1 # Translation of gcc-4.1.1.po to Russian
2 # Russian messages for GNU CC
3 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the GCC package.
6 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006.
10 "Project-Id-Version: gcc-4.1.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-10-07 14:11-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 17:43+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: c-format.c:346 c-format.c:370
30 #: c-format.c:346 c-format.c:370
31 msgid "the ' ' printf flag"
32 msgstr "флаг printf ' '"
34 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:405 c-format.c:417 c-format.c:474
38 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:405 c-format.c:417
39 msgid "the '+' printf flag"
40 msgstr "флаг printf '+'"
42 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:418 c-format.c:450
46 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:418
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr "флаг printf '#'"
50 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:448
54 #: c-format.c:349 c-format.c:373
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr "флаг printf '0'"
58 #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:447 c-format.c:477
62 #: c-format.c:350 c-format.c:374
63 msgid "the '-' printf flag"
64 msgstr "флаг printf '-'"
66 #: c-format.c:351 c-format.c:431
71 msgid "the ''' printf flag"
72 msgstr "флаг printf '''"
74 #: c-format.c:352 c-format.c:432
79 msgid "the 'I' printf flag"
80 msgstr "флаг printf 'I'"
82 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:429 c-format.c:451 c-format.c:478
83 #: c-format.c:1605 config/sol2-c.c:45
87 #: c-format.c:353 c-format.c:375 config/sol2-c.c:45
88 msgid "field width in printf format"
89 msgstr "ширина поля в формате printf"
91 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:407 c-format.c:420
95 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:407 c-format.c:420
96 msgid "precision in printf format"
97 msgstr "точность в формате printf"
99 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421 c-format.c:430
100 #: c-format.c:481 config/sol2-c.c:46
101 msgid "length modifier"
102 msgstr "модификатор размера"
104 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
105 #: config/sol2-c.c:46
106 msgid "length modifier in printf format"
107 msgstr "модификатор размера в формате printf"
109 #: c-format.c:406 c-format.c:419
113 #: c-format.c:406 c-format.c:419
114 msgid "the 'q' diagnostic flag"
115 msgstr "флаг диагностики 'q'"
118 msgid "assignment suppression"
119 msgstr "подавление присваивания"
122 msgid "the assignment suppression scanf feature"
123 msgstr "подавление присваивания в scanf"
130 msgid "the 'a' scanf flag"
131 msgstr "флаг 'a' scanf"
134 msgid "field width in scanf format"
135 msgstr "ширина поля в формате scanf"
138 msgid "length modifier in scanf format"
139 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
142 msgid "the ''' scanf flag"
143 msgstr "флаг ''' scanf"
146 msgid "the 'I' scanf flag"
147 msgstr "флаг 'I' scanf"
154 msgid "the '_' strftime flag"
155 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
158 msgid "the '-' strftime flag"
159 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
162 msgid "the '0' strftime flag"
163 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
165 #: c-format.c:449 c-format.c:473
170 msgid "the '^' strftime flag"
171 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
174 msgid "the '#' strftime flag"
175 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
178 msgid "field width in strftime format"
179 msgstr "ширина поля в формате strftime"
183 msgstr "модификатор 'E'"
186 msgid "the 'E' strftime modifier"
187 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
191 msgstr "модификатор 'O'"
194 msgid "the 'O' strftime modifier"
195 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
198 msgid "the 'O' modifier"
199 msgstr "модификатор 'O'"
202 msgid "fill character"
203 msgstr "символ-заполнитель"
206 msgid "fill character in strfmon format"
207 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
210 msgid "the '^' strfmon flag"
211 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
214 msgid "the '+' strfmon flag"
215 msgstr "флаг '+' в формате STRFMON"
222 msgid "the '(' strfmon flag"
223 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
230 msgid "the '!' strfmon flag"
231 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
234 msgid "the '-' strfmon flag"
235 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
238 msgid "field width in strfmon format"
239 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
242 msgid "left precision"
243 msgstr "точность левой части значения"
246 msgid "left precision in strfmon format"
247 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
250 msgid "right precision"
251 msgstr "точность правой части значения"
254 msgid "right precision in strfmon format"
255 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
258 msgid "length modifier in strfmon format"
259 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
262 msgid "field precision"
263 msgstr "точность поля"
267 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
268 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
272 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
273 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
277 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
278 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
282 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
283 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
287 msgid "#include <...> search starts here:\n"
288 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
292 msgid "End of search list.\n"
293 msgstr "конец списка поиска\n"
301 msgid "<command-line>"
302 msgstr "<command line>"
304 #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:4763 c-typeck.c:4765 c-typeck.c:4773
305 #: c-typeck.c:4803 c-typeck.c:6179
306 msgid "initializer element is not constant"
307 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
313 #: c-typeck.c:4627 cp/typeck2.c:685
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
319 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
320 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
322 #: c-typeck.c:4650 cp/typeck2.c:705
323 #, gcc-internal-format
324 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
325 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
328 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
329 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
331 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
332 #. unprototyped functions.
333 #: c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4215 cp/typeck.c:1529
334 #, gcc-internal-format
335 msgid "invalid use of non-lvalue array"
336 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
339 msgid "array initialized from non-constant array expression"
340 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
342 #: c-typeck.c:4810 c-typeck.c:6183
343 #, gcc-internal-format
344 msgid "initializer element is not computable at load time"
345 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
347 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
348 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
349 #. sense to permit them to be initialized given that
350 #. ordinary VLAs may not be initialized.
351 #: c-typeck.c:4821 c-decl.c:3216 c-decl.c:3231
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "variable-sized object may not be initialized"
354 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
357 msgid "invalid initializer"
358 msgstr "неверный инициализатор"
361 msgid "extra brace group at end of initializer"
362 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
365 msgid "missing braces around initializer"
366 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
369 msgid "braces around scalar initializer"
370 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
373 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
374 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
377 msgid "initialization of a flexible array member"
378 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
381 msgid "missing initializer"
382 msgstr "пропущен инициализатор"
385 msgid "empty scalar initializer"
386 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
389 msgid "extra elements in scalar initializer"
390 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
392 #: c-typeck.c:5590 c-typeck.c:5650
393 msgid "array index in non-array initializer"
394 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
396 #: c-typeck.c:5595 c-typeck.c:5703
397 msgid "field name not in record or union initializer"
398 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
401 msgid "array index in initializer not of integer type"
402 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
404 #: c-typeck.c:5646 c-typeck.c:5648
405 msgid "nonconstant array index in initializer"
406 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
408 #: c-typeck.c:5652 c-typeck.c:5655
409 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
410 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
413 msgid "empty index range in initializer"
414 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
417 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
418 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
420 #: c-typeck.c:5750 c-typeck.c:5773 c-typeck.c:6247
421 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
422 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
424 #: c-typeck.c:5752 c-typeck.c:5775 c-typeck.c:6249
426 msgid "initialized field overwritten"
427 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
430 msgid "excess elements in char array initializer"
431 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
433 #: c-typeck.c:6464 c-typeck.c:6510
434 msgid "excess elements in struct initializer"
435 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
438 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
439 msgstr "нестатическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
442 msgid "excess elements in union initializer"
443 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
446 msgid "excess elements in array initializer"
447 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
450 msgid "excess elements in vector initializer"
451 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
454 msgid "excess elements in scalar initializer"
455 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
458 msgid "flow control insn inside a basic block"
459 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
462 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
463 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
466 msgid "insn outside basic block"
467 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
470 msgid "return not followed by barrier"
471 msgstr "отсутствует барьер после return"
473 #: cgraph.c:390 ipa-inline.c:312
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "тело функции недоступно"
477 #: cgraph.c:392 cgraphunit.c:632
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
481 #: cgraph.c:395 cgraphunit.c:637
482 msgid "function not considered for inlining"
483 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
485 #: cgraph.c:397 cgraphunit.c:635 ipa-inline.c:305
486 msgid "function not inlinable"
487 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
489 #: collect2.c:372 gcc.c:6832
491 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
492 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
497 msgstr "отсутствуют аргументы"
499 #: collect2.c:1245 collect2.c:1393 collect2.c:1428
504 #: collect2.c:1248 collect2.c:1398 collect2.c:1431
511 msgid "collect2 version %s"
512 msgstr "collect2 версия %s"
516 msgid "%d constructor(s) found\n"
517 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
521 msgid "%d destructor(s) found\n"
522 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
526 msgid "%d frame table(s) found\n"
527 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
531 msgid "can't get program status"
532 msgstr "не удалось получить состояние программы"
536 msgid "[cannot find %s]"
537 msgstr "[не найдена программа %s]"
541 msgid "cannot find '%s'"
542 msgstr "не удалось найти '%s'"
544 #: collect2.c:1555 collect2.c:2044 collect2.c:2199 gcc.c:2927
546 msgid "pex_init failed"
547 msgstr "ошибка в pex_init"
551 msgid "[Leaving %s]\n"
552 msgstr "[Выход из %s]\n"
558 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
561 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
565 msgid "cannot find 'nm'"
566 msgstr "не удалось найти 'nm'"
570 msgid "can't open nm output"
571 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
575 msgid "init function found in object %s"
576 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
580 msgid "fini function found in object %s"
581 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
585 msgid "can't open ldd output"
586 msgstr "не удалось открыть входной файл ldd"
592 "ldd output with constructors/destructors.\n"
595 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: не COFF-файл"
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "слишком много входных файлов"
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal.\n"
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
649 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
650 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
651 "Смотрите инструкции в %s.\n"
655 msgid "compilation terminated.\n"
656 msgstr "Компиляция прервана.\n"
660 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
664 msgid "negative insn length"
665 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
668 msgid "could not split insn"
669 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
672 msgid "invalid 'asm': "
673 msgstr "некорректная директива 'asm': "
677 msgid "nested assembly dialect alternatives"
678 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
680 #: final.c:2997 final.c:3009
682 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
683 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
687 msgid "operand number missing after %%-letter"
688 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
690 #: final.c:3059 final.c:3100
692 msgid "operand number out of range"
693 msgstr "номер операнда вне диапазона"
697 msgid "invalid %%-code"
698 msgstr "некорректный модификатор после %%"
702 msgid "'%%l' operand isn't a label"
703 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
705 #. We can't handle floating point constants;
706 #. PRINT_OPERAND must handle them.
707 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
709 #. We can't handle floating point constants;
710 #. PRINT_OPERAND must handle them.
711 #: final.c:3250 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7221
712 #: config/pdp11/pdp11.c:1699
714 msgid "floating constant misused"
715 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
717 #: final.c:3306 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7297
718 #: config/pdp11/pdp11.c:1746
720 msgid "invalid expression as operand"
721 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
724 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
725 msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
729 msgid "Using built-in specs.\n"
730 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
735 "Setting spec %s to '%s'\n"
738 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
743 msgid "Reading specs from %s\n"
744 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
746 #: gcc.c:2058 gcc.c:2077
748 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
749 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
753 msgid "could not find specs file %s\n"
754 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
756 #: gcc.c:2102 gcc.c:2110 gcc.c:2119 gcc.c:2128
758 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
759 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
763 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
764 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
768 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
769 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
773 msgid "rename spec %s to %s\n"
774 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
782 "спецификация '%s'\n"
787 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
788 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
790 #: gcc.c:2175 gcc.c:2188
792 msgid "specs file malformed after %ld characters"
793 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
797 msgid "spec file has no spec for linking"
798 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
802 msgid "system path '%s' is not absolute"
803 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
807 msgid "-pipe not supported"
808 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
814 "Go ahead? (y or n) "
818 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
821 msgid "failed to get exit status"
822 msgstr "не удалось получить состояние завершения"
825 msgid "failed to get process times"
826 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
831 "Internal error: %s (program %s)\n"
832 "Please submit a full bug report.\n"
833 "See %s for instructions."
835 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
836 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
837 "См. инструкции на %s."
841 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
842 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
846 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
847 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
854 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
855 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
858 msgid " --help Display this information\n"
859 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
862 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
863 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
866 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
867 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
870 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
871 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
874 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
875 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
878 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
879 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
882 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
883 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
886 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
887 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
890 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
891 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
894 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
895 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
898 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
899 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
903 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
904 " multiple library search directories\n"
906 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
907 " поиска библиотек\n"
910 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
911 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
914 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
915 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
918 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
919 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
922 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
923 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
926 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
927 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
930 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
931 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
934 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
935 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
938 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
939 msgstr " -combine Передать вместе несколько исходных файлов\n"
942 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
943 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
946 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
947 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
950 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
951 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
954 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
956 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
957 " внутренних спецификаций компилятора\n"
960 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
961 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
965 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
970 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
972 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
976 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
978 " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
982 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
983 msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
986 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
987 msgstr " -v Отображать запускаемые командные строки компиляции\n"
990 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
991 msgstr " -### Как -v, но команды не запускаются\n"
994 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
995 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
998 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
999 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1002 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1003 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1006 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1007 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
1011 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1012 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1013 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1014 " guessing the language based on the file's extension\n"
1016 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
1017 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1018 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
1019 " определять по расширению имени файла\n"
1025 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1026 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1027 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1030 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1031 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1035 msgid "'-%c' option must have argument"
1036 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1040 msgid "couldn't run '%s': %s"
1041 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1043 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1046 msgid "%s (GCC) %s\n"
1047 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1049 #: gcc.c:3551 gcov.c:418 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2405
1050 #: java/jcf-dump.c:935 java/jv-scan.c:128
1054 #: gcc.c:3552 java/gjavah.c:2406 java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
1057 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1058 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1061 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1062 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1063 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1068 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1069 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1073 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1074 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1078 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1079 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1083 msgid "argument to '-l' is missing"
1084 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1088 msgid "argument to '-specs' is missing"
1089 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1093 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1094 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1098 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1099 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1103 msgid "argument to '-B' is missing"
1104 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1108 msgid "argument to '-x' is missing"
1109 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1113 msgid "argument to '-%s' is missing"
1114 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1118 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1119 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1123 msgid "spec '%s' invalid"
1124 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1133 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1134 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1138 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1139 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1143 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1144 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1148 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1149 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1153 msgid "unknown spec function '%s'"
1154 msgstr "неопознанная функция '%s' в спецификации"
1158 msgid "error in args to spec function '%s'"
1159 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1163 msgid "malformed spec function name"
1164 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1169 msgid "no arguments for spec function"
1170 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1174 msgid "malformed spec function arguments"
1175 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1179 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1184 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1189 msgid "install: %s%s\n"
1190 msgstr "установка: %s%s\n"
1194 msgid "programs: %s\n"
1195 msgstr "программы: %s\n"
1199 msgid "libraries: %s\n"
1200 msgstr "библиотеки: %s\n"
1206 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1209 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1213 msgid "Target: %s\n"
1214 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1218 msgid "Configured with: %s\n"
1219 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1223 msgid "Thread model: %s\n"
1224 msgstr "Модель многопотоковости: %s\n"
1228 msgid "gcc version %s\n"
1229 msgstr "gcc версия %s\n"
1233 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1234 msgstr "драйвер gcc версия %s; исполняет gcc версия %s\n"
1238 msgid "no input files"
1239 msgstr "не заданы входные файлы"
1243 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1244 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1248 msgid "spec '%s' is invalid"
1249 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
1253 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1254 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1258 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1261 #: gcc.c:7296 gcc.c:7437
1263 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1264 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1268 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1271 #: gcc.c:7734 gcc.c:7739
1273 msgid "invalid version number `%s'"
1274 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1278 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1279 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1283 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1284 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1288 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1294 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1297 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
1303 "Print code coverage information.\n"
1306 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1311 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1312 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
1316 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1317 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
1321 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1322 msgstr " -a, --all-blocks Выдать информацию для каждого блока\n"
1326 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1327 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
1332 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1333 " rather than percentages\n"
1335 " -c, --branch-counts При счетчиках переходов, заданных\n"
1336 " в абсолютных, а не процентных значениях\n"
1340 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1341 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
1346 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1349 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
1350 " исходных файлов\n"
1354 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1355 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
1359 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1361 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1362 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1366 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1367 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить маршрутные имена\n"
1371 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1372 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счетчики безусловных переходов\n"
1378 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1382 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
1387 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1388 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1393 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1394 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1395 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1398 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1399 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1400 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1405 msgid "%s:no functions found\n"
1406 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1408 #: gcov.c:531 gcov.c:559 fortran/dump-parse-tree.c:63
1415 msgid "%s:creating '%s'\n"
1416 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1420 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1421 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1425 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1426 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1430 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1431 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1435 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1436 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1440 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1441 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1445 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1446 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1448 #: gcov.c:896 gcov.c:1054
1450 msgid "%s:corrupted\n"
1451 msgstr "%s:испорчен\n"
1455 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1456 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных\n"
1460 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1461 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1465 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1466 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1470 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1471 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1475 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1476 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1480 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1481 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1485 msgid "%s:overflowed\n"
1486 msgstr "%s:переполнение\n"
1490 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1491 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1495 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1496 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1500 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1501 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1505 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1506 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1515 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1516 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1520 msgid "No executable lines\n"
1521 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1525 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1526 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1530 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1531 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1535 msgid "No branches\n"
1536 msgstr "Переходов нет\n"
1540 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1541 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1546 msgstr "Вызовов нет\n"
1550 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1551 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1555 msgid "call %2d returned %s\n"
1556 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
1560 msgid "call %2d never executed\n"
1561 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
1565 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1566 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1570 msgid "branch %2d never executed\n"
1571 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1575 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1576 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1580 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1581 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1585 msgid "%s:cannot open source file\n"
1586 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1590 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1591 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1594 msgid "GCSE disabled"
1595 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1598 msgid "jump bypassing disabled"
1599 msgstr "оптимизация обхода переходов не выполнялась"
1601 #: gengtype-yacc.c:560
1602 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
1603 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
1604 msgid "syntax error: cannot back up"
1607 #: gengtype-yacc.c:1596
1608 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
1609 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
1610 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
1613 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1614 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1615 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
1616 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1617 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
1618 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1619 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
1621 #: gengtype-yacc.c:1600
1622 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
1623 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
1625 msgid "syntax error"
1626 msgstr "внутренняя ошибка"
1628 #: gengtype-yacc.c:1721
1629 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
1631 msgid "parser stack overflow"
1632 msgstr "переполнение %qs"
1634 #. Opening quotation mark.
1639 #. Closing quotation mark.
1645 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1646 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1649 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1650 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1653 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1654 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1656 #: ipa-inline.c:356 ipa-inline.c:802
1657 msgid "recursive inlining"
1658 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1661 msgid "call is unlikely"
1662 msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
1665 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1666 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1669 msgid "At top level:"
1670 msgstr "На верхнем уровне:"
1674 msgid "In member function %qs:"
1675 msgstr "В функции-члене %qs:"
1679 msgid "In function %qs:"
1680 msgstr "В функции %qs"
1682 #: loop-iv.c:2699 tree-ssa-loop-niter.c:1153
1683 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1684 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1686 #: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
1687 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1688 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1690 #: loop-iv.c:2708 tree-ssa-loop-niter.c:1158
1691 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1692 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1694 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
1695 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1696 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1698 #. What to print when a switch has no documentation.
1700 msgid "This switch lacks documentation"
1701 msgstr "Этот ключ не документирован"
1707 "Target specific options:\n"
1710 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1713 msgid "The following options are language-independent:\n"
1714 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1719 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1722 "Для входного языка %s поддерживаются следующие ключи:\n"
1726 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1727 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры:\n"
1731 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1732 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1736 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1737 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
1741 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1742 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
1746 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1747 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
1751 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1752 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
1756 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1757 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
1759 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1760 #. point above the absolute root of the logical file
1764 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1765 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1769 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1770 msgstr "%s: %s: ошибка выполнения stat: %s\n"
1776 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1779 "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
1783 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1784 msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
1788 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1789 msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
1793 msgid "%s: wait: %s\n"
1794 msgstr "%s: ждет: %s\n"
1798 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1799 msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
1803 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1804 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
1808 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1809 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
1811 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1813 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1814 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1816 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1818 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1819 msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
1823 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1824 msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
1828 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1829 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1833 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1834 msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
1838 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1839 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
1841 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1843 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1844 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
1848 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1849 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
1853 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1854 msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
1858 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1859 msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
1863 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1864 msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
1868 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1869 msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
1873 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1874 msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
1878 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1879 msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
1883 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1884 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
1888 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1889 msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
1891 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
1893 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1894 msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
1898 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1899 msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
1903 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1904 msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
1908 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1909 msgstr "%s: предупреждение: много списков параметров в декларации '%s'\n"
1915 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1918 "%s: предупреждение: мало списков параметров в декларации '%s'\n"
1922 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1923 msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
1927 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1928 msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
1934 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1937 "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
1941 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1942 msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
1944 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1946 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1947 msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
1951 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1952 msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
1956 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1957 msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
1959 #. If we make it here, then we did not know about this
1960 #. function definition.
1963 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1964 msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
1968 msgid "%s: function definition not converted\n"
1969 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
1973 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1974 msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
1978 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1979 msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
1983 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1984 msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
1988 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1989 msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
1993 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
2000 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2003 "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
2007 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2008 msgstr "%s: ошибка создания/открытия clean-файла '%s': %s\n"
2012 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2013 msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
2017 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
2022 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2023 msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
2027 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2028 msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
2032 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2033 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
2037 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2038 msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
2041 msgid "unable to generate reloads for:"
2042 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2045 msgid "this is the insn:"
2046 msgstr "это RTL-инструкция:"
2048 #. It's the compiler's fault.
2050 msgid "could not find a spill register"
2051 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2053 #. It's the compiler's fault.
2055 msgid "VOIDmode on an output"
2056 msgstr "выходной операнд имеет моду VOIDmode"
2059 msgid "Failure trying to reload:"
2060 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2063 msgid "unrecognizable insn:"
2064 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2067 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2068 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2073 "Execution times (seconds)\n"
2076 "Время выполнения (сек.)\n"
2078 #. Print total time.
2085 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2086 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2090 msgid "collect: reading %s\n"
2091 msgstr "collect: чтение %s\n"
2095 msgid "removing .rpo file"
2096 msgstr "удаление файла .rpo"
2100 msgid "renaming .rpo file"
2101 msgstr "переименование файла .rpo"
2105 msgid "collect: recompiling %s\n"
2106 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2110 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2111 msgstr "collect: tweaking %s in %s\n"
2115 msgid "collect: relinking\n"
2116 msgstr "collect: relinking\n"
2120 msgid "unrecoverable error"
2121 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2126 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2127 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2129 "%s%s%s версия %s (%s)\n"
2130 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n"
2134 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2139 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2140 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2143 msgid "options passed: "
2144 msgstr "переданы ключи: "
2147 msgid "options enabled: "
2148 msgstr "активные ключи: "
2152 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2153 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2156 msgid "out of memory"
2157 msgstr "недостаточно памяти"
2160 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2161 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2164 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2165 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2167 #: tree-inline.c:1993
2168 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2169 msgstr "inline-функции, переопределенные как extern, не подлежат подстановке"
2171 #. The remainder are real diagnostic types.
2172 #: diagnostic.def:15
2173 msgid "fatal error: "
2174 msgstr "фатальная ошибка: "
2176 #: diagnostic.def:16
2177 msgid "internal compiler error: "
2178 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2180 #: diagnostic.def:17
2184 #: diagnostic.def:18
2185 msgid "sorry, unimplemented: "
2186 msgstr "пока не реализовано: "
2188 #: diagnostic.def:19
2190 msgstr "предупреждение: "
2192 #: diagnostic.def:20
2193 msgid "anachronism: "
2194 msgstr "анахронизм: "
2196 #: diagnostic.def:21
2198 msgstr "замечание: "
2200 #: diagnostic.def:22
2205 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2210 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2211 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2214 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2218 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2222 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2226 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2227 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2230 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2231 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2235 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2236 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2239 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2243 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2247 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2251 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2255 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2259 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2260 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2263 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2264 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2267 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2268 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2271 msgid "The size of function body to be considered large"
2272 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2275 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2276 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2279 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2280 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2283 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2284 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2287 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2291 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2292 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2295 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2296 msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
2299 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2303 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2307 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2308 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2311 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2312 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2315 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2316 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2319 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2320 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2323 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2324 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2327 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2328 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2331 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2332 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2335 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2336 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2339 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2340 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2343 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2344 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2347 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2351 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2355 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2359 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2363 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2367 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2371 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2372 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2375 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2376 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2379 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2380 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2383 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2384 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2387 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2388 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2391 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2392 msgstr "Максимальный рост кода за счет дублирования хвостов (в процентах)"
2395 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2396 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2399 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2400 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2403 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2404 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2407 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2408 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2411 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2415 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2419 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2423 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2424 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2427 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2431 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2435 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2439 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2443 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2447 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2451 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2455 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2459 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2460 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2463 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2464 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
2467 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2468 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2471 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2472 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2475 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2476 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2479 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2483 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2487 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2491 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2496 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2497 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
2501 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2502 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2505 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2509 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2513 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2517 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2521 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2525 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2529 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2533 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2538 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2539 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2541 #: config/alpha/alpha.c:5120
2543 msgid "invalid %%H value"
2544 msgstr "некорректное %%H значение"
2546 #: config/alpha/alpha.c:5141 config/bfin/bfin.c:1236
2548 msgid "invalid %%J value"
2549 msgstr "некорректное %%J значение"
2551 #: config/alpha/alpha.c:5171 config/ia64/ia64.c:4655
2553 msgid "invalid %%r value"
2554 msgstr "некорректное значение %%r"
2556 #: config/alpha/alpha.c:5181 config/rs6000/rs6000.c:10634
2557 #: config/xtensa/xtensa.c:1711
2559 msgid "invalid %%R value"
2560 msgstr "некорректное значение %%R"
2562 #: config/alpha/alpha.c:5187 config/rs6000/rs6000.c:10553
2563 #: config/xtensa/xtensa.c:1678
2565 msgid "invalid %%N value"
2566 msgstr "некорректное значение %%N"
2568 #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:10581
2570 msgid "invalid %%P value"
2571 msgstr "некорректное значение %%P"
2573 #: config/alpha/alpha.c:5203
2575 msgid "invalid %%h value"
2576 msgstr "некорректное значение %%h"
2578 #: config/alpha/alpha.c:5211 config/xtensa/xtensa.c:1704
2580 msgid "invalid %%L value"
2581 msgstr "некорректное значение %%L"
2583 #: config/alpha/alpha.c:5250 config/rs6000/rs6000.c:10535
2585 msgid "invalid %%m value"
2586 msgstr "некорректное значение %%M"
2588 #: config/alpha/alpha.c:5258 config/rs6000/rs6000.c:10543
2590 msgid "invalid %%M value"
2591 msgstr "некорректное значение %%M"
2593 #: config/alpha/alpha.c:5302
2595 msgid "invalid %%U value"
2596 msgstr "некорректное значение %%U"
2598 #: config/alpha/alpha.c:5314 config/alpha/alpha.c:5328
2599 #: config/rs6000/rs6000.c:10642
2601 msgid "invalid %%s value"
2602 msgstr "некорректное значение %%s"
2604 #: config/alpha/alpha.c:5351
2606 msgid "invalid %%C value"
2607 msgstr "некорректное значение %%C"
2609 #: config/alpha/alpha.c:5388 config/rs6000/rs6000.c:10373
2610 #: config/rs6000/rs6000.c:10392
2612 msgid "invalid %%E value"
2613 msgstr "некорректное значение %%E"
2615 #: config/alpha/alpha.c:5413 config/alpha/alpha.c:5461
2617 msgid "unknown relocation unspec"
2618 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2620 #: config/alpha/alpha.c:5422 config/crx/crx.c:1081
2621 #: config/rs6000/rs6000.c:10957
2623 msgid "invalid %%xn code"
2624 msgstr "некорректный код %%xn"
2626 #: config/arc/arc.c:1725 config/m32r/m32r.c:1804
2628 msgid "invalid operand to %%R code"
2629 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2631 #: config/arc/arc.c:1757 config/m32r/m32r.c:1827
2633 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2634 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2636 #: config/arc/arc.c:1779 config/m32r/m32r.c:1898
2638 msgid "invalid operand to %%U code"
2639 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2641 #: config/arc/arc.c:1790
2643 msgid "invalid operand to %%V code"
2644 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2647 #. Undocumented flag.
2648 #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:1925 config/sparc/sparc.c:6906
2650 msgid "invalid operand output code"
2651 msgstr "неверный код выходного операнда"
2653 #: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
2655 msgid "predicated Thumb instruction"
2658 #: config/arm/arm.c:11011
2660 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2663 #: config/arm/arm.c:11080
2665 msgid "invalid shift operand"
2666 msgstr "некорректный операнд для %%f"
2668 #: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
2669 #: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
2670 #: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
2671 #: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
2673 msgid "invalid operand for code '%c'"
2674 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2676 #: config/arm/arm.c:11186
2678 msgid "instruction never exectued"
2681 #: config/arm/arm.c:11311
2683 msgid "missing operand"
2684 msgstr "отсутствует операнд"
2686 #: config/avr/avr.c:1046
2688 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2691 #: config/avr/avr.c:1153
2692 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2693 msgstr "Некорректный адрес, не (рег+смещение)"
2695 #: config/avr/avr.c:1160
2696 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2697 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2699 #: config/avr/avr.c:1171
2700 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2701 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Некорректный адрес:"
2703 #: config/avr/avr.c:1184
2704 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2705 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Неизвестная мода:"
2707 #: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
2708 msgid "invalid insn:"
2709 msgstr "некорректная инструкция:"
2711 #: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
2712 #: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
2713 #: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
2714 msgid "incorrect insn:"
2715 msgstr "некорректная инструкция:"
2717 #: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
2718 #: config/avr/avr.c:2702
2719 msgid "unknown move insn:"
2720 msgstr "некорректная инструкция move:"
2722 #: config/avr/avr.c:2932
2723 msgid "bad shift insn:"
2724 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2726 #: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
2727 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2728 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: Некорректный сдвиг:"
2730 #: config/bfin/bfin.c:1198
2732 msgid "invalid %%j value"
2733 msgstr "неверное значение %%j"
2735 #: config/bfin/bfin.c:1366
2737 msgid "invalid const_double operand"
2738 msgstr "некорректный операнд const_double"
2740 #: config/c4x/c4x.c:1583
2741 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2742 msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
2744 #: config/c4x/c4x.c:1721
2745 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2746 msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
2748 #: config/c4x/c4x.c:1856
2750 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2751 msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
2753 #: config/c4x/c4x.c:1862
2755 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2756 msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
2758 #: config/c4x/c4x.c:1903
2760 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2761 msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
2763 #: config/c4x/c4x.c:1998
2764 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2765 msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
2767 #: config/c4x/c4x.c:2039
2768 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2769 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
2771 #: config/c4x/c4x.c:2061
2772 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2773 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
2775 #: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
2776 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2777 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
2779 #: config/c4x/c4x.c:2387
2780 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2781 msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
2783 #: config/c4x/c4x.c:2989
2784 msgid "invalid indirect memory address"
2785 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
2787 #: config/c4x/c4x.c:3078
2788 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2789 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
2791 #: config/c4x/c4x.c:3413
2792 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2793 msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
2795 #: config/c4x/c4x.c:3852
2796 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2797 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
2799 #: config/c4x/c4x.c:3855
2800 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2801 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
2803 #. We could handle these with some difficulty.
2804 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2805 #: config/c4x/c4x.c:3881
2806 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2807 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
2809 #: config/c4x/c4x.c:3887
2810 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2811 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
2813 #: config/c4x/c4x.c:3898
2814 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2815 msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
2817 #: config/c4x/c4x.c:4100
2818 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2819 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещана"
2821 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2822 #. characters in the message.
2823 #: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:79
2824 #: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
2825 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4519 c-typeck.c:4534
2826 #: c-typeck.c:4549 final.c:2802 final.c:2804 gcc.c:4741 loop-iv.c:2701
2827 #: loop-iv.c:2710 rtl-error.c:112 toplev.c:604 tree-ssa-loop-niter.c:1164
2828 #: cp/parser.c:2086 cp/typeck.c:4465 java/expr.c:412
2829 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
2830 #, gcc-internal-format
2834 #: config/cris/cris.c:543
2835 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2836 msgstr "Некорректный тип индекса в cris_print_index"
2838 #: config/cris/cris.c:557
2839 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2840 msgstr "Некорректный тип базы в cris_print_base"
2842 #: config/cris/cris.c:673
2843 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2846 #: config/cris/cris.c:690
2847 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2850 #: config/cris/cris.c:709
2851 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2854 #: config/cris/cris.c:742
2855 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2856 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2858 #: config/cris/cris.c:781
2859 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2860 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2862 #: config/cris/cris.c:835 config/cris/cris.c:865
2863 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2864 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2866 #: config/cris/cris.c:841
2867 msgid "bad register"
2868 msgstr "некорректный регистр"
2870 #: config/cris/cris.c:886
2871 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2872 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2874 #: config/cris/cris.c:903
2875 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2876 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2878 #: config/cris/cris.c:928
2879 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2880 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2882 #: config/cris/cris.c:951
2883 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2884 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2886 #: config/cris/cris.c:965
2887 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2888 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2890 #: config/cris/cris.c:974
2891 msgid "invalid operand modifier letter"
2892 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2894 #: config/cris/cris.c:1031
2895 msgid "unexpected multiplicative operand"
2896 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2898 #: config/cris/cris.c:1051
2899 msgid "unexpected operand"
2900 msgstr "некорректный операнд"
2902 #: config/cris/cris.c:1084 config/cris/cris.c:1094
2903 msgid "unrecognized address"
2904 msgstr "некорректный адрес"
2906 #: config/cris/cris.c:2020
2907 msgid "unrecognized supposed constant"
2908 msgstr "неопознанная константа"
2910 #: config/cris/cris.c:2395 config/cris/cris.c:2459
2911 msgid "unexpected side-effects in address"
2912 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2914 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2916 #: config/cris/cris.c:3253
2917 msgid "Unidentifiable call op"
2920 #: config/cris/cris.c:3304
2922 msgid "PIC register isn't set up"
2923 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2925 #: config/fr30/fr30.c:463
2927 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2928 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2930 #: config/fr30/fr30.c:487
2932 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2933 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2935 #: config/fr30/fr30.c:507
2937 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2938 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2940 #: config/fr30/fr30.c:528
2942 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2943 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2945 #: config/fr30/fr30.c:536
2947 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2948 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2950 #: config/fr30/fr30.c:553
2952 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2953 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2955 #: config/fr30/fr30.c:560
2957 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2958 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2960 #: config/fr30/fr30.c:577
2962 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2963 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2965 #: config/fr30/fr30.c:605 config/fr30/fr30.c:614 config/fr30/fr30.c:625
2966 #: config/fr30/fr30.c:638
2968 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2969 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2971 #: config/frv/frv.c:2540
2972 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2973 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2975 #: config/frv/frv.c:2551
2976 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2977 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2979 #: config/frv/frv.c:2590 config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2609
2980 #: config/frv/frv.c:2630 config/frv/frv.c:2635
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2982 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2984 #: config/frv/frv.c:2721
2986 msgid "bad condition code"
2987 msgstr "некорректный код условия"
2989 #: config/frv/frv.c:2796
2990 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2991 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2993 #: config/frv/frv.c:2857
2994 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2995 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2997 #: config/frv/frv.c:2865
2998 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2999 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3001 #: config/frv/frv.c:2881
3002 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3003 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3005 #: config/frv/frv.c:2895
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3007 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3009 #: config/frv/frv.c:2943
3010 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3011 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3013 #: config/frv/frv.c:2956
3014 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3015 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3017 #: config/frv/frv.c:2977
3018 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3019 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3021 #: config/frv/frv.c:2995
3022 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3023 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3025 #: config/frv/frv.c:3015
3026 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3027 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3029 #: config/frv/frv.c:3046
3030 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3031 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3033 #: config/frv/frv.c:3051
3034 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3035 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3037 #: config/frv/frv.c:4420
3038 msgid "bad output_move_single operand"
3039 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3041 #: config/frv/frv.c:4547
3042 msgid "bad output_move_double operand"
3043 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3045 #: config/frv/frv.c:4689
3046 msgid "bad output_condmove_single operand"
3047 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3049 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3050 #. particular machine description choice. Every machine description should
3051 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3054 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3056 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3058 #: config/frv/frv.h:328
3063 #: config/i386/i386.c:7291
3065 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3066 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3068 #: config/i386/i386.c:7886
3070 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3071 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3073 #: config/i386/i386.c:7939
3075 msgid "invalid operand code '%c'"
3076 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3078 #: config/i386/i386.c:7982
3080 msgid "invalid constraints for operand"
3081 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3083 #: config/i386/i386.c:13643
3084 msgid "unknown insn mode"
3085 msgstr "некорректная мода инструкции"
3087 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3088 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3089 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3091 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3092 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3094 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3096 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3097 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3099 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3101 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3102 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3104 #: config/ia64/ia64.c:4707
3106 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3107 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3109 #: config/ia64/ia64.c:9798
3110 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3111 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3113 #: config/ia64/ia64.c:9801
3114 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3115 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3117 #: config/ia64/ia64.c:9814 config/ia64/ia64.c:9825
3118 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3119 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3121 #: config/iq2000/iq2000.c:3128
3123 msgid "invalid %%P operand"
3124 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3126 #: config/iq2000/iq2000.c:3136 config/rs6000/rs6000.c:10571
3128 msgid "invalid %%p value"
3129 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3131 #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/mips/mips.c:5665
3133 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3134 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3136 #: config/m32r/m32r.c:1774
3138 msgid "invalid operand to %%s code"
3139 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3141 #: config/m32r/m32r.c:1781
3143 msgid "invalid operand to %%p code"
3144 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3146 #: config/m32r/m32r.c:1836
3147 msgid "bad insn for 'A'"
3148 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3150 #: config/m32r/m32r.c:1883
3152 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3153 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3155 #: config/m32r/m32r.c:1906
3157 msgid "invalid operand to %%N code"
3158 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3160 #: config/m32r/m32r.c:1939
3161 msgid "pre-increment address is not a register"
3162 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3164 #: config/m32r/m32r.c:1946
3165 msgid "pre-decrement address is not a register"
3166 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3168 #: config/m32r/m32r.c:1953
3169 msgid "post-increment address is not a register"
3170 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3172 #: config/m32r/m32r.c:2029 config/m32r/m32r.c:2043
3173 #: config/rs6000/rs6000.c:17940
3175 msgstr "некорректный адрес"
3177 #: config/m32r/m32r.c:2048
3178 msgid "lo_sum not of register"
3179 msgstr "lo_sum не от регистра"
3181 #. !!!! SCz wrong here.
3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3188 config/m68hc11/m68hc11.c:3566
3183 msgid "move insn not handled"
3184 msgstr "инструкция move не обработана"
3186 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3412 config/m68hc11/m68hc11.c:3496
3187 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3769
3188 msgid "invalid register in the move instruction"
3189 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3191 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3446
3192 msgid "invalid operand in the instruction"
3193 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3195 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3743
3196 msgid "invalid register in the instruction"
3197 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3199 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3776
3200 msgid "operand 1 must be a hard register"
3201 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3203 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3790
3204 msgid "invalid rotate insn"
3205 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4214
3208 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3209 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3211 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4551 config/m68hc11/m68hc11.c:4851
3212 msgid "cannot do z-register replacement"
3213 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3215 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4914
3216 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3217 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3219 #: config/mips/mips.c:5333
3220 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3221 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем кадра"
3223 #: config/mips/mips.c:5543
3225 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3226 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%C"
3228 #: config/mips/mips.c:5560
3230 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3231 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%N"
3233 #: config/mips/mips.c:5569
3235 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3236 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%F"
3238 #: config/mips/mips.c:5578
3240 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3241 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%W"
3243 #: config/mips/mips.c:5599
3245 msgid "invalid %%Y value"
3246 msgstr "неверное значение для %%Y"
3248 #: config/mips/mips.c:5616 config/mips/mips.c:5624
3250 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3251 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректная инструкция для %%q"
3253 #: config/mips/mips.c:5694
3254 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3255 msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для перемещения"
3257 #: config/mmix/mmix.c:1467 config/mmix/mmix.c:1597
3258 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3261 #: config/mmix/mmix.c:1546
3262 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3263 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3265 #: config/mmix/mmix.c:1565
3266 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3267 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3269 #: config/mmix/mmix.c:1575
3270 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3271 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3273 #. We need the original here.
3274 #: config/mmix/mmix.c:1659
3275 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3276 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3278 #: config/mmix/mmix.c:1716
3279 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3280 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3282 #: config/mmix/mmix.c:2649
3283 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3284 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3286 #: config/mmix/mmix.c:2656
3287 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3288 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3290 #: config/mmix/mmix.c:2660
3291 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3294 #: config/mmix/mmix.c:2724
3295 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3298 #: config/mt/mt.c:299
3299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3302 #: config/mt/mt.c:370
3303 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3304 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
3306 #: config/mt/mt.c:394
3307 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3308 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3310 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3312 msgid "Out of stack space.\n"
3313 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3315 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3317 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3318 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3320 #: config/rs6000/rs6000.c:10401
3322 msgid "invalid %%f value"
3323 msgstr "некорректное значение для кода %%f"
3325 #: config/rs6000/rs6000.c:10410
3327 msgid "invalid %%F value"
3328 msgstr "некорректное значение для кода %%F"
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:10419
3332 msgid "invalid %%G value"
3333 msgstr "некорректное значение для кода %%G"
3335 #: config/rs6000/rs6000.c:10454
3337 msgid "invalid %%j code"
3338 msgstr "некорректное значение для кода %%j"
3340 #: config/rs6000/rs6000.c:10464
3342 msgid "invalid %%J code"
3343 msgstr "некорректное значение для кода %%J"
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:10474
3347 msgid "invalid %%k value"
3348 msgstr "некорректное значение для кода %%k"
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:10494 config/xtensa/xtensa.c:1697
3352 msgid "invalid %%K value"
3353 msgstr "некорректное значение для кода %%K"
3355 #: config/rs6000/rs6000.c:10561
3357 msgid "invalid %%O value"
3358 msgstr "некорректное значение для кода %%O"
3360 #: config/rs6000/rs6000.c:10608
3362 msgid "invalid %%q value"
3363 msgstr "неверное значение для кода %%q"
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:10652
3367 msgid "invalid %%S value"
3368 msgstr "некорректное значение для кода %%S"
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:10692
3372 msgid "invalid %%T value"
3373 msgstr "некорректное значение для кода %%T"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:10702
3377 msgid "invalid %%u value"
3378 msgstr "некорректное значение для кода %%u"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:10711 config/xtensa/xtensa.c:1667
3382 msgid "invalid %%v value"
3383 msgstr "некорректное значение для кода %%v"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:19557
3386 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3389 #: config/s390/s390.c:4533
3391 msgid "cannot decompose address"
3392 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3394 #: config/s390/s390.c:4743
3395 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3396 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3398 #: config/score/score.c:1194
3400 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3401 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3403 #: config/sh/sh.c:758
3405 msgid "invalid operand to %%R"
3406 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3408 #: config/sh/sh.c:785
3410 msgid "invalid operand to %%S"
3411 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3413 #: config/sh/sh.c:7828
3414 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3415 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3417 #: config/sh/sh.c:7830
3418 msgid "created and used with different ABIs"
3419 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3421 #: config/sh/sh.c:7832
3422 msgid "created and used with different endianness"
3423 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3425 #: config/sparc/sparc.c:6714 config/sparc/sparc.c:6720
3427 msgid "invalid %%Y operand"
3428 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3430 #: config/sparc/sparc.c:6790
3432 msgid "invalid %%A operand"
3433 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3435 #: config/sparc/sparc.c:6800
3437 msgid "invalid %%B operand"
3438 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3440 #: config/sparc/sparc.c:6839
3442 msgid "invalid %%c operand"
3443 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3445 #: config/sparc/sparc.c:6840
3447 msgid "invalid %%C operand"
3448 msgstr "некорректный операнд для %%C"
3450 #: config/sparc/sparc.c:6861
3452 msgid "invalid %%d operand"
3453 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3455 #: config/sparc/sparc.c:6862
3457 msgid "invalid %%D operand"
3458 msgstr "некорректный операнд для %%D"
3460 #: config/sparc/sparc.c:6878
3462 msgid "invalid %%f operand"
3463 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3465 #: config/sparc/sparc.c:6892
3467 msgid "invalid %%s operand"
3468 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3470 #: config/sparc/sparc.c:6946
3472 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3473 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3475 #: config/sparc/sparc.c:6949
3477 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3478 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3480 #: config/stormy16/stormy16.c:1777 config/stormy16/stormy16.c:1848
3482 msgid "'B' operand is not constant"
3483 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3485 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3487 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3488 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3490 #: config/stormy16/stormy16.c:1830
3492 msgid "'o' operand is not constant"
3493 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3495 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
3497 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3498 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3500 #: config/v850/v850.c:371
3501 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3502 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3504 #: config/v850/v850.c:935
3505 msgid "output_move_single:"
3506 msgstr "output_move_single:"
3508 #: config/xtensa/xtensa.c:751 config/xtensa/xtensa.c:783
3509 #: config/xtensa/xtensa.c:792
3511 msgstr "Некорректная проверка"
3513 #: config/xtensa/xtensa.c:1655
3515 msgid "invalid %%D value"
3516 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3518 #: config/xtensa/xtensa.c:1692
3519 msgid "invalid mask"
3520 msgstr "некорректная маска"
3522 #: config/xtensa/xtensa.c:1718
3524 msgid "invalid %%x value"
3525 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3527 #: config/xtensa/xtensa.c:1725
3529 msgid "invalid %%d value"
3530 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3532 #: config/xtensa/xtensa.c:1746 config/xtensa/xtensa.c:1756
3534 msgid "invalid %%t/%%b value"
3535 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:1798
3538 msgid "invalid address"
3539 msgstr "некорректный адрес"
3541 #: config/xtensa/xtensa.c:1823
3542 msgid "no register in address"
3543 msgstr "не задан регистр в адресе"
3545 #: config/xtensa/xtensa.c:1831
3546 msgid "address offset not a constant"
3547 msgstr "адресное смещение - не константа"
3550 msgid "candidates are:"
3551 msgstr "претенденты:"
3554 msgid "candidate 1:"
3555 msgstr "кандидат 1:"
3558 msgid "candidate 2:"
3559 msgstr "кандидат 2:"
3562 msgid "candidates are: %+#D"
3563 msgstr "претенденты: %+#D"
3566 msgid "candidate is: %+#D"
3567 msgstr "претендент: %+#D"
3569 #: cp/g++spec.c:237 java/jvspec.c:423
3571 msgid "argument to '%s' missing\n"
3572 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
3574 #: fortran/arith.c:140
3575 msgid "Arithmetic OK at %L"
3578 #: fortran/arith.c:143
3579 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3582 #: fortran/arith.c:146
3583 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3586 #: fortran/arith.c:149
3587 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3590 #: fortran/arith.c:152
3591 msgid "Division by zero at %L"
3592 msgstr "деление на ноль в %L"
3594 #: fortran/arith.c:155
3595 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3598 #: fortran/arith.c:159
3599 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3602 #: fortran/arith.c:1423
3603 msgid "Elemental binary operation"
3606 #: fortran/arith.c:1981
3608 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3611 #: fortran/arith.c:1985
3613 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3616 #: fortran/arith.c:1989
3618 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3621 #: fortran/arith.c:1993
3623 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3626 #: fortran/arith.c:1997
3628 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3631 #: fortran/arith.c:2001
3633 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3636 #: fortran/arith.c:2005
3638 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3641 #: fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2382 fortran/arith.c:2420
3642 #: fortran/arith.c:2472
3644 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3647 #: fortran/arith.c:2519
3649 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3652 #: fortran/array.c:97
3654 msgid "Expected array subscript at %C"
3657 #: fortran/array.c:124
3659 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3662 #: fortran/array.c:167
3664 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3667 #: fortran/array.c:172
3669 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3672 #: fortran/array.c:224
3674 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3677 #: fortran/array.c:300
3679 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3682 #: fortran/array.c:388
3684 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3687 #: fortran/array.c:399
3689 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3692 #: fortran/array.c:412
3694 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3697 #: fortran/array.c:416
3699 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3702 #: fortran/array.c:425
3704 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3707 #: fortran/array.c:431
3709 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3712 #: fortran/array.c:636
3714 msgid "duplicated initializer"
3715 msgstr "повторный инициализатор"
3717 #: fortran/array.c:729
3719 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3722 #: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
3724 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3727 #: fortran/array.c:886
3729 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3732 #: fortran/array.c:900
3734 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3737 #: fortran/array.c:985
3739 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3742 #: fortran/array.c:1314
3744 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3747 #: fortran/check.c:44
3749 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3752 #: fortran/check.c:60
3754 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3757 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
3759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3762 #: fortran/check.c:92
3764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3767 #: fortran/check.c:118
3769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3772 #: fortran/check.c:126
3774 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3777 #: fortran/check.c:146
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3782 #: fortran/check.c:163
3784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3787 #: fortran/check.c:180
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3792 #: fortran/check.c:195
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3797 #: fortran/check.c:210
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3802 #: fortran/check.c:225
3804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3807 #: fortran/check.c:239
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3812 #: fortran/check.c:259
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3817 #: fortran/check.c:280
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3822 #: fortran/check.c:286
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3827 #: fortran/check.c:303
3829 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3832 #: fortran/check.c:343
3834 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3837 #: fortran/check.c:387
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
3840 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
3842 #: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3847 #: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
3849 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3852 #: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
3853 #: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
3855 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3858 #: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
3860 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3863 #: fortran/check.c:571
3865 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
3868 #: fortran/check.c:579
3870 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3873 #: fortran/check.c:595
3875 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3878 #: fortran/check.c:606
3880 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3883 #: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
3885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3888 #: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
3890 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3893 #: fortran/check.c:918
3895 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3898 #: fortran/check.c:1174
3900 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3903 #: fortran/check.c:1226
3905 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3908 #: fortran/check.c:1357
3910 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3913 #: fortran/check.c:1480
3915 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3918 #: fortran/check.c:1514
3920 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3923 #: fortran/check.c:1539
3925 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3928 #: fortran/check.c:1610
3930 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3933 #: fortran/check.c:1630
3935 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3938 #: fortran/check.c:1639
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3943 #: fortran/check.c:1866
3945 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
3948 #: fortran/check.c:1875
3950 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
3953 #: fortran/check.c:1971
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3958 #: fortran/check.c:1992
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3963 #: fortran/check.c:2000
3965 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3968 #: fortran/check.c:2016
3970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
3973 #: fortran/check.c:2133
3975 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3978 #: fortran/check.c:2143
3980 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3983 #: fortran/check.c:2183
3985 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
3988 #: fortran/check.c:2263
3990 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3993 #: fortran/check.c:2304
3995 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3998 #: fortran/check.c:2366
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4003 #: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
4005 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4008 #: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
4010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4013 #: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
4015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4018 #: fortran/data.c:63
4020 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4023 #: fortran/data.c:183
4025 msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
4028 #: fortran/data.c:204
4029 #, fuzzy, no-c-format
4030 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4031 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
4033 #: fortran/data.c:355
4035 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4038 #: fortran/decl.c:222
4040 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4043 #: fortran/decl.c:229
4045 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4048 #: fortran/decl.c:315
4050 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4053 #: fortran/decl.c:425
4055 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4058 #: fortran/decl.c:483
4060 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4063 #: fortran/decl.c:512
4065 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4068 #: fortran/decl.c:576
4070 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4073 #: fortran/decl.c:659
4075 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4078 #: fortran/decl.c:671
4080 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4083 #: fortran/decl.c:764
4085 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4088 #: fortran/decl.c:770
4090 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4093 #: fortran/decl.c:861
4095 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4098 #: fortran/decl.c:870
4100 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4103 #: fortran/decl.c:880
4105 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4108 #: fortran/decl.c:891
4110 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4113 #: fortran/decl.c:968
4115 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4118 #: fortran/decl.c:977
4120 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4123 #: fortran/decl.c:1003
4124 #, fuzzy, no-c-format
4125 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4126 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4128 #: fortran/decl.c:1014
4130 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4133 #: fortran/decl.c:1023
4135 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4138 #: fortran/decl.c:1033
4140 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4143 #: fortran/decl.c:1059
4145 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4148 #: fortran/decl.c:1179 fortran/decl.c:3448
4150 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4153 #: fortran/decl.c:1232
4154 #, fuzzy, no-c-format
4155 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4156 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
4158 #: fortran/decl.c:1247
4160 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4163 #: fortran/decl.c:1263
4165 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4168 #: fortran/decl.c:1279
4170 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4173 #: fortran/decl.c:1287
4175 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4178 #: fortran/decl.c:1294
4180 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4183 #: fortran/decl.c:1308
4185 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4188 #: fortran/decl.c:1316 fortran/decl.c:4164
4190 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4193 #: fortran/decl.c:1323
4195 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4198 #: fortran/decl.c:1336
4200 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4203 #: fortran/decl.c:1390 fortran/decl.c:1399
4205 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4208 #: fortran/decl.c:1404
4210 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4213 #: fortran/decl.c:1438
4215 msgid "Expected initialization expression at %C"
4218 #: fortran/decl.c:1444
4220 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4223 #: fortran/decl.c:1462
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4226 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4228 #: fortran/decl.c:1471
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Missing right paren at %C"
4231 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4233 #: fortran/decl.c:1560 fortran/decl.c:1603
4235 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4238 #: fortran/decl.c:1597
4240 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4243 #: fortran/decl.c:1658
4245 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4248 #: fortran/decl.c:1664
4250 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4253 #: fortran/decl.c:1713
4254 #, fuzzy, no-c-format
4255 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4256 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
4258 #: fortran/decl.c:1736
4259 #, fuzzy, no-c-format
4260 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4261 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
4263 #: fortran/decl.c:1802
4265 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4268 #: fortran/decl.c:1848
4270 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4273 #: fortran/decl.c:1902
4274 #, fuzzy, no-c-format
4275 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4276 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4278 #: fortran/decl.c:2073
4279 #, fuzzy, no-c-format
4280 msgid "Missing dimension specification at %C"
4281 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4283 #: fortran/decl.c:2143
4284 #, fuzzy, no-c-format
4285 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4286 msgstr "повторное употребление `restrict'"
4288 #: fortran/decl.c:2162
4289 #, fuzzy, no-c-format
4290 msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
4291 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4293 #: fortran/decl.c:2172
4294 #, fuzzy, no-c-format
4295 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4296 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4298 #: fortran/decl.c:2187
4299 #, fuzzy, no-c-format
4300 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4301 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
4303 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4304 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4305 #: fortran/decl.c:2325
4307 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4310 #: fortran/decl.c:2356
4311 #, fuzzy, no-c-format
4312 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4313 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
4315 #: fortran/decl.c:2502
4317 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4320 #: fortran/decl.c:2514
4321 #, fuzzy, no-c-format
4322 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4323 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4325 #: fortran/decl.c:2532
4327 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4330 #: fortran/decl.c:2575
4332 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4335 #: fortran/decl.c:2582
4337 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4340 #: fortran/decl.c:2638
4342 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4345 #: fortran/decl.c:2653
4346 #, fuzzy, no-c-format
4347 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4348 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
4350 #: fortran/decl.c:2676
4351 #, fuzzy, no-c-format
4352 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4353 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
4355 #: fortran/decl.c:2748
4357 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4360 #: fortran/decl.c:2751
4362 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4365 #: fortran/decl.c:2755
4367 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4370 #: fortran/decl.c:2759
4372 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4375 #: fortran/decl.c:2763
4377 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4380 #: fortran/decl.c:2768
4382 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4385 #: fortran/decl.c:2772
4386 #, fuzzy, no-c-format
4387 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4388 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4390 #: fortran/decl.c:2776
4392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4395 #: fortran/decl.c:2780
4397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4400 #: fortran/decl.c:2784
4402 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4405 #: fortran/decl.c:2788
4406 #, fuzzy, no-c-format
4407 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4408 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4410 #: fortran/decl.c:2805
4411 #, fuzzy, no-c-format
4412 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4413 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
4415 #: fortran/decl.c:3127
4416 #, fuzzy, no-c-format
4417 msgid "Unexpected END statement at %C"
4418 msgstr "ожидалось имя типа"
4420 #. We would have required END [something]
4421 #: fortran/decl.c:3136
4423 msgid "%s statement expected at %L"
4426 #: fortran/decl.c:3147
4427 #, fuzzy, no-c-format
4428 msgid "Expecting %s statement at %C"
4429 msgstr "ожидалось имя типа"
4431 #: fortran/decl.c:3161
4433 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4436 #: fortran/decl.c:3177
4438 msgid "Expected terminating name at %C"
4441 #: fortran/decl.c:3186
4442 #, fuzzy, no-c-format
4443 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4444 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
4446 #: fortran/decl.c:3241
4447 #, fuzzy, no-c-format
4448 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4449 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4451 #: fortran/decl.c:3250
4453 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4456 #: fortran/decl.c:3327
4457 #, fuzzy, no-c-format
4458 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4459 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4461 #: fortran/decl.c:3364
4463 msgid "Expected '(' at %C"
4466 #: fortran/decl.c:3378 fortran/decl.c:3419
4468 msgid "Expected variable name at %C"
4471 #: fortran/decl.c:3394
4472 #, fuzzy, no-c-format
4473 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4474 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4476 #: fortran/decl.c:3398
4478 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4481 #: fortran/decl.c:3405
4483 msgid "Expected \",\" at %C"
4486 #: fortran/decl.c:3468
4488 msgid "Expected \")\" at %C"
4491 #: fortran/decl.c:3480
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4494 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4496 #: fortran/decl.c:3545
4498 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4501 #: fortran/decl.c:3643
4503 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4506 #: fortran/decl.c:3661
4508 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4511 #: fortran/decl.c:3748
4513 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4516 #: fortran/decl.c:3755
4517 #, fuzzy, no-c-format
4518 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4519 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
4521 #: fortran/decl.c:3761
4522 #, fuzzy, no-c-format
4523 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4524 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4526 #: fortran/decl.c:3819
4527 #, fuzzy, no-c-format
4528 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4529 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4531 #: fortran/decl.c:3844
4533 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4536 #: fortran/decl.c:3857
4538 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4541 #: fortran/decl.c:3903
4542 #, fuzzy, no-c-format
4543 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4544 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4546 #: fortran/decl.c:3924
4548 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4551 #: fortran/decl.c:3986
4553 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4556 #: fortran/decl.c:3999
4558 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4561 #: fortran/decl.c:4010
4563 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4566 #: fortran/decl.c:4027
4567 #, fuzzy, no-c-format
4568 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4569 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
4571 #: fortran/decl.c:4037
4573 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4576 #: fortran/decl.c:4054
4578 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4581 #: fortran/decl.c:4088
4583 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4586 #: fortran/decl.c:4109
4588 msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
4591 #: fortran/decl.c:4181
4593 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4596 #: fortran/decl.c:4230
4597 #, fuzzy, no-c-format
4598 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4599 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
4601 #: fortran/decl.c:4263
4603 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
4628 #: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
4629 #: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
4630 #: fortran/dump-parse-tree.c:612
4635 #: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
4640 #: fortran/dump-parse-tree.c:107
4645 #: fortran/dump-parse-tree.c:111
4647 msgid "(arg not-present)"
4650 #: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
4651 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
4656 #: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
4661 #: fortran/dump-parse-tree.c:136
4666 #: fortran/dump-parse-tree.c:150
4671 #: fortran/dump-parse-tree.c:177
4676 #: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:292
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:222
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:247
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:321
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:328
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:334
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:336
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:342
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:348
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
4728 #: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
4733 #: fortran/dump-parse-tree.c:367
4738 #: fortran/dump-parse-tree.c:369
4743 #: fortran/dump-parse-tree.c:396
4748 #: fortran/dump-parse-tree.c:412
4753 #: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
4758 #: fortran/dump-parse-tree.c:430
4763 #: fortran/dump-parse-tree.c:433
4768 #: fortran/dump-parse-tree.c:436
4773 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
4778 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
4783 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
4788 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
4793 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
4798 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
4803 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
4808 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
4813 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
4818 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
4823 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
4828 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
4833 #: fortran/dump-parse-tree.c:475
4838 #: fortran/dump-parse-tree.c:478
4843 #: fortran/dump-parse-tree.c:481
4848 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
4853 #: fortran/dump-parse-tree.c:487
4858 #: fortran/dump-parse-tree.c:509
4863 #: fortran/dump-parse-tree.c:515
4868 #: fortran/dump-parse-tree.c:536
4870 msgid "(%s %s %s %s"
4871 msgstr "%s %s %p %d\n"
4873 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4875 msgid " ALLOCATABLE"
4878 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
4883 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4888 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4893 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4898 #: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
4903 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4908 #: fortran/dump-parse-tree.c:556
4910 msgid " THREADPRIVATE"
4913 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
4918 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4945 msgid " IN-NAMELIST"
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4965 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:656
5005 msgid "Generic interfaces:"
5006 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
5009 #: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
5010 #: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
5015 #: fortran/dump-parse-tree.c:664
5018 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
5020 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5022 msgid "components: "
5025 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5027 msgid "Formal arglist:"
5030 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5032 msgid " [Alt Return]"
5035 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5037 msgid "Formal namespace"
5038 msgstr "%qT не является пространством имен"
5040 #: fortran/dump-parse-tree.c:749
5042 msgid "common: /%s/ "
5045 #: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
5050 #: fortran/dump-parse-tree.c:770
5052 msgid "symtree: %s Ambig %d"
5055 #: fortran/dump-parse-tree.c:773
5057 msgid " from namespace %s"
5058 msgstr "неопознанное пространство имен `%D'"
5060 #: fortran/dump-parse-tree.c:800
5065 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5070 #: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
5075 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5080 #: fortran/dump-parse-tree.c:868
5085 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5087 msgid " NUM_THREADS("
5090 #: fortran/dump-parse-tree.c:890
5092 msgid " SCHEDULE (%s"
5095 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5097 msgid " DEFAULT(%s)"
5100 #: fortran/dump-parse-tree.c:913
5105 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5107 msgid " REDUCTION(%s:"
5110 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5115 #: fortran/dump-parse-tree.c:968
5117 msgid "!$OMP SECTION\n"
5120 #: fortran/dump-parse-tree.c:977
5122 msgid "!$OMP END %s"
5125 #: fortran/dump-parse-tree.c:982
5127 msgid " COPYPRIVATE("
5130 #: fortran/dump-parse-tree.c:987
5135 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:1017
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1021
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:1026
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1033
5157 msgid "LABEL ASSIGN "
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1035
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5167 msgid "POINTER ASSIGN "
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1046
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1055
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1074
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1080
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5213 msgstr "%s %s %p %d\n"
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1125
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143
5232 msgid "SELECT CASE "
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1167
5245 #: fortran/dump-parse-tree.c:1171
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:1194
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:1219
5270 #: fortran/dump-parse-tree.c:1223
5275 #: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
5280 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5285 #: fortran/dump-parse-tree.c:1252
5290 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5295 #: fortran/dump-parse-tree.c:1264
5300 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
5305 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5310 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5315 #: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
5316 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1597
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
5323 #: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:1614
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
5330 #: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
5331 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5336 #: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
5341 #: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
5346 #: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
5351 #: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
5356 #: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
5361 #: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
5366 #: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
5371 #: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
5376 #: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
5381 #: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
5386 #: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
5391 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:1403
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:1407
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1411
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1415
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1481
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:1486
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:1496
5455 msgid " SEQUENTIAL="
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:1502
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:1512
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:1517
5470 msgid " UNFORMATTED="
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:1527
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:1547
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:1552
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:1581
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:1587
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:1608
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:1610
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:1624
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:1629
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:1634
5538 #: fortran/dump-parse-tree.c:1645
5543 #: fortran/dump-parse-tree.c:1650
5548 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
5553 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5558 #: fortran/dump-parse-tree.c:1692
5560 msgid "Equivalence: "
5563 #: fortran/dump-parse-tree.c:1718
5568 #: fortran/dump-parse-tree.c:1732
5573 #: fortran/dump-parse-tree.c:1734
5578 #: fortran/dump-parse-tree.c:1743
5580 msgid "procedure name = %s"
5583 #: fortran/dump-parse-tree.c:1759
5585 msgid "Operator interfaces for %s:"
5586 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
5588 #: fortran/dump-parse-tree.c:1768
5590 msgid "User operators:\n"
5591 msgstr "незарегистрированная операция %s"
5593 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5598 #: fortran/error.c:205
5599 #, fuzzy, no-c-format
5600 msgid " Included at %s:%d:"
5601 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
5603 #: fortran/error.c:316
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 msgid "<During initialization>\n"
5606 msgstr "инициализация"
5608 #: fortran/error.c:605
5610 msgid "Error count reached limit of %d."
5613 #: fortran/error.c:624 fortran/error.c:676 fortran/error.c:711
5616 msgstr "предупреждение:"
5618 #: fortran/error.c:678 fortran/error.c:759 fortran/error.c:785
5623 #: fortran/error.c:809
5625 msgid "Fatal Error:"
5626 msgstr "фатальная ошибка: "
5628 #: fortran/error.c:828
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 msgid "Internal Error at (1):"
5631 msgstr "внутренняя ошибка: "
5633 #: fortran/expr.c:257
5635 msgid "Constant expression required at %C"
5638 #: fortran/expr.c:260
5640 msgid "Integer expression required at %C"
5641 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
5643 #: fortran/expr.c:265
5645 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5646 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
5648 #: fortran/expr.c:936 fortran/expr.c:1093 fortran/expr.c:1144
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5651 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
5653 #: fortran/expr.c:1604
5655 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5658 #: fortran/expr.c:1624
5660 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5663 #: fortran/expr.c:1637
5665 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5668 #: fortran/expr.c:1644
5670 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5673 #: fortran/expr.c:1654
5675 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5678 #: fortran/expr.c:1670
5680 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5683 #: fortran/expr.c:1681
5684 #, fuzzy, no-c-format
5685 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5686 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5688 #: fortran/expr.c:1689
5689 #, fuzzy, no-c-format
5690 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5691 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5693 #: fortran/expr.c:1753
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5696 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5698 #: fortran/expr.c:1806
5700 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5703 #: fortran/expr.c:1831
5705 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5708 #: fortran/expr.c:1917
5710 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5713 #: fortran/expr.c:1961
5714 #, fuzzy, no-c-format
5715 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5716 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
5718 #: fortran/expr.c:1968
5719 #, fuzzy, no-c-format
5720 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5721 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
5723 #: fortran/expr.c:1975
5725 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5728 #: fortran/expr.c:1982
5730 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5733 #: fortran/expr.c:2039
5735 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5738 #: fortran/expr.c:2046
5740 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5743 #: fortran/expr.c:2067
5744 #, fuzzy, no-c-format
5745 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5746 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5748 #: fortran/expr.c:2115
5750 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5753 #: fortran/expr.c:2121
5755 msgid "Expression at %L must be scalar"
5758 #: fortran/expr.c:2149
5759 #, fuzzy, no-c-format
5760 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5761 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
5763 #: fortran/expr.c:2163
5765 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5768 #: fortran/expr.c:2196
5770 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5773 #: fortran/expr.c:2240
5775 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5778 #: fortran/expr.c:2247
5779 #, fuzzy, no-c-format
5780 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5781 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5783 #: fortran/expr.c:2254
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5786 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5788 #: fortran/expr.c:2261
5790 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5793 #: fortran/expr.c:2271
5795 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5798 #: fortran/expr.c:2280
5800 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5803 #: fortran/expr.c:2285
5805 msgid "Array assignment"
5806 msgstr "присваивание"
5808 #: fortran/expr.c:2302
5809 #, fuzzy, no-c-format
5810 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5811 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
5813 #: fortran/expr.c:2325
5815 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5818 #: fortran/expr.c:2333
5820 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5823 #: fortran/expr.c:2342
5825 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5828 #: fortran/expr.c:2350
5830 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5833 #: fortran/expr.c:2363
5834 #, fuzzy, no-c-format
5835 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5836 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5838 #: fortran/expr.c:2370
5840 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5843 #: fortran/expr.c:2377
5845 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5848 #: fortran/expr.c:2391
5850 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5853 #: fortran/expr.c:2399
5855 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5858 #: fortran/expr.c:2406
5860 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5863 #: fortran/expr.c:2412
5865 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5868 #: fortran/gfortranspec.c:230
5870 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5871 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
5873 #: fortran/gfortranspec.c:350
5876 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5877 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5878 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5879 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5883 #: fortran/gfortranspec.c:372
5885 msgid "argument to '%s' missing"
5886 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
5888 #: fortran/gfortranspec.c:376
5890 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5891 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
5893 #: fortran/gfortranspec.c:528
5896 msgstr "предупреждение:"
5898 #: fortran/interface.c:175
5899 #, fuzzy, no-c-format
5900 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5901 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
5903 #: fortran/interface.c:204
5904 #, fuzzy, no-c-format
5905 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5906 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
5908 #: fortran/interface.c:222
5909 #, fuzzy, no-c-format
5910 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5911 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
5913 #: fortran/interface.c:269
5915 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5918 #: fortran/interface.c:280
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5921 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
5923 #: fortran/interface.c:291
5925 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5928 #: fortran/interface.c:293
5930 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5933 #: fortran/interface.c:307
5935 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5938 #: fortran/interface.c:318
5940 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5943 #: fortran/interface.c:513
5944 #, fuzzy, no-c-format
5945 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
5946 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5948 #: fortran/interface.c:540
5950 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5953 #: fortran/interface.c:547
5955 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
5958 #: fortran/interface.c:558
5960 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
5963 #: fortran/interface.c:567
5965 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5968 #: fortran/interface.c:654
5970 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5973 #: fortran/interface.c:658
5975 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5978 #: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7202
5980 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5983 #: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7214
5985 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5988 #: fortran/interface.c:675
5990 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5993 #: fortran/interface.c:680
5995 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5998 #: fortran/interface.c:929
6000 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6003 #: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
6005 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6008 #: fortran/interface.c:1028
6010 msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
6013 #: fortran/interface.c:1274
6015 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6018 #: fortran/interface.c:1283
6020 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6023 #: fortran/interface.c:1293
6025 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6028 #: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
6030 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6033 #: fortran/interface.c:1315
6035 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6038 #: fortran/interface.c:1330
6040 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6043 #: fortran/interface.c:1342
6044 #, fuzzy, no-c-format
6045 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6046 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6048 #: fortran/interface.c:1353
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6051 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6053 #: fortran/interface.c:1368
6055 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6058 #: fortran/interface.c:1377
6059 #, fuzzy, no-c-format
6060 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6061 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6063 #: fortran/interface.c:1386
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6066 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6068 #: fortran/interface.c:1397
6070 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6073 #: fortran/interface.c:1425
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6076 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6078 #: fortran/interface.c:1610
6080 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6083 #: fortran/interface.c:1651
6085 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6088 #: fortran/interface.c:1662
6090 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6093 #: fortran/interface.c:1671
6095 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6098 #: fortran/interface.c:1693
6099 #, fuzzy, no-c-format
6100 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6101 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6103 #: fortran/interface.c:1860
6105 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6108 #: fortran/interface.c:1940
6110 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6113 #: fortran/intrinsic.c:2852
6114 #, fuzzy, no-c-format
6115 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6116 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
6118 #: fortran/intrinsic.c:2867
6119 #, fuzzy, no-c-format
6120 msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
6121 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
6123 #: fortran/intrinsic.c:2870
6125 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6128 #: fortran/intrinsic.c:2877
6130 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6133 #: fortran/intrinsic.c:2891
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6136 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
6138 #: fortran/intrinsic.c:2906
6140 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6143 #: fortran/intrinsic.c:2956
6145 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6148 #: fortran/intrinsic.c:3260
6150 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
6153 #: fortran/intrinsic.c:3306
6155 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6158 #: fortran/intrinsic.c:3408
6160 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6163 #: fortran/intrinsic.c:3468
6165 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6168 #: fortran/intrinsic.c:3543
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6171 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
6173 #: fortran/intrinsic.c:3546
6174 #, fuzzy, no-c-format
6175 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6176 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
6178 #: fortran/intrinsic.c:3594
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6181 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
6183 #: fortran/io.c:179 fortran/primary.c:770
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 msgid "Extension: backslash character at %C"
6186 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6190 msgid "Positive width required"
6191 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6194 msgid "Nonnegative width required"
6195 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6198 msgid "Unexpected element"
6199 msgstr "Неожиданный элемент"
6202 msgid "Unexpected end of format string"
6203 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6206 msgid "Missing leading left parenthesis"
6207 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6210 msgid "Expected P edit descriptor"
6213 #. P requires a prior number.
6215 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6218 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6221 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6226 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6230 #, fuzzy, no-c-format
6231 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6232 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
6235 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6240 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6243 #: fortran/io.c:656 fortran/io.c:658 fortran/io.c:704 fortran/io.c:706
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 msgid "Period required in format specifier at %C"
6246 msgstr "некорректный спецификатор формата"
6250 msgid "Positive exponent width required"
6251 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6253 #: fortran/io.c:790 fortran/io.c:843
6255 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6258 #: fortran/io.c:858 fortran/io.c:861
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 msgid "%s in format string at %C"
6261 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
6265 msgid "Format statement in module main block at %C."
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 msgid "Missing format label at %C"
6271 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
6273 #: fortran/io.c:966 fortran/io.c:990
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6276 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
6280 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6283 #: fortran/io.c:1004
6285 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6288 #: fortran/io.c:1041
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6291 msgstr "повторная декларация метки %qs"
6293 #: fortran/io.c:1067
6294 #, fuzzy, no-c-format
6295 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6296 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
6298 #: fortran/io.c:1078
6300 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6303 #: fortran/io.c:1091
6305 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6308 #: fortran/io.c:1099
6310 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6313 #: fortran/io.c:1104
6315 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6318 #: fortran/io.c:1111
6320 msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6323 #: fortran/io.c:1126
6325 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6328 #: fortran/io.c:1133
6329 #, fuzzy, no-c-format
6330 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6331 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6333 #: fortran/io.c:1144
6335 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6338 #: fortran/io.c:1150
6340 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6343 #: fortran/io.c:1157
6345 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6348 #: fortran/io.c:1165
6350 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6353 #: fortran/io.c:1173
6355 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6358 #: fortran/io.c:1332 fortran/io.c:1340
6360 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6363 #: fortran/io.c:1358 fortran/io.c:1366
6365 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6368 #: fortran/io.c:1378 fortran/io.c:1384
6369 #, fuzzy, no-c-format
6370 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6371 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6373 #: fortran/io.c:1437
6375 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6378 #: fortran/io.c:1780
6380 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6383 #: fortran/io.c:1919 fortran/match.c:1492
6385 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6388 #: fortran/io.c:1979
6390 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6393 #: fortran/io.c:2039
6395 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6398 #: fortran/io.c:2095
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 msgid "Duplicate format specification at %C"
6401 msgstr "повторная инициализация %D"
6403 #: fortran/io.c:2112
6405 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6408 #: fortran/io.c:2148
6409 #, fuzzy, no-c-format
6410 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6411 msgstr "повторная инициализация %D"
6413 #: fortran/io.c:2157
6415 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6418 #: fortran/io.c:2198
6420 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6423 #: fortran/io.c:2259
6425 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6428 #: fortran/io.c:2268
6430 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6433 #: fortran/io.c:2276
6435 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6438 #: fortran/io.c:2286
6439 #, fuzzy, no-c-format
6440 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6441 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6443 #: fortran/io.c:2298
6444 #, fuzzy, no-c-format
6445 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6446 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6448 #: fortran/io.c:2310
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6451 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6453 #: fortran/io.c:2320
6454 #, fuzzy, no-c-format
6455 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6456 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6458 #: fortran/io.c:2441
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6461 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6463 #: fortran/io.c:2472
6464 #, fuzzy, no-c-format
6465 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6466 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6468 #: fortran/io.c:2478
6469 #, fuzzy, no-c-format
6470 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6471 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6473 #: fortran/io.c:2489
6475 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6478 #: fortran/io.c:2498
6480 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6483 #: fortran/io.c:2515
6485 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6488 #. A general purpose syntax error.
6489 #: fortran/io.c:2575 fortran/io.c:2976 fortran/gfortran.h:1808
6490 #, fuzzy, no-c-format
6491 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6492 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
6494 #: fortran/io.c:2803
6496 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6499 #: fortran/io.c:2937
6501 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6504 #: fortran/io.c:2946
6505 #, fuzzy, no-c-format
6506 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6507 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6509 #: fortran/io.c:3008
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6512 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6514 #: fortran/io.c:3149 fortran/io.c:3200
6516 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6519 #: fortran/io.c:3176
6521 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6524 #: fortran/io.c:3186
6526 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6529 #: fortran/io.c:3193
6531 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6534 #: fortran/match.c:180
6535 #, fuzzy, no-c-format
6536 msgid "Integer too large at %C"
6537 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
6539 #: fortran/match.c:241 fortran/parse.c:430
6541 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6544 #: fortran/match.c:247
6546 msgid "Statement label at %C is zero"
6549 #: fortran/match.c:280
6550 #, fuzzy, no-c-format
6551 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6552 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
6554 #: fortran/match.c:286
6555 #, fuzzy, no-c-format
6556 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6557 msgstr "дублирование метки `%D'"
6559 #: fortran/match.c:412
6561 msgid "Name at %C is too long"
6564 #: fortran/match.c:529
6566 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6569 #: fortran/match.c:535
6571 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6574 #: fortran/match.c:566
6576 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6579 #: fortran/match.c:578
6580 #, fuzzy, no-c-format
6581 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6582 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6584 #: fortran/match.c:814
6585 #, fuzzy, no-c-format
6586 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6587 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
6589 #: fortran/match.c:934 fortran/match.c:1010
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6592 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6594 #: fortran/match.c:981
6595 #, fuzzy, no-c-format
6596 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6597 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6599 #: fortran/match.c:993
6601 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6604 #: fortran/match.c:1035
6605 #, fuzzy, no-c-format
6606 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6607 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
6609 #: fortran/match.c:1115 fortran/primary.c:2411
6611 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6614 #: fortran/match.c:1125
6616 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6619 #: fortran/match.c:1132
6621 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6624 #: fortran/match.c:1176
6625 #, fuzzy, no-c-format
6626 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6627 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6629 #: fortran/match.c:1182 fortran/match.c:1217
6631 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6634 #: fortran/match.c:1211
6636 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6639 #: fortran/match.c:1374
6641 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6644 #: fortran/match.c:1391
6645 #, fuzzy, no-c-format
6646 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6647 msgstr "оператор continue вне цикла"
6649 #: fortran/match.c:1394
6650 #, fuzzy, no-c-format
6651 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6652 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6654 #: fortran/match.c:1402
6655 #, fuzzy, no-c-format
6656 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6657 msgstr "оператор continue вне цикла"
6659 #: fortran/match.c:1415
6660 #, fuzzy, no-c-format
6661 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6662 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6664 #: fortran/match.c:1470
6666 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6669 #: fortran/match.c:1523
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6672 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6674 #: fortran/match.c:1572
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6677 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6679 #: fortran/match.c:1618
6680 #, fuzzy, no-c-format
6681 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6684 #: fortran/match.c:1665 fortran/match.c:1717
6686 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6689 #: fortran/match.c:1801
6691 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6694 #: fortran/match.c:1824
6696 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6699 #: fortran/match.c:1832
6701 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6704 #: fortran/match.c:1839 fortran/match.c:2005
6706 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6709 #: fortran/match.c:1894
6711 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6714 #: fortran/match.c:1972
6716 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6719 #: fortran/match.c:1991
6721 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6724 #: fortran/match.c:1998
6726 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6729 #: fortran/match.c:2047
6731 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6734 #: fortran/match.c:2078
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6737 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6739 #: fortran/match.c:2273
6740 #, fuzzy, no-c-format
6741 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6742 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6744 #: fortran/match.c:2309
6746 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6749 #: fortran/match.c:2356
6751 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6754 #: fortran/match.c:2368
6756 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6759 #: fortran/match.c:2371
6761 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6764 #: fortran/match.c:2383
6766 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6769 #: fortran/match.c:2406
6771 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6774 #: fortran/match.c:2417
6776 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6779 #: fortran/match.c:2449
6781 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6784 #: fortran/match.c:2559
6786 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6789 #: fortran/match.c:2566
6791 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6794 #: fortran/match.c:2593
6796 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6799 #: fortran/match.c:2600
6800 #, fuzzy, no-c-format
6801 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
6802 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
6804 #: fortran/match.c:2606
6806 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6809 #: fortran/match.c:2735
6811 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6814 #: fortran/match.c:2744
6816 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6819 #: fortran/match.c:2773
6821 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6824 #: fortran/match.c:2787
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6827 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
6829 #: fortran/match.c:2949
6830 #, fuzzy, no-c-format
6831 msgid "Statement function at %L is recursive"
6832 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
6834 #: fortran/match.c:3039
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6837 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6839 #: fortran/match.c:3062
6840 #, fuzzy, no-c-format
6841 msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
6842 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
6844 #: fortran/match.c:3074
6845 #, fuzzy, no-c-format
6846 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6847 msgstr "ожидалось имя типа"
6849 #: fortran/match.c:3118
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6852 msgstr "ожидалось имя типа"
6854 #: fortran/match.c:3170
6856 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6859 #: fortran/match.c:3290
6861 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6864 #: fortran/match.c:3321
6866 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6869 #: fortran/match.c:3423
6870 #, fuzzy, no-c-format
6871 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6872 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6874 #: fortran/matchexp.c:29
6876 msgid "Syntax error in expression at %C"
6877 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6879 #: fortran/matchexp.c:73
6881 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6884 #: fortran/matchexp.c:81
6885 #, fuzzy, no-c-format
6886 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6887 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
6889 #: fortran/matchexp.c:180
6890 #, fuzzy, no-c-format
6891 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6892 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6894 #: fortran/matchexp.c:311
6895 #, fuzzy, no-c-format
6896 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6897 msgstr "некорректное адресное выражение"
6899 #: fortran/matchexp.c:347 fortran/matchexp.c:451
6901 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6904 #: fortran/misc.c:41
6906 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6909 #: fortran/module.c:531
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6912 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
6914 #: fortran/module.c:839
6916 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6919 #: fortran/module.c:843
6921 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6924 #: fortran/module.c:847
6926 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6929 #: fortran/module.c:889
6931 msgid "Unexpected EOF"
6932 msgstr "некорректный операнд"
6934 #: fortran/module.c:921
6936 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6937 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6939 #: fortran/module.c:975
6941 msgid "Integer overflow"
6942 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6944 #: fortran/module.c:1006
6945 msgid "Name too long"
6948 #: fortran/module.c:1113
6952 #: fortran/module.c:1157
6954 msgid "Expected name"
6955 msgstr "ожидалось имя типа"
6957 #: fortran/module.c:1160
6959 msgid "Expected left parenthesis"
6960 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6962 #: fortran/module.c:1163
6963 msgid "Expected right parenthesis"
6966 #: fortran/module.c:1166
6968 msgid "Expected integer"
6969 msgstr "ожидалось имя типа"
6971 #: fortran/module.c:1169
6973 msgid "Expected string"
6974 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
6976 #: fortran/module.c:1193
6978 msgid "find_enum(): Enum not found"
6979 msgstr "нет поля %qs"
6981 #: fortran/module.c:1208
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 msgid "Error writing modules file: %s"
6984 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
6986 #: fortran/module.c:1573
6988 msgid "Expected attribute bit name"
6989 msgstr "атрибут packed не требуется"
6991 #: fortran/module.c:2331
6993 msgid "Expected integer string"
6994 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6996 #: fortran/module.c:2335
6997 msgid "Error converting integer"
7000 #: fortran/module.c:2358
7002 msgid "Expected real string"
7003 msgstr "некорректное адресное выражение"
7005 #: fortran/module.c:2547
7007 msgid "Expected expression type"
7008 msgstr "некорректное адресное выражение"
7010 #: fortran/module.c:2595
7012 msgid "Bad operator"
7013 msgstr "некорректный операнд"
7015 #: fortran/module.c:2681
7017 msgid "Bad type in constant expression"
7018 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
7020 #: fortran/module.c:2718
7022 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
7025 #: fortran/module.c:3495
7027 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7030 #: fortran/module.c:3503
7032 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7035 #: fortran/module.c:3509
7037 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7040 #: fortran/module.c:3870
7041 #, fuzzy, no-c-format
7042 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7043 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7045 #: fortran/module.c:3895
7046 #, fuzzy, no-c-format
7047 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7048 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
7050 #: fortran/module.c:3916
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7053 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7055 #: fortran/module.c:3931
7057 msgid "Unexpected end of module"
7058 msgstr "некорректный операнд"
7060 #: fortran/module.c:3936
7062 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7065 #: fortran/module.c:3946
7067 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7070 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:501
7072 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7075 #: fortran/openmp.c:165
7076 #, fuzzy, no-c-format
7077 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7078 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7080 #: fortran/openmp.c:291
7082 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7085 #: fortran/openmp.c:480
7087 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7090 #: fortran/openmp.c:520
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7093 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7095 #: fortran/openmp.c:685 fortran/resolve.c:4934 fortran/resolve.c:5195
7097 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7100 #: fortran/openmp.c:693
7102 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7105 #: fortran/openmp.c:701
7107 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7110 #: fortran/openmp.c:715 fortran/openmp.c:725 fortran/openmp.c:732
7111 #: fortran/openmp.c:742
7113 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7116 #: fortran/openmp.c:765
7118 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7121 #: fortran/openmp.c:768
7123 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7126 #: fortran/openmp.c:776
7128 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7131 #: fortran/openmp.c:779
7133 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7136 #: fortran/openmp.c:787
7138 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7141 #: fortran/openmp.c:790
7143 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7146 #: fortran/openmp.c:798
7148 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7151 #: fortran/openmp.c:801
7153 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7156 #: fortran/openmp.c:806
7158 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7161 #: fortran/openmp.c:809
7163 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7166 #: fortran/openmp.c:812
7167 #, fuzzy, no-c-format
7168 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7169 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
7171 #: fortran/openmp.c:816
7173 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7176 #: fortran/openmp.c:821
7178 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7181 #: fortran/openmp.c:830
7183 msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
7186 #: fortran/openmp.c:841
7188 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7191 #: fortran/openmp.c:852
7193 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7196 #: fortran/openmp.c:861
7198 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7201 #: fortran/openmp.c:970
7203 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7206 #: fortran/openmp.c:1010
7208 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7211 #: fortran/openmp.c:1058
7213 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7216 #: fortran/openmp.c:1072
7218 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7221 #: fortran/openmp.c:1104
7223 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7226 #: fortran/openmp.c:1128
7228 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
7231 #: fortran/openmp.c:1135
7233 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7236 #: fortran/openmp.c:1151
7238 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7241 #: fortran/openmp.c:1154
7243 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7246 #: fortran/openmp.c:1160
7248 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7251 #: fortran/openmp.c:1178
7253 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7256 #: fortran/openmp.c:1275
7258 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7261 #: fortran/openmp.c:1281
7263 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7266 #: fortran/openmp.c:1285
7268 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7271 #: fortran/openmp.c:1293
7273 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7276 #: fortran/options.c:252
7278 msgid "Reading file '%s' as free form."
7281 #: fortran/options.c:262
7283 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
7286 #: fortran/options.c:265
7288 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
7291 #: fortran/options.c:341
7293 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
7296 #: fortran/options.c:347
7298 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
7301 #: fortran/options.c:389
7303 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7306 #: fortran/options.c:497
7308 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7311 #: fortran/options.c:559
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7314 msgstr "Отсутствует идентификатор"
7316 #: fortran/options.c:651
7318 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7321 #: fortran/parse.c:293
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7324 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7326 #: fortran/parse.c:317
7328 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7331 #: fortran/parse.c:394
7332 #, fuzzy, no-c-format
7333 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7334 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7336 #: fortran/parse.c:433 fortran/parse.c:574
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7339 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
7341 #: fortran/parse.c:440 fortran/parse.c:566
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7344 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
7346 #: fortran/parse.c:453 fortran/parse.c:488 fortran/parse.c:614
7348 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7351 #: fortran/parse.c:461 fortran/parse.c:626
7353 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7356 #: fortran/parse.c:553 fortran/parse.c:593
7357 #, fuzzy, no-c-format
7358 msgid "Bad continuation line at %C"
7359 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
7361 #: fortran/parse.c:652
7363 msgid "Line truncated at %C"
7366 #: fortran/parse.c:830
7368 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7371 #: fortran/parse.c:902
7372 msgid "arithmetic IF"
7375 #: fortran/parse.c:908
7377 msgid "attribute declaration"
7378 msgstr "Некорректная декларация"
7380 #: fortran/parse.c:938
7382 msgid "data declaration"
7383 msgstr "пустая декларация"
7385 #: fortran/parse.c:947
7387 msgid "derived type declaration"
7388 msgstr "пустая декларация"
7390 #: fortran/parse.c:1026
7394 #: fortran/parse.c:1035
7395 msgid "implied END DO"
7398 #: fortran/parse.c:1102
7400 msgstr "присваивание"
7402 #: fortran/parse.c:1105
7404 msgid "pointer assignment"
7405 msgstr "присваивание"
7407 #: fortran/parse.c:1114
7411 #: fortran/parse.c:1332
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7414 msgstr "ожидалось имя типа"
7416 #: fortran/parse.c:1464
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7419 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
7421 #: fortran/parse.c:1481
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7424 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7426 #: fortran/parse.c:1535
7428 msgid "Derived type definition at %C has no components"
7431 #: fortran/parse.c:1546
7433 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7436 #: fortran/parse.c:1553
7438 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7441 #: fortran/parse.c:1561
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7444 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7446 #: fortran/parse.c:1573
7448 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7451 #: fortran/parse.c:1580
7453 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7456 #: fortran/parse.c:1585
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7459 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7461 #: fortran/parse.c:1652
7463 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7466 #: fortran/parse.c:1727
7468 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7471 #: fortran/parse.c:1754
7473 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7476 #: fortran/parse.c:1759
7478 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7481 #: fortran/parse.c:1777
7483 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7486 #: fortran/parse.c:1791
7488 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7491 #: fortran/parse.c:1856
7493 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7496 #: fortran/parse.c:1863
7498 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7501 #: fortran/parse.c:1940
7503 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7506 #: fortran/parse.c:1961
7508 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7511 #: fortran/parse.c:2021
7513 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7516 #: fortran/parse.c:2073
7517 #, fuzzy, no-c-format
7518 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7519 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
7521 #: fortran/parse.c:2091
7523 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7526 #: fortran/parse.c:2153
7528 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7531 #: fortran/parse.c:2211
7533 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7536 #: fortran/parse.c:2246
7538 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7541 #: fortran/parse.c:2255
7543 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7546 #: fortran/parse.c:2305
7548 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7551 #: fortran/parse.c:2321
7553 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
7556 #: fortran/parse.c:2577
7558 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
7561 #: fortran/parse.c:2634
7563 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7566 #: fortran/parse.c:2798
7568 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7571 #: fortran/parse.c:2849
7573 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7576 #: fortran/parse.c:2934
7577 #, fuzzy, no-c-format
7578 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7579 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7581 #: fortran/parse.c:2983
7583 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7586 #: fortran/parse.c:3004
7588 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7591 #: fortran/parse.c:3029
7593 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7596 #: fortran/parse.c:3072
7597 #, fuzzy, no-c-format
7598 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7599 msgstr "ожидалось имя типа"
7601 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7602 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7603 #. statements, we're in for lots of errors.
7604 #: fortran/parse.c:3251
7606 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7609 #: fortran/primary.c:88
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7612 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
7614 #: fortran/primary.c:211
7615 #, fuzzy, no-c-format
7616 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7617 msgstr "тело функции недоступно"
7619 #: fortran/primary.c:219
7621 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7624 #: fortran/primary.c:249
7626 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7629 #: fortran/primary.c:261
7631 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7634 #: fortran/primary.c:267
7636 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
7639 #: fortran/primary.c:355
7641 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7644 #: fortran/primary.c:365
7646 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7649 #: fortran/primary.c:371
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7652 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7654 #: fortran/primary.c:393
7656 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7659 #: fortran/primary.c:419
7661 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7664 #: fortran/primary.c:519
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7667 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
7669 #: fortran/primary.c:576
7671 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7674 #: fortran/primary.c:588
7675 #, fuzzy, no-c-format
7676 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7677 msgstr "некорректный операнд для %%R"
7679 #: fortran/primary.c:602
7681 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7684 #: fortran/primary.c:607
7686 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7689 #: fortran/primary.c:699
7691 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7694 #: fortran/primary.c:934
7696 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7699 #: fortran/primary.c:955
7700 #, fuzzy, no-c-format
7701 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7702 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7704 #: fortran/primary.c:1036
7706 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7709 #: fortran/primary.c:1073
7711 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7714 #: fortran/primary.c:1079
7716 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7719 #: fortran/primary.c:1085
7721 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7724 #: fortran/primary.c:1089
7726 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7729 #: fortran/primary.c:1119
7731 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7734 #: fortran/primary.c:1246
7735 #, fuzzy, no-c-format
7736 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7737 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7739 #: fortran/primary.c:1428
7741 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7744 #: fortran/primary.c:1492
7745 #, fuzzy, no-c-format
7746 msgid "Extension: argument list function at %C"
7747 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7749 #: fortran/primary.c:1559
7751 msgid "Expected alternate return label at %C"
7754 #: fortran/primary.c:1578
7756 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7759 #: fortran/primary.c:1623
7760 #, fuzzy, no-c-format
7761 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7762 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7764 #: fortran/primary.c:1710
7766 msgid "Expected structure component name at %C"
7769 #: fortran/primary.c:1951
7771 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7774 #: fortran/primary.c:1966
7776 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7779 #: fortran/primary.c:1984
7781 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7784 #: fortran/primary.c:2039
7786 msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
7789 #: fortran/primary.c:2114
7791 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7794 #: fortran/primary.c:2145
7795 #, fuzzy, no-c-format
7796 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7797 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7799 #: fortran/primary.c:2148
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7802 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
7804 #: fortran/primary.c:2314
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7807 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7809 #: fortran/primary.c:2342
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7812 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
7814 #: fortran/primary.c:2409
7816 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
7819 #: fortran/primary.c:2432
7821 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7824 #: fortran/resolve.c:111
7825 #, fuzzy, no-c-format
7826 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7827 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7829 #: fortran/resolve.c:115
7830 #, fuzzy, no-c-format
7831 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7832 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7834 #: fortran/resolve.c:129
7836 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7839 #: fortran/resolve.c:137
7841 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7844 #: fortran/resolve.c:150 fortran/resolve.c:963
7846 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
7849 #: fortran/resolve.c:194
7851 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7854 #: fortran/resolve.c:199
7856 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7859 #: fortran/resolve.c:209
7861 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7864 #: fortran/resolve.c:217
7866 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7869 #: fortran/resolve.c:229
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7872 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7874 #: fortran/resolve.c:240
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
7877 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7879 #: fortran/resolve.c:301
7881 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7884 #: fortran/resolve.c:316
7886 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7889 #: fortran/resolve.c:479
7891 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
7894 #: fortran/resolve.c:506
7896 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7899 #: fortran/resolve.c:510
7901 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7904 #: fortran/resolve.c:517
7906 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7909 #: fortran/resolve.c:521
7911 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7914 #: fortran/resolve.c:559
7916 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7919 #: fortran/resolve.c:564
7921 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7924 #: fortran/resolve.c:661
7926 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
7929 #: fortran/resolve.c:674
7931 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7934 #: fortran/resolve.c:691
7936 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
7939 #: fortran/resolve.c:813
7941 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7944 #: fortran/resolve.c:877 fortran/resolve.c:4412 fortran/resolve.c:5160
7945 #, fuzzy, no-c-format
7946 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7947 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
7949 #: fortran/resolve.c:913
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7954 #: fortran/resolve.c:920
7955 #, fuzzy, no-c-format
7956 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7957 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7959 #: fortran/resolve.c:927
7960 #, fuzzy, no-c-format
7961 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7962 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7964 #: fortran/resolve.c:933
7966 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7969 #: fortran/resolve.c:940
7970 #, fuzzy, no-c-format
7971 msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7972 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7974 #: fortran/resolve.c:979
7975 #, fuzzy, no-c-format
7976 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7977 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
7979 #: fortran/resolve.c:1024
7980 #, fuzzy, no-c-format
7981 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
7982 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
7984 #: fortran/resolve.c:1031
7986 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
7989 #: fortran/resolve.c:1042
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
7992 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
7994 #: fortran/resolve.c:1051
7996 msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
7999 #: fortran/resolve.c:1064
8001 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8004 #: fortran/resolve.c:1181
8006 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
8009 #: fortran/resolve.c:1206
8011 msgid "elemental subroutine"
8012 msgstr "В подпрограмме"
8014 #: fortran/resolve.c:1339
8015 #, fuzzy, no-c-format
8016 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8017 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8019 #: fortran/resolve.c:1349
8021 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8024 #: fortran/resolve.c:1387
8026 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8029 #: fortran/resolve.c:1433
8030 #, fuzzy, no-c-format
8031 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8032 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8034 #: fortran/resolve.c:1489 fortran/resolve.c:7121
8036 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8039 #: fortran/resolve.c:1563
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 msgid "'%s' at %L is not a function"
8042 msgstr "%q+D не является функцией,"
8044 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8045 #: fortran/resolve.c:1596
8047 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8050 #: fortran/resolve.c:1649
8052 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8055 #: fortran/resolve.c:1699
8057 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8060 #: fortran/resolve.c:1706
8062 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8065 #: fortran/resolve.c:1721
8066 #, fuzzy, no-c-format
8067 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8068 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8070 #: fortran/resolve.c:1729
8072 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8075 #: fortran/resolve.c:1774
8077 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8080 #: fortran/resolve.c:1777
8082 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8085 #: fortran/resolve.c:1841
8087 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8090 #: fortran/resolve.c:1850
8092 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8095 #: fortran/resolve.c:1885
8097 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8100 #: fortran/resolve.c:1929
8102 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8105 #: fortran/resolve.c:1986
8107 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8110 #: fortran/resolve.c:2009
8112 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8115 #: fortran/resolve.c:2017
8117 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8120 #: fortran/resolve.c:2087
8121 #, fuzzy, no-c-format
8122 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8123 msgstr "shared и mdll несовместимы"
8125 #: fortran/resolve.c:2144
8127 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8130 #: fortran/resolve.c:2160
8132 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8135 #: fortran/resolve.c:2174
8137 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8140 #: fortran/resolve.c:2193
8142 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8145 #: fortran/resolve.c:2207
8147 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
8150 #: fortran/resolve.c:2217
8152 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8153 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
8155 #: fortran/resolve.c:2243
8157 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8160 #: fortran/resolve.c:2248
8162 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8165 #: fortran/resolve.c:2256
8167 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8170 #: fortran/resolve.c:2259
8172 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8175 #: fortran/resolve.c:2330
8176 #, fuzzy, no-c-format
8177 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
8178 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
8180 #: fortran/resolve.c:2534
8182 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8185 #: fortran/resolve.c:2583
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
8188 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8190 #: fortran/resolve.c:2604
8192 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8195 #: fortran/resolve.c:2614
8197 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8200 #: fortran/resolve.c:2642
8202 msgid "Array index at %L must be scalar"
8205 #: fortran/resolve.c:2648
8207 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
8210 #: fortran/resolve.c:2654
8212 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8215 #: fortran/resolve.c:2684
8217 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8220 #: fortran/resolve.c:2690
8222 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
8225 #: fortran/resolve.c:2810
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
8228 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
8230 #: fortran/resolve.c:2848
8232 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
8235 #: fortran/resolve.c:2855
8237 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
8240 #: fortran/resolve.c:2864
8242 msgid "Substring start index at %L is less than one"
8245 #: fortran/resolve.c:2877
8247 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
8250 #: fortran/resolve.c:2884
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
8253 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8255 #: fortran/resolve.c:2894
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
8258 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8260 #: fortran/resolve.c:2969
8262 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
8265 #: fortran/resolve.c:2977
8267 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
8270 #: fortran/resolve.c:2997
8272 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
8275 #: fortran/resolve.c:3172
8277 msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8280 #: fortran/resolve.c:3177
8282 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8285 #: fortran/resolve.c:3300
8287 msgid "%s at %L must be a scalar"
8290 #: fortran/resolve.c:3308
8292 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
8295 #: fortran/resolve.c:3311
8297 msgid "%s at %L must be INTEGER"
8300 #: fortran/resolve.c:3327
8302 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
8305 #: fortran/resolve.c:3336
8307 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
8310 #: fortran/resolve.c:3360
8312 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
8315 #: fortran/resolve.c:3395
8317 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
8320 #: fortran/resolve.c:3400
8322 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
8325 #: fortran/resolve.c:3407
8327 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
8330 #: fortran/resolve.c:3415
8332 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
8335 #: fortran/resolve.c:3420
8337 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
8340 #: fortran/resolve.c:3518
8342 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8345 #: fortran/resolve.c:3524
8347 msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8350 #: fortran/resolve.c:3685
8352 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
8355 #: fortran/resolve.c:3716
8357 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8360 #: fortran/resolve.c:3723
8362 msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8365 #: fortran/resolve.c:3747
8366 #, fuzzy, no-c-format
8367 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
8368 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
8370 #: fortran/resolve.c:3777
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
8373 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
8375 #: fortran/resolve.c:3795
8377 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
8380 #. The cases overlap, or they are the same
8381 #. element in the list. Either way, we must
8382 #. issue an error and get the next case from P.
8383 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
8384 #: fortran/resolve.c:3954
8386 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
8389 #: fortran/resolve.c:4005
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
8392 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
8394 #: fortran/resolve.c:4016
8396 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
8399 #: fortran/resolve.c:4028
8401 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
8404 #: fortran/resolve.c:4075
8406 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
8409 #: fortran/resolve.c:4093
8411 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
8414 #: fortran/resolve.c:4102
8416 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
8419 #: fortran/resolve.c:4167
8421 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
8424 #: fortran/resolve.c:4194
8426 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
8429 #: fortran/resolve.c:4206
8431 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
8434 #: fortran/resolve.c:4220
8436 msgid "Range specification at %L can never be matched"
8439 #: fortran/resolve.c:4323
8441 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
8444 #: fortran/resolve.c:4362
8446 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
8449 #: fortran/resolve.c:4369
8451 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8454 #: fortran/resolve.c:4376
8456 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
8459 #: fortran/resolve.c:4385
8461 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
8464 #: fortran/resolve.c:4419
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
8467 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8469 #: fortran/resolve.c:4428
8471 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
8474 #: fortran/resolve.c:4461
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
8477 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8479 #: fortran/resolve.c:4477
8481 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
8484 #: fortran/resolve.c:4551
8486 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
8489 #: fortran/resolve.c:4567
8491 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
8494 #: fortran/resolve.c:4581 fortran/resolve.c:4780
8495 #, fuzzy, no-c-format
8496 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
8497 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8499 #: fortran/resolve.c:4657
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 msgid "expression reference type error at %L"
8502 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
8504 #: fortran/resolve.c:4689
8506 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
8509 #: fortran/resolve.c:4736
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
8512 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
8514 #: fortran/resolve.c:4744
8516 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
8519 #: fortran/resolve.c:4873
8521 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
8524 #: fortran/resolve.c:4885 fortran/resolve.c:4888 fortran/resolve.c:4891
8526 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
8529 #: fortran/resolve.c:4944
8531 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
8534 #: fortran/resolve.c:5074
8536 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
8539 #: fortran/resolve.c:5077
8541 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
8544 #: fortran/resolve.c:5088
8546 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
8549 #: fortran/resolve.c:5103
8551 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
8554 #: fortran/resolve.c:5130
8556 msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
8559 #: fortran/resolve.c:5139
8561 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
8564 #: fortran/resolve.c:5148
8566 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
8569 #: fortran/resolve.c:5168
8571 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
8574 #: fortran/resolve.c:5183
8576 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
8579 #: fortran/resolve.c:5225
8581 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
8584 #: fortran/resolve.c:5232
8586 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8589 #: fortran/resolve.c:5244
8591 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8594 #: fortran/resolve.c:5310
8596 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
8599 #: fortran/resolve.c:5513
8601 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
8604 #: fortran/resolve.c:5516
8606 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8609 #: fortran/resolve.c:5523
8611 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8614 #: fortran/resolve.c:5534
8616 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8619 #: fortran/resolve.c:5590
8621 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8624 #: fortran/resolve.c:5604
8626 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8629 #: fortran/resolve.c:5623
8631 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8634 #: fortran/resolve.c:5661
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8637 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8639 #: fortran/resolve.c:5664
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8642 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8644 #: fortran/resolve.c:5667
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8647 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8649 #: fortran/resolve.c:5670
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8652 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8654 #: fortran/resolve.c:5673
8655 #, fuzzy, no-c-format
8656 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8657 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8659 #: fortran/resolve.c:5676
8660 #, fuzzy, no-c-format
8661 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8662 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8664 #: fortran/resolve.c:5691
8666 msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
8669 #: fortran/resolve.c:5715
8671 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8674 #: fortran/resolve.c:5741
8676 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
8679 #: fortran/resolve.c:5760
8681 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8684 #: fortran/resolve.c:5768
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
8687 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8689 #: fortran/resolve.c:5791
8691 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8694 #: fortran/resolve.c:5806
8695 #, fuzzy, no-c-format
8696 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8697 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8699 #: fortran/resolve.c:5814
8701 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
8704 #: fortran/resolve.c:5835
8706 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8709 #: fortran/resolve.c:5839
8711 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8714 #: fortran/resolve.c:5843
8716 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8719 #: fortran/resolve.c:5847
8721 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8724 #: fortran/resolve.c:5856
8726 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8729 #: fortran/resolve.c:5881
8731 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8734 #: fortran/resolve.c:5896
8736 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8739 #: fortran/resolve.c:5906
8741 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
8744 #: fortran/resolve.c:5916
8746 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
8749 #: fortran/resolve.c:5934
8751 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8754 #: fortran/resolve.c:5975
8756 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8759 #: fortran/resolve.c:5988
8761 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8764 #: fortran/resolve.c:6001
8766 msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8769 #: fortran/resolve.c:6020
8771 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8774 #: fortran/resolve.c:6037
8776 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8779 #: fortran/resolve.c:6049
8781 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8784 #: fortran/resolve.c:6060
8785 #, fuzzy, no-c-format
8786 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8787 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
8789 #: fortran/resolve.c:6162
8791 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8794 #: fortran/resolve.c:6165
8796 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8799 #: fortran/resolve.c:6178
8801 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8804 #: fortran/resolve.c:6193
8806 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8809 #: fortran/resolve.c:6212
8811 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8814 #: fortran/resolve.c:6250
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8817 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8819 #: fortran/resolve.c:6283
8821 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
8824 #: fortran/resolve.c:6362
8826 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8829 #: fortran/resolve.c:6406
8831 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8834 #: fortran/resolve.c:6419
8836 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8839 #: fortran/resolve.c:6511
8841 msgid "iterator start at %L does not simplify"
8844 #: fortran/resolve.c:6519
8845 #, fuzzy, no-c-format
8846 msgid "iterator end at %L does not simplify"
8847 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8849 #: fortran/resolve.c:6527
8851 msgid "iterator step at %L does not simplify"
8854 #: fortran/resolve.c:6650
8856 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8859 #: fortran/resolve.c:6726
8860 #, fuzzy, no-c-format
8861 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8862 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8864 #: fortran/resolve.c:6731
8865 #, fuzzy, no-c-format
8866 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8867 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8869 #: fortran/resolve.c:6816
8871 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8874 #: fortran/resolve.c:6824
8876 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
8879 #: fortran/resolve.c:6839
8881 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8884 #: fortran/resolve.c:6846
8886 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8889 #: fortran/resolve.c:6947
8891 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8894 #: fortran/resolve.c:6964
8896 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8899 #: fortran/resolve.c:6978
8901 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8904 #: fortran/resolve.c:6987
8906 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8909 #: fortran/resolve.c:7066
8911 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8914 #: fortran/resolve.c:7077
8916 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8919 #: fortran/resolve.c:7088
8921 msgid "Substring at %L has length zero"
8924 #: fortran/resolve.c:7131
8926 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8929 #: fortran/resolve.c:7158
8931 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8934 #: fortran/resolve.c:7184
8936 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8939 #: fortran/resolve.c:7190
8941 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8944 #: fortran/resolve.c:7196
8946 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8949 #: fortran/resolve.c:7206
8951 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8954 #: fortran/resolve.c:7218
8956 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8959 #: fortran/resolve.c:7222
8961 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8964 #: fortran/resolve.c:7255
8966 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8969 #: fortran/scanner.c:675 fortran/scanner.c:796
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
8972 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
8974 #: fortran/scanner.c:720
8975 #, fuzzy, no-c-format
8976 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8977 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8979 #: fortran/scanner.c:929
8981 msgid "Nonconforming tab character at %C"
8984 #: fortran/scanner.c:1020 fortran/scanner.c:1023
8986 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
8989 #: fortran/scanner.c:1045 fortran/scanner.c:1048
8991 msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
8994 #: fortran/scanner.c:1064
8996 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
8999 #: fortran/scanner.c:1261
9001 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
9004 #: fortran/scanner.c:1288
9005 #, fuzzy, no-c-format
9006 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
9007 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
9009 #: fortran/scanner.c:1381
9011 msgid "File '%s' is being included recursively"
9014 #: fortran/scanner.c:1396
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 msgid "Can't open file '%s'"
9017 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9019 #: fortran/scanner.c:1405
9020 #, fuzzy, no-c-format
9021 msgid "Can't open included file '%s'"
9022 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9024 #: fortran/scanner.c:1507
9029 #: fortran/simplify.c:79
9031 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
9034 #: fortran/simplify.c:83
9036 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
9039 #: fortran/simplify.c:87
9041 msgid "Result of %s is NaN at %L"
9044 #: fortran/simplify.c:91
9046 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
9049 #: fortran/simplify.c:113
9051 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
9054 #: fortran/simplify.c:123
9055 #, fuzzy, no-c-format
9056 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
9057 msgstr "некорректный параметр %qs"
9059 #: fortran/simplify.c:261
9061 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
9064 #: fortran/simplify.c:286
9066 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
9069 #: fortran/simplify.c:308
9071 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
9074 #: fortran/simplify.c:535
9076 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
9079 #: fortran/simplify.c:591
9081 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
9084 #: fortran/simplify.c:617
9086 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
9089 #: fortran/simplify.c:708
9091 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
9094 #: fortran/simplify.c:1247
9096 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
9099 #: fortran/simplify.c:1254
9101 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
9104 #: fortran/simplify.c:1291
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
9107 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9109 #: fortran/simplify.c:1299
9111 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
9114 #: fortran/simplify.c:1333
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
9117 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9119 #: fortran/simplify.c:1339
9120 #, fuzzy, no-c-format
9121 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
9122 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9124 #: fortran/simplify.c:1349
9126 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
9129 #: fortran/simplify.c:1397
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
9132 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9134 #: fortran/simplify.c:1405
9136 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
9139 #: fortran/simplify.c:1435
9141 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
9144 #: fortran/simplify.c:1647
9145 #, fuzzy, no-c-format
9146 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
9147 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9149 #: fortran/simplify.c:1689
9150 #, fuzzy, no-c-format
9151 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
9152 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9154 #: fortran/simplify.c:1784
9155 #, fuzzy, no-c-format
9156 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
9157 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9159 #: fortran/simplify.c:1800
9161 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
9164 #: fortran/simplify.c:1864
9165 #, fuzzy, no-c-format
9166 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
9167 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9169 #: fortran/simplify.c:1878
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
9172 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9174 #: fortran/simplify.c:1884
9176 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9179 #: fortran/simplify.c:1900
9181 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
9184 #: fortran/simplify.c:1903
9186 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9189 #: fortran/simplify.c:1974
9191 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
9194 #: fortran/simplify.c:2045
9195 #, fuzzy, no-c-format
9196 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
9197 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
9199 #: fortran/simplify.c:2213
9201 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
9204 #: fortran/simplify.c:2226
9206 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
9209 #: fortran/simplify.c:2275
9211 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
9214 #. Result is processor-dependent.
9215 #: fortran/simplify.c:2452
9217 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
9220 #. Result is processor-dependent.
9221 #: fortran/simplify.c:2463
9223 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
9226 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
9227 #. to not handle it at all.
9228 #. Result is processor-dependent.
9229 #: fortran/simplify.c:2511 fortran/simplify.c:2523
9231 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
9234 #: fortran/simplify.c:2578
9235 #, fuzzy, no-c-format
9236 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
9237 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9239 #: fortran/simplify.c:2902
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
9242 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9244 #: fortran/simplify.c:2976
9245 #, fuzzy, no-c-format
9246 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
9247 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
9249 #: fortran/simplify.c:2986
9251 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
9254 #: fortran/simplify.c:2994
9256 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
9259 #: fortran/simplify.c:3004
9261 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
9264 #: fortran/simplify.c:3028
9266 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
9269 #: fortran/simplify.c:3035
9271 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
9274 #: fortran/simplify.c:3045
9276 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
9279 #: fortran/simplify.c:3054
9281 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
9284 #: fortran/simplify.c:3111
9286 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
9289 #: fortran/simplify.c:3281
9291 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
9294 #: fortran/simplify.c:3899
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
9297 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
9299 #: fortran/simplify.c:3961
9301 msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
9304 #: fortran/symbol.c:111
9305 #, fuzzy, no-c-format
9306 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
9307 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
9309 #: fortran/symbol.c:151
9311 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
9314 #: fortran/symbol.c:173
9316 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
9319 #: fortran/symbol.c:184
9321 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
9324 #: fortran/symbol.c:232
9326 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9329 #: fortran/symbol.c:313
9330 #, fuzzy, no-c-format
9331 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
9332 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
9334 #: fortran/symbol.c:521 fortran/symbol.c:1020
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9337 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9339 #: fortran/symbol.c:524
9341 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9344 #: fortran/symbol.c:532
9345 #, fuzzy, no-c-format
9346 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9347 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9349 #: fortran/symbol.c:538
9350 #, fuzzy, no-c-format
9351 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9352 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9354 #: fortran/symbol.c:581
9356 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
9359 #: fortran/symbol.c:584
9361 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
9364 #: fortran/symbol.c:600
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
9367 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9369 #: fortran/symbol.c:739
9371 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
9374 #: fortran/symbol.c:771
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
9377 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
9379 #: fortran/symbol.c:779
9380 #, fuzzy, no-c-format
9381 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
9382 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9384 #: fortran/symbol.c:1050
9386 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
9389 #: fortran/symbol.c:1085
9391 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
9394 #: fortran/symbol.c:1108
9396 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
9399 #: fortran/symbol.c:1128
9401 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
9404 #: fortran/symbol.c:1173
9406 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
9409 #: fortran/symbol.c:1313
9411 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
9414 #: fortran/symbol.c:1391
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
9417 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
9419 #: fortran/symbol.c:1423
9421 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
9424 #: fortran/symbol.c:1451
9425 #, fuzzy, no-c-format
9426 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
9427 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
9429 #: fortran/symbol.c:1457
9431 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
9434 #: fortran/symbol.c:1610
9436 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
9439 #: fortran/symbol.c:1620
9441 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
9444 #: fortran/symbol.c:1629
9446 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
9449 #: fortran/symbol.c:1671
9451 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
9454 #: fortran/symbol.c:1679
9456 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
9459 #: fortran/symbol.c:1933
9461 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
9464 #: fortran/symbol.c:1936
9466 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
9469 #. Symbol is from another namespace.
9470 #: fortran/symbol.c:2077
9472 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
9475 #: fortran/trans-common.c:365
9477 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
9480 #: fortran/trans-common.c:669
9481 #, fuzzy, no-c-format
9482 msgid "Bad array reference at %L"
9483 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
9485 #: fortran/trans-common.c:677
9487 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
9490 #: fortran/trans-common.c:717
9492 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
9495 #. Aligning this field would misalign a previous field.
9496 #: fortran/trans-common.c:850
9498 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
9501 #: fortran/trans-common.c:915
9503 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
9506 #: fortran/trans-common.c:930
9508 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
9511 #. The required offset conflicts with previous alignment
9512 #. requirements. Insert padding immediately before this
9514 #: fortran/trans-common.c:941
9516 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
9519 #: fortran/trans-common.c:967
9520 #, fuzzy, no-c-format
9521 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
9522 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
9524 #: fortran/trans-common.c:974
9526 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
9529 #: fortran/trans-decl.c:445
9530 #, fuzzy, no-c-format
9531 msgid "storage size not known"
9532 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
9534 #: fortran/trans-decl.c:452
9535 #, fuzzy, no-c-format
9536 msgid "storage size not constant"
9537 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
9539 #: fortran/trans-decl.c:2932
9540 #, fuzzy, no-c-format
9541 msgid "Unused parameter %s declared at %L"
9542 msgstr "параметр %qD объявлен void"
9544 #: fortran/trans-decl.c:2938
9545 #, fuzzy, no-c-format
9546 msgid "Unused variable %s declared at %L"
9547 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
9549 #: fortran/trans-expr.c:1962
9550 #, fuzzy, no-c-format
9551 msgid "Unknown argument list function at %L"
9552 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
9554 #: fortran/trans-intrinsic.c:766
9555 #, fuzzy, no-c-format
9556 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
9557 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9559 #: fortran/trans-intrinsic.c:3338
9560 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
9563 #: fortran/trans-io.c:1010
9565 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
9568 #: fortran/trans-stmt.c:156
9569 msgid "Assigned label is not a target label"
9572 #: fortran/trans-stmt.c:183
9573 msgid "Assigned label is not in the list"
9576 #: fortran/trans-stmt.c:438
9577 #, fuzzy, no-c-format
9578 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
9579 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
9581 #: fortran/trans.c:48
9582 msgid "Array bound mismatch"
9585 #: fortran/trans.c:49
9587 msgid "Array reference out of bounds"
9588 msgstr "создание ссылки на void"
9590 #: fortran/trans.c:50
9592 msgid "Incorrect function return value"
9593 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
9595 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
9597 #: java/gjavah.c:915
9599 msgid "ignored method '"
9602 #: java/gjavah.c:917
9604 msgid "' marked virtual\n"
9607 #: java/gjavah.c:2355
9612 #: java/gjavah.c:2355
9614 msgid " --help' for more information.\n"
9615 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9617 #: java/gjavah.c:2362
9622 #: java/gjavah.c:2362
9625 " [OPTION]... CLASS...\n"
9629 #: java/gjavah.c:2363
9632 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
9636 #: java/gjavah.c:2364
9638 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
9639 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9641 #: java/gjavah.c:2365
9643 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
9644 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9646 #: java/gjavah.c:2366
9648 msgid " -force Always overwrite output files\n"
9649 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
9651 #: java/gjavah.c:2367
9653 msgid " -old Unused compatibility option\n"
9654 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9656 #: java/gjavah.c:2368
9658 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
9659 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9661 #: java/gjavah.c:2369
9663 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
9666 #: java/gjavah.c:2371
9668 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
9671 #: java/gjavah.c:2372
9673 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
9676 #: java/gjavah.c:2373
9678 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
9681 #: java/gjavah.c:2374
9683 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
9686 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
9688 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
9691 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
9693 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
9695 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
9698 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
9700 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
9703 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
9705 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
9708 #: java/gjavah.c:2380
9710 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
9713 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:920 java/jv-scan.c:114
9715 msgid " -o FILE Set output file name\n"
9716 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
9718 #: java/gjavah.c:2382
9720 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
9723 #: java/gjavah.c:2384 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:116
9725 msgid " --help Print this help, then exit\n"
9726 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9728 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
9730 msgid " --version Print version number, then exit\n"
9731 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
9733 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924
9735 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
9736 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
9738 #: java/gjavah.c:2388
9741 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
9742 " suppress ordinary output\n"
9745 #: java/gjavah.c:2390
9748 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
9749 " suppress ordinary output\n"
9752 #: java/gjavah.c:2392
9754 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
9755 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9757 #: java/gjavah.c:2393
9759 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
9760 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9762 #: java/gjavah.c:2396 java/jcf-dump.c:926 java/jv-scan.c:119
9765 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9769 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
9772 #: java/gjavah.c:2580
9774 msgid "Processing %s\n"
9775 msgstr "Обработка %s\n"
9777 #: java/gjavah.c:2590
9779 msgid "Found in %s\n"
9780 msgstr "Найдено в %s\n"
9782 #: java/jcf-dump.c:833
9784 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9785 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
9787 #: java/jcf-dump.c:839
9789 msgid "error while parsing constant pool\n"
9790 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
9792 #: java/jcf-dump.c:845 java/jcf-parse.c:755
9793 #, gcc-internal-format
9794 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9795 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
9797 #: java/jcf-dump.c:855
9799 msgid "error while parsing fields\n"
9800 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
9802 #: java/jcf-dump.c:861
9804 msgid "error while parsing methods\n"
9805 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
9807 #: java/jcf-dump.c:867
9809 msgid "error while parsing final attributes\n"
9810 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
9812 #: java/jcf-dump.c:904
9814 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9815 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9817 #: java/jcf-dump.c:911
9820 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9823 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9826 #: java/jcf-dump.c:912
9829 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9833 #: java/jcf-dump.c:913
9835 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
9836 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
9838 #: java/jcf-dump.c:914
9840 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
9841 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9843 #: java/jcf-dump.c:954 java/jcf-dump.c:1022
9845 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9846 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
9848 #: java/jcf-dump.c:1042
9850 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9851 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
9853 #: java/jcf-dump.c:1088
9855 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9858 #: java/jcf-dump.c:1206
9860 msgid "Bad byte codes.\n"
9861 msgstr "некорректный встроенный fcode"
9863 #: java/jv-scan.c:99
9865 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9866 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9868 #: java/jv-scan.c:106
9871 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9874 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9877 #: java/jv-scan.c:107
9880 "Print useful information read from Java source files.\n"
9884 #: java/jv-scan.c:108
9886 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
9889 #: java/jv-scan.c:109
9891 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
9894 #: java/jv-scan.c:110
9896 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
9899 #: java/jv-scan.c:111
9901 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
9904 #: java/jv-scan.c:112
9906 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
9909 #: java/jv-scan.c:113
9911 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
9914 #: java/jv-scan.c:256
9917 msgstr "%s: ошибка: "
9919 #: java/jv-scan.c:268 java/jv-scan.c:279
9921 msgid "%s: warning: "
9922 msgstr "%s: предупреждение: "
9924 #: java/jvgenmain.c:47
9926 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9928 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9931 #: java/jvgenmain.c:100
9933 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9934 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
9936 #: java/jvgenmain.c:137
9938 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9939 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
9941 #: java/jvspec.c:426
9943 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9944 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
9946 #: java/jvspec.c:429
9948 msgid "'%s' is not a valid class name"
9949 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
9951 #: java/jvspec.c:435
9953 msgid "--resource requires -o"
9954 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
9956 #: java/jvspec.c:449
9958 msgid "cannot specify both -C and -o"
9959 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
9961 #: java/jvspec.c:461
9963 msgid "cannot create temporary file"
9964 msgstr "ошибка создания временного файла"
9966 #: java/jvspec.c:489
9968 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9969 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
9971 #: java/jvspec.c:554
9973 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9974 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
9976 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
9977 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
9979 msgid "Missing name"
9980 msgstr "отсутствует число"
9982 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
9983 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
9984 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
9985 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
9986 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
9987 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
9988 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
9989 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
9990 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
9991 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
9992 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
9993 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
9994 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
9996 msgid "';' expected"
9997 msgstr "некорректный операнд"
9999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
10001 msgid "'*' expected"
10002 msgstr "некорректный операнд"
10004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
10006 msgid "Class or interface declaration expected"
10007 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
10009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
10010 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
10012 msgid "Missing class name"
10013 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10015 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
10016 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
10017 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
10018 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
10019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
10020 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
10021 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
10022 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
10023 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
10024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
10026 msgid "'{' expected"
10027 msgstr "некорректный операнд"
10029 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
10031 msgid "Missing super class name"
10032 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
10034 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
10035 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
10037 msgid "Missing interface name"
10038 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10040 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
10041 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
10042 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
10043 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
10044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
10045 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
10046 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
10047 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
10048 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
10049 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
10050 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
10051 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
10052 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
10053 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
10054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
10055 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
10056 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
10057 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
10058 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
10059 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
10060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
10061 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
10062 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
10063 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
10064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
10065 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
10066 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
10067 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
10068 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
10069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
10070 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
10071 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
10072 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
10073 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
10074 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
10075 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
10076 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
10077 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
10078 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
10079 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
10080 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
10081 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
10082 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
10083 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
10084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
10085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
10086 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
10088 msgid "Missing term"
10089 msgstr "отсутствует число"
10091 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
10093 msgid "Missing variable initializer"
10094 msgstr "пропущен инициализатор"
10096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
10098 msgid "Invalid declaration"
10099 msgstr "некорректная декларация %q+D"
10101 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
10102 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
10103 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
10104 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
10105 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
10106 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
10107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
10108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
10109 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
10110 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
10112 msgid "']' expected"
10113 msgstr "некорректный операнд"
10115 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
10116 msgid "Unbalanced ']'"
10119 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
10121 msgid "Invalid method declaration, method name required"
10122 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
10124 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
10125 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
10126 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
10127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
10129 msgid "Identifier expected"
10130 msgstr "Ожидался идентификатор"
10132 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
10133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
10134 #, fuzzy, gcc-internal-format
10135 msgid "Invalid method declaration, return type required"
10136 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
10138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
10139 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
10140 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
10141 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
10142 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
10143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
10144 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
10145 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
10146 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
10148 msgid "')' expected"
10149 msgstr "некорректный операнд"
10151 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
10153 msgid "Missing formal parameter term"
10154 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10156 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
10157 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
10159 msgid "Missing identifier"
10160 msgstr "пропущен инициализатор"
10162 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
10163 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
10165 msgid "Missing class type term"
10166 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
10170 msgid "Invalid interface type"
10171 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
10173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
10174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
10175 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
10177 msgid "':' expected"
10178 msgstr "некорректный операнд"
10180 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
10181 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
10182 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
10184 msgid "Invalid expression statement"
10185 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
10187 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
10188 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
10189 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
10190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
10191 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
10192 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
10193 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
10194 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
10195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
10196 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
10197 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
10198 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
10200 msgid "'(' expected"
10201 msgstr "некорректный операнд"
10203 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
10204 msgid "Missing term or ')'"
10207 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
10209 msgid "Missing or invalid constant expression"
10210 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10212 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
10213 msgid "Missing term and ')' expected"
10216 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
10218 msgid "Invalid control expression"
10219 msgstr "неверное логическое выражение"
10221 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
10222 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
10224 msgid "Invalid update expression"
10225 msgstr "неверное логическое выражение"
10227 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
10229 msgid "Invalid init statement"
10230 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
10232 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
10233 msgid "Missing term or ')' expected"
10236 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
10237 msgid "'class' or 'this' expected"
10240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
10241 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
10243 msgid "'class' expected"
10244 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
10246 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
10247 msgid "')' or term expected"
10250 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
10251 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
10253 msgid "'[' expected"
10254 msgstr "некорректный операнд"
10256 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
10257 msgid "Field expected"
10260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
10261 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
10262 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
10263 msgid "Missing term and ']' expected"
10266 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
10268 msgid "']' expected, invalid type expression"
10269 msgstr "некорректное адресное выражение"
10271 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
10273 msgid "Invalid type expression"
10274 msgstr "неверное логическое выражение"
10276 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
10278 msgid "Invalid reference type"
10279 msgstr "Неверный тип ссылки"
10281 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
10282 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
10285 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
10287 msgid "Only constructors can invoke constructors"
10288 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
10290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
10292 msgid "parse error"
10293 msgstr "%s: ошибка: "
10295 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
10296 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
10299 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
10300 msgid "parse error: cannot back up"
10304 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
10305 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
10307 #: gcc.c:799 java/jvspec.c:79 ada/lang-specs.h:33
10308 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
10309 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
10312 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
10313 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
10315 #: config/mips/mips.h:870 config/arc/arc.h:61
10316 msgid "may not use both -EB and -EL"
10317 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
10319 #: config/mips/r3900.h:34
10320 msgid "-mhard-float not supported"
10321 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
10323 #: config/mips/r3900.h:36
10324 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
10325 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
10327 #: config/darwin.h:265
10328 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
10329 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
10331 #: config/darwin.h:267
10332 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
10333 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
10335 #: config/darwin.h:272
10336 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
10337 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10339 #: config/darwin.h:273
10340 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
10341 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
10343 #: config/darwin.h:274
10344 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
10345 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
10347 #: config/darwin.h:279
10348 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
10349 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
10351 #: config/darwin.h:281
10352 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
10353 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
10355 #: config/darwin.h:282
10356 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
10357 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10359 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
10360 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
10361 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
10363 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
10364 msgid "profiling not supported with -mg\n"
10365 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
10367 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
10368 #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:153
10369 #: config/rs6000/linux64.h:343 config/rs6000/linux64.h:345
10370 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
10371 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:105
10372 #: config/linux.h:107
10374 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
10375 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
10377 #: config/sparc/linux64.h:210 config/sparc/linux64.h:221
10378 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
10379 #: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
10380 msgid "may not use both -m32 and -m64"
10381 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
10383 #: config/vxworks.h:65
10384 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
10385 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
10387 #: config/i386/mingw32.h:57 config/i386/cygwin.h:69
10388 msgid "shared and mdll are not compatible"
10389 msgstr "shared и mdll несовместимы"
10391 #: config/i386/nwld.h:34
10392 msgid "Static linking is not supported.\n"
10393 msgstr "Статическая линковка не поддерживается.\n"
10395 #: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
10396 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
10397 msgid "does not support multilib"
10398 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
10400 #: config/i386/cygwin.h:28
10401 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
10402 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
10404 #: config/arm/arm.h:140
10405 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
10406 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
10408 #: config/arm/arm.h:142
10409 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
10410 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
10412 #: config/i386/sco5.h:188
10413 msgid "-pg not supported on this platform"
10414 msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
10416 #: config/i386/sco5.h:189
10417 msgid "-p and -pp specified - pick one"
10418 msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
10420 #: config/i386/sco5.h:258
10421 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
10422 msgstr "-G и -static несовместимы"
10424 #: config/sh/sh.h:457
10425 msgid "SH2a does not support little-endian"
10428 #: java/lang-specs.h:33
10429 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
10430 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
10432 #: java/lang-specs.h:34
10433 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
10434 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
10436 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
10437 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
10438 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
10440 #: config/rs6000/darwin.h:145
10441 msgid " conflicting code gen style switches are used"
10442 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
10444 #: config/mcore/mcore.h:56
10445 msgid "the m210 does not have little endian support"
10446 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
10448 #: ada/lang-specs.h:34
10449 msgid "-c or -S required for Ada"
10450 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
10452 #: config/lynx.h:70
10453 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
10456 #: config/lynx.h:95
10457 msgid "cannot use mshared and static together"
10460 #: config/s390/tpf.h:119
10461 msgid "static is not supported on TPF-OS"
10464 #: config/mmix/mmix.opt:24
10465 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
10466 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
10468 #: config/mmix/mmix.opt:28
10469 msgid "Use register stack for parameters and return value"
10470 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
10472 #: config/mmix/mmix.opt:32
10473 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
10474 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
10476 #: config/mmix/mmix.opt:37
10477 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
10478 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
10480 #: config/mmix/mmix.opt:41
10481 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
10482 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
10484 #: config/mmix/mmix.opt:45
10485 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
10486 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
10488 #: config/mmix/mmix.opt:49
10489 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
10490 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
10492 #: config/mmix/mmix.opt:53
10493 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
10494 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
10496 #: config/mmix/mmix.opt:57
10497 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
10498 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
10500 #: config/mmix/mmix.opt:61
10501 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
10502 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10504 #: config/mmix/mmix.opt:65
10505 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
10506 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10508 #: config/mmix/mmix.opt:79
10509 msgid "Use addresses that allocate global registers"
10510 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10512 #: config/mmix/mmix.opt:83
10513 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
10514 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10516 #: config/mmix/mmix.opt:87
10517 msgid "Generate a single exit point for each function"
10518 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10520 #: config/mmix/mmix.opt:91
10521 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
10522 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10524 #: config/mmix/mmix.opt:95
10525 msgid "Set start-address of the program"
10526 msgstr "Стартовый адрес программы"
10528 #: config/mmix/mmix.opt:99
10529 msgid "Set start-address of data"
10530 msgstr "Стартовый адрес данных"
10532 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:185
10533 msgid "Do not use hardware fp"
10534 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10536 #: config/alpha/alpha.opt:27
10537 msgid "Use fp registers"
10538 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10540 #: config/alpha/alpha.opt:31
10542 msgstr "Предполагать использование GAS"
10544 #: config/alpha/alpha.opt:35
10545 msgid "Do not assume GAS"
10546 msgstr "Не предполагать использование GAS"
10548 #: config/alpha/alpha.opt:39
10549 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10550 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10552 #: config/alpha/alpha.opt:43
10553 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10554 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10556 #: config/alpha/alpha.opt:50
10557 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10558 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10560 #: config/alpha/alpha.opt:54
10562 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10564 #: config/alpha/alpha.opt:58
10565 msgid "Do not use VAX fp"
10566 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10568 #: config/alpha/alpha.opt:62
10569 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10570 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10572 #: config/alpha/alpha.opt:66
10573 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10574 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10576 #: config/alpha/alpha.opt:70
10577 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10578 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10580 #: config/alpha/alpha.opt:74
10581 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10582 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10584 #: config/alpha/alpha.opt:78
10585 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10586 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10588 #: config/alpha/alpha.opt:82
10589 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10590 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10592 #: config/alpha/alpha.opt:86
10593 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10594 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10596 #: config/alpha/alpha.opt:90
10597 msgid "Emit direct branches to local functions"
10598 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10600 #: config/alpha/alpha.opt:94
10601 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10602 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10604 #: config/alpha/alpha.opt:98
10605 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10606 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10608 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/sparc/long-double-switch.opt:23
10609 #: config/s390/s390.opt:55
10610 msgid "Use 128-bit long double"
10611 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
10613 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/sparc/long-double-switch.opt:27
10614 #: config/s390/s390.opt:59
10615 msgid "Use 64-bit long double"
10616 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
10618 #: config/alpha/alpha.opt:110
10619 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10620 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10622 #: config/alpha/alpha.opt:114
10623 msgid "Schedule given CPU"
10624 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10626 #: config/alpha/alpha.opt:118
10627 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10628 msgstr "Выбрать режим округления"
10630 #: config/alpha/alpha.opt:122
10631 msgid "Control the IEEE trap mode"
10632 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10634 #: config/alpha/alpha.opt:126
10635 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10636 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10638 #: config/alpha/alpha.opt:130
10639 msgid "Tune expected memory latency"
10640 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10642 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/rs6000/sysv4.opt:32
10643 #: config/ia64/ia64.opt:93
10644 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10645 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
10647 #: config/mt/mt.opt:23
10648 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10651 #: config/mt/mt.opt:27 config/m32c/m32c.opt:24
10652 msgid "Use simulator runtime"
10655 #: config/mt/mt.opt:31
10656 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10659 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
10660 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
10662 msgid "Internal debug switch"
10663 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
10665 #: config/mt/mt.opt:55 config/iq2000/iq2000.opt:23
10666 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10667 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
10669 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10670 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10671 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10673 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10674 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10675 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10677 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
10678 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10679 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
10681 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10682 msgid "Select ABI calling convention"
10683 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10685 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10686 msgid "Select method for sdata handling"
10687 msgstr "Метод обработки sdata"
10689 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
10690 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10691 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10693 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
10694 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10695 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10697 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
10698 msgid "Produce little endian code"
10699 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10701 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10702 msgid "Produce big endian code"
10703 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10705 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
10706 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
10707 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
10708 msgid "no description yet"
10709 msgstr "описание отсутствует"
10711 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
10712 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10715 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
10717 msgstr "Использовать EABI"
10719 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
10720 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10721 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10723 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
10724 msgid "Use alternate register names"
10725 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10727 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
10728 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10729 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10731 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
10732 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10733 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10735 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
10736 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10737 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10739 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
10740 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10741 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10743 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
10744 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10745 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10747 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
10748 msgid "Use the WindISS simulator"
10749 msgstr "Использовать симулятор WindISS"
10751 #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
10752 msgid "Generate 64-bit code"
10753 msgstr "Генерировать 64-битный код"
10755 #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
10756 msgid "Generate 32-bit code"
10757 msgstr "Генерировать 32-битный код"
10759 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
10760 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10763 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
10764 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10765 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10767 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:135
10768 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10769 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
10771 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10772 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10773 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10775 #: config/rs6000/darwin.opt:32
10776 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10777 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
10780 msgid "Use POWER instruction set"
10781 msgstr "Использовать систему команд POWER"
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
10784 msgid "Do not use POWER instruction set"
10785 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
10788 msgid "Use POWER2 instruction set"
10789 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
10792 msgid "Use PowerPC instruction set"
10793 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
10795 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
10796 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10797 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
10800 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10801 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
10803 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
10804 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10805 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
10807 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
10808 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10809 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
10811 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
10812 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10813 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
10816 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10817 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
10820 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10821 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10823 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
10824 msgid "Use AltiVec instructions"
10825 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10827 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
10829 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10830 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
10832 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
10834 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10835 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
10838 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10839 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
10842 msgid "Generate string instructions for block moves"
10843 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
10846 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10847 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
10850 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10851 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:96 config/pdp11/pdp11.opt:83
10854 msgid "Do not use hardware floating point"
10855 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10857 #: config/rs6000/rs6000.opt:100 config/pdp11/pdp11.opt:71
10858 #: config/frv/frv.opt:120
10859 msgid "Use hardware floating point"
10860 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
10863 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10864 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:108
10867 msgid "Generate load/store with update instructions"
10868 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:112
10871 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10872 msgstr "Не генерировать плавающме команды умножения с накоплением"
10874 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
10875 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10876 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
10878 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10880 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10881 msgstr "Не планировать начало и конец процедуры"
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:127
10884 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10885 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:131
10888 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10889 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
10893 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10894 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
10897 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10898 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
10900 #: config/rs6000/rs6000.opt:147
10901 msgid "Place floating point constants in TOC"
10902 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
10904 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
10905 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10906 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10908 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
10909 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10910 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10912 #: config/rs6000/rs6000.opt:166
10913 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10916 #: config/rs6000/rs6000.opt:170
10917 msgid "Put everything in the regular TOC"
10918 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
10920 #: config/rs6000/rs6000.opt:174
10922 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10923 msgstr "Задайте yes/no для генерации команд VRSAVE для AltiVec"
10925 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
10926 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10929 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
10930 msgid "Generate isel instructions"
10931 msgstr "Генерировать команды isel"
10933 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
10934 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10937 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
10938 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10939 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
10941 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
10942 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10945 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
10946 msgid "Enable debug output"
10947 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10949 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
10950 msgid "Specify ABI to use"
10951 msgstr "Использовать указанный ABI"
10953 #: config/rs6000/rs6000.opt:206 config/sparc/sparc.opt:91
10954 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10955 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10957 #: config/rs6000/rs6000.opt:210 config/i386/i386.opt:225
10958 #: config/sparc/sparc.opt:95 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:83
10959 msgid "Schedule code for given CPU"
10960 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10962 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
10963 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10964 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
10966 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
10967 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10968 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
10970 #: config/rs6000/rs6000.opt:222
10971 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10972 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
10975 msgid "Select GPR floating point method"
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
10979 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10980 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
10983 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10984 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
10986 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
10987 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10988 msgstr "Задает схему расстановки nop"
10990 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
10991 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10992 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
10994 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
10995 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10996 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
10998 #: config/i386/djgpp.opt:25
10999 msgid "Ignored (obsolete)"
11000 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
11002 #: config/i386/cygming.opt:23
11003 msgid "Create console application"
11004 msgstr "Создать консольное приложение"
11006 #: config/i386/cygming.opt:27
11007 msgid "Use the Cygwin interface"
11008 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
11010 #: config/i386/cygming.opt:31
11011 msgid "Generate code for a DLL"
11012 msgstr "Генерировать код для DLL"
11014 #: config/i386/cygming.opt:35
11015 msgid "Ignore dllimport for functions"
11016 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
11018 #: config/i386/cygming.opt:39
11019 msgid "Use Mingw-specific thread support"
11020 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
11022 #: config/i386/cygming.opt:43
11023 msgid "Set Windows defines"
11024 msgstr "Включить определения макросов Windows"
11026 #: config/i386/cygming.opt:47
11027 msgid "Create GUI application"
11028 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
11030 #: config/i386/i386.opt:23
11031 msgid "sizeof(long double) is 16"
11032 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
11034 #: config/i386/i386.opt:27
11035 msgid "Generate 32bit i386 code"
11036 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
11038 #: config/i386/i386.opt:35
11039 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11040 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
11042 #: config/i386/i386.opt:43
11043 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11044 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
11046 #: config/i386/i386.opt:47 config/i386/i386.opt:117 config/s390/s390.opt:51
11047 msgid "Use hardware fp"
11048 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11050 #: config/i386/i386.opt:51
11051 msgid "sizeof(long double) is 12"
11052 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
11054 #: config/i386/i386.opt:55
11055 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11058 #: config/i386/i386.opt:59
11059 msgid "Align some doubles on dword boundary"
11060 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
11062 #: config/i386/i386.opt:63
11063 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11064 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11066 #: config/i386/i386.opt:67
11067 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11068 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11070 #: config/i386/i386.opt:71
11071 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11072 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11074 #: config/i386/i386.opt:75
11075 msgid "Align destination of the string operations"
11076 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
11078 #: config/i386/i386.opt:79 config/s390/s390.opt:31
11079 msgid "Generate code for given CPU"
11080 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
11082 #: config/i386/i386.opt:83
11083 msgid "Use given assembler dialect"
11084 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
11086 #: config/i386/i386.opt:87
11087 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11088 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
11090 #: config/i386/i386.opt:91
11091 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11094 #: config/i386/i386.opt:95
11095 msgid "Use given x86-64 code model"
11096 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
11098 #: config/i386/i386.opt:105
11099 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11100 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
11102 #: config/i386/i386.opt:109
11103 msgid "Return values of functions in FPU registers"
11104 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
11106 #: config/i386/i386.opt:113
11107 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11108 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
11110 #: config/i386/i386.opt:121 config/m68k/ieee.opt:24
11111 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
11112 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
11114 #: config/i386/i386.opt:125
11115 msgid "Inline all known string operations"
11116 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
11118 #: config/i386/i386.opt:133
11119 msgid "Support MMX built-in functions"
11120 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
11122 #: config/i386/i386.opt:137
11123 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11124 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
11126 #: config/i386/i386.opt:153
11127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
11128 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
11130 #: config/i386/i386.opt:165
11131 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11132 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11134 #: config/i386/i386.opt:169
11135 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11136 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
11138 #: config/i386/i386.opt:173
11139 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11140 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
11142 #: config/i386/i386.opt:177
11143 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11144 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
11146 #: config/i386/i386.opt:181
11147 msgid "Alternate calling convention"
11148 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
11150 #: config/i386/i386.opt:189
11151 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11152 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
11154 #: config/i386/i386.opt:193
11155 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11156 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
11158 #: config/i386/i386.opt:197
11159 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11160 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
11162 #: config/i386/i386.opt:201
11163 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11164 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
11166 #: config/i386/i386.opt:205
11167 msgid "Realign stack in prologue"
11170 #: config/i386/i386.opt:209
11171 msgid "Uninitialized locals in .bss"
11172 msgstr "Неинициализированные локальные данные в секции .bss"
11174 #: config/i386/i386.opt:213
11175 msgid "Enable stack probing"
11176 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
11178 #: config/i386/i386.opt:217
11179 msgid "Use given thread-local storage dialect"
11180 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
11182 #: config/i386/i386.opt:221
11184 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11185 msgstr "Использовать непосоедственные ссылки относительно %gs при доступе кtls-данным"
11187 #: config/i386/sco5.opt:24
11188 msgid "Generate ELF output"
11189 msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
11191 #: config/m32r/m32r.opt:23
11192 msgid "Compile for the m32rx"
11193 msgstr "Компилировать для m32rx"
11195 #: config/m32r/m32r.opt:27
11196 msgid "Compile for the m32r2"
11197 msgstr "Компилировать для m32r2"
11199 #: config/m32r/m32r.opt:31
11200 msgid "Compile for the m32r"
11201 msgstr "Компилировать для m32r"
11203 #: config/m32r/m32r.opt:35
11204 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11205 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
11207 #: config/m32r/m32r.opt:39
11208 msgid "Prefer branches over conditional execution"
11209 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
11211 #: config/m32r/m32r.opt:43
11212 msgid "Give branches their default cost"
11215 #: config/m32r/m32r.opt:47
11216 msgid "Display compile time statistics"
11217 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
11219 #: config/m32r/m32r.opt:51
11220 msgid "Specify cache flush function"
11221 msgstr "Функция сброса кэша"
11223 #: config/m32r/m32r.opt:55
11224 msgid "Specify cache flush trap number"
11225 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
11227 #: config/m32r/m32r.opt:59
11228 msgid "Only issue one instruction per cycle"
11229 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
11231 #: config/m32r/m32r.opt:63
11232 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11233 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
11235 #: config/m32r/m32r.opt:67
11236 msgid "Code size: small, medium or large"
11237 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
11239 #: config/m32r/m32r.opt:71
11240 msgid "Don't call any cache flush functions"
11241 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
11243 #: config/m32r/m32r.opt:75
11244 msgid "Don't call any cache flush trap"
11245 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
11247 #: config/m32r/m32r.opt:82
11248 msgid "Small data area: none, sdata, use"
11249 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
11251 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
11252 msgid "Generate PA1.0 code"
11253 msgstr "Генерировать код PA1.0"
11255 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
11256 msgid "Generate PA1.1 code"
11257 msgstr "Генерировать код PA1.1"
11259 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
11260 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11261 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
11263 #: config/pa/pa.opt:35
11264 msgid "Generate code for huge switch statements"
11265 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
11267 #: config/pa/pa.opt:39
11268 msgid "Disable FP regs"
11269 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
11271 #: config/pa/pa.opt:43
11272 msgid "Disable indexed addressing"
11273 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11275 #: config/pa/pa.opt:47
11276 msgid "Generate fast indirect calls"
11277 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
11279 #: config/pa/pa.opt:51 config/ia64/ia64.opt:89
11280 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11281 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
11283 #: config/pa/pa.opt:55
11284 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11285 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
11287 #: config/pa/pa.opt:59
11288 msgid "Put jumps in call delay slots"
11289 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
11291 #: config/pa/pa.opt:64
11292 msgid "Enable linker optimizations"
11293 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11295 #: config/pa/pa.opt:68
11296 msgid "Always generate long calls"
11297 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
11299 #: config/pa/pa.opt:72
11300 msgid "Emit long load/store sequences"
11301 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
11303 #: config/pa/pa.opt:80
11304 msgid "Disable space regs"
11305 msgstr "Исключить использование space-регистров"
11307 #: config/pa/pa.opt:96
11308 msgid "Use portable calling conventions"
11309 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
11311 #: config/pa/pa.opt:100
11313 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11315 "некорректный ключ -mschedule= (%s).\n"
11316 "Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000\n"
11318 #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
11319 msgid "Use software floating point"
11320 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11322 #: config/pa/pa.opt:112
11323 msgid "Do not disable space regs"
11324 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
11326 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
11327 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11328 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11331 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11332 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11333 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
11335 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11336 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11337 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
11339 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
11340 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11341 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
11343 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
11344 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11345 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
11347 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
11348 msgid "Compile for a 68HC11"
11349 msgstr "Компилировать для 68HC11"
11351 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
11352 msgid "Compile for a 68HC12"
11353 msgstr "Компилировать для 68HC12"
11355 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
11356 msgid "Compile for a 68HCS12"
11357 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
11359 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
11360 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11361 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11363 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
11364 msgid "Min/max instructions allowed"
11365 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
11367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
11368 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11369 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
11371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
11372 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11373 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
11376 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11377 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
11379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
11380 msgid "Min/max instructions not allowed"
11381 msgstr "Запретить инструкции min, max"
11383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
11384 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11385 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
11388 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11389 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
11391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
11392 msgid "Specify the register allocation order"
11393 msgstr "Порядок выделения регистров"
11395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
11396 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11397 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
11400 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11401 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
11403 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
11404 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11405 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
11407 #: config/arm/arm.opt:23
11408 msgid "Specify an ABI"
11409 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
11411 #: config/arm/arm.opt:27
11412 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11413 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
11415 #: config/arm/arm.opt:34
11416 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11417 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
11419 #: config/arm/arm.opt:38
11420 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11421 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11423 #: config/arm/arm.opt:42
11424 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11425 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
11427 #: config/arm/arm.opt:49
11428 msgid "Specify the name of the target architecture"
11429 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11431 #: config/arm/arm.opt:56
11432 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11433 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
11435 #: config/arm/arm.opt:60
11436 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11437 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
11439 #: config/arm/arm.opt:64
11440 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11441 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
11443 #: config/arm/arm.opt:68
11444 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11445 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
11447 #: config/arm/arm.opt:72
11448 msgid "Specify the name of the target CPU"
11449 msgstr "Имя целевого процессора"
11451 #: config/arm/arm.opt:76
11453 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11454 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
11456 #: config/arm/arm.opt:90
11458 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11459 msgstr "Версия эмулятора плавающей арифметики"
11461 #: config/arm/arm.opt:94
11462 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11465 #: config/arm/arm.opt:98
11466 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11467 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
11469 #: config/arm/arm.opt:102
11470 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11471 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
11473 #: config/arm/arm.opt:106
11474 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11475 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11477 #: config/arm/arm.opt:110
11478 msgid "Store function names in object code"
11479 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
11481 #: config/arm/arm.opt:114
11483 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11484 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
11486 #: config/arm/arm.opt:118
11487 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11488 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
11490 #: config/arm/arm.opt:122
11491 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11494 #: config/arm/arm.opt:126
11495 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11496 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
11498 #: config/arm/arm.opt:130
11499 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11500 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
11502 #: config/arm/arm.opt:134
11503 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11504 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
11506 #: config/arm/arm.opt:138
11508 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11509 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11511 #: config/arm/arm.opt:142
11512 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11513 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11515 #: config/arm/arm.opt:146
11516 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11517 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11519 #: config/arm/arm.opt:150
11521 msgid "Tune code for the given processor"
11522 msgstr "Компилировать для процессора v850"
11524 #: config/arm/arm.opt:154
11525 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11526 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
11528 #: config/arm/pe.opt:23
11529 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11530 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
11532 #: config/lynx.opt:23
11533 msgid "Support legacy multi-threading"
11536 #: config/lynx.opt:27
11538 msgid "Use shared libraries"
11539 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11541 #: config/lynx.opt:31
11542 msgid "Support multi-threading"
11545 #: config/c4x/c4x.opt:23
11546 msgid "Generate code for C30 CPU"
11547 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
11549 #: config/c4x/c4x.opt:27
11550 msgid "Generate code for C31 CPU"
11551 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
11553 #: config/c4x/c4x.opt:31
11554 msgid "Generate code for C32 CPU"
11555 msgstr "Генерировать код для процессора C32"
11557 #: config/c4x/c4x.opt:35
11558 msgid "Generate code for C33 CPU"
11559 msgstr "Генерировать код для процессора C33"
11561 #: config/c4x/c4x.opt:39
11562 msgid "Generate code for C40 CPU"
11563 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
11565 #: config/c4x/c4x.opt:43
11566 msgid "Generate code for C44 CPU"
11567 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11569 #: config/c4x/c4x.opt:47
11570 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11571 msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
11573 #: config/c4x/c4x.opt:51
11574 msgid "Big memory model"
11575 msgstr "Модель большой памяти"
11577 #: config/c4x/c4x.opt:55
11578 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11579 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
11581 #: config/c4x/c4x.opt:59
11583 msgid "Generate code for CPU"
11584 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11586 #: config/c4x/c4x.opt:63
11587 msgid "Enable use of DB instruction"
11588 msgstr "Использовать команду DB"
11590 #: config/c4x/c4x.opt:67
11591 msgid "Enable debugging"
11592 msgstr "Включить режим отладки"
11594 #: config/c4x/c4x.opt:71
11595 msgid "Enable new features under development"
11596 msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
11598 #: config/c4x/c4x.opt:75
11599 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11600 msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
11602 #: config/c4x/c4x.opt:79
11603 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11604 msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
11606 #: config/c4x/c4x.opt:83
11607 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11608 msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
11610 #: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
11611 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11612 msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
11614 #: config/c4x/c4x.opt:91
11615 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11616 msgstr "Разрешить беззнаковые счетчики итераций для RPTB/DB"
11618 #: config/c4x/c4x.opt:95
11619 msgid "Pass arguments on the stack"
11620 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
11622 #: config/c4x/c4x.opt:99
11623 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11624 msgstr "Использовать MPYI для C3x"
11626 #: config/c4x/c4x.opt:103
11627 msgid "Enable parallel instructions"
11628 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11630 #: config/c4x/c4x.opt:107
11631 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11632 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
11634 #: config/c4x/c4x.opt:115
11635 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11636 msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
11638 #: config/c4x/c4x.opt:119
11639 msgid "Pass arguments in registers"
11640 msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
11642 #: config/c4x/c4x.opt:123
11643 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11644 msgstr "Использовать команды RTPB"
11646 #: config/c4x/c4x.opt:127
11647 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11648 msgstr "Использовать команды RTPS"
11650 #: config/c4x/c4x.opt:131
11652 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11653 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
11655 #: config/c4x/c4x.opt:135
11656 msgid "Small memory model"
11657 msgstr "Модель малой памяти"
11659 #: config/c4x/c4x.opt:139
11660 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11661 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
11663 #: config/h8300/h8300.opt:23
11664 msgid "Generate H8S code"
11665 msgstr "Генерировать код H8S"
11667 #: config/h8300/h8300.opt:27
11669 msgid "Generate H8SX code"
11670 msgstr "Генерировать код H8S"
11672 #: config/h8300/h8300.opt:31
11673 msgid "Generate H8S/2600 code"
11674 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
11676 #: config/h8300/h8300.opt:35
11677 msgid "Make integers 32 bits wide"
11678 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
11680 #: config/h8300/h8300.opt:42
11681 msgid "Use registers for argument passing"
11682 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
11684 #: config/h8300/h8300.opt:46
11685 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11686 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
11688 #: config/h8300/h8300.opt:50
11689 msgid "Enable linker relaxing"
11690 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
11692 #: config/h8300/h8300.opt:54
11693 msgid "Generate H8/300H code"
11694 msgstr "Генерировать код H8/300H"
11696 #: config/h8300/h8300.opt:58
11697 msgid "Enable the normal mode"
11698 msgstr "Установить нормальный режим"
11700 #: config/h8300/h8300.opt:62
11701 msgid "Use H8/300 alignment rules"
11702 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
11704 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
11705 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11706 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
11708 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
11709 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11710 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
11712 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
11713 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11714 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
11716 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
11717 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11718 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
11720 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
11721 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11722 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
11724 #: config/mcore/mcore.opt:23
11725 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11726 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
11728 #: config/mcore/mcore.opt:27
11729 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11730 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
11732 #: config/mcore/mcore.opt:31
11733 msgid "Set maximum alignment to 4"
11734 msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
11736 #: config/mcore/mcore.opt:35
11737 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11738 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
11740 #: config/mcore/mcore.opt:39
11741 msgid "Set maximum alignment to 8"
11742 msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
11744 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
11745 msgid "Generate big-endian code"
11746 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
11748 #: config/mcore/mcore.opt:47
11749 msgid "Emit call graph information"
11750 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11752 #: config/mcore/mcore.opt:51
11753 msgid "Use the divide instruction"
11754 msgstr "Использовать команды деления"
11756 #: config/mcore/mcore.opt:55
11757 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11758 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
11760 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
11762 msgid "Generate little-endian code"
11763 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11765 #: config/mcore/mcore.opt:67
11767 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11768 msgstr "Не использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
11770 #: config/mcore/mcore.opt:71
11771 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11772 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
11774 #: config/mcore/mcore.opt:75
11776 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11777 msgstr "Максимальная величина одной операции инкрементации стека"
11779 #: config/mcore/mcore.opt:79
11781 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11782 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
11784 #: config/cris/cris.opt:45
11785 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11786 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
11788 #: config/cris/cris.opt:51
11789 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11790 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
11792 #: config/cris/cris.opt:56
11793 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11794 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
11796 #: config/cris/cris.opt:64
11797 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11798 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
11800 #: config/cris/cris.opt:71
11801 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11802 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
11804 #: config/cris/cris.opt:80
11805 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11806 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
11808 #: config/cris/cris.opt:89
11809 msgid "Do not tune stack alignment"
11810 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
11812 #: config/cris/cris.opt:98
11813 msgid "Do not tune writable data alignment"
11814 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
11816 #: config/cris/cris.opt:107
11817 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11818 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
11820 #: config/cris/cris.opt:116
11821 msgid "Align code and data to 32 bits"
11822 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
11824 #: config/cris/cris.opt:133
11825 msgid "Don't align items in code or data"
11826 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
11828 #: config/cris/cris.opt:142
11829 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11830 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
11832 #: config/cris/cris.opt:149
11833 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11834 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
11836 #: config/cris/cris.opt:158
11837 msgid "Override -mbest-lib-options"
11838 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
11840 #: config/cris/cris.opt:165
11841 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
11842 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
11844 #: config/cris/cris.opt:169
11845 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
11846 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
11848 #: config/cris/cris.opt:173
11849 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
11850 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
11852 #: config/cris/aout.opt:27
11853 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
11854 msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
11856 #: config/cris/aout.opt:33
11857 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
11858 msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
11860 #: config/cris/linux.opt:27
11861 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11862 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
11864 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
11865 msgid "Use hardware FP"
11866 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11868 #: config/sparc/sparc.opt:31
11869 msgid "Do not use hardware FP"
11870 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
11872 #: config/sparc/sparc.opt:35
11873 msgid "Assume possible double misalignment"
11874 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
11876 #: config/sparc/sparc.opt:39
11877 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11878 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
11880 #: config/sparc/sparc.opt:43
11881 msgid "Use ABI reserved registers"
11882 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
11884 #: config/sparc/sparc.opt:47
11886 msgid "Use hardware quad FP instructions"
11887 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11889 #: config/sparc/sparc.opt:51
11890 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11891 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11893 #: config/sparc/sparc.opt:55
11894 msgid "Compile for V8+ ABI"
11895 msgstr "Использовать ABI для V8+"
11897 #: config/sparc/sparc.opt:59
11898 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11899 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11901 #: config/sparc/sparc.opt:63
11902 msgid "Pointers are 64-bit"
11903 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11905 #: config/sparc/sparc.opt:67
11906 msgid "Pointers are 32-bit"
11907 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11909 #: config/sparc/sparc.opt:71
11910 msgid "Use 64-bit ABI"
11911 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
11913 #: config/sparc/sparc.opt:75
11914 msgid "Use 32-bit ABI"
11915 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
11917 #: config/sparc/sparc.opt:79
11918 msgid "Use stack bias"
11919 msgstr "Использовать смещение в стеке"
11921 #: config/sparc/sparc.opt:83
11922 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11923 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
11925 #: config/sparc/sparc.opt:87
11926 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11927 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
11929 #: config/sparc/sparc.opt:99
11930 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11931 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
11933 #: config/sparc/sparc.opt:103
11934 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11937 #: config/sparc/little-endian.opt:23
11938 msgid "Generate code for little-endian"
11939 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11941 #: config/sparc/little-endian.opt:27
11942 msgid "Generate code for big-endian"
11943 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11945 #: config/arc/arc.opt:32
11946 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11949 #: config/arc/arc.opt:42
11950 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11951 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
11953 #: config/arc/arc.opt:46
11954 msgid "Put functions in SECTION"
11957 #: config/arc/arc.opt:50
11958 msgid "Put data in SECTION"
11961 #: config/arc/arc.opt:54
11962 msgid "Put read-only data in SECTION"
11965 #: config/sh/superh.opt:6
11966 msgid "Board name [and memory region]."
11969 #: config/sh/superh.opt:10
11970 msgid "Runtime name."
11973 #: config/sh/sh.opt:44
11974 msgid "Generate SH1 code"
11975 msgstr "Генерировать код SH1"
11977 #: config/sh/sh.opt:48
11978 msgid "Generate SH2 code"
11979 msgstr "Генерировать код SH2"
11981 #: config/sh/sh.opt:52
11982 msgid "Generate SH2a code"
11983 msgstr "Генерировать код SH2a"
11985 #: config/sh/sh.opt:56
11986 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11987 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
11989 #: config/sh/sh.opt:60
11991 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11992 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11994 #: config/sh/sh.opt:64
11996 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11997 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11999 #: config/sh/sh.opt:68
12001 msgid "Generate SH2e code"
12002 msgstr "Генерировать код SB"
12004 #: config/sh/sh.opt:72
12006 msgid "Generate SH3 code"
12007 msgstr "Генерировать код SB"
12009 #: config/sh/sh.opt:76
12011 msgid "Generate SH3e code"
12012 msgstr "Генерировать код SB"
12014 #: config/sh/sh.opt:80
12016 msgid "Generate SH4 code"
12017 msgstr "Генерировать код SB"
12019 #: config/sh/sh.opt:84
12021 msgid "Generate SH4-100 code"
12022 msgstr "Генерировать код SH1"
12024 #: config/sh/sh.opt:88
12026 msgid "Generate SH4-200 code"
12027 msgstr "Генерировать код SH2"
12029 #: config/sh/sh.opt:92
12031 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12032 msgstr "Генерировать код SA"
12034 #: config/sh/sh.opt:96
12036 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12037 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12039 #: config/sh/sh.opt:101
12041 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12042 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12044 #: config/sh/sh.opt:106
12046 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12047 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12049 #: config/sh/sh.opt:110
12051 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12052 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12054 #: config/sh/sh.opt:114
12056 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12057 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12059 #: config/sh/sh.opt:118
12061 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12062 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12064 #: config/sh/sh.opt:122
12066 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12067 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12069 #: config/sh/sh.opt:126
12071 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12072 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12074 #: config/sh/sh.opt:130
12076 msgid "Generate SH4a code"
12077 msgstr "Генерировать код SB"
12079 #: config/sh/sh.opt:134
12081 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12082 msgstr "Генерировать код SA"
12084 #: config/sh/sh.opt:138
12086 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12087 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12089 #: config/sh/sh.opt:142
12091 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12092 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12094 #: config/sh/sh.opt:146
12096 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12097 msgstr "Генерировать код SA"
12099 #: config/sh/sh.opt:150
12101 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12102 msgstr "Генерировать 32-битный код"
12104 #: config/sh/sh.opt:154
12106 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12107 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12109 #: config/sh/sh.opt:158
12111 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12112 msgstr "Генерировать 64-битный код"
12114 #: config/sh/sh.opt:162
12116 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12117 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12119 #: config/sh/sh.opt:166
12121 msgid "Generate SHcompact code"
12122 msgstr "Генерировать код SA"
12124 #: config/sh/sh.opt:170
12126 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12127 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12129 #: config/sh/sh.opt:174
12130 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
12133 #: config/sh/sh.opt:178
12135 msgid "Generate code in big endian mode"
12136 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12138 #: config/sh/sh.opt:182
12140 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12141 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12143 #: config/sh/sh.opt:186
12144 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12147 #: config/sh/sh.opt:190
12149 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12150 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
12152 #: config/sh/sh.opt:194
12153 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
12156 #: config/sh/sh.opt:198
12158 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12159 msgstr "Альтернативное имя для секции bss"
12161 #: config/sh/sh.opt:205
12162 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12165 #: config/sh/sh.opt:209 config/sh/sh.opt:255
12166 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12169 #: config/sh/sh.opt:213
12170 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12173 #: config/sh/sh.opt:217
12174 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12177 #: config/sh/sh.opt:221
12178 msgid "Assume symbols might be invalid"
12181 #: config/sh/sh.opt:225
12182 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12185 #: config/sh/sh.opt:229
12187 msgid "Generate code in little endian mode"
12188 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12190 #: config/sh/sh.opt:233
12192 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12193 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
12195 #: config/sh/sh.opt:239
12196 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12199 #: config/sh/sh.opt:243
12200 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12203 #: config/sh/sh.opt:247
12205 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12206 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12208 #: config/sh/sh.opt:251
12209 msgid "Shorten address references during linking"
12212 #: config/sh/sh.opt:259
12214 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12215 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
12217 #: config/sh/sh.opt:263
12218 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12221 #: config/sh/sh.opt:267
12222 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
12225 #: config/sh/sh.opt:273
12226 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12229 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
12230 msgid "Generate code for an 11/10"
12231 msgstr "Генерировать код для 11/10"
12233 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
12234 msgid "Generate code for an 11/40"
12235 msgstr "Генерировать код для 11/40"
12237 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
12238 msgid "Generate code for an 11/45"
12239 msgstr "Генерировать код для 11/45"
12241 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
12243 msgid "Use 16-bit abs patterns"
12244 msgstr "Использовать 64-битные плавающие регистры"
12246 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
12248 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
12249 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0"
12251 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
12252 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
12255 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
12256 msgid "Use inline patterns for copying memory"
12259 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
12260 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
12263 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
12264 msgid "Pretend that branches are expensive"
12267 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
12269 msgid "Use the DEC assembler syntax"
12270 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
12272 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
12273 msgid "Use 32 bit float"
12274 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
12276 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
12277 msgid "Use 64 bit float"
12278 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
12280 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
12281 msgid "Use 16 bit int"
12282 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
12284 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
12285 msgid "Use 32 bit int"
12286 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
12288 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
12289 msgid "Target has split I&D"
12290 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
12292 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
12293 msgid "Use UNIX assembler syntax"
12294 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
12296 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12297 msgid "Provide libraries for the simulator"
12300 #: config/ia64/ia64.opt:3
12301 msgid "Generate big endian code"
12302 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12304 #: config/ia64/ia64.opt:7
12305 msgid "Generate little endian code"
12306 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12308 #: config/ia64/ia64.opt:11
12309 msgid "Generate code for GNU as"
12310 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12312 #: config/ia64/ia64.opt:15
12313 msgid "Generate code for GNU ld"
12314 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
12316 #: config/ia64/ia64.opt:19
12317 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12318 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
12320 #: config/ia64/ia64.opt:23
12321 msgid "Use in/loc/out register names"
12322 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
12324 #: config/ia64/ia64.opt:30
12325 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12326 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
12328 #: config/ia64/ia64.opt:34
12329 msgid "Generate code without GP reg"
12330 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
12332 #: config/ia64/ia64.opt:38
12333 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12334 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
12336 #: config/ia64/ia64.opt:42
12337 msgid "Generate self-relocatable code"
12338 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
12340 #: config/ia64/ia64.opt:46
12341 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12342 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
12344 #: config/ia64/ia64.opt:50
12345 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12346 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
12348 #: config/ia64/ia64.opt:57
12349 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12350 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
12352 #: config/ia64/ia64.opt:61
12353 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12354 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
12356 #: config/ia64/ia64.opt:65
12358 msgid "Do not inline integer division"
12359 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
12361 #: config/ia64/ia64.opt:69
12362 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12363 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
12365 #: config/ia64/ia64.opt:73
12366 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12367 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
12369 #: config/ia64/ia64.opt:77
12371 msgid "Do not inline square root"
12372 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
12374 #: config/ia64/ia64.opt:81
12375 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12376 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
12378 #: config/ia64/ia64.opt:85
12379 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12380 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
12382 #: config/ia64/ia64.opt:101
12384 msgid "Use data speculation before reload"
12385 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12387 #: config/ia64/ia64.opt:105
12388 msgid "Use data speculation after reload"
12391 #: config/ia64/ia64.opt:109
12393 msgid "Use control speculation"
12394 msgstr "Создать консольное приложение"
12396 #: config/ia64/ia64.opt:113
12397 msgid "Use in block data speculation before reload"
12400 #: config/ia64/ia64.opt:117
12401 msgid "Use in block data speculation after reload"
12404 #: config/ia64/ia64.opt:121
12405 msgid "Use in block control speculation"
12408 #: config/ia64/ia64.opt:125
12409 msgid "Use simple data speculation check"
12412 #: config/ia64/ia64.opt:129
12413 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12416 #: config/ia64/ia64.opt:133
12417 msgid "Print information about speculative motions."
12420 #: config/ia64/ia64.opt:137
12421 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12424 #: config/ia64/ia64.opt:141
12425 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12428 #: config/ia64/ia64.opt:145
12429 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12432 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12433 msgid "Generate ILP32 code"
12434 msgstr "Генерировать код для ILP32"
12436 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12437 msgid "Generate LP64 code"
12438 msgstr "Генерировать код для LP64"
12440 #: config/darwin.opt:23
12442 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12443 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
12445 #: config/darwin.opt:27
12446 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12449 #: config/darwin.opt:31
12451 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12452 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
12454 #: config/darwin.opt:35
12456 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
12457 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12459 #: config/darwin.opt:39
12461 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
12462 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12464 #: config/fr30/fr30.opt:23
12465 msgid "Assume small address space"
12466 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
12468 #: config/mips/mips.opt:23
12470 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12471 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12473 #: config/mips/mips.opt:27
12474 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12477 #: config/mips/mips.opt:31
12479 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12480 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
12482 #: config/mips/mips.opt:35
12484 msgid "Generate code for the given ISA"
12485 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12487 #: config/mips/mips.opt:39
12489 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12490 msgstr "Использовать команды вероятных переходов, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12492 #: config/mips/mips.opt:43
12493 msgid "Trap on integer divide by zero"
12494 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12496 #: config/mips/mips.opt:47
12497 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12500 #: config/mips/mips.opt:51
12502 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12503 msgstr "Не выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12505 #: config/mips/mips.opt:55
12506 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12509 #: config/mips/mips.opt:59
12511 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12512 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
12514 #: config/mips/mips.opt:69
12515 msgid "Use big-endian byte order"
12516 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12518 #: config/mips/mips.opt:73
12519 msgid "Use little-endian byte order"
12520 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12522 #: config/mips/mips.opt:77 config/iq2000/iq2000.opt:31
12523 msgid "Use ROM instead of RAM"
12524 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12526 #: config/mips/mips.opt:81
12527 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12528 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12530 #: config/mips/mips.opt:85
12532 msgid "Work around certain R4000 errata"
12533 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12535 #: config/mips/mips.opt:89
12537 msgid "Work around certain R4400 errata"
12538 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12540 #: config/mips/mips.opt:93
12541 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12542 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12544 #: config/mips/mips.opt:97
12545 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12548 #: config/mips/mips.opt:101
12549 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12552 #: config/mips/mips.opt:105
12554 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12555 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12557 #: config/mips/mips.opt:109
12559 msgid "FP exceptions are enabled"
12560 msgstr "активные ключи: "
12562 #: config/mips/mips.opt:113
12564 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12565 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12567 #: config/mips/mips.opt:117
12569 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12570 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12572 #: config/mips/mips.opt:121
12573 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12576 #: config/mips/mips.opt:125
12578 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12579 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
12581 #: config/mips/mips.opt:129
12582 msgid "Use 32-bit general registers"
12583 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12585 #: config/mips/mips.opt:133
12586 msgid "Use 64-bit general registers"
12587 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12589 #: config/mips/mips.opt:137
12591 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12592 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12594 #: config/mips/mips.opt:141
12596 msgid "Generate code for ISA level N"
12597 msgstr "Генерировать код для ассемблера Intel"
12599 #: config/mips/mips.opt:145
12600 msgid "Generate mips16 code"
12601 msgstr "Генерировать код mips16"
12603 #: config/mips/mips.opt:149
12605 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12606 msgstr "Использовать систему команд POWER"
12608 #: config/mips/mips.opt:153
12609 msgid "Use indirect calls"
12610 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12612 #: config/mips/mips.opt:157
12614 msgid "Use a 32-bit long type"
12615 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12617 #: config/mips/mips.opt:161
12619 msgid "Use a 64-bit long type"
12620 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12622 #: config/mips/mips.opt:165
12623 msgid "Don't optimize block moves"
12624 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12626 #: config/mips/mips.opt:169
12628 msgid "Use the mips-tfile postpass"
12629 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
12631 #: config/mips/mips.opt:173
12632 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12635 #: config/mips/mips.opt:177
12636 msgid "Generate normal-mode code"
12637 msgstr "Генерировать обычный код"
12639 #: config/mips/mips.opt:181
12641 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12642 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
12644 #: config/mips/mips.opt:185
12646 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12647 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12649 #: config/mips/mips.opt:189
12650 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12653 #: config/mips/mips.opt:193
12655 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12656 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12658 #: config/mips/mips.opt:197
12660 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12661 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12663 #: config/mips/mips.opt:201
12664 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12665 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12667 #: config/mips/mips.opt:205
12669 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12670 msgstr "Предполагать, что все значения double выровнены"
12672 #: config/mips/mips.opt:209
12673 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12676 #: config/mips/mips.opt:213 config/iq2000/iq2000.opt:44
12677 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12678 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
12680 #: config/mips/mips.opt:217
12682 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12683 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
12685 #: config/mips/mips.opt:221
12686 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12687 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12689 #: config/m68k/m68k.opt:23
12690 msgid "Generate code for a 520X"
12691 msgstr "Генерировать код для 520X"
12693 #: config/m68k/m68k.opt:27
12694 msgid "Generate code for a 5206e"
12695 msgstr "Генерировать код для 5206e"
12697 #: config/m68k/m68k.opt:31
12698 msgid "Generate code for a 528x"
12699 msgstr "Генерировать код для 528x"
12701 #: config/m68k/m68k.opt:35
12702 msgid "Generate code for a 5307"
12703 msgstr "Генерировать код для 5307"
12705 #: config/m68k/m68k.opt:39
12706 msgid "Generate code for a 5407"
12707 msgstr "Генерировать код для 5407"
12709 #: config/m68k/m68k.opt:43
12711 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12712 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
12714 #: config/m68k/m68k.opt:47 config/m68k/m68k.opt:100
12715 msgid "Generate code for a 68000"
12716 msgstr "Генерировать код для 68000"
12718 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:104
12719 msgid "Generate code for a 68020"
12720 msgstr "Генерировать код для 68020"
12722 #: config/m68k/m68k.opt:55
12723 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12724 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12726 #: config/m68k/m68k.opt:59
12727 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12728 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
12730 #: config/m68k/m68k.opt:63
12731 msgid "Generate code for a 68030"
12732 msgstr "Генерировать код для 68030"
12734 #: config/m68k/m68k.opt:67
12735 msgid "Generate code for a 68040"
12736 msgstr "Генерировать код для 68040"
12738 #: config/m68k/m68k.opt:71
12739 msgid "Generate code for a 68060"
12740 msgstr "Генерировать код для 68060"
12742 #: config/m68k/m68k.opt:75
12743 msgid "Generate code for a 68302"
12744 msgstr "Генерировать код для 68302"
12746 #: config/m68k/m68k.opt:79
12747 msgid "Generate code for a 68332"
12748 msgstr "Генерировать код для 68332"
12750 #: config/m68k/m68k.opt:84
12751 msgid "Generate code for a 68851"
12752 msgstr "Генерировать код для 68851"
12754 #: config/m68k/m68k.opt:88
12755 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12756 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
12758 #: config/m68k/m68k.opt:92
12759 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12760 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
12762 #: config/m68k/m68k.opt:96
12763 msgid "Use the bit-field instructions"
12764 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12766 #: config/m68k/m68k.opt:108
12767 msgid "Generate code for a cpu32"
12768 msgstr "Генерировать код для cpu32"
12770 #: config/m68k/m68k.opt:112
12771 msgid "Enable ID based shared library"
12774 #: config/m68k/m68k.opt:116
12775 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12776 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12778 #: config/m68k/m68k.opt:120
12779 msgid "Use normal calling convention"
12780 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
12782 #: config/m68k/m68k.opt:124
12783 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12784 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
12786 #: config/m68k/m68k.opt:128
12787 msgid "Generate pc-relative code"
12788 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12790 #: config/m68k/m68k.opt:132
12791 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12792 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
12794 #: config/m68k/m68k.opt:136
12795 msgid "Enable separate data segment"
12796 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
12798 #: config/m68k/m68k.opt:140 config/bfin/bfin.opt:44
12799 msgid "ID of shared library to build"
12800 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
12802 #: config/m68k/m68k.opt:144
12803 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12804 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
12806 #: config/m68k/m68k.opt:148
12807 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12808 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
12810 #: config/m68k/m68k.opt:152
12811 msgid "Do not use unaligned memory references"
12812 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
12814 #: config/score/score.opt:31
12816 msgid "Disable bcnz instruction"
12817 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12819 #: config/score/score.opt:35
12821 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12822 msgstr "Использовать команду DB"
12824 #: config/score/score.opt:39
12826 msgid "Enable mac instruction"
12827 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12829 #: config/score/score.opt:43
12830 msgid "Support SCORE 5 ISA"
12833 #: config/score/score.opt:47
12834 msgid "Support SCORE 5U ISA"
12837 #: config/score/score.opt:51
12838 msgid "Support SCORE 7 ISA"
12841 #: config/score/score.opt:55
12842 msgid "Support SCORE 7D ISA"
12845 #: config/vxworks.opt:24
12847 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12848 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12850 #: config/vxworks.opt:31
12852 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12853 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12855 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12856 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12859 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12861 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12862 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12864 #: config/vax/vax.opt:39
12866 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12867 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12869 #: config/vax/vax.opt:43
12871 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12872 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12874 #: config/vax/vax.opt:47
12876 msgid "Use VAXC structure conventions"
12877 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
12879 #: config/crx/crx.opt:23
12881 msgid "Support multiply accumulate instructions"
12882 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
12884 #: config/crx/crx.opt:27
12886 msgid "Do not use push to store function arguments"
12887 msgstr "Не использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
12889 #: config/crx/crx.opt:31
12890 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
12893 #: config/v850/v850.opt:23
12895 msgid "Use registers r2 and r5"
12896 msgstr "Не использовать регистры r2 и r5"
12898 #: config/v850/v850.opt:27
12899 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12900 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12902 #: config/v850/v850.opt:31
12903 msgid "Enable backend debugging"
12904 msgstr "Включить отладочную печать"
12906 #: config/v850/v850.opt:35
12907 msgid "Do not use the callt instruction"
12908 msgstr "Не использовать команды callt"
12910 #: config/v850/v850.opt:39
12911 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12912 msgstr "Включить использование r30"
12914 #: config/v850/v850.opt:43
12915 msgid "Support Green Hills ABI"
12916 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
12918 #: config/v850/v850.opt:47
12919 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12920 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
12922 #: config/v850/v850.opt:51
12923 msgid "Use stubs for function prologues"
12924 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
12926 #: config/v850/v850.opt:55
12927 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12928 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
12930 #: config/v850/v850.opt:59
12931 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12932 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12934 #: config/v850/v850.opt:63
12935 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12936 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
12938 #: config/v850/v850.opt:67
12939 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12940 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
12942 #: config/v850/v850.opt:71
12943 msgid "Enforce strict alignment"
12944 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
12946 #: config/v850/v850.opt:78
12947 msgid "Compile for the v850 processor"
12948 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12950 #: config/v850/v850.opt:82
12952 msgid "Compile for the v850e processor"
12953 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12955 #: config/v850/v850.opt:86
12957 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12958 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12960 #: config/v850/v850.opt:90
12961 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12962 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
12964 #: config/linux.opt:24
12966 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12967 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12969 #: config/linux.opt:28
12971 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12972 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12974 #: config/frv/frv.opt:23
12976 msgid "Use 4 media accumulators"
12977 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12979 #: config/frv/frv.opt:27
12981 msgid "Use 8 media accumulators"
12982 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12984 #: config/frv/frv.opt:31
12985 msgid "Enable label alignment optimizations"
12986 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
12988 #: config/frv/frv.opt:35
12990 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12991 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
12993 #: config/frv/frv.opt:42
12994 msgid "Set the cost of branches"
12997 #: config/frv/frv.opt:46
12998 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
13001 #: config/frv/frv.opt:50
13003 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
13004 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
13006 #: config/frv/frv.opt:54
13007 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
13010 #: config/frv/frv.opt:58
13011 msgid "Enable conditional moves"
13012 msgstr "Использовать условные команды move"
13014 #: config/frv/frv.opt:62
13015 msgid "Set the target CPU type"
13016 msgstr "Имя целевого процессора"
13018 #: config/frv/frv.opt:84
13019 msgid "Use fp double instructions"
13022 #: config/frv/frv.opt:88
13023 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
13026 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:52
13028 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
13029 msgstr "Включить профилирование функций"
13031 #: config/frv/frv.opt:96
13032 msgid "Just use icc0/fcc0"
13035 #: config/frv/frv.opt:100
13036 msgid "Only use 32 FPRs"
13039 #: config/frv/frv.opt:104
13040 msgid "Use 64 FPRs"
13043 #: config/frv/frv.opt:108
13044 msgid "Only use 32 GPRs"
13047 #: config/frv/frv.opt:112
13048 msgid "Use 64 GPRs"
13051 #: config/frv/frv.opt:116
13052 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13055 #: config/frv/frv.opt:124
13057 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
13058 msgstr "Использовать команды RTPB"
13060 #: config/frv/frv.opt:128
13062 msgid "Enable PIC support for building libraries"
13063 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13065 #: config/frv/frv.opt:132
13066 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
13069 #: config/frv/frv.opt:136
13071 msgid "Disallow direct calls to global functions"
13072 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
13074 #: config/frv/frv.opt:140
13076 msgid "Use media instructions"
13077 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
13079 #: config/frv/frv.opt:144
13081 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13082 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
13084 #: config/frv/frv.opt:148
13085 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
13088 #: config/frv/frv.opt:152
13090 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
13091 msgstr "Использовать условные команды move"
13093 #: config/frv/frv.opt:157
13094 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
13097 #: config/frv/frv.opt:161
13098 msgid "Remove redundant membars"
13101 #: config/frv/frv.opt:165
13103 msgid "Pack VLIW instructions"
13104 msgstr "Использовать команды AltiVec"
13106 #: config/frv/frv.opt:169
13107 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
13110 #: config/frv/frv.opt:173
13111 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
13114 #: config/frv/frv.opt:181
13115 msgid "Assume a large TLS segment"
13118 #: config/frv/frv.opt:185
13120 msgid "Do not assume a large TLS segment"
13121 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
13123 #: config/frv/frv.opt:190
13124 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
13127 #: config/frv/frv.opt:195
13128 msgid "Link with the library-pic libraries"
13131 #: config/frv/frv.opt:199
13132 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
13135 #: config/avr/avr.opt:23
13137 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13138 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
13140 #: config/avr/avr.opt:27
13142 msgid "Select the target MCU"
13143 msgstr "Имя целевого процессора"
13145 #: config/avr/avr.opt:34
13147 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
13148 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13150 #: config/avr/avr.opt:38
13152 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13153 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
13155 #: config/avr/avr.opt:42
13156 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13157 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
13159 #: config/avr/avr.opt:46
13160 msgid "Do not generate tablejump insns"
13161 msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
13163 #: config/avr/avr.opt:56
13164 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13165 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
13167 #: config/avr/avr.opt:60
13168 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13169 msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
13171 #: config/avr/avr.opt:64
13172 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13173 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13175 #: config/bfin/bfin.opt:23
13177 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
13178 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
13180 #: config/bfin/bfin.opt:27
13181 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
13184 #: config/bfin/bfin.opt:31
13185 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
13188 #: config/bfin/bfin.opt:36
13189 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
13192 #: config/bfin/bfin.opt:40
13194 msgid "Enabled ID based shared library"
13195 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
13197 #: config/bfin/bfin.opt:48
13198 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
13201 #: config/m32c/m32c.opt:28
13203 msgid "Compile code for R8C variants"
13204 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13206 #: config/m32c/m32c.opt:32
13208 msgid "Compile code for M16C variants"
13209 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
13211 #: config/m32c/m32c.opt:36
13213 msgid "Compile code for M32CM variants"
13214 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13216 #: config/m32c/m32c.opt:40
13218 msgid "Compile code for M32C variants"
13219 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13221 #: config/m32c/m32c.opt:44
13222 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13225 #: config/s390/tpf.opt:23
13226 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13229 #: config/s390/tpf.opt:27
13231 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13232 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
13234 #: config/s390/s390.opt:23
13236 msgstr "31-битный ABI"
13238 #: config/s390/s390.opt:27
13240 msgstr "64-битный ABI"
13242 #: config/s390/s390.opt:35
13243 msgid "Maintain backchain pointer"
13246 #: config/s390/s390.opt:39
13247 msgid "Additional debug prints"
13248 msgstr "Выводить отладочную печать"
13250 #: config/s390/s390.opt:43
13251 msgid "ESA/390 architecture"
13252 msgstr "архитектура ESA/390"
13254 #: config/s390/s390.opt:47
13256 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13257 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
13259 #: config/s390/s390.opt:63
13260 msgid "Use packed stack layout"
13263 #: config/s390/s390.opt:67
13264 msgid "Use bras for executable < 64k"
13265 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
13267 #: config/s390/s390.opt:71
13268 msgid "Don't use hardware fp"
13269 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
13271 #: config/s390/s390.opt:75
13272 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13275 #: config/s390/s390.opt:79
13276 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13279 #: config/s390/s390.opt:87
13283 #: config/s390/s390.opt:91
13284 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13287 #: config/s390/s390.opt:95
13288 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13291 #: config/s390/s390.opt:99
13292 msgid "z/Architecture"
13295 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
13296 msgid "Target the AM33 processor"
13297 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13299 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
13300 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13301 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
13303 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
13304 msgid "Work around hardware multiply bug"
13305 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
13307 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
13308 msgid "Enable linker relaxations"
13309 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13311 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
13312 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13315 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
13316 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
13317 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
13319 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
13320 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13321 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
13323 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
13324 msgid "No default crt0.o"
13325 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
13329 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
13330 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
13333 msgid "Do not discard comments"
13334 msgstr "Не удалять комментарии"
13337 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
13338 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
13342 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
13343 msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
13347 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
13348 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13351 msgid "Print the name of header files as they are used"
13352 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
13354 #: c.opt:68 c.opt:796
13356 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
13357 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13360 msgid "Generate make dependencies"
13364 msgid "Generate make dependencies and compile"
13365 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
13368 msgid "Write dependency output to the given file"
13372 msgid "Treat missing header files as generated files"
13373 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
13376 msgid "Like -M but ignore system header files"
13380 msgid "Like -MD but ignore system header files"
13381 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
13384 msgid "Generate phony targets for all headers"
13389 msgid "Add a MAKE-quoted target"
13390 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13394 msgid "Add an unquoted target"
13395 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13398 msgid "Do not generate #line directives"
13399 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
13403 msgid "Undefine <macro>"
13404 msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
13407 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
13412 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
13413 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13416 msgid "Enable most warning messages"
13417 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
13420 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
13424 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
13425 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
13428 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
13432 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
13433 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
13436 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
13437 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
13440 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
13441 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
13444 msgid "Synonym for -Wcomment"
13445 msgstr "То же, что -Wcomment"
13448 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
13449 msgstr "Предупреждать о проблематичных преобразованиях типов"
13452 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
13453 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
13456 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
13457 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
13460 msgid "Warn about deprecated compiler features"
13461 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
13464 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
13465 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
13468 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
13469 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
13472 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
13473 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
13476 msgid "Make implicit function declarations an error"
13477 msgstr "Считать неявные декларации функций ошибками"
13480 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
13481 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
13484 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
13485 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
13488 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
13489 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
13492 msgid "Warn about format strings that are not literals"
13493 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
13496 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
13497 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
13500 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
13501 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
13505 msgid "Warn about zero-length formats"
13506 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
13510 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
13511 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13514 msgid "Warn about implicit function declarations"
13515 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
13518 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
13519 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
13523 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
13524 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
13528 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
13529 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
13532 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
13533 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
13536 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
13537 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
13540 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
13541 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13544 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
13545 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13548 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
13549 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13552 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
13553 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13557 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
13558 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13561 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
13562 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
13566 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
13567 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13570 msgid "Warn about global functions without prototypes"
13571 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
13574 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
13575 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
13578 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
13579 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
13582 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
13583 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
13586 msgid "Warn about non-virtual destructors"
13587 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13590 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
13595 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
13596 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13599 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
13600 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
13603 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
13604 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
13607 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
13611 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
13612 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
13616 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
13617 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13620 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
13621 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
13624 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
13625 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
13628 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13629 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
13633 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
13634 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
13638 msgid "Warn about misuses of pragmas"
13639 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13642 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
13643 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
13646 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
13647 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
13650 msgid "Warn when the compiler reorders code"
13651 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
13654 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
13655 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
13658 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
13659 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
13662 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
13663 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
13666 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
13667 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
13670 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
13671 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13674 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
13678 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
13679 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
13682 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
13686 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
13687 msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
13689 #: c.opt:399 common.opt:157
13690 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13691 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
13694 msgid "Warn about features not present in traditional C"
13695 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
13698 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
13699 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
13703 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
13704 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13707 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
13708 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
13711 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
13712 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13715 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
13716 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13720 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
13721 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13724 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
13729 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
13730 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13733 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
13737 msgid "Enforce class member access control semantics"
13738 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
13741 msgid "Change when template instances are emitted"
13742 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
13745 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
13746 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
13749 msgid "Recognize built-in functions"
13750 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
13753 msgid "Check the return value of new"
13754 msgstr "Проверять результат new"
13757 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
13758 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
13761 msgid "Reduce the size of object files"
13762 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
13766 msgid "Use class <name> for constant strings"
13767 msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
13770 msgid "Inline member functions by default"
13771 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
13774 msgid "Permit '$' as an identifier character"
13775 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
13778 msgid "Generate code to check exception specifications"
13779 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
13783 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
13784 msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
13788 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
13789 msgstr "универсальная литера %.*s недопустима в идентификаторе"
13793 msgid "Specify the default character set for source files"
13794 msgstr "-finput-charset=<кодировка> Кодировка исходных файлов по умолчанию."
13797 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13798 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
13801 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13802 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
13805 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13806 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
13809 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13810 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
13814 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
13815 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
13818 msgid "Assume normal C execution environment"
13819 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
13822 msgid "Enable support for huge objects"
13823 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13826 msgid "Export functions even if they can be inlined"
13827 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
13830 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13831 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
13834 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13835 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
13839 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13840 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
13843 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13844 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
13847 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13848 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
13851 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13852 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
13855 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13859 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13863 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13864 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13867 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13872 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13873 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13875 #: c.opt:624 fortran/lang.opt:134
13877 msgid "Enable OpenMP"
13878 msgstr "Включить режим отладки"
13881 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13882 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
13885 msgid "Enable optional diagnostics"
13886 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
13889 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13893 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13894 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
13897 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13898 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
13901 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13902 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
13905 msgid "Enable automatic template instantiation"
13906 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
13909 msgid "Generate run time type descriptor information"
13910 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
13913 msgid "Use the same size for double as for float"
13914 msgstr "Использовать для double размер float"
13916 #: c.opt:667 fortran/lang.opt:226
13917 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
13918 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
13921 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13922 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
13925 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13926 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
13929 msgid "Make \"char\" signed by default"
13930 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
13933 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13934 msgstr "Показать статистику компиляции"
13938 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13939 msgstr "-ftabstop=<интервал>\tИнтервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
13943 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13944 msgstr "-ftemplate-depth-<глубина>\tГлубина конкретизации шаблонов"
13948 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13949 msgstr "Не генерировать код для ближних вызовов"
13952 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13953 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
13956 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13957 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
13960 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13961 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
13964 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
13968 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13972 msgid "Discard unused virtual functions"
13973 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
13976 msgid "Implement vtables using thunks"
13977 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
13980 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13981 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
13985 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13986 msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tШирокие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
13989 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13990 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
13993 msgid "Emit cross referencing information"
13994 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
13997 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13998 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
14001 msgid "Dump declarations to a .decl file"
14002 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
14004 #: c.opt:760 c.opt:792
14006 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
14007 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14011 msgid "Accept definition of macros in <file>"
14012 msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
14015 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
14020 msgid "Include the contents of <file> before other files"
14021 msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
14025 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
14026 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
14030 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
14031 msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
14035 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
14036 msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
14040 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
14041 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14044 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
14045 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
14048 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
14049 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
14052 msgid "Generate C header of platform-specific features"
14053 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
14056 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
14060 msgid "Remap file names when including files"
14061 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
14064 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
14065 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
14067 #: c.opt:845 c.opt:873
14068 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
14069 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14071 #: c.opt:849 c.opt:881
14072 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
14073 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14076 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
14077 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
14080 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
14081 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
14084 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
14085 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
14088 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
14089 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
14092 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
14093 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
14096 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
14097 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
14101 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
14102 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=c89"
14105 msgid "Enable traditional preprocessing"
14106 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14110 msgid "Support ISO C trigraphs"
14111 msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
14114 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
14115 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
14118 msgid "Enable verbose output"
14119 msgstr "Включить подробную выдачу"
14121 #: java/lang.opt:65
14123 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14124 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14126 #: java/lang.opt:69
14127 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14130 #: java/lang.opt:73
14131 msgid "Warn if .class files are out of date"
14134 #: java/lang.opt:77
14135 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14138 #: java/lang.opt:81
14139 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14140 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
14142 #: java/lang.opt:85
14143 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14146 #: java/lang.opt:107
14147 msgid "Replace system path"
14150 #: java/lang.opt:111
14152 msgid "Generate checks for references to NULL"
14153 msgstr "Генерировать код для DLL"
14155 #: java/lang.opt:115
14156 msgid "Set class path"
14159 #: java/lang.opt:122
14160 msgid "Output a class file"
14163 #: java/lang.opt:126
14164 msgid "Alias for -femit-class-file"
14167 #: java/lang.opt:130
14168 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14171 #: java/lang.opt:134
14172 msgid "Set the extension directory path"
14175 #: java/lang.opt:138
14176 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14179 #: java/lang.opt:142
14180 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14183 #: java/lang.opt:146
14184 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14187 #: java/lang.opt:150
14188 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14191 #: java/lang.opt:154
14192 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14195 #: java/lang.opt:161
14196 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14199 #: java/lang.opt:165
14201 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14202 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
14204 #: java/lang.opt:172
14205 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14208 #: java/lang.opt:176
14209 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14212 #: java/lang.opt:180
14214 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14215 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
14217 #: java/lang.opt:184
14218 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14221 #: java/lang.opt:188
14222 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14225 #: fortran/lang.opt:30
14226 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
14229 #: fortran/lang.opt:34
14230 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
14233 #: fortran/lang.opt:42
14235 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
14236 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
14238 #: fortran/lang.opt:46
14240 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
14241 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
14243 #: fortran/lang.opt:50
14245 msgid "Warn about truncated character expressions"
14246 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14248 #: fortran/lang.opt:54
14250 msgid "Warn about implicit conversion"
14251 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14253 #: fortran/lang.opt:58
14255 msgid "Warn about calls with implicit interface"
14256 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14258 #: fortran/lang.opt:62
14260 msgid "Warn about truncated source lines"
14261 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14263 #: fortran/lang.opt:66
14264 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
14267 #: fortran/lang.opt:70
14268 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
14269 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
14271 #: fortran/lang.opt:74
14272 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
14275 #: fortran/lang.opt:78
14277 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14278 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14280 #: fortran/lang.opt:82
14281 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
14284 #: fortran/lang.opt:86
14285 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
14288 #: fortran/lang.opt:90
14289 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
14292 #: fortran/lang.opt:94
14293 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
14296 #: fortran/lang.opt:98
14297 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
14300 #: fortran/lang.opt:102
14301 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
14304 #: fortran/lang.opt:106
14305 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
14308 #: fortran/lang.opt:110
14309 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
14312 #: fortran/lang.opt:114
14313 msgid "Allow dollar signs in entity names"
14316 #: fortran/lang.opt:118
14317 msgid "Display the code tree after parsing"
14320 #: fortran/lang.opt:122
14322 msgid "Use f2c calling convention"
14323 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
14325 #: fortran/lang.opt:126
14327 msgid "Assume that the source file is fixed form"
14328 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
14330 #: fortran/lang.opt:130
14331 msgid "Assume that the source file is free form"
14334 #: fortran/lang.opt:138
14335 msgid "Append underscores to externally visible names"
14338 #: fortran/lang.opt:142
14340 msgid "Use the Cray Pointer extension"
14341 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
14343 #: fortran/lang.opt:146
14344 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
14347 #: fortran/lang.opt:150
14348 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
14351 #: fortran/lang.opt:154
14352 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
14355 #: fortran/lang.opt:158
14356 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
14359 #: fortran/lang.opt:162
14360 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
14363 #: fortran/lang.opt:166
14364 msgid "Use n as character line width in free mode"
14367 #: fortran/lang.opt:170
14369 msgid "Maximum number of errors to report"
14370 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
14372 #: fortran/lang.opt:174
14374 msgid "Maximum identifier length"
14375 msgstr "Отсутствует идентификатор"
14377 #: fortran/lang.opt:178
14378 msgid "Maximum length for subrecords"
14381 #: fortran/lang.opt:182
14382 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
14385 #: fortran/lang.opt:186
14386 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
14389 #: fortran/lang.opt:190
14390 msgid "Enable range checking during compilation"
14393 #: fortran/lang.opt:194
14394 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
14397 #: fortran/lang.opt:198
14398 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
14401 #: fortran/lang.opt:202
14403 msgid "Treat the input file as preprocessed"
14404 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
14406 #: fortran/lang.opt:206
14408 msgid "Stop on following floating point exceptions"
14409 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
14411 #: fortran/lang.opt:210
14413 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
14414 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14416 #: fortran/lang.opt:214
14418 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
14419 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14421 #: fortran/lang.opt:218
14422 msgid "Conform nothing in particular"
14425 #: fortran/lang.opt:222
14426 msgid "Accept extensions to support legacy code"
14429 #: fortran/lang.opt:230
14431 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
14432 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
14434 #: fortran/lang.opt:234
14436 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
14437 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
14439 #: fortran/lang.opt:238
14440 msgid "Use native format for unformatted files"
14443 #: fortran/lang.opt:242
14444 msgid "Swap endianness for unformatted files"
14447 #: fortran/lang.opt:246
14448 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
14451 #: fortran/lang.opt:250
14452 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
14456 msgid "Specify options to GNAT"
14459 #: treelang/lang.opt:29
14460 msgid "Trace lexical analysis"
14463 #: treelang/lang.opt:33
14465 msgid "Trace the parsing process"
14466 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
14469 msgid "Display this information"
14470 msgstr "Выдать эту информацию"
14474 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14475 msgstr "--param <параметр>=<значение>\tЗадать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
14479 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14480 msgstr "-G<число>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
14484 msgid "Set optimization level to <number>"
14485 msgstr "-O<уровень>\tЗадать уровень оптимизации"
14488 msgid "Optimize for space rather than speed"
14489 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
14492 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14493 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
14496 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14497 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
14501 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14502 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
14505 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14506 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
14509 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14510 msgstr "Предупреждать об использовании имен, декларированных с атрибутом deprecated"
14513 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14514 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
14517 msgid "Treat all warnings as errors"
14518 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14522 msgid "Treat specified warning as error"
14523 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14526 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14527 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
14530 msgid "Exit on the first error occurred"
14534 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14535 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14539 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14540 msgstr "-Wlarger-than-<число>\tпредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
14543 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14547 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14548 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
14552 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14553 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14556 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14557 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
14560 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14561 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
14564 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14565 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
14568 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14571 #: common.opt:129 common.opt:133
14572 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14573 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
14575 #: common.opt:137 common.opt:141
14577 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14578 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14581 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14582 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
14585 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14586 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
14589 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14590 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
14593 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14594 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
14597 msgid "Warn about code that will never be executed"
14598 msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
14601 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14602 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
14605 msgid "Warn when a function is unused"
14606 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
14609 msgid "Warn when a label is unused"
14610 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
14613 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14614 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
14617 msgid "Warn when an expression value is unused"
14618 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
14621 msgid "Warn when a variable is unused"
14622 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14626 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
14627 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14631 msgid "Emit declaration information into <file>"
14632 msgstr "-aux-info=<файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
14636 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14637 msgstr "-d<буквы>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
14641 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14642 msgstr "-dumpbase <файл>\tБазовое имя файла для дампов"
14645 msgid "Align the start of functions"
14646 msgstr "Выравнивать начало функций"
14649 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14650 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
14653 msgid "Align all labels"
14654 msgstr "Выравнивать все метки"
14657 msgid "Align the start of loops"
14658 msgstr "Выравнивать начало циклов"
14661 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
14662 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
14665 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
14666 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
14669 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
14670 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14674 msgid "Assume arguments alias no other storage"
14675 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14678 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14679 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
14682 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14683 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
14686 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14687 msgstr "Генерировать для циклов переход по счетчику вместо команд продвижения счетчика, сравнения и перехода"
14690 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14691 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
14694 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14695 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
14698 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14699 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
14702 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14707 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14708 msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
14712 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14713 msgstr "-fcall-used-<register>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
14716 msgid "Save registers around function calls"
14717 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
14721 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14722 msgstr "Размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
14725 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14726 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
14729 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14730 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
14733 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14734 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
14737 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
14738 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
14741 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14745 msgid "Place data items into their own section"
14746 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14749 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14750 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
14753 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14754 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
14757 msgid "Delete useless null pointer checks"
14758 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
14762 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14763 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
14766 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14771 msgid "Dump various compiler internals to a file"
14772 msgstr "-fdump-<тип>\tВыдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
14776 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14777 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14781 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14782 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14786 msgid "Perform early inlining"
14787 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
14790 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14791 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
14793 #: common.opt:401 common.opt:405
14794 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14795 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
14798 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14802 msgid "Enable exception handling"
14803 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
14806 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14807 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
14810 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14811 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
14815 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14816 msgstr "-ffixed-<регистр>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
14819 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14823 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
14824 msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
14827 msgid "Copy memory operands into registers before use"
14828 msgstr "Перед использованием операндов в памяти, копировать их в регистры"
14831 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14832 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
14835 msgid "Place each function into its own section"
14836 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14839 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14840 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14843 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14844 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
14847 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14848 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
14852 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14853 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
14857 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14858 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14861 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14862 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
14865 msgid "Process #ident directives"
14866 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
14869 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14870 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14873 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14874 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14877 msgid "Do not generate .size directives"
14878 msgstr "Не генерировать директивы .size"
14881 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
14882 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
14885 msgid "Integrate simple functions into their callers"
14886 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14890 msgid "Integrate functions called once into their callers"
14891 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14895 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14896 msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
14899 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14900 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
14903 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14908 msgid "Discover pure and const functions"
14909 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
14912 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14916 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14920 msgid "Type based escape and alias analysis"
14924 msgid "Optimize induction variables on trees"
14929 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14930 msgstr "case-метка вне оператора switch"
14933 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14934 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
14937 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14938 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
14941 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14942 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
14944 #: common.opt:577 common.opt:743 common.opt:866
14945 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
14949 msgid "Set errno after built-in math functions"
14950 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
14953 msgid "Report on permanent memory allocation"
14954 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14957 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14958 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
14961 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14962 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14966 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
14967 msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений. 0 - подавить разбиение на строки"
14970 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14975 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14976 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
14979 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
14983 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
14987 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
14991 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14995 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14996 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
14999 msgid "When possible do not generate stack frames"
15000 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
15003 msgid "Do the full register move optimization pass"
15004 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
15007 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15008 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
15011 msgid "Pack structure members together without holes"
15012 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
15015 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15019 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15020 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
15023 msgid "Perform loop peeling"
15024 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
15027 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15028 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
15031 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15032 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
15036 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15037 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15041 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15042 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15046 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15047 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15051 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15052 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15055 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15056 msgstr "Генерировать команды упреждающего чтения массивов, если они поддерживаются"
15059 msgid "Enable basic program profiling code"
15060 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
15063 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15064 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
15067 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15068 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
15071 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15072 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
15075 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15076 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
15080 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15081 msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
15084 msgid "Return small aggregates in registers"
15085 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
15088 msgid "Enables a register move optimization"
15089 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15092 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15093 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
15096 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15097 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15101 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15102 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15105 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15106 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
15109 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15110 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
15113 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15114 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15117 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15118 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
15121 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15122 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
15125 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15126 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
15129 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15130 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
15134 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15135 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15138 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15139 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
15142 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15143 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
15146 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15147 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
15150 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15151 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
15154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15155 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
15159 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15160 msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЧисло отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15162 #: common.opt:801 common.opt:805
15163 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15164 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
15167 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15172 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15173 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
15176 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15180 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
15184 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15185 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
15188 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15189 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
15192 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15196 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15200 msgid "Insert stack checking code into the program"
15201 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
15205 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15206 msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
15210 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15211 msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
15214 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15218 msgid "Use a stack protection method for every function"
15222 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15223 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
15227 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15228 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
15231 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15232 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
15235 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15236 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
15239 msgid "Perform jump threading optimizations"
15240 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
15243 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15244 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
15248 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15249 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
15252 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15256 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15257 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
15260 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15261 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
15264 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15265 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
15269 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15270 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15273 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15277 msgid "Enable loop header copying on trees"
15281 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
15285 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15289 msgid "Enable copy propagation on trees"
15293 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
15297 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15302 msgid "Enable dominator optimizations"
15303 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15307 msgid "Enable dead store elimination"
15308 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15311 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15316 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15317 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
15321 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15322 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15326 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15327 msgstr "Выполнить понижение мощности операций для индуктивных переменных цикла"
15331 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15332 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15336 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15337 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15340 msgid "Perform structural alias analysis"
15344 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15348 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15352 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15356 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15361 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15362 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
15365 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15366 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
15369 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15370 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
15373 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15374 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15377 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15381 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15382 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15385 msgid "Perform loop unswitching"
15386 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15389 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15390 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15394 msgid "Perform variable tracking"
15395 msgstr "Оптимизировать хвостовые вызовы функций"
15399 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15400 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15403 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15408 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15409 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15412 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15413 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15416 msgid "Set the default symbol visibility"
15420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15421 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15424 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15425 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15429 msgid "Perform whole program optimizations"
15430 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
15433 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15434 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15437 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15438 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15441 msgid "Generate debug information in default format"
15442 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15445 msgid "Generate debug information in COFF format"
15446 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15449 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15450 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15453 msgid "Generate debug information in default extended format"
15454 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15457 msgid "Generate debug information in STABS format"
15458 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15461 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15462 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15465 msgid "Generate debug information in VMS format"
15466 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15469 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15470 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15473 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15474 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15478 msgid "Place output into <file>"
15479 msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
15482 msgid "Enable function profiling"
15483 msgstr "Включить профилирование функций"
15486 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15487 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
15490 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15491 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15494 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15495 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15498 msgid "Display the compiler's version"
15502 msgid "Suppress warnings"
15503 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15505 #: attribs.c:174 cp/name-lookup.c:3081
15506 #, gcc-internal-format
15507 msgid "%qs attribute directive ignored"
15508 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15511 #, gcc-internal-format
15512 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
15513 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15516 #, gcc-internal-format
15517 msgid "%qs attribute does not apply to types"
15518 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15521 #, gcc-internal-format
15522 msgid "%qs attribute only applies to function types"
15523 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15526 #, fuzzy, gcc-internal-format
15527 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15528 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15530 #: bb-reorder.c:1871
15531 #, fuzzy, gcc-internal-format
15532 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
15533 msgstr "множественные декларации %qT и %qT"
15536 #, gcc-internal-format
15537 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15538 msgstr "оптимизация переноса загрузок в решистры в другие блоки не должна выполнятьсядважды"
15541 #, gcc-internal-format
15542 msgid "offset outside bounds of constant string"
15543 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15548 msgstr "второй аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15551 #, fuzzy, gcc-internal-format
15552 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15553 msgstr "вместо неверного второго аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15556 #, fuzzy, gcc-internal-format
15557 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15558 msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15561 #, fuzzy, gcc-internal-format
15562 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15563 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15566 #, gcc-internal-format
15567 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
15568 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
15571 #, gcc-internal-format
15572 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
15573 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
15576 #, gcc-internal-format
15577 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
15578 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
15580 #: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
15581 #, fuzzy, gcc-internal-format
15582 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15583 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15586 #, gcc-internal-format
15587 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
15588 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
15590 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
15591 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
15592 #. executed, the program is still strictly conforming.
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
15596 msgstr "%qs преобразован к %qs при передаче через `...'"
15599 #, fuzzy, gcc-internal-format
15600 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
15601 msgstr "(поэтому `va_arg' нужно передать %qs, а не %qs)"
15603 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
15604 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
15605 #: builtins.c:4412 c-typeck.c:2287
15606 #, gcc-internal-format
15607 msgid "if this code is reached, the program will abort"
15608 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
15611 #, fuzzy, gcc-internal-format
15612 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15613 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
15616 #, fuzzy, gcc-internal-format
15617 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15618 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_return_address'"
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15623 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_frame_address'"
15626 #, fuzzy, gcc-internal-format
15627 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15628 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_return_address'"
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
15633 msgstr "второй аргумент `__builtin_expect' должен быть константой"
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15638 msgstr "второй аргумент __builtin_longjmp должен быть 1"
15641 #, gcc-internal-format
15642 msgid "target format does not support infinity"
15643 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
15645 #: builtins.c:8701 builtins.c:8795
15646 #, gcc-internal-format
15647 msgid "too few arguments to function %qs"
15648 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15650 #: builtins.c:8707 builtins.c:8801
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "too many arguments to function %qs"
15653 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
15655 #: builtins.c:8713 builtins.c:8826
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
15658 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
15661 #, gcc-internal-format
15662 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15663 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
15665 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
15666 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
15668 #, gcc-internal-format
15669 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15670 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
15673 #, gcc-internal-format
15674 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
15677 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
15678 #. not the last argument even though the user used the last
15679 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
15680 #. argument so that we will get wrong-code because of
15683 #, gcc-internal-format
15684 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15685 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
15687 #: builtins.c:10017
15688 #, fuzzy, gcc-internal-format
15689 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15690 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
15692 #: builtins.c:10030
15693 #, fuzzy, gcc-internal-format
15694 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15695 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15697 #: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
15698 #, gcc-internal-format
15699 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
15703 #, fuzzy, gcc-internal-format
15704 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
15705 msgstr "%J%qD: не определено вне функции"
15707 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
15708 #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
15709 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
15710 #. where modifiers follow nouns.
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
15714 msgstr "строка имеет длину %qD, превышающую максимальную длину %qD, которуюдолжны поддерживать компиляторы ISO C%d"
15717 #, gcc-internal-format
15718 msgid "overflow in constant expression"
15719 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
15722 #, gcc-internal-format
15723 msgid "integer overflow in expression"
15724 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
15727 #, gcc-internal-format
15728 msgid "floating point overflow in expression"
15729 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "vector overflow in expression"
15734 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
15739 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
15742 #, gcc-internal-format
15743 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
15744 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
15749 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
15754 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15757 #, fuzzy, gcc-internal-format
15758 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
15759 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15762 #, gcc-internal-format
15763 msgid "%Hempty body in an if-statement"
15764 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
15767 #, gcc-internal-format
15768 msgid "%Hempty body in an else-statement"
15769 msgstr "%Hпустая else-часть"
15772 #, gcc-internal-format
15773 msgid "overflow in implicit constant conversion"
15774 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "operation on %qE may be undefined"
15779 msgstr "операция над %qs может дать неопределенный результат"
15782 #, gcc-internal-format
15783 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
15784 msgstr "значение case-метки не приводимо к целочисленной константе"
15787 #, gcc-internal-format
15788 msgid "case label value is less than minimum value for type"
15792 #, gcc-internal-format
15793 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
15797 #, gcc-internal-format
15798 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
15802 #, gcc-internal-format
15803 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
15807 #, gcc-internal-format
15808 msgid "invalid operands to binary %s"
15809 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
15812 #, gcc-internal-format
15813 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15814 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
15819 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
15824 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
15827 #, gcc-internal-format
15828 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
15829 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
15832 #, gcc-internal-format
15833 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
15834 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
15837 #, gcc-internal-format
15838 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
15839 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
15844 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
15849 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
15852 #, gcc-internal-format
15853 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
15854 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
15856 #: c-common.c:2657 c-common.c:2697
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "invalid use of %<restrict%>"
15859 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
15864 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "invalid application of %qs to a void type"
15869 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
15874 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
15877 #, gcc-internal-format
15878 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
15879 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "cannot disable built-in function %qs"
15884 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "pointers are not permitted as case values"
15889 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
15894 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "empty range specified"
15899 msgstr "пустой диапазон"
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
15904 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
15909 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "duplicate case value"
15914 msgstr "повтор case-значения,"
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "%Jpreviously used here"
15919 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
15922 #, gcc-internal-format
15923 msgid "multiple default labels in one switch"
15924 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
15927 #, gcc-internal-format
15928 msgid "%Jthis is the first default label"
15929 msgstr "%Jэто первая метка default"
15932 #, fuzzy, gcc-internal-format
15933 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
15934 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу"
15937 #, fuzzy, gcc-internal-format
15938 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
15939 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
15942 #, fuzzy, gcc-internal-format
15943 msgid "%Hswitch missing default case"
15944 msgstr "оператор switch без метки default"
15947 #, fuzzy, gcc-internal-format
15948 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
15949 msgstr "в переключателе пропущено значение %qs перечислимого типа"
15952 #, gcc-internal-format
15953 msgid "taking the address of a label is non-standard"
15954 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
15959 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
15961 #: c-common.c:4116 c-common.c:4135 c-common.c:4153 c-common.c:4180
15962 #: c-common.c:4199 c-common.c:4222 c-common.c:4245 c-common.c:4266
15963 #: c-common.c:4291 c-common.c:4317 c-common.c:4354 c-common.c:4381
15964 #: c-common.c:4432 c-common.c:4457 c-common.c:4485 c-common.c:4504
15965 #: c-common.c:4787 c-common.c:4847 c-common.c:4868 c-common.c:4932
15966 #: c-common.c:5045 c-common.c:5111 c-common.c:5129 c-common.c:5175
15967 #: c-common.c:5245 c-common.c:5269 c-common.c:5570 c-common.c:5593
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "%qE attribute ignored"
15971 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
15974 #, fuzzy, gcc-internal-format
15975 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
15976 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
15979 #, gcc-internal-format
15980 msgid "unknown machine mode %qs"
15981 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
15984 #, gcc-internal-format
15985 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
15989 #, fuzzy, gcc-internal-format
15990 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
15991 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "unable to emulate %qs"
15996 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "invalid pointer mode %qs"
16001 msgstr "неизвестная машинная мода %qs для указателя"
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "no data type for mode %qs"
16006 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
16009 #, fuzzy, gcc-internal-format
16010 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
16011 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16014 #, fuzzy, gcc-internal-format
16015 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
16016 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
16021 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
16024 #, fuzzy, gcc-internal-format
16025 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
16026 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
16029 #, fuzzy, gcc-internal-format
16030 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
16031 msgstr "%Jатрибут section для %qD недопустим"
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
16036 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "requested alignment is not a constant"
16041 msgstr "выравнивание не является константой"
16044 #, gcc-internal-format
16045 msgid "requested alignment is not a power of 2"
16046 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "requested alignment is too large"
16051 msgstr "выравнивание слишком велико"
16054 #, fuzzy, gcc-internal-format
16055 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
16056 msgstr "%Jнельзя задавать выравнивание для %qD"
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
16061 msgstr "%J%qD определено как обычное имя и как псевдоним"
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "alias argument not a string"
16066 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
16074 #, fuzzy, gcc-internal-format
16075 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
16076 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
16081 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "visibility argument not a string"
16086 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
16089 #, fuzzy, gcc-internal-format
16090 msgid "%qE attribute ignored on types"
16091 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16094 #, fuzzy, gcc-internal-format
16095 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
16096 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
16099 #, fuzzy, gcc-internal-format
16100 msgid "%qD redeclared with different visibility"
16101 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "tls_model argument not a string"
16106 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
16109 #, fuzzy, gcc-internal-format
16110 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
16111 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
16113 #: c-common.c:5085 c-common.c:5149
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
16116 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
16118 #: c-common.c:5090 c-common.c:5154
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
16121 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
16124 #, fuzzy, gcc-internal-format
16125 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
16126 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16129 #, fuzzy, gcc-internal-format
16130 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
16131 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
16139 #, gcc-internal-format
16140 msgid "zero vector size"
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "number of components of the vector not a power of two"
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
16151 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
16154 #, fuzzy, gcc-internal-format
16155 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
16156 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
16161 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
16166 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
16168 #: c-common.c:5453 c-common.c:5476
16169 #, fuzzy, gcc-internal-format
16170 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
16171 msgstr "слишком мало аргументов функции"
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "missing sentinel in function call"
16176 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
16179 #, fuzzy, gcc-internal-format
16180 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
16181 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
16184 #, fuzzy, gcc-internal-format
16185 msgid "cleanup argument not an identifier"
16186 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
16189 #, fuzzy, gcc-internal-format
16190 msgid "cleanup argument not a function"
16191 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
16194 #, fuzzy, gcc-internal-format
16195 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
16196 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
16201 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
16204 #, fuzzy, gcc-internal-format
16205 msgid "requested position is not an integer constant"
16206 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "requested position is less than zero"
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
16216 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
16221 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
16226 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
16233 #: c-common.c:6069 cp/typeck.c:4431
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
16236 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16241 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "lvalue required as increment operand"
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "lvalue required as decrement operand"
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
16259 #, fuzzy, gcc-internal-format
16260 msgid "lvalue required in asm statement"
16261 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
16263 #: c-common.c:6262 c-common.c:6311 c-typeck.c:2573
16264 #, fuzzy, gcc-internal-format
16265 msgid "too few arguments to function %qE"
16266 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
16268 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16269 #. unprototyped functions.
16270 #: c-common.c:6279 c-typeck.c:4256
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16273 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
16276 #, gcc-internal-format
16277 msgid "array subscript has type %<char%>"
16278 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
16280 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
16281 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
16282 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
16283 #. making it a constraint in that case was rejected in
16285 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3900 cp/typeck.c:1503
16286 #: cp/typeck.c:5616 cp/typeck.c:6205 fortran/convert.c:89
16287 #: treelang/tree-convert.c:79
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "void value not ignored as it ought to be"
16290 msgstr "использование пустого (void) значения"
16292 #: c-convert.c:116 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
16293 #: treelang/tree-convert.c:105
16294 #, gcc-internal-format
16295 msgid "conversion to non-scalar type requested"
16296 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
16299 #, fuzzy, gcc-internal-format
16300 msgid "array %q+D assumed to have one element"
16301 msgstr "%J%qD рассматривается как массив, содержащий один элемент"
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
16308 #: c-decl.c:758 cp/decl.c:359 java/decl.c:1619
16309 #, gcc-internal-format
16310 msgid "label %q+D used but not defined"
16311 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
16313 #: c-decl.c:764 cp/decl.c:370 java/decl.c:1624
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "label %q+D defined but not used"
16316 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
16319 #, fuzzy, gcc-internal-format
16320 msgid "label %q+D declared but not defined"
16321 msgstr "%Jметка %qD декларирована, но не определена"
16324 #, fuzzy, gcc-internal-format
16325 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
16326 msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
16328 #: c-decl.c:815 cp/decl.c:609
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "unused variable %q+D"
16331 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
16339 #, fuzzy, gcc-internal-format
16340 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
16341 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
16344 #, fuzzy, gcc-internal-format
16345 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
16346 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
16349 #, fuzzy, gcc-internal-format
16350 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
16351 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении"
16354 #, fuzzy, gcc-internal-format
16355 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
16356 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении"
16359 #, fuzzy, gcc-internal-format
16360 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
16361 msgstr "%Jв прототипе %qD объявлен аргумент %d несовместимого типа"
16363 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
16364 #. for this poor-style construct.
16366 #, fuzzy, gcc-internal-format
16367 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
16368 msgstr "%Jпрототип %qD задан после непрототипного определения"
16371 #, fuzzy, gcc-internal-format
16372 msgid "previous definition of %q+D was here"
16373 msgstr "%Jздесь было предыдущее определение %qD"
16376 #, fuzzy, gcc-internal-format
16377 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
16378 msgstr "%Jздесь была предыдущая неявная декларация %qD"
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "previous declaration of %q+D was here"
16383 msgstr "%Jздесь была предыдущая декларация %qD"
16386 #, fuzzy, gcc-internal-format
16387 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
16388 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16391 #, fuzzy, gcc-internal-format
16392 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
16393 msgstr "%Jвнутренняя функция %qD декларирована как не функция"
16395 #: c-decl.c:1195 c-decl.c:1311 c-decl.c:1945
16396 #, fuzzy, gcc-internal-format
16397 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
16398 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
16401 #, fuzzy, gcc-internal-format
16402 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
16403 msgstr "повторная декларация `enum %s'"
16405 #. If types don't match for a built-in, throw away the
16406 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
16407 #. won't print anything.
16409 #, fuzzy, gcc-internal-format
16410 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
16411 msgstr "%Jнесовместимые типы для внутренней функции %qD"
16413 #: c-decl.c:1249 c-decl.c:1262 c-decl.c:1272
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "conflicting types for %q+D"
16416 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
16421 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16423 #. Allow OLDDECL to continue in use.
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "redefinition of typedef %q+D"
16427 msgstr "%Jпереопрелеление typedef-типа %qD"
16429 #: c-decl.c:1335 c-decl.c:1420
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 msgid "redefinition of %q+D"
16432 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
16434 #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1458
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
16437 msgstr "%Jstatic-декларация %qD после неstatic-декларации"
16439 #: c-decl.c:1380 c-decl.c:1387 c-decl.c:1447 c-decl.c:1455
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
16442 msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации"
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
16447 msgstr "%Jлокальная для потока декларация %qD следует после не локальной дляпотока декларации"
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
16452 msgstr "%Jне локальная для потока декларация %qD следует после локальной дляпотока декларации"
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
16457 msgstr "%Jextern декларация %qD следует за декларацией без привязки"
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
16462 msgstr "%Jдекларация %qD без привязки следует за extern-декларацией"
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
16467 msgstr "%Jповторная декларация %qD без привязки"
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
16472 msgstr "%Jповторная декларация %qD с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
16477 msgstr "%Jinline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
16482 msgstr "%Jдекларация %qD с атрибутом noinline после inline-декларации"
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "%q+D declared inline after being called"
16487 msgstr "%J%qD: inline-декларация после вызова"
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%q+D declared inline after its definition"
16492 msgstr "%J%qD: inline-декларация после определения"
16495 #, fuzzy, gcc-internal-format
16496 msgid "redefinition of parameter %q+D"
16497 msgstr "%Jповторное определение параметра %qD"
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
16502 msgstr "%Jизбыточная повторная декларация %qD"
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
16507 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16510 #, fuzzy, gcc-internal-format
16511 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
16512 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
16515 #, gcc-internal-format
16516 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
16517 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларирацию"
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
16522 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16524 #: c-decl.c:1953 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
16525 #: cp/name-lookup.c:1011
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "%Jshadowed declaration is here"
16528 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
16531 #, fuzzy, gcc-internal-format
16532 msgid "nested extern declaration of %qD"
16533 msgstr "вложенная extern-декларация %qs"
16536 #, fuzzy, gcc-internal-format
16537 msgid "implicit declaration of function %qE"
16538 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16541 #, fuzzy, gcc-internal-format
16542 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
16543 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
16548 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16551 #, fuzzy, gcc-internal-format
16552 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
16553 msgstr "%qs не описан в этой области (не в функции)"
16556 #, fuzzy, gcc-internal-format
16557 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
16558 msgstr "%qs не описан (первое использование в этой функции)"
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
16563 msgstr "(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
16566 #, fuzzy, gcc-internal-format
16567 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
16568 msgstr "для каждой функции, в которой он используется.)"
16570 #: c-decl.c:2493 cp/decl.c:2268
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format
16572 msgid "label %qE referenced outside of any function"
16573 msgstr "ссылка на метку %qs вне функции"
16576 #, fuzzy, gcc-internal-format
16577 msgid "duplicate label declaration %qE"
16578 msgstr "повторная декларация метки %qs"
16581 #, gcc-internal-format
16582 msgid "%Hduplicate label %qD"
16583 msgstr "%Hповтор метки %qD"
16586 #, fuzzy, gcc-internal-format
16587 msgid "%Jjump into statement expression"
16588 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
16591 #, gcc-internal-format
16592 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
16596 #, fuzzy, gcc-internal-format
16597 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
16598 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имен для меток, конфликт по идентификатору %qs "
16601 #, fuzzy, gcc-internal-format
16602 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
16603 msgstr "%H%qs: определение с некорректным видом тега"
16606 #, gcc-internal-format
16607 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
16608 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
16616 #, fuzzy, gcc-internal-format
16617 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
16618 msgstr "декларация ничего не описывает"
16620 #: c-decl.c:2937 c-decl.c:2944
16621 #, fuzzy, gcc-internal-format
16622 msgid "useless type name in empty declaration"
16623 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16626 #, fuzzy, gcc-internal-format
16627 msgid "%<inline%> in empty declaration"
16628 msgstr "пустая декларация"
16631 #, fuzzy, gcc-internal-format
16632 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
16633 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format
16637 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
16638 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16641 #, fuzzy, gcc-internal-format
16642 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
16643 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
16648 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16651 #, fuzzy, gcc-internal-format
16652 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
16653 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
16655 #: c-decl.c:2991 c-parser.c:1284
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "empty declaration"
16658 msgstr "пустая декларация"
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
16663 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
16668 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
16671 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
16673 #: c-decl.c:3067 c-decl.c:4935
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
16681 msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format
16685 msgid "%q+D is usually a function"
16686 msgstr "%J%qD обычно является функцией"
16688 #: c-decl.c:3186 cp/decl.c:3874 cp/decl2.c:779
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
16691 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
16694 #, fuzzy, gcc-internal-format
16695 msgid "function %qD is initialized like a variable"
16696 msgstr "функция %qs инициализирована как переменная"
16698 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
16700 #, fuzzy, gcc-internal-format
16701 msgid "parameter %qD is initialized"
16702 msgstr "параметр %qs инициализирован"
16705 #, fuzzy, gcc-internal-format
16706 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
16707 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
16709 #: c-decl.c:3298 c-decl.c:6022 cp/decl.c:3916 cp/decl.c:10551
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
16712 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
16717 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "array size missing in %q+D"
16722 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "zero or negative size array %q+D"
16727 msgstr "%Jразмер массива %qD нулевой или отрицательный"
16729 #: c-decl.c:3461 varasm.c:1764
16730 #, fuzzy, gcc-internal-format
16731 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
16732 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
16737 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
16740 #, fuzzy, gcc-internal-format
16741 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
16742 msgstr "%Jasm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %qD игнорируется"
16744 #: c-decl.c:3544 fortran/f95-lang.c:683
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "cannot put object with volatile field into register"
16747 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
16752 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
16757 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "negative width in bit-field %qs"
16762 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "zero width for bit-field %qs"
16767 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "bit-field %qs has invalid type"
16772 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
16777 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "width of %qs exceeds its type"
16782 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%qs is narrower than values of its type"
16787 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
16789 #: c-decl.c:3961 c-decl.c:4238
16790 #, fuzzy, gcc-internal-format
16791 msgid "variably modified %qs at file scope"
16792 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
16797 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "duplicate %<const%>"
16802 msgstr "повторное употребление %<const%>"
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "duplicate %<restrict%>"
16807 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
16810 #, gcc-internal-format
16811 msgid "duplicate %<volatile%>"
16812 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "function definition declared %<auto%>"
16817 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "function definition declared %<register%>"
16822 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "function definition declared %<typedef%>"
16827 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "function definition declared %<__thread%>"
16832 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "storage class specified for structure field %qs"
16837 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16839 #: c-decl.c:4056 cp/decl.c:7580
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "storage class specified for parameter %qs"
16842 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
16844 #: c-decl.c:4059 cp/decl.c:7582
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "storage class specified for typename"
16847 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
16849 #: c-decl.c:4076 cp/decl.c:7599
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
16852 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
16854 #: c-decl.c:4079 cp/decl.c:7602
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
16857 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
16862 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
16865 #, fuzzy, gcc-internal-format
16866 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
16867 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения `auto'"
16869 #: c-decl.c:4091 cp/decl.c:7606
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
16872 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
16874 #: c-decl.c:4094 cp/decl.c:7616
16875 #, fuzzy, gcc-internal-format
16876 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
16877 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено "
16879 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
16880 #. array type which is converted to pointer type)
16881 #. may have static or type qualifiers.
16882 #: c-decl.c:4141 c-decl.c:4392
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
16885 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "declaration of %qs as array of voids"
16890 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "declaration of %qs as array of functions"
16895 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
16900 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "size of array %qs has non-integer type"
16905 msgstr "размер массива %qs имеет нецелочисленный тип"
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
16910 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "size of array %qs is negative"
16915 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
16920 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
16925 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
16927 #: c-decl.c:4295 c-decl.c:4550 cp/decl.c:8015
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "size of array %qs is too large"
16930 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
16935 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
16938 #: c-decl.c:4319 c-parser.c:4910
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
16941 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
16944 #, gcc-internal-format
16945 msgid "array type has incomplete element type"
16946 msgstr "тип элементов массива неполный"
16948 #: c-decl.c:4424 cp/decl.c:7700
16949 #, gcc-internal-format
16950 msgid "%qs declared as function returning a function"
16951 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
16953 #: c-decl.c:4429 cp/decl.c:7705
16954 #, gcc-internal-format
16955 msgid "%qs declared as function returning an array"
16956 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "function definition has qualified void return type"
16961 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
16964 #, gcc-internal-format
16965 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
16966 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
16968 #: c-decl.c:4483 c-decl.c:4563 c-decl.c:4650 c-decl.c:4740
16969 #, gcc-internal-format
16970 msgid "ISO C forbids qualified function types"
16971 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
16976 msgstr "%Jпеременная %qD декларирована со спецификатором `inline'"
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
16981 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
16987 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "variable or field %qs declared void"
16992 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
16997 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
17002 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "field %qs declared as a function"
17007 msgstr "поле %qs описано как функция"
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "field %qs has incomplete type"
17012 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
17014 #: c-decl.c:4710 c-decl.c:4722 c-decl.c:4726
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "invalid storage class for function %qs"
17017 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
17022 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "cannot inline function %<main%>"
17027 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
17032 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
17037 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
17039 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
17040 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
17041 #. A mere warning is sure to result in improper
17042 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
17044 #: c-decl.c:4861 cp/decl.c:6467 cp/decl.c:8607
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "thread-local storage not supported for this target"
17047 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
17051 #, gcc-internal-format
17052 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
17055 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:6103
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
17058 msgstr "декларация функции не является прототипом"
17061 #, gcc-internal-format
17062 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
17063 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
17066 #, gcc-internal-format
17067 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
17068 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
17071 #, gcc-internal-format
17072 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
17073 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
17078 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
17081 #, gcc-internal-format
17082 msgid "%Jparameter %u has void type"
17083 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
17086 #, gcc-internal-format
17087 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
17088 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
17090 #: c-decl.c:5062 c-decl.c:5096
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "%<void%> must be the only parameter"
17093 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
17098 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
17100 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17102 #, gcc-internal-format
17103 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
17104 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
17106 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17108 #, gcc-internal-format
17109 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
17110 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
17115 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "redefinition of %<union %E%>"
17120 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
17123 #, gcc-internal-format
17124 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
17125 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
17130 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
17135 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
17137 #: c-decl.c:5358 cp/decl.c:3679
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "declaration does not declare anything"
17140 msgstr "декларация ничего не описывает"
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
17145 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
17147 #: c-decl.c:5405 c-decl.c:5421
17148 #, gcc-internal-format
17149 msgid "duplicate member %q+D"
17150 msgstr "повторное описание члена %q+D"
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "union has no named members"
17155 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
17158 #, gcc-internal-format
17159 msgid "union has no members"
17160 msgstr "объединение без элементов"
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "struct has no named members"
17165 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
17168 #, gcc-internal-format
17169 msgid "struct has no members"
17170 msgstr "структура не содержит элементов"
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "%Jflexible array member in union"
17175 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
17180 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
17185 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
17190 msgstr "%Jнекорректное использование структцры с регулируемым элементом-массивом"
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "union cannot be made transparent"
17195 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
17200 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
17202 #. This enum is a named one that has been declared already.
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
17206 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
17211 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "specified mode too small for enumeral values"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
17221 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "overflow in enumeration values"
17226 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
17231 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "return type is an incomplete type"
17236 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "return type defaults to %<int%>"
17241 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "no previous prototype for %q+D"
17246 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
17251 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "no previous declaration for %q+D"
17256 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
17261 msgstr "%J%qD: функция использована до определения без предварительной декларации"
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
17273 #: c-decl.c:6191 c-decl.c:6712
17274 #, fuzzy, gcc-internal-format
17275 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
17276 msgstr "%Jвозвращаемое значение функции %qD - не `int'"
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format
17280 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17281 msgstr "%Jпервый аргумент функции %qD должен иметь тип `int'"
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format
17285 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17286 msgstr "%Jвторой аргумент функции %qD должен иметь тип `char **'"
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17291 msgstr "%Jтретий аргумент функции %qD должен, вероятно, иметь тип `char **'"
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17296 msgstr "%J%qD может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "%q+D is normally a non-static function"
17301 msgstr "%Jобычно %qD объявляют как нестатическую функцию"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
17306 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
17311 msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "%Jparameter name omitted"
17316 msgstr "%Jопущено имя параметра"
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "%Jold-style function definition"
17321 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
17326 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
17331 msgstr "%J\"%D\" декларирован как не параметр"
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "multiple parameters named %q+D"
17336 msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\""
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 msgid "parameter %q+D declared with void type"
17341 msgstr "параметр %qD объявлен void"
17343 #: c-decl.c:6396 c-decl.c:6398
17344 #, fuzzy, gcc-internal-format
17345 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
17346 msgstr "%Jпо умолчанию для \"%D\" принят тип \"int\""
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
17351 msgstr "параметр %qs имеет неполный тип"
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
17356 msgstr "%Jдекларация параметра \"%D\", не заданного в списке параметров"
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
17361 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17364 #, fuzzy, gcc-internal-format
17365 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
17366 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17368 #: c-decl.c:6478 c-decl.c:6518 c-decl.c:6531
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "%Hprototype declaration"
17371 msgstr "%Hдекларация прототипа"
17374 #, fuzzy, gcc-internal-format
17375 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17376 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
17381 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format
17385 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17386 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17389 #, fuzzy, gcc-internal-format
17390 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
17391 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17393 #: c-decl.c:6757 cp/decl.c:11339
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "no return statement in function returning non-void"
17396 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "this function may return with or without a value"
17401 msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
17403 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
17404 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
17409 msgstr "декларация в заголовке 'for'-цикла поддерживается только в стандарте C99"
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17414 msgstr "%Jдекларация статической переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17419 msgstr "%Jдекларация extern переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17424 msgstr "декларация 'struct %s' в заголовке 'for'-цикла"
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17429 msgstr "декларация 'union %s' в заголовке 'for'-цикла"
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17434 msgstr "декларация 'enum %s' в заголовке 'for'-цикла"
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17439 msgstr "%Jдекларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке 'for'-цикла"
17441 #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7397 c-decl.c:7648
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "duplicate %qE"
17444 msgstr "дублирование %s"
17446 #: c-decl.c:7224 c-decl.c:7406 c-decl.c:7550
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
17449 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
17451 #: c-decl.c:7236 cp/parser.c:2047
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
17454 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
17456 #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7480
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
17464 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17466 #: c-decl.c:7254 c-decl.c:7283
17467 #, fuzzy, gcc-internal-format
17468 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
17469 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17471 #: c-decl.c:7257 c-decl.c:7413
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format
17473 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
17474 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17476 #: c-decl.c:7260 c-decl.c:7432
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17479 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17481 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7451
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
17484 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17486 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7464
17487 #, fuzzy, gcc-internal-format
17488 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
17489 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17494 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17499 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17504 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17506 #: c-decl.c:7286 c-decl.c:7416
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
17511 #: c-decl.c:7289 c-decl.c:7435
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17516 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7454
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
17521 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7467
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
17526 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7483
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
17532 #, fuzzy, gcc-internal-format
17533 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17534 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17539 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17544 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17546 #: c-decl.c:7315 c-decl.c:7344
17547 #, fuzzy, gcc-internal-format
17548 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
17549 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17551 #: c-decl.c:7318 c-decl.c:7419
17552 #, fuzzy, gcc-internal-format
17553 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
17554 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17556 #: c-decl.c:7321 c-decl.c:7438
17557 #, fuzzy, gcc-internal-format
17558 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17559 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17561 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7470
17562 #, fuzzy, gcc-internal-format
17563 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
17564 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17566 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7486
17567 #, fuzzy, gcc-internal-format
17568 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
17569 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17572 #, fuzzy, gcc-internal-format
17573 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17574 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17579 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17584 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17586 #: c-decl.c:7347 c-decl.c:7422
17587 #, fuzzy, gcc-internal-format
17588 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
17589 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17591 #: c-decl.c:7350 c-decl.c:7441
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format
17593 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17594 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17596 #: c-decl.c:7353 c-decl.c:7473
17597 #, fuzzy, gcc-internal-format
17598 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
17599 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17601 #: c-decl.c:7356 c-decl.c:7489
17602 #, fuzzy, gcc-internal-format
17603 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
17604 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17607 #, fuzzy, gcc-internal-format
17608 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17609 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17614 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17619 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "ISO C90 does not support complex types"
17624 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
17626 #: c-decl.c:7375 c-decl.c:7425
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
17631 #: c-decl.c:7378 c-decl.c:7444
17632 #, gcc-internal-format
17633 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17639 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17644 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format
17648 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17649 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17652 #, fuzzy, gcc-internal-format
17653 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17654 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17659 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17664 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17669 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17674 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17677 #, fuzzy, gcc-internal-format
17678 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17679 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "decimal floating point not supported for this target"
17684 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
17689 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
17694 msgstr "%qs не является встроенным типом или typedef-типом"
17697 #, fuzzy, gcc-internal-format
17698 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
17699 msgstr "%qs - не в начале декларации"
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
17719 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
17724 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
17729 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "%<__thread%> used with %qE"
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
17739 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
17741 #: c-decl.c:7759 c-decl.c:7785
17742 #, gcc-internal-format
17743 msgid "ISO C does not support complex integer types"
17744 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
17746 #: c-decl.c:7871 toplev.c:839
17747 #, fuzzy, gcc-internal-format
17748 msgid "%q+F used but never defined"
17749 msgstr "%J'%F' используется, но нигде не определена"
17751 #: c-format.c:96 c-format.c:205
17752 #, gcc-internal-format
17753 msgid "format string has invalid operand number"
17754 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
17757 #, gcc-internal-format
17758 msgid "function does not return string type"
17759 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "format string argument not a string type"
17764 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "unrecognized format specifier"
17769 msgstr "некорректный спецификатор формата"
17772 #, fuzzy, gcc-internal-format
17773 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
17774 msgstr "%qs некорректный вид функции форматирования"
17777 #, fuzzy, gcc-internal-format
17778 msgid "%<...%> has invalid operand number"
17779 msgstr "'...' содержит неверный номер операнда"
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
17784 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
17789 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
17791 #: c-format.c:995 c-format.c:1016 c-format.c:2030
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "missing $ operand number in format"
17794 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17799 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "operand number out of range in format"
17804 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
17809 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "$ operand number used after format without operand number"
17814 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
17819 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "format not a string literal, format string not checked"
17824 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
17826 #: c-format.c:1228 c-format.c:1231
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "format not a string literal and no format arguments"
17829 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
17834 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "too many arguments for format"
17839 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "unused arguments in $-style format"
17844 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "zero-length %s format string"
17849 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "format is a wide character string"
17854 msgstr "формат задан как строка широких символов"
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "unterminated format string"
17859 msgstr "нетерминированная строка формата"
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "embedded %<\\0%> in format"
17864 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
17869 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
17871 #: c-format.c:1533 c-format.c:1778
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "repeated %s in format"
17874 msgstr "повторный %s в формате"
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
17879 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
17881 #: c-format.c:1590 c-format.c:1692 c-format.c:1977 c-format.c:2042
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "too few arguments for format"
17884 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "zero width in %s format"
17889 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "empty left precision in %s format"
17894 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "empty precision in %s format"
17899 msgstr "пустая точность в формате %s"
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
17904 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "conversion lacks type at end of format"
17909 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
17914 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
17919 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
17924 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
17929 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%s does not support %s"
17934 msgstr "%s не поддерживает %s"
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
17939 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
17944 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "%s ignored with %s in %s format"
17949 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
17954 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "use of %s and %s together in %s format"
17959 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
17964 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
17969 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
17971 #. The end of the format string was reached.
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
17975 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
17980 msgstr "модификатор длины %qs указан в преобразовании `%c'"
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
17985 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
17990 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
17993 #, gcc-internal-format
17994 msgid "operand number specified for format taking no argument"
17995 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
18000 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
18005 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "writing into constant object (argument %d)"
18010 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
18015 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18037 #: c-format.c:2380 c-format.c:2386 c-format.c:2536
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
18042 #: c-format.c:2393 c-format.c:2546
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
18048 #, fuzzy, gcc-internal-format
18049 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
18050 msgstr "имя \"%s\" не определено"
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
18058 #, fuzzy, gcc-internal-format
18059 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
18060 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
18065 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
18068 #, fuzzy, gcc-internal-format
18069 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
18070 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать '...'"
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "strftime formats cannot format arguments"
18075 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
18080 msgstr "некорректноая вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
18085 msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "%Hstray %<@%> in program"
18091 msgstr "%Hнекорректное употребление символа '@"
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "stray %qs in program"
18096 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '%c'"
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "missing terminating %c character"
18101 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "stray %qc in program"
18106 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "stray %<\\%o%> in program"
18111 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '\\%o'"
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
18116 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
18121 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "integer constant is too large for %qs type"
18126 msgstr "целая константа слишком велика для типа \"%s\""
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
18131 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для \"%s\""
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
18136 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
18138 #: c-objc-common.c:80
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18141 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18143 #: c-objc-common.c:90
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
18146 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она использует внешние символы"
18148 #: c-objc-common.c:98
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18151 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
18156 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
18161 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
18164 #, fuzzy, gcc-internal-format
18165 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18166 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
18169 #, fuzzy, gcc-internal-format
18170 msgid "%H%qE is not initialized"
18171 msgstr "параметр %qs инициализирован"
18173 #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3819
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "%Hmissing controlling predicate"
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format
18180 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
18181 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18183 #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3825
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "%Hmissing increment expression"
18186 msgstr "подавление присваивания"
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "%Hinvalid increment expression"
18191 msgstr "неверное логическое выражение"
18194 #, fuzzy, gcc-internal-format
18195 msgid "no class name specified with %qs"
18196 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format
18200 msgid "assertion missing after %qs"
18201 msgstr "не задано утверждение для \"%s\""
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "macro name missing after %qs"
18206 msgstr "не задано имя макроса после \"%s\""
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "missing path after %qs"
18211 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "missing filename after %qs"
18216 msgstr "не задано имя файла после \"%s\""
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "missing makefile target after %qs"
18221 msgstr "не задана цель после \"%s\""
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "-I- specified twice"
18226 msgstr "дважды задан ключ -I-"
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
18236 msgstr "некорректное задание языка %s"
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "switch %qs is no longer supported"
18241 msgstr "ключ \"%s\" больше не поддерживается"
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
18246 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "output filename specified twice"
18251 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
18256 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
18261 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
18266 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
18271 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
18276 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
18281 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "opening output file %s: %m"
18286 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
18291 msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получениясправочной информации"
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "opening dependency file %s: %m"
18301 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "closing dependency file %s: %m"
18306 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "when writing output to %s: %m"
18311 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
18316 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "too late for # directive to set debug directory"
18321 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "ISO C forbids an empty source file"
18326 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
18328 #: c-parser.c:1171 c-parser.c:6017
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
18331 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
18333 #: c-parser.c:1272 c-parser.c:6563
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "expected declaration specifiers"
18336 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "data definition has no type or storage class"
18341 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
18348 #. This can appear in many cases looking nothing like a
18349 #. function definition, so we don't give a more specific
18350 #. error suggesting there was one.
18351 #: c-parser.c:1381 c-parser.c:1398
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "ISO C forbids nested functions"
18359 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
18361 #: c-parser.c:1738 c-parser.c:2528 c-parser.c:3150 c-parser.c:3400
18362 #: c-parser.c:4248 c-parser.c:4833 c-parser.c:5229 c-parser.c:5249
18363 #: c-parser.c:5364 c-parser.c:5510 c-parser.c:5527 c-parser.c:5659
18364 #: c-parser.c:5671 c-parser.c:5696 c-parser.c:5830 c-parser.c:5859
18365 #: c-parser.c:5867 c-parser.c:5895 c-parser.c:5909 c-parser.c:6125
18366 #: c-parser.c:6224 c-parser.c:6726 c-parser.c:7345
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "expected identifier"
18369 msgstr "ожидалось имя типа"
18371 #: c-parser.c:1764 cp/parser.c:10520
18372 #, gcc-internal-format
18373 msgid "comma at end of enumerator list"
18374 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
18381 #: c-parser.c:1784 c-parser.c:1960 c-parser.c:5984
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "expected %<{%>"
18384 msgstr "Ожидалось ';'"
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
18389 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
18392 #, fuzzy, gcc-internal-format
18393 msgid "expected class name"
18394 msgstr "ожидалось имя типа"
18396 #: c-parser.c:1915 c-parser.c:5763
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
18399 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "no semicolon at end of struct or union"
18404 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 msgid "expected %<;%>"
18409 msgstr "Ожидалось ';'"
18411 #: c-parser.c:2023 c-parser.c:2984
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "expected specifier-qualifier-list"
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
18419 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
18434 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "expected identifier or %<(%>"
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
18444 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
18449 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "wide string literal in %<asm%>"
18454 msgstr "неверная литеральная строка; конечный символ '\\' игнорируется"
18456 #: c-parser.c:2759 c-parser.c:6618 cp/parser.c:19261
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "expected string literal"
18459 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
18464 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
18469 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
18474 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
18479 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
18484 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
18487 #, fuzzy, gcc-internal-format
18488 msgid "expected %<=%>"
18489 msgstr "Ожидалось ';'"
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "ISO C forbids label declarations"
18494 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
18496 #: c-parser.c:3424 c-parser.c:3495
18497 #, fuzzy, gcc-internal-format
18498 msgid "expected declaration or statement"
18499 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18501 #: c-parser.c:3448 c-parser.c:3476
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
18504 msgstr "в ISO C90 смешение деклараций и кода запрещено"
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "label at end of compound statement"
18509 msgstr "метка в конце составного оператора"
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "expected identifier or %<*%>"
18521 #. Avoid infinite loop in error recovery:
18522 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
18523 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
18524 #. it to proceed further.
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 msgid "expected statement"
18528 msgstr "ожидалось имя типа"
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 msgid "%E qualifier ignored on asm"
18533 msgstr "квалификатор %s для asm проигнорирован"
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
18538 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
18543 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
18546 #, gcc-internal-format
18547 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
18548 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
18550 #: c-parser.c:5065 c-parser.c:5406 c-parser.c:5428
18551 #, fuzzy, gcc-internal-format
18552 msgid "expected expression"
18553 msgstr "некорректное адресное выражение"
18556 #, gcc-internal-format
18557 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
18558 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
18561 #, gcc-internal-format
18562 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
18563 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
18568 msgstr "первый аргумент __builtin_choose_expr - не константа"
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "compound literal has variable size"
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
18578 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 msgid "extra semicolon in method definition specified"
18583 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18585 #: c-parser.c:6524 cp/parser.c:19304
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
18590 #: c-parser.c:6535 cp/parser.c:19319
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
18595 #: c-parser.c:6547 cp/parser.c:19345
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
18600 #: c-parser.c:6553 cp/parser.c:19294
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
18603 msgstr "некорректный формат #pragma map, директива проигнорирована"
18605 #: c-parser.c:6704 cp/parser.c:18142
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "too many %qs clauses"
18608 msgstr "слишком много входных файлов"
18611 #, gcc-internal-format
18612 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "expected %<(%>"
18618 msgstr "Ожидалось ';'"
18620 #: c-parser.c:6915 c-parser.c:7090
18621 #, fuzzy, gcc-internal-format
18622 msgid "expected integer expression"
18623 msgstr "некорректное адресное выражение"
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
18635 #: c-parser.c:7085 cp/parser.c:18491
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 msgid "invalid schedule kind"
18643 msgstr "некорректный операнд const_double"
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
18650 #: c-parser.c:7197 cp/parser.c:18600
18651 #, fuzzy, gcc-internal-format
18652 msgid "%qs is not valid for %qs"
18653 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
18658 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
18660 #: c-parser.c:7348 c-parser.c:7368
18661 #, fuzzy, gcc-internal-format
18662 msgid "expected %<(%> or end of line"
18663 msgstr "некорректный операнд"
18666 #, fuzzy, gcc-internal-format
18667 msgid "for statement expected"
18668 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
18670 #: c-parser.c:7459 cp/semantics.c:3805 cp/semantics.c:3849
18671 #, fuzzy, gcc-internal-format
18672 msgid "expected iteration declaration or initialization"
18673 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18676 #, fuzzy, gcc-internal-format
18677 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
18678 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18680 #: c-parser.c:7810 cp/parser.c:19182 fortran/openmp.c:469
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 msgid "threadprivate variables not supported in this target"
18683 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
18685 #: c-parser.c:7820 cp/semantics.c:3699
18686 #, fuzzy, gcc-internal-format
18687 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
18688 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
18690 #: c-parser.c:7822 cp/semantics.c:3701
18691 #, gcc-internal-format
18692 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
18695 #: c-parser.c:7824 cp/semantics.c:3703
18696 #, fuzzy, gcc-internal-format
18697 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
18698 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format
18702 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
18703 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
18706 #, fuzzy, gcc-internal-format
18707 msgid "can%'t write to %s: %m"
18708 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "%qs is not a valid output file"
18713 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18715 #: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
18716 #, fuzzy, gcc-internal-format
18717 msgid "can%'t write %s: %m"
18718 msgstr "ошибка записи %s: %m"
18720 #: c-pch.c:192 c-pch.c:209
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "can%'t seek in %s: %m"
18723 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
18725 #: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:282 c-pch.c:333
18726 #, fuzzy, gcc-internal-format
18727 msgid "can%'t read %s: %m"
18728 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
18736 #, fuzzy, gcc-internal-format
18737 msgid "use #include instead"
18738 msgstr "слишком глубокая вложенность #include"
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
18743 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла %qs\n"
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
18748 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
18751 #, gcc-internal-format
18752 msgid "%s: PCH file was invalid"
18756 #, gcc-internal-format
18757 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
18758 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
18761 #, gcc-internal-format
18762 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
18763 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
18768 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
18773 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18776 #, gcc-internal-format
18777 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
18778 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18780 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
18783 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18785 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
18786 #, gcc-internal-format
18787 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
18788 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
18793 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
18798 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
18803 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
18808 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
18818 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
18823 msgstr "%Jрезультат #pragma weak %qs после первого использования неопределен"
18825 #: c-pragma.c:342 c-pragma.c:347
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
18828 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
18833 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18835 #: c-pragma.c:419 c-pragma.c:421
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
18838 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
18843 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
18848 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
18850 #: c-pragma.c:447 c-pragma.c:534
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
18853 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
18858 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
18863 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
18868 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
18873 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
18878 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
18883 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
18896 #, gcc-internal-format
18897 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
18900 #: c-pragma.c:666 c-pragma.c:673
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
18903 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
18908 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
18913 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
18916 #, gcc-internal-format
18917 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
18921 #, gcc-internal-format
18922 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18933 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18938 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "%qD has an incomplete type"
18943 msgstr "%qs имеет неполный тип"
18945 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2729
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "invalid use of void expression"
18948 msgstr "неправильное использование void-выражения"
18951 #, gcc-internal-format
18952 msgid "invalid use of flexible array member"
18953 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
18958 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
18963 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
18965 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
18969 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qs"
18971 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
18974 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "types are not quite compatible"
18994 msgstr "типы не вполне совместимы"
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
18999 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
19001 #: c-typeck.c:1427 c-typeck.c:2780
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
19004 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "%qT has no member named %qE"
19009 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
19014 msgstr "выборка элемента %qs из объекта, не являющегося структурой или объединением"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
19019 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
19024 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
19026 #: c-typeck.c:1912 cp/typeck.c:2366
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "invalid type argument of %qs"
19029 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19031 #: c-typeck.c:1940 cp/typeck.c:2509
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
19034 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19036 #: c-typeck.c:1951 cp/typeck.c:2428 cp/typeck.c:2514
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "array subscript is not an integer"
19039 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "subscripted value is pointer to function"
19044 msgstr "передача аргумента функции, вызываемой по указателю"
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
19049 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
19054 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "called object %qE is not a function"
19059 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
19061 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
19062 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
19063 #. executions of the program must execute the code.
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "function called through a non-compatible type"
19067 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "too many arguments to function %qE"
19072 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
19077 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
19082 msgstr "%s как целое, а не плавающее, согласно прототипу"
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
19087 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
19092 msgstr "%s как комплексное, а не плавающее, согласно прототипу"
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
19097 msgstr "%s как плавающее, а не целое, согласно прототипу"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
19102 msgstr "%s как комплексное, а не целое, согласно прототипу"
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
19107 msgstr "%s как плавающее, а не комплексное, согласно прототипу"
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
19112 msgstr "%s как `float', а не `double', согласно прототипу"
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
19117 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
19122 msgstr "%s с другой шириной, согласно прототипу"
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
19127 msgstr "%s как unsigned, согласно прототипу"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
19132 msgstr "%s как signed, согласно прототипу"
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
19137 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "suggest parentheses around && within ||"
19142 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
19147 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
19152 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
19157 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
19162 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
19167 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
19172 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
19177 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19179 #: c-typeck.c:2695 c-typeck.c:2700 cp/typeck.c:3278 cp/typeck.c:3387
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
19182 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
19187 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "pointer to a function used in subtraction"
19192 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "wrong type argument to unary plus"
19197 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "wrong type argument to unary minus"
19202 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
19207 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "wrong type argument to bit-complement"
19212 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "wrong type argument to abs"
19217 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "wrong type argument to conjugation"
19222 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
19227 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
19232 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
19234 #: c-typeck.c:2949 c-typeck.c:2981
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "wrong type argument to increment"
19237 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
19239 #: c-typeck.c:2951 c-typeck.c:2983
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "wrong type argument to decrement"
19242 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "increment of pointer to unknown structure"
19247 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
19252 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "assignment of read-only member %qD"
19257 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "increment of read-only member %qD"
19262 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "decrement of read-only member %qD"
19267 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19277 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "increment of read-only variable %qD"
19282 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19287 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19292 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "assignment of read-only location"
19297 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "increment of read-only location"
19302 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "decrement of read-only location"
19307 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
19317 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "global register variable %qD used in nested function"
19322 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "register variable %qD used in nested function"
19327 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "address of global register variable %qD requested"
19332 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "address of register variable %qD requested"
19337 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
19342 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
19347 msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
19352 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
19354 #: c-typeck.c:3358 c-typeck.c:3366
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
19357 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
19362 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
19364 #: c-typeck.c:3380 c-typeck.c:3390
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
19367 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "type mismatch in conditional expression"
19372 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
19377 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "cast specifies array type"
19382 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "cast specifies function type"
19387 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
19392 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "ISO C forbids casts to union type"
19397 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "cast to union type from type not present in union"
19402 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
19407 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
19409 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
19410 #. present in IN_TYPE.
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
19414 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "cast increases required alignment of target type"
19419 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "cast from pointer to integer of different size"
19424 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format
19428 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
19429 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "cast to pointer from integer of different size"
19434 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
19439 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
19444 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19449 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
19451 #: c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4188
19452 #, fuzzy, gcc-internal-format
19453 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
19454 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19456 #: c-typeck.c:4025 c-typeck.c:4191
19457 #, fuzzy, gcc-internal-format
19458 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
19459 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19461 #: c-typeck.c:4028 c-typeck.c:4193
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
19464 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19466 #: c-typeck.c:4031 c-typeck.c:4195
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
19469 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19471 #: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4155
19472 #, fuzzy, gcc-internal-format
19473 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
19474 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
19476 #: c-typeck.c:4037 c-typeck.c:4157
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
19479 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19481 #: c-typeck.c:4039 c-typeck.c:4159
19482 #, fuzzy, gcc-internal-format
19483 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
19484 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19486 #: c-typeck.c:4041 c-typeck.c:4161
19487 #, fuzzy, gcc-internal-format
19488 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
19489 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
19494 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
19499 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
19504 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19509 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
19512 #, fuzzy, gcc-internal-format
19513 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19514 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
19519 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19522 #, fuzzy, gcc-internal-format
19523 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
19524 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
19529 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
19534 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
19539 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19543 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
19544 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
19549 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
19554 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
19559 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
19564 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "assignment from incompatible pointer type"
19569 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 msgid "initialization from incompatible pointer type"
19574 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format
19578 msgid "return from incompatible pointer type"
19579 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
19584 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
19589 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
19594 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
19599 msgstr "возврат значения преобразует целое в указатель без приведения типа"
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
19604 msgstr "%s преобразует указатель в целое без приведения типа"
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
19609 msgstr "присваивание преобразует указатель в целое без приведения типа"
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
19614 msgstr "инициализация преобразует указатель в целое без приведения типа"
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
19619 msgstr "возврат значения преобразует указатель в целое без приведения типа"
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "incompatible types in assignment"
19624 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "incompatible types in initialization"
19629 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "incompatible types in return"
19634 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
19639 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
19641 #: c-typeck.c:4522 c-typeck.c:4537 c-typeck.c:4552
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "(near initialization for %qs)"
19644 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
19646 #: c-typeck.c:5092 cp/decl.c:4840
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
19649 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19654 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
19659 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "jump into statement expression"
19664 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19669 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
19674 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
19676 #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:6458
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
19679 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
19682 #, gcc-internal-format
19683 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
19684 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
19687 #, gcc-internal-format
19688 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19689 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "function returns address of local variable"
19694 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
19696 #: c-typeck.c:7127 cp/semantics.c:928
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "switch quantity not an integer"
19699 msgstr "в операторе switch задано не целое"
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
19704 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19709 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19714 msgstr "метка `default' вне оператора switch"
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19726 #: c-typeck.c:7195 cp/parser.c:6426
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "case label not within a switch statement"
19729 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
19734 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
19739 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %<else%>"
19741 #: c-typeck.c:7385 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6922
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "break statement not within loop or switch"
19744 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19746 #: c-typeck.c:7387 cp/parser.c:6943
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "continue statement not within a loop"
19749 msgstr "оператор continue вне цикла"
19751 #: c-typeck.c:7392 cp/parser.c:6933
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
19754 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "%Hstatement with no effect"
19759 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "expression statement has incomplete type"
19764 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
19766 #: c-typeck.c:7900 c-typeck.c:7941
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "division by zero"
19769 msgstr "деление на ноль"
19771 #: c-typeck.c:7986 cp/typeck.c:3211
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "right shift count is negative"
19774 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
19776 #: c-typeck.c:7993 cp/typeck.c:3217
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "right shift count >= width of type"
19779 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
19781 #: c-typeck.c:8014 cp/typeck.c:3236
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "left shift count is negative"
19784 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
19786 #: c-typeck.c:8017 cp/typeck.c:3238
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "left shift count >= width of type"
19789 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
19791 #: c-typeck.c:8035 cp/typeck.c:3274
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
19794 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
19796 #: c-typeck.c:8059 c-typeck.c:8066
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
19799 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
19801 #: c-typeck.c:8072 c-typeck.c:8134
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
19804 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
19806 #: c-typeck.c:8084 c-typeck.c:8095
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "the address of %qD will never be NULL"
19809 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
19811 #: c-typeck.c:8102 c-typeck.c:8107 c-typeck.c:8152 c-typeck.c:8157
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "comparison between pointer and integer"
19814 msgstr "сравнение указателя и целого"
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
19819 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
19824 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
19826 #: c-typeck.c:8141 c-typeck.c:8147
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
19829 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "comparison between signed and unsigned"
19834 msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
19836 #: c-typeck.c:8447 cp/typeck.c:3706
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19839 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19841 #: c-typeck.c:8455 cp/typeck.c:3714
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19844 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
19849 msgstr "массив употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "used struct type value where scalar is required"
19854 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "used union type value where scalar is required"
19859 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19861 #: c-typeck.c:8626 cp/semantics.c:3526
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
19864 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
19866 #: c-typeck.c:8660 cp/semantics.c:3539
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
19871 #: c-typeck.c:8676 cp/semantics.c:3549
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
19876 #: c-typeck.c:8685 cp/semantics.c:3354
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
19879 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
19881 #: c-typeck.c:8692 c-typeck.c:8712 c-typeck.c:8732 cp/semantics.c:3380
19882 #: cp/semantics.c:3399
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
19887 #: c-typeck.c:8706 cp/semantics.c:3374
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
19892 #: c-typeck.c:8726 cp/semantics.c:3393
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
19897 #: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3590
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "function call has aggregate value"
19905 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
19907 #: cfgexpand.c:1616
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19912 #: cfgexpand.c:1618
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "bb %d on wrong place"
19920 msgstr "блок %d неверно расположен"
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19925 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19930 msgstr "verify_flow_info: Неверный счетчик блоков %i %i"
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19935 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19940 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19945 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19950 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счетчик дуги %i->%i %i"
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19955 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
19957 #: cfghooks.c:164 cfgrtl.c:1884
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19960 msgstr "Некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
19962 #: cfghooks.c:172 cfghooks.c:183
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19965 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19970 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19975 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "verify_flow_info failed"
19980 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19985 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19990 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "%s does not support split_block"
19995 msgstr "%s не поддерживает %s"
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "%s does not support move_block_after"
20000 msgstr "%s не поддерживает %s"
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20005 msgstr "%s не поддерживает %s"
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%s does not support split_edge"
20010 msgstr "%s не поддерживает %s"
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%s does not support create_basic_block"
20015 msgstr "%s не поддерживает %s"
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20020 msgstr "%s не поддерживает %s"
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "%s does not support predict_edge"
20025 msgstr "%s не поддерживает %s"
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20030 msgstr "%s не поддерживает %s"
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "%s does not support merge_blocks"
20035 msgstr "%s не поддерживает %s"
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20040 msgstr "%s не поддерживает %s"
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20045 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "%s does not support duplicate_block"
20050 msgstr "%s не поддерживает %s"
20053 #, fuzzy, gcc-internal-format
20054 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20055 msgstr "%s не поддерживает %s"
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20060 msgstr "%s не поддерживает %s"
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20065 msgstr "%s не поддерживает %s"
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20070 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d."
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20075 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d."
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20080 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа."
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20085 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника."
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20090 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников."
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20095 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит циклу."
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20100 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу."
20103 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20105 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20110 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20115 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20120 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
20123 #, fuzzy, gcc-internal-format
20124 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20125 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "right exit is %d->%d"
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "single exit not recorded for loop %d"
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20155 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20160 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20165 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20170 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20178 #, fuzzy, gcc-internal-format
20179 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20180 msgstr "Отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format
20184 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20185 msgstr "Слишком много ветвей, исходящих из блока %i"
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20190 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
20193 #, fuzzy, gcc-internal-format
20194 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20195 msgstr "Некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format
20199 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20200 msgstr "Дуга вызова для не-call инструкции в блоке %i"
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format
20204 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20205 msgstr "Аномальные ненужные дуги в блоке %i"
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
20210 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
20213 #, gcc-internal-format
20214 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
20215 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
20217 #: cfgrtl.c:1935 cfgrtl.c:1945
20218 #, gcc-internal-format
20219 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20220 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
20223 #, gcc-internal-format
20224 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20225 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "in basic block %d:"
20230 msgstr "в блоке %d"
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "missing barrier after block %i"
20240 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20245 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20250 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20255 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20260 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20265 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
20267 #: cgraphunit.c:706
20268 #, gcc-internal-format
20269 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20272 #: cgraphunit.c:712
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 msgid "Execution count is negative"
20275 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20277 #: cgraphunit.c:719
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "caller edge count is negative"
20280 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20282 #: cgraphunit.c:728
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20287 #: cgraphunit.c:733
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "multiple inline callers"
20290 msgstr "несколько типов в одной декларации"
20292 #: cgraphunit.c:740
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20297 #: cgraphunit.c:746
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20300 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20302 #: cgraphunit.c:751
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20305 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20307 #: cgraphunit.c:761
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "node not found in cgraph_hash"
20310 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
20312 #: cgraphunit.c:789
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "shared call_stmt:"
20317 #: cgraphunit.c:796
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "edge points to wrong declaration:"
20320 msgstr "использование `%#D' до декларации"
20322 #: cgraphunit.c:805
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20327 #: cgraphunit.c:822
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20332 #: cgraphunit.c:834
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "verify_cgraph_node failed"
20335 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20337 #: cgraphunit.c:1016 cgraphunit.c:1039
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20340 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
20342 #: cgraphunit.c:1216
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20345 msgstr "поле %qs описано как функция"
20347 #: cgraphunit.c:1618
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "nodes with no released memory found"
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "unknown demangling style '%s'"
20355 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20360 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "%s returned %d exit status"
20365 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "cannot find 'ldd'"
20370 msgstr "не найдена программа `ldd'"
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "cannot convert to a pointer type"
20375 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20380 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20385 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "conversion to incomplete type"
20390 msgstr "преобразование к неполному типу"
20392 #: convert.c:738 convert.c:813
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "can't convert between vector values of different size"
20395 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20400 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20405 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20410 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "can't convert value to a vector"
20415 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "%qs is not a gcov data file"
20420 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20425 msgstr "%qs версии `%.4s', ожидаемая версия `%.4s'"
20427 #: coverage.c:273 coverage.c:281
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
20430 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счетчиков выполнения."
20432 #: coverage.c:275 coverage.c:358
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "checksum is %x instead of %x"
20435 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
20437 #: coverage.c:283 coverage.c:366
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20440 msgstr "число счетчиков %d, а должно быть %d"
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20445 msgstr "невозможно слияние счетчиков %s для функции %u"
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "%qs has overflowed"
20450 msgstr "переполнение %qs"
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "%qs is corrupted"
20455 msgstr "%qs испорчен"
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "no coverage for function %qs found"
20460 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs."
20462 #: coverage.c:355 coverage.c:363
20463 #, fuzzy, gcc-internal-format
20464 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
20465 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счетчика %qs."
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "cannot open %s"
20470 msgstr "ошибка открытия %s"
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "error writing %qs"
20475 msgstr "ошибка записи %qs"
20477 #: diagnostic.c:641
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "in %s, at %s:%d"
20480 msgstr "в %s, в %s:%d"
20483 #, fuzzy, gcc-internal-format
20484 msgid "dominator of %d status unknown"
20485 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20490 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
20497 #: dwarf2out.c:3597
20498 #, fuzzy, gcc-internal-format
20499 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
20500 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован\n"
20503 #, fuzzy, gcc-internal-format
20504 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20505 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgstr "Разделяемый rtl-код"
20512 #: emit-rtl.c:2238 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 msgid "internal consistency failure"
20515 msgstr "внутренняя ошибка gcc"
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20520 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо needed:\n"
20522 #: errors.c:132 java/jv-scan.c:288
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20525 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
20530 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20535 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20540 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
20542 #: except.c:3875 except.c:3884
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "outer block of region %i is wrong"
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "negative nesting depth of region %i"
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "tree list ends on depth %i"
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "array does not match the region tree"
20570 msgstr "приведение к типу, не соответствующему типу функции"
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "verify_eh_tree failed"
20575 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "stack limits not supported on this target"
20580 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
20582 #: fold-const.c:957 tree-ssa-loop-niter.c:1162 tree-vrp.c:4422
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 #: fold-const.c:1279
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
20592 #: fold-const.c:3582 fold-const.c:3593
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20595 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
20597 #: fold-const.c:4883
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20602 #: fold-const.c:5262 fold-const.c:5277
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "comparison is always %d"
20605 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
20607 #: fold-const.c:5406
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20610 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
20612 #: fold-const.c:5411
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20615 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20617 #: fold-const.c:11878
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20620 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
20625 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20627 #: function.c:842 varasm.c:1792
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 msgid "size of variable %q+D is too large"
20630 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20632 #: function.c:1559 gimplify.c:4065
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20635 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20640 msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'"
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20645 msgstr "%Jаргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "function returns an aggregate"
20650 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 msgid "unused parameter %q+D"
20655 msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "ambiguous abbreviation %s"
20660 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "incomplete '%s' option"
20665 msgstr "недоопределенный ключ %qs"
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "missing argument to '%s' option"
20670 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "extraneous argument to '%s' option"
20675 msgstr "ключ %qs не имеет аргументов"
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20680 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
20685 msgstr "предупреждение: `-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
20687 #. Catch the case where a spec string contains something like
20688 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
20689 #. hand side of the :.
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20693 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
20698 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20703 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format
20707 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20708 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20713 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "unrecognized option '-%s'"
20718 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
20720 #: gcc.c:6558 gcc.c:6621
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20723 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20728 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "language %s not recognized"
20733 msgstr "некорректное задание языка %s"
20736 #, gcc-internal-format
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20743 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
20748 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
20750 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
20751 #: ggc-page.c:2135 ggc-page.c:2166 ggc-page.c:2173 ggc-zone.c:2290
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "can't write PCH file: %m"
20755 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20757 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "can't get position in PCH file: %m"
20760 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
20762 #: ggc-common.c:501
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
20765 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
20767 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
20768 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2260 ggc-zone.c:2324
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "can't read PCH file: %m"
20771 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20773 #: ggc-common.c:579
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "had to relocate PCH"
20776 msgstr "пришлось переместить PCH"
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "open /dev/zero: %m"
20781 msgstr "open /dev/zero: %m"
20783 #: ggc-page.c:2151 ggc-page.c:2157
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "can't write PCH file"
20786 msgstr "ошибка записи PCH файла"
20788 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "can't seek PCH file: %m"
20791 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "can't write PCH fle: %m"
20796 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20801 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20811 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%Henclosing parallel"
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "iteration variable %qs should be private"
20826 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format
20835 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
20836 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
20841 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "gimplification failed"
20848 #: global.c:374 global.c:387 global.c:401
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "%s cannot be used in asm here"
20851 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
20853 #: graph.c:402 java/jcf-parse.c:1082 java/jcf-parse.c:1217 java/lex.c:1854
20854 #: objc/objc-act.c:500
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "can't open %s: %m"
20857 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
20859 #: haifa-sched.c:183
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
20862 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
20889 #: omp-low.c:4496 cp/decl.c:2531 cp/parser.c:6930 cp/parser.c:6950
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
20899 #. Eventually this should become a hard error IMO.
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
20903 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20908 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "missing argument to \"%s\""
20913 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
20918 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20923 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
20928 msgstr "-Wuninitialized не поллерживается без -O"
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20953 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
20958 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "unrecognized register name \"%s\""
20963 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "unknown tls-model \"%s\""
20968 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20978 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "invalid --param value %qs"
20983 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "target system does not support debug output"
20988 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20993 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
20998 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "debug output level %s is too high"
21003 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21008 msgstr "некорректный параметр %qs"
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21013 msgstr "некорректный параметр %qs"
21015 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "invalid parameter %qs"
21019 msgstr "некорректный параметр %qs"
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
21024 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21029 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21034 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счетчик"
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21039 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21044 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "output constraint %d must specify a single register"
21049 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21054 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21059 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21064 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21069 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "can't use '%s' as a %s register"
21074 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
21076 #: regclass.c:754 config/ia64/ia64.c:5095 config/ia64/ia64.c:5102
21077 #: config/pa/pa.c:350 config/pa/pa.c:357
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "unknown register name: %s"
21080 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "global register variable follows a function definition"
21085 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "register used for two global register variables"
21090 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21095 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
21097 #: regrename.c:1936
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21100 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
21102 #: regrename.c:1948
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21105 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
21107 #: regrename.c:1951
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21110 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
21112 #: regrename.c:1963
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21115 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21120 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21125 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21130 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
21132 #: reload.c:3742 reload.c:3982
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21135 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21140 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21145 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "try reducing the number of local variables"
21150 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21155 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов `asm'"
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21160 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21165 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21170 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
21175 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
21180 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21185 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21190 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21195 msgstr "RTL: ожидался код %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21200 msgstr "RTL: ожидался код %qs или %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
21205 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21210 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
21215 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом %qs в %s, на %s:%d"
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
21220 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
21225 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
21230 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный '+' или '='"
21232 #: stmt.c:360 stmt.c:459
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
21235 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "matching constraint not valid in output operand"
21240 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "input operand constraint contains %qc"
21245 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "matching constraint references invalid operand number"
21250 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21255 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "matching constraint does not allow a register"
21260 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21265 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21270 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21275 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21280 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "output number %d not directly addressable"
21285 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21290 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
21295 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21300 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21305 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21310 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21315 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "duplicate asm operand name %qs"
21320 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "missing close brace for named operand"
21325 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "undefined named operand %qs"
21330 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "%Hvalue computed is not used"
21335 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
21337 #: stor-layout.c:149
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
21340 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
21342 #: stor-layout.c:151
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "variable-size type declared outside of any function"
21345 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
21347 #: stor-layout.c:466
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "size of %q+D is %d bytes"
21350 msgstr "%Jразмер %qD - %d байт"
21352 #: stor-layout.c:468
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21355 msgstr "%Jразмер %qD больше %d байт"
21357 #: stor-layout.c:890
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
21360 msgstr "%Jатрибут packed дает неэффективное выравнивание для %qD"
21362 #: stor-layout.c:893
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
21365 msgstr "%Jатрибут packed для %qD не нужен"
21367 #. No, we need to skip space before this field.
21368 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
21369 #: stor-layout.c:910
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 msgid "padding struct to align %q+D"
21372 msgstr "%Jвставка отступов в структуру для выравнивания %qD"
21374 #: stor-layout.c:1261
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "padding struct size to alignment boundary"
21377 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
21379 #: stor-layout.c:1291
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
21382 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
21384 #: stor-layout.c:1295
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
21387 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
21389 #: stor-layout.c:1301
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
21392 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
21394 #: stor-layout.c:1303
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "packed attribute is unnecessary"
21397 msgstr "атрибут packed не требуется"
21399 #: stor-layout.c:1815
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
21402 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
21407 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "ld returned %d exit status"
21422 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "invalid option argument %qs"
21427 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21432 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21437 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format
21441 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21442 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
21445 #, fuzzy, gcc-internal-format
21446 msgid "%q+D defined but not used"
21447 msgstr "%J%qD определена, но нигде не используется"
21449 #: toplev.c:909 toplev.c:933
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
21452 msgstr "функция, переменная или тип %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21457 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "%qs is deprecated"
21462 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "type is deprecated"
21467 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21469 #: toplev.c:965 toplev.c:992
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "GCC supports only %d input file changes"
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21477 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format
21481 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
21482 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "this target does not support %qs"
21487 msgstr "%s не поддерживает %s"
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21492 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21497 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21502 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
21505 #, gcc-internal-format
21506 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
21507 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21517 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 msgid "can%'t open %s: %m"
21522 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21527 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21532 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
21537 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21542 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21547 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21552 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
21557 msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
21560 #, fuzzy, gcc-internal-format
21561 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21562 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "error writing to %s: %m"
21572 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21574 #: toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1101 java/jcf-write.c:3541
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "error closing %s: %m"
21577 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
21579 #: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2090 tree-cfg.c:2093
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "%Hwill never be executed"
21582 msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "non-boolean used in condition"
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 msgid "invalid conditional operand"
21627 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid reference prefix"
21632 msgstr "Неверный тип ссылки"
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
21637 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
21659 #: tree-cfg.c:3626 tree-cfg.c:3649
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "verify_stmts failed"
21672 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "nonlocal label "
21694 #: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3733 tree-cfg.c:3758
21695 #, gcc-internal-format
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21702 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21707 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
21712 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
21719 #: tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3857 tree-cfg.c:3870 tree-cfg.c:3941
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21737 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "found default case not at end of case vector"
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 msgid "case labels not sorted: "
21752 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "no default case found at end of case vector"
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 msgid "missing edge %i->%i"
21767 msgstr "отсутствует поле %qs в %qs"
21769 #: tree-cfg.c:5769 tree-cfg.c:5773
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21772 msgstr "return в функции с атрибутом `noreturn'"
21774 #: tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5800
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
21777 msgstr "управление достигает конца не-void функции"
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
21782 msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут `noreturn'"
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 msgid "could not open dump file %qs: %s"
21787 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs"
21789 #: tree-dump.c:1023
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21792 msgstr "неопознанный ключ проигнорирован `%.*s' в `-fdump-%s'"
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format
21796 msgid "EH edge %i->%i is missing"
21797 msgstr "не задан аргумент ключа `-%s'"
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
21804 #. ??? might not be mistake.
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21825 #: tree-inline.c:1333
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21828 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
21830 #: tree-inline.c:1345
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21833 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется setjmp"
21835 #: tree-inline.c:1359
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21838 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется переменное число аргументов"
21840 #: tree-inline.c:1370
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21843 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется обработка исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
21845 #: tree-inline.c:1377
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21848 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21850 #: tree-inline.c:1388
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21853 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21855 #: tree-inline.c:1407
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21858 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит вычисляемый goto"
21860 #: tree-inline.c:1421
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21863 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21865 #: tree-inline.c:1446
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
21868 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21870 #: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21873 msgstr "%Jinline-подстановка при вызове '%F' невозможна: %s"
21875 #: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "called from here"
21878 msgstr "которая вызвана здесь"
21880 #: tree-mudflap.c:855
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
21885 #: tree-mudflap.c:1047
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
21890 #: tree-mudflap.c:1278
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
21895 #: tree-nomudflap.c:50
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "mudflap: this language is not supported"
21898 msgstr "-pipe не поддерживается"
21900 #: tree-optimize.c:488
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21903 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD - %u байт"
21905 #: tree-optimize.c:491
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21908 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD больше %wd байт"
21910 #: tree-outof-ssa.c:611 tree-outof-ssa.c:626 tree-outof-ssa.c:640
21911 #: tree-outof-ssa.c:662 tree-outof-ssa.c:1117 tree-outof-ssa.c:1896
21912 #: tree-ssa-live.c:499 tree-ssa-live.c:1924
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "SSA corruption"
21917 #: tree-outof-ssa.c:2309
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
21922 #: tree-outof-ssa.c:2315
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
21927 #: tree-outof-ssa.c:2322
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
21932 #: tree-outof-ssa.c:2328
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
21937 #: tree-profile.c:215
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 msgid "unimplemented functionality"
21940 msgstr "В функции-операторе"
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "expected an SSA_NAME object"
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 msgid "found a real definition for a non-register"
21965 msgstr "определение функции с классом хранения `register'"
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "missing definition"
21985 msgstr "пропущен инициализатор"
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "definition in block %i follows the use"
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "no immediate_use list"
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "wrong immediate use list"
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22020 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22025 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
22045 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
22050 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
22065 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "verify_name_tags failed"
22080 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 msgid "verify_call_clobbering failed"
22095 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22100 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 msgid "verify_ssa failed"
22115 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "%J%qD was declared here"
22120 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
22122 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
22125 #, fuzzy, gcc-internal-format
22126 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22127 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22132 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22134 #: tree-vect-transform.c:561
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 msgid "no support for induction"
22137 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22152 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22157 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22159 #: tree.c:3673 config/i386/winnt-cxx.c:69
22160 #, fuzzy, gcc-internal-format
22161 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22162 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22164 #: tree.c:3725 tree.c:3737 config/darwin.c:1358 config/arm/arm.c:2905
22165 #: config/arm/arm.c:2933 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5281
22166 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:2381 config/i386/i386.c:17549
22167 #: config/ia64/ia64.c:564 config/m68hc11/m68hc11.c:1117
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:17739 config/sh/symbian.c:408
22169 #: config/sh/symbian.c:415
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "%qs attribute ignored"
22172 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22177 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22182 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
22184 #: tree.c:3769 config/sh/symbian.c:430
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22187 msgstr "%Jопределение переменной %qD помечено dllimport."
22189 #: tree.c:3792 config/sh/symbian.c:505
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22192 msgstr "%Jсимвол %qD должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs."
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22197 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "function return type cannot be function"
22202 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
22204 #: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22207 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22212 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22217 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22222 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22227 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22232 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22237 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
22242 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22247 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22252 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%+D causes a section type conflict"
22262 msgstr "%J%D создает конфликт типов секций"
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
22267 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
22269 #: varasm.c:1062 varasm.c:1070
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "register name not specified for %q+D"
22272 msgstr "%Jне задано имя регистра для %qD"
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "invalid register name for %q+D"
22277 msgstr "%Jнекорректное имя регистра для %qD"
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22282 msgstr "%Jданные типа %qD нельзя поместить на регистр"
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22287 msgstr "%Jрегистр, заданный для %qD, не годится для этого типа данных"
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "global register variable has initial value"
22292 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22302 msgstr "%Jимя регистра задано для нерегистровой переменной %qD"
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "global destructors not supported on this target"
22307 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "global constructors not supported on this target"
22312 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22317 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22322 msgstr "%Jзапрошенное выравнивание для %qD превышает возможное в данной реализации %d"
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "initializer for integer value is too complicated"
22327 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22332 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "invalid initial value for member %qs"
22337 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
22339 #: varasm.c:4558 varasm.c:4602
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
22342 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна предшествовать определению"
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
22347 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22352 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна быть public"
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22357 msgstr "%Jслабая декларация %qD не поддерживается"
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22362 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22367 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22372 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22387 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22392 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
22397 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22402 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
22407 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
22412 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
22419 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22423 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)\n"
22425 #: config/darwin-c.c:86
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "too many #pragma options align=reset"
22428 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
22430 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
22431 #: config/darwin-c.c:113
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
22434 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22436 #: config/darwin-c.c:116
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of '#pragma options'"
22439 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22441 #: config/darwin-c.c:126
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
22444 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
22446 #: config/darwin-c.c:138
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
22449 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
22451 #: config/darwin-c.c:156
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
22454 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
22456 #: config/darwin-c.c:159
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
22459 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
22461 #: config/darwin-c.c:170
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
22464 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22466 #: config/darwin-c.c:178
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
22469 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22471 #: config/darwin-c.c:181
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
22474 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22476 #: config/darwin-c.c:407
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
22481 #: config/darwin-c.c:599
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
22486 #: config/darwin.c:1331
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
22491 #: config/darwin.c:1338
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
22496 #: config/darwin.c:1471
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
22499 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
22501 #: config/darwin.c:1625
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
22504 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
22506 #: config/host-darwin.c:62
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
22509 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
22511 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
22514 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22516 #: config/sol2-c.c:102
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
22519 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22521 #: config/sol2-c.c:117
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
22526 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 msgid "malformed %<#pragma align%>"
22529 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22531 #: config/sol2-c.c:136
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
22534 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22536 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
22539 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22541 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "malformed %<#pragma init%>"
22544 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22546 #: config/sol2-c.c:194
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
22549 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22551 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
22554 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22556 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
22559 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22561 #: config/sol2-c.c:252
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
22564 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22566 #: config/sol2.c:53
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
22571 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
22572 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
22573 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
22574 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
22575 #. are not supported.
22576 #: config/darwin.h:431
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
22579 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22582 #: config/vx-common.h:82
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "profiler support for VxWorks"
22585 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22587 #: config/windiss.h:36
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "profiler support for WindISS"
22590 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22592 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:1653
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22595 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
22597 #: config/alpha/alpha.c:284
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
22600 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
22602 #: config/alpha/alpha.c:308
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
22605 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
22607 #: config/alpha/alpha.c:319
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
22610 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
22612 #: config/alpha/alpha.c:336
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
22615 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
22617 #: config/alpha/alpha.c:350
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
22620 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
22622 #: config/alpha/alpha.c:365
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
22625 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
22627 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
22630 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22632 #: config/alpha/alpha.c:398
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
22635 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
22637 #: config/alpha/alpha.c:405
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
22640 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
22642 #: config/alpha/alpha.c:421
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
22645 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22647 #: config/alpha/alpha.c:426
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
22650 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22652 #: config/alpha/alpha.c:430
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
22655 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
22657 #: config/alpha/alpha.c:458
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
22660 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
22662 #: config/alpha/alpha.c:473
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
22665 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
22667 #: config/alpha/alpha.c:6602 config/alpha/alpha.c:6605 config/s390/s390.c:8223
22668 #: config/s390/s390.c:8226
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "bad builtin fcode"
22671 msgstr "некорректный встроенный fcode"
22673 #: config/arc/arc.c:389
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22676 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22678 #: config/arc/arc.c:397
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
22681 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
22683 #: config/arm/arm.c:920
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
22686 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22688 #: config/arm/arm.c:930 config/rs6000/rs6000.c:1272 config/sparc/sparc.c:733
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "bad value (%s) for %s switch"
22691 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
22693 #: config/arm/arm.c:1040
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "target CPU does not support interworking"
22696 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
22698 #: config/arm/arm.c:1046
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
22701 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22703 #: config/arm/arm.c:1064
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22706 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
22708 #: config/arm/arm.c:1067
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22711 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22713 #: config/arm/arm.c:1070
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22716 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22718 #: config/arm/arm.c:1074
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22721 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
22723 #: config/arm/arm.c:1082
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
22726 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
22728 #: config/arm/arm.c:1085
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
22731 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
22733 #: config/arm/arm.c:1093
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
22736 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
22738 #: config/arm/arm.c:1101
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
22741 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
22743 #: config/arm/arm.c:1143
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
22746 msgstr "неверный ключ %qs"
22748 #: config/arm/arm.c:1149
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
22753 #: config/arm/arm.c:1152
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
22758 #: config/arm/arm.c:1162
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
22761 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22763 #: config/arm/arm.c:1179
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
22766 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22768 #: config/arm/arm.c:1219
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
22771 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22773 #: config/arm/arm.c:1226
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
22778 #: config/arm/arm.c:1232
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
22781 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
22783 #: config/arm/arm.c:1255
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
22786 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22788 #: config/arm/arm.c:1268
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
22791 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
22793 #: config/arm/arm.c:1282
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
22796 msgstr "допустимые значения границ для структур 8 или 32"
22798 #: config/arm/arm.c:1291
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
22801 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
22803 #: config/arm/arm.c:1298
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
22806 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
22808 #: config/arm/arm.c:2873 config/arm/arm.c:2891 config/avr/avr.c:4713
22809 #: config/avr/avr.c:4755 config/bfin/bfin.c:3665 config/c4x/c4x.c:4075
22810 #: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:2336
22811 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1154 config/m68k/m68k.c:380
22812 #: config/mcore/mcore.c:3031 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:17665
22813 #: config/sh/sh.c:7717 config/sh/sh.c:7738 config/sh/sh.c:7761
22814 #: config/stormy16/stormy16.c:2254 config/v850/v850.c:2122
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22817 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22819 #: config/arm/arm.c:12104
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22822 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
22824 #. @@@ better error message
22825 #: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "selector must be an immediate"
22828 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
22830 #. @@@ better error message
22831 #: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16165 config/i386/i386.c:16199
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "mask must be an immediate"
22834 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22836 #: config/arm/arm.c:13488
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "no low registers available for popping high registers"
22839 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
22841 #: config/arm/arm.c:13712
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22844 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
22846 #: config/arm/pe.c:164 config/mcore/mcore.c:2897
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22849 msgstr "%Jинициализированная переменная %qD помечена как dllimport"
22851 #: config/arm/pe.c:173
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22854 msgstr "%Jстатическая переменная %qD помечена как dllimport"
22856 #: config/avr/avr.c:568
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
22859 msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
22861 #: config/avr/avr.c:4686
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22864 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
22866 #: config/avr/avr.c:4730
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22871 #: config/avr/avr.c:4738
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22876 #: config/avr/avr.c:4846
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22879 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
22881 #: config/avr/avr.c:4860
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22884 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22886 #: config/avr/avr.h:691
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "trampolines not supported"
22889 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22891 #: config/bfin/bfin.c:1957 config/m68k/m68k.c:298
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22894 msgstr "-mshared-library-id=%d не между 0 и %d"
22896 #: config/bfin/bfin.c:1987
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22899 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
22901 #: config/bfin/bfin.c:1993
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
22904 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
22906 #: config/bfin/bfin.c:3670
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "multiple function type attributes specified"
22909 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
22911 #: config/bfin/bfin.c:3726
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
22914 msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
22916 #: config/bfin/bfin.c:3737
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22921 #: config/c4x/c4x-c.c:71
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
22924 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
22926 #: config/c4x/c4x-c.c:74
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
22929 msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22931 #: config/c4x/c4x-c.c:79
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
22934 msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
22936 #: config/c4x/c4x-c.c:81
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
22939 msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22941 #: config/c4x/c4x-c.c:86
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
22944 msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22946 #: config/c4x/c4x-c.c:89
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
22949 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22951 #: config/c4x/c4x.c:859
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
22954 msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
22956 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22957 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
22958 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
22960 #: config/cris/cris.c:434
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "MULT case in cris_op_str"
22965 #: config/cris/cris.c:812
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "invalid use of ':' modifier"
22968 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22970 #: config/cris/cris.c:985
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "internal error: bad register: %d"
22973 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22975 #: config/cris/cris.c:1527
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22978 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22980 #: config/cris/cris.c:1551
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "unknown cc_attr value"
22983 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
22985 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22986 #: config/cris/cris.c:1902
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22989 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22991 #: config/cris/cris.c:2105
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22994 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22996 #: config/cris/cris.c:2133
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22999 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23001 #: config/cris/cris.c:2169
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23004 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23006 #: config/cris/cris.c:2187
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23009 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23011 #: config/cris/cris.c:2202
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23014 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23016 #: config/cris/cris.c:2415
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "Unknown src"
23021 #: config/cris/cris.c:2476
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "Unknown dest"
23024 msgstr "некорректная мода инструкции"
23026 #: config/cris/cris.c:2761
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23029 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23031 #: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23036 #: config/cris/cris.c:3321
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
23039 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23041 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
23042 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
23043 #. Free Software Foundation, Inc.
23044 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
23046 #. This file is part of GCC.
23048 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23049 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23050 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23051 #. any later version.
23053 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23054 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23055 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23056 #. GNU General Public License for more details.
23058 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23059 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
23060 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23061 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23062 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23063 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23064 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
23065 #. really, but needs an update anyway.
23067 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23068 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
23069 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
23070 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23071 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
23072 #. the section-comment is present.
23073 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23074 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
23075 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
23076 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23077 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23079 #: config/cris/cris.h:43
23080 #, gcc-internal-format
23081 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23084 #. Node: Caller Saves
23085 #. (no definitions)
23086 #. Node: Function entry
23087 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23088 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23090 #: config/cris/cris.h:866
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23093 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
23095 #: config/crx/crx.h:354
23096 #, fuzzy, gcc-internal-format
23097 msgid "Profiler support for CRX"
23098 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
23100 #: config/crx/crx.h:365
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 msgid "Trampoline support for CRX"
23103 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23105 #: config/frv/frv.c:8622
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "accumulator is not a constant integer"
23108 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
23110 #: config/frv/frv.c:8627
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "accumulator number is out of bounds"
23113 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
23115 #: config/frv/frv.c:8638
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23118 msgstr "неподходящий сумматор для `%s"
23120 #: config/frv/frv.c:8716
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 msgid "invalid IACC argument"
23123 msgstr "некорректный тип аргумента"
23125 #: config/frv/frv.c:8739
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "%qs expects a constant argument"
23128 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23130 #: config/frv/frv.c:8744
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "constant argument out of range for %qs"
23133 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
23135 #: config/frv/frv.c:9226
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23138 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
23140 #: config/frv/frv.c:9238
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "this media function is only available on the fr500"
23143 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23145 #: config/frv/frv.c:9266
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23148 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23150 #: config/frv/frv.c:9285
23151 #, fuzzy, gcc-internal-format
23152 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23153 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23155 #: config/frv/frv.c:9294
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
23158 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23160 #: config/frv/frv.c:9306
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
23163 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23165 #: config/h8300/h8300.c:330
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "-ms2600 is used without -ms"
23168 msgstr "-ms2600 без -ms"
23170 #: config/h8300/h8300.c:336
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
23173 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23175 #: config/i386/host-cygwin.c:64
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "can't extend PCH file: %m"
23178 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
23180 #: config/i386/host-cygwin.c:75
23181 #, fuzzy, gcc-internal-format
23182 msgid "can't set position in PCH file: %m"
23183 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
23185 #: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1726
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
23188 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23190 #: config/i386/i386.c:1610
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
23195 #: config/i386/i386.c:1616
23196 #, fuzzy, gcc-internal-format
23197 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
23198 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23200 #: config/i386/i386.c:1618 config/i386/i386.c:1695 config/mt/mt.c:804
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23203 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
23205 #: config/i386/i386.c:1627
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
23208 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
23210 #: config/i386/i386.c:1635 config/sparc/sparc.c:697
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23213 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
23215 #: config/i386/i386.c:1651
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
23218 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
23220 #: config/i386/i386.c:1654
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
23223 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
23225 #: config/i386/i386.c:1657
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "code model %<large%> not supported yet"
23228 msgstr "модель кодирования %<large%> пока не поддерживается"
23230 #: config/i386/i386.c:1659
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "%i-bit mode not compiled in"
23233 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
23235 #: config/i386/i386.c:1689 config/i386/i386.c:1713
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
23238 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
23240 #: config/i386/i386.c:1743
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
23243 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
23245 #: config/i386/i386.c:1756
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23248 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23250 #: config/i386/i386.c:1761 config/i386/i386.c:1774 config/i386/i386.c:1787
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23253 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23255 #: config/i386/i386.c:1769
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23258 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23260 #: config/i386/i386.c:1782
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23263 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23265 #: config/i386/i386.c:1815
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23268 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23270 #: config/i386/i386.c:1823
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
23275 #: config/i386/i386.c:1837
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
23278 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
23280 #: config/i386/i386.c:1884
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
23283 msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
23285 #: config/i386/i386.c:1886
23286 #, gcc-internal-format
23287 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
23288 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
23290 #: config/i386/i386.c:1912
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
23293 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
23295 #: config/i386/i386.c:1921
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
23300 #: config/i386/i386.c:1933 config/i386/i386.c:1944
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
23303 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
23305 #: config/i386/i386.c:1949
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
23308 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
23310 #: config/i386/i386.c:1956
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
23313 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
23315 #: config/i386/i386.c:1978
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23320 #: config/i386/i386.c:2349 config/i386/i386.c:2400
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
23323 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
23325 #: config/i386/i386.c:2356
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
23328 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23330 #: config/i386/i386.c:2362
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23333 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
23335 #: config/i386/i386.c:2372
23336 #, gcc-internal-format
23337 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
23340 #: config/i386/i386.c:2392 config/i386/i386.c:2427
23341 #, fuzzy, gcc-internal-format
23342 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
23343 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23345 #: config/i386/i386.c:2396
23346 #, gcc-internal-format
23347 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
23348 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23350 #: config/i386/i386.c:2410 config/i386/i386.c:2423
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
23353 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23355 #: config/i386/i386.c:2414
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
23358 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23360 #: config/i386/i386.c:2561
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23365 #: config/i386/i386.c:2564
23366 #, gcc-internal-format
23367 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23370 #: config/i386/i386.c:3322
23371 #, fuzzy, gcc-internal-format
23372 msgid "SSE register return with SSE disabled"
23373 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23375 #: config/i386/i386.c:3328
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
23378 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23380 #: config/i386/i386.c:3344
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 msgid "x87 register return with x87 disabled"
23383 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23385 #: config/i386/i386.c:3660
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
23388 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23390 #: config/i386/i386.c:3677
23391 #, gcc-internal-format
23392 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
23393 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23395 #: config/i386/i386.c:3961
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
23398 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23400 #: config/i386/i386.c:3971
23401 #, fuzzy, gcc-internal-format
23402 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
23403 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23405 #: config/i386/i386.c:5326
23406 #, fuzzy, gcc-internal-format
23407 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
23408 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
23410 #: config/i386/i386.c:5328
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 msgid "%s not supported for nested functions"
23413 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
23415 #: config/i386/i386.c:7551
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "extended registers have no high halves"
23418 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
23420 #: config/i386/i386.c:7566
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "unsupported operand size for extended register"
23423 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
23425 #: config/i386/i386.c:15889 config/rs6000/rs6000.c:7352
23426 #, fuzzy, gcc-internal-format
23427 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23428 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
23430 #: config/i386/i386.c:16244 config/i386/i386.c:16328
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "shift must be an immediate"
23433 msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
23435 #: config/i386/i386.c:17559 config/rs6000/rs6000.c:17748
23436 #, gcc-internal-format
23437 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23438 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
23440 #: config/i386/winnt-cxx.c:73
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
23445 #: config/i386/winnt-cxx.c:94 config/sh/symbian.c:172
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
23448 msgstr "%Jопределение статического элемента данных %qD в классе с dllimport."
23450 #: config/i386/winnt.c:73
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "%qs attribute only applies to variables"
23453 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23455 #: config/i386/winnt.c:95
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
23458 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23460 #: config/i386/winnt.c:152
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
23463 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
23465 #: config/i386/winnt.c:216
23466 #, fuzzy, gcc-internal-format
23467 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
23468 msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
23470 #: config/i386/winnt.c:256 config/sh/symbian.c:272
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
23473 msgstr "имя %qs декларирован как DLL экспортируемое и импортируемое"
23475 #: config/i386/winnt.c:379
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format
23477 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
23478 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23480 #: config/i386/winnt.c:567
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 msgid "%q+D causes a section type conflict"
23483 msgstr "%J%qD дает конфликт типов секций"
23485 #: config/i386/cygming.h:126
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
23488 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
23490 #: config/i386/djgpp.h:180
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
23493 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
23495 #: config/i386/i386-interix.h:256
23496 #, gcc-internal-format
23497 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
23498 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23500 #: config/ia64/ia64-c.c:51
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "malformed #pragma builtin"
23503 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23505 #: config/ia64/ia64.c:532 config/m32r/m32r.c:372
23506 #, gcc-internal-format
23507 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23508 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23510 #: config/ia64/ia64.c:544
23511 #, gcc-internal-format
23512 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
23513 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
23515 #: config/ia64/ia64.c:551
23516 #, fuzzy, gcc-internal-format
23517 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
23518 msgstr "%Jадресное пространство %qs претиворечит предыдущей оекларации"
23520 #: config/ia64/ia64.c:558
23521 #, gcc-internal-format
23522 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
23523 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
23525 #: config/ia64/ia64.c:5083 config/pa/pa.c:338
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
23528 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
23530 #: config/ia64/ia64.c:5110 config/pa/pa.c:365
23531 #, gcc-internal-format
23532 msgid "%s-%s is an empty range"
23533 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
23535 #: config/ia64/ia64.c:5138
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23538 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23540 #: config/ia64/ia64.c:5166
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23543 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23545 #: config/ia64/ia64.c:5185
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
23548 msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
23550 #: config/iq2000/iq2000.c:1813
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23553 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
23555 #: config/iq2000/iq2000.c:2592
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "argument %qd is not a constant"
23558 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23560 #: config/iq2000/iq2000.c:2895 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:1793
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23563 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
23565 #: config/iq2000/iq2000.c:3050
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23568 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23570 #: config/iq2000/iq2000.c:3059 config/mips/mips.c:5523
23571 #: config/xtensa/xtensa.c:1647
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23574 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
23576 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23579 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23581 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23586 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23591 #: config/m32c/m32c.c:410
23592 #, fuzzy, gcc-internal-format
23593 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23594 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
23596 #: config/m68hc11/m68hc11.c:278
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23599 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
23601 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1239
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23604 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
23606 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1246
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23609 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
23611 #: config/m68k/m68k.c:325
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23614 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23616 #: config/m68k/m68k.c:337
23617 #, fuzzy, gcc-internal-format
23618 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
23619 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
23621 #: config/m68k/m68k.c:679 config/rs6000/rs6000.c:13956
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "stack limit expression is not supported"
23624 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23626 #: config/mips/mips.c:4730
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23629 msgstr "-mips%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор MIPS%d"
23631 #: config/mips/mips.c:4746
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
23634 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23636 #: config/mips/mips.c:4764
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
23639 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23641 #: config/mips/mips.c:4766
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
23644 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23646 #: config/mips/mips.c:4768
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
23649 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23651 #: config/mips/mips.c:4786 config/mips/mips.c:4788 config/mips/mips.c:4790
23652 #: config/mips/mips.c:4866
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "unsupported combination: %s"
23655 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23657 #: config/mips/mips.c:4861
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
23660 msgstr "запрошено использование Branch Likely переходов, которые не поддерживаются указанной архитектурой"
23662 #: config/mips/mips.c:4881
23663 #, fuzzy, gcc-internal-format
23664 msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
23665 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23667 #: config/mips/mips.c:4948
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
23672 #: config/mips/mips.c:4957
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
23677 #: config/mips/mips.c:4962
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
23680 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23682 #: config/mips/mips.c:4965
23683 #, fuzzy, gcc-internal-format
23684 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
23685 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
23687 #: config/mips/mips.c:5460
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
23690 msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
23692 #: config/mips/mips.c:5474
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
23695 msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
23697 #: config/mips/mips.c:5487
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
23700 msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
23702 #: config/mips/mips.c:5500
23703 #, gcc-internal-format
23704 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
23705 msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
23707 #: config/mips/mips.c:5514
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
23710 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23712 #: config/mips/mips.c:8330
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23715 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23717 #: config/mips/mips.c:9638
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "the cpu name must be lower case"
23720 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23722 #: config/mips/mips.c:10316
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 msgid "invalid argument to builtin function"
23725 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23727 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
23728 #. for profiling a function entry.
23729 #: config/mips/mips.h:1988
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "mips16 function profiling"
23732 msgstr "профилирование функций mips16"
23734 #: config/mmix/mmix.c:226
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "-f%s not supported: ignored"
23737 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23739 #: config/mmix/mmix.c:654
23740 #, fuzzy, gcc-internal-format
23741 msgid "support for mode %qs"
23742 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
23744 #: config/mmix/mmix.c:668
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23747 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23749 #: config/mmix/mmix.c:838
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "function_profiler support for MMIX"
23752 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23754 #: config/mmix/mmix.c:860
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23757 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23759 #: config/mmix/mmix.c:1475 config/mmix/mmix.c:1499 config/mmix/mmix.c:1615
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23762 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23764 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23765 #: config/mmix/mmix.c:1607
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23768 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23770 #: config/mmix/mmix.c:1893
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23773 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23775 #: config/mmix/mmix.c:2129
23776 #, fuzzy, gcc-internal-format
23777 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23778 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23780 #: config/mmix/mmix.c:2469 config/mmix/mmix.c:2533
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23783 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23785 #: config/mt/mt.c:312
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "info pointer NULL"
23790 #: config/pa/pa.c:470
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23793 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23795 #: config/pa/pa.c:475
23796 #, fuzzy, gcc-internal-format
23797 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23798 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23800 #: config/pa/pa.c:480
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23803 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23805 #: config/pa/pa.c:481
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "-g option disabled"
23808 msgstr "ключ -g игнорируется"
23810 #: config/pa/pa.c:8233
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
23815 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23820 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "Segmentation Fault (code)"
23823 msgstr "Ошибка сегментации"
23825 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "Segmentation Fault"
23828 msgstr "Ошибка сегментации"
23830 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "While setting up signal stack: %m"
23833 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23835 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "While setting up signal handler: %m"
23838 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23840 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23842 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23844 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23846 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23847 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23848 #. attribute by default.
23849 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23852 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23854 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "missing open paren"
23857 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23859 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "missing number"
23862 msgstr "отсутствует число"
23864 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "missing close paren"
23867 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23869 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "number must be 0 or 1"
23872 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23874 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23877 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23879 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2531
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23882 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23884 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2574
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23887 msgstr "некорректная комбинация параметров для %qs AltiVec intrinsic"
23889 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23892 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23894 #: config/rs6000/rs6000.c:1303
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23897 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23899 #: config/rs6000/rs6000.c:1317
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23902 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23904 #: config/rs6000/rs6000.c:1329
23905 #, fuzzy, gcc-internal-format
23906 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23907 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23909 #: config/rs6000/rs6000.c:1380
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23912 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23914 #: config/rs6000/rs6000.c:1636
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23917 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23919 #: config/rs6000/rs6000.c:1852
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23922 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23924 #: config/rs6000/rs6000.c:1865
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "Using darwin64 ABI"
23929 #: config/rs6000/rs6000.c:1870
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "Using old darwin ABI"
23934 #: config/rs6000/rs6000.c:1877
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "Using IBM extended precision long double"
23939 #: config/rs6000/rs6000.c:1883
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "Using IEEE extended precision long double"
23944 #: config/rs6000/rs6000.c:1888
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23947 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23949 #: config/rs6000/rs6000.c:1915
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23952 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23954 #: config/rs6000/rs6000.c:1925
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
23957 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23959 #: config/rs6000/rs6000.c:1946
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23964 #: config/rs6000/rs6000.c:1954
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23967 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23969 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23974 #: config/rs6000/rs6000.c:4459
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23977 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23979 #: config/rs6000/rs6000.c:4717
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23982 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23984 #: config/rs6000/rs6000.c:5574
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23989 #: config/rs6000/rs6000.c:6766
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23992 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23994 #: config/rs6000/rs6000.c:6869 config/rs6000/rs6000.c:7663
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23997 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23999 #: config/rs6000/rs6000.c:6909
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24002 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
24004 #: config/rs6000/rs6000.c:6962
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24007 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
24009 #: config/rs6000/rs6000.c:7124
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24012 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24014 #: config/rs6000/rs6000.c:7296
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24017 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24019 #: config/rs6000/rs6000.c:7440
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24024 #: config/rs6000/rs6000.c:7522
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24027 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24029 #: config/rs6000/rs6000.c:7783
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24032 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24034 #: config/rs6000/rs6000.c:7855
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24037 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24039 #: config/rs6000/rs6000.c:13919
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "stack frame too large"
24042 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24044 #: config/rs6000/rs6000.c:16448
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24047 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24049 #: config/rs6000/rs6000.c:17558
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
24052 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24054 #: config/rs6000/rs6000.c:17560
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24057 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24059 #: config/rs6000/rs6000.c:17564
24060 #, fuzzy, gcc-internal-format
24061 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
24062 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24064 #: config/rs6000/rs6000.c:17566
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
24067 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24069 #: config/rs6000/rs6000.c:17568
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format
24071 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24072 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24074 #: config/rs6000/rs6000.c:17570
24075 #, fuzzy, gcc-internal-format
24076 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24077 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24079 #: config/rs6000/rs6000.c:17572
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24082 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24084 #: config/rs6000/rs6000.c:17574
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format
24086 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24087 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24089 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24092 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24094 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24097 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24099 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24102 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24104 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24107 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24109 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned off.
24110 #: config/rs6000/darwin.h:80
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
24113 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
24115 #: config/rs6000/darwin.h:91
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
24118 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24121 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
24122 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
24123 #: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:61
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format
24125 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24126 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24128 #: config/rs6000/linux64.h:108
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24131 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24133 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24134 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24136 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24137 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24138 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
24139 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24141 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24142 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
24143 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24144 #. abi's store the return address.
24145 #: config/rs6000/rs6000.h:1508
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24148 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24150 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
24151 #. on a particular target machine. You can define a macro
24152 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
24153 #. defined, is executed once just after all the command options have
24156 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24158 #: config/rs6000/sysv4.h:129
24159 #, gcc-internal-format
24160 msgid "bad value for -mcall-%s"
24161 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24163 #: config/rs6000/sysv4.h:145
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "bad value for -msdata=%s"
24166 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24168 #: config/rs6000/sysv4.h:162
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24171 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24173 #: config/rs6000/sysv4.h:171
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24176 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24178 #: config/rs6000/sysv4.h:180
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24181 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24183 #: config/rs6000/sysv4.h:189
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24186 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24188 #: config/rs6000/sysv4.h:195
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24191 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24193 #: config/rs6000/sysv4.h:202
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24196 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24198 #: config/rs6000/sysv4.h:209
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24201 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24203 #: config/rs6000/sysv4.h:214
24204 #, fuzzy, gcc-internal-format
24205 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24206 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24208 #: config/rs6000/sysv4.h:232
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24211 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24213 #: config/s390/s390.c:1369
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24218 #: config/s390/s390.c:1376
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24223 #: config/s390/s390.c:1421
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24226 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24228 #: config/s390/s390.c:1423
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24231 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24233 #: config/s390/s390.c:1434
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24238 #: config/s390/s390.c:1440
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
24243 #: config/s390/s390.c:1442
24244 #, gcc-internal-format
24245 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24248 #: config/s390/s390.c:1444
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24253 #: config/s390/s390.c:1447
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24258 #: config/s390/s390.c:6612
24259 #, fuzzy, gcc-internal-format
24260 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24261 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24263 #: config/s390/s390.c:7268
24264 #, fuzzy, gcc-internal-format
24265 msgid "frame size of %qs is "
24266 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24268 #: config/s390/s390.c:7268
24269 #, gcc-internal-format
24273 #: config/s390/s390.c:7272
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24278 #: config/score/score.c:513
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
24281 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24283 #: config/sh/sh.c:6632
24284 #, gcc-internal-format
24285 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24286 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24288 #: config/sh/sh.c:7637
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
24291 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24293 #: config/sh/sh.c:7723
24294 #, gcc-internal-format
24295 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24296 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24298 #. The argument must be a constant string.
24299 #: config/sh/sh.c:7745
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
24302 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24304 #. The argument must be a constant integer.
24305 #: config/sh/sh.c:7770
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
24308 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24310 #: config/sh/sh.c:9822
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24315 #: config/sh/sh.c:9843
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
24318 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24320 #: config/sh/sh.c:9851
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "Need a call-clobbered target register"
24325 #: config/sh/symbian.c:146
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24328 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24330 #: config/sh/symbian.c:158
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24333 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24335 #: config/sh/symbian.c:279
24336 #, fuzzy, gcc-internal-format
24337 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
24338 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24340 #: config/sh/symbian.c:325
24341 #, fuzzy, gcc-internal-format
24342 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24343 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24345 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2411
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
24348 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
24351 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24356 #. There are no delay slots on SHmedia.
24357 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
24358 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
24359 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
24360 #: config/sh/sh.h:616
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 msgid "profiling is still experimental for this target"
24363 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
24365 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
24366 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
24367 #. SH4 tends to emphasize speed.
24368 #. These have their own way of doing things.
24369 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
24370 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
24371 #. ??? EXPERIMENTAL
24372 #. User supplied - leave it alone.
24373 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
24374 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
24375 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
24376 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
24377 #: config/sh/sh.h:714
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24382 #: config/sparc/sparc.c:670
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "%s is not supported by this configuration"
24385 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24387 #: config/sparc/sparc.c:677
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24390 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24392 #: config/sparc/sparc.c:702
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24395 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24397 #: config/stormy16/stormy16.c:499
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "constant halfword load operand out of range"
24400 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
24402 #: config/stormy16/stormy16.c:509
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 msgid "constant arithmetic operand out of range"
24405 msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
24407 #: config/stormy16/stormy16.c:1110
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24410 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24412 #: config/stormy16/stormy16.c:1276
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "function_profiler support"
24415 msgstr "Поддержка function_profiler"
24417 #: config/stormy16/stormy16.c:1365
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24420 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24422 #: config/stormy16/stormy16.c:1908
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24425 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24427 #: config/stormy16/stormy16.c:2276
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24430 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24432 #: config/stormy16/stormy16.c:2283
24433 #, gcc-internal-format
24434 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24437 #: config/v850/v850-c.c:66
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24440 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24442 #: config/v850/v850-c.c:69
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24445 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24447 #: config/v850/v850-c.c:95
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24450 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24452 #: config/v850/v850-c.c:103
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24455 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24457 #: config/v850/v850-c.c:148
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24460 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24462 #: config/v850/v850-c.c:165
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "unrecognized section name \"%s\""
24465 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24467 #: config/v850/v850-c.c:180
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "malformed #pragma ghs section"
24470 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24472 #: config/v850/v850-c.c:199
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24475 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24477 #: config/v850/v850-c.c:210
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24480 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24482 #: config/v850/v850-c.c:221
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24485 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24487 #: config/v850/v850-c.c:232
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24490 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24492 #: config/v850/v850-c.c:243
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24495 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24497 #: config/v850/v850-c.c:254
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24500 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24502 #: config/v850/v850-c.c:265
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24505 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24507 #: config/v850/v850.c:183
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24512 #: config/v850/v850.c:2158
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
24515 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24517 #: config/v850/v850.c:2169
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24520 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24522 #: config/v850/v850.c:2299
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 msgid "bogus JR construction: %d"
24525 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24527 #: config/v850/v850.c:2317 config/v850/v850.c:2426
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24530 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24532 #: config/v850/v850.c:2406
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
24535 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24537 #: config/v850/v850.c:2705
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24540 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24542 #: config/v850/v850.c:2724
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format
24544 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24545 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24547 #: config/v850/v850.c:2826
24548 #, fuzzy, gcc-internal-format
24549 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24550 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24552 #: config/v850/v850.c:2845
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format
24554 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24555 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24557 #: config/xtensa/xtensa.c:1525
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24560 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24562 #: config/xtensa/xtensa.c:1571
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24565 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24567 #: config/xtensa/xtensa.c:1576
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24570 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24572 #: config/xtensa/xtensa.c:2445
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24575 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24578 #, gcc-internal-format
24579 msgid "missing argument to \"-%s\""
24580 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
24583 #, gcc-internal-format
24584 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24585 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24590 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24593 #, gcc-internal-format
24594 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24595 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24598 #, gcc-internal-format
24599 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24600 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "%s %T <conversion>"
24605 msgstr "%s %T <conversion>"
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 msgid "%s %+#D <near match>"
24610 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24612 #: cp/call.c:2442 cp/pt.c:1374
24613 #, gcc-internal-format
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24620 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24622 #: cp/call.c:2817 cp/call.c:2835 cp/call.c:2898
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24625 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24627 #: cp/call.c:2838 cp/call.c:2901
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24630 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24632 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24633 #. pointer-to-member-function.
24635 #, gcc-internal-format
24636 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24637 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24640 #, gcc-internal-format
24641 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24642 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24645 #, gcc-internal-format
24646 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24647 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24650 #, fuzzy, gcc-internal-format
24651 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24652 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format
24656 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24657 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24662 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
24667 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24672 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24677 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24682 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24685 #, fuzzy, gcc-internal-format
24686 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
24687 msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
24689 #: cp/call.c:3325 cp/call.c:3545
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24692 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24697 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24702 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24707 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24712 msgstr "сравнение между `%#T' и `%#T'"
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24722 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 msgid "%q+#D is private"
24727 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 msgid "%q+#D is protected"
24732 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
24735 #, fuzzy, gcc-internal-format
24736 msgid "%q+#D is inaccessible"
24737 msgstr "`%+#D' недоступен"
24740 #, gcc-internal-format
24741 msgid "within this context"
24742 msgstr "в данном контексте"
24744 #: cp/call.c:4260 cp/cvt.c:265
24745 #, gcc-internal-format
24746 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24747 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid " initializing argument %P of %qD"
24752 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format
24756 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24757 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
24760 #, fuzzy, gcc-internal-format
24761 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24762 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
24765 #, fuzzy, gcc-internal-format
24766 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
24767 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "converting to %qT from %qT"
24772 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24777 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
24779 #: cp/call.c:4431 cp/call.c:4447
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24782 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24787 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24792 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24794 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24796 #, fuzzy, gcc-internal-format
24797 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24798 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24803 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24808 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format
24812 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24813 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24818 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24823 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "call to non-function %qD"
24828 msgstr "вызов не функции %qD"
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24833 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24838 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "cannot call member function %qD without object"
24843 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24848 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
24850 #: cp/call.c:6166 cp/name-lookup.c:4300 cp/name-lookup.c:4721
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid " in call to %qD"
24853 msgstr " в вызове %qD"
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "choosing %qD over %qD"
24858 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid " for conversion from %qT to %qT"
24863 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
24868 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "could not convert %qE to %qT"
24878 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
24883 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24888 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24893 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24898 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24903 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 msgid "repeated using declaration %q+D"
24908 msgstr "для декларации шаблона %qD"
24911 #, fuzzy, gcc-internal-format
24912 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24913 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24918 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
24921 #, gcc-internal-format
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24928 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
24931 #, fuzzy, gcc-internal-format
24932 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24933 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
24935 #: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24938 msgstr "%qD некорректно в %qT"
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 msgid " because of local method %q+#D with same name"
24943 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid " because of local member %q+#D with same name"
24948 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24953 msgstr "базовый класс `%#T' имеет невиртуальный деструктор"
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "all member functions in class %qT are private"
24958 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24963 msgstr "в `%#T' определен только private деструктор и нет друзей"
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24968 msgstr "в `%#T' определен только private конструктор и нет друзей"
24971 #, gcc-internal-format
24972 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24973 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
24975 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "%q+D was hidden"
24979 msgstr "%q+D скрыто"
24982 #, gcc-internal-format
24984 msgstr " методом %q+D"
24986 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1036
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
24989 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24991 #: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1042
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
24994 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24996 #: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1044
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
24999 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25004 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25009 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25014 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25019 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25024 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25029 msgstr "%qD слишком мало для представления всех значений типа `%#T'"
25032 #, fuzzy, gcc-internal-format
25033 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25034 msgstr "элемент `%#D' с конструктором не допускается в объединении"
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25039 msgstr "элемент `%#D' с деструктором не допускается в объединении"
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25044 msgstr "элемент `%#D' с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25049 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25054 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25057 #, fuzzy, gcc-internal-format
25058 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25059 msgstr "%qD может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25064 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25069 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25074 msgstr "нестатическая ссылка `%#D' в классе без конструктора"
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25079 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля `%#D'"
25082 #, fuzzy, gcc-internal-format
25083 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25084 msgstr "нестатический константный элемент `%#D' в классе без конструктора"
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 msgid "field %q+#D with same name as class"
25089 msgstr "поле `%#D' с тем же именем, что и класс"
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 msgid "%q#T has pointer data members"
25094 msgstr "`%#T' содержит элементы данных типа указатель"
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
25099 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
25104 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25109 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25114 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25119 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25124 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25129 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25132 #, gcc-internal-format
25133 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25134 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25139 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25144 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25149 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25152 #, gcc-internal-format
25153 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25154 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25159 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25164 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25166 #: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13584
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "redefinition of %q#T"
25169 msgstr "повторное определение `%#T'"
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
25174 msgstr "`%#T' содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25179 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25184 msgstr "некорректная строка `\"%s\"', задающая язык"
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25189 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25192 #, fuzzy, gcc-internal-format
25193 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25194 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу `%#T'"
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25199 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу `%#T' неоднозначно"
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "assuming pointer to member %qD"
25204 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25209 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25211 #: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "not enough type information"
25214 msgstr "недостаточная информация о типе"
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25219 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25221 #. [basic.scope.class]
25223 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25224 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25226 #: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1191 cp/name-lookup.c:509
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 msgid "declaration of %q#D"
25229 msgstr "декларация `%#D'"
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25234 msgstr "делает трактовку %qD отличной от `%+#D'"
25236 #: cp/cp-gimplify.c:99
25237 #, fuzzy, gcc-internal-format
25238 msgid "continue statement not within loop or switch"
25239 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
25241 #: cp/cp-gimplify.c:373
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 msgid "statement with no effect"
25244 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
25247 #, gcc-internal-format
25248 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
25249 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25254 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25256 #: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25259 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25261 #: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
25264 msgstr "преобразование к указателю на элемент из %qT в %qT производится через виртуальную базу"
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25269 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25271 #: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5157
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25274 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25279 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25284 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
25286 #: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
25287 #, fuzzy, gcc-internal-format
25288 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25289 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось %qT"
25292 #, fuzzy, gcc-internal-format
25293 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25294 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25299 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 msgid "pseudo-destructor is not called"
25304 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25309 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
25314 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлен в %s"
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25319 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25321 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
25322 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
25326 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25328 #. Only warn when there is no &.
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
25332 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "%s has no effect"
25337 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format
25341 msgid "value computed is not used"
25342 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25347 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25352 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
25357 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
25360 #, gcc-internal-format
25361 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25364 #: cp/decl.c:1059 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "previous declaration of %q+D"
25367 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25372 msgstr "декларация `%F' задает другие исключительные ситуации"
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "from previous declaration %q+F"
25377 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25382 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована как inline"
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25387 msgstr "%Jэто предыдущая декларация %qD с атрибутом noinline"
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25392 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
25395 #, fuzzy, gcc-internal-format
25396 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25397 msgstr "%Jфункция %qD была ранее декларирована как inline"
25399 #: cp/decl.c:1178 cp/decl.c:1251
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "shadowing %s function %q#D"
25402 msgstr "перекрытие %s функции `%#D'"
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25407 msgstr "библиотечная функция `%#D' декларирована повторно как не функция `%#D'"
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25412 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
25414 #: cp/decl.c:1246 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 msgid "new declaration %q#D"
25417 msgstr "новая декларация `%#D'"
25420 #, fuzzy, gcc-internal-format
25421 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25422 msgstr "делает неоднозначной предопределенную внутреннюю декларацию `%#D'"
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25427 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format
25431 msgid "previous declaration of %q+#D"
25432 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "declaration of template %q#D"
25437 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
25439 #: cp/decl.c:1342 cp/name-lookup.c:510
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25442 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
25444 #: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25447 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25452 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format
25456 msgid "previous declaration %q+#D here"
25457 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 msgid "conflicting declaration %q#D"
25462 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25467 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
25469 #. [namespace.alias]
25471 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25472 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25473 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25474 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25477 #, fuzzy, gcc-internal-format
25478 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25479 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25484 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
25487 #, fuzzy, gcc-internal-format
25488 msgid "%q+#D previously defined here"
25489 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 msgid "%q+#D previously declared here"
25494 msgstr "это предыдущая декларация `%#D'"
25496 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 msgid "prototype for %q+#D"
25500 msgstr "прототип `%#D'"
25503 #, gcc-internal-format
25504 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
25505 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
25508 #, fuzzy, gcc-internal-format
25509 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25510 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25515 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
25517 #: cp/decl.c:1521 cp/decl.c:1527
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25520 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
25522 #: cp/decl.c:1523 cp/decl.c:1529
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 msgid "after previous specification in %q+#D"
25525 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
25530 msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
25535 msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
25538 #, gcc-internal-format
25539 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25540 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
25542 #. From [temp.expl.spec]:
25544 #. If a template, a member template or the member of a class
25545 #. template is explicitly specialized then that
25546 #. specialization shall be declared before the first use of
25547 #. that specialization that would cause an implicit
25548 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25549 #. which such a use occurs.
25551 #, fuzzy, gcc-internal-format
25552 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25553 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25558 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
25563 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "jump to label %qD"
25568 msgstr "переход по метке %qD"
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "jump to case label"
25573 msgstr "переход по case-метке"
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "%H from here"
25580 #: cp/decl.c:2351 cp/decl.c:2514
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid " exits OpenMP structured block"
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format
25587 msgid " crosses initialization of %q+#D"
25588 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
25590 #: cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2489
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
25593 msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
25595 #: cp/decl.c:2387 cp/decl.c:2493
25596 #, gcc-internal-format
25597 msgid " enters try block"
25598 msgstr " входит в try-блок"
25600 #: cp/decl.c:2389 cp/decl.c:2495
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid " enters catch block"
25603 msgstr " входит в catch-блок"
25605 #: cp/decl.c:2399 cp/decl.c:2498
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 msgid " enters OpenMP structured block"
25608 msgstr " входит в try-блок"
25610 #: cp/decl.c:2470 cp/decl.c:2510
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "jump to label %q+D"
25613 msgstr "переход по метке %q+D"
25615 #: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
25616 #, gcc-internal-format
25620 #. Can't skip init of __exception_info.
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "%J enters catch block"
25624 msgstr "%J входит в catch-блок"
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 msgid " skips initialization of %q+#D"
25629 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "label named wchar_t"
25634 msgstr "метка с именем wchar_t"
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "duplicate label %qD"
25639 msgstr "дублирование метки %qD"
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "%qD is not a type"
25644 msgstr "%qs не является шаблоном"
25646 #: cp/decl.c:2836 cp/parser.c:3852
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "%qD used without template parameters"
25649 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 msgid "%q#T is not a class"
25654 msgstr "%qT не является шаблоном"
25656 #: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2931
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25659 msgstr "шаблон с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 msgid "no type named %q#T in %q#T"
25664 msgstr "тип с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25667 #, fuzzy, gcc-internal-format
25668 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25669 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25674 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "template parameters do not match template"
25679 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
25681 #: cp/decl.c:2941 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 msgid "%q+D declared here"
25684 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
25689 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25694 msgstr "элемент %#D' с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25697 #, fuzzy, gcc-internal-format
25698 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25699 msgstr "элемент %#D' с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25704 msgstr "элемент %#D' с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "multiple types in one declaration"
25709 msgstr "несколько типов в одной декларации"
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25714 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25719 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25724 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 msgid "%qs can only be specified for functions"
25729 msgstr "%qD допустим только для функций"
25732 #, fuzzy, gcc-internal-format
25733 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25734 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25739 msgstr "%qD может быть задан только для конструкторов"
25742 #, fuzzy, gcc-internal-format
25743 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25744 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25749 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format
25753 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25754 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25764 msgstr "функция `%#D' инициализирована как переменная"
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25769 msgstr "декларация `%#D' содержит `extern' и инициализацию"
25772 #, fuzzy, gcc-internal-format
25773 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25774 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
25777 #, fuzzy, gcc-internal-format
25778 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25779 msgstr "`%#D' не является статическим элементом `%#T'"
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25784 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25792 #, fuzzy, gcc-internal-format
25793 msgid "duplicate initialization of %qD"
25794 msgstr "повторная инициализация %D"
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format
25798 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25799 msgstr "декларация `%#D' вне класса не является определением"
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25804 msgstr "переменная `%#D' инициализирована, хотя имеет неполный тип"
25806 #: cp/decl.c:4059 cp/decl.c:4786
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25809 msgstr "элементы массива `%#D' имеют неполный тип"
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25814 msgstr "агрегатное значение `%#D' имеет неполный тип и не может быть определено"
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25819 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
25824 msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25829 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25834 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25839 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "array size missing in %qD"
25844 msgstr "не задан размер массива для %qD"
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "zero-size array %qD"
25849 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
25851 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25852 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25853 #. message in grokdeclarator.
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "storage size of %qD isn't known"
25857 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "storage size of %qD isn't constant"
25862 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
25867 msgstr "некорректная семантика статических данных `%#D' inline-функции (придется заводить несколько копий)"
25870 #, gcc-internal-format
25871 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
25872 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "uninitialized const %qD"
25877 msgstr "неинициализированная константа %qD"
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25882 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
25885 #, gcc-internal-format
25886 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25887 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25892 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
25895 #, fuzzy, gcc-internal-format
25896 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25897 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT"
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25902 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
25905 #, gcc-internal-format
25906 msgid "too many initializers for %qT"
25907 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25912 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%qD has incomplete type"
25917 msgstr "%qD имеет неполный тип"
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25922 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25927 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не `{...}'"
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25932 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
25937 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
25942 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
25945 #, gcc-internal-format
25946 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25947 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25952 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
25957 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25962 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25967 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
25970 #, gcc-internal-format
25971 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
25972 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25975 #, gcc-internal-format
25976 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
25977 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25980 #, fuzzy, gcc-internal-format
25981 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
25982 msgstr "%qD декларирован как `virtual' %s"
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
25987 msgstr "%qD декларирован как `inline' %s"
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
25992 msgstr "спецификаторы `const' и `volatile' для функции %qD некорректны в %s-декларации"
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "%q+D declared as a friend"
25997 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26002 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26005 #, fuzzy, gcc-internal-format
26006 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26007 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26012 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26014 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26018 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26023 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26028 msgstr "`inline' не допускается в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26033 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26036 #, gcc-internal-format
26037 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26038 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26041 #, gcc-internal-format
26042 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26043 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
26048 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26050 #: cp/decl.c:6212 cp/decl.c:6494
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26053 msgstr "`%#D' не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26056 #, fuzzy, gcc-internal-format
26057 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
26058 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует локальный тип %qT"
26061 #, fuzzy, gcc-internal-format
26062 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
26063 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26068 msgstr "`main' должна возвращать `int'"
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26073 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26075 #: cp/decl.c:6342 cp/decl2.c:676
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format
26077 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26078 msgstr "нет элемента-функции `%#D' в классе %qT"
26080 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26081 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26082 #. entities. Since it's not always an error in the
26083 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26085 #, fuzzy, gcc-internal-format
26086 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
26087 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format
26091 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
26092 msgstr "нелокальная переменная `%#D' использует локальный тип %qT"
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26097 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26102 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26107 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26112 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26117 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "size of array %qD is negative"
26122 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "size of array is negative"
26127 msgstr "размер массива отрицательный"
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26132 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26135 #, gcc-internal-format
26136 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26137 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26140 #, gcc-internal-format
26141 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26142 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26147 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
26152 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
26157 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "overflow in array dimension"
26162 msgstr "переполнение в размерности массива"
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "declaration of %qD as %s"
26167 msgstr "декларация %qD как %s"
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "creating %s"
26172 msgstr "создание %s"
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26177 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
26180 #, gcc-internal-format
26181 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26182 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
26185 #, gcc-internal-format
26186 msgid "return type specification for constructor invalid"
26187 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
26190 #, gcc-internal-format
26191 msgid "return type specification for destructor invalid"
26192 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "operator %qT declared to return %qT"
26197 msgstr "операция %qT декларирована с типом результата %qT"
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26202 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "unnamed variable or field declared void"
26207 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 msgid "variable or field %qE declared void"
26212 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "variable or field declared void"
26217 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26222 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26227 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26232 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26237 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
26239 #: cp/decl.c:7134 cp/decl.c:7224 cp/decl.c:8297
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "declaration of %qD as non-function"
26242 msgstr "декларация %qD как не-функции"
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format
26246 msgid "declaration of %qD as non-member"
26247 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26252 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
26255 #, fuzzy, gcc-internal-format
26256 msgid "function definition does not declare parameters"
26257 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26262 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
26264 #: cp/decl.c:7325 cp/decl.c:7327
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26267 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
26270 #, fuzzy, gcc-internal-format
26271 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26272 msgstr "short, signed или unsigned не являются корректными типами для %qs"
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26277 msgstr "signed и unsigned одновременно заданы для %qs"
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26282 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26285 #, fuzzy, gcc-internal-format
26286 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26287 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26292 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26295 #, fuzzy, gcc-internal-format
26296 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26297 msgstr "для %qs задан недопустимый спецификатор long, short, signed или "
26300 #, fuzzy, gcc-internal-format
26301 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26302 msgstr "в описании %qs с типом char задан спецификатор long или short"
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26307 msgstr "long и short одновременно заданы для %qs"
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26312 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
26315 #, gcc-internal-format
26316 msgid "complex invalid for %qs"
26317 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26320 #, gcc-internal-format
26321 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26322 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
26324 #: cp/decl.c:7477 cp/typeck.c:6840
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
26327 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
26330 #, gcc-internal-format
26331 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26332 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
26335 #, gcc-internal-format
26336 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26337 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26342 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26347 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "virtual outside class declaration"
26352 msgstr "virtual вне декларации класса"
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26357 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format
26361 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26362 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 msgid "storage class specified for %qs"
26367 msgstr "класс хранения задан для %s %qs"
26370 #, fuzzy, gcc-internal-format
26371 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26372 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26377 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "destructor cannot be static member function"
26382 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "constructor cannot be static member function"
26387 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26392 msgstr "деструкторы не могут быть %qs"
26395 #, fuzzy, gcc-internal-format
26396 msgid "constructors may not be cv-qualified"
26397 msgstr "конструкторы не могут быть %qs"
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26402 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "can't initialize friend function %qs"
26407 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
26409 #. Cannot be both friend and virtual.
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "virtual functions cannot be friends"
26413 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "friend declaration not in class definition"
26418 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
26423 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "destructors may not have parameters"
26428 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
26430 #: cp/decl.c:7819 cp/decl.c:7826
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26433 msgstr "недопустимая декларация ссылки на `%#T'"
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26438 msgstr "недопустимая декларация указателя на `%#T'"
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26443 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент `%#T'"
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26448 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26453 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
26456 #, fuzzy, gcc-internal-format
26457 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26458 msgstr "избыточная квалификация `%T::' элемента %qs проигнорирована"
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26463 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции `%T::%s' внутри %qT"
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26468 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26473 msgstr "недопустимая декларация элемента `%T::%s' внутри %qT"
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26478 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26483 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
26485 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26486 #. declarations of constructors within a class definition.
26488 #, gcc-internal-format
26489 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26490 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26495 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'"
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26500 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как `mutable'"
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26505 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как `mutable'"
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26510 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как `mutable'"
26513 #, fuzzy, gcc-internal-format
26514 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26515 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как `mutable'"
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
26520 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
26523 #, gcc-internal-format
26524 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26525 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
26530 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26535 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26540 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "template parameters cannot be friends"
26545 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26550 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26555 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26560 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26565 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26570 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26575 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
26577 #. Something like struct S { int N::j; };
26579 #, gcc-internal-format
26580 msgid "invalid use of %<::%>"
26581 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26584 #, gcc-internal-format
26585 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
26586 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
26589 #, gcc-internal-format
26590 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26591 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
26594 #, gcc-internal-format
26595 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26596 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
26599 #, fuzzy, gcc-internal-format
26600 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26601 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26604 #, fuzzy, gcc-internal-format
26605 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26606 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26609 #, gcc-internal-format
26610 msgid "field %qD has incomplete type"
26611 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
26614 #, gcc-internal-format
26615 msgid "name %qT has incomplete type"
26616 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
26619 #, gcc-internal-format
26620 msgid " in instantiation of template %qT"
26621 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
26624 #, fuzzy, gcc-internal-format
26625 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26626 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
26628 #. An attempt is being made to initialize a non-static
26629 #. member. But, from [class.mem]:
26631 #. 4 A member-declarator can contain a
26632 #. constant-initializer only if it declares a static
26633 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
26634 #. type, see _class.static.data_.
26636 #. This used to be relatively common practice, but
26637 #. the rest of the compiler does not correctly
26638 #. handle the initialization unless the member is
26639 #. static so we make it static below.
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26643 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
26646 #, gcc-internal-format
26647 msgid "making %qD static"
26648 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26653 msgstr "некорректный класс хранения `auto' для функции %qs"
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26658 msgstr "некорректный класс хранения `register' для функции %qs"
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26663 msgstr "некорректный класс хранения `__thread' для функции %qs"
26666 #, fuzzy, gcc-internal-format
26667 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26668 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26671 #, fuzzy, gcc-internal-format
26672 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26673 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "virtual non-class function %qs"
26678 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26683 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
26685 #. FIXME need arm citation
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "cannot declare static function inside another function"
26689 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26694 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26699 msgstr "статический элемент %qD объявлен как `register'"
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26704 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента `%#D'"
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26709 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26714 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26719 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26724 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
26729 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26733 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26734 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26735 #. and either there are no other parameters or else all other
26736 #. parameters have default arguments.
26738 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26739 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26740 #. what constructor to use during overload resolution. Since
26741 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26742 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26743 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26744 #. existence. Theoretically, they should never even be
26745 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26749 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
26752 #, fuzzy, gcc-internal-format
26753 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26754 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "%qD may not be declared as static"
26759 msgstr "%qD не был декларирован"
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26764 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26769 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26774 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
26779 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
26785 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
26790 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26793 #, fuzzy, gcc-internal-format
26794 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
26795 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа `int'"
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
26800 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа `int'"
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "%qD must take either zero or one argument"
26805 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "%qD must take either one or two arguments"
26810 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "prefix %qD should return %qT"
26815 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "postfix %qD should return %qT"
26820 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 msgid "%qD must take %<void%>"
26825 msgstr "%qD должен иметь список параметров `void'"
26827 #: cp/decl.c:9503 cp/decl.c:9512
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "%qD must take exactly one argument"
26830 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "%qD must take exactly two arguments"
26835 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26840 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "%qD should return by value"
26845 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
26847 #: cp/decl.c:9549 cp/decl.c:9553
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "%qD cannot have default arguments"
26850 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
26855 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
26860 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 msgid "%q+D has a previous declaration here"
26865 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "%qT referred to as %qs"
26870 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
26872 #: cp/decl.c:9636 cp/decl.c:9643
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 msgid "%q+T has a previous declaration here"
26875 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "%qT referred to as enum"
26880 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
26882 #. If a class template appears as elaborated type specifier
26883 #. without a template header such as:
26885 #. template <class T> class C {};
26886 #. void f(class C); // No template header here
26888 #. then the required template argument is missing.
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
26892 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
26894 #: cp/decl.c:9705 cp/name-lookup.c:2658
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
26897 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
26900 #, fuzzy, gcc-internal-format
26901 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
26902 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
26907 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26909 #: cp/decl.c:9865 cp/pt.c:3403
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "previous declaration %q+D"
26912 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "derived union %qT invalid"
26917 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
26922 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
26927 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
26932 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "recursive type %qT undefined"
26937 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
26940 #, gcc-internal-format
26941 msgid "duplicate base type %qT invalid"
26942 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
26945 #, fuzzy, gcc-internal-format
26946 msgid "multiple definition of %q#T"
26947 msgstr "повторное определение `%#T'"
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "%Jprevious definition here"
26952 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
26956 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
26957 #. enumeration is ill-formed.
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
26961 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
26966 msgstr "перечисляемое значение для %qD не является целой константой"
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
26971 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 msgid "return type %q#T is incomplete"
26976 msgstr "тип результата `%#T' неполный"
26978 #: cp/decl.c:10588 cp/typeck.c:6576
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
26981 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "parameter %qD declared void"
26986 msgstr "параметр %qD объявлен void"
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "invalid member function declaration"
26991 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "%qD is already defined in class %qT"
26996 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27001 msgstr "статическая элемент-функция `%#D' объявлена с квалификаторами типа"
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "name missing for member function"
27006 msgstr "не задано имя элемента-функции"
27008 #: cp/decl2.c:338 cp/decl2.c:352
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27011 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27016 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 msgid "deleting array %q#D"
27021 msgstr "удаление массива `%#D'"
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27026 msgstr "аргумент типа `%#T' задан для `delete'; должен быть указатель"
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27031 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "deleting %qT is undefined"
27036 msgstr "удаление %qT не определено"
27038 #: cp/decl2.c:458 cp/pt.c:3146
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 msgid "template declaration of %q#D"
27041 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27046 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27051 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27056 msgstr "прототип для `%#D' не имеет соответствия в классе %qT"
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27061 msgstr "локальный класс `%#T' не должен иметь статический элемент данных `%#D'"
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
27066 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "(an out of class initialization is required)"
27071 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27076 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "%qD is already defined in %qT"
27086 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27091 msgstr "инициализатор задан для функции %qD, не являющейся элементом класса"
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "field initializer is not constant"
27096 msgstr "инициализатор поля не является константой"
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27101 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27106 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27111 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27116 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27121 msgstr "определение %qD уже есть в классе %T"
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27126 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "anonymous struct not inside named type"
27131 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27136 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имен должны быть статическими"
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "anonymous union with no members"
27141 msgstr "безымянное объединение без элементов"
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27146 msgstr "`operator new' должен возвращать тип %qT"
27149 #, fuzzy, gcc-internal-format
27150 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27151 msgstr "`operator new' имеет `size_t' (%qT) в качестве первого параметра"
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27156 msgstr "`operator delete' должен иметь результат типа %qT"
27159 #, fuzzy, gcc-internal-format
27160 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27161 msgstr "`operator delete' имеет первый параметр типа %qT"
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27186 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
27189 #, fuzzy, gcc-internal-format
27190 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27191 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
27193 #. Can't throw a reference.
27195 #, fuzzy, gcc-internal-format
27196 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27197 msgstr "тип %qT запрещен в Java `throw' или `catch'"
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27202 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
27204 #. Thrown object must be a Throwable.
27206 #, fuzzy, gcc-internal-format
27207 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27208 msgstr "тип %qT не является производным от `java::lang::Throwable'"
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27213 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27218 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
27220 #: cp/except.c:642 cp/init.c:1723
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "%qD should never be overloaded"
27223 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid " in thrown expression"
27228 msgstr " в throw-выражении"
27231 #, fuzzy, gcc-internal-format
27232 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27233 msgstr "выражение '%E', имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
27236 #, fuzzy, gcc-internal-format
27237 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
27238 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %qT"
27241 #, fuzzy, gcc-internal-format
27242 msgid "%H by earlier handler for %qT"
27243 msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27248 msgstr "обработчик `...' должен быть последним в своем try-блоке"
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27253 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27258 msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'"
27261 #. Friend declarations shall not declare partial
27262 #. specializations.
27263 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27265 #. Friend declarations shall not declare partial
27266 #. specializations.
27267 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27270 msgstr "частичная специализация %qT бъявлена `friend'"
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27275 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 msgid "%qT is not a member of %qT"
27280 msgstr "%qD не является элементом %qT"
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27285 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27290 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27292 #. template <class T> friend class T;
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27296 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
27298 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format
27301 msgid "%q#T is not a template"
27302 msgstr "%qT не является шаблоном"
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27307 msgstr "%qD уже friend для %qT"
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27312 msgstr "%qT уже friend для %qT"
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27317 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27322 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
27327 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
27332 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
27337 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
27342 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27347 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "%q+D will be initialized after"
27352 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "base %qT will be initialized after"
27357 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 #, gcc-internal-format
27367 msgstr " базового класса %qT"
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 msgid "%J when initialized here"
27372 msgstr " при инициализации здесь"
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
27377 msgstr "повторные инициализации для %qD"
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
27382 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
27387 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
27390 #, fuzzy, gcc-internal-format
27391 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27392 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
27394 #: cp/init.c:915 cp/init.c:934
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27397 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27402 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27407 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27412 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27417 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27422 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27427 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27432 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "bad array initializer"
27437 msgstr "некорректный инициализатор массива"
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "%qT is not an aggregate type"
27442 msgstr "%qT не является агрегатным типом"
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27447 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27452 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27457 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27462 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "invalid type %<void%> for new"
27467 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27472 msgstr "инициализация const в `new' от `%#T'"
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27477 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
27480 #, fuzzy, gcc-internal-format
27481 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27482 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27487 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27492 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "size in array new must have integral type"
27497 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "allocating zero-element array"
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27507 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "new cannot be applied to a function type"
27512 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27517 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
27522 msgstr "отсутствует class$"
27525 #, gcc-internal-format
27526 msgid "initializer ends prematurely"
27527 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
27530 #, gcc-internal-format
27531 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27532 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
27535 #, gcc-internal-format
27536 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27537 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
27540 #, gcc-internal-format
27541 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
27542 msgstr "ни деструктор, ни пецифический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "unknown array size in delete"
27547 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27552 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "junk at end of #pragma %s"
27557 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27560 #, gcc-internal-format
27561 msgid "invalid #pragma %s"
27562 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
27565 #, gcc-internal-format
27566 msgid "#pragma vtable no longer supported"
27567 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
27572 msgstr "#pragma implementation для %s после включения файла"
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
27577 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "%qD not defined"
27582 msgstr "нет определения %qD"
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "%qD was not declared in this scope"
27587 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
27589 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
27590 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
27591 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
27592 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
27593 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
27596 #. Note that we have the exact wording of the following message in
27597 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
27598 #. be kept in synch.
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
27602 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть досьупна декларация %qD"
27605 #, gcc-internal-format
27606 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
27607 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
27609 #: cp/mangle.c:2164
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27612 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27614 #: cp/mangle.c:2172
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27617 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27619 #: cp/mangle.c:2222
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
27622 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
27624 #: cp/mangle.c:2532
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
27627 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
27632 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
27637 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
27642 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
27649 #: cp/method.c:1148
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
27652 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
27654 #: cp/name-lookup.c:712
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
27657 msgstr "повторная декларация `wchar_t' с типом %qT"
27659 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
27662 #. [basic.start.main]
27664 #. This function shall not be overloaded.
27665 #: cp/name-lookup.c:742
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
27668 msgstr "некорректная декларация %q+D"
27670 #: cp/name-lookup.c:743
27671 #, gcc-internal-format
27675 #: cp/name-lookup.c:834
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
27678 msgstr "несоответствие типов с прешествующей внешней декларацией `%#D'"
27680 #: cp/name-lookup.c:835
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "previous external decl of %q+#D"
27683 msgstr "предыдущая внешняя декларация `%#D'"
27685 #: cp/name-lookup.c:926
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
27688 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией `%#D'"
27690 #: cp/name-lookup.c:927
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 msgid "global declaration %q+#D"
27693 msgstr "глобальная декларация `%#D'"
27695 #: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
27698 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
27700 #. Location of previous decl is not useful in this case.
27701 #: cp/name-lookup.c:996
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
27704 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27706 #: cp/name-lookup.c:1002
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
27709 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
27711 #: cp/name-lookup.c:1009
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
27714 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
27716 #: cp/name-lookup.c:1132
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "name lookup of %qD changed"
27719 msgstr "поиск имени %qD изменен"
27721 #: cp/name-lookup.c:1133
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
27724 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
27726 #: cp/name-lookup.c:1135
27727 #, gcc-internal-format
27728 msgid " matches this %q+D under old rules"
27729 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
27731 #: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
27732 #, fuzzy, gcc-internal-format
27733 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
27734 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области `for'"
27736 #: cp/name-lookup.c:1155
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
27739 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
27741 #: cp/name-lookup.c:1163
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid " using obsolete binding at %q+D"
27744 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
27746 #: cp/name-lookup.c:1216
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
27749 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
27751 #: cp/name-lookup.c:1219
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "%s %s %p %d\n"
27754 msgstr "%s %s %p %d\n"
27756 #: cp/name-lookup.c:1346
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27759 msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27761 #: cp/name-lookup.c:1909
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
27764 msgstr "`%#D' скрывает конструктор для `%#T'"
27766 #: cp/name-lookup.c:1926
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
27769 msgstr "`%#D' конфликтует с предыдущим использованием декларации `%#D'"
27771 #: cp/name-lookup.c:1949
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
27774 msgstr "предыдущая декларация не-функции `%#D'"
27776 #: cp/name-lookup.c:1950
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
27779 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
27781 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
27782 #. This can only be using-declaration for class member.
27783 #: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "%qT is not a namespace"
27786 msgstr "%qT не является пространством имен"
27789 #. A using-declaration shall not name a template-id.
27790 #: cp/name-lookup.c:2038
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
27793 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
27795 #: cp/name-lookup.c:2045
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27798 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
27800 #: cp/name-lookup.c:2081
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "%qD not declared"
27803 msgstr "отсутствует декларация %qD"
27805 #: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "%qD is already declared in this scope"
27808 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
27810 #: cp/name-lookup.c:2179
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
27813 msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
27815 #: cp/name-lookup.c:2777
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
27818 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
27820 #: cp/name-lookup.c:2784
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
27823 msgstr "%qD - имя конструктора"
27825 #: cp/name-lookup.c:2789
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
27828 msgstr "%qD - имя конструктора"
27830 #: cp/name-lookup.c:2794
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
27833 msgstr "%qD - имя конструктора"
27835 #: cp/name-lookup.c:2844
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
27838 msgstr "нет элементов, соответствующих %qD, в `%#T'"
27840 #: cp/name-lookup.c:2912
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
27843 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
27845 #: cp/name-lookup.c:2920
27846 #, fuzzy, gcc-internal-format
27847 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
27848 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
27850 #: cp/name-lookup.c:2963
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
27853 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
27855 #: cp/name-lookup.c:3034
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
27858 msgstr "использование пространства имен %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
27860 #: cp/name-lookup.c:3089
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
27863 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
27865 #: cp/name-lookup.c:3378
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
27868 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
27870 #: cp/name-lookup.c:3382
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
27873 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27875 #: cp/name-lookup.c:3390
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "%qD attribute directive ignored"
27878 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
27880 #: cp/name-lookup.c:3540
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
27883 msgstr "обозначение типа %qD неоднозначно"
27885 #: cp/name-lookup.c:3541
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "%J first type here"
27888 msgstr "%J здесь задан один тип,"
27890 #: cp/name-lookup.c:3542
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "%J other type here"
27893 msgstr "%J а здесь другой"
27895 #: cp/name-lookup.c:4298
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "%q+D is not a function,"
27898 msgstr "%q+D не является функцией,"
27900 #: cp/name-lookup.c:4299
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid " conflict with %q+D"
27903 msgstr " конфликт с %q+D"
27905 #: cp/name-lookup.c:4720
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
27910 #: cp/name-lookup.c:5152
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
27913 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
27915 #: cp/name-lookup.c:5161
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
27918 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
27920 #: cp/parser.c:1964
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
27923 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
27925 #: cp/parser.c:1994
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
27928 msgstr "%<%D::%D%> не был декларирован"
27930 #: cp/parser.c:1997 cp/semantics.c:2414
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "%<::%D%> has not been declared"
27933 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
27935 #: cp/parser.c:2000
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
27938 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
27940 #: cp/parser.c:2003
27941 #, fuzzy, gcc-internal-format
27942 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
27943 msgstr "`%D::%D' не был декларирован"
27945 #: cp/parser.c:2006
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "%qD has not been declared"
27948 msgstr "%qD не был декларирован"
27950 #: cp/parser.c:2009
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "%<%D::%D%> %s"
27953 msgstr "%<%D::%D%> %s"
27955 #: cp/parser.c:2011
27956 #, gcc-internal-format
27957 msgid "%<::%D%> %s"
27958 msgstr "%<::%D%> %s"
27960 #: cp/parser.c:2013
27961 #, gcc-internal-format
27965 #: cp/parser.c:2049
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
27968 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27970 #: cp/parser.c:2069
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "duplicate %qs"
27973 msgstr "дублирование %s"
27975 #: cp/parser.c:2112
27976 #, gcc-internal-format
27977 msgid "new types may not be defined in a return type"
27978 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
27980 #: cp/parser.c:2113
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
27985 #: cp/parser.c:2132 cp/parser.c:3896 cp/pt.c:4587
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "%qT is not a template"
27988 msgstr "%qT не является шаблоном"
27990 #: cp/parser.c:2134
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "%qE is not a template"
27993 msgstr "%qs не является шаблоном"
27995 #: cp/parser.c:2136
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "invalid template-id"
27998 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
28000 #: cp/parser.c:2165
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
28003 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28005 #: cp/parser.c:2190
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28008 msgstr "некорректное использование имени шаблона '%E' в деклараторе"
28010 #: cp/parser.c:2192
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28013 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28015 #. Something like 'unsigned A a;'
28016 #: cp/parser.c:2195
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28019 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28021 #. Issue an error message.
28022 #: cp/parser.c:2199
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 msgid "%qE does not name a type"
28025 msgstr "%qs не является именем типа"
28027 #: cp/parser.c:2231
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28030 msgstr "(возможно, подразумевалось `typename %T::%s')"
28032 #: cp/parser.c:2246
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28035 msgstr "%qs не является именем типа"
28037 #: cp/parser.c:2249
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28040 msgstr "%qs не является именем типа"
28042 #: cp/parser.c:3009
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28045 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
28047 #: cp/parser.c:3018
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
28050 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
28052 #: cp/parser.c:3069
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28055 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
28057 #: cp/parser.c:3233
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28060 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
28062 #: cp/parser.c:3530
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28065 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
28067 #: cp/parser.c:3631
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format
28069 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28070 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28072 #: cp/parser.c:3645
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28075 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
28077 #: cp/parser.c:3855 cp/parser.c:13014 cp/parser.c:15166
28078 #, gcc-internal-format
28079 msgid "reference to %qD is ambiguous"
28082 #: cp/parser.c:3897 cp/typeck.c:2047 cp/typeck.c:2067
28083 #, fuzzy, gcc-internal-format
28084 msgid "%qD is not a template"
28085 msgstr "%qs не является шаблоном"
28087 #: cp/parser.c:4286
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28090 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
28092 #: cp/parser.c:4634
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "%qE does not have class type"
28095 msgstr "%qs не является именем типа"
28097 #: cp/parser.c:4710 cp/typeck.c:1976
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "invalid use of %qD"
28100 msgstr "некорректное использование %qD"
28102 #: cp/parser.c:5234
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28105 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
28107 #: cp/parser.c:5235
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28110 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
28112 #: cp/parser.c:5437
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28115 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
28117 #: cp/parser.c:5626
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "use of old-style cast"
28120 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
28122 #: cp/parser.c:6415
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28125 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
28127 #: cp/parser.c:6981
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28130 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
28132 #: cp/parser.c:7113
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "extra %<;%>"
28135 msgstr "избыточная %<;%>"
28137 #: cp/parser.c:7452
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28140 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
28142 #: cp/parser.c:7584
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 msgid "%<friend%> used outside of class"
28145 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28147 #: cp/parser.c:7738
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "class definition may not be declared a friend"
28150 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
28152 #: cp/parser.c:7802 cp/parser.c:14120
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28157 #: cp/parser.c:8055
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "only constructors take base initializers"
28160 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
28162 #: cp/parser.c:8107
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28165 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
28167 #: cp/parser.c:8151
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28170 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28172 #. Warn that we do not support `export'.
28173 #: cp/parser.c:8496
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
28176 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
28178 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
28179 #. parsing because we got our argument list.
28180 #: cp/parser.c:8889
28181 #, gcc-internal-format
28182 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
28183 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
28185 #: cp/parser.c:8890
28186 #, gcc-internal-format
28187 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
28188 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
28190 #: cp/parser.c:8897
28191 #, fuzzy, gcc-internal-format
28192 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
28193 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
28195 #: cp/parser.c:8970
28196 #, fuzzy, gcc-internal-format
28197 msgid "parse error in template argument list"
28198 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
28200 #. Explain what went wrong.
28201 #: cp/parser.c:9083
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "non-template %qD used as template"
28204 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
28206 #: cp/parser.c:9084
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
28209 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
28211 #: cp/parser.c:9594
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "template specialization with C linkage"
28216 #: cp/parser.c:10169
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "using %<typename%> outside of template"
28219 msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
28221 #: cp/parser.c:10389
28222 #, fuzzy, gcc-internal-format
28223 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
28224 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
28226 #: cp/parser.c:10393
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 msgid "attributes ignored on template instantiation"
28229 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
28231 #: cp/parser.c:10398
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
28236 #: cp/parser.c:10612
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "%qD is not a namespace-name"
28239 msgstr "%qT не является пространством имен"
28241 #. [namespace.udecl]
28243 #. A using declaration shall not name a template-id.
28244 #: cp/parser.c:10832
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
28247 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28249 #: cp/parser.c:11177
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
28252 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
28254 #: cp/parser.c:11179
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
28257 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
28259 #: cp/parser.c:11312
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 msgid "initializer provided for function"
28262 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
28264 #: cp/parser.c:11332
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
28267 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
28269 #: cp/parser.c:11712 cp/pt.c:7351
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 msgid "array bound is not an integer constant"
28272 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28274 #: cp/parser.c:11789
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
28277 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28279 #: cp/parser.c:11814
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 msgid "invalid use of constructor as a template"
28282 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28284 #: cp/parser.c:11815
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
28289 #: cp/parser.c:11974
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 msgid "%qD is a namespace"
28292 msgstr "%qT не является пространством имен"
28294 #: cp/parser.c:12049
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 msgid "duplicate cv-qualifier"
28297 msgstr "повтор case-значения,"
28299 #: cp/parser.c:12597
28300 #, gcc-internal-format
28301 msgid "file ends in default argument"
28302 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28304 #: cp/parser.c:12670
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
28307 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
28309 #: cp/parser.c:12673
28310 #, gcc-internal-format
28311 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
28312 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
28314 #: cp/parser.c:12873
28315 #, gcc-internal-format
28316 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
28317 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28319 #: cp/parser.c:13457
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
28322 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28324 #: cp/parser.c:13468
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
28327 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28329 #: cp/parser.c:13481
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "extra qualification ignored"
28332 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
28334 #: cp/parser.c:13492
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
28337 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28339 #: cp/parser.c:13585
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "previous definition of %q+#T"
28342 msgstr "предыдущее определение `%#T'"
28344 #: cp/parser.c:13820
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 msgid "%Hextra %<;%>"
28347 msgstr "избыточная `;'"
28349 #: cp/parser.c:13838
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
28354 #: cp/parser.c:13852
28355 #, gcc-internal-format
28356 msgid "friend declaration does not name a class or function"
28359 #: cp/parser.c:14029
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "pure-specifier on function-definition"
28364 #: cp/parser.c:14305
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
28367 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
28369 #: cp/parser.c:14307
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
28372 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28374 #: cp/parser.c:15339
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "too few template-parameter-lists"
28379 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
28382 #. template <class T> template <class U> void S::f();
28383 #: cp/parser.c:15354
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "too many template-parameter-lists"
28388 #. Issue an error message.
28389 #: cp/parser.c:15616
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "named return values are no longer supported"
28394 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
28396 #. A local class shall not have member templates.
28397 #: cp/parser.c:15688
28398 #, fuzzy, gcc-internal-format
28399 msgid "invalid declaration of member template in local class"
28400 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
28402 #: cp/parser.c:15697
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "template with C linkage"
28407 #: cp/parser.c:15839
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 msgid "template declaration of %qs"
28410 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28412 #: cp/parser.c:16054
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
28417 #: cp/parser.c:16069
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
28422 #: cp/parser.c:16385
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
28425 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28427 #: cp/parser.c:16398
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 msgid "%<__thread%> before %qD"
28430 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
28432 #: cp/parser.c:16693
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
28435 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28437 #: cp/parser.c:16714
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 msgid "%qD redeclared with different access"
28440 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
28442 #: cp/parser.c:16731
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
28447 #: cp/parser.c:16984 cp/parser.c:17907 cp/parser.c:18038
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28452 #: cp/parser.c:17125
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
28457 #: cp/parser.c:17440
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
28462 #: cp/parser.c:17771
28463 #, fuzzy, gcc-internal-format
28464 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
28465 msgstr "Ожидался идентификатор"
28467 #: cp/parser.c:19258
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
28470 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
28472 #: cp/parser.c:19403
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
28475 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "data member %qD cannot be a member template"
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "invalid member template declaration %qD"
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "specialization of %qD in different namespace"
28502 #: cp/pt.c:690 cp/pt.c:787
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format
28504 msgid " from definition of %q+#D"
28505 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
28510 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
28515 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "specialization of %qT after instantiation"
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "specializing %q#T in different namespace"
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 msgid "specialization of %qD after instantiation"
28540 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
28543 #, gcc-internal-format
28544 msgid "%qD is not a function template"
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
28550 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
28555 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
28557 #. This case handles bogus declarations like template <>
28558 #. template <class T> void f<int>();
28559 #: cp/pt.c:1893 cp/pt.c:1947
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "definition provided for explicit instantiation"
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
28587 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28590 #, gcc-internal-format
28591 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
28595 #, gcc-internal-format
28596 msgid "default argument specified in explicit specialization"
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "%qD is not a template function"
28602 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "%qD is not declared in %qD"
28607 msgstr "отсутствует декларация %qD"
28609 #. From [temp.expl.spec]:
28611 #. If such an explicit specialization for the member
28612 #. of a class template names an implicitly-declared
28613 #. special member function (clause _special_), the
28614 #. program is ill-formed.
28616 #. Similar language is found in [temp.explicit].
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "no member function %qD declared in %qT"
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 msgid "declaration of %q+#D"
28630 msgstr "декларация `%#D'"
28633 #, fuzzy, gcc-internal-format
28634 msgid " shadows template parm %q+#D"
28635 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
28643 #, gcc-internal-format
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "no default argument for %qD"
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "template class without a name"
28674 #. A destructor shall not be a member template.
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "destructor %qD declared as member template"
28678 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
28680 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28682 #. An allocation function can be a function
28683 #. template. ... Template allocation functions shall
28684 #. have two or more parameters.
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "invalid template declaration of %qD"
28688 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "%qD does not declare a template type"
28693 msgstr "%qD не является декларацией шаблонного типа"
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 msgid "template definition of non-template %q#D"
28698 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
28701 #, fuzzy, gcc-internal-format
28702 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
28703 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
28706 #, fuzzy, gcc-internal-format
28707 msgid "got %d template parameters for %q#D"
28708 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 msgid "got %d template parameters for %q#T"
28713 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#T'"
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid " but %d required"
28718 msgstr " вместо требуемых %d"
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "%qT is not a template type"
28723 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
28728 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
28733 msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
28736 #, fuzzy, gcc-internal-format
28737 msgid "template parameter %q+#D"
28738 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28741 #, fuzzy, gcc-internal-format
28742 msgid "redeclared here as %q#D"
28743 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
28745 #. We have in [temp.param]:
28747 #. A template-parameter may not be given default arguments
28748 #. by two different declarations in the same scope.
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
28752 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "%J original definition appeared here"
28757 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
28762 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
28767 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
28772 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
28777 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
28782 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
28787 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
28797 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
28802 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
28807 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "try using %qE instead"
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
28817 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28820 #, fuzzy, gcc-internal-format
28821 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28822 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
28827 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
28829 #: cp/pt.c:4043 cp/pt.c:4062 cp/pt.c:4102
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
28832 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
28837 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid " expected a class template, got %qE"
28842 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid " expected a type, got %qE"
28847 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid " expected a type, got %qT"
28852 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid " expected a class template, got %qT"
28857 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
28862 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28867 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28872 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "provided for %q+D"
28877 msgstr "задано для %q+D"
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "template argument %d is invalid"
28882 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "non-template type %qT used as a template"
28887 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "for template declaration %q+D"
28892 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28897 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28902 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
28904 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28906 #. typedef void f();
28907 #. void g() { f x; }
28909 #. declares a function, not a variable. However:
28911 #. typedef void f();
28912 #. template <typename T> void g() { T t; }
28913 #. template void g<f>();
28915 #. is an attempt to declare a variable with function
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 msgid "variable %qD has function type"
28920 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "invalid parameter type %qT"
28925 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "in declaration %q+D"
28930 msgstr "в декларации %q+D"
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 msgid "function returning an array"
28935 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 msgid "function returning a function"
28940 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28945 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28950 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "forming reference to void"
28955 msgstr "создание ссылки на void"
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "forming %s to reference type %qT"
28960 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28965 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28970 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 msgid "creating pointer to member of type void"
28975 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "creating array of %qT"
28980 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28985 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28990 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
29000 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "use of %qs in template"
29005 msgstr "использование %qs в шаблоне"
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
29015 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 msgid "using invalid field %qD"
29020 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "%qT is not a class or namespace"
29030 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
29033 #, gcc-internal-format
29034 msgid "%qD is not a class or namespace"
29035 msgstr "%qD не является классом или пространством имен"
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 msgid "%qT is/uses anonymous type"
29040 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
29045 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "%qT is a variably modified type"
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "integral expression %qE is not constant"
29055 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid " trying to instantiate %qD"
29060 msgstr " при конкретизации %qD"
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
29065 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
29068 #, gcc-internal-format
29072 #: cp/pt.c:11678 cp/pt.c:11749
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
29075 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
29077 #: cp/pt.c:11694 cp/pt.c:11744
29078 #, gcc-internal-format
29079 msgid "no matching template for %qD found"
29080 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 msgid "explicit instantiation of %q#D"
29085 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
29090 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
29095 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
29097 #: cp/pt.c:11763 cp/pt.c:11856
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
29100 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
29105 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29108 #, fuzzy, gcc-internal-format
29109 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
29110 msgstr "явная конкретизация `%#T' до определения шаблона"
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
29115 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qs в явных конкретизациях"
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
29120 msgstr "повторная явная конкретизация `%#T'"
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
29125 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
29128 #, fuzzy, gcc-internal-format
29129 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
29130 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
29135 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "-frepo must be used with -c"
29140 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "mysterious repository information in %s"
29145 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "can't create repository information file %qs"
29150 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
29155 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
29160 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
29163 #, fuzzy, gcc-internal-format
29164 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
29165 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
29167 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
29170 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
29175 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29178 #, fuzzy, gcc-internal-format
29179 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
29180 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
29185 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
29190 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
29192 #: cp/search.c:1867
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
29195 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29197 #: cp/search.c:1869 cp/search.c:1884 cp/search.c:1889
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 msgid " overriding %q+#D"
29200 msgstr " отменяющий `%#D'"
29202 #: cp/search.c:1883
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29205 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29207 #: cp/search.c:1888
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
29210 msgstr "задан несовместимый тип результата для `%#D',"
29212 #: cp/search.c:1898
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
29215 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
29217 #: cp/search.c:1899
29218 #, fuzzy, gcc-internal-format
29219 msgid " overriding %q+#F"
29220 msgstr " отменяющий `%#F'"
29222 #. A static member function cannot match an inherited
29223 #. virtual member function.
29224 #: cp/search.c:1992
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 msgid "%q+#D cannot be declared"
29227 msgstr "декларация `%#D' недопустима,"
29229 #: cp/search.c:1993
29230 #, fuzzy, gcc-internal-format
29231 msgid " since %q+#D declared in base class"
29232 msgstr " поскольку `%#D' объявлена в базовом классе"
29234 #: cp/semantics.c:1268
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
29237 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
29239 #: cp/semantics.c:1324
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
29242 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
29244 #: cp/semantics.c:1396
29245 #, gcc-internal-format
29246 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29247 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
29249 #: cp/semantics.c:1398
29250 #, gcc-internal-format
29251 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
29252 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
29254 #: cp/semantics.c:1399 cp/semantics.c:1438
29255 #, gcc-internal-format
29256 msgid "from this location"
29257 msgstr "в этом месте"
29259 #: cp/semantics.c:1437
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "object missing in reference to %q+D"
29262 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
29264 #: cp/semantics.c:1867
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "arguments to destructor are not allowed"
29267 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
29269 #: cp/semantics.c:1918
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
29272 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
29274 #: cp/semantics.c:1924
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
29277 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29279 #: cp/semantics.c:1926
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
29282 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
29284 #: cp/semantics.c:1950
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
29289 #: cp/semantics.c:1955 cp/typeck.c:2002
29290 #, fuzzy, gcc-internal-format
29291 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
29292 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
29294 #: cp/semantics.c:1977
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "%qE is not of type %qT"
29297 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
29299 #: cp/semantics.c:2019
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "compound literal of non-object type %qT"
29304 #: cp/semantics.c:2096
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
29307 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
29309 #: cp/semantics.c:2133
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
29314 #: cp/semantics.c:2136
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
29319 #: cp/semantics.c:2153
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
29322 msgstr "определение `%#T' внутри списка параметров шаблона"
29324 #: cp/semantics.c:2164
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
29327 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29329 #: cp/semantics.c:2371
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "invalid base-class specification"
29332 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29334 #: cp/semantics.c:2380
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
29337 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
29339 #: cp/semantics.c:2402
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
29342 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
29344 #: cp/semantics.c:2405
29345 #, fuzzy, gcc-internal-format
29346 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
29347 msgstr "использование %qD неоднозначно"
29349 #: cp/semantics.c:2409 cp/typeck.c:1811
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "%qD is not a member of %qT"
29352 msgstr "%qD не является элементом %qT"
29354 #: cp/semantics.c:2412
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "%qD is not a member of %qD"
29357 msgstr "%qD не является элементом %qD"
29359 #: cp/semantics.c:2555
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
29362 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29364 #: cp/semantics.c:2556
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 msgid "use of parameter from containing function"
29367 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29369 #: cp/semantics.c:2557
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 msgid " %q+#D declared here"
29372 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
29374 #: cp/semantics.c:2595
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
29379 #: cp/semantics.c:2764
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
29384 #: cp/semantics.c:2772
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "use of namespace %qD as expression"
29387 msgstr "использование пространства имен %qD в качестве выражения"
29389 #: cp/semantics.c:2777
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "use of class template %qT as expression"
29392 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
29394 #. Ambiguous reference to base members.
29395 #: cp/semantics.c:2783
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
29398 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
29400 #: cp/semantics.c:2901
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "type of %qE is unknown"
29403 msgstr "тип %qE неизвестен"
29405 #: cp/semantics.c:2916
29406 #, gcc-internal-format
29407 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
29410 #: cp/semantics.c:2927
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29413 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
29415 #: cp/semantics.c:3352
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
29418 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29420 #: cp/semantics.c:3361
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
29425 #: cp/semantics.c:3421
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "num_threads expression must be integral"
29430 #: cp/semantics.c:3435
29431 #, gcc-internal-format
29432 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
29435 #: cp/semantics.c:3565
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format
29437 msgid "%qE has reference type for %qs"
29438 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
29440 #: cp/semantics.c:3705
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
29448 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
29451 #, fuzzy, gcc-internal-format
29452 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
29453 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format
29457 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
29458 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
29461 #, fuzzy, gcc-internal-format
29462 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
29463 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
29468 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
29473 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
29476 #, gcc-internal-format
29477 msgid "requested init_priority is out of range"
29478 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
29483 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
29486 #, fuzzy, gcc-internal-format
29487 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29488 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
29490 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29493 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
29496 #, gcc-internal-format
29497 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29498 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29505 #: cp/typeck.c:1252
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "invalid application of %qs to a member function"
29508 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
29510 #: cp/typeck.c:1302
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
29513 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29515 #: cp/typeck.c:1307
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format
29517 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
29518 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29520 #: cp/typeck.c:1350
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
29523 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29525 #: cp/typeck.c:1358
29526 #, fuzzy, gcc-internal-format
29527 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29528 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29530 #: cp/typeck.c:1406
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "invalid use of non-static member function"
29533 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
29535 #: cp/typeck.c:1670
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
29538 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
29540 #: cp/typeck.c:1782 cp/typeck.c:2130
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
29543 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29545 #: cp/typeck.c:1809
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
29548 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
29550 #: cp/typeck.c:1861 cp/typeck.c:1889
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
29553 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
29555 #: cp/typeck.c:1864 cp/typeck.c:1891
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
29558 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
29560 #: cp/typeck.c:2008
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
29563 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
29565 #: cp/typeck.c:2168
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
29568 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
29570 #: cp/typeck.c:2183
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "%qT is not a base of %qT"
29573 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29575 #: cp/typeck.c:2202
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 msgid "%qD has no member named %qE"
29578 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
29580 #: cp/typeck.c:2217
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "%qD is not a member template function"
29583 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
29585 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
29586 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
29587 #: cp/typeck.c:2337
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29590 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
29592 #: cp/typeck.c:2362
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
29595 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29597 #: cp/typeck.c:2368
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "invalid type argument"
29600 msgstr "некорректный тип аргумента"
29602 #: cp/typeck.c:2391
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "subscript missing in array reference"
29605 msgstr "отсутствует индекс массива"
29607 #: cp/typeck.c:2465
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29610 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
29612 #: cp/typeck.c:2476
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29615 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
29617 #: cp/typeck.c:2559
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "object missing in use of %qE"
29620 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
29622 #: cp/typeck.c:2673
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29625 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
29627 #: cp/typeck.c:2698
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
29630 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
29632 #: cp/typeck.c:2712
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "%qE cannot be used as a function"
29635 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
29637 #: cp/typeck.c:2792
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29640 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
29642 #: cp/typeck.c:2793 cp/typeck.c:2895
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "at this point in file"
29645 msgstr "в этом месте файла"
29647 #: cp/typeck.c:2796
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "too many arguments to function"
29650 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
29652 #: cp/typeck.c:2830
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29655 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
29657 #: cp/typeck.c:2833
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29660 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
29662 #: cp/typeck.c:2894
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29665 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
29667 #: cp/typeck.c:2898
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "too few arguments to function"
29670 msgstr "слишком мало аргументов функции"
29672 #: cp/typeck.c:3046 cp/typeck.c:3056
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29675 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
29677 #: cp/typeck.c:3138
29678 #, gcc-internal-format
29679 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
29680 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
29682 #: cp/typeck.c:3140
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
29685 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>."
29687 #: cp/typeck.c:3175
29688 #, gcc-internal-format
29689 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
29690 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
29692 #: cp/typeck.c:3177
29693 #, gcc-internal-format
29694 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
29695 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
29697 #: cp/typeck.c:3257
29698 #, gcc-internal-format
29699 msgid "%s rotate count is negative"
29700 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
29702 #: cp/typeck.c:3260
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "%s rotate count >= width of type"
29705 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
29707 #: cp/typeck.c:3299 cp/typeck.c:3304 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3410
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29710 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
29712 #: cp/typeck.c:3424
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29715 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
29717 #: cp/typeck.c:3462
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29720 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
29722 #: cp/typeck.c:3626
29723 #, fuzzy, gcc-internal-format
29724 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
29725 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
29727 #: cp/typeck.c:3662
29728 #, gcc-internal-format
29729 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29730 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29732 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29733 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
29734 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
29736 #: cp/typeck.c:3741
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "NULL used in arithmetic"
29739 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
29741 #: cp/typeck.c:3799
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29744 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
29746 #: cp/typeck.c:3801
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29749 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
29751 #: cp/typeck.c:3803
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29754 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
29756 #: cp/typeck.c:3815
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29759 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
29761 #: cp/typeck.c:3875
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29764 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
29766 #: cp/typeck.c:3878
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid " a qualified-id is required"
29771 #: cp/typeck.c:3883
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29774 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
29776 #: cp/typeck.c:3906
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "taking address of temporary"
29779 msgstr "адрес от временной переменной"
29781 #: cp/typeck.c:4154
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
29784 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
29786 #: cp/typeck.c:4165
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
29789 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29791 #: cp/typeck.c:4171
29792 #, gcc-internal-format
29793 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
29794 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
29796 #: cp/typeck.c:4196
29797 #, gcc-internal-format
29798 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
29799 msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
29801 #: cp/typeck.c:4231
29802 #, fuzzy, gcc-internal-format
29803 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
29804 msgstr "некорректное использование `--' по отношению к bool-переменной %qD"
29807 #: cp/typeck.c:4260
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29810 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29812 #. An expression like &memfn.
29813 #: cp/typeck.c:4316
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29816 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29818 #: cp/typeck.c:4321
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29821 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29823 #: cp/typeck.c:4349
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29826 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
29828 #: cp/typeck.c:4373
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29831 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
29833 #: cp/typeck.c:4584
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29836 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
29838 #: cp/typeck.c:4607
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29841 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
29843 #: cp/typeck.c:4612
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29846 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
29848 #: cp/typeck.c:4678
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29851 msgstr "%s - списое выражений рассматривается как составное выражение"
29853 #: cp/typeck.c:5075
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29856 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29858 #: cp/typeck.c:5097
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "converting from %qT to %qT"
29861 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
29863 #: cp/typeck.c:5145
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29866 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29868 #: cp/typeck.c:5204
29869 #, fuzzy, gcc-internal-format
29870 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29871 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
29873 #: cp/typeck.c:5231
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29876 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
29878 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29879 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
29880 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29882 #: cp/typeck.c:5250
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29885 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
29887 #: cp/typeck.c:5261
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29890 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29892 #: cp/typeck.c:5317
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29895 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
29897 #: cp/typeck.c:5326
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29900 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
29902 #: cp/typeck.c:5351
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29905 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29907 #: cp/typeck.c:5402
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29910 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29912 #: cp/typeck.c:5470 cp/typeck.c:5475
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29915 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
29917 #: cp/typeck.c:5483
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "invalid cast to function type %qT"
29920 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
29922 #: cp/typeck.c:5703
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29925 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
29927 #: cp/typeck.c:5772
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29930 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
29932 #: cp/typeck.c:5783
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 msgid "array used as initializer"
29935 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29937 #: cp/typeck.c:5785
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 msgid "invalid array assignment"
29940 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
29942 #: cp/typeck.c:5907
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid " in pointer to member function conversion"
29945 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
29947 #: cp/typeck.c:5918 cp/typeck.c:5944
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
29950 msgstr "приведение указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29952 #: cp/typeck.c:5921
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29955 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29957 #: cp/typeck.c:5930
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid " in pointer to member conversion"
29960 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
29962 #: cp/typeck.c:6020
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29965 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
29967 #: cp/typeck.c:6264
29968 #, fuzzy, gcc-internal-format
29969 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29970 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
29972 #: cp/typeck.c:6267
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29975 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
29977 #: cp/typeck.c:6278
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29980 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
29982 #: cp/typeck.c:6352 cp/typeck.c:6354
29983 #, fuzzy, gcc-internal-format
29984 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29985 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
29987 #: cp/typeck.c:6404
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "returning reference to temporary"
29990 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
29992 #: cp/typeck.c:6411
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "reference to non-lvalue returned"
29995 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
29997 #: cp/typeck.c:6427
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "reference to local variable %q+D returned"
30000 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
30002 #: cp/typeck.c:6430
30003 #, gcc-internal-format
30004 msgid "address of local variable %q+D returned"
30005 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
30007 #: cp/typeck.c:6464
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "returning a value from a destructor"
30010 msgstr "возвращен результат деструктора"
30012 #. If a return statement appears in a handler of the
30013 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
30014 #: cp/typeck.c:6472
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
30017 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
30019 #. You can't return a value from a constructor.
30020 #: cp/typeck.c:6475
30021 #, gcc-internal-format
30022 msgid "returning a value from a constructor"
30023 msgstr "возврат результата конструктора"
30025 #: cp/typeck.c:6498
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
30028 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
30030 #: cp/typeck.c:6519
30031 #, gcc-internal-format
30032 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
30033 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
30035 #: cp/typeck.c:6550
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
30038 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
30043 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
30045 #: cp/typeck2.c:295
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
30048 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
30050 #: cp/typeck2.c:298
30051 #, fuzzy, gcc-internal-format
30052 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
30053 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
30055 #: cp/typeck2.c:301
30056 #, fuzzy, gcc-internal-format
30057 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
30058 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
30060 #: cp/typeck2.c:305
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
30063 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
30065 #: cp/typeck2.c:307
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
30068 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
30070 #. Here we do not have location information.
30071 #: cp/typeck2.c:310
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format
30073 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
30074 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30076 #: cp/typeck2.c:312
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 msgid "invalid abstract type for %q+D"
30079 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30081 #: cp/typeck2.c:315
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
30084 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
30086 #: cp/typeck2.c:323
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
30089 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
30091 #: cp/typeck2.c:327
30092 #, gcc-internal-format
30096 #: cp/typeck2.c:334
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
30099 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
30101 #: cp/typeck2.c:601
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
30104 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
30106 #: cp/typeck2.c:615
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
30109 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
30111 #: cp/typeck2.c:691
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "int-array initialized from non-wide string"
30114 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
30116 #: cp/typeck2.c:731
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
30121 #: cp/typeck2.c:740
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
30126 #: cp/typeck2.c:816 cp/typeck2.c:917
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
30129 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
30131 #: cp/typeck2.c:940 cp/typeck2.c:954
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "missing initializer for member %qD"
30134 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30136 #: cp/typeck2.c:945
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "uninitialized const member %qD"
30139 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30141 #: cp/typeck2.c:947
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
30144 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
30146 #: cp/typeck2.c:949
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "member %qD is uninitialized reference"
30149 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
30151 #: cp/typeck2.c:1004
30152 #, fuzzy, gcc-internal-format
30153 msgid "no field %qD found in union being initialized"
30154 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
30156 #: cp/typeck2.c:1013
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "index value instead of field name in union initializer"
30159 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
30161 #: cp/typeck2.c:1168
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "circular pointer delegation detected"
30164 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
30166 #: cp/typeck2.c:1181
30167 #, fuzzy, gcc-internal-format
30168 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
30169 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
30171 #: cp/typeck2.c:1205
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
30174 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
30176 #: cp/typeck2.c:1207
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
30179 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
30181 #: cp/typeck2.c:1229
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
30184 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
30186 #: cp/typeck2.c:1238
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
30189 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
30191 #: cp/typeck2.c:1260
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
30194 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
30196 #: cp/typeck2.c:1484
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
30199 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30201 #: cp/typeck2.c:1487
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
30204 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30206 #: fortran/f95-lang.c:279
30207 #, gcc-internal-format
30208 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
30211 #: fortran/f95-lang.c:332
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 msgid "can't open input file: %s"
30214 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
30216 #: fortran/f95-lang.c:659
30217 #, gcc-internal-format
30218 msgid "global register variable %qs used in nested function"
30219 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30221 #: fortran/f95-lang.c:663
30222 #, gcc-internal-format
30223 msgid "register variable %qs used in nested function"
30224 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30226 #: fortran/f95-lang.c:670
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "address of global register variable %qs requested"
30229 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
30231 #: fortran/f95-lang.c:688
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "address of register variable %qs requested"
30234 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
30236 #: fortran/trans-array.c:3457
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
30241 #: fortran/trans-array.c:5011
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
30246 #: fortran/trans-array.c:5484
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "bad expression type during walk (%d)"
30251 #: fortran/trans-const.c:336
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
30256 #: fortran/trans-decl.c:938
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
30261 #: fortran/trans-decl.c:2566
30262 #, fuzzy, gcc-internal-format
30263 msgid "Function does not return a value"
30264 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
30266 #. I don't think this should ever happen.
30267 #: fortran/trans-decl.c:2717
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
30272 #: fortran/trans-decl.c:2736
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
30277 #: fortran/trans-decl.c:3212
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "Function return value not set"
30280 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
30282 #: fortran/trans-expr.c:1081
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 msgid "Unknown intrinsic op"
30285 msgstr "некорректная мода инструкции"
30287 #: fortran/trans-intrinsic.c:659
30288 #, fuzzy, gcc-internal-format
30289 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
30290 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
30292 #: fortran/trans-io.c:1775
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "Bad IO basetype (%d)"
30297 #: fortran/trans-types.c:228
30298 #, gcc-internal-format
30299 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
30302 #: fortran/trans-types.c:240
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
30307 #: fortran/trans-types.c:253
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
30312 #: fortran/trans-types.c:965
30313 #, fuzzy, gcc-internal-format
30314 msgid "Array element size too big"
30315 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
30317 #: fortran/trans.c:625
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
30322 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
30323 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
30324 #: fortran/trans.h:605
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
30329 #: java/check-init.c:247
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
30334 #: java/check-init.c:517 java/check-init.c:530
30335 #, fuzzy, gcc-internal-format
30336 msgid "variable %qD may not have been initialized"
30337 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30339 #: java/check-init.c:947
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
30342 msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
30344 #: java/check-init.c:1020
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
30347 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30349 #: java/class.c:765
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "bad method signature"
30352 msgstr "некорректная сигнатура метода"
30354 #: java/class.c:814
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
30357 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
30359 #: java/class.c:817
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
30362 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
30364 #: java/class.c:828
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
30367 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
30369 #: java/class.c:1510
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
30372 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30374 #: java/class.c:2498
30375 #, fuzzy, gcc-internal-format
30376 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
30377 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
30379 #: java/decl.c:1247
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 msgid "%q+D used prior to declaration"
30382 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
30384 #: java/decl.c:1288
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
30387 msgstr "декларация %qs перекрывает параметр"
30389 #: java/decl.c:1291
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
30392 msgstr "декларация %qs перекрывает имя в списке параметров"
30394 #: java/decl.c:1761
30395 #, fuzzy, gcc-internal-format
30396 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
30397 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
30399 #: java/decl.c:1824
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "bad type in parameter debug info"
30402 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
30404 #: java/decl.c:1833
30405 #, fuzzy, gcc-internal-format
30406 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
30407 msgstr "%Jнекорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %qD"
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "need to insert runtime check for %s"
30414 #: java/expr.c:508 java/expr.c:555
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30417 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "stack underflow - dup* operation"
30422 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
30424 #: java/expr.c:1653
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
30427 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
30429 #: java/expr.c:1681
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "field %qs not found"
30432 msgstr "нет поля %qs"
30434 #: java/expr.c:2177
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "method '%s' not found in class"
30437 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
30439 #: java/expr.c:2384
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "failed to find class '%s'"
30442 msgstr "не найден класс '%s'"
30444 #: java/expr.c:2425
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
30447 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
30449 #: java/expr.c:2456
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "invokestatic on non static method"
30452 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
30454 #: java/expr.c:2461
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "invokestatic on abstract method"
30457 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
30459 #: java/expr.c:2469
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "invoke[non-static] on static method"
30462 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
30464 #: java/expr.c:2823
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "missing field '%s' in '%s'"
30467 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
30469 #: java/expr.c:2830
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
30472 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
30474 #: java/expr.c:2858
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
30477 msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в классе этого поля"
30479 #: java/expr.c:3084
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "invalid PC in line number table"
30482 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
30484 #: java/expr.c:3132
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
30487 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
30489 #: java/expr.c:3174
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
30492 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
30494 #. duplicate code from LOAD macro
30495 #: java/expr.c:3479
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
30498 msgstr "некорректная wide суб-инструкция"
30500 #: java/gjavah.c:717
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "static field has same name as method"
30505 #: java/gjavah.c:1265
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "couldn't find class %s"
30508 msgstr "не удалось найти класс %s"
30510 #: java/gjavah.c:1272
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "parse error while reading %s"
30513 msgstr "ошибка чтения из %s"
30515 #: java/gjavah.c:1498 java/gjavah.c:1600 java/gjavah.c:1675
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "unparseable signature: '%s'"
30518 msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
30520 #: java/gjavah.c:2065
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "Not a valid Java .class file."
30523 msgstr "некорректный файл Java .class."
30525 #: java/gjavah.c:2073 java/jcf-parse.c:752
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "error while parsing constant pool"
30528 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
30530 #: java/gjavah.c:2079
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "error in constant pool entry #%d"
30533 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
30535 #: java/gjavah.c:2222
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "class is of array type\n"
30538 msgstr "класс имеет тип массив\n"
30540 #: java/gjavah.c:2230
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "base class is of array type"
30543 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
30545 #: java/gjavah.c:2428 java/gjavah.c:2555
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "no classes specified"
30548 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
30550 #: java/gjavah.c:2521
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "'-MG' option is unimplemented"
30553 msgstr "инструкция ret не реализована"
30555 #: java/gjavah.c:2563
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "can't specify both -o and -MD"
30558 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
30560 #: java/gjavah.c:2586
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "%s: no such class"
30563 msgstr "%s: нет такого класса"
30565 #: java/jcf-io.c:548
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
30568 msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
30570 #: java/jcf-parse.c:371
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "bad string constant"
30573 msgstr "некорректная строковая константа"
30575 #: java/jcf-parse.c:389
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "bad value constant type %d, index %d"
30578 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
30580 #: java/jcf-parse.c:578
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "can't reopen %s: %m"
30583 msgstr "ошибка при повторном открытии %s: %m"
30585 #: java/jcf-parse.c:585
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "can't close %s: %m"
30588 msgstr "ошибка при закрытии %s: %m"
30590 #: java/jcf-parse.c:720 java/jcf-parse.c:726
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "cannot find file for class %s"
30593 msgstr "нет файла для класса %s"
30595 #: java/jcf-parse.c:749
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "not a valid Java .class file"
30598 msgstr "некорректный Java .class файл"
30600 #. FIXME - where was first time
30601 #: java/jcf-parse.c:767
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "reading class %s for the second time from %s"
30604 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
30606 #: java/jcf-parse.c:785
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "error while parsing fields"
30609 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
30611 #: java/jcf-parse.c:788
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "error while parsing methods"
30614 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
30616 #: java/jcf-parse.c:791
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "error while parsing final attributes"
30619 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
30621 #: java/jcf-parse.c:808
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
30624 msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
30626 #: java/jcf-parse.c:842
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
30631 #: java/jcf-parse.c:896
30632 #, gcc-internal-format
30633 msgid "missing Code attribute"
30634 msgstr "отсутствует атрибут Code"
30636 #: java/jcf-parse.c:1178
30637 #, gcc-internal-format
30638 msgid "no input file specified"
30639 msgstr "не задано ни одного входного файла"
30641 #: java/jcf-parse.c:1213
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "can't close input file %s: %m"
30644 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
30646 #: java/jcf-parse.c:1260
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "bad zip/jar file %s"
30649 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
30651 #: java/jcf-parse.c:1478
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "error while reading %s from zip file"
30654 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
30656 #: java/jcf-write.c:2668
30657 #, gcc-internal-format
30658 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
30659 msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
30661 #: java/jcf-write.c:3041
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "field initializer type mismatch"
30664 msgstr "несоответствие типа при инициализации поля"
30666 #: java/jcf-write.c:3497
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "can't create directory %s: %m"
30669 msgstr "ошибка при создании каталога %s: %m"
30671 #: java/jcf-write.c:3534
30672 #, gcc-internal-format
30673 msgid "can't open %s for writing: %m"
30674 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
30676 #: java/jcf-write.c:3556
30677 #, gcc-internal-format
30678 msgid "can't create %s: %m"
30679 msgstr "ошибка при создании %s: %m"
30681 #: java/jv-scan.c:193
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
30684 msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
30686 #: java/jv-scan.c:196
30687 #, gcc-internal-format
30688 msgid "can't open output file '%s'"
30689 msgstr "не удалось открыть выходной файл '%s'"
30691 #: java/jv-scan.c:232
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "file not found '%s'"
30694 msgstr "не найден файл '%s'"
30696 #: java/jvspec.c:442
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
30699 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
30707 #, fuzzy, gcc-internal-format
30708 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
30709 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
30714 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
30719 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30724 "unknown encoding: %qs\n"
30725 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
30726 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
30727 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
30728 "%<--encoding=UTF-8%> option"
30730 "некорректная кодировка: %qs\n"
30731 "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
30732 "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
30733 "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
30734 "`--encoding=UTF-8'"
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 msgid "internal error - bad unget"
30739 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30741 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
30744 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30746 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
30751 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
30752 #, fuzzy, gcc-internal-format
30753 msgid "Modifier %qs declared twice"
30754 msgstr "поле %qs описано как функция"
30756 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "Discouraged form of returned type specification"
30759 msgstr "повторная инициализация %D"
30761 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
30762 #, gcc-internal-format
30763 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
30766 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
30771 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
30776 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
30777 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
30778 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "Missing return statement"
30787 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
30789 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
30790 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
30791 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 msgid "Unreachable statement"
30794 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30796 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
30801 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
30802 #, fuzzy, gcc-internal-format
30803 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
30804 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30806 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
30811 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 msgid "Interface %qs repeated"
30814 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
30816 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
30819 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
30821 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
30826 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
30831 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
30836 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "Qualifier must be a reference"
30841 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
30846 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
30851 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
30854 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
30856 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
30861 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format
30863 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
30864 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
30866 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
30871 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
30876 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 msgid "native method %qs can't be strictfp"
30879 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30881 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 msgid "method %qs can't be transient"
30884 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30886 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 msgid "method %qs can't be volatile"
30889 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30891 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
30892 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
30897 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
30900 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30902 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
30907 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format
30909 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
30910 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
30912 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
30917 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
30922 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
30927 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
30932 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
30937 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format
30939 msgid "Can't subclass final classes: %s"
30940 msgstr "нет класса %qs"
30942 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "Cyclic class inheritance%s"
30947 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
30952 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
30953 #, fuzzy, gcc-internal-format
30954 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
30955 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
30957 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
30962 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
30967 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
30972 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
30975 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
30977 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
30982 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
30985 msgstr "повторная декларация метки %qs"
30987 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
30992 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
30997 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
31002 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
31003 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
31004 #, fuzzy, gcc-internal-format
31005 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
31006 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31008 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
31013 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
31018 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
31023 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
31028 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
31033 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "Class or interface %qs not found in import"
31038 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
31039 #, gcc-internal-format
31040 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
31043 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
31048 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 msgid "Package %qs not found in import"
31051 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31053 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
31054 #, fuzzy, gcc-internal-format
31055 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
31056 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
31058 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
31063 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
31068 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
31073 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
31076 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31078 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
31083 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
31088 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
31089 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 msgid "Undefined variable %qs"
31092 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
31094 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
31095 #, gcc-internal-format
31096 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
31099 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
31100 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
31105 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
31106 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
31107 #, gcc-internal-format
31108 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
31111 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
31112 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
31117 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
31122 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
31125 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
31127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
31130 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31132 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
31135 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31137 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
31140 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31142 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
31147 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
31150 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31152 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
31157 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31159 msgid "The class %qs has been deprecated"
31160 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
31162 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
31167 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
31170 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
31172 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
31177 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
31178 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
31181 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
31183 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
31188 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
31189 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 msgid "Class %qs not found in type declaration"
31192 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
31194 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
31199 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "No method named %qs in scope"
31204 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
31209 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
31214 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
31215 #, fuzzy, gcc-internal-format
31216 msgid "Constant expression required"
31217 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31219 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
31222 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31224 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
31227 msgstr "дублирование метки `%D'"
31229 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
31230 #, fuzzy, gcc-internal-format
31231 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
31232 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31234 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 msgid "missing static field %qs"
31237 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
31239 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
31240 #, gcc-internal-format
31241 msgid "not a static field %qs"
31244 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
31245 #, gcc-internal-format
31246 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
31249 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
31250 #, gcc-internal-format
31251 msgid "No case for %s"
31254 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
31255 #, fuzzy, gcc-internal-format
31256 msgid "Invalid left hand side of assignment"
31257 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
31259 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
31262 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31264 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
31267 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31269 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
31270 #, gcc-internal-format
31271 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
31274 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 msgid "unregistered operator %s"
31277 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
31279 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
31280 #, gcc-internal-format
31281 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
31284 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
31285 #, fuzzy, gcc-internal-format
31286 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
31287 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31289 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format
31291 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
31292 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31294 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
31295 #, fuzzy, gcc-internal-format
31296 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
31297 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
31299 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
31304 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
31305 #, fuzzy, gcc-internal-format
31306 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
31307 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31309 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 msgid "%qs cannot be used with a constant"
31312 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
31314 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
31317 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31319 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
31322 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31324 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
31329 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
31332 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31334 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31337 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31339 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
31342 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31344 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
31347 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
31349 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
31350 #, fuzzy, gcc-internal-format
31351 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
31352 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31354 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format
31356 msgid "%<return%> inside instance initializer"
31357 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31359 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 msgid "%<return%> inside static initializer"
31362 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31364 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
31369 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
31372 msgstr "возврат результата конструктора"
31374 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31377 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31379 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
31382 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
31384 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
31385 #, fuzzy, gcc-internal-format
31386 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
31387 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
31389 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
31390 #, fuzzy, gcc-internal-format
31391 msgid "No label definition found for %qs"
31392 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
31394 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
31395 #, fuzzy, gcc-internal-format
31396 msgid "%<continue%> must be in loop"
31397 msgstr "оператор continue вне цикла"
31399 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
31400 #, fuzzy, gcc-internal-format
31401 msgid "continue label %qs does not name a loop"
31402 msgstr "%qs не является именем типа"
31404 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
31405 #, fuzzy, gcc-internal-format
31406 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
31407 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
31409 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format
31411 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31412 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31414 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31417 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31419 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
31420 #. outer label first.
31421 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
31422 #, fuzzy, gcc-internal-format
31423 msgid "duplicate case label: %<"
31424 msgstr "дублирование метки %qD"
31426 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
31427 #, gcc-internal-format
31431 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
31432 #, fuzzy, gcc-internal-format
31433 msgid "original label is here"
31434 msgstr "Выравнивать все метки"
31436 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31441 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
31446 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
31449 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31451 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31456 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
31461 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
31462 #, gcc-internal-format
31463 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
31466 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
31467 #, gcc-internal-format
31468 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
31471 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
31476 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
31481 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
31484 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31486 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
31491 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31494 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31496 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
31497 #, fuzzy, gcc-internal-format
31498 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
31499 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31501 #: java/typeck.c:528
31502 #, gcc-internal-format
31503 msgid "junk at end of signature string"
31504 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
31506 #: java/verify-glue.c:390
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 msgid "verification failed: %s"
31509 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31511 #: java/verify-glue.c:392
31512 #, fuzzy, gcc-internal-format
31513 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
31514 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31516 #: java/verify-glue.c:476
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "bad pc in exception_table"
31519 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
31521 #: java/parse.h:128
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 msgid "%s method can't be abstract"
31524 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
31526 #: java/parse.h:132
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "Constructor can't be %s"
31529 msgstr "Конструкторы не могут быть %s"
31531 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
31532 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
31533 #: java/parse.h:164
31534 #, fuzzy, gcc-internal-format
31535 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
31536 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31538 #: java/parse.h:171
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
31541 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31543 #. Standard error messages
31544 #: java/parse.h:354
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
31547 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31549 #: java/parse.h:359
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
31552 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31554 #: java/parse.h:367
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
31559 #: java/parse.h:372
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
31562 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31564 #: java/parse.h:379
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
31567 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31569 #: objc/objc-act.c:709
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
31572 msgstr "`@end' должен находиться в контексте реализации"
31574 #: objc/objc-act.c:738
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "method declaration not in @interface context"
31577 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31579 #: objc/objc-act.c:749
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "method definition not in @implementation context"
31582 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31584 #: objc/objc-act.c:1173
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format
31586 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
31587 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
31589 #: objc/objc-act.c:1177
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
31594 #: objc/objc-act.c:1181
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
31599 #: objc/objc-act.c:1185
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "distinct Objective-C type in return"
31604 #: objc/objc-act.c:1189
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
31609 #: objc/objc-act.c:1344
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
31612 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
31614 #: objc/objc-act.c:1415
31615 #, gcc-internal-format
31616 msgid "protocol %qs has circular dependency"
31617 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31619 #: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
31620 #, gcc-internal-format
31621 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
31622 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
31624 #: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
31625 #: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
31628 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
31630 #: objc/objc-act.c:1908
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
31633 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
31635 #: objc/objc-act.c:1913
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31638 msgstr "нет тега для класса %qs"
31640 #: objc/objc-act.c:2540
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
31643 msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qs"
31645 #: objc/objc-act.c:2742
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
31648 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
31650 #: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
31651 #: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
31654 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31656 #: objc/objc-act.c:2873
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "cannot find class %qs"
31659 msgstr "нет класса %qs"
31661 #: objc/objc-act.c:2875
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "class %qs already exists"
31664 msgstr "класс %qs уже существует"
31666 #: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
31669 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
31671 #: objc/objc-act.c:3193
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
31676 #: objc/objc-act.c:3235
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "strong-cast may possibly be needed"
31681 #: objc/objc-act.c:3245
31682 #, fuzzy, gcc-internal-format
31683 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
31684 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31686 #: objc/objc-act.c:3264
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
31691 #: objc/objc-act.c:3270
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
31696 #: objc/objc-act.c:3453
31697 #, fuzzy, gcc-internal-format
31698 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
31699 msgstr "задайте `-fobjc-exceptions' для использования синтаксиса исключений Objective-C"
31701 #: objc/objc-act.c:3794
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
31704 msgstr "параметр `@catch' не является известным классовым типом Objective-C"
31706 #: objc/objc-act.c:3810
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
31709 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
31711 #: objc/objc-act.c:3812
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format
31713 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
31714 msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
31716 #: objc/objc-act.c:3865
31717 #, gcc-internal-format
31718 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
31719 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
31721 #: objc/objc-act.c:3913
31722 #, fuzzy, gcc-internal-format
31723 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
31724 msgstr "`@throw;' (rethrow) использовано вне блока `@catch'"
31726 #: objc/objc-act.c:4308
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 msgid "type %q+D does not have a known size"
31729 msgstr "%Jтип %qD имеет неизвестный размер"
31731 #: objc/objc-act.c:4941
31732 #, gcc-internal-format
31736 #: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "inconsistent instance variable specification"
31739 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
31741 #: objc/objc-act.c:5841
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 msgid "can not use an object as parameter to a method"
31744 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода\n"
31746 #: objc/objc-act.c:6064
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
31749 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
31751 #: objc/objc-act.c:6293
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
31754 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
31756 #: objc/objc-act.c:6331
31757 #, gcc-internal-format
31758 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
31761 #: objc/objc-act.c:6390
31762 #, gcc-internal-format
31763 msgid "invalid receiver type %qs"
31764 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
31766 #: objc/objc-act.c:6405
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
31769 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31771 #: objc/objc-act.c:6419
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
31774 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
31776 #: objc/objc-act.c:6427
31777 #, gcc-internal-format
31778 msgid "no %<%c%s%> method found"
31779 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
31781 #: objc/objc-act.c:6433
31782 #, gcc-internal-format
31783 msgid "(Messages without a matching method signature"
31784 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
31786 #: objc/objc-act.c:6434
31787 #, gcc-internal-format
31788 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
31789 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
31791 #: objc/objc-act.c:6435
31792 #, gcc-internal-format
31793 msgid "%<...%> as arguments.)"
31794 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31796 #: objc/objc-act.c:6668
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "undeclared selector %qs"
31799 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
31801 #. Historically, a class method that produced objects (factory
31802 #. method) would assign `self' to the instance that it
31803 #. allocated. This would effectively turn the class method into
31804 #. an instance method. Following this assignment, the instance
31805 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
31806 #. violates the simple rule that a class method should not refer
31807 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
31808 #. where this is done unknowingly than to support the above
31810 #: objc/objc-act.c:6710
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
31813 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
31815 #: objc/objc-act.c:6943
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
31818 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
31820 #: objc/objc-act.c:7004
31821 #, gcc-internal-format
31822 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
31823 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
31825 #: objc/objc-act.c:7031
31826 #, gcc-internal-format
31827 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
31828 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
31830 #: objc/objc-act.c:7042
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "instance variable %qs has unknown size"
31833 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31835 #: objc/objc-act.c:7067
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "type %qs has no default constructor to call"
31840 #: objc/objc-act.c:7073
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
31843 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
31845 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
31846 #. initialize them.
31847 #: objc/objc-act.c:7085
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "type %qs has virtual member functions"
31850 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
31852 #: objc/objc-act.c:7086
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
31857 #: objc/objc-act.c:7096
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
31862 #: objc/objc-act.c:7098
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
31867 #: objc/objc-act.c:7102
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
31872 #: objc/objc-act.c:7211
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "instance variable %qs is declared private"
31877 #: objc/objc-act.c:7222
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
31882 #: objc/objc-act.c:7229
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "instance variable %qs is declared %s"
31885 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
31887 #: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "incomplete implementation of class %qs"
31890 msgstr "неполная реализаций класса `%s"
31892 #: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "incomplete implementation of category %qs"
31895 msgstr "неполная реализаций категории `%s"
31897 #: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
31900 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
31902 #: objc/objc-act.c:7394
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
31905 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
31907 #: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
31910 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
31912 #: objc/objc-act.c:7471
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
31915 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
31917 #: objc/objc-act.c:7501
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "reimplementation of class %qs"
31920 msgstr "повторная реализация класса %qs"
31922 #: objc/objc-act.c:7533
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "conflicting super class name %qs"
31925 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31927 #: objc/objc-act.c:7535
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "previous declaration of %qs"
31930 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
31932 #: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
31935 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
31937 #: objc/objc-act.c:7805
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
31940 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
31942 #. Add a readable method name to the warning.
31943 #: objc/objc-act.c:8383
31944 #, gcc-internal-format
31945 msgid "%J%s %<%c%s%>"
31946 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
31948 #: objc/objc-act.c:8713
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "no super class declared in interface for %qs"
31953 #: objc/objc-act.c:8762
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "[super ...] must appear in a method context"
31956 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
31958 #: objc/objc-act.c:8802
31959 #, gcc-internal-format
31960 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
31963 #: objc/objc-act.c:9432
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
31966 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
31968 #: treelang/tree1.c:277
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
31971 msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
31973 #: treelang/treetree.c:813
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
31976 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
31978 #: treelang/treetree.c:817
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "Register variable %qD used in nested function."
31981 msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
31983 #: treelang/treetree.c:823
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "Address of global register variable %qD requested."
31986 msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
31988 #: treelang/treetree.c:828
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "Address of register variable %qD requested."
31991 msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
31993 #: treelang/treetree.c:1213
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "%qD attribute ignored"
31996 msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
31999 #~ msgid "In file %s:%d\n"
32000 #~ msgstr "В функции %qs"
32003 #~ msgid "Period required"
32004 #~ msgstr " вместо требуемых %d"
32007 #~ msgid "Assigned label is not a format label"
32008 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
32010 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
32011 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
32013 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
32014 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
32016 #~ msgid "Perform loop optimizations"
32017 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32020 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
32021 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32023 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
32024 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
32026 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
32027 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
32030 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
32031 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32034 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
32035 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32037 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
32038 #~ msgstr "неверный операнд для унарной операции %<&%>"
32040 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
32041 #~ msgstr "GCC пока не обеспечивает правильную реализацию массивов, "
32043 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
32044 #~ msgstr "мусор в конце #pragma weak"
32047 #~ msgid "unexpected node"
32048 #~ msgstr "некорректный операнд"
32051 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
32052 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
32054 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
32055 #~ msgstr "-fpic не поддерживается; полагаем -fPIC"
32057 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
32058 #~ msgstr "недопустимый вызов по указателю на элемент-функцию"
32060 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
32061 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
32063 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
32064 #~ msgstr "некорректная операция над конкретизированным типом"
32066 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
32067 #~ msgstr "некорректная инициализация %qD пространством имен %qD"
32069 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
32070 #~ msgstr "в описании %qs с плавающим типом задан спецификатор long "
32073 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
32074 #~ msgstr "некорректное использование `virtual' в шаблонной декларации `%#D'"
32077 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
32078 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32080 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
32081 #~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32083 #~ msgid "zero size array reserves no space"
32084 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
32086 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
32087 #~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
32089 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
32090 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
32092 #~ msgid "invalid catch parameter"
32093 #~ msgstr "некорректный catch-параметр"
32096 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
32097 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
32099 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
32100 #~ msgstr "в %qT используется локальный тип %qT"
32102 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
32103 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает присваивание массивов"
32105 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
32106 #~ msgstr "объединение %qT, не имеющее именованных полей, не может быть инициализировано"
32109 #~ msgid "unused parameter %qs"
32110 #~ msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
32113 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
32114 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному статическому полю %qD - не в инициализаторе класса"
32117 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
32118 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в конструкторе"