86702 msgid "instance variable %qE is declared %s"
86703 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
86705 #: objc/objc-act.cc:6733 objc/objc-act.cc:6848
86706 #, fuzzy, gcc-internal-format
86707 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
86708 msgid "incomplete implementation of class %qE"
86709 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
86711 #: objc/objc-act.cc:6737 objc/objc-act.cc:6852
86712 #, fuzzy, gcc-internal-format
86713 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
86714 msgid "incomplete implementation of category %qE"
86715 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
86717 #: objc/objc-act.cc:6746 objc/objc-act.cc:6860
86718 #, fuzzy, gcc-internal-format
86719 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
86720 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
86721 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
86723 #: objc/objc-act.cc:6901
86724 #, fuzzy, gcc-internal-format
86725 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
86726 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
86727 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
86729 #: objc/objc-act.cc:6991
86730 #, fuzzy, gcc-internal-format
86731 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
86732 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
86733 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
86735 #: objc/objc-act.cc:6999
86736 #, fuzzy, gcc-internal-format
86737 #| msgid "`%D' is not a namespace"
86738 msgid "class %qE is not available"
86739 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
86741 #: objc/objc-act.cc:7032
86742 #, fuzzy, gcc-internal-format
86743 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
86744 msgid "reimplementation of class %qE"
86745 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
86747 #: objc/objc-act.cc:7065
86748 #, fuzzy, gcc-internal-format
86749 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
86750 msgid "conflicting super class name %qE"
86751 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
86753 #: objc/objc-act.cc:7068
86754 #, fuzzy, gcc-internal-format
86755 #| msgid "previous declaration of `%D'"
86756 msgid "previous declaration of %qE"
86757 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
86759 # hænger sammen med næste tekst
86760 #: objc/objc-act.cc:7070
86761 #, fuzzy, gcc-internal-format
86762 #| msgid "previous declaration `%D'"
86763 msgid "previous declaration"
86764 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
86766 #: objc/objc-act.cc:7082
86767 #, gcc-internal-format
86768 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
86769 msgstr ""
86771 #: objc/objc-act.cc:7089 objc/objc-act.cc:7091
86772 #, fuzzy, gcc-internal-format
86773 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
86774 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
86775 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
86777 #: objc/objc-act.cc:7416 objc/objc-act.cc:7612
86778 #, fuzzy, gcc-internal-format
86779 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
86780 msgid "cannot find instance variable associated with property"
86781 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
86783 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
86784 #: objc/objc-act.cc:7578
86785 #, fuzzy, gcc-internal-format
86786 #| msgid "invalid register in the move instruction"
86787 msgid "invalid setter, it must have one argument"
86788 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
86790 #: objc/objc-act.cc:7742 objc/objc-act.cc:7959
86791 #, gcc-internal-format
86792 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
86793 msgstr ""
86795 #: objc/objc-act.cc:7745 objc/objc-act.cc:7962
86796 #, gcc-internal-format
86797 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
86798 msgstr ""
86800 #: objc/objc-act.cc:7759 objc/objc-act.cc:7976
86801 #, gcc-internal-format
86802 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
86803 msgstr ""
86805 #: objc/objc-act.cc:7786
86806 #, gcc-internal-format
86807 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
86808 msgstr ""
86810 #: objc/objc-act.cc:7807
86811 #, gcc-internal-format
86812 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
86813 msgstr ""
86815 #: objc/objc-act.cc:7829
86816 #, fuzzy, gcc-internal-format
86817 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
86818 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
86820 #: objc/objc-act.cc:7843
86821 #, fuzzy, gcc-internal-format
86822 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
86823 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
86825 #: objc/objc-act.cc:7862
86826 #, gcc-internal-format
86827 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
86828 msgstr ""
86830 #: objc/objc-act.cc:7903
86831 #, gcc-internal-format
86832 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
86833 msgstr ""
86835 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
86836 #. detects the problem while parsing, outputs the error
86837 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
86838 #. the declaration.
86839 #: objc/objc-act.cc:7914
86840 #, fuzzy, gcc-internal-format
86841 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
86842 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
86843 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
86845 #: objc/objc-act.cc:7920
86846 #, fuzzy, gcc-internal-format
86847 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
86848 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
86849 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
86851 #: objc/objc-act.cc:7929
86852 #, gcc-internal-format
86853 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
86854 msgstr ""
86856 #: objc/objc-act.cc:8012
86857 #, gcc-internal-format
86858 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
86859 msgstr ""
86861 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
86862 #. detects the problem while parsing, outputs the error
86863 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
86864 #. declaration.
86865 #: objc/objc-act.cc:8023
86866 #, fuzzy, gcc-internal-format
86867 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
86868 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
86869 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
86871 #: objc/objc-act.cc:8045
86872 #, gcc-internal-format
86873 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
86874 msgstr ""
86876 #: objc/objc-act.cc:8245
86877 #, fuzzy, gcc-internal-format
86878 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
86879 msgid "definition of protocol %qE not found"
86880 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
86882 #: objc/objc-act.cc:8272
86883 #, fuzzy, gcc-internal-format
86884 #| msgid "`%s' is deprecated"
86885 msgid "protocol %qE is unavailable"
86886 msgstr "'%s' er forældet"
86888 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
86889 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
86890 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
86891 #: objc/objc-act.cc:8278
86892 #, fuzzy, gcc-internal-format
86893 #| msgid "`%s' is deprecated"
86894 msgid "protocol %qE is deprecated"
86895 msgstr "'%s' er forældet"
86897 #: objc/objc-act.cc:8405
86898 #, fuzzy, gcc-internal-format
86899 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
86900 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
86901 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
86903 #: objc/objc-act.cc:8929
86904 #, fuzzy, gcc-internal-format
86905 #| msgid "conflicting types for `%s'"
86906 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
86907 msgstr "modstridende typer for '%s'"
86909 #: objc/objc-act.cc:8933
86910 #, fuzzy, gcc-internal-format
86911 #| msgid "previous declaration of `%s'"
86912 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
86913 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
86915 #: objc/objc-act.cc:9035
86916 #, fuzzy, gcc-internal-format
86917 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
86918 msgid "no super class declared in interface for %qE"
86919 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
86921 #: objc/objc-act.cc:9062
86922 #, fuzzy, gcc-internal-format
86923 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
86924 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
86925 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
86927 #: objc/objc-act.cc:9102
86928 #, gcc-internal-format
86929 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
86930 msgstr ""
86932 #: objc/objc-act.cc:9570
86933 #, fuzzy, gcc-internal-format
86934 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86935 msgid "instance variable %qs is declared private"
86936 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86938 #: objc/objc-act.cc:9623
86939 #, fuzzy, gcc-internal-format
86940 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
86941 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
86942 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
86944 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
86945 #. should be impossible for real properties, which always
86946 #. have a getter.
86947 #: objc/objc-act.cc:9667
86948 #, fuzzy, gcc-internal-format
86949 #| msgid "no symbol table found"
86950 msgid "no %qs getter found"
86951 msgstr "ingen symboltabel fundet"
86953 #: objc/objc-act.cc:9914
86954 #, fuzzy, gcc-internal-format
86955 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
86956 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
86957 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
86959 #: objc/objc-act.cc:9924
86960 #, gcc-internal-format
86961 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
86962 msgstr ""
86964 #: objc/objc-act.cc:9930
86965 #, gcc-internal-format
86966 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
86967 msgstr ""
86969 #: objc/objc-encoding.cc:130
86970 #, gcc-internal-format
86971 msgid "type %qT does not have a known size"
86972 msgstr ""
86974 #: objc/objc-encoding.cc:721
86975 #, gcc-internal-format
86976 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
86977 msgstr ""
86979 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
86980 #: objc/objc-encoding.cc:804
86981 #, gcc-internal-format
86982 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
86983 msgstr ""
86985 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
86986 #, gcc-internal-format
86987 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
86988 msgstr ""
86990 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
86991 #, gcc-internal-format
86992 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
86993 msgstr ""
86995 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
86996 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3822
86997 #, fuzzy, gcc-internal-format
86998 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
86999 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
87000 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
87002 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
87003 #, gcc-internal-format
87004 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
87005 msgstr ""
87007 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
87008 #, gcc-internal-format
87009 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
87010 msgstr ""
87012 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
87013 #, fuzzy, gcc-internal-format
87014 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
87015 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
87016 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
87018 #: rust/rust-lang.cc:104
87019 #, gcc-internal-format
87020 msgid "TODO"
87021 msgstr ""
87023 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1673
87024 #, fuzzy, gcc-internal-format
87025 #| msgid "stack limit expression is not supported"
87026 msgid "array size expression is not supported yet"
87027 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
87029 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1800
87030 #, fuzzy, gcc-internal-format
87031 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
87032 msgid "constant folding not supported for this tree code"
87033 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
87035 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6169
87036 #, fuzzy, gcc-internal-format
87037 #| msgid "field `%D' declared static in union"
87038 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
87039 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
87041 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6178
87042 #, fuzzy, gcc-internal-format
87043 #| msgid "field `%D' declared static in union"
87044 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
87045 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
87047 #: rust/backend/rust-tree.cc:618
87048 #, fuzzy, gcc-internal-format
87049 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
87050 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
87051 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
87053 #: rust/backend/rust-tree.cc:619
87054 #, fuzzy, gcc-internal-format
87055 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
87056 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
87057 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
87059 #: rust/backend/rust-tree.cc:635
87060 #, fuzzy, gcc-internal-format
87061 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
87062 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
87063 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
87065 #: rust/backend/rust-tree.cc:636
87066 #, fuzzy, gcc-internal-format
87067 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
87068 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
87069 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
87071 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
87072 #, fuzzy, gcc-internal-format
87073 msgid "unused name %qE"
87074 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
87076 #~ msgid ""
87077 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
87078 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
87079 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
87080 #~ "\n"
87081 #~ msgstr ""
87082 #~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
87083 #~ "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
87084 #~ "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
87085 #~ "\n"
87087 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
87088 #~ msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
87090 #~ msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
87091 #~ msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
87093 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
87094 #~ msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
87096 #~ msgid "collect: reading %s\n"
87097 #~ msgstr "collect: læser %s\n"
87099 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
87100 #~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
87102 # RETMIG: rigtigt?
87103 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
87104 #~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"
87106 #~ msgid "collect: relinking\n"
87107 #~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
87109 #~ msgid "options passed: "
87110 #~ msgstr "tilvalg overbragt: "
87112 #~ msgid "options enabled: "
87113 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
87115 #~ msgid "mismatched arguments"
87116 #~ msgstr "uafbalancerede argumenter"
87118 #~ msgid "caller is instrumentation thunk"
87119 #~ msgstr "kalder er instrumentationthunk"
87121 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
87122 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
87124 #~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
87125 #~ msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
87127 #~ msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
87128 #~ msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
87130 #, fuzzy
87131 #~| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
87132 #~ msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
87133 #~ msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
87135 #, fuzzy
87136 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
87137 #~ msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
87138 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
87140 #, fuzzy
87141 #~| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
87142 #~ msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
87143 #~ msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
87145 #~ msgid "PIC register isn't set up"
87146 #~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"
87148 #~ msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
87149 #~ msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
87151 #~ msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
87152 #~ msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
87154 #~ msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
87155 #~ msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
87157 #~ msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
87158 #~ msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
87160 #~ msgid "invalid %%c operand"
87161 #~ msgstr "ugyldig %%c-operand"
87163 #~ msgid "invalid %%d operand"
87164 #~ msgstr "ugyldig %%d-operand"
87166 #~ msgid "invalid %%H specifier"
87167 #~ msgstr "ugyldig %%H-angiver"
87169 #~ msgid "invalid %%h operand"
87170 #~ msgstr "ugyldig %%h-operand"
87172 #~ msgid "invalid %%I operand"
87173 #~ msgstr "ugyldig %%I-operand"
87175 #~ msgid "invalid %%i operand"
87176 #~ msgstr "ugyldig %%i-operand"
87178 #~ msgid "invalid %%j operand"
87179 #~ msgstr "ugyldig %%j-operand"
87181 #~ msgid "invalid %%%c operand"
87182 #~ msgstr "ugyldig %%%c-operand"
87184 #~ msgid "invalid %%N operand"
87185 #~ msgstr "ugyldig %%N-operand"
87187 #~ msgid "invalid operand for 'r' specifier"
87188 #~ msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
87190 #~ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
87191 #~ msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
87193 #~ msgid "invalid %%H operand"
87194 #~ msgstr "ugyldig %%H-operand"
87196 #~ msgid "invalid %%L operand"
87197 #~ msgstr "ugyldig %%L-operand"
87199 #~ msgid "invalid %%M operand"
87200 #~ msgstr "ugyldig %%M-operand"
87202 #~ msgid "invalid %%t operand"
87203 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand"
87205 #~ msgid "invalid %%t operand '"
87206 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
87208 #~ msgid "enters try block"
87209 #~ msgstr "går ind i try-blok"
87211 #~ msgid "enters catch block"
87212 #~ msgstr "går ind i catch-blok"
87214 #~ msgid "enters OpenMP structured block"
87215 #~ msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
87217 #~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
87218 #~ msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
87220 #~ msgid "enters constexpr if statement"
87221 #~ msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
87223 #, fuzzy
87224 #~| msgid "unterminated format string"
87225 #~ msgid "Unexpected end of format string"
87226 #~ msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
87228 #, fuzzy
87229 #~| msgid "unrecognized format specifier"
87230 #~ msgid "Period required in format specifier"
87231 #~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"
87233 #, fuzzy
87234 #~| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
87235 #~ msgid "Incorrect function return value"
87236 #~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
87238 #, fuzzy
87239 #~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
87240 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
87242 #, fuzzy
87243 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
87244 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
87245 #~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
87247 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
87248 #~ msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
87250 #, fuzzy
87251 #~| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
87252 #~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
87253 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
87255 #, fuzzy
87256 #~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
87257 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
87258 #~ msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
87260 #, fuzzy
87261 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
87262 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
87263 #~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
87265 #, fuzzy
87266 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
87267 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
87268 #~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
87270 #, fuzzy
87271 #~| msgid "Generate branch hints for branches"
87272 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
87273 #~ msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
87275 #, fuzzy
87276 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
87277 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
87278 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
87280 #, fuzzy
87281 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
87282 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
87283 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
87285 #, fuzzy
87286 #~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
87287 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
87288 #~ msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
87290 #, fuzzy
87291 #~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
87292 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
87293 #~ msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
87295 #, fuzzy
87296 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
87297 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
87298 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
87300 #, fuzzy
87301 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
87302 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
87303 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
87305 #~ msgid "Disable FP regs."
87306 #~ msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
87308 #, fuzzy
87309 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
87310 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
87311 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
87313 #~ msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
87314 #~ msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
87316 #, fuzzy
87317 #~| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
87318 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions."
87319 #~ msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
87321 #~ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
87322 #~ msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
87324 #~ msgid "Treat integers as 32-bit."
87325 #~ msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
87327 #, fuzzy
87328 #~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
87329 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
87330 #~ msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
87332 #, fuzzy
87333 #~| msgid "Enable most warning messages"
87334 #~ msgid "Enable early gimple folding of builtins."
87335 #~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
87337 #, fuzzy
87338 #~| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
87339 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
87340 #~ msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
87342 #, fuzzy
87343 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
87344 #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
87345 #~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
87347 #, fuzzy
87348 #~| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
87349 #~ msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
87350 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
87352 #, fuzzy
87353 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
87354 #~ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
87355 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
87357 #, fuzzy
87358 #~| msgid "Use hardware quad fp instructions"
87359 #~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
87360 #~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
87362 #, fuzzy
87363 #~| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
87364 #~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
87365 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
87367 #, fuzzy
87368 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
87369 #~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
87370 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
87372 #, fuzzy
87373 #~| msgid "Use the divide instruction"
87374 #~ msgid "Use divide emulation."
87375 #~ msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
87377 #, fuzzy
87378 #~| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
87379 #~ msgid "Use multiply emulation."
87380 #~ msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
87382 #, fuzzy
87383 #~| msgid "Use library calls to perform FP operations"
87384 #~ msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
87385 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
87387 #, fuzzy
87388 #~| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
87389 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
87390 #~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
87392 #, fuzzy
87393 #~| msgid "Compile for 32-bit pointers"
87394 #~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
87395 #~ msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
87397 #, fuzzy
87398 #~| msgid "Compile for 64-bit pointers"
87399 #~ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
87400 #~ msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
87402 #, fuzzy
87403 #~| msgid "Use given x86-64 code model"
87404 #~ msgid "Use given TILE-Gx code model."
87405 #~ msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
87407 #, fuzzy
87408 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
87409 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
87410 #~ msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
87412 #, fuzzy
87413 #~| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
87414 #~ msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
87415 #~ msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
87417 #, fuzzy
87418 #~| msgid "Generate debug information in STABS format"
87419 #~ msgid "Generate debug information in STABS format."
87420 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
87422 #, fuzzy
87423 #~| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
87424 #~ msgid "Generate debug information in extended STABS format."
87425 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
87427 #, fuzzy
87428 #~| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
87429 #~ msgid "Generate debug information in XCOFF format."
87430 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
87432 #, fuzzy
87433 #~| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
87434 #~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
87435 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
87437 #, fuzzy
87438 #~| msgid "right shift count is negative"
87439 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
87440 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
87442 #, fuzzy
87443 #~| msgid "right shift count is negative"
87444 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
87445 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
87447 #, fuzzy
87448 #~| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
87449 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
87450 #~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
87452 #, fuzzy
87453 #~| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
87454 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
87455 #~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
87457 #, fuzzy
87458 #~| msgid "cannot find `%s'"
87459 #~ msgid "cannot find '%s'"
87460 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
87462 #~ msgid "can't open %s: %m"
87463 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
87465 #, fuzzy
87466 #~| msgid "%s: %s"
87467 #~ msgid "%s: %s\n"
87468 #~ msgstr "%s: %s"
87470 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
87471 #~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
87473 #, fuzzy
87474 #~| msgid "too few arguments for format"
87475 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
87476 #~ msgstr "for få parametre til formatering"
87478 #, fuzzy
87479 #~| msgid "too many arguments for format"
87480 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
87481 #~ msgstr "for mange parametre til formatering"
87483 #, fuzzy
87484 #~| msgid "too few arguments to function"
87485 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
87486 #~ msgstr "for få parametre til funktionen"
87488 #, fuzzy
87489 #~| msgid "type of `%E' is unknown"
87490 #~ msgid "%<alloca%> bound is unknown"
87491 #~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"
87493 #, fuzzy
87494 #~| msgid "no arguments for spec function"
87495 #~ msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
87496 #~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
87498 #, fuzzy
87499 #~| msgid "can't open %s: %m"
87500 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
87501 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
87503 #, fuzzy
87504 #~| msgid "move insn not handled"
87505 #~ msgid "HSA image ops not handled"
87506 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
87508 #, fuzzy
87509 #~| msgid "verification error at PC=%d"
87510 #~ msgid "HSA instruction verification failed"
87511 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
87513 #, fuzzy
87514 #~| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
87515 #~ msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
87516 #~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
87518 #, fuzzy
87519 #~| msgid "storage class specified for typename"
87520 #~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
87521 #~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
87523 #, fuzzy
87524 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87525 #~ msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
87526 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87528 #, fuzzy
87529 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87530 #~ msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
87531 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87533 #, fuzzy
87534 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87535 #~ msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
87536 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87538 #, fuzzy
87539 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87540 #~ msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
87541 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87543 #, fuzzy
87544 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87545 #~ msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
87546 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87548 #, fuzzy
87549 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
87550 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
87551 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
87553 #, fuzzy
87554 #~| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
87555 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
87556 #~ msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
87558 #, fuzzy
87559 #~| msgid "`%s' attribute directive ignored"
87560 #~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
87561 #~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
87563 #, fuzzy
87564 #~ msgid "HSA has not been enabled during configuration"
87565 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
87567 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
87568 #~ msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
87570 #, fuzzy
87571 #~| msgid "invalid --param value %qs"
87572 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
87573 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
87575 #~ msgid "invalid --param value %qs"
87576 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
87578 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
87579 #~ msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
87581 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
87582 #~ msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
87584 #~ msgid "invalid parameter %qs"
87585 #~ msgstr "ugyldig parameter %qs"
87587 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
87588 #~ msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
87590 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
87591 #~ msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
87593 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
87594 #~ msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
87596 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
87597 #~ msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
87599 #~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
87600 #~ msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
87602 #~ msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
87603 #~ msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
87605 #, fuzzy
87606 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
87607 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
87608 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
87610 #, fuzzy
87611 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87612 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
87613 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87615 #, fuzzy
87616 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
87617 #~ msgid "invalid operands to array reference"
87618 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
87620 #, fuzzy
87621 #~| msgid "subscript missing in array reference"
87622 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
87623 #~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
87625 #, fuzzy
87626 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87627 #~ msgid "type mismatch in component reference"
87628 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87630 #, fuzzy
87631 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87632 #~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
87633 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87635 #, fuzzy
87636 #~| msgid "invalid type argument"
87637 #~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
87638 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
87640 #, fuzzy
87641 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87642 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
87643 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87645 #, fuzzy
87646 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87647 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
87648 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87650 #, fuzzy
87651 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87652 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
87653 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87655 #, fuzzy
87656 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
87657 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
87658 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
87660 #, fuzzy
87661 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87662 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
87663 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87665 #, fuzzy
87666 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87667 #~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
87668 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87670 #, fuzzy
87671 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87672 #~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
87673 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87675 #, fuzzy
87676 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87677 #~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
87678 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87680 #, fuzzy
87681 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87682 #~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
87683 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87685 #, fuzzy
87686 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87687 #~ msgid "type mismatch in series expression"
87688 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87690 #, fuzzy
87691 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
87692 #~ msgid "vector type expected in series expression"
87693 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
87695 #, fuzzy
87696 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87697 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
87698 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87700 #, fuzzy
87701 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87702 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
87703 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87705 #, fuzzy
87706 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
87707 #~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
87708 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
87710 #, fuzzy
87711 #~| msgid "invalid use of void expression"
87712 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
87713 #~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
87715 #, fuzzy
87716 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87717 #~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
87718 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87720 #, fuzzy
87721 #~| msgid "invalid token in expression"
87722 #~ msgid "invalid operand in unary expression"
87723 #~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
87725 #, fuzzy
87726 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87727 #~ msgid "type mismatch in address expression"
87728 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87730 #~ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
87731 #~ msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
87733 #, fuzzy
87734 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
87735 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
87737 #, fuzzy
87738 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
87739 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
87741 #~ msgid "verify_type failed"
87742 #~ msgstr "verify_type mislykkedes"
87744 #~ msgid "verify_histograms failed"
87745 #~ msgstr "verify_histograms mislykkedes"
87747 #, fuzzy
87748 #~ msgid "weakref is not supported in this configuration"
87749 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
87751 #, fuzzy
87752 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
87753 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
87755 #, fuzzy
87756 #~| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
87757 #~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
87758 #~ msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
87760 #, fuzzy
87761 #~| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
87762 #~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
87763 #~ msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
87765 #, fuzzy
87766 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
87767 #~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
87768 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
87770 #, fuzzy
87771 #~| msgid "visibility arg not a string"
87772 #~ msgid "no_sanitize argument not a string"
87773 #~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
87775 #, fuzzy
87776 #~| msgid "requested alignment is too large"
87777 #~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
87778 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
87780 #, fuzzy
87781 #~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
87782 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
87784 #, fuzzy
87785 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
87786 #~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
87787 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
87789 #, fuzzy
87790 #~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
87791 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
87793 #, fuzzy
87794 #~| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
87795 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
87796 #~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
87798 #, fuzzy
87799 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
87800 #~ msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
87801 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
87803 #, fuzzy
87804 #~| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
87805 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
87806 #~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
87808 #, fuzzy
87809 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
87810 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
87812 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
87813 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
87815 #, fuzzy
87816 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
87817 #~ msgid "valid arguments are: %s;"
87818 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
87820 #, fuzzy
87821 #~| msgid "line number out of range"
87822 #~ msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
87823 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
87825 #, fuzzy
87826 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
87827 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
87828 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
87830 #, fuzzy
87831 #~| msgid "line number out of range"
87832 #~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
87833 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
87835 #~ msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
87836 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
87838 #~ msgid "profiler support for CR16"
87839 #~ msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
87841 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
87842 #~ msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
87844 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
87845 #~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
87847 #~ msgid "unknown cc_attr value"
87848 #~ msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
87850 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
87851 #~ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
87853 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
87854 #~ msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
87856 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
87857 #~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
87859 #, fuzzy
87860 #~| msgid ""
87861 #~| "\n"
87862 #~| "ldd output with constructors/destructors.\n"
87863 #~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
87864 #~ msgstr ""
87865 #~ "\n"
87866 #~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
87868 #, fuzzy
87869 #~| msgid "virtual memory exhausted"
87870 #~ msgid "local data-share memory exhausted"
87871 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
87873 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
87874 #~ msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
87876 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
87877 #~ msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
87879 #, fuzzy
87880 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87881 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
87882 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
87884 #, fuzzy
87885 #~| msgid "no input file specified"
87886 #~ msgid "output file not specified"
87887 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
87889 #, fuzzy
87890 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
87891 #~ msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
87892 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
87894 #, fuzzy
87895 #~| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
87896 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
87897 #~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
87899 #, fuzzy
87900 #~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
87901 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
87903 #, fuzzy
87904 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
87905 #~ msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
87906 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
87908 #, fuzzy
87909 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87910 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
87911 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
87913 #, fuzzy
87914 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
87915 #~ msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float"
87916 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
87918 #, fuzzy
87919 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
87920 #~ msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
87921 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
87923 #, fuzzy
87924 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
87925 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float"
87926 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
87928 #, fuzzy
87929 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
87930 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode."
87931 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
87933 #, fuzzy
87934 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
87935 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float"
87936 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
87938 #, fuzzy
87939 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
87940 #~ msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
87941 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
87943 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
87944 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
87946 #, fuzzy
87947 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87948 #~ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
87949 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87951 #, fuzzy
87952 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87953 #~ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
87954 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87956 #, fuzzy
87957 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87958 #~ msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
87959 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87961 #, fuzzy
87962 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87963 #~ msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
87964 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87966 #~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87967 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87969 #, fuzzy
87970 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87971 #~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
87972 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87974 #, fuzzy
87975 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87976 #~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
87977 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
87979 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87980 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
87982 #, fuzzy
87983 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87984 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
87985 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
87987 #, fuzzy
87988 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
87989 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
87990 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
87992 #, fuzzy
87993 #~| msgid "number must be 0 or 1"
87994 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
87995 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
87997 #, fuzzy
87998 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
87999 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
88000 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
88002 #, fuzzy
88003 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
88004 #~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
88005 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
88007 #, fuzzy
88008 #~| msgid "number must be 0 or 1"
88009 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
88010 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
88012 #, fuzzy
88013 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
88014 #~ msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
88015 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
88017 #, fuzzy
88018 #~| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
88019 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
88020 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
88022 #, fuzzy
88023 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
88024 #~ msgid "second argument to %qs must be 0..12"
88025 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
88027 #, fuzzy
88028 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
88029 #~ msgid "third argument to %qs must be 0..12"
88030 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
88032 #, fuzzy
88033 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
88034 #~ msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
88035 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
88037 #, fuzzy
88038 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
88039 #~ msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
88040 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
88042 #, fuzzy
88043 #~| msgid "inline functions not supported for this return value type"
88044 #~ msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
88045 #~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
88047 #, fuzzy
88048 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
88049 #~ msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
88050 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
88052 #, fuzzy
88053 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
88054 #~ msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
88055 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
88057 #, fuzzy
88058 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
88059 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
88060 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
88062 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
88063 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
88065 #, fuzzy
88066 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
88067 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
88068 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
88070 #, fuzzy
88071 #~| msgid "too many arguments to function `%s'"
88072 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
88073 #~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
88075 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
88076 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
88078 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
88079 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
88081 #, fuzzy
88082 #~| msgid "mask must be an immediate"
88083 #~ msgid "operand must be an immediate of the right size"
88084 #~ msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
88086 #, fuzzy
88087 #~| msgid "could not find specs file %s\n"
88088 #~ msgid "could not read the BRIG file"
88089 #~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
88091 #, fuzzy
88092 #~ msgid "previous definition of %q+D was here"
88093 #~ msgstr "tidligere definition her"
88095 #, fuzzy
88096 #~ msgid "previous declaration of %q+D was here"
88097 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
88099 #, fuzzy
88100 #~ msgid "parameter name omitted"
88101 #~ msgstr "parameternavn udeladt"
88103 #, fuzzy
88104 #~| msgid "two types specified in one empty declaration"
88105 #~ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
88106 #~ msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
88108 #, fuzzy
88109 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
88110 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
88111 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
88113 #, fuzzy
88114 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
88115 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
88116 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
88118 #, fuzzy
88119 #~| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
88120 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
88121 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
88123 #, fuzzy
88124 #~| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
88125 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
88126 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
88128 #, fuzzy
88129 #~| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
88130 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
88131 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
88133 #, fuzzy
88134 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
88135 #~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
88137 #, fuzzy
88138 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
88139 #~ msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
88141 #, fuzzy
88142 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
88143 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
88144 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
88146 #, fuzzy
88147 #~ msgid "expected %<declare%>"
88148 #~ msgstr "uventet operand"
88150 #, fuzzy
88151 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
88152 #~ msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
88153 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
88155 #~ msgid "empty scalar initializer"
88156 #~ msgstr "tom skalarstartværdi"
88158 #, fuzzy
88159 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
88160 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
88161 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
88163 #, fuzzy
88164 #~| msgid "continue statement not within a loop"
88165 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
88166 #~ msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
88168 #, fuzzy
88169 #~| msgid "empty declaration"
88170 #~ msgid "expected semicolon"
88171 #~ msgstr "tom erklæring"
88173 #, fuzzy
88174 #~| msgid "empty body in an else-statement"
88175 #~ msgid "expected case label or goto statement"
88176 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
88178 #, fuzzy
88179 #~| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
88180 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
88181 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
88183 #, fuzzy
88184 #~| msgid "redeclared here as `%#D'"
88185 #~ msgid "%qD declared here as %q#D"
88186 #~ msgstr "omerklæret her som '%#D'"
88188 #, fuzzy
88189 #~ msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
88190 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
88192 #, fuzzy
88193 #~| msgid "field `%D' declared static in union"
88194 #~ msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
88195 #~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
88197 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
88198 #~ msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
88200 #, fuzzy
88201 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
88202 #~ msgid "size of array %qD is negative"
88203 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
88205 #, fuzzy
88206 #~| msgid "`%T' is not a class or namespace"
88207 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
88208 #~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
88210 #, fuzzy
88211 #~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
88212 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
88214 #, fuzzy
88215 #~ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
88216 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
88218 #, fuzzy
88219 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
88220 #~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
88221 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
88223 #, fuzzy
88224 #~| msgid "function definition declared `typedef'"
88225 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
88226 #~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
88228 #, fuzzy
88229 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
88230 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
88231 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
88233 #, fuzzy
88234 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
88235 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
88236 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
88238 #, fuzzy
88239 #~| msgid "function definition declared `register'"
88240 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
88241 #~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
88243 #, fuzzy
88244 #~| msgid "constructors cannot be declared virtual"
88245 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
88246 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
88248 #, fuzzy
88249 #~| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
88250 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
88251 #~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
88253 #, fuzzy
88254 #~| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
88255 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
88256 #~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
88258 #, fuzzy
88259 #~| msgid "static member `%D' declared `register'"
88260 #~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
88261 #~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
88263 #, fuzzy
88264 #~ msgid "invalid function declaration"
88265 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
88267 #, fuzzy
88268 #~ msgid "invalid member function declaration"
88269 #~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
88271 #, fuzzy
88272 #~| msgid "  `%#D' declared here"
88273 #~ msgid "%qs declared incorrectly"
88274 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
88276 #, fuzzy
88277 #~| msgid "   by earlier handler for `%T'"
88278 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
88279 #~ msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
88281 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
88282 #~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
88284 #, fuzzy
88285 #~| msgid "global declaration `%#D'"
88286 #~ msgid "local external declaration %q#D"
88287 #~ msgstr "global erklæring '%#D'"
88289 #, fuzzy
88290 #~| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
88291 #~ msgid "does not match previous declaration %q#D"
88292 #~ msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
88294 #, fuzzy
88295 #~| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
88296 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
88297 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
88299 #, fuzzy
88300 #~| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
88301 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
88302 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
88304 #, fuzzy
88305 #~| msgid "`%T' is not a namespace"
88306 #~ msgid "%qT is not a namespace"
88307 #~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
88309 #, fuzzy
88310 #~| msgid "`%D' not declared"
88311 #~ msgid "%qD not declared"
88312 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
88314 #, fuzzy
88315 #~| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
88316 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
88317 #~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
88319 #, fuzzy
88320 #~| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
88321 #~ msgid "attributes ignored on local using directive"
88322 #~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
88324 #, fuzzy
88325 #~| msgid "duplicate `volatile'"
88326 #~ msgid "duplicate %<mutable%>"
88327 #~ msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
88329 #, fuzzy
88330 #~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
88331 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
88333 #, fuzzy
88334 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
88335 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
88336 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
88338 #, fuzzy
88339 #~| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
88340 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
88341 #~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
88343 #, fuzzy
88344 #~ msgid "        <anonymous>"
88345 #~ msgstr "<anonym %s>"
88347 # flertalsform unødvendig
88348 #, fuzzy
88349 #~| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
88350 #~ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
88351 #~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
88353 #, fuzzy
88354 #~| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
88355 #~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
88356 #~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
88358 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
88359 #~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"
88361 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
88362 #~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
88364 #, fuzzy
88365 #~| msgid "can't create repository information file `%s'"
88366 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
88367 #~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
88369 #, fuzzy
88370 #~| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
88371 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
88372 #~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
88374 #, fuzzy
88375 #~| msgid "use of namespace `%D' as expression"
88376 #~ msgid "use of namespace %qD as expression"
88377 #~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
88379 #, fuzzy
88380 #~| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
88381 #~ msgid "cannot call function %qD"
88382 #~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
88384 #, fuzzy
88385 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88386 #~ msgid "left rotate count is negative"
88387 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
88389 #, fuzzy
88390 #~| msgid "%s rotate count is negative"
88391 #~ msgid "right rotate count is negative"
88392 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
88394 #, fuzzy
88395 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88396 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
88397 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
88399 #, fuzzy
88400 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
88401 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
88402 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
88404 #, fuzzy
88405 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
88406 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
88407 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
88409 #, fuzzy
88410 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
88411 #~ msgid "cannot take address of %s"
88412 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
88414 #, fuzzy
88415 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
88416 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
88417 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
88419 #, fuzzy
88420 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
88421 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
88422 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
88424 #, fuzzy
88425 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
88426 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
88427 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
88429 #, fuzzy
88430 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
88431 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
88432 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
88434 #, fuzzy
88435 #~| msgid "undefining `%s'"
88436 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
88437 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
88439 #, fuzzy
88440 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
88441 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
88442 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
88444 #, fuzzy
88445 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
88446 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
88448 #, fuzzy
88449 #~| msgid "%s has no %s"
88450 #~ msgid "class %s has no 'super'"
88451 #~ msgstr "%s har ingen %s"
88453 #, fuzzy
88454 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
88455 #~ msgid "no base class for %s"
88456 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
88458 #, fuzzy
88459 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
88460 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
88462 #, fuzzy
88463 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
88464 #~ msgid "%s of type %s has no value"
88465 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
88467 #, fuzzy
88468 #~| msgid "number of results does not match number of values"
88469 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
88470 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
88472 #, fuzzy
88473 #~| msgid "forming reference to void"
88474 #~ msgid "forward reference of %s %s"
88475 #~ msgstr "danner reference til void"
88477 #, fuzzy
88478 #~| msgid "no args to macro `%s'"
88479 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
88480 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
88482 #, fuzzy
88483 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
88484 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
88486 #, fuzzy
88487 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
88488 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
88489 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
88491 #, fuzzy
88492 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
88493 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
88494 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
88496 #, fuzzy
88497 #~| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
88498 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
88499 #~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
88501 #, fuzzy
88502 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
88503 #~ msgid "no allocator for %s"
88504 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
88506 #, fuzzy
88507 #~| msgid "In construct"
88508 #~ msgid "no constructor for %s"
88509 #~ msgstr "I konstruktionen"
88511 #, fuzzy
88512 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
88513 #~ msgid "negative array index %s"
88514 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
88516 #, fuzzy
88517 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
88518 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
88519 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
88521 #, fuzzy
88522 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
88523 #~ msgid "cannot infer function literal type"
88524 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
88526 #, fuzzy
88527 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
88528 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
88529 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
88531 #, fuzzy
88532 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
88533 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
88534 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
88536 #, fuzzy
88537 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
88538 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
88540 #, fuzzy
88541 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
88542 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
88543 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
88545 #, fuzzy
88546 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
88547 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
88548 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
88550 #, fuzzy
88551 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
88552 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
88553 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
88555 #, fuzzy
88556 #~| msgid "left argument must be a slice"
88557 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
88558 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
88560 #, fuzzy
88561 #~| msgid "Cannot read %s"
88562 #~ msgid "cannot read file %s"
88563 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
88565 #, fuzzy
88566 #~| msgid "method '%s' not found in class"
88567 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
88568 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
88570 #, fuzzy
88571 #~| msgid "%s does not support %s"
88572 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
88573 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
88575 #, fuzzy
88576 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
88577 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
88578 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
88580 #, fuzzy
88581 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
88582 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
88583 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
88585 #, fuzzy
88586 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
88587 #~ msgid "no super class constructor for %s"
88588 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
88590 #, fuzzy
88591 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
88592 #~ msgid "multiple constructor calls"
88593 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
88595 #, fuzzy
88596 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
88597 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
88598 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
88600 #, fuzzy
88601 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
88602 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
88603 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
88605 #, fuzzy
88606 #~| msgid "In construct"
88607 #~ msgid "cyclic constructor call"
88608 #~ msgstr "I konstruktionen"
88610 #, fuzzy
88611 #~| msgid "type name expected before `&'"
88612 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
88613 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
88615 #, fuzzy
88616 #~| msgid "forming reference to void"
88617 #~ msgid "forward reference to %s %s"
88618 #~ msgstr "danner reference til void"
88620 #, fuzzy
88621 #~| msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
88622 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
88623 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
88625 #, fuzzy
88626 #~| msgid "invalid option %s"
88627 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
88628 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
88630 #, fuzzy
88631 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
88632 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
88633 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
88635 #, fuzzy
88636 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
88637 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
88638 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
88640 #, fuzzy
88641 #~ msgid "cannot slice type '%s'"
88642 #~ msgstr "kan ikke åbne %s"
88644 #, fuzzy
88645 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
88646 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
88647 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
88649 #, fuzzy
88650 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
88651 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
88652 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
88654 #, fuzzy
88655 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
88656 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
88657 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
88659 #, fuzzy
88660 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
88661 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
88662 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
88664 #, fuzzy
88665 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
88666 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
88667 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
88669 #, fuzzy
88670 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
88671 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
88672 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
88674 #, fuzzy
88675 #~| msgid "conversion from NaN to int"
88676 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
88677 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
88679 #, fuzzy
88680 #~| msgid "unit `%s' is not used"
88681 #~ msgid "slice %s is not mutable"
88682 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
88684 #, fuzzy
88685 #~| msgid "cannot decompose address"
88686 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
88687 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
88689 #, fuzzy
88690 #~ msgid "cannot append to static array %s"
88691 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
88693 #, fuzzy
88694 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
88695 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
88696 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
88698 #, fuzzy
88699 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
88700 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
88701 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
88703 #, fuzzy
88704 #~| msgid "recursive inlining"
88705 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
88706 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
88708 #, fuzzy
88709 #~| msgid "forming reference to void"
88710 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
88711 #~ msgstr "danner reference til void"
88713 #, fuzzy
88714 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
88715 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
88716 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
88718 #, fuzzy
88719 #~ msgid "%s isn't a template"
88720 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
88722 #, fuzzy
88723 #~| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
88724 #~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
88725 #~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
88727 #, fuzzy
88728 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
88729 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
88730 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
88732 #, fuzzy
88733 #~| msgid "initializer element is not constant"
88734 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
88735 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
88737 #, fuzzy
88738 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
88739 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
88740 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
88742 #, fuzzy
88743 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
88744 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
88745 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
88747 #, fuzzy
88748 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
88749 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
88750 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
88752 #, fuzzy
88753 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
88754 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
88755 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
88757 #, fuzzy
88758 #~ msgid "expression %s is not constant"
88759 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
88761 #, fuzzy
88762 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
88763 #~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
88764 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
88766 #, fuzzy
88767 #~| msgid "can't open output file `%s'"
88768 #~ msgid "can't open input file: %s"
88769 #~ msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
88771 #, fuzzy
88772 #~| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
88773 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
88774 #~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
88776 #, fuzzy
88777 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
88778 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
88779 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
88781 #, fuzzy
88782 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
88783 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
88785 #, fuzzy
88786 #~ msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
88787 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
88789 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
88790 #~ msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
88792 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
88793 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
88795 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88796 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
88798 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
88799 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
88801 #~ msgid "invalid property declaration"
88802 #~ msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
88804 #~ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
88805 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
88807 #, fuzzy
88808 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
88809 #~ msgstr "ingen parametre"
88811 #~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
88812 #~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
88814 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
88815 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
88817 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
88818 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
88820 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
88821 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
88823 #, fuzzy
88824 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
88825 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
88826 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
88828 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
88829 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
88831 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
88832 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
88834 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
88835 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
88837 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
88838 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
88840 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
88841 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
88843 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
88844 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
88846 #, fuzzy
88847 #~| msgid "Generate code for low memory"
88848 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
88849 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
88851 #, fuzzy
88852 #~| msgid "Generate code for low memory"
88853 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
88854 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
88856 #, fuzzy
88857 #~| msgid "Generate code using byte writes"
88858 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
88859 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
88861 #, fuzzy
88862 #~| msgid "Generate code for near calls"
88863 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
88864 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
88866 #, fuzzy
88867 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
88868 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
88870 #, fuzzy
88871 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
88872 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
88873 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
88875 #, fuzzy
88876 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
88877 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
88878 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
88880 #, fuzzy
88881 #~| msgid "Use 32 bit float"
88882 #~ msgid "Use 32 bit float."
88883 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
88885 #, fuzzy
88886 #~| msgid "Use 64 bit float"
88887 #~ msgid "Use 64 bit float."
88888 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
88890 #, fuzzy
88891 #~| msgid "`%s' is deprecated"
88892 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
88893 #~ msgstr "'%s' er forældet"
88895 #, fuzzy
88896 #~ msgid "Support MPX code generation."
88897 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
88899 #, fuzzy
88900 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
88901 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
88902 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
88904 #, fuzzy
88905 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
88906 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
88907 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
88909 #, fuzzy
88910 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
88911 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
88912 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
88914 #, fuzzy
88915 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
88916 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
88917 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
88919 #, fuzzy
88920 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
88921 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
88922 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
88924 #, fuzzy
88925 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
88926 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
88927 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
88929 #, fuzzy
88930 #~| msgid "Generate char instructions"
88931 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
88932 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
88934 #, fuzzy
88935 #~| msgid "Generate char instructions"
88936 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
88937 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
88939 #, fuzzy
88940 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
88941 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
88942 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
88944 #, fuzzy
88945 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
88946 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
88947 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
88949 #, fuzzy
88950 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
88951 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
88953 #, fuzzy
88954 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
88955 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
88956 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
88958 #, fuzzy
88959 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
88960 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
88961 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
88963 #, fuzzy
88964 #~| msgid "Specify an ABI"
88965 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
88966 #~ msgstr "Angiv en ABI"
88968 #, fuzzy
88969 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
88970 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
88972 #, fuzzy
88973 #~| msgid "`%s' is deprecated"
88974 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
88975 #~ msgstr "'%s' er forældet"
88977 #, fuzzy
88978 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
88979 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
88980 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
88982 #, fuzzy
88983 #~| msgid "Enable linker relaxing"
88984 #~ msgid "Enable lra."
88985 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
88987 #, fuzzy
88988 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
88989 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
88990 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
88992 #, fuzzy
88993 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
88994 #~ msgid "cannot read working set from %s"
88995 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
88997 #, fuzzy
88998 #~| msgid "target format does not support infinity"
88999 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
89000 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
89002 #, fuzzy
89003 #~| msgid "cannot declare references to references"
89004 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
89005 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
89007 #, fuzzy
89008 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
89009 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
89011 #, fuzzy
89012 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
89013 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
89014 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
89016 #, fuzzy
89017 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
89018 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
89019 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
89021 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
89022 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
89024 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
89025 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
89027 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
89028 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
89030 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
89031 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
89033 #, fuzzy
89034 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
89035 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
89036 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
89038 #, fuzzy
89039 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
89040 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
89041 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
89043 #, fuzzy
89044 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
89045 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
89046 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
89048 #, fuzzy
89049 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
89050 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
89051 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
89053 #, fuzzy
89054 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
89055 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
89056 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
89058 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
89059 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
89061 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
89062 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
89064 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
89065 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
89067 #~ msgid "non-integral used in condition"
89068 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
89070 #~ msgid "invalid conditional operand"
89071 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
89073 #, fuzzy
89074 #~| msgid "Invalid reference type"
89075 #~ msgid "invalid reference prefix"
89076 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
89078 #, fuzzy
89079 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
89080 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
89081 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
89083 #, fuzzy
89084 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
89085 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
89086 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
89088 #, fuzzy
89089 #~| msgid "invalid type argument"
89090 #~ msgid "invalid type for pointer diff"
89091 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
89093 #, fuzzy
89094 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
89095 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
89096 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
89098 #, fuzzy
89099 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89100 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
89101 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
89103 #, fuzzy
89104 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
89105 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
89106 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
89108 #, fuzzy
89109 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
89110 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
89111 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
89113 #, fuzzy
89114 #~| msgid "tls_model arg not a string"
89115 #~ msgid "tls_model argument not a string"
89116 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
89118 #, fuzzy
89119 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
89120 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
89121 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
89123 #, fuzzy
89124 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
89125 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
89126 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
89128 #~ msgid "format string has invalid operand number"
89129 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
89131 #, fuzzy
89132 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
89133 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
89135 #, fuzzy
89136 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
89137 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
89138 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
89140 #, fuzzy
89141 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
89142 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
89143 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
89145 #, fuzzy
89146 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
89147 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
89148 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
89150 #, fuzzy
89151 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
89152 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
89153 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
89155 #, fuzzy
89156 #~ msgid "position-independent code not supported"
89157 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
89159 #, fuzzy
89160 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
89161 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
89162 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
89164 #, fuzzy
89165 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
89166 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
89167 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
89169 #, fuzzy
89170 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
89171 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
89172 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
89174 #, fuzzy
89175 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
89176 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
89177 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
89179 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
89180 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
89182 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
89183 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
89185 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
89186 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
89188 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
89189 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
89191 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
89192 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
89194 #, fuzzy
89195 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
89196 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
89197 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
89199 #, fuzzy
89200 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
89201 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
89203 #, fuzzy
89204 #~| msgid "invalid register in the instruction"
89205 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
89206 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
89208 #, fuzzy
89209 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
89210 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
89211 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
89213 #, fuzzy
89214 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
89215 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
89216 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
89218 #, fuzzy
89219 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
89220 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
89221 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
89223 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
89224 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
89226 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
89227 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
89229 #, fuzzy
89230 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
89231 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
89232 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
89234 #, fuzzy
89235 #~| msgid "--resource requires -o"
89236 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
89237 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89239 #, fuzzy
89240 #~| msgid "--resource requires -o"
89241 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
89242 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89244 #, fuzzy
89245 #~| msgid "--resource requires -o"
89246 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
89247 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89249 #, fuzzy
89250 #~| msgid "--resource requires -o"
89251 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
89252 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89254 #, fuzzy
89255 #~| msgid "--resource requires -o"
89256 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
89257 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89259 #, fuzzy
89260 #~| msgid "--resource requires -o"
89261 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
89262 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89264 #, fuzzy
89265 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89266 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
89267 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89269 #, fuzzy
89270 #~| msgid "--resource requires -o"
89271 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
89272 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89274 #, fuzzy
89275 #~| msgid "--resource requires -o"
89276 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
89277 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89279 #, fuzzy
89280 #~| msgid "--resource requires -o"
89281 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
89282 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89284 #, fuzzy
89285 #~| msgid "--resource requires -o"
89286 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
89287 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89289 #, fuzzy
89290 #~| msgid "--resource requires -o"
89291 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
89292 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89294 #, fuzzy
89295 #~| msgid "--resource requires -o"
89296 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
89297 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89299 #, fuzzy
89300 #~| msgid "--resource requires -o"
89301 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
89302 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89304 #, fuzzy
89305 #~| msgid "--resource requires -o"
89306 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
89307 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89309 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
89310 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
89312 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
89313 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
89315 #, fuzzy
89316 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
89317 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
89318 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
89320 #, fuzzy
89321 #~| msgid "#%s with invalid argument"
89322 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
89323 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
89325 #, fuzzy
89326 #~| msgid "#%s with invalid argument"
89327 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
89328 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
89330 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
89331 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
89333 #, fuzzy
89334 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
89335 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
89336 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
89338 #, fuzzy
89339 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
89340 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
89341 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
89343 #, fuzzy
89344 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
89345 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
89346 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
89348 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
89349 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
89351 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
89352 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
89354 #, fuzzy
89355 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89356 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
89357 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89359 #, fuzzy
89360 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89361 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
89362 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89364 #, fuzzy
89365 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89366 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
89367 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89369 #, fuzzy
89370 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89371 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
89372 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89374 #, fuzzy
89375 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89376 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
89377 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89379 #, fuzzy
89380 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89381 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
89382 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89384 #, fuzzy
89385 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89386 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
89387 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89389 #, fuzzy
89390 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89391 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
89392 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89394 #, fuzzy
89395 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89396 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
89397 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89399 #, fuzzy
89400 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89401 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
89402 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89404 #, fuzzy
89405 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
89406 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
89407 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
89409 #, fuzzy
89410 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
89411 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
89412 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
89414 #, fuzzy
89415 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
89416 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
89417 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
89419 #, fuzzy
89420 #~| msgid "--resource requires -o"
89421 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
89422 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
89424 #, fuzzy
89425 #~| msgid "-pipe not supported"
89426 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
89427 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
89429 #, fuzzy
89430 #~| msgid "trampolines not supported"
89431 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
89432 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
89434 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
89435 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
89437 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
89438 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
89440 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
89441 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
89443 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
89444 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
89446 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
89447 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
89449 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
89450 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
89452 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
89453 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
89455 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
89456 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
89458 #, fuzzy
89459 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
89460 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
89462 #, fuzzy
89463 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
89464 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
89466 #, fuzzy
89467 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
89468 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
89469 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
89471 #, fuzzy
89472 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
89473 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
89474 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
89476 #, fuzzy
89477 #~| msgid "expected %<throw%>"
89478 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
89479 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
89481 #, fuzzy
89482 #~ msgid "expected %<scalar%>"
89483 #~ msgstr "uventet operand"
89485 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
89486 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
89488 #, fuzzy
89489 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
89490 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
89491 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
89493 #, fuzzy
89494 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
89495 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
89496 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
89498 #, fuzzy
89499 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
89500 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
89501 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
89503 #, fuzzy
89504 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
89505 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
89506 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
89508 #, fuzzy
89509 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
89510 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
89511 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
89513 #, fuzzy
89514 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
89515 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
89516 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
89518 #, fuzzy
89519 #~| msgid "declaration of `%#D'"
89520 #~ msgid "declaration of %q#D"
89521 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
89523 #, fuzzy
89524 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
89525 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
89526 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
89528 #, fuzzy
89529 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
89530 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
89531 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
89533 #, fuzzy
89534 #~| msgid "`%s' is deprecated"
89535 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
89536 #~ msgstr "'%s' er forældet"
89538 #, fuzzy
89539 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
89540 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
89541 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
89543 #, fuzzy
89544 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
89545 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
89546 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
89548 #, fuzzy
89549 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
89550 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
89551 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
89553 #, fuzzy
89554 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
89555 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
89556 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
89558 #, fuzzy
89559 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
89560 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
89561 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
89563 #, fuzzy
89564 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
89565 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
89566 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
89568 #, fuzzy
89569 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
89570 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
89571 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
89573 #, fuzzy
89574 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
89575 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
89576 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
89578 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
89579 #~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
89581 #, fuzzy
89582 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
89583 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
89584 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
89586 #, fuzzy
89587 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
89588 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
89589 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
89591 #~ msgid "bad array initializer"
89592 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
89594 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
89595 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
89597 #, fuzzy
89598 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
89599 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
89600 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
89602 #, fuzzy
89603 #~| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
89604 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
89605 #~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
89607 #, fuzzy
89608 #~| msgid "  matches this `%D' under old rules"
89609 #~ msgid "  matches this %qD under old rules"
89610 #~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
89612 #, fuzzy
89613 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
89614 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
89615 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
89617 #, fuzzy
89618 #~| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
89619 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
89620 #~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
89622 #, fuzzy
89623 #~| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
89624 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
89625 #~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
89627 #, fuzzy
89628 #~| msgid "Enable multiply instructions"
89629 #~ msgid "empty introduction-list"
89630 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
89632 #, fuzzy
89633 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
89634 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
89635 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
89637 #, fuzzy
89638 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
89639 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
89640 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
89642 #, fuzzy
89643 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
89644 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
89645 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
89647 #, fuzzy
89648 #~| msgid "provided for `%D'"
89649 #~ msgid "provided for %q+D"
89650 #~ msgstr "angivet for '%D'"
89652 #, fuzzy
89653 #~| msgid "  overriding `%#D'"
89654 #~ msgid "  overriding %q#D"
89655 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
89657 #, fuzzy
89658 #~| msgid "  overriding `%#D'"
89659 #~ msgid "  overriding %q+#D"
89660 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
89662 #, fuzzy
89663 #~| msgid "call to non-function `%D'"
89664 #~ msgid "deleted function %q+D"
89665 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
89667 #, fuzzy
89668 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
89669 #~ msgid "virtual function %q+D"
89670 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
89672 #, fuzzy
89673 #~| msgid "predicate must be an identifier"
89674 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
89675 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
89677 #, fuzzy
89678 #~| msgid "taking address of temporary"
89679 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
89680 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
89682 #, fuzzy
89683 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
89684 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
89685 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
89687 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
89688 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
89690 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
89691 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
89693 #, fuzzy
89694 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
89695 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
89696 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
89698 #, fuzzy
89699 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
89700 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
89701 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
89703 #, fuzzy
89704 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
89705 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
89706 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
89708 #, fuzzy
89709 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
89710 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
89712 #, fuzzy
89713 #~| msgid "  conflict with `%D'"
89714 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
89715 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
89717 #, fuzzy
89718 #~| msgid "  conflict with `%D'"
89719 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
89720 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
89722 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
89723 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
89725 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
89726 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
89728 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
89729 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
89731 #, fuzzy
89732 #~ msgid "candidates are: %+#D"
89733 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
89735 #, fuzzy
89736 #~ msgid "candidate is: %+#D"
89737 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
89739 #, fuzzy
89740 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
89741 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
89742 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
89744 #, fuzzy
89745 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
89746 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
89747 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
89749 #, fuzzy
89750 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
89751 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
89752 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
89754 #, fuzzy
89755 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
89756 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
89758 #, fuzzy
89759 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
89760 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
89761 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
89763 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
89764 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
89766 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
89767 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
89769 #, fuzzy
89770 #~| msgid "left shift count is negative"
89771 #~ msgid "execution count is negative"
89772 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
89774 #, fuzzy
89775 #~| msgid "Invalid declaration"
89776 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
89777 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
89779 #, fuzzy
89780 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
89781 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
89782 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
89784 #, fuzzy
89785 #~| msgid "programs: %s\n"
89786 #~ msgid "%s (program %s)"
89787 #~ msgstr "programmer: %s\n"
89789 #, fuzzy
89790 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
89791 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
89792 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
89794 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
89795 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
89797 #, fuzzy
89798 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
89799 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
89800 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
89802 #, fuzzy
89803 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
89804 #~ msgid "length mismatch in expression"
89805 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
89807 #, fuzzy
89808 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
89809 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
89810 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
89812 #~ msgid "integer overflow in expression"
89813 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
89815 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
89816 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
89818 #, fuzzy
89819 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
89820 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
89822 #, fuzzy
89823 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
89824 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
89825 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
89827 #, fuzzy
89828 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
89829 #~ msgid "only function calls can be spawned"
89830 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
89832 #, fuzzy
89833 #~| msgid "invalid use of `%D'"
89834 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
89835 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
89837 #, fuzzy
89838 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
89839 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
89840 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
89842 #, fuzzy
89843 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
89844 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
89845 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
89847 #, fuzzy
89848 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
89849 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
89851 #, fuzzy
89852 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
89853 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
89854 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
89856 #, fuzzy
89857 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
89858 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
89859 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
89861 #, fuzzy
89862 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
89863 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
89865 #, fuzzy
89866 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
89867 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
89868 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
89870 #, fuzzy
89871 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
89872 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
89874 #, fuzzy
89875 #~| msgid "malformed spec function arguments"
89876 #~ msgid "malformed target %s"
89877 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
89879 #, fuzzy
89880 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
89881 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
89882 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
89884 #, fuzzy
89885 #~| msgid "-pipe is not supported"
89886 #~ msgid "devices natively supported:%s"
89887 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
89889 #, fuzzy
89890 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
89891 #~ msgid "previous declaration of %D"
89892 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
89894 #, fuzzy
89895 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
89896 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
89897 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
89899 #, fuzzy
89900 #~| msgid "array subscript is not an integer"
89901 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
89902 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
89904 #, fuzzy
89905 #~| msgid "array subscript is not an integer"
89906 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
89907 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
89909 #, fuzzy
89910 #~| msgid "array subscript is not an integer"
89911 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
89912 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
89914 #, fuzzy
89915 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
89916 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
89917 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
89919 #, fuzzy
89920 #~| msgid "')' or term expected"
89921 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
89922 #~ msgstr "')' eller term forventet"
89924 #, fuzzy
89925 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
89926 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
89927 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
89929 #, fuzzy
89930 #~| msgid "size in array new must have integral type"
89931 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
89932 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
89934 #, fuzzy
89935 #~| msgid "unexpected operand"
89936 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
89937 #~ msgstr "uventet operand"
89939 #, fuzzy
89940 #~| msgid "unexpected address expression"
89941 #~ msgid "expected array notation expression"
89942 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
89944 #, fuzzy
89945 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
89946 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
89947 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
89949 #, fuzzy
89950 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
89951 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
89952 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
89954 #, fuzzy
89955 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
89956 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
89957 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
89959 #, fuzzy
89960 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
89961 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
89962 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
89964 #, fuzzy
89965 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
89966 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
89967 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
89969 #, fuzzy
89970 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
89971 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
89972 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
89974 #, fuzzy
89975 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
89976 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
89977 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
89979 #, fuzzy
89980 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
89981 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
89982 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
89984 #, fuzzy
89985 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
89986 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
89987 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
89989 #, fuzzy
89990 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
89991 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
89993 #, fuzzy
89994 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
89995 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
89996 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
89998 #~ msgid "label named wchar_t"
89999 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
90001 #, fuzzy
90002 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
90003 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
90005 #, fuzzy
90006 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
90007 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
90009 #, fuzzy
90010 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
90011 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
90012 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
90014 #, fuzzy
90015 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
90016 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
90017 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
90019 #, fuzzy
90020 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
90021 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
90022 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
90024 #, fuzzy
90025 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
90026 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
90027 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
90029 #, fuzzy
90030 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
90031 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
90032 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
90034 #, fuzzy
90035 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
90036 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
90038 #, fuzzy
90039 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
90040 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
90042 #, fuzzy
90043 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
90044 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
90045 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
90047 #, fuzzy
90048 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
90049 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
90050 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
90052 #, fuzzy
90053 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
90054 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
90055 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
90057 #, fuzzy
90058 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
90059 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
90060 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
90062 #, fuzzy
90063 #~| msgid "label must be followed by statement"
90064 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
90065 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
90067 #, fuzzy
90068 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
90069 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
90070 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
90072 #, fuzzy
90073 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
90074 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
90075 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
90077 #, fuzzy
90078 #~ msgid "nested identifier required"
90079 #~ msgstr "uventet operand"
90081 #, fuzzy
90082 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
90083 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
90085 #, fuzzy
90086 #~| msgid "invalid constraints for operand"
90087 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
90088 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
90090 #, fuzzy
90091 #~ msgid "candidate is: %#D"
90092 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
90094 #, fuzzy
90095 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
90096 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
90097 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
90099 #, fuzzy
90100 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
90101 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
90102 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
90104 #, fuzzy
90105 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
90106 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
90108 #~ msgid "\t%#D"
90109 #~ msgstr "\t%#D"
90111 #, fuzzy
90112 #~| msgid "In function"
90113 #~ msgid "internal function"
90114 #~ msgstr "I funktionen"
90116 #, fuzzy
90117 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
90118 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
90119 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
90121 #, fuzzy
90122 #~ msgid "not support -fpic"
90123 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
90125 #, fuzzy
90126 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
90127 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
90128 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
90130 #, fuzzy
90131 #~| msgid "%s rotate count is negative"
90132 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
90133 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
90135 #, fuzzy
90136 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
90137 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
90138 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
90140 #, fuzzy
90141 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
90142 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
90143 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
90145 #, fuzzy
90146 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
90147 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
90149 #, fuzzy
90150 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
90151 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
90152 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
90154 #, fuzzy
90155 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
90156 #~ msgid "%q#D initialized"
90157 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
90159 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
90160 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
90162 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
90163 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
90165 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
90166 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
90168 #, fuzzy
90169 #~| msgid "function does not return string type"
90170 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
90171 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
90173 #, fuzzy
90174 #~| msgid "invalid %%j code"
90175 #~ msgid "invalid %%L code"
90176 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
90178 #, fuzzy
90179 #~| msgid "not a valid Java .class file"
90180 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
90181 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
90183 #, fuzzy
90184 #~| msgid "error while parsing constant pool"
90185 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
90186 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
90188 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
90189 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
90191 #, fuzzy
90192 #~| msgid "error while parsing fields"
90193 #~ msgid "error while parsing fields\n"
90194 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
90196 #, fuzzy
90197 #~| msgid "error while parsing methods"
90198 #~ msgid "error while parsing methods\n"
90199 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
90201 #, fuzzy
90202 #~| msgid "error while parsing final attributes"
90203 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
90204 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
90206 #, fuzzy
90207 #~| msgid ""
90208 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
90209 #~| "\n"
90210 #~ msgid ""
90211 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
90212 #~ "\n"
90213 #~ msgstr ""
90214 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
90215 #~ "\n"
90217 #, fuzzy
90218 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
90219 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
90220 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
90222 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
90223 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
90225 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
90226 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
90228 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
90229 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
90231 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
90232 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
90234 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
90235 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
90237 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
90238 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
90240 #, fuzzy
90241 #~| msgid ""
90242 #~| "\n"
90243 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
90244 #~| "%s.\n"
90245 #~ msgid ""
90246 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
90247 #~ "%s.\n"
90248 #~ msgstr ""
90249 #~ "\n"
90250 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
90251 #~ "%s.\n"
90253 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
90254 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
90256 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
90257 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
90259 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
90260 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
90262 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
90263 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
90265 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
90266 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
90268 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
90269 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
90271 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
90272 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
90274 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
90275 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
90277 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
90278 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
90280 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
90281 #, fuzzy
90282 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
90283 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
90284 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
90286 #, fuzzy
90287 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
90288 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
90289 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
90291 #, fuzzy
90292 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
90293 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
90294 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
90296 #, fuzzy
90297 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
90298 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
90299 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
90301 #, fuzzy
90302 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
90303 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
90304 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
90306 #, fuzzy
90307 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
90308 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
90309 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
90311 #, fuzzy
90312 #~| msgid "Generate SHcompact code"
90313 #~ msgid "Generate SHcompact code."
90314 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
90316 #, fuzzy
90317 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
90318 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
90319 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
90321 #, fuzzy
90322 #~| msgid "no viable candidates"
90323 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
90324 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
90326 #, fuzzy
90327 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
90328 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
90329 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
90331 #, fuzzy
90332 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
90333 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
90335 #, fuzzy
90336 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
90337 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
90339 #, fuzzy
90340 #~| msgid "Enable parallel instructions"
90341 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
90342 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
90344 #, fuzzy
90345 #~| msgid "Enable parallel instructions"
90346 #~ msgid "Enable all optional instructions."
90347 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
90349 #, fuzzy
90350 #~| msgid "Enable parallel instructions"
90351 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
90352 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
90354 #, fuzzy
90355 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
90356 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
90358 #, fuzzy
90359 #~| msgid "Enable debugging"
90360 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
90361 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
90363 #, fuzzy
90364 #~ msgid "Const variables default to the near section."
90365 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
90367 #, fuzzy
90368 #~ msgid "All variables default to the far section."
90369 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
90371 #, fuzzy
90372 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
90373 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
90374 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
90376 #, fuzzy
90377 #~ msgid "All variables default to the near section."
90378 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
90380 #, fuzzy
90381 #~| msgid "Disable parallel instructions"
90382 #~ msgid "Disable all optional instructions."
90383 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
90385 #, fuzzy
90386 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
90387 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
90388 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
90390 #, fuzzy
90391 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
90392 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
90394 #, fuzzy
90395 #~| msgid "Enable parallel instructions"
90396 #~ msgid "Enable saturation instructions."
90397 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
90399 #, fuzzy
90400 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
90401 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
90402 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
90404 #, fuzzy
90405 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
90406 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
90407 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
90409 #, fuzzy
90410 #~ msgid "All functions default to the far section."
90411 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
90413 #, fuzzy
90414 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
90415 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
90416 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
90418 #, fuzzy
90419 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
90420 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
90421 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
90423 #, fuzzy
90424 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
90425 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
90426 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
90428 #, fuzzy
90429 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
90430 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
90432 #, fuzzy
90433 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
90434 #~ msgstr "Erstat systemsti"
90436 #, fuzzy
90437 #~| msgid "Generate code for a DLL"
90438 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
90439 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
90441 #, fuzzy
90442 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
90443 #~ msgstr "Erstat systemsti"
90445 #, fuzzy
90446 #~| msgid "not a valid Java .class file"
90447 #~ msgid "Output a class file."
90448 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
90450 #, fuzzy
90451 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
90452 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
90454 #, fuzzy
90455 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
90456 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
90457 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
90459 #, fuzzy
90460 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
90461 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
90462 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
90464 #, fuzzy
90465 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
90466 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
90467 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
90469 #, fuzzy
90470 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
90471 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
90473 #, fuzzy
90474 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
90475 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
90477 #, fuzzy
90478 #~| msgid "Generate code for the C400"
90479 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
90480 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
90482 #, fuzzy
90483 #~| msgid "bad header version"
90484 #~ msgid "Set the source language version."
90485 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
90487 #, fuzzy
90488 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
90489 #~ msgid "Clause not supported yet"
90490 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
90492 #, fuzzy
90493 #~| msgid "-pipe is not supported"
90494 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
90495 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
90497 #, fuzzy
90498 #~| msgid "In statement function"
90499 #~ msgid "unimplemented functionality"
90500 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
90502 #, fuzzy
90503 #~| msgid "`%s' previously defined here"
90504 #~ msgid "other clause defined here"
90505 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
90507 #, fuzzy
90508 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
90509 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
90510 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
90512 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
90513 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
90515 #, fuzzy
90516 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
90517 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
90519 #, fuzzy
90520 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
90521 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
90522 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
90524 #, fuzzy
90525 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
90526 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
90528 #, fuzzy
90529 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
90530 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
90531 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
90533 #, fuzzy
90534 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
90535 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
90537 #, fuzzy
90538 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
90539 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
90540 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
90542 #, fuzzy
90543 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
90544 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
90545 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
90547 #, fuzzy
90548 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
90549 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
90550 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
90552 #, fuzzy
90553 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
90554 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
90555 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
90557 #, fuzzy
90558 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
90559 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
90560 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
90562 #, fuzzy
90563 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
90564 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
90565 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
90567 #~ msgid "malformed #pragma call"
90568 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
90570 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
90571 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
90573 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
90574 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
90576 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
90577 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
90579 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
90580 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
90582 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
90583 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
90585 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
90586 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
90588 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
90589 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
90591 #, fuzzy
90592 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
90593 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
90594 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
90596 #, fuzzy
90597 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
90598 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
90599 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
90601 #, fuzzy
90602 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
90603 #~ msgid ""
90604 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
90605 #~ "%s"
90606 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
90608 #, fuzzy
90609 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
90610 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
90612 #, fuzzy
90613 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
90614 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
90615 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
90617 #, fuzzy
90618 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
90619 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
90620 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
90622 #, fuzzy
90623 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
90624 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
90625 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
90627 #~ msgid "too few arguments to %qE"
90628 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
90630 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
90631 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
90633 #, fuzzy
90634 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
90635 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
90636 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
90638 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
90639 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
90641 #, fuzzy
90642 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
90643 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
90644 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
90646 #, fuzzy
90647 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
90648 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
90649 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
90651 #, fuzzy
90652 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
90653 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
90655 #, fuzzy
90656 #~ msgid "%qD is not a constant"
90657 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
90659 #, fuzzy
90660 #~| msgid "invalid #pragma %s"
90661 #~ msgid "invalid pragma"
90662 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
90664 #, fuzzy
90665 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
90666 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
90668 #, fuzzy
90669 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
90670 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
90671 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
90673 #, fuzzy
90674 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
90675 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
90677 #, fuzzy
90678 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
90679 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
90681 # hænger sammen med næste tekst
90682 #, fuzzy
90683 #~| msgid "previous declaration `%D'"
90684 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
90685 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
90687 #, fuzzy
90688 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
90689 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
90691 #, fuzzy
90692 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
90693 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
90695 #, fuzzy
90696 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
90697 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
90699 #, fuzzy
90700 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
90701 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
90702 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
90704 #, fuzzy
90705 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
90706 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
90708 # hænger sammen med næste tekst
90709 #, fuzzy
90710 #~| msgid "previous declaration `%D'"
90711 #~ msgid "previous declaration %q+D"
90712 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
90714 #, fuzzy
90715 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
90716 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
90718 #, fuzzy
90719 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
90720 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
90722 #, fuzzy
90723 #~| msgid "return type is an incomplete type"
90724 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
90725 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
90727 #, fuzzy
90728 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
90729 #~ msgid "parameter %qD declared void"
90730 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
90732 #, fuzzy
90733 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
90734 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
90735 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
90737 #, fuzzy
90738 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
90739 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
90740 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
90742 #, fuzzy
90743 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
90744 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
90745 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
90747 #, fuzzy
90748 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
90749 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
90750 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
90752 #, fuzzy
90753 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
90754 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
90755 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
90757 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
90758 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
90760 #, fuzzy
90761 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
90762 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
90764 #, fuzzy
90765 #~| msgid "not a valid Java .class file"
90766 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
90767 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
90769 #, fuzzy
90770 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
90771 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
90772 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
90774 #, fuzzy
90775 #~| msgid "`%D' is not a function template"
90776 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
90777 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
90779 #, fuzzy
90780 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
90781 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
90782 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
90784 #, fuzzy
90785 #~| msgid "can't find class$"
90786 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
90787 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
90789 #, fuzzy
90790 #~ msgid "%qE does not have class type"
90791 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
90793 #, fuzzy
90794 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
90795 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
90796 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
90798 #, fuzzy
90799 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
90800 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
90801 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
90803 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
90804 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
90806 #, fuzzy
90807 #~| msgid "invalid expression as operand"
90808 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
90809 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
90811 #~ msgid "bad method signature"
90812 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
90814 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
90815 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
90817 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
90818 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
90820 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
90821 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
90823 #, fuzzy
90824 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
90825 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
90827 #, fuzzy
90828 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
90829 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
90831 #, fuzzy
90832 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
90833 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
90834 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
90836 #, fuzzy
90837 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
90838 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
90840 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
90841 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
90843 #, fuzzy
90844 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
90845 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
90847 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
90848 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
90850 #, fuzzy
90851 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
90852 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
90853 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
90855 #, fuzzy
90856 #~| msgid "field `%s' not found"
90857 #~ msgid "field %qs not found"
90858 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
90860 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
90861 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
90863 #~ msgid "invokestatic on non static method"
90864 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
90866 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
90867 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
90869 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
90870 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
90872 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
90873 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
90875 #, fuzzy
90876 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
90877 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
90879 #~ msgid "invalid PC in line number table"
90880 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
90882 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
90883 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
90885 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
90886 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
90888 #, fuzzy
90889 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
90890 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
90891 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
90893 #~ msgid "bad string constant"
90894 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
90896 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
90897 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
90899 #~ msgid "cannot find file for class %s"
90900 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
90902 #~ msgid "not a valid Java .class file"
90903 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
90905 #~ msgid "error while parsing constant pool"
90906 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
90908 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
90909 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
90911 #~ msgid "error while parsing fields"
90912 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
90914 #~ msgid "error while parsing methods"
90915 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
90917 #~ msgid "error while parsing final attributes"
90918 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
90920 #, fuzzy
90921 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
90922 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
90924 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
90925 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
90927 #, fuzzy
90928 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
90929 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
90931 #, fuzzy
90932 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
90933 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
90934 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
90936 #~ msgid "--resource requires -o"
90937 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
90939 #, fuzzy
90940 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
90941 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
90942 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
90944 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
90945 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
90947 #~ msgid "cannot create temporary file"
90948 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
90950 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
90951 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
90953 #, fuzzy
90954 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
90955 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
90956 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
90958 #, fuzzy
90959 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
90960 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
90961 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
90963 #, fuzzy
90964 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
90965 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
90966 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
90968 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
90969 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
90971 #~ msgid "junk at end of signature string"
90972 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
90974 #, fuzzy
90975 #~| msgid "verification error at PC=%d"
90976 #~ msgid "verification failed: %s"
90977 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
90979 #, fuzzy
90980 #~| msgid "verification error at PC=%d"
90981 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
90982 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
90984 #~ msgid "bad pc in exception_table"
90985 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
90987 #~ msgid "invalid %%S value"
90988 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
90990 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
90991 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
90993 #, fuzzy
90994 #~| msgid "warning:"
90995 #~ msgid "Warning:"
90996 #~ msgstr "advarsel: "
90998 #, fuzzy
90999 #~| msgid "error: "
91000 #~ msgid "Error:"
91001 #~ msgstr "fejl: "
91003 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
91004 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
91006 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
91007 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
91009 #~ msgid "mvcle use"
91010 #~ msgstr "Benyt mvcle"
91012 #, fuzzy
91013 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
91014 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
91016 #~ msgid "Use big-endian byte order"
91017 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
91019 #~ msgid "Use little-endian byte order"
91020 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
91022 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
91023 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
91025 #, fuzzy
91026 #~| msgid "Enable linker relaxation"
91027 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
91028 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
91030 #, fuzzy
91031 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
91032 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
91033 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
91035 #, fuzzy
91036 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
91037 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
91038 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
91040 #, fuzzy
91041 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
91042 #~ msgstr "tidligere definition her"
91044 #, fuzzy
91045 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
91046 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
91047 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
91049 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
91050 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
91052 #, fuzzy
91053 #~| msgid "stack frame too big"
91054 #~ msgid "-mcpu string too large"
91055 #~ msgstr "stakramme for stor"
91057 #, fuzzy
91058 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
91059 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
91060 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
91062 #, fuzzy
91063 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
91064 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
91065 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
91067 #, fuzzy
91068 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
91069 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
91071 #, fuzzy
91072 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
91073 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
91074 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
91076 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
91077 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
91079 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
91080 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
91082 #, fuzzy
91083 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
91084 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
91086 #, fuzzy
91087 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
91088 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
91090 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
91091 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
91093 #, fuzzy
91094 #~| msgid "`%+#D' is private"
91095 #~ msgid "%q+#D is private"
91096 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
91098 #, fuzzy
91099 #~| msgid "`%+#D' is protected"
91100 #~ msgid "%q+#D is protected"
91101 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
91103 #, fuzzy
91104 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
91105 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
91106 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
91108 #, fuzzy
91109 #~| msgid "  in call to `%D'"
91110 #~ msgid "  in call to %q+D"
91111 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
91113 #, fuzzy
91114 #~| msgid "array subscript is not an integer"
91115 #~ msgid "array subscript out of bound"
91116 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
91118 #, fuzzy
91119 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
91120 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
91122 #, fuzzy
91123 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
91124 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
91125 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
91127 #, fuzzy
91128 #~| msgid "jump to label `%D'"
91129 #~ msgid "jump to label %q+D"
91130 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
91132 #, fuzzy
91133 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
91134 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
91135 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
91137 #, fuzzy
91138 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
91139 #~ msgid "size of array %qs is too large"
91140 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
91142 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
91143 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
91145 #, fuzzy
91146 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
91147 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
91149 #, fuzzy
91150 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
91151 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
91152 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
91154 #, fuzzy
91155 #~| msgid "  `%#D' declared here"
91156 #~ msgid "%q+D declared here"
91157 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
91159 # hænger sammen med næste tekst
91160 #, fuzzy
91161 #~| msgid "previous declaration `%D'"
91162 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
91163 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
91165 #, fuzzy
91166 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
91167 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
91168 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
91170 #, fuzzy
91171 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
91172 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
91174 #, fuzzy
91175 #~| msgid "declaration of `%#D'"
91176 #~ msgid "declaration of %q+#D"
91177 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
91179 #, fuzzy
91180 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
91181 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
91182 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
91184 #, fuzzy
91185 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
91186 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
91187 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
91189 #, fuzzy
91190 #~| msgid "%s %+#D"
91191 #~ msgid "\t%+#D"
91192 #~ msgstr "%s %+#D"
91194 #, fuzzy
91195 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
91196 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
91197 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
91199 #, fuzzy
91200 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
91201 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
91202 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
91204 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
91205 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
91207 #, fuzzy
91208 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
91209 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
91210 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
91212 #, fuzzy
91213 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
91214 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
91215 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
91217 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
91218 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
91220 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
91221 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
91223 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
91224 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
91226 #~ msgid "invalid truth-value expression"
91227 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
91229 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
91230 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
91232 #~ msgid "alias arg not a string"
91233 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
91235 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
91236 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
91238 #~ msgid "%s at end of input"
91239 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
91241 #~ msgid "%s before %s'%c'"
91242 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
91244 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
91245 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
91247 #~ msgid "%s before string constant"
91248 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
91250 #~ msgid "%s before numeric constant"
91251 #~ msgstr "%s før talkonstant"
91253 #~ msgid "%s before \"%s\""
91254 #~ msgstr "%s før \"%s\""
91256 #~ msgid "%s before '%s' token"
91257 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
91259 #, fuzzy
91260 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
91261 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
91263 #, fuzzy
91264 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
91265 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
91267 #, fuzzy
91268 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
91269 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
91271 #, fuzzy
91272 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
91273 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
91275 #, fuzzy
91276 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
91277 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
91279 #, fuzzy
91280 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
91281 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
91283 #, fuzzy
91284 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
91285 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
91287 #, fuzzy
91288 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
91289 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
91291 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
91292 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
91294 #~ msgid "for each function it appears in.)"
91295 #~ msgstr "per funktion)"
91297 #, fuzzy
91298 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
91299 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
91301 #, fuzzy
91302 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
91303 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
91305 #, fuzzy
91306 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
91307 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
91309 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
91310 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
91312 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
91313 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
91315 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
91316 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
91317 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
91319 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
91320 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
91322 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
91323 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
91325 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
91326 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
91328 #, fuzzy
91329 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
91330 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
91332 #, fuzzy
91333 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
91334 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
91336 #, fuzzy
91337 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
91338 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
91340 #, fuzzy
91341 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
91342 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
91344 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
91345 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
91347 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
91348 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
91350 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
91351 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
91353 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
91354 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
91356 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
91357 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
91359 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
91360 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
91362 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
91363 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
91365 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
91366 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
91368 #, fuzzy
91369 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
91370 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
91372 # engelsk original forkortet
91373 #~ msgid "%s defined inside parms"
91374 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
91376 #~ msgid "union"
91377 #~ msgstr "union"
91379 #~ msgid "struct"
91380 #~ msgstr "struct"
91382 #~ msgid "members"
91383 #~ msgstr "medlemmer"
91385 #, fuzzy
91386 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
91387 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
91389 # original forkortet
91390 #~ msgid "enum defined inside parms"
91391 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
91393 #, fuzzy
91394 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
91395 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
91397 #~ msgid "this function may return with or without a value"
91398 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
91400 #, fuzzy
91401 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
91402 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
91404 #, fuzzy
91405 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
91406 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
91408 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
91409 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
91411 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
91412 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
91414 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
91415 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
91417 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
91418 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
91420 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
91421 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
91423 #, fuzzy
91424 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
91425 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
91427 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
91428 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
91430 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
91431 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
91433 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
91434 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
91436 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
91437 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
91439 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
91440 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
91442 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
91443 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
91445 #, fuzzy
91446 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
91447 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
91449 #~ msgid "parser stack overflow"
91450 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
91452 #, fuzzy
91453 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
91454 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
91456 #, fuzzy
91457 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
91458 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
91460 #, fuzzy
91461 #~ msgid "%s: not a PCH file"
91462 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
91464 #, fuzzy
91465 #~ msgid "calling fdopen"
91466 #~ msgstr "fdopen"
91468 #, fuzzy
91469 #~ msgid "reading"
91470 #~ msgstr "opretter %s"
91472 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
91473 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
91475 #, fuzzy
91476 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
91477 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
91479 #~ msgid "where case label appears here"
91480 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
91482 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
91483 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
91485 #~ msgid "subscript has type `char'"
91486 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
91488 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
91489 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
91491 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
91492 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
91494 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
91495 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
91497 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
91498 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
91500 #, fuzzy
91501 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
91502 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
91504 #, fuzzy
91505 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
91506 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
91508 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
91509 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
91511 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
91512 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
91514 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
91515 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
91517 #~ msgid "passing arg of `%s'"
91518 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
91520 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
91521 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
91523 #~ msgid "modification by `asm'"
91524 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
91526 #~ msgid "shift count is negative"
91527 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
91529 #~ msgid "shift count >= width of type"
91530 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
91532 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
91533 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
91535 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
91536 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
91538 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
91539 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
91541 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
91542 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
91544 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
91545 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
91547 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
91548 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
91550 #~ msgid "pipe"
91551 #~ msgstr "pipe"
91553 #~ msgid "fdopen"
91554 #~ msgstr "fdopen"
91556 #~ msgid "dup2 %d 1"
91557 #~ msgstr "dup2 %d 1"
91559 #~ msgid "close %d"
91560 #~ msgstr "close %d"
91562 #~ msgid "execv %s"
91563 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
91565 #~ msgid "fclose"
91566 #~ msgstr "fclose"
91568 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
91569 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
91571 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
91572 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
91574 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
91575 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
91577 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
91578 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
91580 #~ msgid ""
91581 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
91582 #~ ";; %d successes.\n"
91583 #~ "\n"
91584 #~ msgstr ""
91585 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
91586 #~ ";; %d vellykkede.\n"
91587 #~ "\n"
91589 #~ msgid ""
91590 #~ "\n"
91591 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
91592 #~ ";; %d successes.\n"
91593 #~ msgstr ""
91594 #~ "\n"
91595 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
91596 #~ ";; %d succeser.\n"
91598 #, fuzzy
91599 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
91600 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
91602 #, fuzzy
91603 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
91604 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
91606 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
91607 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
91609 #, fuzzy
91610 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
91611 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
91613 #, fuzzy
91614 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
91615 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
91617 #, fuzzy
91618 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
91619 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
91621 #, fuzzy
91622 #~ msgid "converting UCN to source character set"
91623 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
91625 #, fuzzy
91626 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
91627 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
91629 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
91630 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
91632 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
91633 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
91635 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
91636 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
91638 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
91639 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
91641 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
91642 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
91644 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
91645 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
91647 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
91648 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
91650 #~ msgid "character constant too long for its type"
91651 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
91653 #~ msgid "multi-character character constant"
91654 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
91656 #~ msgid "empty character constant"
91657 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
91659 #~ msgid "internal error: "
91660 #~ msgstr "intern fejl: "
91662 #~ msgid "stdout"
91663 #~ msgstr "std-ud"
91665 #~ msgid "too many decimal points in number"
91666 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
91668 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
91669 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
91671 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
91672 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
91674 #~ msgid "exponent has no digits"
91675 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
91677 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
91678 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
91680 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
91681 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
91683 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
91684 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
91686 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
91687 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
91689 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
91690 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
91692 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
91693 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
91695 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
91696 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
91698 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
91699 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
91701 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
91702 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
91704 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
91705 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
91707 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
91708 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
91710 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
91711 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
91713 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
91714 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
91716 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
91717 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
91719 #~ msgid "#if with no expression"
91720 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
91722 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
91723 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
91725 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
91726 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
91728 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
91729 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
91731 #~ msgid "impossible operator '%u'"
91732 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
91734 #~ msgid "'?' without following ':'"
91735 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
91737 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
91738 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
91740 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
91741 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
91743 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
91744 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
91746 #~ msgid "division by zero in #if"
91747 #~ msgstr "division med nul i #if"
91749 #~ msgid "%s is a block device"
91750 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
91752 #~ msgid "%s is shorter than expected"
91753 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
91755 #, fuzzy
91756 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
91757 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
91759 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
91760 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
91762 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
91763 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
91765 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
91766 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
91768 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
91769 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
91771 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
91772 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
91774 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
91775 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
91777 #~ msgid "target int is narrower than target char"
91778 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
91780 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
91781 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
91783 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
91784 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
91786 #~ msgid "null character(s) ignored"
91787 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
91789 #, fuzzy
91790 #~ msgid "'$' in identifier or number"
91791 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
91793 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
91794 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
91796 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
91797 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
91799 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
91800 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
91802 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
91803 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
91805 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
91806 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
91808 #~ msgid "multi-line comment"
91809 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
91811 #~ msgid "unspellable token %s"
91812 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
91814 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
91815 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
91817 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
91818 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
91820 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
91821 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
91823 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
91824 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
91826 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
91827 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
91829 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
91830 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
91832 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
91833 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
91835 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
91836 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
91838 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
91839 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
91841 #~ msgid "undefining \"%s\""
91842 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
91844 #~ msgid "missing terminating > character"
91845 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
91847 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
91848 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
91850 #~ msgid "#include_next in primary source file"
91851 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
91853 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
91854 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
91856 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
91857 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
91859 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
91860 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
91862 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
91863 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
91865 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
91866 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
91868 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
91869 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
91871 #~ msgid "current file is older than %s"
91872 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
91874 #~ msgid "#else without #if"
91875 #~ msgstr "#else uden #if"
91877 #~ msgid "#else after #else"
91878 #~ msgstr "#else efter #else"
91880 #~ msgid "#elif without #if"
91881 #~ msgstr "#elif uden #if"
91883 #~ msgid "#elif after #else"
91884 #~ msgstr "#elif efter #else"
91886 #~ msgid "#endif without #if"
91887 #~ msgstr "#endif uden #if"
91889 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
91890 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
91892 #~ msgid "predicate's answer is empty"
91893 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
91895 #~ msgid "assertion without predicate"
91896 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
91898 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
91899 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
91901 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
91902 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
91904 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
91905 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
91907 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
91908 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
91910 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
91911 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
91913 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
91914 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
91916 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
91917 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
91919 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
91920 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
91922 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
91923 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
91925 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
91926 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
91928 #~ msgid "parameter name missing"
91929 #~ msgstr "parameternavn mangler"
91931 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
91932 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
91934 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
91935 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
91937 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
91938 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
91940 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
91941 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
91943 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
91944 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
91946 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
91947 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
91949 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
91950 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
91952 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
91953 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
91955 #, fuzzy
91956 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
91957 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
91959 #~ msgid "while reading precompiled header"
91960 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
91962 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
91963 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
91965 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
91966 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
91968 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
91969 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
91971 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
91972 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
91974 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
91975 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
91977 #, fuzzy
91978 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
91979 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
91981 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
91982 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
91984 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
91985 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
91987 #~ msgid "incomplete `%s' option"
91988 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
91990 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
91991 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
91993 #~ msgid ""
91994 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
91995 #~ "Please submit a full bug report.\n"
91996 #~ "See %s for instructions."
91997 #~ msgstr ""
91998 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
91999 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
92000 #~ "Se %s for instruktioner."
92002 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
92003 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
92005 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
92006 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
92008 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
92009 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
92011 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
92012 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
92014 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
92015 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
92017 #, fuzzy
92018 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
92019 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
92021 #, fuzzy
92022 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
92023 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
92025 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
92026 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
92028 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
92029 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
92031 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
92032 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
92034 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
92035 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
92037 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
92038 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
92040 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
92041 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
92043 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
92044 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
92046 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
92047 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
92049 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
92050 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
92052 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
92053 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
92055 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
92056 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
92058 #, fuzzy
92059 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
92060 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
92062 #, fuzzy
92063 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
92064 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
92066 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
92067 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
92069 #, fuzzy
92070 #~ msgid "jump bypassing disabled"
92071 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
92073 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
92074 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
92076 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
92077 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
92079 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
92080 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
92082 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
92083 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
92085 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
92086 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
92088 #~ msgid "function too large to be inline"
92089 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
92091 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
92092 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
92094 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
92095 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
92097 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
92098 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
92100 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
92101 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
92103 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
92104 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
92106 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
92107 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
92109 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
92110 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
92112 #~ msgid "%Hwill never be executed"
92113 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
92115 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
92116 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
92118 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
92119 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
92121 #~ msgid ""
92122 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
92123 #~ "\n"
92124 #~ msgstr ""
92125 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
92126 #~ "\n"
92128 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
92129 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
92131 #~ msgid "%s: internal abort\n"
92132 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
92134 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
92135 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
92137 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
92138 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
92140 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
92141 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
92143 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
92144 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
92146 #~ msgid ""
92147 #~ "\n"
92148 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
92149 #~ msgstr ""
92150 #~ "\n"
92151 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
92153 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
92154 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
92156 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
92157 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
92159 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
92160 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
92162 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
92163 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
92165 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
92166 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
92168 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
92169 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
92171 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
92172 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
92174 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
92175 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
92177 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
92178 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
92180 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
92181 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
92183 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
92184 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
92186 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
92187 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
92189 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
92190 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
92192 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
92193 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
92195 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
92196 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
92198 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
92199 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
92201 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
92202 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
92204 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
92205 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
92207 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
92208 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
92210 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
92211 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
92213 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
92214 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
92216 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
92217 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
92219 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
92220 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
92222 #~ msgid ""
92223 #~ "\n"
92224 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
92225 #~ msgstr ""
92226 #~ "\n"
92227 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
92229 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
92230 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
92232 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
92233 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
92235 #~ msgid ""
92236 #~ "\n"
92237 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
92238 #~ msgstr ""
92239 #~ "\n"
92240 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
92242 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
92243 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
92245 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
92246 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
92248 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
92249 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
92251 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
92252 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
92254 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
92255 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
92257 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
92258 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
92260 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
92261 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
92263 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
92264 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
92266 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
92267 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
92269 #~ msgid ""
92270 #~ "\n"
92271 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
92272 #~ msgstr ""
92273 #~ "\n"
92274 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
92276 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
92277 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
92279 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
92280 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
92282 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
92283 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
92285 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
92286 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
92288 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
92289 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
92291 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
92292 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
92294 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
92295 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
92297 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
92298 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
92300 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
92301 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
92303 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
92304 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
92306 #, fuzzy
92307 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
92308 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
92310 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
92311 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
92313 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
92314 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
92316 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
92317 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
92319 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
92320 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
92322 #~ msgid ""
92323 #~ "\n"
92324 #~ "Execution times (seconds)\n"
92325 #~ msgstr ""
92326 #~ "\n"
92327 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
92329 #~ msgid " TOTAL                 :"
92330 #~ msgstr " TOTAL                 :"
92332 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
92333 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
92335 #~ msgid "%s "
92336 #~ msgstr "%s "
92338 #~ msgid " %s"
92339 #~ msgstr " %s"
92341 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
92342 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
92344 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
92345 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
92347 #~ msgid ""
92348 #~ "\n"
92349 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
92350 #~ msgstr ""
92351 #~ "\n"
92352 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
92354 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
92355 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
92357 #~ msgid "invalid option `%s'"
92358 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
92360 #~ msgid "out of memory"
92361 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
92363 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
92364 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
92366 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
92367 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
92369 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
92370 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
92372 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
92373 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
92375 #~ msgid "unknown set constructor type"
92376 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
92378 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
92379 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
92381 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
92382 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
92384 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
92385 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
92387 #, fuzzy
92388 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
92389 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
92391 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
92392 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
92394 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
92395 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
92397 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
92398 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
92400 #~ msgid "Do not use fp registers"
92401 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
92403 #~ msgid "Assume GAS"
92404 #~ msgstr "Antag GAS"
92406 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
92407 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
92409 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
92410 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
92412 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
92413 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
92415 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
92416 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
92418 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
92419 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
92421 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
92422 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
92424 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
92425 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
92427 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
92428 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
92430 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
92431 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
92433 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
92434 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
92436 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
92437 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
92439 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
92440 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
92442 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
92443 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
92445 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
92446 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
92448 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
92449 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
92451 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
92452 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
92454 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
92455 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
92457 #~ msgid "Specify the initial stack address"
92458 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
92460 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
92461 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
92463 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
92464 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
92466 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
92467 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
92469 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
92470 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
92472 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
92473 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
92475 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
92476 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
92478 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
92479 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
92481 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
92482 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
92484 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
92485 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
92487 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
92488 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
92490 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
92491 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
92493 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
92494 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
92496 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
92497 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
92499 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
92500 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
92502 #~ msgid "mode not QImode"
92503 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
92505 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
92506 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
92508 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
92509 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
92511 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
92512 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
92514 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
92515 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
92517 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
92518 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
92520 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
92521 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
92523 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
92524 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
92526 #~ msgid "Small memory model"
92527 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
92529 #~ msgid "Big memory model"
92530 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
92532 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
92533 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
92535 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
92536 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
92538 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
92539 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
92541 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
92542 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
92544 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
92545 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
92547 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
92548 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
92550 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
92551 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
92553 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
92554 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
92556 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
92557 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
92559 # RETMIG: hvad står ISR for?
92560 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
92561 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
92563 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
92564 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
92566 #~ msgid "Enable new features under development"
92567 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
92569 #~ msgid "Disable new features under development"
92570 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
92572 #~ msgid "Disable debugging"
92573 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
92575 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
92576 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
92577 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
92579 #~ msgid "Don't force constants into registers"
92580 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
92582 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
92583 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
92585 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
92586 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
92588 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
92589 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
92591 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
92592 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
92594 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
92595 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
92597 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
92598 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
92600 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
92601 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
92603 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
92604 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
92606 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
92607 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
92609 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
92610 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
92612 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
92613 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
92615 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
92616 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
92618 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
92619 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
92621 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
92622 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
92624 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
92625 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
92627 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
92628 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
92630 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
92631 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
92633 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
92634 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
92636 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
92637 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
92639 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
92640 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
92642 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
92643 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
92645 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
92646 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
92648 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
92649 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
92651 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
92652 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
92654 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
92655 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
92657 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
92658 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
92660 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
92661 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
92663 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
92664 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
92666 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
92667 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
92669 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
92670 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
92672 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
92673 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
92675 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
92676 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
92678 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
92679 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
92681 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
92682 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
92684 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
92685 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
92687 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
92688 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
92690 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
92691 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
92693 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
92694 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
92696 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
92697 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
92699 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
92700 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
92702 #~ msgid "stack size > 32k"
92703 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
92705 #~ msgid "bad register extension code"
92706 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
92708 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
92709 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
92711 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
92712 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
92714 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
92715 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
92717 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
92718 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
92720 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
92721 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
92723 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
92724 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
92726 #~ msgid "Generate code for near jumps"
92727 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
92729 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
92730 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
92732 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
92733 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
92735 #~ msgid "Generate code for memory map1"
92736 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
92738 #~ msgid "Generate code for memory map2"
92739 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
92741 #~ msgid "Generate code for memory map3"
92742 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
92744 #~ msgid "Generate code for memory map4"
92745 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
92747 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
92748 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
92750 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
92751 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
92753 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
92754 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
92756 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
92757 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
92759 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
92760 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
92762 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
92763 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
92765 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
92766 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
92768 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
92769 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
92771 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
92772 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
92774 #~ msgid "frv_registers_update"
92775 #~ msgstr "frv_registers_update"
92777 #~ msgid "frv_registers_used_p"
92778 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
92780 #~ msgid "frv_registers_set_p"
92781 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
92783 #~ msgid " (frv)"
92784 #~ msgstr " (frv)"
92786 #~ msgid "Do not generate H8S code"
92787 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
92789 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
92790 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
92792 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
92793 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
92795 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
92796 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
92798 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
92799 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
92801 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
92802 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
92804 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
92805 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
92807 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
92808 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
92810 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
92811 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
92813 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
92814 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
92816 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
92817 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
92819 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
92820 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
92822 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
92823 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
92825 #, fuzzy
92826 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
92827 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
92829 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
92830 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
92832 #~ msgid "Don't set Windows defines"
92833 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
92835 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
92836 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
92838 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
92839 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
92841 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
92842 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
92844 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
92845 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
92847 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
92848 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
92850 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
92851 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
92853 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
92854 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
92856 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
92857 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
92859 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
92860 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
92862 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
92863 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
92865 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
92866 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
92868 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
92869 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
92871 #, fuzzy
92872 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
92873 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
92875 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
92876 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
92878 #~ msgid "Generate ELF output"
92879 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
92881 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
92882 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
92884 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
92885 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
92887 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
92888 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
92890 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
92891 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
92893 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
92894 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
92896 #~ msgid "Generate SB code"
92897 #~ msgstr "Generér SB-kode"
92899 #~ msgid "Generate KA code"
92900 #~ msgstr "Generér KA-kode"
92902 #~ msgid "Generate KB code"
92903 #~ msgstr "Generér KB-kode"
92905 #~ msgid "Generate JA code"
92906 #~ msgstr "Generér JA-kode"
92908 #~ msgid "Generate JD code"
92909 #~ msgstr "Generér JD-kode"
92911 #~ msgid "Generate JF code"
92912 #~ msgstr "Generér JF-kode"
92914 #~ msgid "generate RP code"
92915 #~ msgstr "Generér RP-kode"
92917 #~ msgid "Generate CF code"
92918 #~ msgstr "Generér CF-kode"
92920 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
92921 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
92923 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
92924 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
92926 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
92927 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
92929 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
92930 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
92932 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
92933 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
92935 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
92936 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
92938 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
92939 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
92941 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
92942 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
92944 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
92945 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
92947 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
92948 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
92950 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
92951 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
92953 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
92954 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
92956 #, fuzzy
92957 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
92958 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
92960 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
92961 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
92963 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
92964 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
92966 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
92967 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
92969 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
92970 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
92972 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
92973 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
92975 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
92976 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
92978 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
92979 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
92981 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
92982 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
92984 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
92985 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
92987 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
92988 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
92990 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
92991 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
92993 #, fuzzy
92994 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
92995 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
92997 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
92998 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
93000 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
93001 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
93003 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
93004 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
93006 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
93007 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
93009 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
93010 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
93012 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
93013 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
93015 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
93016 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
93018 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
93019 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
93021 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
93022 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
93024 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
93025 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
93027 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
93028 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
93030 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
93031 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
93033 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
93034 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
93036 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
93037 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
93039 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
93040 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
93042 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
93043 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
93045 #~ msgid "Use unaligned memory references"
93046 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
93048 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
93049 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
93051 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
93052 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
93054 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
93055 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
93057 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
93058 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
93060 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
93061 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
93063 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
93064 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
93066 #, fuzzy
93067 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
93068 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
93070 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
93071 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
93073 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
93074 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
93076 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
93077 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
93079 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
93080 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
93082 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
93083 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
93085 #, fuzzy
93086 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
93087 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
93089 #, fuzzy
93090 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
93091 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
93093 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
93094 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
93096 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
93097 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
93099 #, fuzzy
93100 #~ msgid "can't write to output file: %m"
93101 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
93103 #, fuzzy
93104 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
93105 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
93107 #, fuzzy
93108 #~ msgid "can't close temp file: %m"
93109 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
93111 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
93112 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
93114 # 'as' står for assembler
93115 #~ msgid "Use MIPS as"
93116 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
93118 #~ msgid "Use symbolic register names"
93119 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
93121 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
93122 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
93124 #, fuzzy
93125 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
93126 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
93128 #, fuzzy
93129 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
93130 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
93132 #, fuzzy
93133 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
93134 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
93136 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
93137 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
93139 #~ msgid "Optimize block moves"
93140 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
93142 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
93143 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
93145 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
93146 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
93148 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
93149 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
93151 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
93152 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
93154 #~ msgid "Use Irix PIC"
93155 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
93157 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
93158 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
93160 #~ msgid "Don't use indirect calls"
93161 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
93163 #~ msgid "Use embedded PIC"
93164 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
93166 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
93167 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
93169 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
93170 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
93172 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
93173 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
93175 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
93176 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
93178 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
93179 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
93181 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
93182 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
93184 #, fuzzy
93185 #~ msgid "Generate mips16 code"
93186 #~ msgstr "Generér SA-kode"
93188 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
93189 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
93191 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
93192 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
93194 #~ msgid "Don't use hardware fp"
93195 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
93197 #~ msgid "Alternative calling convention"
93198 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
93200 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
93201 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
93203 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
93204 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
93206 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
93207 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
93209 #~ msgid "Optimize for 32032"
93210 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
93212 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
93213 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
93215 #~ msgid "Do not use register sb"
93216 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
93218 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
93219 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
93221 #~ msgid "Generate code for high memory"
93222 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
93224 #~ msgid "32381 fpu"
93225 #~ msgstr "32381-fpu"
93227 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
93228 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
93230 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
93231 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
93233 #~ msgid ""
93234 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
93235 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
93236 #~ msgstr ""
93237 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
93238 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
93240 #~ msgid "Do not disable FP regs"
93241 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
93243 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
93244 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
93246 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
93247 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
93249 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
93250 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
93252 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
93253 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
93255 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
93256 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
93258 #~ msgid "Do not use software floating point"
93259 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
93261 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
93262 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
93264 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
93265 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
93267 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
93268 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
93270 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
93271 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
93273 #~ msgid "Target does not have split I&D"
93274 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
93276 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
93277 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
93279 #, fuzzy
93280 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
93281 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
93283 #, fuzzy
93284 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
93285 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
93287 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
93288 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
93290 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
93291 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
93293 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
93294 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
93296 #, fuzzy
93297 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
93298 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
93300 #~ msgid "Use POWER instruction set"
93301 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
93303 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
93304 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
93306 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
93307 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
93309 #, fuzzy
93310 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
93311 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
93313 #, fuzzy
93314 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
93315 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
93317 #, fuzzy
93318 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
93319 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
93321 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
93322 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
93324 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
93325 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
93327 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
93328 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
93330 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
93331 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
93333 #, fuzzy
93334 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
93335 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
93337 #, fuzzy
93338 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
93339 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
93341 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
93342 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
93344 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
93345 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
93347 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
93348 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
93350 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
93351 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
93353 #~ msgid "Don't use EABI"
93354 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
93356 #~ msgid "Don't use alternate register names"
93357 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
93359 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
93360 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
93362 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
93363 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
93365 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
93366 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
93368 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
93369 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
93371 # RETMIG: hvad er backchain?
93372 #~ msgid "Set backchain"
93373 #~ msgstr "Sæt backchain"
93375 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
93376 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
93378 #~ msgid "Don't use bras"
93379 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
93381 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
93382 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
93384 #~ msgid "mvc&ex"
93385 #~ msgstr "mvc&ex"
93387 #, fuzzy
93388 #~ msgid "enable tpf OS code"
93389 #~ msgstr "Generér SA-kode"
93391 #, fuzzy
93392 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
93393 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
93395 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
93396 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
93398 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
93399 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
93401 #~ msgid "Do not use flat register window model"
93402 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
93404 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
93405 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
93407 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
93408 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
93410 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
93411 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
93413 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
93414 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
93416 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
93417 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
93419 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
93420 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
93422 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
93423 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
93425 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
93426 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
93428 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
93429 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
93431 #~ msgid "Do not use stack bias"
93432 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
93434 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
93435 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
93437 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
93438 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
93440 #, fuzzy
93441 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
93442 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
93444 #, fuzzy
93445 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
93446 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
93448 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
93449 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
93451 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
93452 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
93454 #, fuzzy
93455 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
93456 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
93458 #~ msgid "Compile for v850e processor"
93459 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
93461 #, fuzzy
93462 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
93463 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
93465 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
93466 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
93468 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
93469 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
93471 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
93472 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
93474 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
93475 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
93477 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
93478 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
93480 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
93481 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
93483 #, fuzzy
93484 #~ msgid "%J%s %+#D"
93485 #~ msgstr "%s %+#D"
93487 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
93488 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
93490 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
93491 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
93493 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
93494 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
93496 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
93497 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
93499 #, fuzzy
93500 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
93501 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
93503 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
93504 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
93506 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
93507 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
93509 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
93510 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
93512 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
93513 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
93515 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
93516 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
93518 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
93519 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
93521 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
93522 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
93524 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
93525 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
93527 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
93528 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
93530 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
93531 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
93533 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
93534 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
93536 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
93537 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
93539 #, fuzzy
93540 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
93541 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
93543 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
93544 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
93546 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
93547 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
93549 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
93550 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
93552 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
93553 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
93555 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
93556 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
93558 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
93559 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
93561 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
93562 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
93564 # følges af næste tekst
93565 #~ msgid "new declaration `%#D'"
93566 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
93568 #, fuzzy
93569 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
93570 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
93572 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
93573 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
93575 #, fuzzy
93576 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
93577 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
93579 #, fuzzy
93580 #~ msgid "%H  from here"
93581 #~ msgstr "  herfra"
93583 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
93584 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
93586 #, fuzzy
93587 #~ msgid "%J  enters catch block"
93588 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
93590 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
93591 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
93593 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
93594 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
93596 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
93597 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
93599 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
93600 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
93602 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
93603 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
93605 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
93606 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
93608 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
93609 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
93611 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
93612 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
93614 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
93615 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
93617 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
93618 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
93620 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
93621 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
93623 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
93624 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
93626 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
93627 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
93629 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
93630 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
93632 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
93633 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
93635 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
93636 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
93638 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
93639 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
93641 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
93642 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
93644 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
93645 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
93647 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
93648 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
93650 #, fuzzy
93651 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
93652 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
93654 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
93655 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
93657 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
93658 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
93660 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
93661 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
93663 #~ msgid "making `%D' static"
93664 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
93666 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
93667 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
93669 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
93670 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
93672 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
93673 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
93675 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
93676 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
93678 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
93679 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
93681 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
93682 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
93684 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
93685 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
93687 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
93688 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
93690 #~ msgid "  `%#D'"
93691 #~ msgstr "  '%#D'"
93693 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
93694 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
93696 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
93697 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
93699 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
93700 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
93702 #~ msgid "zero size array reserves no space"
93703 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
93705 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
93706 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
93708 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
93709 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
93711 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
93712 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
93714 #, fuzzy
93715 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
93716 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
93718 #~ msgid "as `%D'"
93719 #~ msgstr "som '%D'"
93721 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
93722 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
93724 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
93725 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
93727 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
93728 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
93730 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
93731 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
93733 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
93734 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
93736 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
93737 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
93739 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
93740 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
93742 #, fuzzy
93743 #~ msgid "invalid token"
93744 #~ msgstr "ugyldig kode"
93746 #, fuzzy
93747 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
93748 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
93750 #, fuzzy
93751 #~ msgid "`::%D' %s"
93752 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
93754 #, fuzzy
93755 #~ msgid "`%D' %s"
93756 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
93758 #, fuzzy
93759 #~ msgid "duplicate `friend'"
93760 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
93762 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
93763 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
93765 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
93766 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
93768 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
93769 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
93771 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
93772 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
93774 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
93775 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
93777 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
93778 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
93780 #, fuzzy
93781 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
93782 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
93784 #~ msgid "non-template used as template"
93785 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
93787 #~ msgid "%s %+#T"
93788 #~ msgstr "%s %+#T"
93790 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
93791 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
93793 #~ msgid "creating array with size zero"
93794 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
93796 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
93797 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
93799 #~ msgid "incomplete type unification"
93800 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
93802 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
93803 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
93805 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
93806 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
93808 #, fuzzy
93809 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
93810 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
93812 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
93813 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
93815 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
93816 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
93818 #~ msgid "at this point in file"
93819 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
93821 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
93822 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
93824 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
93825 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
93827 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
93828 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
93830 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
93831 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
93833 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
93834 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
93836 #~ msgid "unary `&'"
93837 #~ msgstr "unær '&'"
93839 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
93840 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
93842 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
93843 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
93845 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
93846 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
93848 #, fuzzy
93849 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
93850 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
93852 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
93853 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
93855 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
93856 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
93858 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
93859 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
93861 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
93862 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
93864 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
93865 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
93867 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
93868 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
93870 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
93871 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
93873 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
93874 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
93876 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
93877 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
93879 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
93880 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
93882 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
93883 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
93885 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
93886 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
93888 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
93889 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
93891 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
93892 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
93894 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
93895 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
93897 #~ msgid "fatal:"
93898 #~ msgstr "fatal:"
93900 #~ msgid "(continued):"
93901 #~ msgstr "(fortsat):"
93903 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
93904 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
93906 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
93907 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
93909 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
93910 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
93912 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
93913 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
93915 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
93916 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
93918 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
93919 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
93921 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
93922 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
93924 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
93925 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
93927 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
93928 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
93930 #~ msgid ""
93931 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
93932 #~ " ASSIGN statement might fail"
93933 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
93935 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
93936 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
93938 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
93939 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
93941 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
93942 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
93944 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
93945 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
93947 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
93948 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
93950 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
93951 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
93953 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
93954 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
93956 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
93957 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
93959 #~ msgid "argument to `%s' missing"
93960 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
93962 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
93963 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
93965 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
93966 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
93968 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
93969 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
93971 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
93972 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
93974 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
93975 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
93977 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
93978 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
93980 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
93981 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
93983 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
93984 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
93986 #~ msgid "hex escape out of range"
93987 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
93989 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
93990 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
93992 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
93993 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
93995 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
93996 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
93998 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
93999 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
94001 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
94002 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
94004 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
94005 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
94007 #~ msgid "invalid #ident"
94008 #~ msgstr "ugyldig #ident"
94010 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
94011 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
94013 #~ msgid "invalid #-line"
94014 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
94016 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
94017 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
94019 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
94020 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
94022 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
94023 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
94025 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
94026 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
94028 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
94029 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
94031 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
94032 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
94034 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
94035 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
94037 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
94038 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
94040 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
94041 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
94043 #, fuzzy
94044 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
94045 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
94047 #, fuzzy
94048 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
94049 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
94051 #, fuzzy
94052 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
94053 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
94055 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
94056 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
94058 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
94059 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
94061 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
94062 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
94064 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
94065 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
94067 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
94068 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
94070 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
94071 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
94073 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
94074 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
94076 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
94077 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
94079 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
94080 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
94082 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
94083 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
94085 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
94086 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
94088 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
94089 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
94091 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
94092 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
94094 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
94095 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
94097 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
94098 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
94100 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
94101 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
94103 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
94104 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
94106 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
94107 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
94109 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
94110 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
94112 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
94113 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
94115 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
94116 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
94118 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
94119 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
94121 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
94122 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
94124 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
94125 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
94127 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
94128 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
94130 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
94131 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
94133 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
94134 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
94136 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
94137 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
94139 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
94140 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
94142 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
94143 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
94145 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
94146 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
94148 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
94149 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
94151 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
94152 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
94154 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
94155 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
94157 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
94158 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
94160 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
94161 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
94163 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
94164 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
94166 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
94167 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
94169 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
94170 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
94172 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
94173 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
94175 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
94176 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
94178 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
94179 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
94181 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
94182 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
94184 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
94185 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
94187 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
94188 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
94190 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
94191 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
94193 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
94194 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
94196 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
94197 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
94199 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
94200 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
94202 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
94203 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
94205 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
94206 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
94208 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
94209 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
94211 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
94212 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
94214 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
94215 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
94217 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
94218 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
94220 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
94221 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
94223 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
94224 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
94226 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
94227 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
94229 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
94230 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
94232 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
94233 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
94235 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
94236 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
94238 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
94239 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
94241 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
94242 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
94244 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
94245 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
94247 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
94248 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
94250 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
94251 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
94253 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
94254 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
94256 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
94257 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
94259 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
94260 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
94262 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
94263 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
94265 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
94266 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
94268 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
94269 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
94271 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
94272 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
94274 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
94275 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
94277 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
94278 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
94280 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
94281 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
94283 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
94284 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
94286 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
94287 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
94289 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
94290 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
94292 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
94293 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
94295 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
94296 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
94298 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
94299 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
94301 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
94302 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
94304 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
94305 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
94307 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
94308 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
94310 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
94311 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
94313 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
94314 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
94316 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
94317 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
94319 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
94320 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
94322 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
94323 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
94325 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
94326 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
94328 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
94329 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
94331 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
94332 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
94334 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
94335 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
94337 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
94338 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
94340 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
94341 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
94343 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
94344 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
94346 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
94347 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
94349 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
94350 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
94352 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
94353 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
94355 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
94356 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
94358 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
94359 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
94361 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
94362 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
94364 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
94365 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
94367 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
94368 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
94370 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
94371 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
94373 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
94374 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
94376 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
94377 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
94379 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
94380 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
94382 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
94383 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
94385 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
94386 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
94388 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
94389 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
94391 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
94392 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
94394 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
94395 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
94397 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
94398 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
94400 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
94401 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
94403 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
94404 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
94406 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
94407 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
94409 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94410 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94412 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94413 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94415 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94416 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94418 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94419 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94421 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94422 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94424 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94425 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
94427 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
94428 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
94430 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
94431 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
94433 #~ msgid "In unknown kind"
94434 #~ msgstr "I ukendt ting"
94436 #~ msgid "In entity"
94437 #~ msgstr "I enheden"
94439 #~ msgid "In subroutine"
94440 #~ msgstr "I underrutinen"
94442 #~ msgid "In program"
94443 #~ msgstr "I programmet"
94445 #~ msgid "In block-data unit"
94446 #~ msgstr "I blokdataenheden"
94448 #~ msgid "In common block"
94449 #~ msgstr "I den almene blok"
94451 #~ msgid "In namelist"
94452 #~ msgstr "I navnelisten"
94454 #~ msgid "In anything"
94455 #~ msgstr "I et eller andet"
94457 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
94458 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
94460 #, fuzzy
94461 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
94462 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
94464 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
94465 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
94467 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
94468 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
94470 #, fuzzy
94471 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
94472 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
94474 #, fuzzy
94475 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
94476 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
94478 #, fuzzy
94479 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
94480 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
94482 #, fuzzy
94483 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
94484 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
94486 #~ msgid "can't expand %s"
94487 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
94489 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
94490 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
94492 #, fuzzy
94493 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
94494 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
94496 #, fuzzy
94497 #~ msgid "can't close %s: %m"
94498 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
94500 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
94501 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
94503 #, fuzzy
94504 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
94505 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
94507 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
94508 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
94510 #, fuzzy
94511 #~ msgid "can't create %s: %m"
94512 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
94514 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
94515 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
94517 #~ msgid "file not found `%s'"
94518 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
94520 #~ msgid ""
94521 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
94522 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
94523 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
94524 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
94525 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
94526 #~ msgstr ""
94527 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
94528 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
94529 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
94530 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
94531 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
94533 #~ msgid "can't mangle %s"
94534 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
94536 #~ msgid "'*' expected"
94537 #~ msgstr "'*' forventet"
94539 #~ msgid "'{' expected"
94540 #~ msgstr "'{' forventet"
94542 #~ msgid "Missing super class name"
94543 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
94545 #~ msgid "']' expected"
94546 #~ msgstr "']' forventet"
94548 #~ msgid "Unbalanced ']'"
94549 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
94551 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
94552 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
94554 #~ msgid "Missing identifier"
94555 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
94557 #~ msgid "Missing class type term"
94558 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
94560 #~ msgid "':' expected"
94561 #~ msgstr "':' forventet"
94563 #~ msgid "'(' expected"
94564 #~ msgstr "'(' forventet"
94566 #~ msgid "Missing term or ')'"
94567 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
94569 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
94570 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
94572 #~ msgid "Invalid update expression"
94573 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
94575 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
94576 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
94578 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
94579 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
94581 #~ msgid "'class' expected"
94582 #~ msgstr "'class' forventet"
94584 #~ msgid "'[' expected"
94585 #~ msgstr "'[' forventet"
94587 #~ msgid "Field expected"
94588 #~ msgstr "Felt forventet"
94590 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
94591 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
94593 #~ msgid "Invalid type expression"
94594 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
94596 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
94597 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
94599 #~ msgid ""
94600 #~ "%s.\n"
94601 #~ "%s"
94602 #~ msgstr ""
94603 #~ "%s.\n"
94604 #~ "%s"
94606 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
94607 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
94609 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
94610 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
94612 #~ msgid "not a static field `%s'"
94613 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
94615 #~ msgid "unregistered operator %s"
94616 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
94618 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
94619 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
94621 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
94622 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
94624 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
94625 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
94627 #, fuzzy
94628 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
94629 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
94631 #, fuzzy
94632 #~ msgid "%J%s `%s'"
94633 #~ msgstr "I %s '%s':"
94635 #~ msgid "static access to object of type `id'"
94636 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
94638 #, fuzzy
94639 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
94640 #~ msgstr "I %s '%s':"
94642 #, fuzzy
94643 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
94644 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
94646 #, fuzzy
94647 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
94648 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
94650 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
94651 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
94653 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
94654 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
94656 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
94657 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
94659 #, fuzzy
94660 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
94661 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
94663 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
94664 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
94666 #, fuzzy
94667 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
94668 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
94670 #, fuzzy
94671 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
94672 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
94674 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
94675 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
94677 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
94678 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
94680 #, fuzzy
94681 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
94682 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
94684 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
94685 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
94687 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
94688 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
94690 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
94691 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
94693 #, fuzzy
94694 #~ msgid "Preserve case used in program"
94695 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
94697 #~ msgid "Program written in lowercase"
94698 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
94700 #~ msgid "Program written in uppercase"
94701 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
94703 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
94704 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
94706 #, fuzzy
94707 #~ msgid "Reduce the size of object files"
94708 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
94710 #, fuzzy
94711 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
94712 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
94714 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
94715 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
94717 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
94718 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
94720 #, fuzzy
94721 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
94722 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
94724 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
94725 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
94727 #, fuzzy
94728 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
94729 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
94731 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
94732 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94734 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
94735 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94737 #, fuzzy
94738 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
94739 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94741 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
94742 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94744 #, fuzzy
94745 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
94746 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
94748 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
94749 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
94751 #, fuzzy
94752 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
94753 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
94755 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
94756 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
94758 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
94759 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94761 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
94762 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94764 #, fuzzy
94765 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
94766 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94768 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
94769 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94771 #~ msgid "Do not store floats in registers"
94772 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
94774 #, fuzzy
94775 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
94776 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
94778 #, fuzzy
94779 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
94780 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
94782 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
94783 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
94785 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
94786 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
94788 #, fuzzy
94789 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
94790 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
94792 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
94793 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94795 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
94796 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94798 #, fuzzy
94799 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
94800 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94802 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
94803 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
94805 #, fuzzy
94806 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
94807 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
94809 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
94810 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
94812 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
94813 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
94815 #, fuzzy
94816 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
94817 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
94819 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
94820 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
94822 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
94823 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
94825 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
94826 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
94828 #, fuzzy
94829 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
94830 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
94832 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
94833 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
94835 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
94836 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
94838 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
94839 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
94841 #, fuzzy
94842 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
94843 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
94845 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
94846 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
94848 #, fuzzy
94849 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
94850 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
94852 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
94853 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
94855 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
94856 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
94858 #, fuzzy
94859 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
94860 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
94862 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
94863 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
94865 #, fuzzy
94866 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
94867 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
94869 #, fuzzy
94870 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
94871 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
94873 #~ msgid "Internally preserve source case"
94874 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
94876 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
94877 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
94879 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
94880 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
94882 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
94883 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
94885 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
94886 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
94888 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
94889 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
94891 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
94892 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
94894 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
94895 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
94897 # RETMIG: ?
94898 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
94899 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
94901 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
94902 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
94904 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
94905 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
94907 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
94908 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
94910 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
94911 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
94913 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
94914 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
94916 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
94917 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
94919 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
94920 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
94922 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
94923 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
94925 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
94926 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
94928 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
94929 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
94931 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
94932 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
94934 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
94935 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94937 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
94938 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94940 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
94941 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94943 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
94944 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
94946 #~ msgid "Store strings in writable data section"
94947 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
94949 #~ msgid "Emit cross referencing information"
94950 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
94952 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
94953 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
94955 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
94956 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
94958 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
94959 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
94961 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
94962 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
94964 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
94965 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
94967 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
94968 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
94970 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
94971 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
94973 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
94974 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
94976 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
94977 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
94979 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
94980 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
94982 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
94983 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
94985 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
94986 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
94988 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
94989 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
94991 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
94992 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
94994 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
94995 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
94997 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
94998 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
95000 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
95001 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
95003 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
95004 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
95006 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
95007 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
95009 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
95010 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
95012 #~ msgid "a global declaration"
95013 #~ msgstr "en global erklæring"
95015 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
95016 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
95018 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
95019 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
95021 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
95022 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
95024 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
95025 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
95027 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
95028 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
95030 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
95031 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
95033 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
95034 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
95036 #~ msgid "array size missing in `%s'"
95037 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
95039 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
95040 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
95042 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
95043 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
95045 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
95046 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
95048 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
95049 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
95050 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
95052 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
95053 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
95055 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
95056 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
95058 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
95059 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
95061 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
95062 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
95064 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
95065 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
95067 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
95068 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
95070 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
95071 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
95073 #~ msgid "duplicate member `%s'"
95074 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
95076 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
95077 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
95079 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
95080 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
95082 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
95083 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
95085 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
95086 #~ msgid ""
95087 #~ "Switches:\n"
95088 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
95089 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
95090 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
95091 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
95092 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
95093 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
95094 #~ msgstr ""
95095 #~ "Tilvalg:\n"
95096 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
95097 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
95098 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
95099 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
95100 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
95101 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
95103 #~ msgid ""
95104 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
95105 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
95106 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
95107 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
95108 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
95109 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
95110 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
95111 #~ msgstr ""
95112 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
95113 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
95114 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
95115 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
95116 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
95117 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
95118 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
95120 #~ msgid ""
95121 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
95122 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
95123 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
95124 #~ msgstr ""
95125 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
95126 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
95127 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
95129 #~ msgid ""
95130 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
95131 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
95132 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
95133 #~ msgstr ""
95134 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
95135 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
95136 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
95138 #~ msgid ""
95139 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
95140 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
95141 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
95142 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
95143 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
95144 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
95145 #~ msgstr ""
95146 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
95147 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
95148 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
95149 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
95150 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
95151 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
95153 # make kalder phony targets for falske mål
95154 #~ msgid ""
95155 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
95156 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
95157 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
95158 #~ msgstr ""
95159 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
95160 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
95161 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
95163 #~ msgid ""
95164 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
95165 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
95166 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
95167 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
95168 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
95169 #~ "  -v                        Display the version number\n"
95170 #~ msgstr ""
95171 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
95172 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
95173 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
95174 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
95175 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
95176 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
95178 #~ msgid ""
95179 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
95180 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
95181 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
95182 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
95183 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
95184 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
95185 #~ msgstr ""
95186 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
95187 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
95188 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
95189 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
95190 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
95191 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
95193 #~ msgid ""
95194 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
95195 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
95196 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
95197 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
95198 #~ "  --help                    Display this information\n"
95199 #~ msgstr ""
95200 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
95201 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
95202 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
95203 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
95204 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
95206 # RETMIG: hvad betyder dette?
95207 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
95208 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
95210 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
95211 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
95213 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
95214 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
95216 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
95217 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
95219 #~ msgid "open %s"
95220 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
95222 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
95223 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
95225 #~ msgid ""
95226 #~ "\n"
95227 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
95228 #~ msgstr ""
95229 #~ "\n"
95230 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
95232 #~ msgid ""
95233 #~ "\n"
95234 #~ "Updating header and load commands.\n"
95235 #~ "\n"
95236 #~ msgstr ""
95237 #~ "\n"
95238 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
95239 #~ "\n"
95241 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
95242 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
95244 #~ msgid ""
95245 #~ "writing load commands.\n"
95246 #~ "\n"
95247 #~ msgstr ""
95248 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
95249 #~ "\n"
95251 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
95252 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
95254 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
95255 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
95257 #~ msgid "bad magic number"
95258 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
95260 #~ msgid "bad raw header version"
95261 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
95263 #~ msgid "raw header buffer too small"
95264 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
95266 #~ msgid "old raw header file"
95267 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
95269 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
95270 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
95272 #~ msgid "lseek %s 0"
95273 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
95275 #~ msgid "read %s"
95276 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
95278 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
95279 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
95281 #~ msgid "msync %s"
95282 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
95284 #~ msgid "munmap %s"
95285 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
95287 #~ msgid "write %s"
95288 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
95290 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
95291 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
95293 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
95294 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
95296 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
95297 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
95299 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
95300 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
95302 #~ msgid "path name missing after %s"
95303 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
95305 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
95306 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
95308 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
95309 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
95311 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
95312 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
95314 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
95315 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
95317 #~ msgid "\"/*\" within comment"
95318 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
95320 #~ msgid "no newline at end of file"
95321 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
95323 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
95324 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
95326 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
95327 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
95329 #~ msgid "universal-character-name out of range"
95330 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
95332 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
95333 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
95335 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
95336 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
95338 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
95339 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
95341 #~ msgid "unterminated #%s"
95342 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
95344 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
95345 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
95347 #~ msgid "\"%s\" redefined"
95348 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
95350 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
95351 #~ msgid ""
95352 #~ ",\n"
95353 #~ "                 from %s:%d"
95354 #~ msgstr ""
95355 #~ ",\n"
95356 #~ "                   af %s:%d"
95358 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
95359 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
95361 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
95362 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
95364 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
95365 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
95367 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
95368 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
95370 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
95371 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
95373 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
95374 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
95376 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
95377 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
95379 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
95380 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
95382 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
95383 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
95385 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
95386 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
95388 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
95389 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
95391 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
95392 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
95394 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
95395 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
95397 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
95398 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
95400 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
95401 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
95403 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
95404 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
95406 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
95407 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
95409 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
95410 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
95412 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
95413 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
95415 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
95416 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
95418 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
95419 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
95421 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
95422 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
95424 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
95425 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
95427 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
95428 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
95430 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
95431 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
95433 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
95434 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
95436 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
95437 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
95439 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
95440 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
95442 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
95443 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
95445 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
95446 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
95448 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
95449 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
95451 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
95452 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
95454 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
95455 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
95457 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
95458 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
95460 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
95461 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
95463 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
95464 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
95466 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
95467 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
95469 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
95470 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
95472 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
95473 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
95475 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
95476 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
95478 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
95479 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
95481 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
95482 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
95484 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
95485 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
95487 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
95488 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
95490 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
95491 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
95493 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
95494 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
95496 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
95497 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
95499 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
95500 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
95502 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
95503 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
95505 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
95506 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
95508 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
95509 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
95511 #~ msgid "Errors in DFA description"
95512 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
95514 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
95515 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
95517 #~ msgid ".da file corrupted"
95518 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
95520 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
95521 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
95523 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
95524 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
95526 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
95527 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
95529 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
95530 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
95532 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
95533 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
95535 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
95536 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
95538 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
95539 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
95541 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
95542 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
95544 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
95545 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
95547 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
95548 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
95550 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
95551 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
95553 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
95554 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
95556 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
95557 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
95559 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
95560 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
95562 #~ msgid "Determine language standard"
95563 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
95565 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
95566 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
95568 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
95569 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
95571 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
95572 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
95574 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
95575 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
95577 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
95578 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
95580 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
95581 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
95583 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
95584 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
95586 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
95587 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
95589 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
95590 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
95592 #~ msgid ""
95593 #~ "\n"
95594 #~ "Language specific options:\n"
95595 #~ msgstr ""
95596 #~ "\n"
95597 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
95599 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
95600 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
95602 # %s er et sprog
95603 #~ msgid ""
95604 #~ "\n"
95605 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
95606 #~ msgstr ""
95607 #~ "\n"
95608 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
95610 #~ msgid ""
95611 #~ "\n"
95612 #~ " Options for %s:\n"
95613 #~ msgstr ""
95614 #~ "\n"
95615 #~ " Tilvalg til %s:\n"
95617 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
95618 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
95620 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
95621 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
95623 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
95624 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
95626 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
95627 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
95629 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
95630 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
95632 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
95633 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
95635 #~ msgid "-param option missing argument"
95636 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
95638 #~ msgid "invalid --param option: %s"
95639 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
95641 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
95642 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
95644 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
95645 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
95647 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
95648 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
95650 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
95651 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
95653 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
95654 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
95656 #~ msgid "Use Cygwin interface"
95657 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
95659 #~ msgid "Use bare Windows interface"
95660 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
95662 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
95663 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
95665 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
95666 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
95668 #~ msgid "Generate code for a 68881"
95669 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
95671 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
95672 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
95674 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
95675 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
95677 #~ msgid "argument #%d is a structure"
95678 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
95680 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
95681 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
95683 #~ msgid "invalid %%Q value"
95684 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
95686 #~ msgid "invalid %%o value"
95687 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
95689 #~ msgid "invalid %%s/S value"
95690 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
95692 #~ msgid "invalid %%B value"
95693 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
95695 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
95696 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
95698 #~ msgid "operand is const_double"
95699 #~ msgstr "operanden er const_double"
95701 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
95702 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
95704 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
95705 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
95707 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
95708 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
95710 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
95711 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
95713 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
95714 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
95716 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
95717 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
95719 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
95720 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
95722 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
95723 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
95725 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
95726 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
95728 #~ msgid "invalid %%Z value"
95729 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
95731 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
95732 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
95734 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
95735 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
95737 #~ msgid "64 bit mode"
95738 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
95740 #~ msgid "31 bit mode"
95741 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
95743 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
95744 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
95746 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
95747 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
95749 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
95750 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
95752 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
95753 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
95755 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
95756 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
95758 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
95759 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
95761 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
95762 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
95764 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
95765 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
95767 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
95768 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
95770 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
95771 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
95773 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
95774 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
95776 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
95777 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
95779 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
95780 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
95782 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
95783 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
95785 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
95786 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
95788 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
95789 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
95791 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
95792 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
95794 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
95795 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
95797 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
95798 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
95800 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
95801 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
95803 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
95804 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
95806 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
95807 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
95809 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
95810 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
95812 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
95813 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
95815 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
95816 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
95818 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
95819 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
95821 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
95822 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
95824 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
95825 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
95827 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
95828 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
95830 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
95831 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
95833 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
95834 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
95836 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
95837 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
95839 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
95840 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
95842 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
95843 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
95845 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
95846 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
95848 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
95849 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
95851 #~ msgid "invalid data member initialization"
95852 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
95854 #~ msgid "too many initialization functions required"
95855 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
95857 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
95858 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
95860 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
95861 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
95863 #~ msgid "\\x%x"
95864 #~ msgstr "\\x%x"
95866 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
95867 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
95869 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
95870 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
95872 #~ msgid "no method `%T::%D'"
95873 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
95875 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
95876 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
95878 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
95879 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
95881 #~ msgid "object missing in `%E'"
95882 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
95884 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
95885 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
95887 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
95888 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
95890 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
95891 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
95893 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
95894 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
95896 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
95897 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
95899 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
95900 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
95902 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
95903 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
95905 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
95906 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
95908 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
95909 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
95911 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
95912 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
95914 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
95915 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
95917 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
95918 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
95920 #~ msgid "no bases given following `:'"
95921 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
95923 #~ msgid "missing ';' before right brace"
95924 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
95926 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
95927 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
95929 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
95930 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
95932 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
95933 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
95935 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
95936 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
95938 #~ msgid "possibly missing ')'"
95939 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
95941 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
95942 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
95944 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
95945 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
95947 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
95948 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
95950 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
95951 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
95953 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
95954 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
95956 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
95957 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
95959 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
95960 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
95962 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
95963 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
95965 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
95966 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
95968 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
95969 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
95971 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
95972 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
95974 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
95975 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
95977 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
95978 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
95980 #~ msgid "function body for constructor missing"
95981 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
95983 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
95984 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
95986 #~ msgid "%s before `%c'"
95987 #~ msgstr "%s før '%c'"
95989 #~ msgid "%s before `\\%o'"
95990 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
95992 #~ msgid "%s before `%s' token"
95993 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
95995 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
95996 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
95998 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
95999 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
96001 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
96002 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
96004 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
96005 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
96007 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
96008 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
96010 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
96011 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
96013 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
96014 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
96016 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
96017 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
96019 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
96020 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
96022 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
96023 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
96025 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
96026 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
96028 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
96029 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
96031 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
96032 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
96034 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
96035 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
96037 #~ msgid "Set the maximum line length"
96038 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
96040 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
96041 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
96043 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
96044 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
96046 #~ msgid "Set class path"
96047 #~ msgstr "Angiv klassesti"
96049 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
96050 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
96052 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
96053 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
96055 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
96056 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
96058 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
96059 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
96061 #~ msgid "return type defaults to id"
96062 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
96064 #~ msgid "cannot find method"
96065 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
96067 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
96068 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
96070 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
96071 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
96073 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
96074 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
96076 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
96077 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
96079 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
96080 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
96082 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
96083 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
96085 #~ msgid "compilation of header file requested"
96086 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
96088 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
96089 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
96091 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
96092 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
96094 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
96095 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96097 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
96098 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96100 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
96101 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96103 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
96104 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96106 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
96107 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96109 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
96110 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96112 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
96113 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
96115 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
96116 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
96118 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
96119 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
96121 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
96122 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
96124 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
96125 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
96127 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
96128 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
96130 #~ msgid "underscore in number"
96131 #~ msgstr "understreg i tal"
96133 #~ msgid "numeric constant with no digits"
96134 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
96136 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
96137 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
96139 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
96140 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
96142 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
96143 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
96145 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
96146 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
96148 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
96149 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
96151 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
96152 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
96154 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
96155 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
96157 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
96158 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
96160 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
96161 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
96163 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
96164 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
96166 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
96167 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
96169 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
96170 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
96172 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
96173 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
96175 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
96176 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
96178 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
96179 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
96181 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
96182 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
96184 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
96185 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
96187 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
96188 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
96190 #~ msgid "an unsigned long long int"
96191 #~ msgstr "en unsigned long long int"
96193 #~ msgid "a long long int"
96194 #~ msgstr "en long long int"
96196 #~ msgid "an unsigned long int"
96197 #~ msgstr "en unsigned long int"
96199 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
96200 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
96202 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
96203 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
96205 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
96206 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
96208 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
96209 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
96211 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
96212 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
96214 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
96215 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
96217 #~ msgid "execvp %s"
96218 #~ msgstr "execvp %s"
96220 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
96221 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
96223 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
96224 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
96226 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
96227 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
96229 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
96230 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
96232 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
96233 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
96235 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
96236 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
96238 #~ msgid ""
96239 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
96240 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
96241 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
96242 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
96243 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
96244 #~ msgstr ""
96245 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
96246 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
96247 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
96248 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
96249 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
96250 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
96252 #~ msgid ""
96253 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
96254 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
96255 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
96256 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
96257 #~ msgstr ""
96258 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
96259 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
96260 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
96261 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
96263 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
96264 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
96266 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
96267 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
96269 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
96270 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
96272 #~ msgid "%s:%d: warning: "
96273 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
96275 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
96276 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
96278 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
96279 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
96281 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
96282 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
96284 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
96285 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
96287 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
96288 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
96290 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
96291 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
96293 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
96294 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
96296 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
96297 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
96299 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
96300 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
96302 #~ msgid "No branches in function %s\n"
96303 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
96305 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
96306 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
96308 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
96309 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
96311 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
96312 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
96314 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
96315 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
96317 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
96318 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
96320 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
96321 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
96323 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
96324 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
96326 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
96327 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
96329 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
96330 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
96332 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
96333 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
96335 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
96336 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
96338 #~ msgid "floating point overflow"
96339 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
96341 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
96342 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
96344 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
96345 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
96347 #~ msgid "%s: argument domain error"
96348 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
96350 #~ msgid "%s: function singularity"
96351 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
96353 #~ msgid "%s: underflow range error"
96354 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
96356 #~ msgid "%s: total loss of precision"
96357 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
96359 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
96360 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
96362 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
96363 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
96365 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
96366 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
96368 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
96369 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
96371 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
96372 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
96374 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
96375 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
96377 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
96378 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
96380 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
96381 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
96383 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
96384 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
96386 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
96387 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
96389 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
96390 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
96392 #~ msgid "invalid number in #if expression"
96393 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
96395 #~ msgid "invalid character constant in #if"
96396 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
96398 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
96399 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
96401 #~ msgid "empty #if expression"
96402 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
96404 #~ msgid "Junk after end of expression."
96405 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
96407 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
96408 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
96410 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
96411 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
96413 #~ msgid "filename missing after -i option"
96414 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
96416 #~ msgid "filename missing after -o option"
96417 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
96419 #~ msgid "filename missing after %s option"
96420 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
96422 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
96423 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
96425 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
96426 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
96428 #~ msgid "`/*' within comment"
96429 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
96431 #~ msgid "not in any file?!"
96432 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
96434 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
96435 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
96437 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
96438 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
96440 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
96441 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
96443 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
96444 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
96446 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
96447 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
96449 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
96450 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
96452 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
96453 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
96455 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
96456 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
96458 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
96459 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
96461 #~ msgid "invalid format #line command"
96462 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
96464 #~ msgid "undefining `defined'"
96465 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
96467 #~ msgid "#error%.*s"
96468 #~ msgstr "#error%.*s"
96470 #~ msgid "#warning%.*s"
96471 #~ msgstr "#warning%.*s"
96473 #~ msgid "#elif not within a conditional"
96474 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
96476 #~ msgid "#%s not within a conditional"
96477 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
96479 #~ msgid "#else or #elif after #else"
96480 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
96482 #~ msgid "#else not within a conditional"
96483 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
96485 #~ msgid "unbalanced #endif"
96486 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
96488 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
96489 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
96491 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
96492 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
96494 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
96495 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
96497 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
96498 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
96500 #~ msgid ""
96501 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
96502 #~ "Please submit a full bug report.\n"
96503 #~ "See %s for instructions."
96504 #~ msgstr ""
96505 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
96506 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
96507 #~ "Se %s for instruktioner."
96509 #~ msgid "optimization turned on"
96510 #~ msgstr "optimeringer slået til"
96512 #~ msgid "optimization turned off"
96513 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
96515 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
96516 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
96518 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
96519 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
96521 #~ msgid "Do not generate byte writes"
96522 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
96524 #~ msgid "Use small memory model"
96525 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
96527 #~ msgid "Use normal memory model"
96528 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
96530 #~ msgid "Use large memory model"
96531 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
96533 #~ msgid "Use kernel global registers"
96534 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
96536 #~ msgid "Use user global registers"
96537 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
96539 #~ msgid "Emit stack checking code"
96540 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
96542 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
96543 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
96545 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
96546 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
96548 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
96549 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
96551 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
96552 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
96554 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
96555 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
96557 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
96558 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
96560 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
96561 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
96563 #~ msgid "Generate code for the C300"
96564 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
96566 #~ msgid "Generate code for c1"
96567 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
96569 #~ msgid "Generate code for c2"
96570 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
96572 #~ msgid "Generate code for c32"
96573 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
96575 #~ msgid "Generate code for c34"
96576 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
96578 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
96579 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
96581 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
96582 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
96584 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
96585 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
96587 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
96588 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
96590 #~ msgid "Use 64-bit longs"
96591 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
96593 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
96594 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
96596 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
96597 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
96599 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
96600 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
96602 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
96603 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
96605 #~ msgid "Retain legend information"
96606 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
96608 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
96609 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
96611 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
96612 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
96614 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
96615 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
96617 #~ msgid "Profiling uses mcount"
96618 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
96620 #~ msgid "Emit half-PIC code"
96621 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
96623 #~ msgid "Emit ELF object code"
96624 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
96626 #~ msgid "Emit ROSE object code"
96627 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
96629 #~ msgid "Align to >word boundaries"
96630 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
96632 #~ msgid "Use mcount for profiling"
96633 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
96635 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
96636 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
96638 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
96639 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
96641 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
96642 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
96644 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
96645 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
96647 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
96648 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
96650 #~ msgid "Use OSF PIC"
96651 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
96653 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
96654 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
96656 #~ msgid "Optimize for 4650"
96657 #~ msgstr "Optimér for 4650"
96659 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
96660 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
96662 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
96663 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
96665 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
96666 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
96668 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
96669 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
96671 #~ msgid "Disable reorganization pass"
96672 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
96674 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
96675 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
96677 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
96678 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
96680 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
96681 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
96683 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
96684 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
96686 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
96687 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
96689 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
96690 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
96692 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
96693 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
96695 #~ msgid "`%D' as declarator"
96696 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
96698 #~ msgid "invalid type: `void &'"
96699 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
96701 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
96702 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
96704 #~ msgid "                %#D"
96705 #~ msgstr "                %#D"
96707 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
96708 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
96710 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
96711 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
96713 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
96714 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
96716 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
96717 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
96719 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
96720 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
96722 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
96723 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
96725 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
96726 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
96728 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
96729 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
96731 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
96732 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
96734 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
96735 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
96737 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
96738 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
96740 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
96741 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
96743 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
96744 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
96746 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
96747 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
96749 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
96750 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
96752 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
96753 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
96755 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
96756 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
96758 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
96759 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
96761 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
96762 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
96764 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
96765 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
96767 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
96768 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
96770 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
96771 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
96773 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
96774 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
96776 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
96777 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
96779 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
96780 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
96782 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
96783 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
96785 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
96786 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
96788 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
96789 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
96791 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
96792 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
96794 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
96795 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
96797 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
96798 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
96800 #~ msgid "incompatible interworking options"
96801 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
96803 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
96804 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
96806 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
96807 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
96809 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
96810 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
96812 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
96813 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
96815 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
96816 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
96818 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
96819 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
96821 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
96822 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
96824 #~ msgid "%s before character constant"
96825 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
96827 #~ msgid "%s before character 0%o"
96828 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
96830 #~ msgid "parse error at `..'"
96831 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
96833 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
96834 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
96836 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
96837 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
96839 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
96840 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
96842 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
96843 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
96845 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
96846 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
96848 #~ msgid "increment"
96849 #~ msgstr "forøgelse"
96851 #~ msgid "decrement"
96852 #~ msgstr "formindskelse"
96854 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
96855 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
96857 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
96858 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
96860 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
96861 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
96863 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
96864 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
96866 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
96867 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
96869 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
96870 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
96872 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
96873 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
96875 #~ msgid "Invalid register for compare"
96876 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
96878 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
96879 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
96881 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
96882 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
96884 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
96885 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
96887 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
96888 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
96890 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
96891 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
96893 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
96894 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
96896 #~ msgid "invalid %H value"
96897 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
96899 #~ msgid "invalid %Q value"
96900 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
96902 #~ msgid "invalid %q value"
96903 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
96905 #~ msgid "invalid %p value"
96906 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
96908 #~ msgid "invalid %B value"
96909 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
96911 #~ msgid "invalid %C value"
96912 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
96914 #~ msgid "invalid %E value"
96915 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
96917 #~ msgid "invalid %r value"
96918 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
96920 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
96921 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
96923 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
96924 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
96926 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
96927 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
96929 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
96930 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
96932 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
96933 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
96935 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
96936 #~ msgstr "(klargør den separat)"
96938 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
96939 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
96941 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
96942 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
96944 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
96945 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
96947 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
96948 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
96950 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
96951 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
96953 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
96954 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
96956 #~ msgid "%s at end of saved text"
96957 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
96959 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
96960 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
96962 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
96963 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
96965 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
96966 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
96968 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
96969 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
96971 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
96972 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
96974 #~ msgid "Please submit a full bug report."
96975 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
96977 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
96978 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
96980 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
96981 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
96983 #~ msgid "range values reversed"
96984 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
96986 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
96987 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
96989 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
96990 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
96992 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
96993 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
96995 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
96996 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
96998 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
96999 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
97001 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
97002 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
97004 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
97005 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
97007 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
97008 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
97010 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
97011 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
97013 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
97014 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
97016 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
97017 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
97019 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
97020 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
97022 #~ msgid "unterminated macro call"
97023 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
97025 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
97026 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
97028 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
97029 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
97031 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
97032 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
97034 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
97035 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
97037 #~ msgid ""
97038 #~ "Switches:\n"
97039 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
97040 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
97041 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
97042 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
97043 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
97044 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
97045 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
97046 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
97047 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
97048 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
97049 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
97050 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
97051 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
97052 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
97053 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
97054 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
97055 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
97056 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
97057 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
97058 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
97059 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
97060 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
97061 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
97062 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
97063 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
97064 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
97065 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
97066 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
97067 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
97068 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
97069 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
97070 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
97071 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
97072 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
97073 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
97074 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
97075 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
97076 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
97077 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
97078 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
97079 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
97080 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
97081 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
97082 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
97083 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
97084 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
97085 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
97086 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
97087 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
97088 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
97089 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
97090 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
97091 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
97092 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
97093 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
97094 #~ "  -v                        Display the version number\n"
97095 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
97096 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
97097 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
97098 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
97099 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
97100 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
97101 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
97102 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
97103 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
97104 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
97105 #~ "  --version                 Display version information\n"
97106 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
97107 #~ msgstr ""
97108 #~ "Tilvalg:\n"
97109 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
97110 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
97111 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
97112 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
97113 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
97114 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
97115 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
97116 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
97117 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
97118 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
97119 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
97120 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
97121 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
97122 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
97123 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
97124 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
97125 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
97126 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
97127 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
97128 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
97129 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
97130 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
97131 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
97132 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
97133 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
97134 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
97135 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
97136 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
97137 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
97138 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
97139 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
97140 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
97141 #~ "                             streng med -traditional\n"
97142 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
97143 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
97144 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
97145 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
97146 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
97147 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
97148 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
97149 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
97150 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
97151 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
97152 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
97153 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
97154 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
97155 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
97156 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
97157 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
97158 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
97159 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
97160 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
97161 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
97162 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
97163 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
97164 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
97165 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
97166 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
97167 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
97168 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
97169 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
97170 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
97171 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
97172 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
97173 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
97175 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
97176 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
97178 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
97179 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
97181 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
97182 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
97184 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
97185 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
97187 #~ msgid "string constant runs past end of line"
97188 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
97190 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
97191 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
97193 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
97194 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
97196 #~ msgid "null character preserved"
97197 #~ msgstr "nultegn bevaret"
97199 #~ msgid "comment start split across lines"
97200 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
97202 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
97203 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
97205 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
97206 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
97208 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
97209 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
97211 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
97212 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
97214 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
97215 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
97217 #~ msgid "junk on line after #undef"
97218 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
97220 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
97221 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
97223 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
97224 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
97226 #~ msgid "Never issued previous false_label"
97227 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
97229 #~ msgid "output_operand: %s"
97230 #~ msgstr "output_operand: %s"
97232 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
97233 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
97235 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
97236 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
97238 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
97239 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
97241 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
97242 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
97244 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
97245 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
97247 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
97248 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
97250 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
97251 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
97253 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
97254 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
97256 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
97257 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
97259 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
97260 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
97262 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
97263 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
97265 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
97266 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
97268 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
97269 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
97271 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
97272 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
97274 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
97275 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
97277 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
97278 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"