PR c/79855: add full stop to store merging param descriptions
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob1075ef8cf430fdfe3b777e82000a1da43aa63f3f
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2017-02-28 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2661
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2893
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2950
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:2957
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1557
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1664
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1668
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1672
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1836
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2068
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2584
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:224
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:229
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:466
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:494
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:514
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:520
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:529
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:923
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
274 #: diagnostic.c:1443
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
279 #: final.c:1197
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
283 #: final.c:3025
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
287 #: final.c:3450
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
291 #: final.c:3579
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3607 final.c:3619
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
301 #: final.c:3761
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3764 final.c:3805
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
311 #: final.c:3822
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
316 #: final.c:3852
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:4993 config/i386/i386.c:17052
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5090 config/i386/i386.c:17150
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
391 #: gcc.c:3185
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
396 #: gcc.c:3401
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
401 #: gcc.c:3402
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
405 #: gcc.c:3404
406 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
409 #: gcc.c:3405
410 msgid "  --help                   Display this information.\n"
411 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
413 #: gcc.c:3406
414 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
415 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
417 #: gcc.c:3407
418 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
421 #: gcc.c:3408
422 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
425 #: gcc.c:3410
426 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
429 #: gcc.c:3411
430 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
431 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
433 #: gcc.c:3412
434 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
437 #: gcc.c:3413
438 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
441 #: gcc.c:3414
442 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
445 #: gcc.c:3415
446 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
449 #: gcc.c:3416
450 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
453 #: gcc.c:3417
454 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
457 #: gcc.c:3418
458 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
461 #: gcc.c:3419
462 msgid ""
463 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 "                           a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
469 #: gcc.c:3422
470 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
473 #: gcc.c:3423
474 msgid ""
475 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
476 "                           multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
481 #: gcc.c:3426
482 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
485 #: gcc.c:3427
486 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
489 #: gcc.c:3428
490 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
493 #: gcc.c:3429
494 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
497 #: gcc.c:3430
498 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
501 #: gcc.c:3431
502 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
505 #: gcc.c:3432
506 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
509 #: gcc.c:3433
510 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
513 #: gcc.c:3434
514 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
517 #: gcc.c:3435
518 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
521 #: gcc.c:3436
522 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
525 #: gcc.c:3437
526 msgid ""
527 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 "                           prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
533 #: gcc.c:3440
534 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
537 #: gcc.c:3441
538 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
541 #: gcc.c:3442
542 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
545 #: gcc.c:3443
546 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
549 #: gcc.c:3444
550 msgid ""
551 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 "                           and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 "                       og biblioteker.\n"
557 #: gcc.c:3447
558 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
561 #: gcc.c:3448
562 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
565 #: gcc.c:3449
566 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
571 #: gcc.c:3450
572 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
575 #: gcc.c:3451
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579 #: gcc.c:3452
580 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
583 #: gcc.c:3453
584 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
585 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
587 #: gcc.c:3454
588 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
589 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
591 #: gcc.c:3455
592 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
593 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
595 #: gcc.c:3456
596 msgid ""
597 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
598 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
599 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
600 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
601 msgstr ""
602 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
603 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
604 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
605 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
607 #: gcc.c:3463
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "\n"
611 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
612 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
613 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
614 msgstr ""
615 "\n"
616 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
617 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
618 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
619 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
621 #: gcc.c:5934
622 #, c-format
623 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
624 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
626 #: gcc.c:6638
627 #, c-format
628 msgid "Target: %s\n"
629 msgstr "Mål: %s\n"
631 #: gcc.c:6639
632 #, c-format
633 msgid "Configured with: %s\n"
634 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
636 #: gcc.c:6653
637 #, c-format
638 msgid "Thread model: %s\n"
639 msgstr "Trådmodel: %s\n"
641 #: gcc.c:6664
642 #, c-format
643 msgid "gcc version %s %s\n"
644 msgstr "gcc-version %s %s\n"
646 #: gcc.c:6667
647 #, c-format
648 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
649 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
651 #: gcc.c:6740 gcc.c:6952
652 #, c-format
653 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
654 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
656 #: gcc.c:6876
657 #, c-format
658 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
659 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
661 #: gcc.c:7829
662 #, c-format
663 msgid "install: %s%s\n"
664 msgstr "installering: %s%s\n"
666 #: gcc.c:7832
667 #, c-format
668 msgid "programs: %s\n"
669 msgstr "programmer: %s\n"
671 #: gcc.c:7834
672 #, c-format
673 msgid "libraries: %s\n"
674 msgstr "biblioteker: %s\n"
676 #: gcc.c:7951
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "\n"
680 "For bug reporting instructions, please see:\n"
681 msgstr ""
682 "\n"
683 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
685 #: gcc.c:7967 gcov-tool.c:519
686 #, c-format
687 msgid "%s %s%s\n"
688 msgstr "%s %s%s\n"
690 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:521 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
691 msgid "(C)"
692 msgstr "(C)"
694 #: gcc.c:7971 fortran/gfortranspec.c:281
695 msgid ""
696 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
697 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
701 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
703 #: gcc.c:8276
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "\n"
707 "Linker options\n"
708 "==============\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "Tilvalg for sammenkæder\n"
713 "==============\n"
714 "\n"
716 #: gcc.c:8277
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
720 "\n"
721 msgstr ""
722 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:9580
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Assembler options\n"
729 "=================\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
736 #: gcc.c:9581
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
743 "\n"
745 #: gcov-tool.c:166
746 #, c-format
747 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
748 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
750 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:411
751 #, c-format
752 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
753 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
755 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
756 #, c-format
757 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
758 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
760 #: gcov-tool.c:169
761 #, c-format
762 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:185
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
770 #: gcov-tool.c:260
771 #, c-format
772 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
775 #: gcov-tool.c:263
776 #, c-format
777 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:264
781 #, c-format
782 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:281
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:320
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:333 gcov-tool.c:343
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
800 #: gcov-tool.c:353
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
805 #: gcov-tool.c:410
806 #, c-format
807 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
810 #: gcov-tool.c:412
811 #, c-format
812 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
813 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
815 #: gcov-tool.c:413
816 #, c-format
817 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
818 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
820 #: gcov-tool.c:414
821 #, c-format
822 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
823 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
825 #: gcov-tool.c:415
826 #, c-format
827 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
828 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
830 #: gcov-tool.c:416
831 #, c-format
832 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
833 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
835 #: gcov-tool.c:436
836 #, c-format
837 msgid "Overlap subcomand usage:"
838 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
840 #: gcov-tool.c:502
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
847 "\n"
849 #: gcov-tool.c:503
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Offline tool to handle gcda counts\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
856 "\n"
858 #: gcov-tool.c:504
859 #, c-format
860 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
861 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
863 #: gcov-tool.c:505
864 #, c-format
865 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
866 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
868 #: gcov-tool.c:509 gcov.c:677
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "\n"
872 "For bug reporting instructions, please see:\n"
873 "%s.\n"
874 msgstr ""
875 "\n"
876 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
877 "%s.\n"
879 #: gcov-tool.c:520
880 #, c-format
881 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
882 msgstr "Ophavsret %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
884 #: gcov-tool.c:523 gcov.c:691
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
893 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
894 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:656
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
901 "\n"
902 msgstr ""
903 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
904 "\n"
906 #: gcov.c:657
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Print code coverage information.\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
913 "\n"
915 #: gcov.c:658
916 #, c-format
917 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
918 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
920 #: gcov.c:659
921 #, c-format
922 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
923 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
925 #: gcov.c:660
926 #, c-format
927 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
928 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
930 #: gcov.c:661
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
934 "                                    rather than percentages\n"
935 msgstr ""
936 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
937 "                                    for procenter\n"
939 #: gcov.c:663
940 #, c-format
941 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
942 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
944 #: gcov.c:664
945 #, c-format
946 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
947 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
949 #: gcov.c:665
950 #, c-format
951 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
952 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
954 #: gcov.c:666
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
961 "                                    kildefiler\n"
963 #: gcov.c:668
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:669
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
973 #: gcov.c:670
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
978 #: gcov.c:671
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
983 #: gcov.c:672
984 #, c-format
985 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
986 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
988 #: gcov.c:673
989 #, c-format
990 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
991 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
993 #: gcov.c:674
994 #, c-format
995 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
996 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
998 #: gcov.c:675
999 #, c-format
1000 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1001 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1003 #: gcov.c:676
1004 #, c-format
1005 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1006 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1008 #: gcov.c:687
1009 #, c-format
1010 msgid "gcov %s%s\n"
1011 msgstr "gcov %s%s\n"
1013 #: gcov.c:982
1014 #, c-format
1015 msgid "Creating '%s'\n"
1016 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1018 #: gcov.c:985
1019 #, c-format
1020 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1021 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1023 #: gcov.c:989
1024 #, c-format
1025 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1026 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1028 #: gcov.c:994
1029 #, c-format
1030 msgid "Removing '%s'\n"
1031 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1033 #: gcov.c:1022 gcov.c:1077
1034 #, c-format
1035 msgid "\n"
1036 msgstr "\n"
1038 #: gcov.c:1043
1039 #, c-format
1040 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1041 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1043 #: gcov.c:1326
1044 #, c-format
1045 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1046 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1048 #: gcov.c:1331
1049 #, c-format
1050 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1051 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1053 #: gcov.c:1356
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1056 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1058 #: gcov.c:1362
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1061 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1063 #: gcov.c:1375
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1066 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1068 #: gcov.c:1421
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1071 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1073 #: gcov.c:1552
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:corrupted\n"
1076 msgstr "%s:ødelagt\n"
1078 #: gcov.c:1559
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:no functions found\n"
1081 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1083 #: gcov.c:1578
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1086 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1088 #: gcov.c:1585
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1091 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1093 #: gcov.c:1598
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1096 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1098 #: gcov.c:1604
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1101 msgstr ""
1103 #: gcov.c:1639
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1106 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1108 #: gcov.c:1653
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1111 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1113 #: gcov.c:1672
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:overflowed\n"
1116 msgstr "%s: overløb\n"
1118 #: gcov.c:1718
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1121 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1123 #: gcov.c:1723
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1126 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1128 #: gcov.c:1731
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1131 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1133 #: gcov.c:1939
1134 #, c-format
1135 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1136 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1138 #: gcov.c:2047
1139 #, c-format
1140 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1141 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1143 #: gcov.c:2050
1144 #, c-format
1145 msgid "No executable lines\n"
1146 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1148 #: gcov.c:2058
1149 #, c-format
1150 msgid "%s '%s'\n"
1151 msgstr "%s »%s«\n"
1153 #: gcov.c:2065
1154 #, c-format
1155 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1156 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1158 #: gcov.c:2069
1159 #, c-format
1160 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1161 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1163 #: gcov.c:2075
1164 #, c-format
1165 msgid "No branches\n"
1166 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1168 #: gcov.c:2077
1169 #, c-format
1170 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1171 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1173 #: gcov.c:2081
1174 #, c-format
1175 msgid "No calls\n"
1176 msgstr "Ingen kald\n"
1178 #: gcov.c:2362
1179 #, c-format
1180 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1181 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1183 #: gcov.c:2464
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d returned %s\n"
1186 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1188 #: gcov.c:2469
1189 #, c-format
1190 msgid "call   %2d never executed\n"
1191 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1193 #: gcov.c:2474
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1196 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1198 #: gcov.c:2479
1199 #, c-format
1200 msgid "branch %2d never executed\n"
1201 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1203 #: gcov.c:2484
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1206 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1208 #: gcov.c:2487
1209 #, c-format
1210 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1211 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1213 #: gcov.c:2551
1214 #, c-format
1215 msgid "Cannot open source file %s\n"
1216 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1218 #: gcse.c:2577
1219 msgid "PRE disabled"
1220 msgstr "PRE deaktiveret"
1222 #: gcse.c:3505
1223 msgid "GCSE disabled"
1224 msgstr "GCSE deaktiveret"
1226 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:9996
1227 #, gcc-internal-format
1228 msgid "function returns address of local variable"
1229 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1231 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1232 #, gcc-internal-format
1233 msgid "function may return address of local variable"
1234 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1236 #: incpath.c:72
1237 #, c-format
1238 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1239 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1241 #: incpath.c:75
1242 #, c-format
1243 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1244 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1246 #: incpath.c:79
1247 #, c-format
1248 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1249 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1251 #: incpath.c:374
1252 #, c-format
1253 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1254 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1256 #: incpath.c:378
1257 #, c-format
1258 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1259 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1261 #: incpath.c:383
1262 #, c-format
1263 msgid "End of search list.\n"
1264 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1266 #. Opening quotation mark.
1267 #: intl.c:62
1268 msgid "`"
1269 msgstr "»"
1271 #. Closing quotation mark.
1272 #: intl.c:65
1273 msgid "'"
1274 msgstr "«"
1276 #: ipa-pure-const.c:187
1277 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1278 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
1280 #: ipa-pure-const.c:188
1281 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1282 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
1284 #: langhooks.c:366
1285 msgid "At top level:"
1286 msgstr "Ved øverste niveau:"
1288 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3367
1289 #, c-format
1290 msgid "In member function %qs"
1291 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1293 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3370
1294 #, c-format
1295 msgid "In function %qs"
1296 msgstr "I funktionen %qs"
1298 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3320
1299 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1300 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1302 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3325
1303 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1304 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1306 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3331
1307 #, c-format
1308 msgid "    inlined from %qs"
1309 msgstr "    indlejret fra %qs"
1311 #: lra-assigns.c:1457 reload1.c:2078
1312 msgid "this is the insn:"
1313 msgstr "dette er instruktionen:"
1315 #: lra-constraints.c:3785 reload.c:3822
1316 msgid "unable to generate reloads for:"
1317 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1319 #. What to print when a switch has no documentation.
1320 #: opts.c:185
1321 msgid "This option lacks documentation."
1322 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1324 #: opts.c:186
1325 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1326 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1328 #: opts.c:1096
1329 #, c-format
1330 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1331 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1333 #: opts.c:1163
1334 #, c-format
1335 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1336 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1338 #: opts.c:1171
1339 #, c-format
1340 msgid "%s  Same as %s."
1341 msgstr "%s Samme som %s."
1343 #: opts.c:1242
1344 msgid "[default]"
1345 msgstr "[standard]"
1347 #: opts.c:1253
1348 msgid "[enabled]"
1349 msgstr "[aktiveret]"
1351 #: opts.c:1253
1352 msgid "[disabled]"
1353 msgstr "[deaktiveret]"
1355 #: opts.c:1272
1356 #, c-format
1357 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1358 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1360 #: opts.c:1281
1361 #, c-format
1362 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1363 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1365 #: opts.c:1287
1366 #, c-format
1367 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1368 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1370 #: opts.c:1372
1371 msgid "The following options are target specific"
1372 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1374 #: opts.c:1375
1375 msgid "The following options control compiler warning messages"
1376 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1378 #: opts.c:1378
1379 msgid "The following options control optimizations"
1380 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1382 #: opts.c:1381 opts.c:1420
1383 msgid "The following options are language-independent"
1384 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1386 #: opts.c:1384
1387 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1388 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1390 #: opts.c:1390
1391 msgid "The following options are specific to just the language "
1392 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1394 #: opts.c:1392
1395 msgid "The following options are supported by the language "
1396 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1398 #: opts.c:1403
1399 msgid "The following options are not documented"
1400 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1402 #: opts.c:1405
1403 msgid "The following options take separate arguments"
1404 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1406 #: opts.c:1407
1407 msgid "The following options take joined arguments"
1408 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1410 #: opts.c:1418
1411 msgid "The following options are language-related"
1412 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1414 #: plugin.c:804
1415 msgid "Event"
1416 msgstr "Hændelse"
1418 #: plugin.c:804
1419 msgid "Plugins"
1420 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1422 #: plugin.c:836
1423 #, c-format
1424 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1425 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1427 #. It's the compiler's fault.
1428 #: reload1.c:6080
1429 msgid "could not find a spill register"
1430 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1432 #. It's the compiler's fault.
1433 #: reload1.c:7976
1434 msgid "VOIDmode on an output"
1435 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1437 #: reload1.c:8736
1438 msgid "failure trying to reload:"
1439 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1441 #: rtl-error.c:116
1442 msgid "unrecognizable insn:"
1443 msgstr "ukendt instruktion:"
1445 #: rtl-error.c:118
1446 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1447 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1449 #: targhooks.c:1785
1450 #, c-format
1451 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1452 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1454 #: targhooks.c:1800
1455 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1456 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1458 #: targhooks.c:1802
1459 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1460 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1462 #: tlink.c:387
1463 #, c-format
1464 msgid "collect: reading %s\n"
1465 msgstr "collect: læser %s\n"
1467 #: tlink.c:543
1468 #, c-format
1469 msgid "collect: recompiling %s\n"
1470 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1472 # RETMIG: rigtigt?
1473 #: tlink.c:627
1474 #, c-format
1475 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1476 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1478 #: tlink.c:844
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: relinking\n"
1481 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1483 #: toplev.c:333
1484 #, c-format
1485 msgid "unrecoverable error"
1486 msgstr "uoprettelig fejl"
1488 #: toplev.c:642
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1492 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1493 msgstr ""
1494 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1495 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1497 #: toplev.c:644
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1500 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1502 #: toplev.c:648
1503 #, c-format
1504 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1505 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1507 #: toplev.c:650
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1510 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1512 #: toplev.c:652
1513 #, c-format
1514 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1515 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1517 #: toplev.c:824
1518 msgid "options passed: "
1519 msgstr "tilvalg overbragt: "
1521 #: toplev.c:852
1522 msgid "options enabled: "
1523 msgstr "tilvalg slået til: "
1525 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5366 c/c-typeck.c:6993 cp/error.c:996
1526 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1527 #, gcc-internal-format
1528 msgid "<anonymous>"
1529 msgstr "<anonym>"
1531 #: cif-code.def:39
1532 msgid "function not considered for inlining"
1533 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1535 #: cif-code.def:43
1536 msgid "caller is not optimized"
1537 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1539 #: cif-code.def:47
1540 msgid "function body not available"
1541 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1543 #: cif-code.def:51
1544 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1545 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1547 #: cif-code.def:56
1548 msgid "function not inlinable"
1549 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1551 #: cif-code.def:60
1552 msgid "function body can be overwritten at link time"
1553 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1555 #: cif-code.def:64
1556 msgid "function not inline candidate"
1557 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1559 #: cif-code.def:68
1560 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1561 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1563 #: cif-code.def:70
1564 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1565 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1567 #: cif-code.def:72
1568 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1569 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1571 #: cif-code.def:74
1572 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1573 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1575 #: cif-code.def:76
1576 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1577 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1579 #: cif-code.def:80
1580 msgid "recursive inlining"
1581 msgstr "rekursiv indbygning"
1583 #: cif-code.def:84
1584 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1585 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1587 #: cif-code.def:88
1588 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1589 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1591 #: cif-code.def:92
1592 msgid "mismatched arguments"
1593 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1595 #: cif-code.def:96
1596 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1597 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1599 #: cif-code.def:100
1600 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1601 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1603 #: cif-code.def:104
1604 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1605 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1607 #: cif-code.def:108
1608 msgid "exception handling personality mismatch"
1609 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1611 #: cif-code.def:113
1612 msgid "non-call exception handling mismatch"
1613 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1615 #: cif-code.def:117
1616 msgid "target specific option mismatch"
1617 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1619 #: cif-code.def:121
1620 msgid "optimization level attribute mismatch"
1621 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1623 #: cif-code.def:125
1624 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1625 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1627 #: cif-code.def:129
1628 msgid "function attribute mismatch"
1629 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1631 #: cif-code.def:133
1632 msgid "caller function contains cilk spawn"
1633 msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
1635 #: cif-code.def:137
1636 msgid "unreachable"
1637 msgstr "kan ikke nås"
1639 #: cif-code.def:141
1640 msgid "caller is instrumentation thunk"
1641 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1643 #. The remainder are real diagnostic types.
1644 #: diagnostic.def:33
1645 msgid "fatal error: "
1646 msgstr "fatal fejl: "
1648 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1649 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1650 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1651 msgid "internal compiler error: "
1652 msgstr "intern oversætterfejl: "
1654 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1655 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1656 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1657 msgid "error: "
1658 msgstr "fejl: "
1660 #: diagnostic.def:36
1661 msgid "sorry, unimplemented: "
1662 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1664 #: diagnostic.def:37
1665 msgid "warning: "
1666 msgstr "advarsel: "
1668 #: diagnostic.def:38
1669 msgid "anachronism: "
1670 msgstr "anakronisme: "
1672 #: diagnostic.def:39
1673 msgid "note: "
1674 msgstr "bemærk: "
1676 #: diagnostic.def:40
1677 msgid "debug: "
1678 msgstr "fejlfinding: "
1680 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1681 #. prefix does not matter.
1682 #: diagnostic.def:43
1683 msgid "pedwarn: "
1684 msgstr "pedwarn: "
1686 #: diagnostic.def:44
1687 msgid "permerror: "
1688 msgstr "permerror: "
1690 #: params.def:49
1691 #, no-c-format
1692 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1693 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1695 #: params.def:54
1696 #, no-c-format
1697 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1698 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1700 #: params.def:71
1701 #, no-c-format
1702 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1703 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1705 #: params.def:83
1706 #, no-c-format
1707 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1708 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1710 #: params.def:88
1711 #, no-c-format
1712 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1713 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1715 #: params.def:93
1716 #, no-c-format
1717 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1718 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1720 #: params.def:98
1721 #, no-c-format
1722 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1723 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1725 #: params.def:103
1726 #, no-c-format
1727 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1728 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1730 #: params.def:108
1731 #, no-c-format
1732 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1733 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1735 #: params.def:116
1736 #, no-c-format
1737 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1738 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1740 #: params.def:122
1741 #, no-c-format
1742 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1743 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1745 #: params.def:128
1746 #, no-c-format
1747 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1748 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1750 #: params.def:135
1751 #, no-c-format
1752 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1753 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1755 #: params.def:141
1756 #, no-c-format
1757 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1758 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1760 #: params.def:152
1761 #, no-c-format
1762 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1763 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1765 #: params.def:163
1766 #, no-c-format
1767 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1768 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1770 #: params.def:173
1771 #, no-c-format
1772 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1773 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1775 #: params.def:180
1776 #, no-c-format
1777 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1778 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1780 #: params.def:185
1781 #, no-c-format
1782 msgid "The size of function body to be considered large."
1783 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1785 #: params.def:189
1786 #, no-c-format
1787 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1788 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1790 #: params.def:193
1791 #, no-c-format
1792 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1793 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1795 #: params.def:197
1796 #, no-c-format
1797 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1798 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1800 #: params.def:201
1801 #, no-c-format
1802 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1803 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1805 #: params.def:205
1806 #, no-c-format
1807 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1808 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1810 #: params.def:209
1811 #, no-c-format
1812 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1813 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1815 #: params.def:213
1816 #, no-c-format
1817 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1818 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1820 #: params.def:220
1821 #, no-c-format
1822 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1823 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1825 #: params.def:227
1826 #, no-c-format
1827 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1828 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1830 #: params.def:238
1831 #, no-c-format
1832 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1833 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1835 #: params.def:245
1836 #, no-c-format
1837 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1838 msgstr ""
1840 #: params.def:253
1841 #, no-c-format
1842 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1843 msgstr ""
1845 #: params.def:259
1846 #, no-c-format
1847 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1848 msgstr ""
1850 #: params.def:267
1851 #, no-c-format
1852 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1853 msgstr ""
1855 #: params.def:275
1856 #, no-c-format
1857 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1858 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1860 #: params.def:287
1861 #, no-c-format
1862 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1863 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1865 #: params.def:293
1866 #, no-c-format
1867 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1868 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1870 #: params.def:298
1871 #, no-c-format
1872 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1873 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1875 #: params.def:303
1876 #, no-c-format
1877 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1878 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1880 #: params.def:308
1881 #, no-c-format
1882 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1883 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1885 #: params.def:313
1886 #, no-c-format
1887 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1888 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1890 #: params.def:318
1891 #, no-c-format
1892 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1893 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1895 #: params.def:323
1896 #, no-c-format
1897 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1898 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1900 #: params.def:328
1901 #, no-c-format
1902 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1903 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1905 #: params.def:333
1906 #, no-c-format
1907 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1908 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1910 #: params.def:339
1911 #, no-c-format
1912 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1913 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1915 #: params.def:344
1916 #, no-c-format
1917 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1918 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1920 #: params.def:351
1921 #, no-c-format
1922 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1923 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1925 #: params.def:358
1926 #, no-c-format
1927 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1928 msgstr ""
1930 #: params.def:364
1931 #, no-c-format
1932 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1933 msgstr ""
1935 #: params.def:370
1936 #, no-c-format
1937 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1938 msgstr ""
1940 #: params.def:375
1941 #, no-c-format
1942 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1943 msgstr ""
1945 #: params.def:379
1946 #, no-c-format
1947 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1948 msgstr ""
1950 #: params.def:383
1951 #, no-c-format
1952 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1953 msgstr ""
1955 #: params.def:388
1956 #, no-c-format
1957 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1958 msgstr ""
1960 #: params.def:393
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1963 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
1965 #: params.def:398
1966 #, no-c-format
1967 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1968 msgstr ""
1970 #: params.def:403
1971 #, no-c-format
1972 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1973 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
1975 #: params.def:408
1976 #, no-c-format
1977 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
1978 msgstr ""
1980 #: params.def:424
1981 #, no-c-format
1982 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1983 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
1985 #: params.def:437
1986 #, no-c-format
1987 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1988 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
1990 #: params.def:441
1991 #, no-c-format
1992 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1993 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
1995 #: params.def:445
1996 #, no-c-format
1997 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1998 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2000 #: params.def:449
2001 #, no-c-format
2002 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2003 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2005 #: params.def:453
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2008 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2010 #: params.def:457
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2013 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2015 #: params.def:461
2016 #, no-c-format
2017 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2018 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2020 #: params.def:467
2021 #, no-c-format
2022 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2023 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2025 #: params.def:473
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2028 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2030 #: params.def:479
2031 #, no-c-format
2032 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2033 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2035 #: params.def:485
2036 #, no-c-format
2037 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2038 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2040 #: params.def:491
2041 #, no-c-format
2042 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2043 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2045 #: params.def:495
2046 #, no-c-format
2047 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2048 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2050 #: params.def:502
2051 #, no-c-format
2052 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2053 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2055 #: params.def:511
2056 #, fuzzy, no-c-format
2057 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2058 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2059 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2061 #: params.def:519
2062 #, fuzzy, no-c-format
2063 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2064 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2065 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2067 #: params.def:527
2068 #, no-c-format
2069 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2070 msgstr ""
2072 #: params.def:532
2073 #, fuzzy, no-c-format
2074 msgid "Average number of iterations of a loop."
2075 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2077 #: params.def:537
2078 #, no-c-format
2079 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2080 msgstr ""
2082 #: params.def:542
2083 #, no-c-format
2084 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2085 msgstr ""
2087 #: params.def:547
2088 #, no-c-format
2089 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2090 msgstr ""
2092 #: params.def:552
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:558
2098 #, no-c-format
2099 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2100 msgstr ""
2102 #: params.def:563
2103 #, no-c-format
2104 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2105 msgstr ""
2107 #: params.def:568
2108 #, no-c-format
2109 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2110 msgstr ""
2112 #: params.def:573
2113 #, fuzzy, no-c-format
2114 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2115 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2117 #: params.def:586
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2120 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2122 #: params.def:591
2123 #, fuzzy, no-c-format
2124 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2125 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2127 #: params.def:599
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2130 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2132 #: params.def:604
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:609 params.def:619
2138 #, no-c-format
2139 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2140 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2142 #: params.def:614 params.def:624
2143 #, no-c-format
2144 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2145 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2147 #: params.def:629
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2150 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2151 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2153 #: params.def:634
2154 #, fuzzy, no-c-format
2155 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2156 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2157 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2159 #: params.def:639
2160 #, fuzzy, no-c-format
2161 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2162 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2163 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2165 #: params.def:644
2166 #, no-c-format
2167 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2168 msgstr ""
2170 #: params.def:649
2171 #, no-c-format
2172 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:654
2176 #, no-c-format
2177 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2178 msgstr ""
2180 #: params.def:659
2181 #, no-c-format
2182 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2183 msgstr ""
2185 #: params.def:664
2186 #, fuzzy, no-c-format
2187 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2188 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2189 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2191 #: params.def:669
2192 #, no-c-format
2193 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:674
2197 #, no-c-format
2198 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2199 msgstr ""
2201 #: params.def:679
2202 #, fuzzy, no-c-format
2203 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2204 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2205 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2207 #: params.def:684
2208 #, fuzzy, no-c-format
2209 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2210 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2211 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2213 #: params.def:693
2214 #, fuzzy, no-c-format
2215 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2216 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2217 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2219 #: params.def:698
2220 #, fuzzy, no-c-format
2221 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2222 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2223 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2225 #: params.def:703
2226 #, no-c-format
2227 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2228 msgstr ""
2230 #: params.def:722
2231 #, no-c-format
2232 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2233 msgstr ""
2235 #: params.def:731
2236 #, no-c-format
2237 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:736
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2243 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2244 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2246 #: params.def:742
2247 #, no-c-format
2248 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:752
2252 #, no-c-format
2253 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2254 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2256 #: params.def:759
2257 #, no-c-format
2258 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2259 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2261 #: params.def:766
2262 #, no-c-format
2263 msgid "The size of L1 cache."
2264 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2266 #: params.def:773
2267 #, no-c-format
2268 msgid "The size of L1 cache line."
2269 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2271 #: params.def:780
2272 #, no-c-format
2273 msgid "The size of L2 cache."
2274 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2276 #: params.def:791
2277 #, no-c-format
2278 msgid "Whether to use canonical types."
2279 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2281 #: params.def:796
2282 #, no-c-format
2283 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2284 msgstr ""
2286 #: params.def:806
2287 #, no-c-format
2288 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2289 msgstr ""
2291 #: params.def:817
2292 #, no-c-format
2293 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:822
2297 #, no-c-format
2298 msgid "Max loops number for regional RA."
2299 msgstr ""
2301 #: params.def:827
2302 #, no-c-format
2303 msgid "Max size of conflict table in MB."
2304 msgstr ""
2306 #: params.def:832
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2309 msgstr ""
2311 #: params.def:837
2312 #, no-c-format
2313 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2314 msgstr ""
2316 #: params.def:842
2317 #, no-c-format
2318 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2319 msgstr ""
2321 #: params.def:850
2322 #, no-c-format
2323 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2324 msgstr ""
2326 #: params.def:858
2327 #, no-c-format
2328 msgid "size of tiles for loop blocking."
2329 msgstr ""
2331 #: params.def:865
2332 #, fuzzy, no-c-format
2333 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2334 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2335 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2337 #: params.def:872
2338 #, fuzzy, no-c-format
2339 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2340 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2341 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2343 #: params.def:879
2344 #, no-c-format
2345 msgid "maximum number of arrays per scop."
2346 msgstr "det maksimale antal tabeller per scop."
2348 #: params.def:886
2349 #, no-c-format
2350 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2351 msgstr "det minimale antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
2353 #: params.def:891
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2356 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2358 #: params.def:897
2359 #, fuzzy, no-c-format
2360 #| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2361 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2362 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2364 #: params.def:904
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:912
2370 #, fuzzy, no-c-format
2371 #| msgid "use internal function id in profile lookup"
2372 msgid "use internal function id in profile lookup."
2373 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2375 #: params.def:920
2376 #, no-c-format
2377 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2378 msgstr ""
2380 #: params.def:926
2381 #, fuzzy, no-c-format
2382 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2383 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2384 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2386 #: params.def:931
2387 #, no-c-format
2388 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2389 msgstr ""
2391 #: params.def:937
2392 #, no-c-format
2393 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2394 msgstr ""
2396 #: params.def:944
2397 #, no-c-format
2398 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2399 msgstr ""
2401 #: params.def:952
2402 #, no-c-format
2403 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2404 msgstr ""
2406 #: params.def:960
2407 #, no-c-format
2408 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:967
2412 #, no-c-format
2413 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:972
2417 #, no-c-format
2418 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:978
2422 #, no-c-format
2423 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2424 msgstr ""
2426 #: params.def:985
2427 #, no-c-format
2428 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2429 msgstr ""
2431 #: params.def:991
2432 #, no-c-format
2433 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2434 msgstr ""
2436 #: params.def:997
2437 #, no-c-format
2438 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2439 msgstr ""
2441 #: params.def:1003
2442 #, no-c-format
2443 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2444 msgstr ""
2446 #: params.def:1009
2447 #, no-c-format
2448 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2449 msgstr ""
2451 #: params.def:1015
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2454 msgstr ""
2456 #: params.def:1021
2457 #, no-c-format
2458 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2459 msgstr ""
2461 #: params.def:1027
2462 #, no-c-format
2463 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2464 msgstr ""
2466 #: params.def:1033
2467 #, no-c-format
2468 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:1039
2472 #, no-c-format
2473 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:1047
2477 #, no-c-format
2478 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:1052
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:1057
2487 #, no-c-format
2488 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:1064
2492 #, no-c-format
2493 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2494 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2496 #: params.def:1071
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:1079
2502 #, no-c-format
2503 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2504 msgstr ""
2506 #: params.def:1087
2507 #, no-c-format
2508 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2509 msgstr ""
2511 #: params.def:1093
2512 #, no-c-format
2513 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2514 msgstr ""
2516 #: params.def:1099
2517 #, no-c-format
2518 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2519 msgstr ""
2521 #: params.def:1104
2522 #, no-c-format
2523 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so"
2524 msgstr ""
2526 #: params.def:1110
2527 #, fuzzy, no-c-format
2528 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2529 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass"
2530 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2532 #: params.def:1116
2533 #, no-c-format
2534 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2535 msgstr ""
2537 #: params.def:1123
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2540 msgstr ""
2542 #: params.def:1130
2543 #, no-c-format
2544 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:1136
2548 #, fuzzy, no-c-format
2549 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2550 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2551 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2553 #: params.def:1142
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Enable asan stack protection."
2556 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2558 #: params.def:1147
2559 #, no-c-format
2560 msgid "Enable asan globals protection."
2561 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2563 #: params.def:1152
2564 #, no-c-format
2565 msgid "Enable asan store operations protection."
2566 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2568 #: params.def:1157
2569 #, no-c-format
2570 msgid "Enable asan load operations protection."
2571 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2573 #: params.def:1162
2574 #, no-c-format
2575 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2576 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2578 #: params.def:1167
2579 #, no-c-format
2580 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:1172
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2586 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2588 #: params.def:1178
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2591 msgstr ""
2593 #: params.def:1184
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2596 msgstr ""
2598 #: params.def:1190
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:1196
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2606 msgstr ""
2608 #: params.def:1201
2609 #, no-c-format
2610 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2611 msgstr ""
2613 #: params.def:1206
2614 #, no-c-format
2615 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2616 msgstr ""
2618 #: params.def:1211
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:1216
2624 #, fuzzy, no-c-format
2625 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2626 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2627 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2629 #: params.def:1221
2630 #, fuzzy, no-c-format
2631 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2632 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2633 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2635 #: params.def:1226
2636 #, no-c-format
2637 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2638 msgstr ""
2640 #: params.def:1231
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2643 msgstr ""
2645 #: params.def:1238
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2648 msgstr ""
2650 #: params.def:1244
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2653 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2654 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2656 #: params.def:1250
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2659 msgstr ""
2661 #: params.def:1257
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1264
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1269
2672 #, no-c-format
2673 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2674 msgstr ""
2676 #: params.def:1274
2677 #, no-c-format
2678 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2679 msgstr ""
2681 #: params.def:1280
2682 #, fuzzy, no-c-format
2683 #| msgid "Enable linker optimizations"
2684 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2685 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2687 #: c-family/c-format.c:376
2688 msgid "format"
2689 msgstr "format"
2691 #: c-family/c-format.c:377
2692 msgid "field width specifier"
2693 msgstr "specifikation af feltbredde"
2695 #: c-family/c-format.c:378
2696 msgid "field precision specifier"
2697 msgstr "specifikation af feltpræcision"
2699 # her er der tale om en signalering
2700 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2701 msgid "' ' flag"
2702 msgstr "» «-flag"
2704 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2705 msgid "the ' ' printf flag"
2706 msgstr "» «-printf-flaget"
2708 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2709 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2710 msgid "'+' flag"
2711 msgstr "»+«-flag"
2713 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2714 #: config/i386/msformat-c.c:43
2715 msgid "the '+' printf flag"
2716 msgstr "»+«-printf-flaget"
2718 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2719 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2720 #: config/i386/msformat-c.c:79
2721 msgid "'#' flag"
2722 msgstr "»#«-flag"
2724 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2725 #: config/i386/msformat-c.c:44
2726 msgid "the '#' printf flag"
2727 msgstr "»#«-printf-flaget"
2729 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2730 #: config/i386/msformat-c.c:45
2731 msgid "'0' flag"
2732 msgstr "»0«-flag"
2734 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2735 msgid "the '0' printf flag"
2736 msgstr "»0«-printf-flaget"
2738 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2739 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2740 msgid "'-' flag"
2741 msgstr "»-«-flag"
2743 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2744 msgid "the '-' printf flag"
2745 msgstr "»-«-printf-flaget"
2747 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2748 #: config/i386/msformat-c.c:67
2749 msgid "''' flag"
2750 msgstr "»'«-flag"
2752 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2753 msgid "the ''' printf flag"
2754 msgstr "»'«-printf-flaget"
2756 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2757 msgid "'I' flag"
2758 msgstr "»I«-flag"
2760 #: c-family/c-format.c:501
2761 msgid "the 'I' printf flag"
2762 msgstr "»I«-printf-flaget"
2764 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2765 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2766 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2767 msgid "field width"
2768 msgstr "feltbredde"
2770 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2771 #: config/i386/msformat-c.c:48
2772 msgid "field width in printf format"
2773 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2775 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2776 #: config/i386/msformat-c.c:49
2777 msgid "precision"
2778 msgstr "præcision"
2780 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2781 #: config/i386/msformat-c.c:49
2782 msgid "precision in printf format"
2783 msgstr "præcision i printf-formatering"
2785 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2786 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2787 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2788 msgid "length modifier"
2789 msgstr "længdetilpasning"
2791 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2792 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2793 msgid "length modifier in printf format"
2794 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2796 #: c-family/c-format.c:552
2797 msgid "'q' flag"
2798 msgstr "»q«-flag"
2800 #: c-family/c-format.c:552
2801 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2802 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2804 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2805 msgid "assignment suppression"
2806 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2808 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2809 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2810 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2812 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2813 msgid "'a' flag"
2814 msgstr "»a«-flag"
2816 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2817 msgid "the 'a' scanf flag"
2818 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2820 #: c-family/c-format.c:567
2821 msgid "'m' flag"
2822 msgstr "»m«-flag"
2824 #: c-family/c-format.c:567
2825 msgid "the 'm' scanf flag"
2826 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2828 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2829 msgid "field width in scanf format"
2830 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2832 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2833 msgid "length modifier in scanf format"
2834 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2836 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2837 msgid "the ''' scanf flag"
2838 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2840 #: c-family/c-format.c:571
2841 msgid "the 'I' scanf flag"
2842 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2844 #: c-family/c-format.c:586
2845 msgid "'_' flag"
2846 msgstr "»_«-flag"
2848 #: c-family/c-format.c:586
2849 msgid "the '_' strftime flag"
2850 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2852 #: c-family/c-format.c:587
2853 msgid "the '-' strftime flag"
2854 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2856 #: c-family/c-format.c:588
2857 msgid "the '0' strftime flag"
2858 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2860 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2861 msgid "'^' flag"
2862 msgstr "»^«-flag"
2864 #: c-family/c-format.c:589
2865 msgid "the '^' strftime flag"
2866 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2868 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2869 msgid "the '#' strftime flag"
2870 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2872 #: c-family/c-format.c:591
2873 msgid "field width in strftime format"
2874 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2876 #: c-family/c-format.c:592
2877 msgid "'E' modifier"
2878 msgstr "»E«-modifikation"
2880 #: c-family/c-format.c:592
2881 msgid "the 'E' strftime modifier"
2882 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2884 #: c-family/c-format.c:593
2885 msgid "'O' modifier"
2886 msgstr "»O«-modifikation"
2888 #: c-family/c-format.c:593
2889 msgid "the 'O' strftime modifier"
2890 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2892 #: c-family/c-format.c:594
2893 msgid "the 'O' modifier"
2894 msgstr "»O«-modifikation"
2896 #: c-family/c-format.c:612
2897 msgid "fill character"
2898 msgstr "udfyldningstegn"
2900 #: c-family/c-format.c:612
2901 msgid "fill character in strfmon format"
2902 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2904 #: c-family/c-format.c:613
2905 msgid "the '^' strfmon flag"
2906 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2908 #: c-family/c-format.c:614
2909 msgid "the '+' strfmon flag"
2910 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2912 #: c-family/c-format.c:615
2913 msgid "'(' flag"
2914 msgstr "»(«-flag"
2916 #: c-family/c-format.c:615
2917 msgid "the '(' strfmon flag"
2918 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2920 #: c-family/c-format.c:616
2921 msgid "'!' flag"
2922 msgstr "»!«-flag"
2924 #: c-family/c-format.c:616
2925 msgid "the '!' strfmon flag"
2926 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2928 #: c-family/c-format.c:617
2929 msgid "the '-' strfmon flag"
2930 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2932 #: c-family/c-format.c:618
2933 msgid "field width in strfmon format"
2934 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2936 #: c-family/c-format.c:619
2937 msgid "left precision"
2938 msgstr "venstrepræcision"
2940 #: c-family/c-format.c:619
2941 msgid "left precision in strfmon format"
2942 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2944 #: c-family/c-format.c:620
2945 msgid "right precision"
2946 msgstr "højrepræcision"
2948 #: c-family/c-format.c:620
2949 msgid "right precision in strfmon format"
2950 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2952 #: c-family/c-format.c:621
2953 msgid "length modifier in strfmon format"
2954 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2956 #. Handle deferred options from command-line.
2957 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
2958 msgid "<command-line>"
2959 msgstr "<kommandolinje>"
2961 #: config/aarch64/aarch64.c:4929 config/arm/arm.c:21793 config/arm/arm.c:21806
2962 #: config/arm/arm.c:21831 config/nios2/nios2.c:2653
2963 #, c-format
2964 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2965 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
2967 #: config/aarch64/aarch64.c:4941 config/aarch64/aarch64.c:4957
2968 #: config/aarch64/aarch64.c:4970 config/aarch64/aarch64.c:4982
2969 #: config/aarch64/aarch64.c:4993 config/aarch64/aarch64.c:5016
2970 #: config/aarch64/aarch64.c:5069 config/aarch64/aarch64.c:5272
2971 #, c-format
2972 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2973 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
2975 #: config/aarch64/aarch64.c:5036 config/aarch64/aarch64.c:5049
2976 #: config/aarch64/aarch64.c:5059
2977 #, c-format
2978 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2979 msgstr ""
2981 #: config/aarch64/aarch64.c:5105 config/arm/arm.c:22338
2982 #, c-format
2983 msgid "missing operand"
2984 msgstr "manglende operand"
2986 #: config/aarch64/aarch64.c:5167
2987 #, c-format
2988 msgid "invalid constant"
2989 msgstr "ugyldig konstant:"
2991 #: config/aarch64/aarch64.c:5170
2992 #, c-format
2993 msgid "invalid operand"
2994 msgstr "ugyldig operand"
2996 #: config/aarch64/aarch64.c:5283
2997 #, c-format
2998 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2999 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3001 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18248
3002 #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/sparc/sparc.c:8855
3003 #, c-format
3004 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3005 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3007 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3008 #, c-format
3009 msgid "invalid %%J value"
3010 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3012 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3013 #, c-format
3014 msgid "invalid %%r value"
3015 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3017 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3018 #: config/rs6000/rs6000.c:23466 config/xtensa/xtensa.c:2363
3019 #, c-format
3020 msgid "invalid %%R value"
3021 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3023 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23386
3024 #: config/xtensa/xtensa.c:2330
3025 #, c-format
3026 msgid "invalid %%N value"
3027 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3029 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23414
3030 #, c-format
3031 msgid "invalid %%P value"
3032 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3034 #: config/alpha/alpha.c:5212
3035 #, c-format
3036 msgid "invalid %%h value"
3037 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3039 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid %%L value"
3042 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3044 #: config/alpha/alpha.c:5239
3045 #, c-format
3046 msgid "invalid %%m value"
3047 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3049 #: config/alpha/alpha.c:5245
3050 #, c-format
3051 msgid "invalid %%M value"
3052 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3054 #: config/alpha/alpha.c:5282
3055 #, c-format
3056 msgid "invalid %%U value"
3057 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3059 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3060 #: config/rs6000/rs6000.c:23474
3061 #, c-format
3062 msgid "invalid %%s value"
3063 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3065 #: config/alpha/alpha.c:5312
3066 #, c-format
3067 msgid "invalid %%C value"
3068 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3070 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23250
3071 #, c-format
3072 msgid "invalid %%E value"
3073 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3075 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3076 #, c-format
3077 msgid "unknown relocation unspec"
3078 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3080 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3081 #: config/rs6000/rs6000.c:23791 config/spu/spu.c:1447
3082 #, c-format
3083 msgid "invalid %%xn code"
3084 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3086 #: config/alpha/alpha.c:5489
3087 #, c-format
3088 msgid "invalid operand address"
3089 msgstr "ugyldig operandadresse"
3091 #: config/arc/arc.c:3077
3092 #, c-format
3093 msgid "invalid operand to %%Z code"
3094 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3096 #: config/arc/arc.c:3085
3097 #, c-format
3098 msgid "invalid operand to %%z code"
3099 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3101 #: config/arc/arc.c:3093
3102 #, c-format
3103 msgid "invalid operand to %%M code"
3104 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3106 #: config/arc/arc.c:3101 config/m32r/m32r.c:2083
3107 #, c-format
3108 msgid "invalid operand to %%p code"
3109 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3111 #: config/arc/arc.c:3112 config/m32r/m32r.c:2076
3112 #, c-format
3113 msgid "invalid operand to %%s code"
3114 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3116 #: config/arc/arc.c:3260 config/m32r/m32r.c:2109
3117 #, c-format
3118 msgid "invalid operand to %%R code"
3119 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3121 #: config/arc/arc.c:3297 config/m32r/m32r.c:2132
3122 #, c-format
3123 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3124 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3126 #: config/arc/arc.c:3345 config/m32r/m32r.c:2203
3127 #, c-format
3128 msgid "invalid operand to %%U code"
3129 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3131 #: config/arc/arc.c:3356
3132 #, c-format
3133 msgid "invalid operand to %%V code"
3134 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3136 #: config/arc/arc.c:3413
3137 #, c-format
3138 msgid "invalid operand to %%O code"
3139 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3141 #. Unknown flag.
3142 #. Undocumented flag.
3143 #: config/arc/arc.c:3439 config/epiphany/epiphany.c:1289
3144 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9134
3145 #, c-format
3146 msgid "invalid operand output code"
3147 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3149 #: config/arc/arc.c:5078
3150 #, c-format
3151 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3152 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3154 #: config/arm/arm.c:18802 config/arm/arm.c:18827 config/arm/arm.c:18837
3155 #: config/arm/arm.c:18846 config/arm/arm.c:18855
3156 #, c-format
3157 msgid "invalid shift operand"
3158 msgstr "ugyldig skift-operand"
3160 #: config/arm/arm.c:21669 config/arm/arm.c:21687
3161 #, fuzzy, c-format
3162 #| msgid "Generate char instructions"
3163 msgid "predicated Thumb instruction"
3164 msgstr "Generér char-instruktioner"
3166 #: config/arm/arm.c:21675
3167 #, fuzzy, c-format
3168 #| msgid "ret instruction not implemented"
3169 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3170 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3172 #: config/arm/arm.c:21908 config/arm/arm.c:21930 config/arm/arm.c:21940
3173 #: config/arm/arm.c:21950 config/arm/arm.c:21960 config/arm/arm.c:21999
3174 #: config/arm/arm.c:22017 config/arm/arm.c:22042 config/arm/arm.c:22057
3175 #: config/arm/arm.c:22084 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22109
3176 #: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22124 config/arm/arm.c:22145
3177 #: config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22292
3178 #: config/arm/arm.c:22319 config/arm/arm.c:22326 config/bfin/bfin.c:1437
3179 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3180 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3181 #: config/bfin/bfin.c:1488
3182 #, c-format
3183 msgid "invalid operand for code '%c'"
3184 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3186 #: config/arm/arm.c:22012
3187 #, c-format
3188 msgid "instruction never executed"
3189 msgstr "instruktion aldrig udført"
3191 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3192 #: config/arm/arm.c:22033
3193 #, c-format
3194 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3195 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3197 #: config/avr/avr.c:2436
3198 #, c-format
3199 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3200 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3202 #: config/avr/avr.c:2617
3203 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3204 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3206 #: config/avr/avr.c:2667 config/avr/avr.c:2734
3207 msgid "bad address, not an I/O address:"
3208 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3210 #: config/avr/avr.c:2676
3211 msgid "bad address, not a constant:"
3212 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3214 #: config/avr/avr.c:2694 config/avr/avr.c:2701
3215 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3216 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3218 #: config/avr/avr.c:2708
3219 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3220 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3222 #: config/avr/avr.c:2720
3223 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3224 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3226 #: config/avr/avr.c:2753
3227 #, c-format
3228 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3229 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3231 #: config/avr/avr.c:2761
3232 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3233 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3235 #: config/avr/avr.c:3785 config/avr/avr.c:4729 config/avr/avr.c:5176
3236 msgid "invalid insn:"
3237 msgstr "ugyldig instruktion:"
3239 #: config/avr/avr.c:3839 config/avr/avr.c:3951 config/avr/avr.c:4009
3240 #: config/avr/avr.c:4061 config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4272
3241 #: config/avr/avr.c:4580 config/avr/avr.c:4865 config/avr/avr.c:5069
3242 #: config/avr/avr.c:5233 config/avr/avr.c:5327 config/avr/avr.c:5526
3243 msgid "incorrect insn:"
3244 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3246 #: config/avr/avr.c:4096 config/avr/avr.c:4371 config/avr/avr.c:4651
3247 #: config/avr/avr.c:4937 config/avr/avr.c:5115 config/avr/avr.c:5383
3248 #: config/avr/avr.c:5584
3249 msgid "unknown move insn:"
3250 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3252 #: config/avr/avr.c:6043
3253 msgid "bad shift insn:"
3254 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3256 #: config/avr/avr.c:6151 config/avr/avr.c:6632 config/avr/avr.c:7047
3257 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3258 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3260 #: config/avr/avr.c:8453
3261 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3262 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3264 #: config/avr/driver-avr.c:48
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3268 "\n"
3269 msgstr ""
3270 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3271 "\n"
3273 #: config/bfin/bfin.c:1386
3274 #, c-format
3275 msgid "invalid %%j value"
3276 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3278 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3279 #, c-format
3280 msgid "invalid const_double operand"
3281 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3283 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3284 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5268 gcc.c:5282
3285 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7812 cp/typeck.c:6167
3286 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3287 #: lto/lto-object.c:362
3288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3289 msgid "%s"
3290 msgstr "%s"
3292 #: config/cris/cris.c:655
3293 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3294 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3296 #: config/cris/cris.c:672
3297 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3298 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3300 #: config/cris/cris.c:736
3301 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3302 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3304 #: config/cris/cris.c:753
3305 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3306 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3308 #: config/cris/cris.c:772
3309 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3310 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3312 #: config/cris/cris.c:805
3313 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3314 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3316 #: config/cris/cris.c:844
3317 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3318 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3320 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3321 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3322 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3324 #: config/cris/cris.c:918
3325 msgid "bad register"
3326 msgstr "ugyldigt register"
3328 #: config/cris/cris.c:962
3329 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3330 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3332 #: config/cris/cris.c:979
3333 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3334 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3336 #: config/cris/cris.c:1004
3337 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3338 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3340 #: config/cris/cris.c:1074
3341 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3342 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3344 #: config/cris/cris.c:1088
3345 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3346 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3348 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3349 msgid "invalid operand modifier letter"
3350 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3352 #: config/cris/cris.c:1162
3353 msgid "unexpected multiplicative operand"
3354 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3356 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3357 msgid "unexpected operand"
3358 msgstr "uventet operand"
3360 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3361 msgid "unrecognized address"
3362 msgstr "ukendt adresse"
3364 #: config/cris/cris.c:2550
3365 msgid "unrecognized supposed constant"
3366 msgstr "ukendt formodet konstant"
3368 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3369 msgid "unexpected side-effects in address"
3370 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3372 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3373 #: config/cris/cris.c:3835
3374 msgid "unidentifiable call op"
3375 msgstr ""
3377 #: config/cris/cris.c:3897
3378 #, c-format
3379 msgid "PIC register isn't set up"
3380 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3382 #: config/fr30/fr30.c:500
3383 #, c-format
3384 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3385 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3387 #: config/fr30/fr30.c:524
3388 #, c-format
3389 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3390 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3392 #: config/fr30/fr30.c:544
3393 #, c-format
3394 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3395 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3397 #: config/fr30/fr30.c:565
3398 #, c-format
3399 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3400 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3402 #: config/fr30/fr30.c:573
3403 #, c-format
3404 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3405 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3407 #: config/fr30/fr30.c:590
3408 #, c-format
3409 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3410 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3412 #: config/fr30/fr30.c:597
3413 #, c-format
3414 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3415 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3417 #: config/fr30/fr30.c:614
3418 #, c-format
3419 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3420 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3422 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3423 #: config/fr30/fr30.c:675
3424 #, c-format
3425 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3426 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3428 #: config/frv/frv.c:2510
3429 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3430 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3432 #: config/frv/frv.c:2521
3433 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3434 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3436 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3437 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3438 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3439 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3441 #: config/frv/frv.c:2691
3442 #, c-format
3443 msgid "bad condition code"
3444 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3446 #: config/frv/frv.c:2765
3447 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3448 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3450 #: config/frv/frv.c:2826
3451 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3452 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3454 #: config/frv/frv.c:2834
3455 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3456 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3458 #: config/frv/frv.c:2850
3459 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3460 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3462 #: config/frv/frv.c:2864
3463 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3464 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3466 #: config/frv/frv.c:2912
3467 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3468 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3470 #: config/frv/frv.c:2925
3471 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3472 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3474 #: config/frv/frv.c:2946
3475 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3476 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3478 #: config/frv/frv.c:2964
3479 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3480 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3482 #: config/frv/frv.c:2984
3483 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3484 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3486 #: config/frv/frv.c:3015
3487 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3488 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3490 #: config/frv/frv.c:3020
3491 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3492 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3494 #: config/frv/frv.c:4424
3495 msgid "bad output_move_single operand"
3496 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3498 #: config/frv/frv.c:4551
3499 msgid "bad output_move_double operand"
3500 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3502 #: config/frv/frv.c:4693
3503 msgid "bad output_condmove_single operand"
3504 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3506 #: config/i386/i386.c:17144
3507 #, c-format
3508 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3509 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3511 #: config/i386/i386.c:17635
3512 #, c-format
3513 msgid "invalid use of asm flag output"
3514 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3516 #: config/i386/i386.c:17852
3517 #, c-format
3518 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3519 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3521 #: config/i386/i386.c:17887
3522 #, c-format
3523 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3524 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3526 #: config/i386/i386.c:17956
3527 #, c-format
3528 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3529 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3531 #: config/i386/i386.c:17961
3532 #, c-format
3533 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3534 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3536 #: config/i386/i386.c:18037
3537 #, c-format
3538 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3539 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3541 #: config/i386/i386.c:18116
3542 #, c-format
3543 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3544 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3546 #: config/i386/i386.c:18134
3547 #, c-format
3548 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3549 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3551 #: config/i386/i386.c:18147
3552 #, c-format
3553 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3554 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3556 #: config/i386/i386.c:18162
3557 #, c-format
3558 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3559 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3561 #: config/i386/i386.c:18190
3562 #, c-format
3563 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3564 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3566 #: config/i386/i386.c:18208
3567 #, c-format
3568 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3569 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3571 #: config/i386/i386.c:18326
3572 #, c-format
3573 msgid "invalid operand code '%c'"
3574 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3576 #: config/i386/i386.c:18388
3577 #, c-format
3578 msgid "invalid constraints for operand"
3579 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3581 #: config/i386/i386.c:28889
3582 msgid "unknown insn mode"
3583 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3585 #: config/i386/djgpp.h:146
3586 #, c-format
3587 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3588 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3590 #: config/ia64/ia64.c:5370
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%G mode"
3593 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3595 #: config/ia64/ia64.c:5540
3596 #, c-format
3597 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3598 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3600 #: config/ia64/ia64.c:11143
3601 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3602 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3604 #: config/ia64/ia64.c:11146
3605 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3606 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3608 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3609 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3610 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3612 #: config/iq2000/iq2000.c:3140 config/tilegx/tilegx.c:5316
3613 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3614 #, c-format
3615 msgid "invalid %%P operand"
3616 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3618 #: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/rs6000/rs6000.c:23404
3619 #, c-format
3620 msgid "invalid %%p value"
3621 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3623 #: config/iq2000/iq2000.c:3207
3624 #, c-format
3625 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3626 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3628 #: config/lm32/lm32.c:510
3629 #, c-format
3630 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3631 msgstr ""
3633 #: config/lm32/lm32.c:580
3634 msgid "bad operand"
3635 msgstr "ugyldig operand"
3637 #: config/lm32/lm32.c:592
3638 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3639 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3641 #: config/lm32/lm32.c:596
3642 msgid "invalid addressing mode"
3643 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3645 #: config/m32r/m32r.c:2141
3646 msgid "bad insn for 'A'"
3647 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3649 #: config/m32r/m32r.c:2188
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3652 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3654 #: config/m32r/m32r.c:2211
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid operand to %%N code"
3657 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3659 #: config/m32r/m32r.c:2244
3660 msgid "pre-increment address is not a register"
3661 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3663 #: config/m32r/m32r.c:2251
3664 msgid "pre-decrement address is not a register"
3665 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3667 #: config/m32r/m32r.c:2258
3668 msgid "post-increment address is not a register"
3669 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3671 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3672 #: config/rs6000/rs6000.c:35517
3673 msgid "bad address"
3674 msgstr "ugyldig adresse"
3676 #: config/m32r/m32r.c:2353
3677 msgid "lo_sum not of register"
3678 msgstr "lo_sum ikke af register"
3680 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3681 #, c-format
3682 msgid "unknown punctuation '%c'"
3683 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3685 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3686 #, fuzzy, c-format
3687 #| msgid "pointer"
3688 msgid "null pointer"
3689 msgstr "henvisning"
3691 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3692 #, c-format
3693 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3694 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3696 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3697 #, c-format
3698 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3699 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3701 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3702 msgid "insn contains an invalid address !"
3703 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3705 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3706 #: config/xtensa/xtensa.c:2460
3707 msgid "invalid address"
3708 msgstr "ugyldig adresse"
3710 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3711 #, c-format
3712 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3713 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3715 #: config/mips/mips.c:8873 config/mips/mips.c:8900 config/mips/mips.c:9083
3716 #, c-format
3717 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3718 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3720 #: config/mips/mips.c:8972 config/mips/mips.c:8979 config/mips/mips.c:8986
3721 #: config/mips/mips.c:8993 config/mips/mips.c:9006 config/mips/mips.c:9013
3722 #: config/mips/mips.c:9023 config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9038
3723 #: config/mips/mips.c:9041 config/mips/mips.c:9101 config/mips/mips.c:9108
3724 #: config/mips/mips.c:9129 config/mips/mips.c:9144 config/mips/mips.c:9163
3725 #: config/mips/mips.c:9172 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3726 #: config/riscv/riscv.c:2820
3727 #, c-format
3728 msgid "invalid use of '%%%c'"
3729 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3731 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3732 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3733 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3735 #: config/mmix/mmix.c:1630
3736 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3737 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3739 #: config/mmix/mmix.c:1649
3740 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3741 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3743 #: config/mmix/mmix.c:1659
3744 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3745 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3747 #. We need the original here.
3748 #: config/mmix/mmix.c:1743
3749 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3750 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3752 #: config/mmix/mmix.c:1799
3753 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3754 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3756 #: config/mmix/mmix.c:2675
3757 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3758 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3760 #: config/mmix/mmix.c:2682
3761 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3762 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3764 #: config/mmix/mmix.c:2686
3765 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3766 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3768 #: config/mmix/mmix.c:2728
3769 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3770 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3772 #: config/msp430/msp430.c:3630
3773 #, c-format
3774 msgid "invalid operand prefix"
3775 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3777 #: config/msp430/msp430.c:3664
3778 #, c-format
3779 msgid "invalid zero extract"
3780 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3782 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3783 #, c-format
3784 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3785 msgstr ""
3787 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3788 #, c-format
3789 msgid "Out of stack space.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3793 #, c-format
3794 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
3798 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3799 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3801 #: config/rs6000/rs6000.c:4163
3802 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3803 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3805 #: config/rs6000/rs6000.c:4171
3806 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3807 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3809 #: config/rs6000/rs6000.c:4173
3810 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3811 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3813 #: config/rs6000/rs6000.c:4178
3814 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3815 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3817 #: config/rs6000/rs6000.c:4180
3818 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3819 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3821 #: config/rs6000/rs6000.c:4340
3822 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3823 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3825 #: config/rs6000/rs6000.c:4343
3826 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3827 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3829 #: config/rs6000/rs6000.c:4355
3830 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3831 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3833 #: config/rs6000/rs6000.c:4427
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3836 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3837 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3839 #: config/rs6000/rs6000.c:4434
3840 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3841 msgstr ""
3843 #: config/rs6000/rs6000.c:11064
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "bad operand"
3846 msgid "bad move"
3847 msgstr "ugyldig operand"
3849 #: config/rs6000/rs6000.c:23047
3850 msgid "Bad 128-bit move"
3851 msgstr ""
3853 #: config/rs6000/rs6000.c:23238
3854 #, c-format
3855 msgid "invalid %%e value"
3856 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3858 #: config/rs6000/rs6000.c:23259
3859 #, c-format
3860 msgid "invalid %%f value"
3861 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3863 #: config/rs6000/rs6000.c:23268
3864 #, c-format
3865 msgid "invalid %%F value"
3866 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3868 #: config/rs6000/rs6000.c:23277
3869 #, c-format
3870 msgid "invalid %%G value"
3871 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3873 #: config/rs6000/rs6000.c:23312
3874 #, c-format
3875 msgid "invalid %%j code"
3876 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3878 #: config/rs6000/rs6000.c:23322
3879 #, c-format
3880 msgid "invalid %%J code"
3881 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3883 #: config/rs6000/rs6000.c:23332
3884 #, c-format
3885 msgid "invalid %%k value"
3886 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3888 #: config/rs6000/rs6000.c:23347 config/xtensa/xtensa.c:2349
3889 #, c-format
3890 msgid "invalid %%K value"
3891 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3893 #: config/rs6000/rs6000.c:23394
3894 #, c-format
3895 msgid "invalid %%O value"
3896 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3898 #: config/rs6000/rs6000.c:23441
3899 #, c-format
3900 msgid "invalid %%q value"
3901 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3903 #: config/rs6000/rs6000.c:23494
3904 #, c-format
3905 msgid "invalid %%T value"
3906 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3908 #: config/rs6000/rs6000.c:23506
3909 #, c-format
3910 msgid "invalid %%u value"
3911 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3913 #: config/rs6000/rs6000.c:23520 config/xtensa/xtensa.c:2319
3914 #, c-format
3915 msgid "invalid %%v value"
3916 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3918 #: config/rs6000/rs6000.c:23587 config/xtensa/xtensa.c:2370
3919 #, c-format
3920 msgid "invalid %%x value"
3921 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3923 #: config/rs6000/rs6000.c:23735
3924 #, c-format
3925 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3926 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3928 #: config/rs6000/rs6000.c:24451
3929 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3930 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
3932 #: config/rs6000/rs6000.c:24457
3933 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3934 msgstr ""
3936 #: config/rs6000/rs6000.c:24463
3937 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3938 msgstr ""
3940 #: config/rs6000/rs6000.c:38820
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "too few arguments to function"
3943 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3944 msgstr "for få parametre til funktionen"
3946 #: config/rs6000/rs6000.c:40543
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3949 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3950 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3952 #: config/rs6000/rs6000.c:40615
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3955 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3956 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3958 #: config/rs6000/rs6000.c:40719
3959 msgid "Bad GPR fusion"
3960 msgstr ""
3962 #: config/rs6000/rs6000.c:40937
3963 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3964 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
3966 #: config/rs6000/rs6000.c:40983
3967 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3968 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
3970 #: config/rs6000/rs6000.c:40986
3971 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3972 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
3974 #: config/rs6000/rs6000.c:41024
3975 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3976 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
3978 #: config/rs6000/rs6000.c:41070
3979 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3980 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
3982 #: config/rs6000/rs6000.c:41073
3983 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3984 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
3986 #: config/s390/s390.c:7354
3987 #, c-format
3988 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3989 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
3991 #: config/s390/s390.c:7365
3992 #, c-format
3993 msgid "cannot decompose address"
3994 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
3996 #: config/s390/s390.c:7434
3997 #, c-format
3998 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3999 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4001 #: config/s390/s390.c:7457
4002 #, c-format
4003 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4004 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4006 #: config/s390/s390.c:7475
4007 #, c-format
4008 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4009 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4011 #: config/s390/s390.c:7497
4012 #, c-format
4013 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4014 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4016 #: config/s390/s390.c:7515
4017 #, c-format
4018 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4019 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4021 #: config/s390/s390.c:7525
4022 #, c-format
4023 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4024 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4026 #: config/s390/s390.c:7546
4027 #, c-format
4028 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4029 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4031 #: config/s390/s390.c:7557
4032 #, c-format
4033 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4034 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4036 #: config/s390/s390.c:7643 config/s390/s390.c:7664
4037 #, c-format
4038 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4039 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4041 #: config/s390/s390.c:7661
4042 #, c-format
4043 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4044 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4046 #: config/s390/s390.c:7698
4047 #, c-format
4048 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4049 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4051 #: config/s390/s390.c:7705
4052 #, c-format
4053 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4054 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4056 #: config/s390/s390.c:7708
4057 #, c-format
4058 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4059 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4061 #: config/s390/s390.c:11560
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "too few arguments to function"
4064 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4065 msgstr "for få parametre til funktionen"
4067 #: config/s390/s390.c:15373
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4070 msgid "types differ in signedness"
4071 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4073 #: config/s390/s390.c:15383
4074 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4075 msgstr ""
4077 #: config/s390/s390.c:15386
4078 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4079 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4081 #: config/s390/s390.c:15394
4082 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4083 msgstr ""
4085 #: config/sh/sh.c:1185
4086 #, c-format
4087 msgid "invalid operand to %%R"
4088 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4090 #: config/sh/sh.c:1212
4091 #, c-format
4092 msgid "invalid operand to %%S"
4093 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4095 #: config/sh/sh.c:8632
4096 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4097 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4099 #: config/sh/sh.c:8634
4100 msgid "created and used with different ABIs"
4101 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4103 #: config/sh/sh.c:8636
4104 #, fuzzy
4105 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4106 msgid "created and used with different endianness"
4107 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4109 #: config/sparc/sparc.c:8864 config/sparc/sparc.c:8870
4110 #, c-format
4111 msgid "invalid %%Y operand"
4112 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4114 #: config/sparc/sparc.c:8957
4115 #, c-format
4116 msgid "invalid %%A operand"
4117 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4119 #: config/sparc/sparc.c:8977
4120 #, c-format
4121 msgid "invalid %%B operand"
4122 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4124 #: config/sparc/sparc.c:9057 config/tilegx/tilegx.c:5103
4125 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4126 #, c-format
4127 msgid "invalid %%C operand"
4128 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4130 #: config/sparc/sparc.c:9089 config/tilegx/tilegx.c:5136
4131 #, c-format
4132 msgid "invalid %%D operand"
4133 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4135 #: config/sparc/sparc.c:9108
4136 #, c-format
4137 msgid "invalid %%f operand"
4138 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4140 #: config/sparc/sparc.c:9120
4141 #, c-format
4142 msgid "invalid %%s operand"
4143 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4145 #: config/sparc/sparc.c:9165
4146 #, c-format
4147 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4148 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4150 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4151 #, c-format
4152 msgid "'B' operand is not constant"
4153 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4155 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4156 #, c-format
4157 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4158 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4160 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4161 #, fuzzy, c-format
4162 #| msgid "`o' operand is not constant"
4163 msgid "'o' operand is not constant"
4164 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4166 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4167 #, c-format
4168 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4169 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4171 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4172 #, c-format
4173 msgid "invalid %%c operand"
4174 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4176 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4177 #, c-format
4178 msgid "invalid %%d operand"
4179 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4181 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4182 #, fuzzy, c-format
4183 #| msgid "invalid %%j code"
4184 msgid "invalid %%H specifier"
4185 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4187 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4188 #, fuzzy, c-format
4189 #| msgid "invalid %%P operand"
4190 msgid "invalid %%h operand"
4191 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4193 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4194 #, fuzzy, c-format
4195 #| msgid "invalid %%P operand"
4196 msgid "invalid %%I operand"
4197 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4199 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4200 #, fuzzy, c-format
4201 #| msgid "invalid %%P operand"
4202 msgid "invalid %%i operand"
4203 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4205 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4206 #, fuzzy, c-format
4207 #| msgid "invalid %%P operand"
4208 msgid "invalid %%j operand"
4209 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4211 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4212 #, fuzzy, c-format
4213 #| msgid "invalid %%c operand"
4214 msgid "invalid %%%c operand"
4215 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4217 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4218 #, fuzzy, c-format
4219 #| msgid "invalid %%P operand"
4220 msgid "invalid %%N operand"
4221 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4223 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4224 #, fuzzy, c-format
4225 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4226 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4227 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4229 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4230 #, c-format
4231 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4232 msgstr ""
4234 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4235 #, fuzzy, c-format
4236 #| msgid "invalid %%P operand"
4237 msgid "invalid %%H operand"
4238 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4240 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4241 #, fuzzy, c-format
4242 #| msgid "invalid %%P operand"
4243 msgid "invalid %%L operand"
4244 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4246 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4247 #, fuzzy, c-format
4248 #| msgid "invalid %%P operand"
4249 msgid "invalid %%M operand"
4250 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4252 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4253 #, fuzzy, c-format
4254 #| msgid "invalid %%P operand"
4255 msgid "invalid %%t operand"
4256 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4258 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4259 #, fuzzy, c-format
4260 #| msgid "invalid %%P operand"
4261 msgid "invalid %%t operand '"
4262 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4264 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4265 #, fuzzy, c-format
4266 #| msgid "invalid %%P operand"
4267 msgid "invalid %%r operand"
4268 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4270 #: config/v850/v850.c:294
4271 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4272 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4274 #: config/v850/v850.c:900
4275 msgid "output_move_single:"
4276 msgstr "output_move_single:"
4278 #: config/vax/vax.c:457
4279 #, c-format
4280 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4281 msgstr ""
4283 #: config/vax/vax.c:466
4284 #, fuzzy, c-format
4285 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4286 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4287 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4289 #: config/vax/vax.c:554
4290 #, fuzzy, c-format
4291 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4292 msgid "symbol used as immediate operand"
4293 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4295 #: config/vax/vax.c:1583
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4298 msgid "illegal operand detected"
4299 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4301 #: config/visium/visium.c:3293
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "bad operand"
4304 msgid "illegal operand "
4305 msgstr "ugyldig operand"
4307 #: config/visium/visium.c:3344
4308 msgid "illegal operand address (1)"
4309 msgstr ""
4311 #: config/visium/visium.c:3351
4312 msgid "illegal operand address (2)"
4313 msgstr ""
4315 #: config/visium/visium.c:3366
4316 msgid "illegal operand address (3)"
4317 msgstr ""
4319 #: config/visium/visium.c:3374
4320 msgid "illegal operand address (4)"
4321 msgstr ""
4323 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4324 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4325 msgid "bad test"
4326 msgstr "ugyldig test"
4328 #: config/xtensa/xtensa.c:2307
4329 #, c-format
4330 msgid "invalid %%D value"
4331 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4333 #: config/xtensa/xtensa.c:2344
4334 msgid "invalid mask"
4335 msgstr "ugyldig maske"
4337 #: config/xtensa/xtensa.c:2377
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "invalid %%d value"
4340 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4342 #: config/xtensa/xtensa.c:2396 config/xtensa/xtensa.c:2406
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "invalid %%t/%%b value"
4345 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4347 #: config/xtensa/xtensa.c:2485
4348 msgid "no register in address"
4349 msgstr "ingen registre i adresse"
4351 #: config/xtensa/xtensa.c:2493
4352 msgid "address offset not a constant"
4353 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4355 #: c/c-objc-common.c:160
4356 msgid "aka"
4357 msgstr ""
4359 #: c/c-objc-common.c:187
4360 #, fuzzy
4361 #| msgid "((anonymous))"
4362 msgid "({anonymous})"
4363 msgstr "((anonym))"
4365 #: c/c-parser.c:2157 c/c-parser.c:2171 c/c-parser.c:4794 c/c-parser.c:5248
4366 #: c/c-parser.c:5395 c/c-parser.c:5820 c/c-parser.c:5989 c/c-parser.c:6020
4367 #: c/c-parser.c:6204 c/c-parser.c:8957 c/c-parser.c:8992 c/c-parser.c:9023
4368 #: c/c-parser.c:9070 c/c-parser.c:9251 c/c-parser.c:10032 c/c-parser.c:10102
4369 #: c/c-parser.c:10145 c/c-parser.c:14746 c/c-parser.c:14770 c/c-parser.c:14788
4370 #: c/c-parser.c:15007 c/c-parser.c:15050 c/gimple-parser.c:149
4371 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4372 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4373 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2973 c/c-parser.c:9244
4374 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27227
4375 #: cp/parser.c:27800
4376 #, fuzzy, gcc-internal-format
4377 #| msgid "';' expected"
4378 msgid "expected %<;%>"
4379 msgstr "';' forventet"
4381 #. Look for the two `(' tokens.
4382 #: c/c-parser.c:2198 c/c-parser.c:2911 c/c-parser.c:3208 c/c-parser.c:3275
4383 #: c/c-parser.c:3937 c/c-parser.c:4127 c/c-parser.c:4132 c/c-parser.c:5438
4384 #: c/c-parser.c:5692 c/c-parser.c:5905 c/c-parser.c:6140 c/c-parser.c:6263
4385 #: c/c-parser.c:7325 c/c-parser.c:7748 c/c-parser.c:7789 c/c-parser.c:7924
4386 #: c/c-parser.c:8118 c/c-parser.c:8135 c/c-parser.c:8161 c/c-parser.c:9542
4387 #: c/c-parser.c:9614 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10867 c/c-parser.c:11007
4388 #: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:11159 c/c-parser.c:11339 c/c-parser.c:11384
4389 #: c/c-parser.c:11429 c/c-parser.c:11474 c/c-parser.c:11519 c/c-parser.c:11565
4390 #: c/c-parser.c:11602 c/c-parser.c:11670 c/c-parser.c:11922 c/c-parser.c:12063
4391 #: c/c-parser.c:12189 c/c-parser.c:12354 c/c-parser.c:12458 c/c-parser.c:12502
4392 #: c/c-parser.c:12550 c/c-parser.c:12596 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:12702
4393 #: c/c-parser.c:12831 c/c-parser.c:12913 c/c-parser.c:13021 c/c-parser.c:13058
4394 #: c/c-parser.c:13108 c/c-parser.c:13166 c/c-parser.c:14954 c/c-parser.c:16915
4395 #: c/c-parser.c:17128 c/c-parser.c:17570 c/c-parser.c:17628 c/c-parser.c:18054
4396 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4397 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4398 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11138 cp/parser.c:24937
4399 #: cp/parser.c:27803
4400 #, fuzzy, gcc-internal-format
4401 #| msgid "';' expected"
4402 msgid "expected %<(%>"
4403 msgstr "';' forventet"
4405 #: c/c-parser.c:2204 c/c-parser.c:7352 c/c-parser.c:7756 c/c-parser.c:7797
4406 #: c/c-parser.c:7935 c/c-parser.c:11927 cp/parser.c:27225 cp/parser.c:27818
4407 #, fuzzy, gcc-internal-format
4408 #| msgid "';' expected"
4409 msgid "expected %<,%>"
4410 msgstr "';' forventet"
4412 #: c/c-parser.c:2225 c/c-parser.c:2589 c/c-parser.c:2926 c/c-parser.c:3249
4413 #: c/c-parser.c:3286 c/c-parser.c:3502 c/c-parser.c:3689 c/c-parser.c:3751
4414 #: c/c-parser.c:3803 c/c-parser.c:3944 c/c-parser.c:4227 c/c-parser.c:4243
4415 #: c/c-parser.c:4252 c/c-parser.c:5441 c/c-parser.c:5707 c/c-parser.c:6052
4416 #: c/c-parser.c:6198 c/c-parser.c:6271 c/c-parser.c:6853 c/c-parser.c:7083
4417 #: c/c-parser.c:7166 c/c-parser.c:7266 c/c-parser.c:7467 c/c-parser.c:7668
4418 #: c/c-parser.c:7687 c/c-parser.c:7711 c/c-parser.c:7766 c/c-parser.c:7875
4419 #: c/c-parser.c:7950 c/c-parser.c:8127 c/c-parser.c:8152 c/c-parser.c:8176
4420 #: c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8800 c/c-parser.c:9336 c/c-parser.c:9357
4421 #: c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9620 c/c-parser.c:10004 c/c-parser.c:10709
4422 #: c/c-parser.c:10870 c/c-parser.c:11010 c/c-parser.c:11096 c/c-parser.c:11240
4423 #: c/c-parser.c:11347 c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11482
4424 #: c/c-parser.c:11527 c/c-parser.c:11573 c/c-parser.c:11630 c/c-parser.c:11637
4425 #: c/c-parser.c:11678 c/c-parser.c:11834 c/c-parser.c:11892 c/c-parser.c:11947
4426 #: c/c-parser.c:12009 c/c-parser.c:12161 c/c-parser.c:12300 c/c-parser.c:12362
4427 #: c/c-parser.c:12466 c/c-parser.c:12510 c/c-parser.c:12577 c/c-parser.c:12619
4428 #: c/c-parser.c:12651 c/c-parser.c:12681 c/c-parser.c:12719 c/c-parser.c:12861
4429 #: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12885 c/c-parser.c:12969 c/c-parser.c:12980
4430 #: c/c-parser.c:13000 c/c-parser.c:13010 c/c-parser.c:13029 c/c-parser.c:13065
4431 #: c/c-parser.c:13079 c/c-parser.c:13127 c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13170
4432 #: c/c-parser.c:14176 c/c-parser.c:14830 c/c-parser.c:15015 c/c-parser.c:15061
4433 #: c/c-parser.c:17107 c/c-parser.c:17185 c/c-parser.c:17606 c/c-parser.c:17690
4434 #: c/c-parser.c:18063 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4435 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4436 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4437 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4438 #: cp/parser.c:24970 cp/parser.c:27848
4439 #, fuzzy, gcc-internal-format
4440 #| msgid "';' expected"
4441 msgid "expected %<)%>"
4442 msgstr "';' forventet"
4444 #: c/c-parser.c:3607 c/c-parser.c:4561 c/c-parser.c:4597 c/c-parser.c:6255
4445 #: c/c-parser.c:7866 c/c-parser.c:8224 c/c-parser.c:8377 c/c-parser.c:10824
4446 #: c/c-parser.c:17966 c/c-parser.c:17968 c/c-parser.c:18307
4447 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7114 cp/parser.c:27812
4448 #, fuzzy, gcc-internal-format
4449 #| msgid "';' expected"
4450 msgid "expected %<]%>"
4451 msgstr "';' forventet"
4453 #: c/c-parser.c:3784
4454 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4455 msgstr ""
4457 #: c/c-parser.c:4417 c/c-parser.c:14771 c/gimple-parser.c:1493
4458 #: cp/parser.c:27806 cp/parser.c:29733
4459 #, fuzzy, gcc-internal-format
4460 #| msgid "';' expected"
4461 msgid "expected %<}%>"
4462 msgstr "';' forventet"
4464 #: c/c-parser.c:4731 c/c-parser.c:9585 c/c-parser.c:15497 c/c-parser.c:18333
4465 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2791
4466 #: c/c-parser.c:2994 c/c-parser.c:9139 cp/parser.c:17783 cp/parser.c:27809
4467 #, fuzzy, gcc-internal-format
4468 #| msgid "';' expected"
4469 msgid "expected %<{%>"
4470 msgstr "';' forventet"
4472 #: c/c-parser.c:4971 c/c-parser.c:4980 c/c-parser.c:6162 c/c-parser.c:6507
4473 #: c/c-parser.c:7401 c/c-parser.c:9350 c/c-parser.c:9734 c/c-parser.c:9795
4474 #: c/c-parser.c:10807 c/c-parser.c:11616 c/c-parser.c:11751 c/c-parser.c:12120
4475 #: c/c-parser.c:12212 c/c-parser.c:12865 c/c-parser.c:16972 c/c-parser.c:17031
4476 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:11232
4477 #: cp/parser.c:27842 cp/parser.c:28944 cp/parser.c:31606
4478 #, fuzzy, gcc-internal-format
4479 #| msgid "';' expected"
4480 msgid "expected %<:%>"
4481 msgstr "';' forventet"
4483 #: c/c-parser.c:5269 cp/semantics.c:613
4484 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4485 msgstr ""
4487 #: c/c-parser.c:5328
4488 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4489 msgstr ""
4491 #: c/c-parser.c:5703 cp/semantics.c:1144
4492 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4493 msgstr ""
4495 #: c/c-parser.c:5754 cp/semantics.c:799
4496 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4497 msgstr ""
4499 #: c/c-parser.c:5806 cp/parser.c:27736
4500 #, gcc-internal-format
4501 msgid "expected %<while%>"
4502 msgstr ""
4504 #: c/c-parser.c:5813 cp/semantics.c:858
4505 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4506 msgstr ""
4508 #: c/c-parser.c:6016 cp/semantics.c:977
4509 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4510 msgstr ""
4512 #: c/c-parser.c:7617
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "';' expected"
4515 msgid "expected %<.%>"
4516 msgstr "';' forventet"
4518 #: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8842 c/c-parser.c:9082 cp/parser.c:29518
4519 #: cp/parser.c:29592
4520 #, fuzzy, gcc-internal-format
4521 #| msgid "unexpected operand"
4522 msgid "expected %<@end%>"
4523 msgstr "uventet operand"
4525 #: c/c-parser.c:9499 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27827
4526 #, fuzzy, gcc-internal-format
4527 #| msgid "';' expected"
4528 msgid "expected %<>%>"
4529 msgstr "';' forventet"
4531 #: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:13083 cp/parser.c:27851
4532 #, gcc-internal-format
4533 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4534 msgstr ""
4536 #. All following cases are statements with LHS.
4537 #: c/c-parser.c:14483 c/c-parser.c:14527 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14996
4538 #: c/c-parser.c:17169 c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:287
4539 #: c/c-parser.c:4620 cp/parser.c:27830
4540 #, fuzzy, gcc-internal-format
4541 #| msgid "';' expected"
4542 msgid "expected %<=%>"
4543 msgstr "';' forventet"
4545 #: c/c-parser.c:15540 c/c-parser.c:15530 cp/parser.c:35013
4546 #, gcc-internal-format
4547 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4548 msgstr ""
4550 #: c/c-parser.c:17954 c/c-parser.c:10759 cp/parser.c:27815 cp/parser.c:30875
4551 #, fuzzy, gcc-internal-format
4552 #| msgid "';' expected"
4553 msgid "expected %<[%>"
4554 msgstr "';' forventet"
4556 #: c/c-typeck.c:7583
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "((anonymous))"
4559 msgid "(anonymous)"
4560 msgstr "((anonym))"
4562 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15438 cp/parser.c:27824
4563 #, fuzzy, gcc-internal-format
4564 #| msgid "';' expected"
4565 msgid "expected %<<%>"
4566 msgstr "';' forventet"
4568 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "unexpected operand"
4571 msgid "expected label"
4572 msgstr "uventet operand"
4574 #: cp/call.c:9903
4575 #, fuzzy
4576 msgid "candidate 1:"
4577 msgstr "candidate%s: %+#D"
4579 #: cp/call.c:9904
4580 #, fuzzy
4581 msgid "candidate 2:"
4582 msgstr "candidate%s: %+#D"
4584 #: cp/decl2.c:704
4585 #, fuzzy
4586 msgid "candidates are: %+#D"
4587 msgstr "candidate%s: %+#D"
4589 #: cp/decl2.c:706
4590 #, fuzzy
4591 msgid "candidate is: %+#D"
4592 msgstr "candidate%s: %+#D"
4594 #: cp/error.c:321
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "missing number"
4597 msgid "<missing>"
4598 msgstr "manglende tal"
4600 #: cp/error.c:419
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4603 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4604 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4606 #: cp/error.c:421
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4609 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4610 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4612 #: cp/error.c:583
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "parse error"
4615 msgid "<type error>"
4616 msgstr "tolkningsfejl"
4618 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4619 #, gcc-internal-format
4620 msgid "<unnamed>"
4621 msgstr ""
4623 #: cp/error.c:686
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "<unnamed %s>"
4626 msgstr "<anonym %s>"
4628 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4629 #: cp/error.c:691
4630 msgid "<lambda"
4631 msgstr ""
4633 #: cp/error.c:821
4634 msgid "<typeprefixerror>"
4635 msgstr ""
4637 #: cp/error.c:950
4638 #, fuzzy, c-format
4639 #| msgid "(static %s for %s)"
4640 msgid "(static initializers for %s)"
4641 msgstr "(statisk %s for %s)"
4643 #: cp/error.c:952
4644 #, fuzzy, c-format
4645 #| msgid "(static %s for %s)"
4646 msgid "(static destructors for %s)"
4647 msgstr "(statisk %s for %s)"
4649 #: cp/error.c:1097
4650 msgid "vtable for "
4651 msgstr ""
4653 #: cp/error.c:1121
4654 msgid "<return value> "
4655 msgstr ""
4657 #: cp/error.c:1136
4658 #, fuzzy
4659 msgid "{anonymous}"
4660 msgstr "<anonym %s>"
4662 #: cp/error.c:1138
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "((anonymous))"
4665 msgid "(anonymous namespace)"
4666 msgstr "((anonym))"
4668 #: cp/error.c:1245
4669 #, fuzzy
4670 msgid "<template arguments error>"
4671 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4673 #: cp/error.c:1267
4674 msgid "<enumerator>"
4675 msgstr ""
4677 #: cp/error.c:1318
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "declaration of `%#D'"
4680 msgid "<declaration error>"
4681 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4683 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "template parameter `%#D'"
4686 msgid "<template parameter error>"
4687 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4689 #: cp/error.c:2018
4690 msgid "<statement>"
4691 msgstr ""
4693 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3095 c-family/c-pretty-print.c:2168
4694 #, gcc-internal-format
4695 msgid "<unknown>"
4696 msgstr ""
4698 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4699 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4700 #: cp/error.c:2064
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "  in thrown expression"
4703 msgid "<throw-expression>"
4704 msgstr "  i kastet udtryk"
4706 #: cp/error.c:2165
4707 msgid "<ubsan routine call>"
4708 msgstr ""
4710 #: cp/error.c:2623
4711 msgid "<unparsed>"
4712 msgstr ""
4714 #: cp/error.c:2778
4715 msgid "<lambda>"
4716 msgstr ""
4718 #: cp/error.c:2821
4719 msgid "*this"
4720 msgstr ""
4722 #: cp/error.c:2831
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "parse error"
4725 msgid "<expression error>"
4726 msgstr "tolkningsfejl"
4728 #: cp/error.c:2846
4729 msgid "<unknown operator>"
4730 msgstr ""
4732 #: cp/error.c:3139
4733 msgid "{unknown}"
4734 msgstr ""
4736 #: cp/error.c:3251
4737 msgid "At global scope:"
4738 msgstr ""
4740 #: cp/error.c:3357
4741 #, fuzzy, c-format
4742 #| msgid "In member function `%s':"
4743 msgid "In static member function %qs"
4744 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4746 #: cp/error.c:3359
4747 #, fuzzy, c-format
4748 #| msgid "In construct"
4749 msgid "In copy constructor %qs"
4750 msgstr "I konstruktionen"
4752 #: cp/error.c:3361
4753 #, fuzzy, c-format
4754 #| msgid "In construct"
4755 msgid "In constructor %qs"
4756 msgstr "I konstruktionen"
4758 #: cp/error.c:3363
4759 #, fuzzy, c-format
4760 #| msgid "In construct"
4761 msgid "In destructor %qs"
4762 msgstr "I konstruktionen"
4764 #: cp/error.c:3365
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "In function"
4767 msgid "In lambda function"
4768 msgstr "I funktionen"
4770 #: cp/error.c:3385
4771 #, fuzzy, c-format
4772 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4773 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4774 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4776 #: cp/error.c:3386
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4779 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4780 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4782 #: cp/error.c:3411
4783 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4784 msgstr ""
4786 #: cp/error.c:3414
4787 msgid "%r%s:%d:%R   "
4788 msgstr ""
4790 #: cp/error.c:3422
4791 #, c-format
4792 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4793 msgstr ""
4795 #: cp/error.c:3423
4796 #, c-format
4797 msgid "required by substitution of %qS\n"
4798 msgstr ""
4800 #: cp/error.c:3428
4801 msgid "recursively required from %q#D\n"
4802 msgstr ""
4804 #: cp/error.c:3429
4805 msgid "required from %q#D\n"
4806 msgstr ""
4808 #: cp/error.c:3436
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "called from here"
4811 msgid "recursively required from here\n"
4812 msgstr "kaldt herfra"
4814 #: cp/error.c:3437
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "called from here"
4817 msgid "required from here\n"
4818 msgstr "kaldt herfra"
4820 #: cp/error.c:3489
4821 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4822 msgstr ""
4824 #: cp/error.c:3495
4825 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4826 msgstr ""
4828 #: cp/error.c:3549
4829 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4830 msgstr ""
4832 #: cp/error.c:3553
4833 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4834 msgstr ""
4836 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5249
4837 #, fuzzy
4838 msgid "candidates are:"
4839 msgstr "candidate%s: %+#D"
4841 #: cp/pt.c:21851
4842 #, fuzzy
4843 msgid "candidate is:"
4844 msgid_plural "candidates are:"
4845 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4846 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4848 #: cp/rtti.c:546
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4851 msgid "target is not pointer or reference to class"
4852 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4854 #: cp/rtti.c:551
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4857 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4858 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4860 #: cp/rtti.c:557
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4863 msgid "target is not pointer or reference"
4864 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4866 #: cp/rtti.c:573
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4869 msgid "source is not a pointer"
4870 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4872 #: cp/rtti.c:578
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4875 msgid "source is not a pointer to class"
4876 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4878 #: cp/rtti.c:583
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4881 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4882 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4884 #: cp/rtti.c:598
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4887 msgid "source is not of class type"
4888 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4890 #: cp/rtti.c:603
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "return type is an incomplete type"
4893 msgid "source is of incomplete class type"
4894 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4896 #: cp/rtti.c:612
4897 msgid "conversion casts away constness"
4898 msgstr ""
4900 #: cp/rtti.c:768
4901 msgid "source type is not polymorphic"
4902 msgstr ""
4904 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
4905 #, gcc-internal-format
4906 msgid "wrong type argument to unary minus"
4907 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4909 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
4910 #, gcc-internal-format
4911 msgid "wrong type argument to unary plus"
4912 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4914 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
4915 #, gcc-internal-format
4916 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4917 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4919 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
4920 #, gcc-internal-format
4921 msgid "wrong type argument to abs"
4922 msgstr "forkert parametertype til abs"
4924 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
4925 #, gcc-internal-format
4926 msgid "wrong type argument to conjugation"
4927 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4929 #: cp/typeck.c:5971
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4932 msgid "in argument to unary !"
4933 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4935 #: cp/typeck.c:6017
4936 msgid "no pre-increment operator for type"
4937 msgstr ""
4939 #: cp/typeck.c:6019
4940 msgid "no post-increment operator for type"
4941 msgstr ""
4943 #: cp/typeck.c:6021
4944 msgid "no pre-decrement operator for type"
4945 msgstr ""
4947 #: cp/typeck.c:6023
4948 msgid "no post-decrement operator for type"
4949 msgstr ""
4951 #: fortran/arith.c:95
4952 msgid "Arithmetic OK at %L"
4953 msgstr ""
4955 #: fortran/arith.c:98
4956 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4957 msgstr ""
4959 #: fortran/arith.c:101
4960 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/arith.c:104
4964 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4965 msgstr ""
4967 #: fortran/arith.c:107
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "division by zero"
4970 msgid "Division by zero at %L"
4971 msgstr "division med nul"
4973 #: fortran/arith.c:110
4974 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4975 msgstr ""
4977 #: fortran/arith.c:114
4978 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4979 msgstr ""
4981 #: fortran/arith.c:1374
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "missing binary operator"
4984 msgid "elemental binary operation"
4985 msgstr "manglende binær operator"
4987 #: fortran/check.c:2142 fortran/check.c:3133 fortran/check.c:3187
4988 #, c-format
4989 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4990 msgstr ""
4992 #: fortran/check.c:2939
4993 #, c-format
4994 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4995 msgstr ""
4997 #: fortran/check.c:3502 fortran/intrinsic.c:4522
4998 #, c-format
4999 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5000 msgstr ""
5002 #: fortran/error.c:871
5003 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5004 msgstr ""
5006 #: fortran/error.c:880
5007 msgid "GNU Extension:"
5008 msgstr ""
5010 #: fortran/error.c:883
5011 msgid "Legacy Extension:"
5012 msgstr ""
5014 #: fortran/error.c:886
5015 msgid "Obsolescent feature:"
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/error.c:889
5019 msgid "Deleted feature:"
5020 msgstr ""
5022 #: fortran/expr.c:3241
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "assignment"
5025 msgid "array assignment"
5026 msgstr "tildeling"
5028 #: fortran/gfortranspec.c:425
5029 #, fuzzy, c-format
5030 #| msgid "warning:"
5031 msgid "Driving:"
5032 msgstr "advarsel: "
5034 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4217
5035 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5036 msgstr ""
5038 #: fortran/io.c:585
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "  but %d required"
5041 msgid "Positive width required"
5042 msgstr "  men %d påkrævet"
5044 #: fortran/io.c:586
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5047 msgid "Nonnegative width required"
5048 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5050 #: fortran/io.c:587
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "unterminated format string"
5053 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5054 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5056 #: fortran/io.c:589
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "unterminated format string"
5059 msgid "Unexpected end of format string"
5060 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5062 #: fortran/io.c:590
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "zero width in %s format"
5065 msgid "Zero width in format descriptor"
5066 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5068 #: fortran/io.c:610
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "missing open paren"
5071 msgid "Missing leading left parenthesis"
5072 msgstr "manglende startparantes"
5074 #: fortran/io.c:639
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5077 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5079 #: fortran/io.c:670
5080 msgid "Expected P edit descriptor"
5081 msgstr ""
5083 #. P requires a prior number.
5084 #: fortran/io.c:678
5085 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5086 msgstr ""
5088 #: fortran/io.c:726
5089 #, fuzzy, c-format
5090 #| msgid "Missing formal parameter term"
5091 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5092 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5094 #: fortran/io.c:819 fortran/io.c:833
5095 msgid "Comma required after P descriptor"
5096 msgstr ""
5098 #: fortran/io.c:847
5099 msgid "Positive width required with T descriptor"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/io.c:930
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5105 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5106 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5108 #: fortran/io.c:1000
5109 msgid "Positive exponent width required"
5110 msgstr ""
5112 #: fortran/io.c:1030
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "unrecognized format specifier"
5115 msgid "Period required in format specifier"
5116 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5118 #: fortran/io.c:1748
5119 #, c-format
5120 msgid "%s tag"
5121 msgstr ""
5123 #: fortran/io.c:3217
5124 msgid "internal unit in WRITE"
5125 msgstr ""
5127 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5128 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5129 #: fortran/io.c:4484
5130 #, c-format
5131 msgid "%s tag with INQUIRE"
5132 msgstr ""
5134 #: fortran/matchexp.c:28
5135 #, fuzzy, c-format
5136 #| msgid "integer overflow in expression"
5137 msgid "Syntax error in expression at %C"
5138 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5140 #: fortran/module.c:1208
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "unexpected operand"
5143 msgid "Unexpected EOF"
5144 msgstr "uventet operand"
5146 #: fortran/module.c:1292
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "integer overflow in expression"
5149 msgid "Integer overflow"
5150 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5152 #: fortran/module.c:1322
5153 msgid "Name too long"
5154 msgstr ""
5156 #: fortran/module.c:1424 fortran/module.c:1527
5157 msgid "Bad name"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/module.c:1551
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Expected name"
5163 msgstr "uventet operand"
5165 #: fortran/module.c:1554
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Expected left parenthesis"
5168 msgstr "uventet operand"
5170 #: fortran/module.c:1557
5171 msgid "Expected right parenthesis"
5172 msgstr ""
5174 #: fortran/module.c:1560
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Expected integer"
5177 msgstr "uventet operand"
5179 #: fortran/module.c:1563 fortran/module.c:2559
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "unexpected operand"
5182 msgid "Expected string"
5183 msgstr "uventet operand"
5185 #: fortran/module.c:1588
5186 msgid "find_enum(): Enum not found"
5187 msgstr ""
5189 #: fortran/module.c:2274
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5192 msgid "Expected attribute bit name"
5193 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5195 #: fortran/module.c:3163
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "section pointer missing"
5198 msgid "Expected integer string"
5199 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5201 #: fortran/module.c:3167
5202 msgid "Error converting integer"
5203 msgstr ""
5205 #: fortran/module.c:3189
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "unterminated format string"
5208 msgid "Expected real string"
5209 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5211 #: fortran/module.c:3413
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "unexpected address expression"
5214 msgid "Expected expression type"
5215 msgstr "uventet adresseudtryk"
5217 #: fortran/module.c:3493
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "bad operand"
5220 msgid "Bad operator"
5221 msgstr "ugyldig operand"
5223 #: fortran/module.c:3608
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "overflow in constant expression"
5226 msgid "Bad type in constant expression"
5227 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5229 #: fortran/module.c:6971
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5232 msgid "Unexpected end of module"
5233 msgstr "uventet PIC-symbol"
5235 #: fortran/parse.c:1747
5236 msgid "arithmetic IF"
5237 msgstr ""
5239 #: fortran/parse.c:1756
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Invalid declaration"
5242 msgid "attribute declaration"
5243 msgstr "Ugyldig erklæring"
5245 #: fortran/parse.c:1792
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "empty declaration"
5248 msgid "data declaration"
5249 msgstr "tom erklæring"
5251 #: fortran/parse.c:1810
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "empty declaration"
5254 msgid "derived type declaration"
5255 msgstr "tom erklæring"
5257 #: fortran/parse.c:1922
5258 msgid "block IF"
5259 msgstr ""
5261 #: fortran/parse.c:1931
5262 msgid "implied END DO"
5263 msgstr ""
5265 #: fortran/parse.c:2025 fortran/resolve.c:10941
5266 msgid "assignment"
5267 msgstr "tildeling"
5269 #: fortran/parse.c:2028 fortran/resolve.c:10992 fortran/resolve.c:10995
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "assignment"
5272 msgid "pointer assignment"
5273 msgstr "tildeling"
5275 #: fortran/parse.c:2046
5276 msgid "simple IF"
5277 msgstr ""
5279 #: fortran/resolve.c:620
5280 msgid "module procedure"
5281 msgstr ""
5283 #: fortran/resolve.c:621
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "In function"
5286 msgid "internal function"
5287 msgstr "I funktionen"
5289 #: fortran/resolve.c:2160 fortran/resolve.c:2354
5290 msgid "elemental procedure"
5291 msgstr ""
5293 #: fortran/resolve.c:2257
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "invalid type argument"
5296 msgid "allocatable argument"
5297 msgstr "ugyldig typeparameter"
5299 #: fortran/resolve.c:2262
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "no arguments"
5302 msgid "asynchronous argument"
5303 msgstr "ingen parametre"
5305 #: fortran/resolve.c:2267
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "no arguments"
5308 msgid "optional argument"
5309 msgstr "ingen parametre"
5311 #: fortran/resolve.c:2272
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "no arguments"
5314 msgid "pointer argument"
5315 msgstr "ingen parametre"
5317 #: fortran/resolve.c:2277
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "no arguments"
5320 msgid "target argument"
5321 msgstr "ingen parametre"
5323 #: fortran/resolve.c:2282
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "invalid type argument"
5326 msgid "value argument"
5327 msgstr "ugyldig typeparameter"
5329 #: fortran/resolve.c:2287
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "no arguments"
5332 msgid "volatile argument"
5333 msgstr "ingen parametre"
5335 #: fortran/resolve.c:2292
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "invalid type argument"
5338 msgid "assumed-shape argument"
5339 msgstr "ugyldig typeparameter"
5341 #: fortran/resolve.c:2297
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "no arguments"
5344 msgid "assumed-rank argument"
5345 msgstr "ingen parametre"
5347 #: fortran/resolve.c:2302
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "no arguments"
5350 msgid "coarray argument"
5351 msgstr "ingen parametre"
5353 #: fortran/resolve.c:2307
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "invalid type argument"
5356 msgid "parametrized derived type argument"
5357 msgstr "ugyldig typeparameter"
5359 #: fortran/resolve.c:2312
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "no arguments"
5362 msgid "polymorphic argument"
5363 msgstr "ingen parametre"
5365 #: fortran/resolve.c:2317
5366 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5367 msgstr ""
5369 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5370 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5371 #: fortran/resolve.c:2324
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "invalid type argument"
5374 msgid "assumed-type argument"
5375 msgstr "ugyldig typeparameter"
5377 #: fortran/resolve.c:2335
5378 msgid "array result"
5379 msgstr ""
5381 #: fortran/resolve.c:2340
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Do not allocate BK register"
5384 msgid "pointer or allocatable result"
5385 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5387 #: fortran/resolve.c:2347
5388 msgid "result with non-constant character length"
5389 msgstr ""
5391 #: fortran/resolve.c:2359
5392 msgid "bind(c) procedure"
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/resolve.c:3651
5396 #, c-format
5397 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/resolve.c:3667
5401 #, c-format
5402 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5403 msgstr ""
5405 #: fortran/resolve.c:3683
5406 #, c-format
5407 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5408 msgstr ""
5410 #: fortran/resolve.c:3698
5411 #, c-format
5412 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5413 msgstr ""
5415 #: fortran/resolve.c:3731
5416 #, c-format
5417 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5418 msgstr ""
5420 #: fortran/resolve.c:3754
5421 #, c-format
5422 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5423 msgstr ""
5425 #: fortran/resolve.c:3768
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5428 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5429 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5431 #: fortran/resolve.c:3820
5432 #, c-format
5433 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5434 msgstr ""
5436 #: fortran/resolve.c:3826
5437 #, c-format
5438 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5439 msgstr ""
5441 #: fortran/resolve.c:3834
5442 #, fuzzy, c-format
5443 #| msgid "unknown register name: %s"
5444 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5445 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5447 #: fortran/resolve.c:3837
5448 #, c-format
5449 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5450 msgstr ""
5452 #: fortran/resolve.c:3841
5453 #, c-format
5454 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5455 msgstr ""
5457 #: fortran/resolve.c:3929
5458 #, c-format
5459 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5460 msgstr ""
5462 #: fortran/resolve.c:6634
5463 msgid "Loop variable"
5464 msgstr ""
5466 #: fortran/resolve.c:6638
5467 msgid "iterator variable"
5468 msgstr ""
5470 #: fortran/resolve.c:6642
5471 msgid "Start expression in DO loop"
5472 msgstr ""
5474 #: fortran/resolve.c:6646
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "invalid expression as operand"
5477 msgid "End expression in DO loop"
5478 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5480 #: fortran/resolve.c:6650
5481 msgid "Step expression in DO loop"
5482 msgstr ""
5484 #: fortran/resolve.c:6935 fortran/resolve.c:6938
5485 msgid "DEALLOCATE object"
5486 msgstr ""
5488 #: fortran/resolve.c:7305 fortran/resolve.c:7308
5489 msgid "ALLOCATE object"
5490 msgstr ""
5492 #: fortran/resolve.c:7500 fortran/resolve.c:9166
5493 msgid "STAT variable"
5494 msgstr ""
5496 #: fortran/resolve.c:7544 fortran/resolve.c:9178
5497 msgid "ERRMSG variable"
5498 msgstr ""
5500 #: fortran/resolve.c:8961
5501 msgid "item in READ"
5502 msgstr ""
5504 #: fortran/resolve.c:9190
5505 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/trans-array.c:1438
5509 #, c-format
5510 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5511 msgstr ""
5513 #: fortran/trans-array.c:5587
5514 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5515 msgstr ""
5517 #: fortran/trans-decl.c:5657
5518 #, c-format
5519 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/trans-decl.c:5665
5523 #, c-format
5524 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5525 msgstr ""
5527 #: fortran/trans-expr.c:8615
5528 #, c-format
5529 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5530 msgstr ""
5532 #: fortran/trans-expr.c:9981
5533 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5534 msgstr ""
5536 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5537 #, c-format
5538 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5539 msgstr ""
5541 #: fortran/trans-intrinsic.c:7806
5542 #, c-format
5543 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5544 msgstr ""
5546 #: fortran/trans-intrinsic.c:7838
5547 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5548 msgstr ""
5550 #: fortran/trans-io.c:582
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5553 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5554 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5556 #: fortran/trans-io.c:591
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5559 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5560 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5562 #: fortran/trans-stmt.c:156
5563 msgid "Assigned label is not a target label"
5564 msgstr ""
5566 #: fortran/trans-stmt.c:1105
5567 #, c-format
5568 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5569 msgstr ""
5571 #: fortran/trans-stmt.c:1920
5572 msgid "Loop iterates infinitely"
5573 msgstr ""
5575 #: fortran/trans-stmt.c:1940 fortran/trans-stmt.c:2196
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid "output pipe has been closed"
5578 msgid "Loop variable has been modified"
5579 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5581 #: fortran/trans-stmt.c:2049
5582 msgid "DO step value is zero"
5583 msgstr ""
5585 #: fortran/trans.c:47
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "forming reference to void"
5588 msgid "Array reference out of bounds"
5589 msgstr "danner reference til void"
5591 #: fortran/trans.c:48
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5594 msgid "Incorrect function return value"
5595 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5597 #: fortran/trans.c:606
5598 msgid "Memory allocation failed"
5599 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5601 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5602 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5603 msgstr ""
5605 #: fortran/trans.c:893
5606 #, c-format
5607 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5608 msgstr ""
5610 #: fortran/trans.c:899
5611 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5612 msgstr ""
5614 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5615 #, c-format
5616 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5617 msgstr ""
5619 #. The remainder are real diagnostic types.
5620 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5621 msgid "Fatal Error"
5622 msgstr "Fatal fejl"
5624 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5625 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5626 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5627 msgid "internal compiler error"
5628 msgstr "intern oversætterfejl"
5630 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5631 msgid "Error"
5632 msgstr "Fejl"
5634 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5635 msgid "sorry, unimplemented"
5636 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5638 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5639 msgid "Warning"
5640 msgstr "Advarsel"
5642 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5643 msgid "anachronism"
5644 msgstr "anakronisme"
5646 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5647 msgid "note"
5648 msgstr "bemærk"
5650 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5651 msgid "debug"
5652 msgstr "fejlsøg"
5654 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5655 #. prefix does not matter.
5656 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5657 msgid "pedwarn"
5658 msgstr "pedwarn"
5660 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5661 msgid "permerror"
5662 msgstr "permerror"
5664 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5665 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5666 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5667 msgid "error"
5668 msgstr "fejl"
5670 #: go/go-backend.c:159
5671 msgid "lseek failed while reading export data"
5672 msgstr ""
5674 #: go/go-backend.c:166
5675 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5676 msgstr ""
5678 #: go/go-backend.c:174
5679 msgid "read failed while reading export data"
5680 msgstr ""
5682 #: go/go-backend.c:180
5683 msgid "short read while reading export data"
5684 msgstr ""
5686 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5687 #, fuzzy
5688 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5689 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5691 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5692 #, fuzzy
5693 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5694 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5696 #: gcc.c:964
5697 #, fuzzy
5698 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5699 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5701 #: gcc.c:979
5702 #, fuzzy
5703 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5704 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5706 #: gcc.c:981
5707 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5708 msgstr ""
5710 #: gcc.c:1003
5711 #, fuzzy
5712 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5713 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5715 #: gcc.c:1005
5716 #, fuzzy
5717 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5718 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5720 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5721 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5722 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5724 #: gcc.c:1314
5725 #, fuzzy
5726 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5727 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5729 #: gcc.c:1323
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5732 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5733 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5735 #: config/darwin.h:171
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "-pipe is not supported"
5738 msgid "rdynamic is not supported"
5739 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5741 #: config/darwin.h:260
5742 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5743 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5745 #: config/darwin.h:262
5746 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5747 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5749 #: config/darwin.h:267
5750 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5751 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5753 #: config/darwin.h:268
5754 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5755 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5757 #: config/darwin.h:269
5758 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5759 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5761 #: config/darwin.h:274
5762 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5763 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5765 #: config/darwin.h:276
5766 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5767 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5769 #: config/darwin.h:277
5770 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5771 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5773 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5774 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5775 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5776 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5777 msgstr ""
5779 #: config/lynx.h:69
5780 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5781 msgstr ""
5783 #: config/lynx.h:94
5784 msgid "cannot use mshared and static together"
5785 msgstr ""
5787 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5788 #, fuzzy
5789 msgid "does not support multilib"
5790 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5792 #: config/sol2.h:385
5793 #, fuzzy
5794 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5795 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5797 #: config/vxworks.h:70
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5800 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5801 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5803 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5804 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5805 msgstr ""
5807 #: config/arc/arc.h:98 config/mips/mips.h:1399
5808 msgid "may not use both -EB and -EL"
5809 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5811 #: config/arm/arm.h:85
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5814 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5815 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5817 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5818 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5819 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5821 #: config/avr/specs.h:70
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "-pipe is not supported"
5824 msgid "shared is not supported"
5825 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5827 #: config/bfin/elf.h:55
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5830 msgid "no processor type specified for linking"
5831 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5833 #: config/cris/cris.h:184
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5836 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5837 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5839 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5840 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5841 msgid "shared and mdll are not compatible"
5842 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5844 #: config/mcore/mcore.h:53
5845 msgid "the m210 does not have little endian support"
5846 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5848 #: config/mips/r3900.h:37
5849 msgid "-mhard-float not supported"
5850 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5852 #: config/mips/r3900.h:39
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5855 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5856 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5858 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5861 msgid "this target is little-endian"
5862 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5864 #: config/nios2/elf.h:44
5865 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5866 msgstr ""
5868 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5869 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5870 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5871 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5872 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5873 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5874 msgstr ""
5876 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5877 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5878 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5879 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5880 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5881 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5882 msgstr ""
5884 #: config/rs6000/darwin.h:95
5885 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5886 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5888 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
5889 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5890 msgstr ""
5892 #: config/rx/rx.h:80
5893 #, fuzzy
5894 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5895 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5896 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5898 #: config/rx/rx.h:81
5899 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5900 msgstr ""
5902 #: config/rx/rx.h:82
5903 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5904 msgstr ""
5906 #: config/s390/tpf.h:121
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5909 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5910 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5912 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5913 #, fuzzy
5914 msgid "SH2a does not support little-endian"
5915 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5917 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5918 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5919 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
5920 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5921 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5923 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5926 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5927 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5929 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5932 msgid "profiling not supported with -mg"
5933 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
5935 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5936 msgid "-c or -S required for Ada"
5937 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5939 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5942 msgid "-c required for gnat2why"
5943 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5945 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5948 msgid "-c required for gnat2scil"
5949 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5951 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5952 #, fuzzy
5953 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5954 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5956 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5957 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5958 msgstr ""
5960 #: objc/lang-specs.h:55
5961 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5962 msgstr ""
5964 #: objcp/lang-specs.h:58
5965 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5966 msgstr ""
5968 #: fortran/lang.opt:146
5969 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5970 msgstr ""
5972 #: fortran/lang.opt:198
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5975 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
5977 #: fortran/lang.opt:202
5978 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5979 msgstr ""
5981 #: fortran/lang.opt:206
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5984 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5986 #: fortran/lang.opt:210
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5989 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5990 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
5992 #: fortran/lang.opt:214
5993 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
5994 msgstr ""
5996 #: fortran/lang.opt:218
5997 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5998 msgstr ""
6000 #: fortran/lang.opt:226
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Warn about truncated character expressions."
6003 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6005 #: fortran/lang.opt:230
6006 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6007 msgstr ""
6009 #: fortran/lang.opt:238
6010 #, fuzzy
6011 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6012 msgid "Warn about most implicit conversions."
6013 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6015 #: fortran/lang.opt:246
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6018 msgid "Warn about function call elimination."
6019 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6021 #: fortran/lang.opt:250
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6024 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6025 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6027 #: fortran/lang.opt:254
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6030 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6031 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6033 #: fortran/lang.opt:258
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6036 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6038 #: fortran/lang.opt:262
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Warn about truncated source lines."
6041 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6043 #: fortran/lang.opt:266
6044 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6045 msgstr ""
6047 #: fortran/lang.opt:278
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6050 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6052 #: fortran/lang.opt:290
6053 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6054 msgstr ""
6056 #: fortran/lang.opt:294
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6059 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6060 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6062 #: fortran/lang.opt:298
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6065 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6066 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6068 #: fortran/lang.opt:302
6069 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6070 msgstr ""
6072 #: fortran/lang.opt:310
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6075 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6077 #: fortran/lang.opt:314
6078 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6079 msgstr ""
6081 #: fortran/lang.opt:318
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "zero-length %s format string"
6084 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6085 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6087 #: fortran/lang.opt:322
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "overflow in constant expression"
6090 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6091 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6093 #: fortran/lang.opt:330
6094 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6095 msgstr ""
6097 #: fortran/lang.opt:338
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6100 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6101 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6103 #: fortran/lang.opt:342
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "zero-length %s format string"
6106 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6107 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6109 #: fortran/lang.opt:346
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Enable preprocessing."
6112 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6114 #: fortran/lang.opt:354
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Disable indexed addressing"
6117 msgid "Disable preprocessing."
6118 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6120 #: fortran/lang.opt:362
6121 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6122 msgstr ""
6124 #: fortran/lang.opt:366
6125 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6126 msgstr ""
6128 #: fortran/lang.opt:370
6129 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6130 msgstr ""
6132 #: fortran/lang.opt:378
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6135 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6137 #: fortran/lang.opt:382
6138 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6139 msgstr ""
6141 #: fortran/lang.opt:386
6142 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6143 msgstr ""
6145 #: fortran/lang.opt:390
6146 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6147 msgstr ""
6149 #: fortran/lang.opt:394
6150 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6151 msgstr ""
6153 #: fortran/lang.opt:398
6154 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/lang.opt:401
6158 #, fuzzy, c-format
6159 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6160 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6161 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6163 #: fortran/lang.opt:417
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6166 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6167 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6169 #: fortran/lang.opt:421
6170 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6171 msgstr ""
6173 #: fortran/lang.opt:425
6174 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6175 msgstr ""
6177 #: fortran/lang.opt:429
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6180 msgid "Enable all DEC language extensions."
6181 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6183 #: fortran/lang.opt:433
6184 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6185 msgstr ""
6187 #: fortran/lang.opt:437
6188 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6189 msgstr ""
6191 #: fortran/lang.opt:441
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Enable support for huge objects"
6194 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6195 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6197 #: fortran/lang.opt:445
6198 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6199 msgstr ""
6201 #: fortran/lang.opt:449
6202 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:453
6206 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6207 msgstr ""
6209 #: fortran/lang.opt:457
6210 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6211 msgstr ""
6213 #: fortran/lang.opt:461
6214 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6215 msgstr ""
6217 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6218 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6219 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6220 #: common.opt:2048 common.opt:2717
6221 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6222 msgstr ""
6224 #: fortran/lang.opt:469
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Display the code tree after parsing."
6227 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6229 #: fortran/lang.opt:473
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6232 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6234 #: fortran/lang.opt:477
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6237 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6239 #: fortran/lang.opt:481
6240 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6241 msgstr ""
6243 #: fortran/lang.opt:485
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Use normal calling convention"
6246 msgid "Use f2c calling convention."
6247 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6249 #: fortran/lang.opt:489
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6252 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6253 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6255 #: fortran/lang.opt:493
6256 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6257 msgstr ""
6259 #: fortran/lang.opt:497
6260 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6261 msgstr ""
6263 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6264 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6265 msgstr ""
6267 #: fortran/lang.opt:509
6268 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6269 msgstr ""
6271 #: fortran/lang.opt:513
6272 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6273 msgstr ""
6275 #: fortran/lang.opt:517
6276 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6277 msgstr ""
6279 #: fortran/lang.opt:521
6280 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/lang.opt:525
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6286 msgid "Assume that the source file is free form."
6287 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6289 #: fortran/lang.opt:529
6290 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/lang.opt:533
6294 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6295 msgstr ""
6297 #: fortran/lang.opt:537
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Enable linker optimizations"
6300 msgid "Enable front end optimization."
6301 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6303 #: fortran/lang.opt:541
6304 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6305 msgstr ""
6307 #: fortran/lang.opt:545
6308 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6309 msgstr ""
6311 #: fortran/lang.opt:549
6312 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6313 msgstr ""
6315 #: fortran/lang.opt:553
6316 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6317 msgstr ""
6319 #: fortran/lang.opt:557
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6322 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6323 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6325 #: fortran/lang.opt:561
6326 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6327 msgstr ""
6329 #: fortran/lang.opt:565
6330 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6331 msgstr ""
6333 #: fortran/lang.opt:568
6334 #, c-format
6335 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6336 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6338 #: fortran/lang.opt:587
6339 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6340 msgstr ""
6342 #: fortran/lang.opt:591
6343 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6344 msgstr ""
6346 #: fortran/lang.opt:595
6347 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6348 msgstr ""
6350 #: fortran/lang.opt:599
6351 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6352 msgstr ""
6354 #: fortran/lang.opt:603
6355 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6356 msgstr ""
6358 #: fortran/lang.opt:607
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6361 msgid "Put all local arrays on stack."
6362 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6364 #: fortran/lang.opt:611
6365 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6366 msgstr ""
6368 #: fortran/lang.opt:631
6369 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6370 msgstr ""
6372 #: fortran/lang.opt:639
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "unexpected address expression"
6375 msgid "Protect parentheses in expressions."
6376 msgstr "uventet adresseudtryk"
6378 #: fortran/lang.opt:643
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Enable linker optimizations"
6381 msgid "Enable range checking during compilation."
6382 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6384 #: fortran/lang.opt:647
6385 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6386 msgstr ""
6388 #: fortran/lang.opt:651
6389 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6390 msgstr ""
6392 #: fortran/lang.opt:655
6393 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6394 msgstr ""
6396 #: fortran/lang.opt:659
6397 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6398 msgstr ""
6400 #: fortran/lang.opt:663
6401 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6402 msgstr ""
6404 #: fortran/lang.opt:667
6405 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6406 msgstr ""
6408 #: fortran/lang.opt:671
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6411 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6412 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6414 #: fortran/lang.opt:675
6415 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6416 msgstr ""
6418 #: fortran/lang.opt:679
6419 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6420 msgstr ""
6422 #: fortran/lang.opt:683
6423 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6424 msgstr ""
6426 #: fortran/lang.opt:687
6427 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6428 msgstr ""
6430 #: fortran/lang.opt:691
6431 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6432 msgstr ""
6434 #: fortran/lang.opt:694
6435 #, fuzzy, c-format
6436 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6437 msgid "Unrecognized option: %qs"
6438 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6440 #: fortran/lang.opt:707
6441 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6442 msgstr ""
6444 #: fortran/lang.opt:711
6445 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6446 msgstr ""
6448 #: fortran/lang.opt:719
6449 msgid "Apply negative sign to zero values."
6450 msgstr ""
6452 #: fortran/lang.opt:723
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Append underscores to externally visible names."
6455 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6457 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1335
6458 #: c-family/c.opt:1573 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6459 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6460 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6461 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6462 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6463 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6464 msgstr ""
6466 #: fortran/lang.opt:767
6467 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6468 msgstr ""
6470 #: fortran/lang.opt:771
6471 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6472 msgstr ""
6474 #: fortran/lang.opt:775
6475 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6476 msgstr ""
6478 #: fortran/lang.opt:779
6479 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6480 msgstr ""
6482 #: fortran/lang.opt:783
6483 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6484 msgstr ""
6486 #: fortran/lang.opt:787
6487 msgid "Conform to nothing in particular."
6488 msgstr ""
6490 #: fortran/lang.opt:791
6491 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6492 msgstr ""
6494 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "assertion missing after %qs"
6497 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6499 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6500 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "macro name missing after %qs"
6503 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6505 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6506 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6507 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1794 c-family/c.opt:1802 brig/lang.opt:39
6508 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2940
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "missing filename after %qs"
6511 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6513 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6514 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1790
6515 #: c-family/c.opt:1810 c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "missing path after %qs"
6518 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6520 #: c-family/c.opt:182
6521 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6522 msgstr ""
6524 #: c-family/c.opt:186
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Do not discard comments."
6527 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6529 #: c-family/c.opt:190
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6532 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6534 #: c-family/c.opt:194
6535 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6536 msgstr ""
6538 #: c-family/c.opt:201
6539 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6540 msgstr ""
6542 #: c-family/c.opt:205
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6545 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6547 #: c-family/c.opt:209
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Print the name of header files as they are used."
6550 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6552 #: c-family/c.opt:213
6553 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6554 msgstr ""
6556 #: c-family/c.opt:217
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Generate make dependencies."
6559 msgstr "Generér lilleendet kode"
6561 #: c-family/c.opt:221
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Generate make dependencies and compile."
6564 msgstr "Generér lilleendet kode"
6566 #: c-family/c.opt:225
6567 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6568 msgstr ""
6570 #: c-family/c.opt:229
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Set Windows defines"
6573 msgid "Treat missing header files as generated files."
6574 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6576 #: c-family/c.opt:233
6577 msgid "Like -M but ignore system header files."
6578 msgstr ""
6580 #: c-family/c.opt:237
6581 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6582 msgstr ""
6584 #: c-family/c.opt:241
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Generate code for Intel as"
6587 msgid "Generate phony targets for all headers."
6588 msgstr "Generér kode til Intel as"
6590 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "missing makefile target after %qs"
6593 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6595 #: c-family/c.opt:245
6596 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6597 msgstr ""
6599 #: c-family/c.opt:249
6600 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6601 msgstr ""
6603 #: c-family/c.opt:253
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Do not generate #line directives."
6606 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6608 #: c-family/c.opt:257
6609 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6610 msgstr ""
6612 #: c-family/c.opt:261
6613 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6614 msgstr ""
6616 #: c-family/c.opt:265
6617 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6618 msgstr ""
6620 #: c-family/c.opt:269
6621 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6622 msgstr ""
6624 #: c-family/c.opt:276
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6627 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6629 #: c-family/c.opt:279
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "language %s not recognized"
6632 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6633 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6635 #: c-family/c.opt:292
6636 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6637 msgstr ""
6639 #: c-family/c.opt:296
6640 msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
6641 msgstr ""
6643 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Enable most warning messages"
6646 msgid "Enable most warning messages."
6647 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6649 #: c-family/c.opt:304
6650 #, fuzzy
6651 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6652 msgid "Warn on any use of alloca."
6653 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6655 #: c-family/c.opt:308
6656 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6657 msgstr ""
6659 #: c-family/c.opt:313
6660 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6661 msgstr ""
6663 #: c-family/c.opt:317
6664 #, fuzzy
6665 msgid "-Walloca-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6666 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6668 #: c-family/c.opt:331
6669 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6670 msgstr ""
6672 #: c-family/c.opt:335
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6675 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6676 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6678 #: c-family/c.opt:339
6679 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6680 msgstr ""
6682 #: c-family/c.opt:343
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6685 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6687 #: c-family/c.opt:347
6688 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6689 msgstr ""
6691 #: c-family/c.opt:351
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6694 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6695 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6697 #: c-family/c.opt:355
6698 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6699 msgstr ""
6701 #: c-family/c.opt:359
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6704 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6706 #: c-family/c.opt:363
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6709 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6711 #: c-family/c.opt:367
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6714 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6715 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6717 #: c-family/c.opt:374
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6720 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6721 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6723 #: c-family/c.opt:378
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6726 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6727 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6729 #: c-family/c.opt:382
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6732 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
6733 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6735 #: c-family/c.opt:389
6736 #, fuzzy
6737 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6738 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6739 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6741 #: c-family/c.opt:393
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6744 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6746 #: c-family/c.opt:397
6747 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6748 msgstr ""
6750 #: c-family/c.opt:401
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6753 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6755 #: c-family/c.opt:405
6756 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6757 msgstr ""
6759 #: c-family/c.opt:409
6760 msgid "Synonym for -Wcomment."
6761 msgstr ""
6763 #: c-family/c.opt:413
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6766 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6767 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6769 #: c-family/c.opt:417
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6772 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6773 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6775 #: c-family/c.opt:421
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6778 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6779 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6781 #: c-family/c.opt:429
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6784 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6786 #: c-family/c.opt:433
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6789 msgid "Warn about dangling else."
6790 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6792 #: c-family/c.opt:437
6793 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6794 msgstr ""
6796 #: c-family/c.opt:441
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6799 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6801 #: c-family/c.opt:445
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6804 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6805 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6807 #: c-family/c.opt:449
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6810 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6812 #: c-family/c.opt:453
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6815 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6817 #: c-family/c.opt:457
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6820 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6821 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6823 #: c-family/c.opt:461
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6826 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6827 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6829 #: c-family/c.opt:465
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6832 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6833 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6835 #: c-family/c.opt:469
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6838 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6840 #: c-family/c.opt:473
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "empty body in an else-statement"
6843 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6844 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6846 #: c-family/c.opt:477
6847 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6848 msgstr ""
6850 #: c-family/c.opt:481
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6853 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6854 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6856 #: c-family/c.opt:485
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "empty body in an else-statement"
6859 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6860 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6862 #: c-family/c.opt:489
6863 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
6864 msgstr ""
6866 #: c-family/c.opt:493
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6869 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6870 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6872 #: c-family/c.opt:501
6873 #, fuzzy
6874 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6875 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6877 #: c-family/c.opt:509
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6880 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6881 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6883 #: c-family/c.opt:513
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6886 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6888 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6891 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6893 #: c-family/c.opt:521
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6896 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6898 #: c-family/c.opt:525
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6901 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6903 #: c-family/c.opt:529
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6906 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6908 #: c-family/c.opt:533
6909 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
6910 msgstr ""
6912 #: c-family/c.opt:538
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6915 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6916 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6918 #: c-family/c.opt:542
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6921 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6922 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6924 #: c-family/c.opt:546
6925 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6926 msgstr ""
6928 #: c-family/c.opt:551
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6931 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6933 #: c-family/c.opt:555
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "zero-length %s format string"
6936 msgid "Warn about zero-length formats."
6937 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6939 #: c-family/c.opt:563
6940 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6941 msgstr ""
6943 #: c-family/c.opt:568
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6946 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6947 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6949 #: c-family/c.opt:572
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6952 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6953 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6955 #: c-family/c.opt:576
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6958 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6959 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6961 #: c-family/c.opt:580
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6964 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6965 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6967 #: c-family/c.opt:584
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
6970 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6971 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
6973 #: c-family/c.opt:588
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6976 msgid "Warn about implicit declarations."
6977 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6979 #: c-family/c.opt:596
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6982 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6983 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6985 #: c-family/c.opt:600
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6988 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
6990 #: c-family/c.opt:604
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6993 msgid "Warn about implicit function declarations."
6994 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6996 #: c-family/c.opt:608
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6999 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7000 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7002 #: c-family/c.opt:615
7003 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7004 msgstr ""
7006 #: c-family/c.opt:619
7007 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7008 msgstr ""
7010 #: c-family/c.opt:623
7011 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:627
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7017 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7018 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7020 #: c-family/c.opt:631
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7023 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7025 #: c-family/c.opt:635
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7028 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7030 #: c-family/c.opt:639
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Missing variable initializer"
7033 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7034 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7036 #: c-family/c.opt:643
7037 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7038 msgstr ""
7040 #: c-family/c.opt:647
7041 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7042 msgstr ""
7044 #: c-family/c.opt:651
7045 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7046 msgstr ""
7048 #: c-family/c.opt:655
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7051 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7053 #: c-family/c.opt:659
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7056 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7058 #: c-family/c.opt:667
7059 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7060 msgstr ""
7062 #: c-family/c.opt:671
7063 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7064 msgstr ""
7066 #: c-family/c.opt:675
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7069 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7070 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7072 #: c-family/c.opt:679
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7075 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7076 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7078 #: c-family/c.opt:683
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7081 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7083 #: c-family/c.opt:687
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7086 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7087 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7089 #: c-family/c.opt:691
7090 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:695
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7096 msgid "Warn on namespace definition."
7097 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7099 #: c-family/c.opt:699
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7102 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7104 #: c-family/c.opt:703
7105 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7106 msgstr ""
7108 #: c-family/c.opt:707
7109 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7110 msgstr ""
7112 #: c-family/c.opt:711
7113 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7114 msgstr ""
7116 #: c-family/c.opt:716
7117 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7118 msgstr ""
7120 #: c-family/c.opt:721
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7123 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7124 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7126 #: c-family/c.opt:725
7127 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7128 msgstr ""
7130 #: c-family/c.opt:730
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7133 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7134 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7136 #: c-family/c.opt:734
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7139 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7141 #: c-family/c.opt:738
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7144 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7145 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7147 #: c-family/c.opt:742
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7150 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7152 #: c-family/c.opt:746
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "for template declaration `%D'"
7155 msgid "Warn on primary template declaration."
7156 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7158 #: c-family/c.opt:754
7159 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7160 msgstr ""
7162 #: c-family/c.opt:758
7163 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7164 msgstr ""
7166 #: c-family/c.opt:762
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7169 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7171 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1177
7172 #: c-family/c.opt:1361 c-family/c.opt:1380 c-family/c.opt:1403
7173 #: c-family/c.opt:1409 c-family/c.opt:1416 c-family/c.opt:1444
7174 #: c-family/c.opt:1455 c-family/c.opt:1458 c-family/c.opt:1461
7175 #: c-family/c.opt:1464 c-family/c.opt:1467 c-family/c.opt:1508
7176 #: c-family/c.opt:1643 c-family/c.opt:1670 c-family/c.opt:1710
7177 #: c-family/c.opt:1741 c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1761
7178 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7179 #, fuzzy, gcc-internal-format
7180 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7181 msgid "switch %qs is no longer supported"
7182 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7184 #: c-family/c.opt:769
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7187 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7189 #: c-family/c.opt:773
7190 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7191 msgstr ""
7193 #: c-family/c.opt:777
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7196 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7198 #: c-family/c.opt:781
7199 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7200 msgstr ""
7202 #: c-family/c.opt:785
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7205 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7207 #: c-family/c.opt:789
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7210 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7212 #: c-family/c.opt:793
7213 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7214 msgstr ""
7216 #: c-family/c.opt:809
7217 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7218 msgstr ""
7220 #: c-family/c.opt:816
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "language %s not recognized"
7223 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7224 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7226 #: c-family/c.opt:832
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7229 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7231 #: c-family/c.opt:836
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7234 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7235 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7237 #: c-family/c.opt:840
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7240 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7242 #: c-family/c.opt:844
7243 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7244 msgstr ""
7246 #: c-family/c.opt:848
7247 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7248 msgstr ""
7250 #: c-family/c.opt:852
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7253 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7254 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7256 #: c-family/c.opt:856
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7259 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7260 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7262 #: c-family/c.opt:860
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7265 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7266 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7268 #: c-family/c.opt:864
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7271 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7272 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7274 #: c-family/c.opt:868
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7277 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7279 #: c-family/c.opt:876
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7282 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7284 #: c-family/c.opt:880
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7287 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7288 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7290 #: c-family/c.opt:884
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7293 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7294 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7296 #: c-family/c.opt:888
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7299 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7301 #: c-family/c.opt:892
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7304 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7305 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7307 #: c-family/c.opt:896
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7310 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7311 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7313 #: c-family/c.opt:900
7314 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7315 msgstr ""
7317 #: c-family/c.opt:904
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7320 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7322 #: c-family/c.opt:908 c-family/c.opt:912
7323 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7324 msgstr ""
7326 #: c-family/c.opt:916
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7329 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7330 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7332 #: c-family/c.opt:920
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7335 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7336 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7338 #: c-family/c.opt:924
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7341 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7342 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7344 #: c-family/c.opt:928
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7347 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7349 #: c-family/c.opt:932
7350 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7351 msgstr ""
7353 #: c-family/c.opt:936
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7356 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7357 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7359 #: c-family/c.opt:940
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7362 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7363 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7365 #: c-family/c.opt:944
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7368 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7369 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7371 #: c-family/c.opt:948 c-family/c.opt:952
7372 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7373 msgstr ""
7375 #: c-family/c.opt:956
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "right shift count is negative"
7378 msgid "Warn if shift count is negative."
7379 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7381 #: c-family/c.opt:960
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "right shift count >= width of type"
7384 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7385 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7387 #: c-family/c.opt:964
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "right shift count is negative"
7390 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7391 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7393 #: c-family/c.opt:968
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7396 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7398 #: c-family/c.opt:976
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7401 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7402 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7404 #: c-family/c.opt:980
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7407 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7408 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7410 #: c-family/c.opt:984
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7413 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7415 #: c-family/c.opt:988
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7418 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7420 #: c-family/c.opt:1000
7421 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7422 msgstr ""
7424 #: c-family/c.opt:1004
7425 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7426 msgstr ""
7428 #: c-family/c.opt:1008
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7431 msgstr "%s har ingen %s"
7433 #: c-family/c.opt:1016
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7436 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7437 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7439 #: c-family/c.opt:1020
7440 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7441 msgstr ""
7443 #: c-family/c.opt:1024
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7446 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7448 #: c-family/c.opt:1028
7449 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7450 msgstr ""
7452 #: c-family/c.opt:1032
7453 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7454 msgstr ""
7456 #: c-family/c.opt:1036
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7459 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7461 #: c-family/c.opt:1040
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7464 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7466 #: c-family/c.opt:1052
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7469 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7470 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7472 #: c-family/c.opt:1056
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7475 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7476 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7478 #: c-family/c.opt:1064
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7481 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7482 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7484 #: c-family/c.opt:1068
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7487 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7488 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7490 #: c-family/c.opt:1072
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7493 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7494 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7496 #: c-family/c.opt:1080 c-family/c.opt:1084
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7499 msgid "Warn when a const variable is unused."
7500 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7502 #: c-family/c.opt:1088
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7505 msgid "Warn about using variadic macros."
7506 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7508 #: c-family/c.opt:1092
7509 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7510 msgstr ""
7512 #: c-family/c.opt:1096
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7515 msgid "Warn if a variable length array is used."
7516 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7518 #: c-family/c.opt:1100
7519 msgid "-Wvla-larger-than=<number> Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7520 msgstr ""
7522 #: c-family/c.opt:1106
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7525 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7526 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7528 #: c-family/c.opt:1110
7529 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7530 msgstr ""
7532 #: c-family/c.opt:1114
7533 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7534 msgstr ""
7536 #: c-family/c.opt:1118
7537 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7538 msgstr ""
7540 #: c-family/c.opt:1122
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Warn when a label is unused"
7543 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7544 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7546 #: c-family/c.opt:1126
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Warn about useless casts."
7549 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7551 #: c-family/c.opt:1130
7552 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7553 msgstr ""
7555 #: c-family/c.opt:1134
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7558 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7559 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7561 #: c-family/c.opt:1138
7562 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7563 msgstr ""
7565 #: c-family/c.opt:1143
7566 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7567 msgstr ""
7569 #: c-family/c.opt:1151
7570 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7571 msgstr ""
7573 #: c-family/c.opt:1155
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Enforce class member access control semantics."
7576 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7578 #: c-family/c.opt:1159
7579 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7580 msgstr ""
7582 #: c-family/c.opt:1163
7583 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7584 msgstr ""
7586 #: c-family/c.opt:1167
7587 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7588 msgstr ""
7590 #: c-family/c.opt:1174
7591 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7592 msgstr ""
7594 #: c-family/c.opt:1178 c-family/c.opt:1417 c-family/c.opt:1742
7595 #: c-family/c.opt:1746 c-family/c.opt:1762
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "--driver no longer supported"
7598 msgid "No longer supported."
7599 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7601 #: c-family/c.opt:1182
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7604 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7606 #: c-family/c.opt:1190
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Recognize built-in functions."
7609 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7611 #: c-family/c.opt:1197
7612 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7613 msgstr ""
7615 #: c-family/c.opt:1201
7616 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7617 msgstr ""
7619 #: c-family/c.opt:1206
7620 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7621 msgstr ""
7623 #: c-family/c.opt:1210
7624 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7625 msgstr ""
7627 #: c-family/c.opt:1215
7628 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7629 msgstr ""
7631 #: c-family/c.opt:1221
7632 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7633 msgstr ""
7635 #: c-family/c.opt:1226
7636 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7637 msgstr ""
7639 #: c-family/c.opt:1231
7640 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7641 msgstr ""
7643 #: c-family/c.opt:1237
7644 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
7645 msgstr ""
7647 #: c-family/c.opt:1242
7648 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7649 msgstr ""
7651 #: c-family/c.opt:1246
7652 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7653 msgstr ""
7655 #: c-family/c.opt:1250
7656 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7657 msgstr ""
7659 #: c-family/c.opt:1255
7660 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7661 msgstr ""
7663 #: c-family/c.opt:1260
7664 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7665 msgstr ""
7667 #: c-family/c.opt:1265
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Generate code for low memory"
7670 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7671 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7673 #: c-family/c.opt:1269
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Generate code for low memory"
7676 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7677 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7679 #: c-family/c.opt:1273
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Generate code using byte writes"
7682 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7683 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7685 #: c-family/c.opt:1277
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Generate code for near calls"
7688 msgid "Generate bounds passing for calls."
7689 msgstr "Generér kode til nære kald"
7691 #: c-family/c.opt:1281
7692 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7693 msgstr ""
7695 #: c-family/c.opt:1285
7696 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7697 msgstr ""
7699 #: c-family/c.opt:1295
7700 msgid "Enable Cilk Plus."
7701 msgstr ""
7703 #: c-family/c.opt:1299
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Enable support for huge objects"
7706 msgid "Enable support for C++ concepts."
7707 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7709 #: c-family/c.opt:1303
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7712 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7714 #: c-family/c.opt:1310
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "no class name specified with %qs"
7717 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7719 #: c-family/c.opt:1311
7720 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7721 msgstr ""
7723 #: c-family/c.opt:1315
7724 #, fuzzy
7725 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7726 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7728 #: c-family/c.opt:1319
7729 #, fuzzy
7730 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7731 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7733 #: c-family/c.opt:1323
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7736 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7738 #: c-family/c.opt:1327
7739 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7740 msgstr ""
7742 #: c-family/c.opt:1331
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7745 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7747 #: c-family/c.opt:1339
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Process #ident directives"
7750 msgid "Preprocess directives only."
7751 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7753 #: c-family/c.opt:1343
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7756 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7758 #: c-family/c.opt:1347
7759 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7760 msgstr ""
7762 #: c-family/c.opt:1351
7763 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7764 msgstr ""
7766 #: c-family/c.opt:1358
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Generate code to check exception specifications."
7769 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7771 #: c-family/c.opt:1365
7772 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7773 msgstr ""
7775 #: c-family/c.opt:1369
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7778 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7779 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7781 #: c-family/c.opt:1373
7782 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:1377
7786 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7787 msgstr ""
7789 #: c-family/c.opt:1384
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7792 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7794 #: c-family/c.opt:1388
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7797 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7799 #: c-family/c.opt:1392
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7802 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7804 #: c-family/c.opt:1396
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7807 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7808 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7810 #: c-family/c.opt:1400
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7813 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7814 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7816 #: c-family/c.opt:1406
7817 #, fuzzy
7818 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7819 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7821 #: c-family/c.opt:1413
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7824 msgid "Assume normal C execution environment."
7825 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7827 #: c-family/c.opt:1421
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7830 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7831 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7833 #: c-family/c.opt:1425
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7836 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7838 #: c-family/c.opt:1429
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7841 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7843 #: c-family/c.opt:1433
7844 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7845 msgstr ""
7847 #: c-family/c.opt:1437
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7850 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7851 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7853 #: c-family/c.opt:1441
7854 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7855 msgstr ""
7857 #: c-family/c.opt:1448
7858 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7859 msgstr ""
7861 #: c-family/c.opt:1452
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7864 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7866 #: c-family/c.opt:1471
7867 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7868 msgstr ""
7870 #: c-family/c.opt:1475
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7873 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7875 #: c-family/c.opt:1479
7876 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7877 msgstr ""
7879 #: c-family/c.opt:1483
7880 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7881 msgstr ""
7883 #: c-family/c.opt:1487
7884 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7885 msgstr ""
7887 #: c-family/c.opt:1490
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7890 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7892 #: c-family/c.opt:1512
7893 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7894 msgstr ""
7896 #: c-family/c.opt:1516
7897 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:1522
7901 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7902 msgstr ""
7904 #: c-family/c.opt:1526
7905 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1532
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Enable exception handling"
7911 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7912 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7914 #: c-family/c.opt:1536
7915 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7916 msgstr ""
7918 #: c-family/c.opt:1540
7919 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7920 msgstr ""
7922 #: c-family/c.opt:1545
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Enable exception handling"
7925 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7926 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7928 #: c-family/c.opt:1549
7929 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7930 msgstr ""
7932 #: c-family/c.opt:1553
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Enable debugging"
7935 msgid "Enable OpenACC."
7936 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7938 #: c-family/c.opt:1557
7939 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7940 msgstr ""
7942 #: c-family/c.opt:1561
7943 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7944 msgstr ""
7946 #: c-family/c.opt:1565
7947 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7948 msgstr ""
7950 #: c-family/c.opt:1569
7951 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7952 msgstr ""
7954 #: c-family/c.opt:1580
7955 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7956 msgstr ""
7958 #: c-family/c.opt:1584
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7961 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7962 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7964 #: c-family/c.opt:1588
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7967 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7968 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7970 #: c-family/c.opt:1592
7971 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7972 msgstr ""
7974 #: c-family/c.opt:1600
7975 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7976 msgstr ""
7978 #: c-family/c.opt:1604
7979 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7980 msgstr ""
7982 #: c-family/c.opt:1608
7983 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1612
7987 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1616
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
7993 msgid "Enable automatic template instantiation."
7994 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
7996 #: c-family/c.opt:1620
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Generate run time type descriptor information."
7999 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8001 #: c-family/c.opt:1624 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8004 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8006 #: c-family/c.opt:1628
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8009 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8011 #: c-family/c.opt:1632
8012 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8013 msgstr ""
8015 #: c-family/c.opt:1636 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Make \"char\" signed by default."
8018 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8020 #: c-family/c.opt:1640
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8023 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8024 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8026 #: c-family/c.opt:1647
8027 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8028 msgstr ""
8030 #: c-family/c.opt:1650
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8033 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8035 #: c-family/c.opt:1663
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8038 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8039 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8041 #: c-family/c.opt:1667
8042 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8043 msgstr ""
8045 #: c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1679
8046 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8047 msgstr ""
8049 #: c-family/c.opt:1696
8050 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8051 msgstr ""
8053 #: c-family/c.opt:1700
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8056 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8058 #: c-family/c.opt:1707
8059 #, fuzzy
8060 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8061 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8063 #: c-family/c.opt:1714
8064 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8065 msgstr ""
8067 #: c-family/c.opt:1718
8068 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8069 msgstr ""
8071 #: c-family/c.opt:1722
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8074 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8076 #: c-family/c.opt:1726
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8079 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8080 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8082 #: c-family/c.opt:1730
8083 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8084 msgstr ""
8086 #: c-family/c.opt:1734
8087 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8088 msgstr ""
8090 #: c-family/c.opt:1738
8091 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8092 msgstr ""
8094 #: c-family/c.opt:1750
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8097 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8098 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8100 #: c-family/c.opt:1754
8101 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1758
8105 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8106 msgstr ""
8108 #: c-family/c.opt:1766
8109 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8110 msgstr ""
8112 #: c-family/c.opt:1770
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8115 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8117 #: c-family/c.opt:1774
8118 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8119 msgstr ""
8121 #: c-family/c.opt:1778
8122 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8123 msgstr ""
8125 #: c-family/c.opt:1782
8126 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8127 msgstr ""
8129 #: c-family/c.opt:1786
8130 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8131 msgstr ""
8133 #: c-family/c.opt:1791
8134 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8135 msgstr ""
8137 #: c-family/c.opt:1795
8138 #, fuzzy
8139 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8140 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8142 #: c-family/c.opt:1799
8143 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8144 msgstr ""
8146 #: c-family/c.opt:1803
8147 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8148 msgstr ""
8150 #: c-family/c.opt:1807
8151 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8152 msgstr ""
8154 #: c-family/c.opt:1811
8155 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8156 msgstr ""
8158 #: c-family/c.opt:1815
8159 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8160 msgstr ""
8162 #: c-family/c.opt:1819
8163 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8164 msgstr ""
8166 #: c-family/c.opt:1823
8167 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8168 msgstr ""
8170 #: c-family/c.opt:1827
8171 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8172 msgstr ""
8174 #: c-family/c.opt:1837
8175 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8176 msgstr ""
8178 #: c-family/c.opt:1841
8179 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1853
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8185 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8187 #: c-family/c.opt:1857
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Remap file names when including files."
8190 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8192 #: c-family/c.opt:1861 c-family/c.opt:1865
8193 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8194 msgstr ""
8196 #: c-family/c.opt:1869
8197 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8198 msgstr ""
8200 #: c-family/c.opt:1873
8201 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8202 msgstr ""
8204 #: c-family/c.opt:1877
8205 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8206 msgstr ""
8208 #: c-family/c.opt:1881
8209 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8210 msgstr ""
8212 #: c-family/c.opt:1885
8213 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8214 msgstr ""
8216 #: c-family/c.opt:1892 c-family/c.opt:1989
8217 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8218 msgstr ""
8220 #: c-family/c.opt:1896
8221 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8222 msgstr ""
8224 #: c-family/c.opt:1900 c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1973
8225 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1981
8229 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1912
8233 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8234 msgstr ""
8236 #: c-family/c.opt:1916 c-family/c.opt:1921
8237 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8238 msgstr ""
8240 #: c-family/c.opt:1926
8241 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8242 msgstr ""
8244 #: c-family/c.opt:1930
8245 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8246 msgstr ""
8248 #: c-family/c.opt:1934
8249 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1938
8253 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1942
8257 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8258 msgstr ""
8260 #: c-family/c.opt:1949
8261 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8262 msgstr ""
8264 #: c-family/c.opt:1953
8265 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8266 msgstr ""
8268 #: c-family/c.opt:1957 c-family/c.opt:1961
8269 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1965
8273 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1969
8277 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1977
8281 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8282 msgstr ""
8284 #: c-family/c.opt:1985
8285 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8286 msgstr ""
8288 #: c-family/c.opt:1996
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Enable traditional preprocessing."
8291 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8293 #: c-family/c.opt:2000
8294 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8295 msgstr ""
8297 #: c-family/c.opt:2004
8298 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8299 msgstr ""
8301 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8302 msgid "Synonym of -gnatk8."
8303 msgstr ""
8305 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8306 msgid "Do not look for object files in standard path."
8307 msgstr ""
8309 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8312 msgid "Select the runtime."
8313 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8315 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8316 msgid "Catch typos."
8317 msgstr ""
8319 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8320 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8321 msgstr ""
8323 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8324 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8325 msgstr ""
8327 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8328 msgid "Ignored."
8329 msgstr ""
8331 #: go/lang.opt:42
8332 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8333 msgstr ""
8335 #: go/lang.opt:46
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "division by zero"
8338 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8339 msgstr "division med nul"
8341 #: go/lang.opt:50
8342 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8343 msgstr ""
8345 #: go/lang.opt:54
8346 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8347 msgstr ""
8349 #: go/lang.opt:58
8350 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8351 msgstr ""
8353 #: go/lang.opt:62
8354 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8355 msgstr ""
8357 #: go/lang.opt:66
8358 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8359 msgstr ""
8361 #: go/lang.opt:70
8362 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8363 msgstr ""
8365 #: go/lang.opt:74
8366 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8367 msgstr ""
8369 #: go/lang.opt:78
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8372 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8373 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8375 #: go/lang.opt:82
8376 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8377 msgstr ""
8379 #: config/vms/vms.opt:27
8380 msgid "Malloc data into P2 space."
8381 msgstr ""
8383 #: config/vms/vms.opt:31
8384 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8385 msgstr ""
8387 #: config/vms/vms.opt:35
8388 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8389 msgstr ""
8391 #: config/vms/vms.opt:39
8392 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8393 msgstr ""
8395 #: config/vms/vms.opt:42
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "unknown pointer size model %qs"
8398 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8400 #: config/mcore/mcore.opt:23
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8403 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8404 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8406 #: config/mcore/mcore.opt:27
8407 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8408 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8410 #: config/mcore/mcore.opt:31
8411 #, fuzzy
8412 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8413 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8414 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8416 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Generate big-endian code"
8419 msgid "Generate big-endian code."
8420 msgstr "Opret storendet kode"
8422 #: config/mcore/mcore.opt:39
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "Emit call graph information"
8425 msgid "Emit call graph information."
8426 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8428 #: config/mcore/mcore.opt:43
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Use the divide instruction"
8431 msgid "Use the divide instruction."
8432 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8434 #: config/mcore/mcore.opt:47
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8437 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8438 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8440 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Generate little-endian code"
8443 msgid "Generate little-endian code."
8444 msgstr "Opret lilleendet kode"
8446 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8447 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8448 msgstr ""
8450 #: config/mcore/mcore.opt:60
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8453 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8454 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8456 #: config/mcore/mcore.opt:64
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8459 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8460 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8462 #: config/mcore/mcore.opt:71
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8465 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8466 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8468 #: config/mcore/mcore.opt:75
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8471 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8472 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8474 #: config/linux-android.opt:23
8475 msgid "Generate code for the Android platform."
8476 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8478 #: config/mmix/mmix.opt:24
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8481 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8482 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8484 #: config/mmix/mmix.opt:28
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8487 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8488 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8490 #: config/mmix/mmix.opt:32
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8493 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8494 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8496 #: config/mmix/mmix.opt:37
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8499 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8500 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8502 #: config/mmix/mmix.opt:41
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8505 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8506 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8508 #: config/mmix/mmix.opt:45
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8511 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8512 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8514 #: config/mmix/mmix.opt:49
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8517 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8518 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8520 #: config/mmix/mmix.opt:53
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8523 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8524 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8526 #: config/mmix/mmix.opt:57
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8529 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8530 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8532 #: config/mmix/mmix.opt:61
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8535 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8536 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8538 #: config/mmix/mmix.opt:65
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8541 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8542 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8544 #: config/mmix/mmix.opt:79
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8547 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8548 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8550 #: config/mmix/mmix.opt:83
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8553 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8554 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8556 #: config/mmix/mmix.opt:87
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8559 msgid "Generate a single exit point for each function."
8560 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8562 #: config/mmix/mmix.opt:91
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8565 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8566 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8568 #: config/mmix/mmix.opt:95
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Set start-address of the program"
8571 msgid "Set start-address of the program."
8572 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8574 #: config/mmix/mmix.opt:99
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Set start-address of data"
8577 msgid "Set start-address of data."
8578 msgstr "Angiv startadressen for data"
8580 #: config/darwin.opt:117
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Generate code using byte writes"
8583 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8584 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8586 #: config/darwin.opt:214
8587 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8588 msgstr ""
8590 #: config/darwin.opt:219
8591 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8592 msgstr ""
8594 #: config/darwin.opt:223
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8597 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8598 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8600 #: config/darwin.opt:227
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8603 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8604 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8606 #: config/darwin.opt:235
8607 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8608 msgstr ""
8610 #: config/darwin.opt:239
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8613 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8614 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8616 #: config/darwin.opt:243
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8619 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8620 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8622 #: config/darwin.opt:247
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8625 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8626 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8628 #: config/darwin.opt:251
8629 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8630 msgstr ""
8632 #: config/darwin.opt:401
8633 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8634 msgstr ""
8636 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8639 msgid "Use simulator runtime."
8640 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8642 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8645 msgid "Specify the name of the target CPU."
8646 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8648 #: config/bfin/bfin.opt:48
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8651 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8652 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8654 #: config/bfin/bfin.opt:52
8655 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8656 msgstr ""
8658 #: config/bfin/bfin.opt:56
8659 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8660 msgstr ""
8662 #: config/bfin/bfin.opt:61
8663 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8664 msgstr ""
8666 #: config/bfin/bfin.opt:65
8667 msgid "Enabled ID based shared library."
8668 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8670 #: config/bfin/bfin.opt:69
8671 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8672 msgstr ""
8674 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Create a shared library"
8677 msgid "ID of shared library to build."
8678 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8680 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Enable separate data segment."
8683 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8685 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8686 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8687 msgstr ""
8689 #: config/bfin/bfin.opt:86
8690 msgid "Link with the fast floating-point library."
8691 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8693 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8694 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8695 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8697 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8698 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8699 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8701 #: config/bfin/bfin.opt:98
8702 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8703 msgstr ""
8705 #: config/bfin/bfin.opt:102
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8708 msgid "Enable multicore support."
8709 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8711 #: config/bfin/bfin.opt:106
8712 msgid "Build for Core A."
8713 msgstr ""
8715 #: config/bfin/bfin.opt:110
8716 msgid "Build for Core B."
8717 msgstr ""
8719 #: config/bfin/bfin.opt:114
8720 msgid "Build for SDRAM."
8721 msgstr ""
8723 #: config/bfin/bfin.opt:118
8724 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8725 msgstr ""
8727 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8728 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8729 msgstr ""
8731 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8732 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8733 msgstr ""
8735 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8736 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8737 msgstr ""
8739 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8742 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8743 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8745 #: config/m68k/m68k.opt:30
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Generate code for a 520X"
8748 msgid "Generate code for a 520X."
8749 msgstr "Generér kode til en 520X"
8751 #: config/m68k/m68k.opt:34
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Generate code for a 5206e."
8754 msgstr "Generér kode til en 520X"
8756 #: config/m68k/m68k.opt:38
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Generate code for a 528x."
8759 msgstr "Generér kode til en 520X"
8761 #: config/m68k/m68k.opt:42
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Generate code for a 5307."
8764 msgstr "Generér kode til en 520X"
8766 #: config/m68k/m68k.opt:46
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Generate code for a 5407."
8769 msgstr "Generér kode til en 520X"
8771 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Generate code for a 68000"
8774 msgid "Generate code for a 68000."
8775 msgstr "Generér kode til en 68000"
8777 #: config/m68k/m68k.opt:54
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Generate code for a 68020"
8780 msgid "Generate code for a 68010."
8781 msgstr "Generér kode til en 68020"
8783 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Generate code for a 68020"
8786 msgid "Generate code for a 68020."
8787 msgstr "Generér kode til en 68020"
8789 #: config/m68k/m68k.opt:62
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8792 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8793 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8795 #: config/m68k/m68k.opt:66
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8798 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8799 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8801 #: config/m68k/m68k.opt:70
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Generate code for a 68030"
8804 msgid "Generate code for a 68030."
8805 msgstr "Generér kode til en 68030"
8807 #: config/m68k/m68k.opt:74
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Generate code for a 68040"
8810 msgid "Generate code for a 68040."
8811 msgstr "Generér kode til en 68040"
8813 #: config/m68k/m68k.opt:78
8814 #, fuzzy
8815 #| msgid "Generate code for a 68060"
8816 msgid "Generate code for a 68060."
8817 msgstr "Generér kode til en 68060"
8819 #: config/m68k/m68k.opt:82
8820 #, fuzzy
8821 #| msgid "Generate code for a 68302"
8822 msgid "Generate code for a 68302."
8823 msgstr "Generér kode til en 68302"
8825 #: config/m68k/m68k.opt:86
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "Generate code for a 68332"
8828 msgid "Generate code for a 68332."
8829 msgstr "Generér kode til en 68332"
8831 #: config/m68k/m68k.opt:91
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "Generate code for a 68851"
8834 msgid "Generate code for a 68851."
8835 msgstr "Generér kode til en 68851"
8837 #: config/m68k/m68k.opt:95
8838 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8839 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
8841 #: config/m68k/m68k.opt:99
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8844 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8845 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8847 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
8848 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8849 msgid "Specify the name of the target architecture."
8850 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8852 #: config/m68k/m68k.opt:107
8853 msgid "Use the bit-field instructions."
8854 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
8856 #: config/m68k/m68k.opt:119
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8859 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8860 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8862 #: config/m68k/m68k.opt:123
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8865 msgid "Specify the target CPU."
8866 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8868 #: config/m68k/m68k.opt:127
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Generate code for a cpu32"
8871 msgid "Generate code for a cpu32."
8872 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8874 #: config/m68k/m68k.opt:131
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8877 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8878 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8880 #: config/m68k/m68k.opt:135
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8883 msgid "Generate code for a Fido A."
8884 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8886 #: config/m68k/m68k.opt:139
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8889 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8890 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8892 #: config/m68k/m68k.opt:143
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Create a shared library"
8895 msgid "Enable ID based shared library."
8896 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8898 #: config/m68k/m68k.opt:147
8899 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
8900 msgstr ""
8902 #: config/m68k/m68k.opt:151
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
8905 msgid "Do not use the bit-field instructions."
8906 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8908 #: config/m68k/m68k.opt:155
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Use normal calling convention"
8911 msgid "Use normal calling convention."
8912 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8914 #: config/m68k/m68k.opt:159
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8917 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8918 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8920 #: config/m68k/m68k.opt:163
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Generate pc-relative code"
8923 msgid "Generate pc-relative code."
8924 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8926 #: config/m68k/m68k.opt:167
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8929 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8930 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8932 #: config/m68k/m68k.opt:179
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8935 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8936 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8938 #: config/m68k/m68k.opt:183
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
8941 msgid "Generate code with library calls for floating point."
8942 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8944 #: config/m68k/m68k.opt:187
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
8947 msgid "Do not use unaligned memory references."
8948 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8950 #: config/m68k/m68k.opt:191
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8953 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8954 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8956 #: config/m68k/m68k.opt:195
8957 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8958 msgstr ""
8960 #: config/m68k/m68k.opt:199
8961 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8962 msgstr ""
8964 #: config/riscv/riscv.opt:26
8965 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
8966 msgstr ""
8968 #: config/riscv/riscv.opt:30
8969 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
8970 msgstr ""
8972 #: config/riscv/riscv.opt:34
8973 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
8974 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
8976 #: config/riscv/riscv.opt:38
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8979 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
8980 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
8982 #: config/riscv/riscv.opt:60
8983 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
8984 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
8986 #: config/riscv/riscv.opt:64
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
8989 msgid "Use hardware instructions for integer division."
8990 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
8992 #: config/riscv/riscv.opt:68
8993 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
8994 msgstr ""
8996 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
8997 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
8998 msgstr ""
9000 #: config/riscv/riscv.opt:77
9001 #, fuzzy
9002 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9003 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9005 #: config/riscv/riscv.opt:81
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9008 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9009 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9011 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Specify the MCU name"
9014 msgid "Specify the code model."
9015 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9017 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9018 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9019 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9020 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9021 msgstr ""
9023 #: config/riscv/riscv.opt:99
9024 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9025 msgstr ""
9027 #: config/m32c/m32c.opt:23
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9030 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9031 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9033 #: config/m32c/m32c.opt:27
9034 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9035 msgstr ""
9037 #: config/m32c/m32c.opt:31
9038 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9039 msgstr ""
9041 #: config/m32c/m32c.opt:35
9042 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9043 msgstr ""
9045 #: config/m32c/m32c.opt:39
9046 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9047 msgstr ""
9049 #: config/m32c/m32c.opt:43
9050 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9051 msgstr ""
9053 #: config/msp430/msp430.opt:7
9054 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9055 msgstr ""
9057 #: config/msp430/msp430.opt:11
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Specify the MCU name"
9060 msgid "Specify the MCU to build for."
9061 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9063 #: config/msp430/msp430.opt:15
9064 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9065 msgstr ""
9067 #: config/msp430/msp430.opt:19
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Specify the MCU name"
9070 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9071 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9073 #: config/msp430/msp430.opt:23
9074 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9075 msgstr ""
9077 #: config/msp430/msp430.opt:27
9078 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9079 msgstr ""
9081 #: config/msp430/msp430.opt:31
9082 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9083 msgstr ""
9085 #: config/msp430/msp430.opt:38
9086 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9087 msgstr ""
9089 #: config/msp430/msp430.opt:45
9090 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9091 msgstr ""
9093 #: config/msp430/msp430.opt:67
9094 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9095 msgstr ""
9097 #: config/msp430/msp430.opt:71
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9100 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9101 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9103 #: config/msp430/msp430.opt:90
9104 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9105 msgstr ""
9107 #: config/msp430/msp430.opt:94
9108 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9109 msgstr ""
9111 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9112 msgid "The possible TLS dialects:"
9113 msgstr ""
9115 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9116 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9117 msgstr ""
9119 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9120 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9123 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9124 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9126 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9129 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9130 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9132 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9133 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9134 msgstr ""
9136 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9137 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9138 msgstr ""
9140 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9141 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9144 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9145 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9147 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9150 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9151 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9153 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9156 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9157 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9159 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9160 msgid "Specify TLS dialect."
9161 msgstr ""
9163 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9166 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9167 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9169 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9172 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9173 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9175 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9178 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9179 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9181 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9184 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9185 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9187 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9190 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9191 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9193 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9194 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9195 msgstr ""
9197 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9198 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9199 msgstr ""
9201 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9202 msgid "PC relative literal loads."
9203 msgstr ""
9205 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9206 msgid "Select return address signing scope."
9207 msgstr ""
9209 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9210 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9211 msgstr ""
9213 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9214 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9215 msgstr ""
9217 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9218 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9219 msgstr ""
9221 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9222 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9223 msgstr ""
9225 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9226 msgid "Enables verbose cost model dummping in the debug dump files."
9227 msgstr ""
9229 #: config/linux.opt:24
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "Use Bionic C library"
9232 msgid "Use Bionic C library."
9233 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9235 #: config/linux.opt:28
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Use GNU C library"
9238 msgid "Use GNU C library."
9239 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9241 #: config/linux.opt:32
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Use uClibc C library"
9244 msgid "Use uClibc C library."
9245 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9247 #: config/linux.opt:36
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Use uClibc C library"
9250 msgid "Use musl C library."
9251 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9253 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Generate ILP32 code"
9256 msgid "Generate ILP32 code."
9257 msgstr "Opret ILP32-kode"
9259 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Generate LP64 code"
9262 msgid "Generate LP64 code."
9263 msgstr "Opret LP64-kode"
9265 #: config/ia64/ia64.opt:28
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Generate big endian code"
9268 msgid "Generate big endian code."
9269 msgstr "Opret storendet kode"
9271 #: config/ia64/ia64.opt:32
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Generate little endian code"
9274 msgid "Generate little endian code."
9275 msgstr "Opret lilleendet kode"
9277 #: config/ia64/ia64.opt:36
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Generate code for GNU as"
9280 msgid "Generate code for GNU as."
9281 msgstr "Opret kode til GNU as"
9283 #: config/ia64/ia64.opt:40
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9286 msgid "Generate code for GNU ld."
9287 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9289 #: config/ia64/ia64.opt:44
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9292 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9293 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9295 #: config/ia64/ia64.opt:48
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9298 msgid "Use in/loc/out register names."
9299 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9301 #: config/ia64/ia64.opt:55
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9304 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9305 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9307 #: config/ia64/ia64.opt:59
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Generate code without GP reg"
9310 msgid "Generate code without GP reg."
9311 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9313 #: config/ia64/ia64.opt:63
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9316 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9317 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9319 #: config/ia64/ia64.opt:67
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9322 msgid "Generate self-relocatable code."
9323 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9325 #: config/ia64/ia64.opt:71
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9328 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9329 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9331 #: config/ia64/ia64.opt:75
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9334 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9335 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9337 #: config/ia64/ia64.opt:82
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9340 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9341 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9343 #: config/ia64/ia64.opt:86
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9346 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9347 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9349 #: config/ia64/ia64.opt:90
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Do not inline integer division."
9352 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9354 #: config/ia64/ia64.opt:94
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9357 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9359 #: config/ia64/ia64.opt:98
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9362 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9364 #: config/ia64/ia64.opt:102
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Do not disable space regs"
9367 msgid "Do not inline square root."
9368 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9370 #: config/ia64/ia64.opt:106
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9373 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9374 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9376 #: config/ia64/ia64.opt:110
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9379 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9381 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9382 #: config/sh/sh.opt:227
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9385 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9386 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9388 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9389 #: config/alpha/alpha.opt:130
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9392 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9393 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9395 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9396 #: config/s390/s390.opt:194 config/sparc/sparc.opt:138
9397 #: config/visium/visium.opt:49
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9400 msgid "Schedule code for given CPU."
9401 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9403 #: config/ia64/ia64.opt:126
9404 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9405 msgstr ""
9407 #: config/ia64/ia64.opt:136
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9410 msgid "Use data speculation before reload."
9411 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9413 #: config/ia64/ia64.opt:140
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9416 msgid "Use data speculation after reload."
9417 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9419 #: config/ia64/ia64.opt:144
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Create console application"
9422 msgid "Use control speculation."
9423 msgstr "Opret konsolprogram"
9425 #: config/ia64/ia64.opt:148
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9428 msgid "Use in block data speculation before reload."
9429 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9431 #: config/ia64/ia64.opt:152
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9434 msgid "Use in block data speculation after reload."
9435 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9437 #: config/ia64/ia64.opt:156
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Create console application"
9440 msgid "Use in block control speculation."
9441 msgstr "Opret konsolprogram"
9443 #: config/ia64/ia64.opt:160
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9446 msgid "Use simple data speculation check."
9447 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9449 #: config/ia64/ia64.opt:164
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9452 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9453 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9455 #: config/ia64/ia64.opt:174
9456 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9457 msgstr ""
9459 #: config/ia64/ia64.opt:178
9460 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9461 msgstr ""
9463 #: config/ia64/ia64.opt:182
9464 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9465 msgstr ""
9467 #: config/ia64/ia64.opt:186
9468 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9469 msgstr ""
9471 #: config/ia64/ia64.opt:190
9472 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9473 msgstr ""
9475 #: config/ia64/ia64.opt:194
9476 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9477 msgstr ""
9479 #: config/spu/spu.opt:20
9480 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9481 msgstr ""
9483 #: config/spu/spu.opt:24
9484 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9485 msgstr ""
9487 #: config/spu/spu.opt:28
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9490 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9491 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9493 #: config/spu/spu.opt:32
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9496 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9497 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9499 #: config/spu/spu.opt:36
9500 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9501 msgstr ""
9503 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9504 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9505 msgstr ""
9507 #: config/spu/spu.opt:48
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9510 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9511 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9513 #: config/spu/spu.opt:52
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9516 msgid "Generate branch hints for branches."
9517 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9519 #: config/spu/spu.opt:56
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9522 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9523 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9525 #: config/spu/spu.opt:60
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9528 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9529 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9531 #: config/spu/spu.opt:64
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9534 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9535 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9537 #: config/spu/spu.opt:68
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9540 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9541 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9543 #: config/spu/spu.opt:76
9544 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9545 msgstr ""
9547 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Generate code for given CPU"
9550 msgid "Generate code for given CPU."
9551 msgstr "Generér kode til en given processor"
9553 #: config/spu/spu.opt:88
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9556 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9557 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9559 #: config/spu/spu.opt:92
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9562 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9563 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9565 #: config/spu/spu.opt:96
9566 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9567 msgstr ""
9569 #: config/spu/spu.opt:100
9570 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9571 msgstr ""
9573 #: config/spu/spu.opt:104
9574 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9575 msgstr ""
9577 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9578 msgid "Don't use any of r32..r63."
9579 msgstr ""
9581 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9582 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9583 msgstr ""
9585 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Set branch cost."
9588 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9590 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9593 msgid "enable conditional move instruction usage."
9594 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9596 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9599 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9600 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9602 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Use software floating point"
9605 msgid "Use software floating point comparisons."
9606 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9608 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9609 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9610 msgstr ""
9612 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9613 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9614 msgstr ""
9616 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9617 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9618 msgstr ""
9620 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9621 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9622 msgstr ""
9624 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9625 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9626 msgstr ""
9628 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9631 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9632 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9634 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9637 msgid "Generate call insns as direct calls."
9638 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9640 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9641 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9642 msgstr ""
9644 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9645 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9646 msgstr ""
9648 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9651 msgid "Vectorize for double-word operations."
9652 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9654 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9655 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9656 msgstr ""
9658 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9661 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9662 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9664 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9665 msgid "Set register to hold -1."
9666 msgstr ""
9668 #: config/ft32/ft32.opt:23
9669 msgid "target the software simulator."
9670 msgstr ""
9672 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:225 config/mips/mips.opt:389
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9675 msgid "Use LRA instead of reload."
9676 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9678 #: config/ft32/ft32.opt:31
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9681 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9682 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9684 #: config/h8300/h8300.opt:23
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Generate H8S code"
9687 msgid "Generate H8S code."
9688 msgstr "Generér H8S-kode"
9690 #: config/h8300/h8300.opt:27
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Generate H8S code"
9693 msgid "Generate H8SX code."
9694 msgstr "Generér H8S-kode"
9696 #: config/h8300/h8300.opt:31
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9699 msgid "Generate H8S/2600 code."
9700 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9702 #: config/h8300/h8300.opt:35
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9705 msgid "Make integers 32 bits wide."
9706 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9708 #: config/h8300/h8300.opt:42
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Use registers for argument passing"
9711 msgid "Use registers for argument passing."
9712 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9714 #: config/h8300/h8300.opt:46
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9717 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9718 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9720 #: config/h8300/h8300.opt:50
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Enable linker relaxing"
9723 msgid "Enable linker relaxing."
9724 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9726 #: config/h8300/h8300.opt:54
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Generate H8/300H code"
9729 msgid "Generate H8/300H code."
9730 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9732 #: config/h8300/h8300.opt:58
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Enable the normal mode"
9735 msgid "Enable the normal mode."
9736 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9738 #: config/h8300/h8300.opt:62
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9741 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9742 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9744 #: config/h8300/h8300.opt:66
9745 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9746 msgstr ""
9748 #: config/h8300/h8300.opt:70
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9751 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9752 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9754 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9757 msgid "Generate code for an 11/10."
9758 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9760 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9763 msgid "Generate code for an 11/40."
9764 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9766 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9769 msgid "Generate code for an 11/45."
9770 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9772 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9773 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9774 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
9776 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9777 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9778 msgstr ""
9780 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9781 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9782 msgstr ""
9784 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9785 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9786 msgstr ""
9788 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9789 msgid "Pretend that branches are expensive."
9790 msgstr ""
9792 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9795 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9796 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9798 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Use 32 bit float"
9801 msgid "Use 32 bit float."
9802 msgstr "Benyt 32 bit float"
9804 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Use 64 bit float"
9807 msgid "Use 64 bit float."
9808 msgstr "Benyt 64 bit float"
9810 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9811 #: config/frv/frv.opt:158
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Use hardware floating point"
9814 msgid "Use hardware floating point."
9815 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9817 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Use 16 bit int"
9820 msgid "Use 16 bit int."
9821 msgstr "Benyt 16 bit int"
9823 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Use 32 bit int"
9826 msgid "Use 32 bit int."
9827 msgstr "Benyt 32 bit int"
9829 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9832 msgid "Do not use hardware floating point."
9833 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9835 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Target has split I&D"
9838 msgid "Target has split I&D."
9839 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9841 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9844 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9845 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9847 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9850 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9852 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9855 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9857 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9860 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9861 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9863 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9866 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9867 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9869 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9872 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9873 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9875 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9876 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9877 msgstr ""
9879 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9882 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9883 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9885 #: config/i386/cygming.opt:23
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Create console application"
9888 msgid "Create console application."
9889 msgstr "Opret konsolprogram"
9891 #: config/i386/cygming.opt:27
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Generate code for a DLL"
9894 msgid "Generate code for a DLL."
9895 msgstr "Generér kode til en DLL"
9897 #: config/i386/cygming.opt:31
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
9900 msgid "Ignore dllimport for functions."
9901 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9903 #: config/i386/cygming.opt:35
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
9906 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9907 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9909 #: config/i386/cygming.opt:39
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Set Windows defines"
9912 msgid "Set Windows defines."
9913 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9915 #: config/i386/cygming.opt:43
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Create GUI application"
9918 msgid "Create GUI application."
9919 msgstr "Opret grafisk program"
9921 #: config/i386/cygming.opt:47
9922 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9923 msgstr ""
9925 #: config/i386/cygming.opt:51
9926 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9927 msgstr ""
9929 #: config/i386/cygming.opt:58
9930 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9931 msgstr ""
9933 #: config/i386/mingw.opt:29
9934 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9935 msgstr ""
9937 #: config/i386/mingw.opt:33
9938 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9939 msgstr ""
9941 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9942 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9943 msgstr ""
9945 #: config/i386/i386.opt:188
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
9948 msgid "sizeof(long double) is 16."
9949 msgstr "sizeof(long double) er 16"
9951 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Use hardware fp"
9954 msgid "Use hardware fp."
9955 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9957 #: config/i386/i386.opt:196
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
9960 msgid "sizeof(long double) is 12."
9961 msgstr "sizeof(long double) er 12"
9963 #: config/i386/i386.opt:200
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9966 msgid "Use 80-bit long double."
9967 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9969 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:154
9970 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9973 msgid "Use 64-bit long double."
9974 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9976 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:150
9977 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9980 msgid "Use 128-bit long double."
9981 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9983 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9986 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
9987 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
9989 #: config/i386/i386.opt:216
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
9992 msgid "Align some doubles on dword boundary."
9993 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
9995 #: config/i386/i386.opt:220
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9998 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
9999 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10001 #: config/i386/i386.opt:224
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10004 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10005 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10007 #: config/i386/i386.opt:228
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10010 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10011 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10013 #: config/i386/i386.opt:232
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Align destination of the string operations"
10016 msgid "Align destination of the string operations."
10017 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10019 #: config/i386/i386.opt:236
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10022 msgid "Use the given data alignment."
10023 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10025 #: config/i386/i386.opt:240
10026 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10027 msgstr ""
10029 #: config/i386/i386.opt:257
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Use given assembler dialect"
10032 msgid "Use given assembler dialect."
10033 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10035 #: config/i386/i386.opt:261
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10038 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10039 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10041 #: config/i386/i386.opt:271
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10044 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10045 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10047 #: config/i386/i386.opt:275
10048 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10049 msgstr ""
10051 #: config/i386/i386.opt:279
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10054 msgid "Use given x86-64 code model."
10055 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10057 #: config/i386/i386.opt:302
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Use complex addressing modes"
10060 msgid "Use given address mode."
10061 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10063 #: config/i386/i386.opt:306
10064 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10065 msgstr ""
10067 #: config/i386/i386.opt:315
10068 #, fuzzy
10069 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10070 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10072 #: config/i386/i386.opt:319
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10075 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10076 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10078 #: config/i386/i386.opt:323
10079 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10080 msgstr ""
10082 #: config/i386/i386.opt:327
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10085 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10086 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10088 #: config/i386/i386.opt:331
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10091 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10092 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10094 #: config/i386/i386.opt:335
10095 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10096 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10098 #: config/i386/i386.opt:368
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Inline all known string operations"
10101 msgid "Inline all known string operations."
10102 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10104 #: config/i386/i386.opt:372
10105 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10106 msgstr ""
10108 #: config/i386/i386.opt:375
10109 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10110 msgstr ""
10112 #: config/i386/i386.opt:380
10113 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10114 msgstr ""
10116 #: config/i386/i386.opt:400
10117 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10118 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10120 #: config/i386/i386.opt:404
10121 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10122 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10124 #: config/i386/i386.opt:408
10125 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10126 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10128 #: config/i386/i386.opt:412
10129 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10130 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10132 #: config/i386/i386.opt:416
10133 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10134 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10136 #: config/i386/i386.opt:420
10137 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10138 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10140 #: config/i386/i386.opt:424
10141 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10142 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10144 #: config/i386/i386.opt:428
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10147 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10148 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10150 #: config/i386/i386.opt:432
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Alternate calling convention"
10153 msgid "Alternate calling convention."
10154 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10156 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Do not use hardware fp"
10159 msgid "Do not use hardware fp."
10160 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10162 #: config/i386/i386.opt:440
10163 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10164 msgstr ""
10166 #: config/i386/i386.opt:444
10167 msgid "Realign stack in prologue."
10168 msgstr ""
10170 #: config/i386/i386.opt:448
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Enable stack probing"
10173 msgid "Enable stack probing."
10174 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10176 #: config/i386/i386.opt:452
10177 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10178 msgstr ""
10180 #: config/i386/i386.opt:456
10181 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10182 msgstr ""
10184 #: config/i386/i386.opt:460
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10187 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10188 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10190 #: config/i386/i386.opt:464
10191 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10192 msgstr ""
10194 #: config/i386/i386.opt:492
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10197 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10198 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10200 #: config/i386/i386.opt:496
10201 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10202 msgstr ""
10204 #: config/i386/i386.opt:506
10205 #, c-format
10206 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10207 msgstr ""
10209 #: config/i386/i386.opt:514
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Fine grain control of tune features."
10212 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10214 #: config/i386/i386.opt:518
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Clear all tune features."
10217 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10219 #: config/i386/i386.opt:525
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10222 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10223 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10225 #: config/i386/i386.opt:529
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10228 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10229 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10231 #: config/i386/i386.opt:533
10232 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10233 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10235 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Vector library ABI to use"
10238 msgid "Vector library ABI to use."
10239 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10241 #: config/i386/i386.opt:547
10242 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10243 msgstr ""
10245 #: config/i386/i386.opt:557
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10248 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10249 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10251 #: config/i386/i386.opt:561
10252 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10253 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10255 #: config/i386/i386.opt:565
10256 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10257 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10259 #: config/i386/i386.opt:569
10260 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10261 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10263 #: config/i386/i386.opt:573
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10266 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10267 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10269 #: config/i386/i386.opt:578
10270 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10271 msgstr ""
10273 #: config/i386/i386.opt:583
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10276 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10277 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10279 #: config/i386/i386.opt:588
10280 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10281 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10283 #: config/i386/i386.opt:594
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10286 msgid "Generate 32bit i386 code."
10287 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10289 #: config/i386/i386.opt:598
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10292 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10293 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10295 #: config/i386/i386.opt:602
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10298 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10299 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10301 #: config/i386/i386.opt:606
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10304 msgid "Generate 16bit i386 code."
10305 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10307 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10308 #: config/i386/i386.opt:610
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10311 msgid "Support MMX built-in functions."
10312 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10314 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10315 #: config/i386/i386.opt:614
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10318 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10319 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10321 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10322 #: config/i386/i386.opt:618
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10325 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10326 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10328 #: config/i386/i386.opt:622
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10331 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10332 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10334 #: config/i386/i386.opt:626
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10337 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10338 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10340 #: config/i386/i386.opt:630
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10343 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10344 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10346 #: config/i386/i386.opt:634
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10349 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10350 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10352 #: config/i386/i386.opt:638
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10355 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10356 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10358 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10361 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10362 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10364 #: config/i386/i386.opt:650
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10367 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10368 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10370 #: config/i386/i386.opt:653
10371 msgid "%<-msse5%> was removed"
10372 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10374 #: config/i386/i386.opt:658
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10377 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10378 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10380 #: config/i386/i386.opt:662
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10383 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10384 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10386 #: config/i386/i386.opt:666
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10389 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10390 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10392 #: config/i386/i386.opt:670
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10395 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10396 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10398 #: config/i386/i386.opt:674
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10401 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10402 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10404 #: config/i386/i386.opt:678
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10407 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10408 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10410 #: config/i386/i386.opt:682
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10413 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10415 #: config/i386/i386.opt:686
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10418 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10420 #: config/i386/i386.opt:690
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10423 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10425 #: config/i386/i386.opt:694
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10428 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10430 #: config/i386/i386.opt:698
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10433 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10435 #: config/i386/i386.opt:702
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10438 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10440 #: config/i386/i386.opt:706
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10443 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10445 #: config/i386/i386.opt:710
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10448 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10450 #: config/i386/i386.opt:714
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10453 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10455 #: config/i386/i386.opt:718
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10458 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10460 #: config/i386/i386.opt:722
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10463 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10464 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10466 #: config/i386/i386.opt:726
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10469 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10470 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10472 #: config/i386/i386.opt:730
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10475 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10476 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10478 #: config/i386/i386.opt:734
10479 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10480 msgstr ""
10482 #: config/i386/i386.opt:738
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10485 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10487 #: config/i386/i386.opt:742
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10490 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10491 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10493 #: config/i386/i386.opt:746
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10496 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10497 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10499 #: config/i386/i386.opt:750
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10502 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10503 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10505 #: config/i386/i386.opt:754
10506 #, fuzzy
10507 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10508 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10509 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10511 #: config/i386/i386.opt:758
10512 #, fuzzy
10513 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10514 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10515 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10517 #: config/i386/i386.opt:762
10518 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10519 msgstr ""
10521 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10522 #: config/i386/i386.opt:766
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10525 msgid "Support RDSEED instruction."
10526 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10528 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10529 #: config/i386/i386.opt:770
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10532 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10533 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10535 #: config/i386/i386.opt:774
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Do not generate char instructions"
10538 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10539 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10541 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10542 #: config/i386/i386.opt:778
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10545 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10546 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10548 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10549 #: config/i386/i386.opt:782
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10552 msgid "Support CLWB instruction."
10553 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10555 #: config/i386/i386.opt:785
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "`%s' is deprecated"
10558 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10559 msgstr "'%s' er forældet"
10561 #: config/i386/i386.opt:790
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10564 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10565 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10567 #: config/i386/i386.opt:794
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10570 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10571 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10573 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10574 #: config/i386/i386.opt:798
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10577 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10578 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10580 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10581 #: config/i386/i386.opt:802
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10584 msgid "Support XSAVEC instructions."
10585 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10587 #: config/i386/i386.opt:806
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10590 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10591 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10593 #: config/i386/i386.opt:810
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10596 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10597 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10599 #: config/i386/i386.opt:814
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10602 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10604 #: config/i386/i386.opt:818
10605 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10606 msgstr ""
10608 #: config/i386/i386.opt:822
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10611 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10613 #: config/i386/i386.opt:826
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Do not generate char instructions"
10616 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10617 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10619 #: config/i386/i386.opt:830
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10622 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10623 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10625 #: config/i386/i386.opt:834
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10628 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10629 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10631 #: config/i386/i386.opt:838
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10634 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10635 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10637 #: config/i386/i386.opt:842
10638 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10639 msgstr ""
10641 #: config/i386/i386.opt:846
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10644 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10645 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10647 #: config/i386/i386.opt:850
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10650 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10651 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10653 #: config/i386/i386.opt:854
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10656 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10657 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10659 #: config/i386/i386.opt:858
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10662 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10663 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10665 #: config/i386/i386.opt:862
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10668 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10670 #: config/i386/i386.opt:866
10671 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10672 msgstr ""
10674 #: config/i386/i386.opt:870
10675 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10676 msgstr ""
10678 #: config/i386/i386.opt:875
10679 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10680 msgstr ""
10682 #: config/i386/i386.opt:879
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10685 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10686 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10688 #: config/i386/i386.opt:883
10689 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10690 msgstr ""
10692 #: config/i386/i386.opt:887
10693 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10694 msgstr ""
10696 #: config/i386/i386.opt:891
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10699 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10700 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10702 #: config/i386/i386.opt:895
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Support MPX code generation."
10705 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10707 #: config/i386/i386.opt:899
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10710 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10711 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10713 #: config/i386/i386.opt:903
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10716 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10717 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10719 #: config/i386/i386.opt:907
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10722 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10723 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10725 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
10726 msgid "Use given stack-protector guard."
10727 msgstr ""
10729 #: config/i386/i386.opt:915
10730 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10731 msgstr ""
10733 #: config/i386/i386.opt:925
10734 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10735 msgstr ""
10737 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10740 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10741 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10743 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10746 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10747 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10749 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10750 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10751 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10752 msgstr ""
10754 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10757 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10758 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10760 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10763 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10764 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10766 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10769 msgid "Generate PA1.0 code."
10770 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10772 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10775 msgid "Generate PA1.1 code."
10776 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10778 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10781 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10782 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10784 #: config/pa/pa.opt:46
10785 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
10786 msgstr ""
10788 #: config/pa/pa.opt:50
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Disable FP regs"
10791 msgid "Disable FP regs."
10792 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10794 #: config/pa/pa.opt:54
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Disable indexed addressing"
10797 msgid "Disable indexed addressing."
10798 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10800 #: config/pa/pa.opt:58
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10803 msgid "Generate fast indirect calls."
10804 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10806 #: config/pa/pa.opt:66
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10809 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10810 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10812 #: config/pa/pa.opt:75
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Enable linker optimizations"
10815 msgid "Enable linker optimizations."
10816 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10818 #: config/pa/pa.opt:79
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Always generate long calls"
10821 msgid "Always generate long calls."
10822 msgstr "Generér altid lange kalde"
10824 #: config/pa/pa.opt:83
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10827 msgid "Emit long load/store sequences."
10828 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10830 #: config/pa/pa.opt:91
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Disable space regs"
10833 msgid "Disable space regs."
10834 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10836 #: config/pa/pa.opt:107
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Use portable calling conventions"
10839 msgid "Use portable calling conventions."
10840 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10842 #: config/pa/pa.opt:111
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid ""
10845 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10846 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10847 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10848 msgstr ""
10849 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10850 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10852 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Use software floating point"
10855 msgid "Use software floating point."
10856 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10858 #: config/pa/pa.opt:144
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Do not disable space regs"
10861 msgid "Do not disable space regs."
10862 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10864 #: config/v850/v850.opt:29
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
10867 msgid "Use registers r2 and r5."
10868 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
10870 #: config/v850/v850.opt:33
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
10873 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10874 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
10876 #: config/v850/v850.opt:37
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Enable backend debugging"
10879 msgid "Enable backend debugging."
10880 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
10882 #: config/v850/v850.opt:41
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10885 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10886 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10888 #: config/v850/v850.opt:45
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
10891 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10892 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
10894 #: config/v850/v850.opt:52
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10897 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10898 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10900 #: config/v850/v850.opt:56
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10903 msgid "Use stubs for function prologues."
10904 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10906 #: config/v850/v850.opt:60
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
10909 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10910 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
10912 #: config/v850/v850.opt:67
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10915 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10916 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10918 #: config/v850/v850.opt:71
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
10921 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10922 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
10924 #: config/v850/v850.opt:75
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
10927 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10928 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
10930 #: config/v850/v850.opt:82
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Enforce strict alignment"
10933 msgid "Do not enforce strict alignment."
10934 msgstr "Gennemtving streng justering"
10936 #: config/v850/v850.opt:86
10937 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
10938 msgstr ""
10940 #: config/v850/v850.opt:93
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10943 msgid "Compile for the v850 processor."
10944 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10946 #: config/v850/v850.opt:97
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10949 msgid "Compile for the v850e processor."
10950 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10952 #: config/v850/v850.opt:101
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10955 msgid "Compile for the v850e1 processor."
10956 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10958 #: config/v850/v850.opt:105
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10961 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
10962 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10964 #: config/v850/v850.opt:109
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10967 msgid "Compile for the v850e2 processor."
10968 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10970 #: config/v850/v850.opt:113
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10973 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
10974 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10976 #: config/v850/v850.opt:117
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10979 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
10980 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10982 #: config/v850/v850.opt:124
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Enable parallel instructions"
10985 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
10986 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10988 #: config/v850/v850.opt:128
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
10991 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
10992 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
10994 #: config/v850/v850.opt:135
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10997 msgid "Enable relaxing in the assembler."
10998 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11000 #: config/v850/v850.opt:139
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11003 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11004 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11006 #: config/v850/v850.opt:143
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11009 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11010 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11012 #: config/v850/v850.opt:147
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11015 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11016 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11018 #: config/v850/v850.opt:151
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11021 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11022 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11024 #: config/v850/v850.opt:155
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Enable support for huge objects"
11027 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11028 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11030 #: config/v850/v850.opt:159
11031 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11032 msgstr ""
11034 #: config/g.opt:27
11035 #, fuzzy
11036 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11037 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11039 #: config/lynx.opt:23
11040 msgid "Support legacy multi-threading."
11041 msgstr ""
11043 #: config/lynx.opt:27
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Use hardware fp"
11046 msgid "Use shared libraries."
11047 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11049 #: config/lynx.opt:31
11050 msgid "Support multi-threading."
11051 msgstr ""
11053 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Generate code for a 68302"
11056 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11057 msgstr "Generér kode til en 68302"
11059 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Generate code for a 68040"
11062 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11063 msgstr "Generér kode til en 68040"
11065 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11066 msgid "Link in code for a __main kernel."
11067 msgstr ""
11069 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11070 msgid "Optimize partition neutering."
11071 msgstr ""
11073 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11074 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11075 msgstr ""
11077 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11078 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11079 msgstr ""
11081 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11082 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11083 msgstr ""
11085 #: config/vxworks.opt:36
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11088 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11089 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11091 #: config/vxworks.opt:43
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11094 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11095 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11097 #: config/cr16/cr16.opt:23
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11100 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11101 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11103 #: config/cr16/cr16.opt:27
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Generate char instructions"
11106 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11107 msgstr "Generér char-instruktioner"
11109 #: config/cr16/cr16.opt:31
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11112 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11113 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11115 #: config/cr16/cr16.opt:38
11116 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11117 msgstr ""
11119 #: config/cr16/cr16.opt:42
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11122 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11123 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11125 #: config/cr16/cr16.opt:46
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11128 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11129 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11131 #: config/cr16/cr16.opt:50
11132 msgid "Treat integers as 32-bit."
11133 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11135 #: config/avr/avr.opt:23
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11138 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11139 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11141 #: config/avr/avr.opt:26
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "missing device or architecture after %qs"
11144 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11146 #: config/avr/avr.opt:27
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11149 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11150 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11152 #: config/avr/avr.opt:31
11153 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11154 msgstr ""
11156 #: config/avr/avr.opt:35
11157 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11158 msgstr ""
11160 #: config/avr/avr.opt:39
11161 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11162 msgstr ""
11164 #: config/avr/avr.opt:49
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Use 64-bit int type"
11167 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11168 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11170 #: config/avr/avr.opt:53
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11173 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11174 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11176 #: config/avr/avr.opt:57
11177 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11178 msgstr ""
11180 #: config/avr/avr.opt:67
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11183 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11184 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11186 #: config/avr/avr.opt:71
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Relax branches."
11189 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11191 #: config/avr/avr.opt:75
11192 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11193 msgstr ""
11195 #: config/avr/avr.opt:79
11196 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11197 msgstr ""
11199 #: config/avr/avr.opt:83
11200 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11201 msgstr ""
11203 #: config/avr/avr.opt:88
11204 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11205 msgstr ""
11207 #: config/avr/avr.opt:92
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11210 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11211 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11213 #: config/avr/avr.opt:96
11214 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11215 msgstr ""
11217 #: config/avr/avr.opt:100
11218 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11219 msgstr ""
11221 #: config/avr/avr.opt:104
11222 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11223 msgstr ""
11225 #: config/avr/avr.opt:108
11226 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11227 msgstr ""
11229 #: config/m32r/m32r.opt:34
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11232 msgid "Compile for the m32rx."
11233 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11235 #: config/m32r/m32r.opt:38
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11238 msgid "Compile for the m32r2."
11239 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11241 #: config/m32r/m32r.opt:42
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11244 msgid "Compile for the m32r."
11245 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11247 #: config/m32r/m32r.opt:46
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11250 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11251 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11253 #: config/m32r/m32r.opt:50
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11256 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11257 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11259 #: config/m32r/m32r.opt:54
11260 msgid "Give branches their default cost."
11261 msgstr ""
11263 #: config/m32r/m32r.opt:58
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Display compile time statistics"
11266 msgid "Display compile time statistics."
11267 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11269 #: config/m32r/m32r.opt:62
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Specify cache flush function"
11272 msgid "Specify cache flush function."
11273 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11275 #: config/m32r/m32r.opt:66
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Specify cache flush trap number."
11278 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11280 #: config/m32r/m32r.opt:70
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11283 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11284 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11286 #: config/m32r/m32r.opt:74
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11289 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11290 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11292 #: config/m32r/m32r.opt:78
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11295 msgid "Code size: small, medium or large."
11296 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11298 #: config/m32r/m32r.opt:94
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11301 msgid "Don't call any cache flush functions."
11302 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11304 #: config/m32r/m32r.opt:98
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Don't call any cache flush trap."
11307 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11309 #: config/m32r/m32r.opt:105
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11312 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11313 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11315 #: config/s390/tpf.opt:23
11316 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11317 msgstr ""
11319 #: config/s390/tpf.opt:27
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11322 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11323 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11325 #: config/s390/s390.opt:48
11326 #, fuzzy
11327 msgid "31 bit ABI."
11328 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11330 #: config/s390/s390.opt:52
11331 #, fuzzy
11332 msgid "64 bit ABI."
11333 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11335 #: config/s390/s390.opt:120
11336 msgid "Maintain backchain pointer."
11337 msgstr ""
11339 #: config/s390/s390.opt:124
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Additional debug prints"
11342 msgid "Additional debug prints."
11343 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11345 #: config/s390/s390.opt:128
11346 msgid "ESA/390 architecture."
11347 msgstr ""
11349 #: config/s390/s390.opt:132
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11352 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11353 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11355 #: config/s390/s390.opt:136
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Use hardware floating point"
11358 msgid "Enable hardware floating point."
11359 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11361 #: config/s390/s390.opt:140
11362 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
11363 msgstr ""
11365 #: config/s390/s390.opt:158
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11368 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11369 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11371 #: config/s390/s390.opt:162
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11374 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11375 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11377 #: config/s390/s390.opt:166
11378 msgid "Use packed stack layout."
11379 msgstr ""
11381 #: config/s390/s390.opt:170
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11384 msgid "Use bras for executable < 64k."
11385 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11387 #: config/s390/s390.opt:174
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Use hardware floating point"
11390 msgid "Disable hardware floating point."
11391 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11393 #: config/s390/s390.opt:178
11394 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11395 msgstr ""
11397 #: config/s390/s390.opt:182
11398 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11399 msgstr ""
11401 #: config/s390/s390.opt:186
11402 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11403 msgstr ""
11405 #: config/s390/s390.opt:190
11406 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11407 msgstr ""
11409 #: config/s390/s390.opt:198
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11412 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11413 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11415 #: config/s390/s390.opt:202
11416 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11417 msgstr ""
11419 #: config/s390/s390.opt:207
11420 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11421 msgstr ""
11423 #: config/s390/s390.opt:211
11424 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11425 msgstr ""
11427 #: config/s390/s390.opt:215
11428 msgid "z/Architecture."
11429 msgstr ""
11431 #: config/s390/s390.opt:219
11432 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
11433 msgstr ""
11435 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11438 msgid "Use the simulator runtime."
11439 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11441 #: config/rl78/rl78.opt:31
11442 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11443 msgstr ""
11445 #: config/rl78/rl78.opt:50
11446 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11447 msgstr ""
11449 #: config/rl78/rl78.opt:54
11450 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11451 msgstr ""
11453 #: config/rl78/rl78.opt:58
11454 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11455 msgstr ""
11457 #: config/rl78/rl78.opt:77
11458 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11459 msgstr ""
11461 #: config/rl78/rl78.opt:81
11462 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11463 msgstr ""
11465 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11466 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11467 msgstr ""
11469 #: config/rl78/rl78.opt:93
11470 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11471 msgstr ""
11473 #: config/rl78/rl78.opt:97
11474 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11475 msgstr ""
11477 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11478 msgid "Provide libraries for the simulator."
11479 msgstr ""
11481 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11482 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11483 msgstr ""
11485 #: config/arm/arm-tables.opt:359
11486 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11487 msgstr ""
11489 #: config/arm/arm-tables.opt:471
11490 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11491 msgstr ""
11493 #: config/arm/arm.opt:26
11494 msgid "TLS dialect to use:"
11495 msgstr ""
11497 #: config/arm/arm.opt:36
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Specify an ABI"
11500 msgid "Specify an ABI."
11501 msgstr "Angiv en ABI"
11503 #: config/arm/arm.opt:40
11504 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11505 msgstr ""
11507 #: config/arm/arm.opt:59
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11510 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11511 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11513 #: config/arm/arm.opt:66
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11516 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11517 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11519 #: config/arm/arm.opt:70
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11522 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11523 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11525 #: config/arm/arm.opt:86
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11528 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11529 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11531 #: config/arm/arm.opt:94
11532 #, fuzzy
11533 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11534 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11535 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11537 #: config/arm/arm.opt:98
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11540 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11541 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11543 #: config/arm/arm.opt:106
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11546 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11548 #: config/arm/arm.opt:110
11549 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
11550 msgstr ""
11552 #: config/arm/arm.opt:114
11553 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11554 msgstr ""
11556 #: config/arm/arm.opt:127
11557 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11558 msgstr ""
11560 #: config/arm/arm.opt:131
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11563 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11564 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11566 #: config/arm/arm.opt:135
11567 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11568 msgstr ""
11570 #: config/arm/arm.opt:148
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11573 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11574 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11576 #: config/arm/arm.opt:159
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11579 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11580 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11582 #: config/arm/arm.opt:163
11583 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11584 msgstr ""
11586 #: config/arm/arm.opt:167
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11589 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11590 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11592 #: config/arm/arm.opt:171
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Store function names in object code"
11595 msgid "Store function names in object code."
11596 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11598 #: config/arm/arm.opt:175
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11601 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11602 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11604 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11607 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11608 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11610 #: config/arm/arm.opt:186
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11613 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11614 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11616 #: config/arm/arm.opt:190
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Generate code for GNU as"
11619 msgid "Generate code for Thumb state."
11620 msgstr "Generér kode til GNU as"
11622 #: config/arm/arm.opt:194
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11625 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11626 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11628 #: config/arm/arm.opt:198
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11631 msgid "Specify thread local storage scheme."
11632 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11634 #: config/arm/arm.opt:202
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11637 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11638 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11640 #: config/arm/arm.opt:206
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11643 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11644 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11646 #: config/arm/arm.opt:219
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11649 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11650 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11652 #: config/arm/arm.opt:223
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11655 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11656 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11658 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11661 msgid "Tune code for the given processor."
11662 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11664 #: config/arm/arm.opt:231
11665 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
11666 msgstr ""
11668 #: config/arm/arm.opt:242
11669 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11670 msgstr ""
11672 #: config/arm/arm.opt:246
11673 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11674 msgstr ""
11676 #: config/arm/arm.opt:250
11677 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11678 msgstr ""
11680 #: config/arm/arm.opt:254
11681 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11682 msgstr ""
11684 #: config/arm/arm.opt:258
11685 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
11686 msgstr ""
11688 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
11689 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11690 msgstr ""
11692 #: config/arm/arm.opt:267
11693 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11694 msgstr ""
11696 #: config/arm/arm.opt:271
11697 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11698 msgstr ""
11700 #: config/arm/arm.opt:275
11701 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11702 msgstr ""
11704 #: config/arm/arm.opt:279
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11707 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
11708 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11710 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11711 #: config/visium/visium.opt:37
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Use hardware fp"
11714 msgid "Use hardware FP."
11715 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11717 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Do not use hardware fp"
11720 msgid "Do not use hardware FP."
11721 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11723 #: config/sparc/sparc.opt:42
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Use flat register window model"
11726 msgid "Use flat register window model."
11727 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11729 #: config/sparc/sparc.opt:46
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11732 msgid "Assume possible double misalignment."
11733 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11735 #: config/sparc/sparc.opt:50
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11738 msgid "Use ABI reserved registers."
11739 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11741 #: config/sparc/sparc.opt:54
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11744 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11745 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11747 #: config/sparc/sparc.opt:58
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11750 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11751 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11753 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Enable parallel instructions"
11756 msgid "Enable Local Register Allocation."
11757 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11759 #: config/sparc/sparc.opt:66
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11762 msgid "Compile for V8+ ABI."
11763 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11765 #: config/sparc/sparc.opt:70
11766 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11767 msgstr ""
11769 #: config/sparc/sparc.opt:74
11770 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11771 msgstr ""
11773 #: config/sparc/sparc.opt:78
11774 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11775 msgstr ""
11777 #: config/sparc/sparc.opt:82
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11780 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
11781 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11783 #: config/sparc/sparc.opt:86
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11786 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11787 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11789 #: config/sparc/sparc.opt:90
11790 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11791 msgstr ""
11793 #: config/sparc/sparc.opt:94
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11796 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11797 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11799 #: config/sparc/sparc.opt:98
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11802 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
11803 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11805 #: config/sparc/sparc.opt:102
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11808 msgid "Pointers are 64-bit."
11809 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11811 #: config/sparc/sparc.opt:106
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11814 msgid "Pointers are 32-bit."
11815 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11817 #: config/sparc/sparc.opt:110
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11820 msgid "Use 64-bit ABI."
11821 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11823 #: config/sparc/sparc.opt:114
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11826 msgid "Use 32-bit ABI."
11827 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11829 #: config/sparc/sparc.opt:118
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Use stack bias"
11832 msgid "Use stack bias."
11833 msgstr "Benyt stakafsæt"
11835 #: config/sparc/sparc.opt:122
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11838 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11839 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11841 #: config/sparc/sparc.opt:126
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11844 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11845 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11847 #: config/sparc/sparc.opt:130
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11850 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11851 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11853 #: config/sparc/sparc.opt:134 config/visium/visium.opt:45
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11856 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11857 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11859 #: config/sparc/sparc.opt:214
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11862 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11863 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11865 #: config/sparc/sparc.opt:218
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Enable debug output"
11868 msgid "Enable debug output."
11869 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11871 #: config/sparc/sparc.opt:222
11872 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11873 msgstr ""
11875 #: config/sparc/sparc.opt:226
11876 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
11877 msgstr ""
11879 #: config/sparc/sparc.opt:231
11880 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11881 msgstr ""
11883 #: config/sparc/sparc.opt:260
11884 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11885 msgstr ""
11887 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Generate 64-bit code"
11890 msgid "Generate 64-bit code."
11891 msgstr "Opret 64-bit kode"
11893 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Generate 32-bit code"
11896 msgid "Generate 32-bit code."
11897 msgstr "Opret 32-bit kode"
11899 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11900 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11901 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11903 #: config/rs6000/476.opt:24
11904 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11905 msgstr ""
11907 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
11910 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11911 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
11913 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
11916 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11917 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
11919 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Select code model"
11922 msgid "Select code model."
11923 msgstr "Vælg kodemodel"
11925 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11928 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11929 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
11931 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11934 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11936 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11939 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11940 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11942 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11945 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11946 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11948 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11951 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11952 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11954 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11957 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11958 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11960 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11963 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11964 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11966 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11969 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11970 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11972 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11975 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11976 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11978 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11981 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11982 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11984 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11987 msgid "Use AltiVec instructions."
11988 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11990 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11993 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
11994 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11996 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11999 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12000 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12002 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12005 msgid "Use decimal floating point instructions."
12006 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12008 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12011 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12012 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12014 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12017 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12018 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12020 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12023 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12024 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12026 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12029 msgid "Generate string instructions for block moves."
12030 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12032 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12035 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12036 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12038 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12039 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12040 msgstr ""
12042 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12045 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12046 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12048 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12051 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12052 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12054 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12057 msgid "Generate load/store with update instructions."
12058 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12060 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12063 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12064 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12066 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12069 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12070 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12072 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12075 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12076 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12078 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12081 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12082 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12084 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12087 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12088 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12090 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12091 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12092 msgstr ""
12094 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12095 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12096 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12098 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12099 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12105 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12106 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12108 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12111 msgid "Place floating point constants in TOC."
12112 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12114 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12117 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12118 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12120 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12123 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12124 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12126 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12127 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12128 msgstr ""
12130 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12133 msgid "Put everything in the regular TOC."
12134 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12136 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12139 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12140 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12142 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12145 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12146 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12148 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12151 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12152 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12154 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12155 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12156 msgstr ""
12158 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12159 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12160 msgstr ""
12162 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12163 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12164 msgstr ""
12166 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Generate char instructions"
12169 msgid "Generate isel instructions."
12170 msgstr "Generér char-instruktioner"
12172 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12175 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12176 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12178 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12181 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12182 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12184 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Generate char instructions"
12187 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12188 msgstr "Generér char-instruktioner"
12190 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Generate char instructions"
12193 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12194 msgstr "Generér char-instruktioner"
12196 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12199 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12200 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12202 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12205 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12206 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12208 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Enable debug output"
12211 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12212 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12214 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12217 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12218 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12220 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12223 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12225 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12228 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12229 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12231 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12234 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12235 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12237 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Use EABI"
12240 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12241 msgstr "Benyt EABI"
12243 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Use EABI"
12246 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12247 msgstr "Benyt EABI"
12249 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12250 msgid "using darwin64 ABI"
12251 msgstr ""
12253 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12254 msgid "using old darwin ABI"
12255 msgstr ""
12257 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12258 msgid "using IEEE extended precision long double"
12259 msgstr ""
12261 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12262 msgid "using IBM extended precision long double"
12263 msgstr ""
12265 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12268 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12269 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12271 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12274 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12275 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12277 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12280 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12281 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12283 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12286 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12287 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12289 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Generate CA code"
12292 msgid "Generate Cell microcode."
12293 msgstr "Generér CA-kode"
12295 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12298 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12300 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12301 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12302 msgstr ""
12304 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12305 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12306 msgstr ""
12308 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12309 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12310 msgstr ""
12312 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12315 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12316 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12318 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12319 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12320 msgstr ""
12322 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12323 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12324 msgstr ""
12326 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12329 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12331 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12332 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12333 msgstr ""
12335 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12336 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12337 msgstr ""
12339 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12342 msgid "Single-precision floating point unit."
12343 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12345 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12348 msgid "Double-precision floating point unit."
12349 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12351 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
12352 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12353 msgstr ""
12355 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
12356 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12357 msgstr ""
12359 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Specify an ABI"
12362 msgid "Specify Xilinx FPU."
12363 msgstr "Angiv en ABI"
12365 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12366 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12367 msgstr ""
12369 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12370 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12371 msgstr ""
12373 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12374 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12375 msgstr ""
12377 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12378 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12379 msgstr ""
12381 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Align destination of the string operations"
12384 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12385 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12387 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12390 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12391 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12393 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12396 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12397 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12399 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12400 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12401 msgstr ""
12403 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12406 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12407 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12409 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Generate char instructions"
12412 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12413 msgstr "Generér char-instruktioner"
12415 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12416 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12417 msgstr ""
12419 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12420 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12421 msgstr ""
12423 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12424 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12425 msgstr ""
12427 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12428 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12429 msgstr ""
12431 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12432 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12433 msgstr ""
12435 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12436 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12437 msgstr ""
12439 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12440 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12441 msgstr ""
12443 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12444 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12445 msgstr ""
12447 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Use pattern compare instructions"
12450 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12451 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12453 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12456 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12457 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12459 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12460 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12461 msgstr ""
12463 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12464 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12465 msgstr ""
12467 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12468 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12469 msgstr ""
12471 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Enable parallel instructions"
12474 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12475 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12477 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12480 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12481 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12483 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Generate char instructions"
12486 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12487 msgstr "Generér char-instruktioner"
12489 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
12490 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12491 msgstr ""
12493 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12496 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12497 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12499 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12502 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12503 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12505 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
12506 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12507 msgstr ""
12509 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12512 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
12514 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12517 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12518 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12520 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
12521 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
12522 msgstr ""
12524 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
12525 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
12526 msgstr ""
12528 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Select ABI calling convention"
12531 msgid "Select ABI calling convention."
12532 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12534 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Select method for sdata handling"
12537 msgid "Select method for sdata handling."
12538 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12540 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12543 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12544 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12546 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12549 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12550 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12552 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12555 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12556 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12558 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Produce little endian code"
12561 msgid "Produce little endian code."
12562 msgstr "Opret lilleendet kode"
12564 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Produce big endian code"
12567 msgid "Produce big endian code."
12568 msgstr "Fremstil storendet kode"
12570 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12571 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12572 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "no description yet"
12575 msgid "no description yet."
12576 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12578 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12581 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12582 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12584 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Use EABI"
12587 msgid "Use EABI."
12588 msgstr "Benyt EABI"
12590 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12593 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12594 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12596 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Use alternate register names"
12599 msgid "Use alternate register names."
12600 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12602 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Select method for sdata handling"
12605 msgid "Use default method for sdata handling."
12606 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12608 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12611 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12612 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12614 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12617 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12618 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12620 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12623 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12624 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12626 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12629 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12630 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12632 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12635 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12636 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12638 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12641 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12642 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12644 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12647 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12648 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12650 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
12651 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12652 msgstr ""
12654 #: config/alpha/alpha.opt:27
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Use fp registers"
12657 msgid "Use fp registers."
12658 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12660 #: config/alpha/alpha.opt:35
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12663 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12664 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12666 #: config/alpha/alpha.opt:39
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12669 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12670 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12672 #: config/alpha/alpha.opt:46
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12675 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12676 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12678 #: config/alpha/alpha.opt:50
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Use VAX fp"
12681 msgid "Use VAX fp."
12682 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12684 #: config/alpha/alpha.opt:54
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Do not use VAX fp"
12687 msgid "Do not use VAX fp."
12688 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12690 #: config/alpha/alpha.opt:58
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12693 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12694 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12696 #: config/alpha/alpha.opt:62
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12699 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12700 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12702 #: config/alpha/alpha.opt:66
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12705 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12706 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12708 #: config/alpha/alpha.opt:70
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12711 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12712 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12714 #: config/alpha/alpha.opt:74
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12717 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12718 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12720 #: config/alpha/alpha.opt:78
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12723 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12724 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12726 #: config/alpha/alpha.opt:82
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12729 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12730 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12732 #: config/alpha/alpha.opt:86
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Emit direct branches to local functions."
12735 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12737 #: config/alpha/alpha.opt:90
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12740 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12742 #: config/alpha/alpha.opt:94
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12745 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12746 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12748 #: config/alpha/alpha.opt:106
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12751 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12752 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12754 #: config/alpha/alpha.opt:110
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Schedule given CPU"
12757 msgid "Schedule given CPU."
12758 msgstr "Planlæg til en given processor"
12760 #: config/alpha/alpha.opt:114
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12763 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12764 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12766 #: config/alpha/alpha.opt:118
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12769 msgid "Control the IEEE trap mode."
12770 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12772 #: config/alpha/alpha.opt:122
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12775 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12776 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12778 #: config/alpha/alpha.opt:126
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Tune expected memory latency"
12781 msgid "Tune expected memory latency."
12782 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12784 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12785 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
12786 msgstr ""
12788 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12791 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12792 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12794 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12795 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12796 msgstr ""
12798 #: config/lm32/lm32.opt:24
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Enable multiply instructions"
12801 msgid "Enable multiply instructions."
12802 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12804 #: config/lm32/lm32.opt:28
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12807 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12808 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12810 #: config/lm32/lm32.opt:32
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12813 msgid "Enable barrel shift instructions."
12814 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12816 #: config/lm32/lm32.opt:36
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Enable parallel instructions"
12819 msgid "Enable sign extend instructions."
12820 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12822 #: config/lm32/lm32.opt:40
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12825 msgid "Enable user-defined instructions."
12826 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12828 #: config/nios2/elf.opt:26
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12831 msgid "Link with a limited version of the C library."
12832 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12834 #: config/nios2/elf.opt:30
12835 msgid "Name of system library to link against."
12836 msgstr ""
12838 #: config/nios2/elf.opt:34
12839 msgid "Name of the startfile."
12840 msgstr ""
12842 #: config/nios2/elf.opt:38
12843 msgid "Link with HAL BSP."
12844 msgstr ""
12846 #: config/nios2/nios2.opt:35
12847 msgid "Enable DIV, DIVU."
12848 msgstr ""
12850 #: config/nios2/nios2.opt:39
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Enable parallel instructions"
12853 msgid "Enable MUL instructions."
12854 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12856 #: config/nios2/nios2.opt:43
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Enable parallel instructions"
12859 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12860 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12862 #: config/nios2/nios2.opt:47
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12865 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12866 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12868 #: config/nios2/nios2.opt:51
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12871 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12872 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12874 #: config/nios2/nios2.opt:55
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12877 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12878 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12880 #: config/nios2/nios2.opt:59
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12883 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12884 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12886 #: config/nios2/nios2.opt:63
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Disable indexed addressing"
12889 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12890 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12892 #: config/nios2/nios2.opt:67
12893 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12894 msgstr ""
12896 #: config/nios2/nios2.opt:86
12897 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12898 msgstr ""
12900 #: config/nios2/nios2.opt:90
12901 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12902 msgstr ""
12904 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
12905 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Use big-endian byte order"
12908 msgid "Use big-endian byte order."
12909 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12911 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
12912 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Use little-endian byte order"
12915 msgid "Use little-endian byte order."
12916 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12918 #: config/nios2/nios2.opt:102
12919 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12920 msgstr ""
12922 #: config/nios2/nios2.opt:106
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12925 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12926 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12928 #: config/nios2/nios2.opt:110
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12931 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12932 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12934 #: config/nios2/nios2.opt:114
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12937 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12938 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12940 #: config/nios2/nios2.opt:118
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12943 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12944 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12946 #: config/nios2/nios2.opt:122
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12949 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12950 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12952 #: config/nios2/nios2.opt:126
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12955 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12956 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12958 #: config/nios2/nios2.opt:130
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12961 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12962 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12964 #: config/nios2/nios2.opt:134
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12967 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
12968 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12970 #: config/nios2/nios2.opt:138
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12973 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
12974 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12976 #: config/nios2/nios2.opt:142
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12979 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
12980 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12982 #: config/nios2/nios2.opt:146
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12985 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
12986 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12988 #: config/nios2/nios2.opt:150
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12991 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
12992 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12994 #: config/nios2/nios2.opt:154
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12997 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
12998 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13000 #: config/nios2/nios2.opt:158
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13003 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13004 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13006 #: config/nios2/nios2.opt:162
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13009 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13010 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13012 #: config/nios2/nios2.opt:166
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13015 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13016 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13018 #: config/nios2/nios2.opt:170
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13021 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13022 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13024 #: config/nios2/nios2.opt:174
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13027 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13028 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13030 #: config/nios2/nios2.opt:178
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13033 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13034 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13036 #: config/nios2/nios2.opt:182
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13039 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13040 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13042 #: config/nios2/nios2.opt:186
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13045 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13046 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13048 #: config/nios2/nios2.opt:190
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13051 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13052 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13054 #: config/nios2/nios2.opt:194
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13057 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13058 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13060 #: config/nios2/nios2.opt:198
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13063 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13064 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13066 #: config/nios2/nios2.opt:202
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13069 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13070 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13072 #: config/nios2/nios2.opt:206
13073 #, fuzzy
13074 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13075 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13076 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13078 #: config/nios2/nios2.opt:210
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13081 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13082 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13084 #: config/nios2/nios2.opt:214
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13087 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13088 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13090 #: config/nios2/nios2.opt:218
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13093 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13094 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13096 #: config/nios2/nios2.opt:222
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13099 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13100 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13102 #: config/nios2/nios2.opt:226
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13105 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13106 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13108 #: config/nios2/nios2.opt:230
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13111 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13112 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13114 #: config/nios2/nios2.opt:234
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13117 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13118 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13120 #: config/nios2/nios2.opt:238
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13123 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13124 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13126 #: config/nios2/nios2.opt:242
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13129 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13130 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13132 #: config/nios2/nios2.opt:246
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13135 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13136 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13138 #: config/nios2/nios2.opt:250
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13141 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13142 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13144 #: config/nios2/nios2.opt:254
13145 #, fuzzy
13146 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13147 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13148 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13150 #: config/nios2/nios2.opt:258
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13153 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13154 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13156 #: config/nios2/nios2.opt:262
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13159 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13160 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13162 #: config/nios2/nios2.opt:266
13163 #, fuzzy
13164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13165 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13166 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13168 #: config/nios2/nios2.opt:270
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13171 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13172 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13174 #: config/nios2/nios2.opt:274
13175 #, fuzzy
13176 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13177 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13178 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13180 #: config/nios2/nios2.opt:278
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13183 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13184 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13186 #: config/nios2/nios2.opt:282
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13189 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13190 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13192 #: config/nios2/nios2.opt:286
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13195 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13196 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13198 #: config/nios2/nios2.opt:290
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13201 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13202 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13204 #: config/nios2/nios2.opt:294
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13207 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13208 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13210 #: config/nios2/nios2.opt:298
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13213 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13214 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13216 #: config/nios2/nios2.opt:302
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13219 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13220 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13222 #: config/nios2/nios2.opt:306
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13225 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13226 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13228 #: config/nios2/nios2.opt:310
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13231 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13232 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13234 #: config/nios2/nios2.opt:314
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13237 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13238 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13240 #: config/nios2/nios2.opt:318
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13243 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13244 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13246 #: config/nios2/nios2.opt:322
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13249 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13250 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13252 #: config/nios2/nios2.opt:326
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13255 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13256 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13258 #: config/nios2/nios2.opt:330
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13261 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13262 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13264 #: config/nios2/nios2.opt:334
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13267 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13268 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13270 #: config/nios2/nios2.opt:338
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13273 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13274 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13276 #: config/nios2/nios2.opt:342
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13279 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13280 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13282 #: config/nios2/nios2.opt:346
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13285 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13286 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13288 #: config/nios2/nios2.opt:350
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13291 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13292 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13294 #: config/nios2/nios2.opt:354
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13297 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13298 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13300 #: config/nios2/nios2.opt:358
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13303 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13304 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13306 #: config/nios2/nios2.opt:362
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13309 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13310 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13312 #: config/nios2/nios2.opt:366
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13315 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13316 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13318 #: config/nios2/nios2.opt:370
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13321 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13322 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13324 #: config/nios2/nios2.opt:374
13325 #, fuzzy
13326 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13327 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13328 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13330 #: config/nios2/nios2.opt:378
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13333 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13334 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13336 #: config/nios2/nios2.opt:382
13337 #, fuzzy
13338 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13339 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13340 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13342 #: config/nios2/nios2.opt:386
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13345 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13346 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13348 #: config/nios2/nios2.opt:390
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13351 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13352 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13354 #: config/nios2/nios2.opt:394
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13357 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13358 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13360 #: config/nios2/nios2.opt:398
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13363 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13364 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13366 #: config/nios2/nios2.opt:402
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13369 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13370 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13372 #: config/nios2/nios2.opt:406
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13375 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13376 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13378 #: config/nios2/nios2.opt:410
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13381 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13382 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13384 #: config/nios2/nios2.opt:414
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13387 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13388 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13390 #: config/nios2/nios2.opt:418
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13393 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13394 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13396 #: config/nios2/nios2.opt:422
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13399 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13400 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13402 #: config/nios2/nios2.opt:426
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13405 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13406 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13408 #: config/nios2/nios2.opt:430
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13411 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13412 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13414 #: config/nios2/nios2.opt:434
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13417 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13418 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:438
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13423 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13424 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13426 #: config/nios2/nios2.opt:442
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13429 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13430 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13432 #: config/nios2/nios2.opt:446
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13435 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13436 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13438 #: config/nios2/nios2.opt:450
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13441 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13442 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13444 #: config/nios2/nios2.opt:454
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13447 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13448 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13450 #: config/nios2/nios2.opt:458
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13453 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13454 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:462
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13459 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13460 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13462 #: config/nios2/nios2.opt:466
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13465 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13466 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13468 #: config/nios2/nios2.opt:470
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13471 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13472 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13474 #: config/nios2/nios2.opt:474
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13477 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13478 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13480 #: config/nios2/nios2.opt:478
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13483 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13484 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:482
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13489 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13490 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13492 #: config/nios2/nios2.opt:486
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13495 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13496 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13498 #: config/nios2/nios2.opt:490
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13501 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13502 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13504 #: config/nios2/nios2.opt:494
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13507 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13508 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13510 #: config/nios2/nios2.opt:498
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13513 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13514 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:502
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13519 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13520 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13522 #: config/nios2/nios2.opt:506
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13525 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13526 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13528 #: config/nios2/nios2.opt:510
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13531 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13532 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13534 #: config/nios2/nios2.opt:514
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13537 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13538 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13540 #: config/nios2/nios2.opt:518
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13543 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13544 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:522
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13549 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13550 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13552 #: config/nios2/nios2.opt:526
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13555 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13556 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13558 #: config/nios2/nios2.opt:530
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13561 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13562 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:534
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13567 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13568 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:538
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13573 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13574 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:542
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13579 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13580 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:546
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13585 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13586 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13588 #: config/nios2/nios2.opt:550
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13591 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13592 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:554
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13597 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13598 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13600 #: config/nios2/nios2.opt:558
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13603 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13604 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:562
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13609 msgid "Do not use the round custom instruction."
13610 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:566
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13615 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13616 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13618 #: config/nios2/nios2.opt:574
13619 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13620 msgstr ""
13622 #: config/nios2/nios2.opt:584
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Enable parallel instructions"
13625 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13626 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13628 #: config/nios2/nios2.opt:588
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Enable parallel instructions"
13631 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13632 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13634 #: config/rx/rx.opt:29
13635 msgid "Store doubles in 64 bits."
13636 msgstr ""
13638 #: config/rx/rx.opt:33
13639 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13640 msgstr ""
13642 #: config/rx/rx.opt:37
13643 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13644 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
13646 #: config/rx/rx.opt:44
13647 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13648 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13650 #: config/rx/rx.opt:50
13651 msgid "Specify the target RX cpu type."
13652 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13654 #: config/rx/rx.opt:71
13655 msgid "Data is stored in big-endian format."
13656 msgstr ""
13658 #: config/rx/rx.opt:75
13659 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13660 msgstr ""
13662 #: config/rx/rx.opt:81
13663 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13664 msgstr ""
13666 #: config/rx/rx.opt:93
13667 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13668 msgstr ""
13670 #: config/rx/rx.opt:99
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Enable linker relaxation"
13673 msgid "Enable linker relaxation."
13674 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13676 #: config/rx/rx.opt:105
13677 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13678 msgstr ""
13680 #: config/rx/rx.opt:111
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13683 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13684 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13686 #: config/rx/rx.opt:117
13687 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13688 msgstr ""
13690 #: config/rx/rx.opt:123
13691 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13692 msgstr ""
13694 #: config/rx/rx.opt:129
13695 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13696 msgstr ""
13698 #: config/rx/rx.opt:135
13699 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13700 msgstr ""
13702 #: config/rx/rx.opt:139
13703 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13704 msgstr ""
13706 #: config/rx/rx.opt:145
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13709 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13710 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13712 #: config/rx/rx.opt:151
13713 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13714 msgstr ""
13716 #: config/rx/rx.opt:157
13717 #, fuzzy
13718 #| msgid "Always generate long calls"
13719 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13720 msgstr "Generér altid lange kalde"
13722 #: config/visium/visium.opt:25
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13725 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13726 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13728 #: config/visium/visium.opt:29
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13731 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13732 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13734 #: config/visium/visium.opt:33
13735 msgid "Use hardware FP (default)."
13736 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
13738 #: config/visium/visium.opt:65
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13741 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13742 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13744 #: config/visium/visium.opt:69
13745 msgid "Generate code for the user mode."
13746 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
13748 #: config/visium/visium.opt:73
13749 msgid "Only retained for backward compatibility."
13750 msgstr ""
13752 #: config/fused-madd.opt:22
13753 #, fuzzy
13754 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13755 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13757 #: config/sol2.opt:32
13758 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13759 msgstr ""
13761 #: config/sol2.opt:36
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13764 msgid "Pass -z text to linker."
13765 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13767 #: config/moxie/moxie.opt:31
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13770 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13771 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13773 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Use software floating point"
13776 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13777 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13779 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13780 msgid "Use hardware floating point instructions."
13781 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
13783 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13786 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13787 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13789 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13792 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13793 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13795 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13798 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13799 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13801 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13804 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13805 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13807 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13808 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13809 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
13811 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13812 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13813 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
13815 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13818 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13819 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13821 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13824 msgid "Use pattern compare instructions."
13825 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13827 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13828 #, c-format
13829 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13830 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13832 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13835 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13836 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13838 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13839 #, fuzzy
13840 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13841 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13842 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13844 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13845 #, c-format
13846 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13847 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13849 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13850 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13851 msgstr ""
13853 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13854 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13855 msgstr ""
13857 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13860 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13861 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13863 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13866 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13867 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13869 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13870 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13871 msgstr ""
13873 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13874 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13875 msgstr ""
13877 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13878 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13879 msgstr ""
13881 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13882 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13883 msgstr ""
13885 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13888 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13889 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13891 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13894 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13895 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13897 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13900 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13901 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13903 #: config/vax/vax.opt:39
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13906 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13907 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13909 #: config/vax/vax.opt:43
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13912 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13913 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13915 #: config/vax/vax.opt:47
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13918 msgid "Use VAXC structure conventions."
13919 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13921 #: config/vax/vax.opt:51
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13924 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13925 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13927 #: config/frv/frv.opt:30
13928 msgid "Use 4 media accumulators."
13929 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
13931 #: config/frv/frv.opt:34
13932 msgid "Use 8 media accumulators."
13933 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
13935 #: config/frv/frv.opt:38
13936 msgid "Enable label alignment optimizations."
13937 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
13939 #: config/frv/frv.opt:42
13940 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13941 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
13943 #: config/frv/frv.opt:49
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13946 msgid "Set the cost of branches."
13947 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
13949 #: config/frv/frv.opt:53
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13952 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13953 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13955 #: config/frv/frv.opt:57
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13958 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13960 #: config/frv/frv.opt:61
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13963 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13965 #: config/frv/frv.opt:65
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13968 msgid "Enable conditional moves."
13969 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13971 #: config/frv/frv.opt:69
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13974 msgid "Set the target CPU type."
13975 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13977 #: config/frv/frv.opt:73
13978 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13979 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13981 #: config/frv/frv.opt:122
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13984 msgid "Use fp double instructions."
13985 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13987 #: config/frv/frv.opt:126
13988 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
13989 msgstr ""
13991 #: config/frv/frv.opt:134
13992 msgid "Just use icc0/fcc0."
13993 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
13995 #: config/frv/frv.opt:138
13996 msgid "Only use 32 FPRs."
13997 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
13999 #: config/frv/frv.opt:142
14000 msgid "Use 64 FPRs."
14001 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14003 #: config/frv/frv.opt:146
14004 msgid "Only use 32 GPRs."
14005 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14007 #: config/frv/frv.opt:150
14008 msgid "Use 64 GPRs."
14009 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14011 #: config/frv/frv.opt:154
14012 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14013 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14015 #: config/frv/frv.opt:166
14016 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14017 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14019 #: config/frv/frv.opt:170
14020 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14021 msgstr ""
14023 #: config/frv/frv.opt:174
14024 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14025 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14027 #: config/frv/frv.opt:178
14028 msgid "Use media instructions."
14029 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14031 #: config/frv/frv.opt:182
14032 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14033 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14035 #: config/frv/frv.opt:186
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14038 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14040 #: config/frv/frv.opt:190
14041 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14042 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14044 #: config/frv/frv.opt:195
14045 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14046 msgstr ""
14048 #: config/frv/frv.opt:199
14049 msgid "Remove redundant membars."
14050 msgstr "Fjern redundante membars."
14052 #: config/frv/frv.opt:203
14053 msgid "Pack VLIW instructions."
14054 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14056 #: config/frv/frv.opt:207
14057 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14058 msgstr ""
14060 #: config/frv/frv.opt:211
14061 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14062 msgstr ""
14064 #: config/frv/frv.opt:219
14065 msgid "Assume a large TLS segment."
14066 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14068 #: config/frv/frv.opt:223
14069 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14070 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14072 #: config/frv/frv.opt:228
14073 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14074 msgstr ""
14076 #: config/frv/frv.opt:233
14077 msgid "Link with the library-pic libraries."
14078 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14080 #: config/frv/frv.opt:237
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14083 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14084 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14086 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14087 msgid "Target the AM33 processor."
14088 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14090 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14091 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14092 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14094 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14095 msgid "Target the AM34 processor."
14096 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14098 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14099 msgid "Work around hardware multiply bug."
14100 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14102 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Enable linker relaxations"
14105 msgid "Enable linker relaxations."
14106 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14108 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14109 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14110 msgstr ""
14112 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Do not generate char instructions"
14115 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14116 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14118 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14119 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14120 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14122 #: config/nds32/nds32.opt:26
14123 msgid "Generate code in big-endian mode."
14124 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14126 #: config/nds32/nds32.opt:30
14127 msgid "Generate code in little-endian mode."
14128 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14130 #: config/nds32/nds32.opt:34
14131 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14132 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14134 #: config/nds32/nds32.opt:38
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14137 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14138 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14140 #: config/nds32/nds32.opt:42
14141 msgid "Generate conditional move instructions."
14142 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14144 #: config/nds32/nds32.opt:46
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14147 msgid "Generate performance extension instructions."
14148 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14150 #: config/nds32/nds32.opt:50
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Generate char instructions"
14153 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14154 msgstr "Generér char-instruktioner"
14156 #: config/nds32/nds32.opt:54
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Generate char instructions"
14159 msgid "Generate 16-bit instructions."
14160 msgstr "Generér char-instruktioner"
14162 #: config/nds32/nds32.opt:58
14163 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14164 msgstr ""
14166 #: config/nds32/nds32.opt:62
14167 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14168 msgstr ""
14170 #: config/nds32/nds32.opt:70
14171 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14172 msgstr ""
14174 #: config/nds32/nds32.opt:83
14175 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14176 msgstr ""
14178 #: config/nds32/nds32.opt:87
14179 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14180 msgstr ""
14182 #: config/nds32/nds32.opt:100
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14185 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14187 #: config/nds32/nds32.opt:104
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Generate char instructions"
14190 msgid "Guide linker to relax instructions."
14191 msgstr "Generér char-instruktioner"
14193 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14196 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14197 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14199 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14202 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14203 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14205 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14206 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14207 msgstr ""
14209 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14212 msgid "Use ROM instead of RAM."
14213 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14215 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "No default crt0.o"
14218 msgid "No default crt0.o."
14219 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14221 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14224 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14225 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14227 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14228 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14229 msgstr ""
14231 #: config/c6x/c6x.opt:46
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14234 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14235 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14237 #: config/c6x/c6x.opt:59
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14240 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14241 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14243 #: config/cris/linux.opt:27
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14246 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14247 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14249 #: config/cris/cris.opt:45
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14252 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14253 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14255 #: config/cris/cris.opt:51
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14258 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14259 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14261 #: config/cris/cris.opt:56
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14264 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14265 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14267 #: config/cris/cris.opt:64
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14270 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14271 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14273 #: config/cris/cris.opt:71
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14276 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14277 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14279 #: config/cris/cris.opt:80
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14282 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14283 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14285 #: config/cris/cris.opt:89
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14288 msgid "Do not tune stack alignment."
14289 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14291 #: config/cris/cris.opt:98
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14294 msgid "Do not tune writable data alignment."
14295 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14297 #: config/cris/cris.opt:107
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14300 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14301 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14303 #: config/cris/cris.opt:116
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14306 msgid "Align code and data to 32 bits."
14307 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14309 #: config/cris/cris.opt:133
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Don't align items in code or data"
14312 msgid "Don't align items in code or data."
14313 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14315 #: config/cris/cris.opt:142
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14318 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14319 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14321 #: config/cris/cris.opt:149
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14324 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14325 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14327 #: config/cris/cris.opt:158
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14330 msgid "Override -mbest-lib-options."
14331 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14333 #: config/cris/cris.opt:165
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14336 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14337 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14339 #: config/cris/cris.opt:169
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14342 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14343 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14345 #: config/cris/cris.opt:173
14346 #, fuzzy
14347 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14348 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14349 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14351 #: config/cris/cris.opt:180
14352 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14353 msgstr ""
14355 #: config/cris/cris.opt:184
14356 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14357 msgstr ""
14359 #: config/cris/cris.opt:188
14360 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14361 msgstr ""
14363 #: config/sh/superh.opt:6
14364 msgid "Board name [and memory region]."
14365 msgstr ""
14367 #: config/sh/superh.opt:10
14368 msgid "Runtime name."
14369 msgstr "Kørselstidsnavn."
14371 #: config/sh/sh.opt:42
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Generate SH1 code"
14374 msgid "Generate SH1 code."
14375 msgstr "Opret SH1-kode"
14377 #: config/sh/sh.opt:46
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Generate SH2 code"
14380 msgid "Generate SH2 code."
14381 msgstr "Opret SH2-kode"
14383 #: config/sh/sh.opt:50
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14386 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14387 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14389 #: config/sh/sh.opt:54
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14392 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14393 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14395 #: config/sh/sh.opt:58
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14398 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14399 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14401 #: config/sh/sh.opt:62
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14404 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14405 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14407 #: config/sh/sh.opt:66
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Generate SH2e code"
14410 msgid "Generate SH2e code."
14411 msgstr "Opret SH2e-kode"
14413 #: config/sh/sh.opt:70
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Generate SH3 code"
14416 msgid "Generate SH3 code."
14417 msgstr "Opret SH3-kode"
14419 #: config/sh/sh.opt:74
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Generate SH3e code"
14422 msgid "Generate SH3e code."
14423 msgstr "Opret SH3e-kode"
14425 #: config/sh/sh.opt:78
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Generate SH4 code"
14428 msgid "Generate SH4 code."
14429 msgstr "Opret SH4-kode"
14431 #: config/sh/sh.opt:82
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14434 msgid "Generate SH4-100 code."
14435 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14437 #: config/sh/sh.opt:86
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14440 msgid "Generate SH4-200 code."
14441 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14443 #: config/sh/sh.opt:92
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14446 msgid "Generate SH4-300 code."
14447 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14449 #: config/sh/sh.opt:96
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14452 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14453 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14455 #: config/sh/sh.opt:100
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14458 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14459 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14461 #: config/sh/sh.opt:104
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14464 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14465 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14467 #: config/sh/sh.opt:108
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14470 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14471 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14473 #: config/sh/sh.opt:112
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14476 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14477 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14479 #: config/sh/sh.opt:117
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14482 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14483 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14485 #: config/sh/sh.opt:122
14486 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14487 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14489 #: config/sh/sh.opt:127
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14492 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14493 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14495 #: config/sh/sh.opt:131
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14498 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14499 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14501 #: config/sh/sh.opt:135
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14504 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14505 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14507 #: config/sh/sh.opt:139
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14510 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14511 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14513 #: config/sh/sh.opt:143
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14516 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14517 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14519 #: config/sh/sh.opt:147
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14522 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14523 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14525 #: config/sh/sh.opt:151
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14528 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14529 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14531 #: config/sh/sh.opt:155
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14534 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14535 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14537 #: config/sh/sh.opt:159
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Generate SH4a code"
14540 msgid "Generate SH4a code."
14541 msgstr "Opret SH4a-kode"
14543 #: config/sh/sh.opt:163
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14546 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14547 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14549 #: config/sh/sh.opt:167
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14552 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14553 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14555 #: config/sh/sh.opt:171
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14558 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14559 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14561 #: config/sh/sh.opt:175
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14564 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14565 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14567 #: config/sh/sh.opt:183
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14570 msgid "Generate code in big endian mode."
14571 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14573 #: config/sh/sh.opt:187
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14576 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14577 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14579 #: config/sh/sh.opt:191
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Generate char instructions"
14582 msgid "Generate bit instructions."
14583 msgstr "Generér char-instruktioner"
14585 #: config/sh/sh.opt:195
14586 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14587 msgstr ""
14589 #: config/sh/sh.opt:199
14590 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14591 msgstr ""
14593 #: config/sh/sh.opt:203
14594 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14595 msgstr ""
14597 #: config/sh/sh.opt:207
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14600 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14601 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14603 #: config/sh/sh.opt:211
14604 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
14605 msgstr ""
14607 #: config/sh/sh.opt:215
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14610 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14611 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14613 #: config/sh/sh.opt:219
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Generate LP64 code"
14616 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14617 msgstr "Opret LP64-kode"
14619 #: config/sh/sh.opt:223
14620 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14621 msgstr ""
14623 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
14624 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14625 msgstr ""
14627 #: config/sh/sh.opt:235
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14630 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14631 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14633 #: config/sh/sh.opt:239
14634 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14635 msgstr ""
14637 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
14638 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14639 msgstr ""
14641 #: config/sh/sh.opt:247
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14644 msgid "Generate code in little endian mode."
14645 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14647 #: config/sh/sh.opt:251
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14650 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14652 #: config/sh/sh.opt:257
14653 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14654 msgstr ""
14656 #: config/sh/sh.opt:261
14657 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14658 msgstr ""
14660 #: config/sh/sh.opt:265
14661 msgid "Shorten address references during linking."
14662 msgstr ""
14664 #: config/sh/sh.opt:273
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14667 msgid "Specify the model for atomic operations."
14668 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14670 #: config/sh/sh.opt:277
14671 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14672 msgstr ""
14674 #: config/sh/sh.opt:281
14675 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14676 msgstr ""
14678 #: config/sh/sh.opt:285
14679 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14680 msgstr ""
14682 #: config/sh/sh.opt:291
14683 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14684 msgstr ""
14686 #: config/sh/sh.opt:295
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14689 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14690 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14692 #: config/sh/sh.opt:299
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14695 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14696 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14698 #: config/sh/sh.opt:303
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14701 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14702 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14704 #: config/fr30/fr30.opt:23
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Assume small address space"
14707 msgid "Assume small address space."
14708 msgstr "Antag lille adresserum"
14710 #: config/mips/mips.opt:32
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14713 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14714 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
14716 #: config/mips/mips.opt:36
14717 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14718 msgstr ""
14720 #: config/mips/mips.opt:55
14721 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
14722 msgstr ""
14724 #: config/mips/mips.opt:59
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Use bit-field instructions"
14727 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
14728 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14730 #: config/mips/mips.opt:63
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Use bit-field instructions"
14733 msgid "Use integer madd/msub instructions."
14734 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14736 #: config/mips/mips.opt:67
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Generate code for given CPU"
14739 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
14740 msgstr "Generér kode til en given processor"
14742 #: config/mips/mips.opt:71
14743 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
14744 msgstr ""
14746 #: config/mips/mips.opt:75
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
14749 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
14750 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
14752 #: config/mips/mips.opt:79
14753 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
14754 msgstr ""
14756 #: config/mips/mips.opt:83
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
14759 msgid "Trap on integer divide by zero."
14760 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14762 #: config/mips/mips.opt:87
14763 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
14764 msgstr ""
14766 #: config/mips/mips.opt:91
14767 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
14768 msgstr ""
14770 #: config/mips/mips.opt:104
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14773 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
14774 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14776 #: config/mips/mips.opt:108
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14779 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
14780 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14782 #: config/mips/mips.opt:112
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14785 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
14786 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
14788 #: config/mips/mips.opt:116
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14791 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
14792 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14794 #: config/mips/mips.opt:120
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14797 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
14798 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14800 #: config/mips/mips.opt:124
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14803 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
14804 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
14806 #: config/mips/mips.opt:146
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
14809 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
14810 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
14812 #: config/mips/mips.opt:150
14813 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
14814 msgstr ""
14816 #: config/mips/mips.opt:154
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14819 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
14820 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
14822 #: config/mips/mips.opt:158
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14825 msgid "Work around certain 24K errata."
14826 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14828 #: config/mips/mips.opt:162
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14831 msgid "Work around certain R4000 errata."
14832 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14834 #: config/mips/mips.opt:166
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
14837 msgid "Work around certain R4400 errata."
14838 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
14840 #: config/mips/mips.opt:170
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14843 msgid "Work around certain RM7000 errata."
14844 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14846 #: config/mips/mips.opt:174
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14849 msgid "Work around certain R10000 errata."
14850 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14852 #: config/mips/mips.opt:178
14853 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
14854 msgstr ""
14856 #: config/mips/mips.opt:182
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14859 msgid "Work around certain VR4120 errata."
14860 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14862 #: config/mips/mips.opt:186
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14865 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
14866 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14868 #: config/mips/mips.opt:190
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
14871 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
14872 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
14874 #: config/mips/mips.opt:194
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "options enabled: "
14877 msgid "FP exceptions are enabled."
14878 msgstr "tilvalg slået til: "
14880 #: config/mips/mips.opt:198
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14883 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
14884 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14886 #: config/mips/mips.opt:202
14887 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
14888 msgstr ""
14890 #: config/mips/mips.opt:206
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14893 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
14894 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14896 #: config/mips/mips.opt:210
14897 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
14898 msgstr ""
14900 #: config/mips/mips.opt:214
14901 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
14902 msgstr ""
14904 #: config/mips/mips.opt:218
14905 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
14906 msgstr ""
14908 #: config/mips/mips.opt:222
14909 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
14910 msgstr ""
14912 #: config/mips/mips.opt:232
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14915 msgid "Use 32-bit general registers."
14916 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14918 #: config/mips/mips.opt:236
14919 #, fuzzy
14920 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14921 msgid "Use 64-bit general registers."
14922 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14924 #: config/mips/mips.opt:240
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "Disable indexed addressing"
14927 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
14928 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
14930 #: config/mips/mips.opt:244
14931 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
14932 msgstr ""
14934 #: config/mips/mips.opt:248
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14937 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
14938 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14940 #: config/mips/mips.opt:252
14941 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
14942 msgstr ""
14944 #: config/mips/mips.opt:256
14945 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
14946 msgstr ""
14948 #: config/mips/mips.opt:260
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Generate code for Intel as"
14951 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
14952 msgstr "Generér kode til Intel as"
14954 #: config/mips/mips.opt:264
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Generate MC code"
14957 msgid "Generate MIPS16 code."
14958 msgstr "Generér MC-kode"
14960 #: config/mips/mips.opt:268
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14963 msgid "Use MIPS-3D instructions."
14964 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
14966 #: config/mips/mips.opt:272
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14969 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
14970 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14972 #: config/mips/mips.opt:276
14973 msgid "Use -G for object-local data."
14974 msgstr ""
14976 #: config/mips/mips.opt:280
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Use indirect calls"
14979 msgid "Use indirect calls."
14980 msgstr "Benyt indirekte kald"
14982 #: config/mips/mips.opt:284
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Use 32-bit long type"
14985 msgid "Use a 32-bit long type."
14986 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
14988 #: config/mips/mips.opt:288
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Use 64-bit long type"
14991 msgid "Use a 64-bit long type."
14992 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
14994 #: config/mips/mips.opt:292
14995 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
14996 msgstr ""
14998 #: config/mips/mips.opt:296
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Don't optimize block moves"
15001 msgid "Don't optimize block moves."
15002 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15004 #: config/mips/mips.opt:300
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15007 msgid "Use microMIPS instructions."
15008 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15010 #: config/mips/mips.opt:304
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15013 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15014 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15016 #: config/mips/mips.opt:308
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15019 msgid "Allow the use of MT instructions."
15020 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15022 #: config/mips/mips.opt:312
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15025 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15026 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15028 #: config/mips/mips.opt:316
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15031 msgid "Use MCU instructions."
15032 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15034 #: config/mips/mips.opt:320
15035 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15036 msgstr ""
15038 #: config/mips/mips.opt:324
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Do not use MDMX instructions."
15041 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15043 #: config/mips/mips.opt:328
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Generate normal-mode code."
15046 msgstr "Generér SA-kode"
15048 #: config/mips/mips.opt:332
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15051 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15052 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15054 #: config/mips/mips.opt:336
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15057 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15058 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15060 #: config/mips/mips.opt:340
15061 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15062 msgstr ""
15064 #: config/mips/mips.opt:344
15065 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15066 msgstr ""
15068 #: config/mips/mips.opt:357
15069 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15070 msgstr ""
15072 #: config/mips/mips.opt:361
15073 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15074 msgstr ""
15076 #: config/mips/mips.opt:365
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15079 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15080 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15082 #: config/mips/mips.opt:369
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15085 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15086 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15088 #: config/mips/mips.opt:373
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15091 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15092 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15094 #: config/mips/mips.opt:377
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15097 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15098 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15100 #: config/mips/mips.opt:381
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15103 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15104 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15106 #: config/mips/mips.opt:385
15107 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15108 msgstr ""
15110 #: config/mips/mips.opt:393
15111 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15112 msgstr ""
15114 #: config/mips/mips.opt:397
15115 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15116 msgstr ""
15118 #: config/mips/mips.opt:409
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15121 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15122 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15124 #: config/mips/mips.opt:413
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15127 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15128 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15130 #: config/mips/mips.opt:417
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15133 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15134 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15136 #: config/mips/mips.opt:421
15137 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15138 msgstr ""
15140 #: config/mips/mips.opt:425
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15143 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15144 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15146 #: config/mips/mips.opt:429
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Optimize frame header."
15149 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15151 #: config/mips/mips.opt:436
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15154 msgid "Enable load/store bonding."
15155 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15157 #: config/mips/mips.opt:440
15158 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15159 msgstr ""
15161 #: config/mips/mips.opt:444
15162 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15163 msgstr ""
15165 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15166 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15167 msgstr ""
15169 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15170 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15171 msgstr ""
15173 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15174 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15175 msgstr ""
15177 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15180 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15181 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15183 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15186 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15187 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15189 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15192 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15193 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15195 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15198 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15199 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15201 #: config/arc/arc.opt:26
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15204 msgid "Compile code for big endian mode."
15205 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15207 #: config/arc/arc.opt:30
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15210 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15211 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15213 #: config/arc/arc.opt:34
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15216 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15217 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15219 #: config/arc/arc.opt:38
15220 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15221 msgstr ""
15223 #: config/arc/arc.opt:42
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15226 msgid "Same as -mA6."
15227 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15229 #: config/arc/arc.opt:46
15230 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15231 msgstr ""
15233 #: config/arc/arc.opt:50
15234 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15235 msgstr ""
15237 #: config/arc/arc.opt:54
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15240 msgid "Same as -mA7."
15241 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15243 #: config/arc/arc.opt:58
15244 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15245 msgstr ""
15247 #: config/arc/arc.opt:128
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Enable parallel instructions"
15250 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15251 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15253 #: config/arc/arc.opt:132
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15256 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15257 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15259 #: config/arc/arc.opt:136
15260 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15261 msgstr ""
15263 #: config/arc/arc.opt:146
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15266 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15267 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15269 #: config/arc/arc.opt:150
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15272 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15273 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15275 #: config/arc/arc.opt:154
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15278 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15279 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15281 #: config/arc/arc.opt:158
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Generate char instructions"
15284 msgid "Generate norm instruction."
15285 msgstr "Generér char-instruktioner"
15287 #: config/arc/arc.opt:162
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Generate char instructions"
15290 msgid "Generate swap instruction."
15291 msgstr "Generér char-instruktioner"
15293 #: config/arc/arc.opt:166
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15296 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15297 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15299 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15300 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15301 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15302 #, fuzzy, c-format
15303 #| msgid "`%s' is deprecated"
15304 msgid "%qs is deprecated"
15305 msgstr "'%s' er forældet"
15307 #: config/arc/arc.opt:170
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15310 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15311 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15313 #: config/arc/arc.opt:174
15314 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15315 msgstr ""
15317 #: config/arc/arc.opt:178
15318 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15319 msgstr ""
15321 #: config/arc/arc.opt:182
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15324 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15325 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15327 #: config/arc/arc.opt:186
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Do not generate char instructions"
15330 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15331 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15333 #: config/arc/arc.opt:190
15334 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15335 msgstr ""
15337 #: config/arc/arc.opt:194
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15340 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15341 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15343 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
15344 #, fuzzy
15345 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15346 msgstr "Generér char-instruktioner"
15348 #: config/arc/arc.opt:206
15349 #, fuzzy
15350 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15351 msgstr "Generér char-instruktioner"
15353 #: config/arc/arc.opt:210
15354 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15355 msgstr ""
15357 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
15358 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15359 msgstr ""
15361 #: config/arc/arc.opt:222
15362 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15363 msgstr ""
15365 #: config/arc/arc.opt:226
15366 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15367 msgstr ""
15369 #: config/arc/arc.opt:230
15370 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15371 msgstr ""
15373 #: config/arc/arc.opt:234
15374 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15375 msgstr ""
15377 #: config/arc/arc.opt:238
15378 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15379 msgstr ""
15381 #: config/arc/arc.opt:246
15382 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15383 msgstr ""
15385 #: config/arc/arc.opt:250
15386 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15387 msgstr ""
15389 #: config/arc/arc.opt:254
15390 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15391 msgstr ""
15393 #: config/arc/arc.opt:258
15394 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15395 msgstr ""
15397 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
15398 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15399 msgstr ""
15401 #: config/arc/arc.opt:274
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15404 msgid "Enable the use of indexed loads."
15405 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15407 #: config/arc/arc.opt:278
15408 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15409 msgstr ""
15411 #: config/arc/arc.opt:282
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15414 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15415 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15417 #: config/arc/arc.opt:288
15418 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15419 msgstr ""
15421 #: config/arc/arc.opt:292
15422 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15423 msgstr ""
15425 #: config/arc/arc.opt:296
15426 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15427 msgstr ""
15429 #: config/arc/arc.opt:300
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15432 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15433 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15435 #: config/arc/arc.opt:304
15436 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15437 msgstr ""
15439 #: config/arc/arc.opt:308
15440 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15441 msgstr ""
15443 #: config/arc/arc.opt:312
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "no viable candidates"
15446 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15447 msgstr "ingen mulige kandidater"
15449 #: config/arc/arc.opt:316
15450 msgid "Enable bbit peephole2."
15451 msgstr ""
15453 #: config/arc/arc.opt:320
15454 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15455 msgstr ""
15457 #: config/arc/arc.opt:324
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "no viable candidates"
15460 msgid "Enable compact casesi pattern."
15461 msgstr "ingen mulige kandidater"
15463 #: config/arc/arc.opt:328
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Enable parallel instructions"
15466 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15467 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15469 #: config/arc/arc.opt:332
15470 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15471 msgstr ""
15473 #: config/arc/arc.opt:339
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15476 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15477 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15479 #: config/arc/arc.opt:343
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15482 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15483 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15485 #: config/arc/arc.opt:347
15486 #, fuzzy
15487 #| msgid "Enable linker relaxation"
15488 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15489 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15491 #: config/arc/arc.opt:357
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15494 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15495 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15497 #: config/arc/arc.opt:361
15498 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15499 msgstr ""
15501 #: config/arc/arc.opt:366
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15504 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15505 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15507 #: config/arc/arc.opt:370
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15510 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15511 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15513 #: config/arc/arc.opt:374
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15516 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15517 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15519 #: config/arc/arc.opt:378
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15522 msgid "Pass -EB option through to linker."
15523 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15525 #: config/arc/arc.opt:382
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15528 msgid "Pass -EL option through to linker."
15529 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15531 #: config/arc/arc.opt:386
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15534 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15535 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15537 #: config/arc/arc.opt:390
15538 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15539 msgstr ""
15541 #: config/arc/arc.opt:398
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Enable linker relaxing"
15544 msgid "Enable lra."
15545 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15547 #: config/arc/arc.opt:402
15548 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15549 msgstr ""
15551 #: config/arc/arc.opt:406
15552 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15553 msgstr ""
15555 #: config/arc/arc.opt:410
15556 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15557 msgstr ""
15559 #: config/arc/arc.opt:422
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Enable parallel instructions"
15562 msgid "Enable atomic instructions."
15563 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15565 #: config/arc/arc.opt:426
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15568 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15569 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15571 #: config/arc/arc.opt:430
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15574 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15575 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15577 #: config/arc/arc.opt:473
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
15580 msgid "Specify thread pointer register number."
15581 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
15583 #: config/arc/arc.opt:480
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15586 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
15587 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15589 #: config/arc/arc.opt:484
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15592 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
15593 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15595 #: lto/lang.opt:28
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "unknown linker output %qs"
15598 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15600 #: lto/lang.opt:47
15601 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15602 msgstr ""
15604 #: lto/lang.opt:52
15605 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15606 msgstr ""
15608 #: lto/lang.opt:56
15609 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15610 msgstr ""
15612 #: lto/lang.opt:60
15613 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15614 msgstr ""
15616 #: lto/lang.opt:64
15617 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15618 msgstr ""
15620 #: lto/lang.opt:68
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "invalid register in the instruction"
15623 msgid "The resolution file."
15624 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
15626 #: common.opt:231
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15629 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
15630 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
15632 #: common.opt:298
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Display this information."
15635 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
15637 #: common.opt:302
15638 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
15639 msgstr ""
15641 #: common.opt:420
15642 msgid "Alias for --help=target."
15643 msgstr ""
15645 #: common.opt:445
15646 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
15647 msgstr ""
15649 #: common.opt:473
15650 #, fuzzy
15651 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
15652 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
15654 #: common.opt:477
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Optimize for space rather than speed."
15657 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15659 #: common.opt:481
15660 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
15661 msgstr ""
15663 #: common.opt:485
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
15666 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15668 #: common.opt:525
15669 #, fuzzy
15670 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
15671 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15673 #: common.opt:538
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15676 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
15677 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
15679 #: common.opt:542
15680 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
15681 msgstr ""
15683 #: common.opt:546 common.opt:550
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15686 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
15687 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15689 #: common.opt:554
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15692 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
15693 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
15695 #: common.opt:558
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15698 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
15699 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
15701 #: common.opt:562
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
15704 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
15705 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
15707 #: common.opt:566
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15710 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
15711 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
15713 #: common.opt:570
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15716 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
15717 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
15719 #: common.opt:574
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15722 msgid "Treat all warnings as errors."
15723 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15725 #: common.opt:578
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15728 msgid "Treat specified warning as error."
15729 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15731 #: common.opt:582
15732 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
15733 msgstr ""
15735 #: common.opt:586
15736 msgid "Exit on the first error occurred."
15737 msgstr ""
15739 #: common.opt:590
15740 #, fuzzy
15741 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
15742 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15744 #: common.opt:594
15745 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
15746 msgstr ""
15748 #: common.opt:598
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15751 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
15752 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15754 #: common.opt:605
15755 msgid "Warn when a switch case falls through."
15756 msgstr ""
15758 #: common.opt:609
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15761 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
15762 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15764 #: common.opt:613
15765 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
15766 msgstr ""
15768 #: common.opt:620
15769 #, fuzzy
15770 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
15771 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15773 #: common.opt:624
15774 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
15775 msgstr ""
15777 #: common.opt:628
15778 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
15779 msgstr ""
15781 #: common.opt:632
15782 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15783 msgstr ""
15785 #: common.opt:639
15786 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
15787 msgstr ""
15789 #: common.opt:643
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "floating point overflow in expression"
15792 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
15793 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
15795 #: common.opt:647
15796 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
15797 msgstr ""
15799 #: common.opt:651
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15802 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
15803 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
15805 #: common.opt:655
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
15808 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
15810 #: common.opt:659
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
15813 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
15815 #: common.opt:663
15816 #, fuzzy
15817 #| msgid "returning reference to temporary"
15818 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
15819 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
15821 #: common.opt:667
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15824 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
15825 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15827 #: common.opt:671
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15830 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
15831 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15833 #: common.opt:675
15834 #, fuzzy
15835 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15836 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
15837 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15839 #: common.opt:682
15840 #, fuzzy
15841 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15842 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
15843 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15845 #: common.opt:689
15846 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
15847 msgstr ""
15849 #: common.opt:693
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15852 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
15853 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15855 #: common.opt:697 common.opt:701
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
15858 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15860 #: common.opt:705 common.opt:709
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Set Windows defines"
15863 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
15864 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15866 #: common.opt:713
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
15869 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15871 #: common.opt:717
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
15874 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15876 #: common.opt:721
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
15879 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15881 #: common.opt:725
15882 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
15883 msgstr ""
15885 #: common.opt:729
15886 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
15887 msgstr ""
15889 #: common.opt:733
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
15892 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15894 #: common.opt:738
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15897 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
15898 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
15900 #: common.opt:742
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15903 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
15904 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15906 #: common.opt:746
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15909 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
15910 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
15912 #: common.opt:750
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15915 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
15916 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15918 #: common.opt:754
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15921 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
15922 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15924 #: common.opt:762
15925 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
15926 msgstr ""
15928 #: common.opt:766
15929 #, fuzzy
15930 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15931 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
15932 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15934 #: common.opt:770
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15937 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15938 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15940 #: common.opt:774
15941 #, fuzzy
15942 #| msgid "Warn when a function is unused"
15943 msgid "Warn when a function is unused."
15944 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
15946 #: common.opt:778
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Warn when a label is unused"
15949 msgid "Warn when a label is unused."
15950 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
15952 #: common.opt:782
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15955 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15956 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15958 #: common.opt:786
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
15961 msgid "Warn when an expression value is unused."
15962 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
15964 #: common.opt:790
15965 #, fuzzy
15966 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15967 msgid "Warn when a variable is unused."
15968 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15970 #: common.opt:794
15971 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
15972 msgstr ""
15974 #: common.opt:798
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
15977 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
15978 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
15980 #: common.opt:814
15981 #, fuzzy
15982 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15983 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
15985 #: common.opt:833
15986 #, fuzzy
15987 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
15988 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
15990 #: common.opt:837
15991 #, fuzzy
15992 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
15993 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
15995 #: common.opt:841
15996 #, fuzzy
15997 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15998 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16000 #: common.opt:917
16001 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16002 msgstr ""
16004 #: common.opt:921
16005 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16006 msgstr ""
16008 #: common.opt:925
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Align the start of functions"
16011 msgid "Align the start of functions."
16012 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16014 #: common.opt:935
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16017 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16018 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16020 #: common.opt:942
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Align all labels"
16023 msgid "Align all labels."
16024 msgstr "Justér alle etiketter"
16026 #: common.opt:949
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Align the start of loops"
16029 msgid "Align the start of loops."
16030 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16032 #: common.opt:972
16033 msgid "Select what to sanitize."
16034 msgstr ""
16036 #: common.opt:976
16037 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16038 msgstr ""
16040 #: common.opt:980
16041 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16042 msgstr ""
16044 #: common.opt:985
16045 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16046 msgstr ""
16048 #: common.opt:989
16049 #, fuzzy
16050 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16051 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16053 #: common.opt:996
16054 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16055 msgstr ""
16057 #: common.opt:1000
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16060 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16062 #: common.opt:1004
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Generate char instructions"
16065 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16066 msgstr "Generér char-instruktioner"
16068 #: common.opt:1008
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16071 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16072 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16074 #: common.opt:1013
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16077 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16078 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16080 #: common.opt:1022
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16083 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16084 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16086 # RETMIG: rigtig?
16087 #: common.opt:1026
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16090 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16091 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16093 #: common.opt:1030
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16096 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16097 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16099 #: common.opt:1034
16100 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16101 msgstr ""
16103 #: common.opt:1038
16104 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16105 msgstr ""
16107 #: common.opt:1042
16108 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16109 msgstr ""
16111 #: common.opt:1046
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16114 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16115 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16117 #: common.opt:1050
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16120 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16121 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16123 #: common.opt:1057
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Save registers around function calls"
16126 msgid "Save registers around function calls."
16127 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16129 #: common.opt:1061
16130 #, fuzzy
16131 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16132 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16134 #: common.opt:1065
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16137 msgid "Check the return value of new in C++."
16138 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16140 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "internal gcc abort"
16143 msgid "Perform internal consistency checkings."
16144 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16146 #: common.opt:1077
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16149 msgid "Enable code hoisting."
16150 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16152 #: common.opt:1081
16153 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16154 msgstr ""
16156 #: common.opt:1085
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16159 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16160 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16162 #: common.opt:1093
16163 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16164 msgstr ""
16166 #: common.opt:1097
16167 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16168 msgstr ""
16170 #: common.opt:1101
16171 #, fuzzy
16172 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16173 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16174 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16176 #: common.opt:1105
16177 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16178 msgstr ""
16180 #: common.opt:1109
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16183 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16185 #: common.opt:1113
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16188 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16189 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16191 # RETMIG: hvad er CSE?
16192 #: common.opt:1117
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16195 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16196 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16198 #: common.opt:1125
16199 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16200 msgstr ""
16202 #: common.opt:1129
16203 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16204 msgstr ""
16206 #: common.opt:1133
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Place data items into their own section."
16209 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16211 #: common.opt:1137
16212 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16213 msgstr ""
16215 #: common.opt:1141
16216 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16217 msgstr ""
16219 #: common.opt:1145
16220 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16221 msgstr ""
16223 #: common.opt:1149
16224 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16225 msgstr ""
16227 #: common.opt:1155
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16230 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16231 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16233 #: common.opt:1159
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16236 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16237 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16239 #: common.opt:1163
16240 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16241 msgstr ""
16243 #: common.opt:1167
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16246 msgid "Delete useless null pointer checks."
16247 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16249 #: common.opt:1171
16250 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16251 msgstr ""
16253 #: common.opt:1175
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16256 msgid "Perform speculative devirtualization."
16257 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16259 #: common.opt:1179
16260 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16261 msgstr ""
16263 #: common.opt:1183
16264 #, fuzzy
16265 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16266 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16268 #: common.opt:1200
16269 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16270 msgstr ""
16272 #: common.opt:1208
16273 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16274 msgstr ""
16276 #: common.opt:1228
16277 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
16278 msgstr ""
16280 #: common.opt:1232
16281 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16282 msgstr ""
16284 #: common.opt:1236
16285 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16286 msgstr ""
16288 #: common.opt:1240
16289 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16290 msgstr ""
16292 #: common.opt:1244
16293 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16294 msgstr ""
16296 #: common.opt:1248
16297 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16298 msgstr ""
16300 #: common.opt:1255
16301 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16302 msgstr ""
16304 #: common.opt:1259
16305 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:1263
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16311 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16312 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16314 #: common.opt:1267
16315 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16316 msgstr ""
16318 #: common.opt:1272
16319 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16320 msgstr ""
16322 #: common.opt:1276
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Dump optimization passes."
16325 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16327 #: common.opt:1280
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16330 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16331 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16333 #: common.opt:1284
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16336 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16337 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16339 #: common.opt:1288
16340 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16341 msgstr ""
16343 #: common.opt:1292
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Perform early inlining."
16346 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16348 #: common.opt:1296
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16351 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16352 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16354 #: common.opt:1300
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16357 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16358 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16360 #: common.opt:1304
16361 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16362 msgstr ""
16364 #: common.opt:1308
16365 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16366 msgstr ""
16368 #: common.opt:1312
16369 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16370 msgstr ""
16372 #: common.opt:1316
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Enable exception handling"
16375 msgid "Enable exception handling."
16376 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16378 #: common.opt:1320
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16381 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16382 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16384 #: common.opt:1324
16385 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16386 msgstr ""
16388 #: common.opt:1327
16389 #, fuzzy, c-format
16390 #| msgid "unknown string token %s\n"
16391 msgid "unknown excess precision style %qs"
16392 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16394 #: common.opt:1339
16395 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
16396 msgstr ""
16398 #: common.opt:1342
16399 #, c-format
16400 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
16401 msgstr ""
16403 #: common.opt:1355
16404 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16405 msgstr ""
16407 #: common.opt:1359
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16410 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16412 #: common.opt:1363
16413 #, fuzzy
16414 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16415 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16417 #: common.opt:1367
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16420 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16421 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16423 #: common.opt:1375
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16426 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16428 #: common.opt:1379
16429 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
16430 msgstr ""
16432 #: common.opt:1382
16433 #, fuzzy, c-format
16434 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16435 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16436 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16438 #: common.opt:1396
16439 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
16440 msgstr ""
16442 #: common.opt:1403
16443 #, fuzzy
16444 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16445 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16446 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16448 #: common.opt:1407
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Place each function into its own section."
16451 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16453 #: common.opt:1411
16454 #, fuzzy
16455 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16456 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16458 #: common.opt:1415
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16461 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16463 #: common.opt:1419
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16466 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16468 #: common.opt:1423
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
16471 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16473 #: common.opt:1428
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
16476 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16478 #: common.opt:1445
16479 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16480 msgstr ""
16482 #: common.opt:1450
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16485 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16486 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16488 #: common.opt:1454
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Emit call graph information"
16491 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16492 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16494 #: common.opt:1458
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16497 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
16498 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16500 #: common.opt:1467
16501 msgid "Mark all loops as parallel."
16502 msgstr ""
16504 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
16505 #: common.opt:2514
16506 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16507 msgstr ""
16509 #: common.opt:1487
16510 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16511 msgstr ""
16513 #: common.opt:1491
16514 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16515 msgstr ""
16517 #: common.opt:1499
16518 #, fuzzy
16519 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16520 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16521 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16523 #: common.opt:1503
16524 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16525 msgstr ""
16527 #: common.opt:1507
16528 msgid "Merge adjacent stores."
16529 msgstr ""
16531 #: common.opt:1511
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16534 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16536 #: common.opt:1519
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Process #ident directives"
16539 msgid "Process #ident directives."
16540 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16542 #: common.opt:1523
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16545 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16546 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16548 #: common.opt:1527
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16551 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16552 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16554 #: common.opt:1531
16555 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
16556 msgstr ""
16558 #: common.opt:1534
16559 #, c-format
16560 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:1547
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16566 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16567 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16569 #: common.opt:1559
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Do not generate .size directives"
16572 msgid "Do not generate .size directives."
16573 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16575 #: common.opt:1563
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Perform indirect inlining."
16578 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16580 #: common.opt:1569
16581 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16582 msgstr ""
16584 #: common.opt:1573
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16587 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16588 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16590 #: common.opt:1577
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16593 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16594 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16596 #: common.opt:1581
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16599 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16600 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16602 #: common.opt:1588
16603 #, fuzzy
16604 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16605 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16607 #: common.opt:1592
16608 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16609 msgstr ""
16611 #: common.opt:1596
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16614 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16616 #: common.opt:1600
16617 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16618 msgstr ""
16620 #: common.opt:1604
16621 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16622 msgstr ""
16624 #: common.opt:1608
16625 #, fuzzy
16626 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16627 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16628 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16630 #: common.opt:1612
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16633 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16634 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16636 #: common.opt:1620
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16639 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
16640 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16642 #: common.opt:1624
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16645 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16646 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16648 #: common.opt:1628
16649 #, fuzzy
16650 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16651 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16652 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16654 #: common.opt:1632
16655 #, fuzzy
16656 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16657 msgid "Discover pure and const functions."
16658 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16660 #: common.opt:1636
16661 #, fuzzy
16662 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16663 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16664 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16666 #: common.opt:1640
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16669 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16670 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16672 #: common.opt:1644
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16675 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16676 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16678 #: common.opt:1648
16679 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
16680 msgstr ""
16682 #: common.opt:1660
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
16685 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16687 #: common.opt:1664
16688 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:1667
16692 #, fuzzy, c-format
16693 #| msgid "unknown register name: %s"
16694 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16695 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16697 #: common.opt:1677
16698 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
16699 msgstr ""
16701 #: common.opt:1680
16702 #, fuzzy, c-format
16703 #| msgid "unknown register name: %s"
16704 msgid "unknown IRA region %qs"
16705 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16707 #: common.opt:1693
16708 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
16709 msgstr ""
16711 #: common.opt:1698
16712 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
16713 msgstr ""
16715 #: common.opt:1703
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Store locals in argument registers"
16718 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16719 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
16721 #: common.opt:1707
16722 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:1711
16726 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16727 msgstr ""
16729 #: common.opt:1715
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16732 msgid "Optimize induction variables on trees."
16733 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16735 #: common.opt:1719
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "case label not within a switch statement"
16738 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
16739 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
16741 #: common.opt:1723
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16744 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16746 #: common.opt:1727
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16749 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16751 #: common.opt:1731
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16754 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16755 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
16757 #: common.opt:1735
16758 #, fuzzy
16759 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16760 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
16762 #: common.opt:1743
16763 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16764 msgstr ""
16766 #: common.opt:1747
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Enable linker optimizations"
16769 msgid "Enable link-time optimization."
16770 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16772 #: common.opt:1751
16773 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:1754
16777 #, fuzzy, c-format
16778 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
16779 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
16780 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
16782 #: common.opt:1773
16783 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16784 msgstr ""
16786 #: common.opt:1778
16787 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
16788 msgstr ""
16790 #: common.opt:1782
16791 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
16792 msgstr ""
16794 #: common.opt:1786
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16797 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16799 #: common.opt:1790
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16802 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16804 #: common.opt:1794
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16807 msgid "Set errno after built-in math functions."
16808 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
16810 #: common.opt:1798
16811 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16812 msgstr ""
16814 #: common.opt:1802
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Report on permanent memory allocation."
16817 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16819 #: common.opt:1806
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16822 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16824 #: common.opt:1813
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16827 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16828 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
16830 #: common.opt:1817
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16833 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16834 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16836 #: common.opt:1821
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16839 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16840 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16842 #: common.opt:1825
16843 #, fuzzy
16844 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16845 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
16847 #: common.opt:1829
16848 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16849 msgstr ""
16851 #: common.opt:1833
16852 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16853 msgstr ""
16855 #: common.opt:1837
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16858 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16859 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16861 #: common.opt:1841
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16864 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16865 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16867 #: common.opt:1845
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16870 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
16872 #: common.opt:1849
16873 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16874 msgstr ""
16876 #: common.opt:1853
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16879 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16880 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
16882 #: common.opt:1856
16883 #, fuzzy, c-format
16884 #| msgid "target missing after %s"
16885 msgid "options or targets missing after %qs"
16886 msgstr "et mål mangler efter %s"
16888 #: common.opt:1857
16889 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
16890 msgstr ""
16892 #: common.opt:1861
16893 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
16894 msgstr ""
16896 #: common.opt:1864
16897 #, fuzzy, c-format
16898 msgid "unknown offload ABI %qs"
16899 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16901 #: common.opt:1874
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16904 msgid "When possible do not generate stack frames."
16905 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
16907 #: common.opt:1878
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Enable linker optimizations"
16910 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16911 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16913 #: common.opt:1882
16914 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16915 msgstr ""
16917 #: common.opt:1890
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16920 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16921 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
16923 #: common.opt:1894
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Perform partial inlining."
16926 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16928 #: common.opt:1898 common.opt:1902
16929 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16930 msgstr ""
16932 #: common.opt:1906
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16935 msgid "Pack structure members together without holes."
16936 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
16938 #: common.opt:1910
16939 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16940 msgstr ""
16942 #: common.opt:1914
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16945 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
16947 #: common.opt:1918
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Perform loop peeling."
16950 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16952 #: common.opt:1922
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16955 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16956 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
16958 #: common.opt:1926
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16961 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
16963 #: common.opt:1930
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16966 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16968 #: common.opt:1934
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16971 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16973 #: common.opt:1938
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16976 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16978 #: common.opt:1942
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16981 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16983 #: common.opt:1946
16984 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16985 msgstr ""
16987 #: common.opt:1950
16988 msgid "Specify a plugin to load."
16989 msgstr ""
16991 #: common.opt:1954
16992 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16993 msgstr ""
16995 #: common.opt:1958
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Enables a register move optimization"
16998 msgid "Run predictive commoning optimization."
16999 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17001 #: common.opt:1962
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17004 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17005 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17007 #: common.opt:1966
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17010 msgid "Enable basic program profiling code."
17011 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17013 #: common.opt:1970
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17016 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17018 #: common.opt:1974
17019 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:1979
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17025 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17026 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17028 #: common.opt:1983
17029 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1986
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "unknown profile update method %qs"
17035 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17037 #: common.opt:1999
17038 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:2003
17042 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:2007
17046 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17047 msgstr ""
17049 #: common.opt:2011
17050 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17051 msgstr ""
17053 #: common.opt:2015
17054 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17055 msgstr ""
17057 #: common.opt:2019
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "internal gcc abort"
17060 msgid "Report on consistency of profile."
17061 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17063 #: common.opt:2023
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17066 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17067 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17069 #: common.opt:2030
17070 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17071 msgstr ""
17073 #: common.opt:2040
17074 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17075 msgstr ""
17077 #: common.opt:2044
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Return small aggregates in registers."
17080 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17082 #: common.opt:2052
17083 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17084 msgstr ""
17086 #: common.opt:2060
17087 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17088 msgstr ""
17090 #: common.opt:2064
17091 #, fuzzy
17092 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17093 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17095 #: common.opt:2068
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17098 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17100 #: common.opt:2072
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17103 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17104 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17106 #: common.opt:2076
17107 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17108 msgstr ""
17110 #: common.opt:2079
17111 #, fuzzy, c-format
17112 #| msgid "unknown register name: %s"
17113 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17114 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17116 #: common.opt:2089
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17119 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17120 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17122 #: common.opt:2093
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17125 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17126 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17128 #: common.opt:2097
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17131 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17133 #: common.opt:2105
17134 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17135 msgstr ""
17137 #: common.opt:2109
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17140 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17141 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17143 #: common.opt:2113
17144 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17145 msgstr ""
17147 #: common.opt:2117
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17150 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17151 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17153 #: common.opt:2121
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17156 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17157 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17159 #: common.opt:2125
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17162 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17163 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17165 #: common.opt:2129
17166 #, fuzzy
17167 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17168 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17170 #: common.opt:2133
17171 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17172 msgstr ""
17174 #: common.opt:2141
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17177 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17178 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17180 #: common.opt:2145
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17183 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17184 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17186 #: common.opt:2152
17187 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17188 msgstr ""
17190 #: common.opt:2156
17191 msgid "Run selective scheduling after reload."
17192 msgstr ""
17194 #: common.opt:2160
17195 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17196 msgstr ""
17198 #: common.opt:2164
17199 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17200 msgstr ""
17202 #: common.opt:2168
17203 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17204 msgstr ""
17206 #: common.opt:2172
17207 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17208 msgstr ""
17210 #: common.opt:2176
17211 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17212 msgstr ""
17214 #: common.opt:2182
17215 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17216 msgstr ""
17218 #: common.opt:2186
17219 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17220 msgstr ""
17222 #: common.opt:2194
17223 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17224 msgstr ""
17226 #: common.opt:2198
17227 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17228 msgstr ""
17230 #: common.opt:2202
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17233 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17234 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17236 #: common.opt:2206
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17239 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17240 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17242 #: common.opt:2210
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17245 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17246 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17248 #: common.opt:2214
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17251 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17252 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17254 #: common.opt:2218
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17257 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17258 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17260 #: common.opt:2222
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17263 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17264 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17266 #: common.opt:2226
17267 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17268 msgstr ""
17270 #: common.opt:2238
17271 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17272 msgstr ""
17274 #: common.opt:2242
17275 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17276 msgstr ""
17278 #: common.opt:2246
17279 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17280 msgstr ""
17282 #: common.opt:2251
17283 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:2255
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17289 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17290 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17292 #: common.opt:2259
17293 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17294 msgstr ""
17296 #: common.opt:2263
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17299 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17301 #: common.opt:2267
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17304 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17305 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17307 #: common.opt:2271
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17310 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17311 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17313 #: common.opt:2275
17314 msgid "Split wide types into independent registers."
17315 msgstr ""
17317 #: common.opt:2279
17318 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17319 msgstr ""
17321 #: common.opt:2283
17322 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17323 msgstr ""
17325 #: common.opt:2287
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17328 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17329 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17331 #: common.opt:2291
17332 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17333 msgstr ""
17335 #: common.opt:2295
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17338 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17339 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17341 #: common.opt:2299
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17344 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17345 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17347 #: common.opt:2306
17348 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17349 msgstr ""
17351 #: common.opt:2310
17352 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17353 msgstr ""
17355 #: common.opt:2314
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Enable stack probing"
17358 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17359 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17361 #: common.opt:2318
17362 msgid "Use a stack protection method for every function."
17363 msgstr ""
17365 #: common.opt:2322
17366 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17367 msgstr ""
17369 #: common.opt:2326
17370 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17371 msgstr ""
17373 #: common.opt:2330
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17376 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17377 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17379 #: common.opt:2342
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17382 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17383 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17385 #: common.opt:2346
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Set Windows defines"
17388 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17389 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17391 #: common.opt:2350
17392 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17393 msgstr ""
17395 #: common.opt:2354
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17398 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17399 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17401 #: common.opt:2358
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17404 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17405 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17407 #: common.opt:2362
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17410 msgid "Perform jump threading optimizations."
17411 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17413 #: common.opt:2366
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17416 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17417 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17419 #: common.opt:2370
17420 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17421 msgstr ""
17423 #: common.opt:2374
17424 #, fuzzy
17425 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17426 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17428 #: common.opt:2377
17429 #, c-format
17430 msgid "unknown TLS model %qs"
17431 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17433 #: common.opt:2393
17434 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17435 msgstr ""
17437 #: common.opt:2397
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17440 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17441 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17443 #: common.opt:2401
17444 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
17445 msgstr ""
17447 #: common.opt:2409
17448 #, fuzzy
17449 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17450 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17452 #: common.opt:2413
17453 #, fuzzy
17454 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17455 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17457 #: common.opt:2417
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17460 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17461 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17463 #: common.opt:2421
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17466 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17467 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17469 #: common.opt:2429
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Enable linker optimizations"
17472 msgid "Enable loop header copying on trees."
17473 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17475 #: common.opt:2437
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17478 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17479 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17481 #: common.opt:2445
17482 #, fuzzy
17483 msgid "Enable copy propagation on trees."
17484 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17486 #: common.opt:2453
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17489 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17490 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17492 #: common.opt:2457
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17495 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17496 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17498 #: common.opt:2461
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17501 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17502 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17504 #: common.opt:2465
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Enable linker optimizations"
17507 msgid "Enable dominator optimizations."
17508 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17510 #: common.opt:2469
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Enable most warning messages"
17513 msgid "Enable tail merging on trees."
17514 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17516 #: common.opt:2473
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17519 msgid "Enable dead store elimination."
17520 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17522 #: common.opt:2477
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Enable forward propagation on trees."
17525 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17527 #: common.opt:2481
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17530 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17531 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17533 #: common.opt:2485
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Enable linker optimizations"
17536 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17537 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17539 #: common.opt:2489
17540 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17541 msgstr ""
17543 #: common.opt:2495
17544 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17545 msgstr ""
17547 #: common.opt:2502
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "Enable parallel instructions"
17550 msgid "Enable loop distribution on trees."
17551 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17553 #: common.opt:2506
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Enable parallel instructions"
17556 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17557 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17559 #: common.opt:2510
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17562 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17563 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17565 #: common.opt:2518
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17568 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17569 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17571 #: common.opt:2522
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Enable linker optimizations"
17574 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17575 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17577 #: common.opt:2526
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17580 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
17581 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17583 #: common.opt:2530
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17586 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17587 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17589 #: common.opt:2534
17590 #, fuzzy
17591 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17592 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17593 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17595 #: common.opt:2538
17596 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17597 msgstr ""
17599 #: common.opt:2542
17600 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17601 msgstr ""
17603 #: common.opt:2546
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Enable linker optimizations"
17606 msgid "Enable reassociation on tree level."
17607 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17609 #: common.opt:2554
17610 #, fuzzy
17611 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17612 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17613 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17615 #: common.opt:2558
17616 #, fuzzy
17617 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17618 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17619 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17621 #: common.opt:2562
17622 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17623 msgstr ""
17625 #: common.opt:2566
17626 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17627 msgstr ""
17629 #: common.opt:2570
17630 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17631 msgstr ""
17633 #: common.opt:2574
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17636 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17638 #: common.opt:2578
17639 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17640 msgstr ""
17642 #: common.opt:2582
17643 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17644 msgstr ""
17646 #: common.opt:2587
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17649 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17651 #: common.opt:2591
17652 #, fuzzy
17653 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17654 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17655 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17657 #: common.opt:2595
17658 #, fuzzy
17659 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17660 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17661 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17663 #: common.opt:2606
17664 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17665 msgstr ""
17667 #: common.opt:2611
17668 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17669 msgstr ""
17671 #: common.opt:2619
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17674 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17676 #: common.opt:2623
17677 #, fuzzy
17678 msgid "Perform loop unswitching."
17679 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17681 #: common.opt:2627
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Perform loop splitting."
17684 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17686 #: common.opt:2631
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17689 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17690 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17692 #: common.opt:2635
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17695 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17696 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17698 #: common.opt:2639
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17701 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17702 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17704 #: common.opt:2651
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Perform tail call optimization"
17707 msgid "Perform variable tracking."
17708 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17710 #: common.opt:2659
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17713 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17715 #: common.opt:2665
17716 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17717 msgstr ""
17719 #: common.opt:2673
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17722 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17724 #: common.opt:2677
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Enable vectorization on trees."
17727 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17729 #: common.opt:2685
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Enable linker optimizations"
17732 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17733 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17735 #: common.opt:2689
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Enable linker optimizations"
17738 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17739 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17741 #: common.opt:2693
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17744 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
17745 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17747 #: common.opt:2697
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17750 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17751 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17753 #: common.opt:2700
17754 #, fuzzy, c-format
17755 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17756 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
17757 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17759 #: common.opt:2713
17760 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17761 msgstr ""
17763 #: common.opt:2721
17764 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17765 msgstr ""
17767 #: common.opt:2731
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17770 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17771 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
17773 #: common.opt:2735
17774 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17775 msgstr ""
17777 #: common.opt:2738
17778 #, c-format
17779 msgid "unrecognized visibility value %qs"
17780 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
17782 #: common.opt:2754
17783 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17784 msgstr ""
17786 #: common.opt:2757
17787 #, fuzzy, c-format
17788 #| msgid "(near initialization for `%s')"
17789 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
17790 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
17792 #: common.opt:2770
17793 msgid "Output vtable verification counters."
17794 msgstr ""
17796 #: common.opt:2774
17797 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17798 msgstr ""
17800 #: common.opt:2778
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17803 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17805 #: common.opt:2782
17806 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17807 msgstr ""
17809 #: common.opt:2786
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17812 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17813 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17815 #: common.opt:2790
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Perform whole program optimizations."
17818 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17820 #: common.opt:2794
17821 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17822 msgstr ""
17824 #: common.opt:2798
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17827 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17828 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
17830 #: common.opt:2802
17831 #, fuzzy
17832 msgid "Generate debug information in default format."
17833 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17835 #: common.opt:2806
17836 #, fuzzy
17837 msgid "Generate debug information in COFF format."
17838 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17840 #: common.opt:2810
17841 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17842 msgstr ""
17844 #: common.opt:2814
17845 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17846 msgstr ""
17848 #: common.opt:2818
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17851 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17853 #: common.opt:2822
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17856 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17858 #: common.opt:2826
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Generate debug information in default extended format."
17861 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
17863 #: common.opt:2830
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
17866 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17867 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
17869 #: common.opt:2834
17870 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17871 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
17873 #: common.opt:2838
17874 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17875 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
17877 #: common.opt:2842
17878 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17879 msgstr ""
17881 #: common.opt:2846
17882 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17883 msgstr ""
17885 #: common.opt:2850
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
17888 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
17889 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17891 #: common.opt:2854
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
17894 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17895 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17897 #: common.opt:2858
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
17900 msgid "Generate debug information in STABS format."
17901 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
17903 #: common.opt:2862
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
17906 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
17907 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
17909 #: common.opt:2866
17910 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
17911 msgstr ""
17913 #: common.opt:2870
17914 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17915 msgstr ""
17917 #: common.opt:2874
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Toggle debug information generation."
17920 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17922 #: common.opt:2878
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17925 msgid "Generate debug information in VMS format."
17926 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
17928 #: common.opt:2882
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
17931 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
17932 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
17934 #: common.opt:2886
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
17937 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
17938 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
17940 #: common.opt:2904
17941 #, fuzzy
17942 #| msgid "Generate compressed debug sections"
17943 msgid "Generate compressed debug sections."
17944 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
17946 #: common.opt:2908
17947 #, fuzzy
17948 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17949 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17951 #: common.opt:2915
17952 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17953 msgstr ""
17955 #: common.opt:2919
17956 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:2941
17960 #, fuzzy
17961 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17962 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
17964 #: common.opt:2945
17965 #, fuzzy
17966 msgid "Enable function profiling."
17967 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
17969 #: common.opt:2955
17970 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17971 msgstr ""
17973 #: common.opt:2995
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17976 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17977 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
17979 #: common.opt:3027
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Enable verbose output"
17982 msgid "Enable verbose output."
17983 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
17985 #: common.opt:3031
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "Display the compiler's version"
17988 msgid "Display the compiler's version."
17989 msgstr "Vis oversætterens version"
17991 #: common.opt:3035
17992 #, fuzzy
17993 #| msgid "Suppress warnings"
17994 msgid "Suppress warnings."
17995 msgstr "Undertryk advarsler"
17997 #: common.opt:3045
17998 #, fuzzy
17999 #| msgid "Create a shared library"
18000 msgid "Create a shared library."
18001 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18003 #: common.opt:3090
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Create a position independent executable"
18006 msgid "Don't create a position independent executable."
18007 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18009 #: common.opt:3094
18010 #, fuzzy
18011 #| msgid "Create a position independent executable"
18012 msgid "Create a position independent executable."
18013 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18015 #: common.opt:3101
18016 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18017 msgstr ""
18019 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18020 #: cp/cvt.c:1548
18021 #, gcc-internal-format
18022 msgid "value computed is not used"
18023 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18025 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18026 msgid "invalid use of type"
18027 msgstr "ugyldig brug af type"
18029 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18030 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18031 msgid "constant refers to itself"
18032 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18034 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "unexpected operand"
18037 msgid "expected pointer"
18038 msgstr "uventet operand"
18040 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18041 msgid "expected numeric type"
18042 msgstr "forventet numerisk type"
18044 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18045 msgid "expected boolean type"
18046 msgstr "forventet boolesk type"
18048 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12777 c/c-parser.c:12784
18049 #: cp/parser.c:32583 cp/parser.c:32590
18050 #, fuzzy, gcc-internal-format
18051 msgid "expected integer"
18052 msgstr "uventet operand"
18054 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18055 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18056 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18058 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18059 msgid "incompatible types in binary expression"
18060 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18062 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "division by zero"
18065 msgid "integer division by zero"
18066 msgstr "division med nul"
18068 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18069 msgid "shift of non-integer operand"
18070 msgstr ""
18072 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18073 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "switch quantity not an integer"
18076 msgid "shift count not unsigned integer"
18077 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18079 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "negative insn length"
18082 msgid "negative shift count"
18083 msgstr "negativ instruktionslængde"
18085 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "called object is not a function"
18088 msgid "object is not a method"
18089 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18091 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
18092 #, fuzzy
18093 #| msgid "cast does not match function type"
18094 msgid "method type does not match object type"
18095 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18097 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
18098 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18099 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18101 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
18102 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18103 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18105 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
18106 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18107 msgstr ""
18109 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
18110 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
18111 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
18112 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
18113 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
18114 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
18115 msgid "not enough arguments"
18116 msgstr "ikke nok parametre"
18118 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
18119 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
18120 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
18121 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
18122 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
18123 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
18124 msgid "too many arguments"
18125 msgstr "for mange parametre"
18127 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
18128 msgid "argument 1 must be a map"
18129 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18131 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
18132 msgid "invalid type for make function"
18133 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18135 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
18136 msgid "length required when allocating a slice"
18137 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18139 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
18140 msgid "len larger than cap"
18141 msgstr "len større end cap"
18143 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
18144 msgid "too many arguments to make"
18145 msgstr "for mange parametre for make"
18147 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
18148 msgid "argument must be array or slice or channel"
18149 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18151 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
18152 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18153 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18155 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
18156 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18157 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18159 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
18160 msgid "argument must be channel"
18161 msgstr "parameter skal være kanal"
18163 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
18164 msgid "cannot close receive-only channel"
18165 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18167 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
18168 msgid "argument must be a field reference"
18169 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18171 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
18172 msgid "left argument must be a slice"
18173 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18175 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
18176 msgid "element types must be the same"
18177 msgstr "elementtyper skal være ens"
18179 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
18180 msgid "first argument must be []byte"
18181 msgstr "første parameter skal være []byte"
18183 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
18184 msgid "second argument must be slice or string"
18185 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18187 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
18188 msgid "argument must have complex type"
18189 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18191 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
18192 msgid "complex arguments must have identical types"
18193 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18195 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
18196 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18197 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18199 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
18200 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
18201 msgid "expected function"
18202 msgstr "forventet funktion"
18204 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
18205 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18206 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18208 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
18209 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18210 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18212 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
18213 msgid "function result count mismatch"
18214 msgstr ""
18216 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
18217 msgid "incompatible type for receiver"
18218 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18220 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
18221 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18222 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18224 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
18225 msgid "number of results does not match number of values"
18226 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18228 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
18229 msgid "index must be integer"
18230 msgstr "indeks skal være heltal"
18232 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
18233 msgid "slice end must be integer"
18234 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18236 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "switch quantity not an integer"
18239 msgid "slice capacity must be integer"
18240 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18242 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
18243 msgid "inverted slice range"
18244 msgstr ""
18246 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
18247 msgid "slice of unaddressable value"
18248 msgstr ""
18250 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "incompatible types in %s"
18253 msgid "incompatible type for map index"
18254 msgstr "uforenelige typer i %s"
18256 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
18257 msgid "expected interface or pointer to interface"
18258 msgstr ""
18260 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
18261 msgid "too many expressions for struct"
18262 msgstr "for mange udtryk for struct"
18264 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
18265 msgid "too few expressions for struct"
18266 msgstr "for få udtryk for struct"
18268 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
18269 #, fuzzy
18270 #| msgid "Invalid interface type"
18271 msgid "type assertion only valid for interface types"
18272 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18274 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
18275 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18276 msgstr ""
18278 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
18279 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "unexpected operand"
18282 msgid "expected channel"
18283 msgstr "uventet operand"
18285 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
18286 msgid "invalid receive on send-only channel"
18287 msgstr ""
18289 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
18290 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18291 msgstr ""
18293 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
18294 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18295 msgstr ""
18297 #: go/gofrontend/statements.cc:774
18298 #, fuzzy
18299 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18300 msgid "invalid left hand side of assignment"
18301 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18303 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
18304 msgid "use of untyped nil"
18305 msgstr ""
18307 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
18308 msgid "expected map index on right hand side"
18309 msgstr ""
18311 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "too few arguments to function"
18314 msgid "not enough arguments to return"
18315 msgstr "for få parametre til funktionen"
18317 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18320 msgid "return with value in function with no return type"
18321 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18323 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
18324 #, fuzzy
18325 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18326 msgid "too many values in return statement"
18327 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18329 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
18330 #, fuzzy
18331 #| msgid "unexpected address expression"
18332 msgid "expected boolean expression"
18333 msgstr "uventet adresseudtryk"
18335 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
18336 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18337 msgstr ""
18339 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "incompatible types in %s"
18342 msgid "incompatible types in send"
18343 msgstr "uforenelige typer i %s"
18345 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
18346 msgid "invalid send on receive-only channel"
18347 msgstr ""
18349 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
18350 msgid "too many variables for range clause with channel"
18351 msgstr ""
18353 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
18354 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18355 msgstr ""
18357 #: go/gofrontend/types.cc:513
18358 #, fuzzy
18359 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18360 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18361 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18363 #: go/gofrontend/types.cc:529
18364 msgid "slice can only be compared to nil"
18365 msgstr ""
18367 #: go/gofrontend/types.cc:531
18368 msgid "map can only be compared to nil"
18369 msgstr ""
18371 #: go/gofrontend/types.cc:533
18372 msgid "func can only be compared to nil"
18373 msgstr ""
18375 #: go/gofrontend/types.cc:539
18376 #, fuzzy, c-format
18377 #| msgid "invalid option %s"
18378 msgid "invalid operation (%s)"
18379 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18381 #: go/gofrontend/types.cc:562
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18384 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18385 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18387 #: go/gofrontend/types.cc:575
18388 #, fuzzy
18389 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18390 msgid "invalid comparison of generated struct"
18391 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18393 #: go/gofrontend/types.cc:586
18394 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18395 msgstr ""
18397 #: go/gofrontend/types.cc:596
18398 #, fuzzy
18399 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18400 msgid "invalid comparison of generated array"
18401 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18403 #: go/gofrontend/types.cc:603
18404 #, fuzzy
18405 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18406 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18407 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18409 #: go/gofrontend/types.cc:631
18410 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18411 msgstr ""
18413 #: go/gofrontend/types.cc:708
18414 msgid "need explicit conversion"
18415 msgstr ""
18417 #: go/gofrontend/types.cc:715
18418 #, fuzzy, c-format
18419 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18420 msgid "cannot use type %s as type %s"
18421 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18423 #: go/gofrontend/types.cc:3815
18424 #, fuzzy
18425 #| msgid "different type"
18426 msgid "different receiver types"
18427 msgstr "anden type"
18429 #: go/gofrontend/types.cc:3835 go/gofrontend/types.cc:3848
18430 #: go/gofrontend/types.cc:3863
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "destructors take no parameters"
18433 msgid "different number of parameters"
18434 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18436 #: go/gofrontend/types.cc:3856
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "different type"
18439 msgid "different parameter types"
18440 msgstr "anden type"
18442 #: go/gofrontend/types.cc:3871
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "different type"
18445 msgid "different varargs"
18446 msgstr "anden type"
18448 #: go/gofrontend/types.cc:3880 go/gofrontend/types.cc:3893
18449 #: go/gofrontend/types.cc:3908
18450 msgid "different number of results"
18451 msgstr ""
18453 #: go/gofrontend/types.cc:3901
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "different type"
18456 msgid "different result types"
18457 msgstr "anden type"
18459 #: go/gofrontend/types.cc:8389
18460 #, c-format
18461 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18462 msgstr ""
18464 #: go/gofrontend/types.cc:8406 go/gofrontend/types.cc:8548
18465 #, fuzzy, c-format
18466 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18467 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18468 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18470 #: go/gofrontend/types.cc:8410 go/gofrontend/types.cc:8552
18471 #, fuzzy, c-format
18472 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18473 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18474 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18476 #: go/gofrontend/types.cc:8489 go/gofrontend/types.cc:8502
18477 msgid "pointer to interface type has no methods"
18478 msgstr ""
18480 #: go/gofrontend/types.cc:8491 go/gofrontend/types.cc:8504
18481 #, fuzzy
18482 #| msgid "error while parsing methods"
18483 msgid "type has no methods"
18484 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18486 #: go/gofrontend/types.cc:8525
18487 #, fuzzy, c-format
18488 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18489 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18490 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18492 #: go/gofrontend/types.cc:8528
18493 #, fuzzy, c-format
18494 msgid "missing method %s%s%s"
18495 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18497 #: go/gofrontend/types.cc:8569
18498 #, c-format
18499 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18500 msgstr ""
18502 #: go/gofrontend/types.cc:8587
18503 #, c-format
18504 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18505 msgstr ""
18507 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18508 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
18509 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18512 msgid "%qE attribute directive ignored"
18513 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18515 #: attribs.c:440
18516 #, fuzzy, gcc-internal-format
18517 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18518 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18519 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18521 #: attribs.c:449
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18524 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18525 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18527 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18528 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18529 #. type.  Ignore it.
18530 #: attribs.c:462
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18533 msgid "attribute ignored"
18534 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18536 #: attribs.c:464
18537 #, gcc-internal-format
18538 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18539 msgstr ""
18541 #: attribs.c:481
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18544 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18545 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18547 #: attribs.c:529
18548 #, fuzzy, gcc-internal-format
18549 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18550 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18551 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18553 #: attribs.c:539
18554 #, fuzzy, gcc-internal-format
18555 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18556 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18558 #: auto-profile.c:347
18559 #, gcc-internal-format
18560 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
18561 msgstr ""
18563 #: auto-profile.c:854
18564 #, fuzzy, gcc-internal-format
18565 #| msgid "';' expected"
18566 msgid "Not expected TAG."
18567 msgstr "';' forventet"
18569 #: auto-profile.c:920
18570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18571 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18572 msgid "Cannot open profile file %s."
18573 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18575 #: auto-profile.c:926
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "AutoFDO profile magic number does not match."
18578 msgstr ""
18580 #: auto-profile.c:934
18581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18582 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
18583 msgstr ""
18585 #: auto-profile.c:946
18586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18587 msgid "Cannot read string table from %s."
18588 msgstr ""
18590 #: auto-profile.c:954
18591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18592 msgid "Cannot read function profile from %s."
18593 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
18595 #: auto-profile.c:964
18596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18597 msgid "Cannot read working set from %s."
18598 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
18600 #: bt-load.c:1564
18601 #, gcc-internal-format
18602 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18603 msgstr ""
18605 #: builtins.c:644
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
18608 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
18609 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18611 #: builtins.c:1242
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18614 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18615 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18617 #: builtins.c:1249
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18620 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18621 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18623 #: builtins.c:1257
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18626 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18627 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18629 #: builtins.c:1264
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18632 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18633 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18635 #: builtins.c:3131
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
18638 msgstr ""
18640 #: builtins.c:3138
18641 #, gcc-internal-format
18642 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
18643 msgstr ""
18645 #: builtins.c:3163
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18648 msgstr ""
18650 #: builtins.c:3170
18651 #, gcc-internal-format
18652 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18653 msgstr ""
18655 #: builtins.c:3172
18656 #, gcc-internal-format
18657 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18658 msgstr ""
18660 #: builtins.c:3178
18661 #, gcc-internal-format
18662 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18663 msgstr ""
18665 #: builtins.c:3207
18666 #, gcc-internal-format
18667 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
18668 msgstr ""
18670 #: builtins.c:3214
18671 #, gcc-internal-format
18672 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
18673 msgstr ""
18675 #: builtins.c:3228
18676 #, gcc-internal-format
18677 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
18678 msgstr ""
18680 #: builtins.c:3235
18681 #, gcc-internal-format
18682 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
18683 msgstr ""
18685 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
18686 #, gcc-internal-format
18687 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
18688 msgstr ""
18690 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3147
18691 #, fuzzy, gcc-internal-format
18692 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18693 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18694 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18696 #: builtins.c:4740
18697 #, fuzzy, gcc-internal-format
18698 #| msgid "invalid type argument"
18699 msgid "invalid argument to %qD"
18700 msgstr "ugyldig typeparameter"
18702 #: builtins.c:4753
18703 #, fuzzy, gcc-internal-format
18704 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18705 msgid "unsupported argument to %qD"
18706 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18708 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18709 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18710 #: builtins.c:4761
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18713 msgstr ""
18715 #: builtins.c:5028
18716 #, fuzzy, gcc-internal-format
18717 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18718 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18719 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18721 #: builtins.c:5127
18722 #, fuzzy, gcc-internal-format
18723 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18724 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18725 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18727 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18730 msgstr ""
18732 #: builtins.c:5590
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18735 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18736 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18738 #: builtins.c:5598
18739 #, fuzzy, gcc-internal-format
18740 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18741 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18742 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
18744 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18747 msgstr ""
18749 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18752 msgstr ""
18754 #: builtins.c:5849
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18757 msgstr ""
18759 #: builtins.c:5881 builtins.c:6068
18760 #, fuzzy, gcc-internal-format
18761 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
18762 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18763 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
18765 #: builtins.c:6186
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18768 msgstr ""
18770 #: builtins.c:6228
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18773 msgstr ""
18775 #: builtins.c:6292
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18778 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18779 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18781 #: builtins.c:6312
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18784 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
18785 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18787 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18788 #. inlining.
18789 #: builtins.c:6572 expr.c:10784
18790 #, gcc-internal-format
18791 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18792 msgstr ""
18794 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18795 #. inlining.
18796 #: builtins.c:6578
18797 #, gcc-internal-format
18798 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18799 msgstr ""
18801 #: builtins.c:6815
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
18804 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18805 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
18807 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
18808 #. Target support is required.
18809 #: builtins.c:7457
18810 #, fuzzy, gcc-internal-format
18811 #| msgid "target format does not support infinity"
18812 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
18813 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18815 #: builtins.c:7776
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "target format does not support infinity"
18818 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18820 #: builtins.c:9394
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
18823 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18824 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
18826 #: builtins.c:9402
18827 #, fuzzy, gcc-internal-format
18828 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18829 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18830 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18832 #: builtins.c:9417
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
18835 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18836 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
18838 #: builtins.c:9422
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18841 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18842 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18844 #: builtins.c:9454
18845 #, fuzzy, gcc-internal-format
18846 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
18847 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18848 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
18850 #: builtins.c:9467
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18853 msgstr ""
18855 #: builtins.c:9496
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
18858 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18859 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
18861 #: builtins.c:9509
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
18864 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18865 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
18867 #: builtins.c:9783
18868 #, gcc-internal-format
18869 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18870 msgstr ""
18872 #: builtins.c:9786
18873 #, gcc-internal-format
18874 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18875 msgstr ""
18877 #: calls.c:1371
18878 #, fuzzy, gcc-internal-format
18879 #| msgid "right shift count is negative"
18880 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
18881 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18883 #: calls.c:1389
18884 #, fuzzy, gcc-internal-format
18885 #| msgid "argument is a structure"
18886 msgid "%Kargument %i value is zero"
18887 msgstr "parameter er en struktur"
18889 #: calls.c:1406
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 #| msgid "right shift count is negative"
18892 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
18893 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18895 #: calls.c:1420
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 #| msgid "right shift count is negative"
18898 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
18899 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18901 #: calls.c:1427
18902 #, fuzzy, gcc-internal-format
18903 #| msgid "right shift count is negative"
18904 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
18905 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18907 #: calls.c:1457
18908 #, gcc-internal-format
18909 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
18910 msgstr ""
18912 #: calls.c:1463
18913 #, gcc-internal-format
18914 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
18915 msgstr ""
18917 #: calls.c:1474 calls.c:1477
18918 #, fuzzy, gcc-internal-format
18919 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
18920 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
18921 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
18923 #: calls.c:1488
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 #| msgid "call to non-function `%D'"
18926 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
18927 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
18929 #: calls.c:1491
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
18932 msgstr "Ugyldig erklæring"
18934 #: calls.c:1505
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18936 #| msgid "[cannot find %s]"
18937 msgid "cannot tail-call: %s"
18938 msgstr "[kan ikke finde %s]"
18940 #: calls.c:3068
18941 #, gcc-internal-format
18942 msgid "function call has aggregate value"
18943 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
18945 #: calls.c:3745
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 #| msgid "Pass all arguments on stack"
18948 msgid "passing too large argument on stack"
18949 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
18951 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
18952 #, fuzzy, gcc-internal-format
18953 msgid "size of variable %q+D is too large"
18954 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
18956 #: cfgexpand.c:1657
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
18959 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
18960 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18962 #: cfgexpand.c:2734
18963 #, fuzzy, gcc-internal-format
18964 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
18965 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18966 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
18968 #: cfgexpand.c:2741
18969 #, fuzzy, gcc-internal-format
18970 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
18971 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18972 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
18974 #: cfgexpand.c:2762
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
18977 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18978 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
18980 #: cfgexpand.c:2836
18981 #, fuzzy, gcc-internal-format
18982 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
18983 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18984 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
18986 #. ??? Diagnose during gimplification?
18987 #: cfgexpand.c:2889
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
18990 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18991 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
18993 #. ??? Diagnose during gimplification?
18994 #: cfgexpand.c:2910
18995 #, fuzzy, gcc-internal-format
18996 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
18997 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
18999 #: cfgexpand.c:3015
19000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19001 msgid "output number %d not directly addressable"
19002 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19004 #: cfgexpand.c:3096
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19007 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19008 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19010 #: cfgexpand.c:3279
19011 #, gcc-internal-format
19012 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19013 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19015 #: cfgexpand.c:3283
19016 #, gcc-internal-format
19017 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19018 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19020 #: cfgexpand.c:6240
19021 #, gcc-internal-format
19022 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19023 msgstr ""
19025 #: cfgexpand.c:6244
19026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19027 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19028 msgstr ""
19030 #: cfghooks.c:111
19031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19032 msgid "bb %d on wrong place"
19033 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19035 #: cfghooks.c:117
19036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19037 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19038 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19040 #: cfghooks.c:134
19041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19042 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19043 msgstr ""
19045 #: cfghooks.c:140
19046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19047 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19048 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19049 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19051 #: cfghooks.c:146
19052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19053 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19054 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19056 #: cfghooks.c:152
19057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19058 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19059 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19061 #: cfghooks.c:160
19062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19063 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19064 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19066 #: cfghooks.c:166
19067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19068 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19069 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19071 #: cfghooks.c:172
19072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19073 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19074 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19076 #: cfghooks.c:184
19077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19078 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19079 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19081 #: cfghooks.c:198
19082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19083 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19084 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19085 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19087 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19089 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19090 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19092 #: cfghooks.c:218
19093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19094 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19095 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19096 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19098 #: cfghooks.c:247
19099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19100 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19101 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19103 #: cfghooks.c:260
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "verify_flow_info failed"
19106 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19108 #: cfghooks.c:310
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19110 #| msgid "%s does not support %s"
19111 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19112 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19114 #: cfghooks.c:353
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19116 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19117 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19118 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19120 #: cfghooks.c:373
19121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19122 #| msgid "%s does not support %s"
19123 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19124 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19126 #: cfghooks.c:470
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19128 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19129 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19130 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19132 #: cfghooks.c:508
19133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19134 #| msgid "%s does not support %s"
19135 msgid "%s does not support split_block"
19136 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19138 #: cfghooks.c:575
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19140 #| msgid "%s does not support %s"
19141 msgid "%s does not support move_block_after"
19142 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19144 #: cfghooks.c:588
19145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19146 #| msgid "%s does not support %s"
19147 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19148 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19150 #: cfghooks.c:635
19151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19152 #| msgid "%s does not support %s"
19153 msgid "%s does not support split_edge"
19154 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19156 #: cfghooks.c:710
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19158 #| msgid "%s does not support %s"
19159 msgid "%s does not support create_basic_block"
19160 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19162 #: cfghooks.c:751
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19164 #| msgid "%s does not support %s"
19165 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19166 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19168 #: cfghooks.c:762
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19170 #| msgid "%s does not support %s"
19171 msgid "%s does not support predict_edge"
19172 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19174 #: cfghooks.c:771
19175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19176 #| msgid "%s does not support %s"
19177 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19178 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19180 #: cfghooks.c:785
19181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19182 #| msgid "%s does not support %s"
19183 msgid "%s does not support merge_blocks"
19184 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19186 #: cfghooks.c:866
19187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19188 #| msgid "%s does not support %s"
19189 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19190 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19192 #: cfghooks.c:1022
19193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19194 #| msgid "%s does not support %s"
19195 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19196 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19198 #: cfghooks.c:1056
19199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19200 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19201 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19203 #: cfghooks.c:1078
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19205 #| msgid "%s does not support %s"
19206 msgid "%s does not support duplicate_block"
19207 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19209 #: cfghooks.c:1172
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19211 #| msgid "%s does not support %s"
19212 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19213 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19215 #: cfghooks.c:1183
19216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19217 #| msgid "%s does not support %s"
19218 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19219 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19221 #: cfghooks.c:1201
19222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19223 #| msgid "%s does not support %s"
19224 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19225 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19227 #: cfgloop.c:1326
19228 #, gcc-internal-format
19229 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19230 msgstr ""
19232 #: cfgloop.c:1342
19233 #, gcc-internal-format
19234 msgid "corrupt loop tree root"
19235 msgstr ""
19237 #: cfgloop.c:1352
19238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19239 msgid "loop with header %d marked for removal"
19240 msgstr ""
19242 #: cfgloop.c:1357
19243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19244 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19245 msgstr ""
19247 #: cfgloop.c:1363
19248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19249 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19250 msgstr ""
19252 #: cfgloop.c:1377
19253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 msgid "removed loop %d in loop tree"
19255 msgstr ""
19257 #: cfgloop.c:1385
19258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19259 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19260 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19261 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19263 #: cfgloop.c:1396
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19265 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19266 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19267 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19269 #: cfgloop.c:1408
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19271 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19272 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19273 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19275 #: cfgloop.c:1424
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format
19277 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19278 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19279 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19281 #: cfgloop.c:1430
19282 #, fuzzy, gcc-internal-format
19283 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19284 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19285 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19287 #: cfgloop.c:1437
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format
19289 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19290 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19291 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19293 #: cfgloop.c:1442
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19296 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19297 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19299 #: cfgloop.c:1450
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19302 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19303 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19305 #: cfgloop.c:1455
19306 #, fuzzy, gcc-internal-format
19307 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19308 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19309 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19311 #: cfgloop.c:1460
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19314 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19315 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19317 #: cfgloop.c:1466
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format
19319 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19320 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19321 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19323 #: cfgloop.c:1472
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format
19325 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19326 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19328 #: cfgloop.c:1505
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19330 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19331 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19332 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19334 #: cfgloop.c:1511
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19336 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19337 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19338 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19340 #: cfgloop.c:1519
19341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19342 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19343 msgstr ""
19345 #: cfgloop.c:1526
19346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19347 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19348 msgstr ""
19350 #: cfgloop.c:1540
19351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19352 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19353 msgstr ""
19355 #: cfgloop.c:1558
19356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19357 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19358 msgstr ""
19360 #: cfgloop.c:1567
19361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19362 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19363 msgstr ""
19365 #: cfgloop.c:1594
19366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19367 msgid "exit %d->%d not recorded"
19368 msgstr ""
19370 #: cfgloop.c:1617
19371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19372 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
19373 msgstr ""
19375 #: cfgloop.c:1626
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "too many loop exits recorded"
19378 msgstr ""
19380 #: cfgloop.c:1637
19381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19382 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19383 msgstr ""
19385 #: cfgrtl.c:2333
19386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19387 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19388 msgstr ""
19390 #: cfgrtl.c:2410
19391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19392 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19393 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19394 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19396 #: cfgrtl.c:2418
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "partition found but function partition flag not set"
19399 msgstr ""
19401 #: cfgrtl.c:2456
19402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19403 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19404 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19406 #: cfgrtl.c:2477
19407 #, gcc-internal-format
19408 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19409 msgstr ""
19411 #: cfgrtl.c:2482
19412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19413 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19414 msgstr ""
19416 #: cfgrtl.c:2488
19417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19418 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19419 msgstr ""
19421 #: cfgrtl.c:2494
19422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19423 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19424 msgstr ""
19426 #: cfgrtl.c:2501
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19429 msgstr ""
19431 #: cfgrtl.c:2531
19432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19433 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19434 msgstr ""
19436 #: cfgrtl.c:2538
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19438 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19439 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19440 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19442 #: cfgrtl.c:2543
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19444 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19445 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19446 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19448 #: cfgrtl.c:2551
19449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19450 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19451 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19452 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19454 #: cfgrtl.c:2556
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19456 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19457 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19458 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19460 #: cfgrtl.c:2561
19461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19462 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19463 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19464 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19466 #: cfgrtl.c:2568
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19468 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19469 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19470 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19472 #: cfgrtl.c:2574
19473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19474 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19475 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19476 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19478 #: cfgrtl.c:2579
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19480 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19481 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19482 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19484 #: cfgrtl.c:2589
19485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19486 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19487 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19488 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19490 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
19491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19492 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19493 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19495 #: cfgrtl.c:2650
19496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19497 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19498 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19500 #: cfgrtl.c:2660
19501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19502 msgid "in basic block %d:"
19503 msgstr "i basisblok %d:"
19505 #: cfgrtl.c:2686
19506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19507 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19508 msgstr ""
19510 #: cfgrtl.c:2693
19511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19512 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19513 msgstr ""
19515 #: cfgrtl.c:2704
19516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19517 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19518 msgstr ""
19520 #: cfgrtl.c:2712
19521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19522 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19523 msgstr ""
19525 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
19526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19527 #| msgid "insn outside basic block"
19528 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19529 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19531 #: cfgrtl.c:2793
19532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19533 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19534 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19536 #: cfgrtl.c:2806
19537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19538 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19539 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19541 #: cfgrtl.c:2818
19542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19543 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19544 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19546 #: cfgrtl.c:2866
19547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19548 msgid "missing barrier after block %i"
19549 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19551 #: cfgrtl.c:2882
19552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19553 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19554 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19556 #: cfgrtl.c:2891
19557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19558 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19559 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19561 #: cfgrtl.c:2927
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19564 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19566 #: cfgrtl.c:2965
19567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19568 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19569 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19571 #: cgraph.c:2984
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 #| msgid "left shift count is negative"
19574 msgid "caller edge count is negative"
19575 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19577 #: cgraph.c:2989
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "caller edge frequency is negative"
19580 msgstr ""
19582 #: cgraph.c:2994
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "caller edge frequency is too large"
19585 msgstr ""
19587 #: cgraph.c:3078
19588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19589 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19590 msgstr ""
19592 #: cgraph.c:3085
19593 #, fuzzy, gcc-internal-format
19594 #| msgid "left shift count is negative"
19595 msgid "execution count is negative"
19596 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19598 #: cgraph.c:3090
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "inline clone in same comdat group list"
19601 msgstr ""
19603 #: cgraph.c:3095
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 #| msgid "no symbol table found"
19606 msgid "local symbols must be defined"
19607 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19609 #: cgraph.c:3100
19610 #, gcc-internal-format
19611 msgid "externally visible inline clone"
19612 msgstr ""
19614 #: cgraph.c:3105
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "inline clone with address taken"
19617 msgstr ""
19619 #: cgraph.c:3110
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "inline clone is forced to output"
19622 msgstr ""
19624 #: cgraph.c:3117
19625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19626 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19627 msgstr ""
19629 #: cgraph.c:3124
19630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19631 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19632 msgstr ""
19634 #: cgraph.c:3139
19635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19636 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19637 msgstr ""
19639 #: cgraph.c:3149
19640 #, fuzzy, gcc-internal-format
19641 #| msgid "section pointer missing"
19642 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19643 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19645 #: cgraph.c:3154
19646 #, fuzzy, gcc-internal-format
19647 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19648 msgid "multiple inline callers"
19649 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19651 #: cgraph.c:3161
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19654 msgstr ""
19656 #: cgraph.c:3181
19657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19658 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19659 msgstr ""
19661 #: cgraph.c:3199
19662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19663 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19664 msgstr ""
19666 #: cgraph.c:3208
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19669 msgstr ""
19671 #: cgraph.c:3213
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format
19673 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19674 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19675 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19677 #: cgraph.c:3225
19678 #, gcc-internal-format
19679 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19680 msgstr ""
19682 #: cgraph.c:3237
19683 #, gcc-internal-format
19684 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19685 msgstr ""
19687 #: cgraph.c:3243
19688 #, gcc-internal-format
19689 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19690 msgstr ""
19692 #: cgraph.c:3248
19693 #, gcc-internal-format
19694 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19695 msgstr ""
19697 #: cgraph.c:3253
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "double linked list of clones corrupted"
19700 msgstr ""
19702 #: cgraph.c:3265
19703 #, gcc-internal-format
19704 msgid "Alias has call edges"
19705 msgstr ""
19707 #: cgraph.c:3273
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "Alias has non-alias reference"
19710 msgstr ""
19712 #: cgraph.c:3278
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "Alias has more than one alias reference"
19715 msgstr ""
19717 #: cgraph.c:3285
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "Analyzed alias has no reference"
19720 msgstr ""
19722 #: cgraph.c:3294
19723 #, gcc-internal-format
19724 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19725 msgstr ""
19727 #: cgraph.c:3301
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19730 msgstr ""
19732 #: cgraph.c:3311
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19735 msgstr ""
19737 #: cgraph.c:3329
19738 #, gcc-internal-format
19739 msgid "Node has more than one chkp reference"
19740 msgstr ""
19742 #: cgraph.c:3334
19743 #, fuzzy, gcc-internal-format
19744 #| msgid "cannot declare references to references"
19745 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19746 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19748 #: cgraph.c:3342
19749 #, gcc-internal-format
19750 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19751 msgstr ""
19753 #: cgraph.c:3356
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19756 msgstr ""
19758 #: cgraph.c:3365
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "No edge out of thunk node"
19761 msgstr ""
19763 #: cgraph.c:3370
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "More than one edge out of thunk node"
19766 msgstr ""
19768 #: cgraph.c:3375
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19771 msgstr ""
19773 #: cgraph.c:3381
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19776 msgstr ""
19778 #: cgraph.c:3417
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "shared call_stmt:"
19781 msgstr ""
19783 #: cgraph.c:3425
19784 #, fuzzy, gcc-internal-format
19785 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19786 msgid "edge points to wrong declaration:"
19787 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19789 #: cgraph.c:3434
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19792 msgstr ""
19794 #: cgraph.c:3444
19795 #, gcc-internal-format
19796 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19797 msgstr ""
19799 #: cgraph.c:3454
19800 #, gcc-internal-format
19801 msgid "reference to dead statement"
19802 msgstr ""
19804 #: cgraph.c:3467
19805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19806 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19807 msgstr ""
19809 #: cgraph.c:3479
19810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19811 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19812 msgstr ""
19814 #: cgraph.c:3490
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 #| msgid "verify_flow_info failed"
19817 msgid "verify_cgraph_node failed"
19818 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19820 #: cgraph.c:3597 varpool.c:304
19821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19822 #| msgid "string section missing"
19823 msgid "%s: section %s is missing"
19824 msgstr "strengsektion mangler"
19826 #: cgraphunit.c:712
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19829 msgstr ""
19831 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
19834 msgstr ""
19836 #: cgraphunit.c:771
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
19839 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
19840 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
19842 #: cgraphunit.c:783
19843 #, fuzzy, gcc-internal-format
19844 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
19845 msgid "always_inline function might not be inlinable"
19846 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
19848 #: cgraphunit.c:808
19849 #, gcc-internal-format
19850 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
19851 msgstr ""
19853 #. include_self=
19854 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11114
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "%q+F used but never defined"
19857 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
19859 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11123
19860 #, gcc-internal-format
19861 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19862 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
19864 #: cgraphunit.c:1014
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format
19866 #| msgid "%q+D defined but not used"
19867 msgid "%qD defined but not used"
19868 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
19870 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19873 msgstr ""
19875 #: cgraphunit.c:1335
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19878 msgstr ""
19880 #: cgraphunit.c:1356
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
19883 msgstr ""
19885 #: cgraphunit.c:1358
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format
19887 #| msgid "Invalid declaration"
19888 msgid "%q+D aliased declaration"
19889 msgstr "Ugyldig erklæring"
19891 #: cgraphunit.c:1429
19892 #, fuzzy, gcc-internal-format
19893 #| msgid "field `%s' declared as a function"
19894 msgid "failed to reclaim unneeded function"
19895 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
19897 #: cgraphunit.c:1457
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
19900 msgstr ""
19902 #: cgraphunit.c:1701
19903 #, fuzzy, gcc-internal-format
19904 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
19905 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
19906 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
19908 #: cgraphunit.c:2064
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
19911 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19912 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
19914 #: cgraphunit.c:2067
19915 #, fuzzy, gcc-internal-format
19916 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
19917 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19918 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
19920 #: cgraphunit.c:2562
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "nodes with unreleased memory found"
19923 msgstr ""
19925 #: collect-utils.c:68
19926 #, fuzzy, gcc-internal-format
19927 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
19928 msgid "can't get program status: %m"
19929 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
19931 #: collect-utils.c:82
19932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19933 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
19934 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
19936 #: collect-utils.c:98
19937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19938 msgid "%s returned %d exit status"
19939 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
19941 #: collect-utils.c:133
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19943 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19944 msgid "could not open response file %s"
19945 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19947 #: collect-utils.c:139
19948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19949 #| msgid "could not find specs file %s\n"
19950 msgid "could not write to response file %s"
19951 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
19953 #: collect-utils.c:145
19954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19955 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19956 msgid "could not close response file %s"
19957 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19959 #: collect-utils.c:179
19960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19961 #| msgid "cannot find `%s'"
19962 msgid "cannot find '%s'"
19963 msgstr "kan ikke finde '%s'"
19965 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6787
19966 #, fuzzy, gcc-internal-format
19967 msgid "pex_init failed: %m"
19968 msgstr "åbner uddatafilen %s"
19970 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8428
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format
19972 #| msgid "%s: %s"
19973 msgid "%s: %m"
19974 msgstr "%s: %s"
19976 #: collect2.c:702
19977 #, gcc-internal-format
19978 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
19979 msgstr ""
19981 #: collect2.c:966 gcc.c:7313 lto-wrapper.c:1479
19982 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "atexit failed"
19985 msgstr ""
19987 #: collect2.c:1064
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "no arguments"
19990 msgstr "ingen parametre"
19992 #: collect2.c:1303 opts.c:904
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
19995 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
19997 #: collect2.c:1344
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "can't open %s: %m"
20000 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20002 #: collect2.c:1450
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20004 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20005 msgid "unknown demangling style '%s'"
20006 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20008 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format
20010 #| msgid "fopen %s"
20011 msgid "fopen %s: %m"
20012 msgstr "fopen %s"
20014 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20015 #, fuzzy, gcc-internal-format
20016 #| msgid "fclose %s"
20017 msgid "fclose %s: %m"
20018 msgstr "fclose %s"
20020 #: collect2.c:2335
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format
20022 #| msgid "cannot find `nm'"
20023 msgid "cannot find 'nm'"
20024 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20026 #: collect2.c:2383
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 #| msgid "can't open output file `%s'"
20029 msgid "can't open nm output: %m"
20030 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20032 #: collect2.c:2467
20033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20034 msgid "init function found in object %s"
20035 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20037 #: collect2.c:2478
20038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20039 msgid "fini function found in object %s"
20040 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20042 #: collect2.c:2535
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 #| msgid "cannot find `ldd'"
20045 msgid "cannot find 'ldd'"
20046 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20048 #: collect2.c:2581
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format
20050 #| msgid "can't open output file `%s'"
20051 msgid "can't open ldd output: %m"
20052 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20054 #: collect2.c:2599
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "dynamic dependency %s not found"
20057 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20059 #: collect2.c:2611
20060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20061 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20062 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20064 #: collect2.c:2775
20065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20066 msgid "%s: not a COFF file"
20067 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20069 #: collect2.c:2933
20070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20071 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20072 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20074 #: collect2.c:2992
20075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20076 msgid "library lib%s not found"
20077 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20079 #: convert.c:93
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "cannot convert to a pointer type"
20082 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20084 #: convert.c:389
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20087 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20089 #: convert.c:393
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20092 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20094 #: convert.c:439
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "conversion to incomplete type"
20097 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20099 #: convert.c:945
20100 #, fuzzy, gcc-internal-format
20101 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20102 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20103 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20105 #: convert.c:953
20106 #, gcc-internal-format
20107 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20108 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20110 #: convert.c:1038
20111 #, gcc-internal-format
20112 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20113 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20115 #: convert.c:1042
20116 #, gcc-internal-format
20117 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20118 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20120 #: convert.c:1076
20121 #, fuzzy, gcc-internal-format
20122 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20123 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20124 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20126 #: convert.c:1084
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 #| msgid "can't convert value to a vector"
20129 msgid "can%'t convert value to a vector"
20130 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20132 #: convert.c:1123
20133 #, fuzzy, gcc-internal-format
20134 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20135 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20136 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20138 #: coverage.c:200
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 msgid "%qs is not a gcov data file"
20141 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20143 #: coverage.c:211
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20146 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20148 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20150 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20151 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20152 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20154 #: coverage.c:294
20155 #, gcc-internal-format
20156 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20157 msgstr ""
20159 #: coverage.c:304
20160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20161 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20162 msgstr ""
20164 #: coverage.c:311
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20166 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20167 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20169 #: coverage.c:330
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 msgid "%qs has overflowed"
20172 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20174 #: coverage.c:388
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20177 msgstr ""
20179 #: coverage.c:404
20180 #, gcc-internal-format
20181 msgid "execution counts estimated\n"
20182 msgstr ""
20184 #: coverage.c:405
20185 #, fuzzy, gcc-internal-format
20186 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20187 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20188 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20190 #: coverage.c:417
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20193 msgstr ""
20195 #: coverage.c:681
20196 #, fuzzy, gcc-internal-format
20197 msgid "error writing %qs"
20198 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20200 #: coverage.c:1243
20201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20202 msgid "cannot open %s"
20203 msgstr "kan ikke åbne %s"
20205 #: data-streamer-in.c:53
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20208 msgstr ""
20210 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20213 msgstr ""
20215 #: dbgcnt.c:133
20216 #, gcc-internal-format
20217 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20218 msgstr ""
20220 #: dbgcnt.c:134
20221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20222 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20223 msgstr ""
20225 #: dbgcnt.c:135
20226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20227 #| msgid "        `%D'"
20228 msgid "          %s"
20229 msgstr "        '%D'"
20231 #: dbxout.c:3336
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20234 msgstr ""
20236 #: dbxout.c:3808
20237 #, fuzzy, gcc-internal-format
20238 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20239 msgid "global destructors not supported on this target"
20240 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20242 #: dbxout.c:3825
20243 #, fuzzy, gcc-internal-format
20244 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20245 msgid "global constructors not supported on this target"
20246 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20248 #: diagnostic.c:1461
20249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20250 msgid "in %s, at %s:%d"
20251 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20253 #: dominance.c:1169
20254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20255 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20256 msgid "dominator of %d status unknown"
20257 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20259 #: dominance.c:1177
20260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20261 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20262 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20264 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20267 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20268 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20270 #: dumpfile.c:820
20271 #, fuzzy, gcc-internal-format
20272 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20273 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20275 #: dumpfile.c:928
20276 #, fuzzy, gcc-internal-format
20277 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20278 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20280 #: dumpfile.c:960
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20283 msgstr ""
20285 #: dwarf2out.c:1093
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20288 msgstr ""
20290 #: dwarf2out.c:13669
20291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20292 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20293 msgstr ""
20295 #: dwarf2out.c:27256
20296 #, gcc-internal-format
20297 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20298 msgstr ""
20300 #: emit-rtl.c:2770
20301 #, fuzzy, gcc-internal-format
20302 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20303 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20305 #: emit-rtl.c:2772
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "shared rtx"
20308 msgstr ""
20310 #: emit-rtl.c:2774
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 #| msgid "internal gcc abort"
20313 msgid "internal consistency failure"
20314 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20316 #: emit-rtl.c:3880
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20319 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20321 #: errors.c:133
20322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20323 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20324 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20326 #: except.c:2124
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20329 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20330 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20332 #: except.c:2259
20333 #, gcc-internal-format
20334 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20335 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20337 #: except.c:3315 except.c:3340
20338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20339 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20340 msgstr ""
20342 #: except.c:3328 except.c:3359
20343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20344 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20345 msgstr ""
20347 #: except.c:3345
20348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20349 msgid "outer block of region %i is wrong"
20350 msgstr ""
20352 #: except.c:3350
20353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20354 msgid "negative nesting depth of region %i"
20355 msgstr ""
20357 #: except.c:3364
20358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20359 msgid "region of lp %i is wrong"
20360 msgstr ""
20362 #: except.c:3391
20363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364 msgid "tree list ends on depth %i"
20365 msgstr ""
20367 #: except.c:3396
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 #| msgid "cast does not match function type"
20370 msgid "region_array does not match region_tree"
20371 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20373 #: except.c:3401
20374 #, fuzzy, gcc-internal-format
20375 #| msgid "cast does not match function type"
20376 msgid "lp_array does not match region_tree"
20377 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20379 #: except.c:3408
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 #| msgid "verify_flow_info failed"
20382 msgid "verify_eh_tree failed"
20383 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20385 #: explow.c:1476
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "stack limits not supported on this target"
20388 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20390 #: expmed.c:338
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "reverse scalar storage order"
20393 msgstr ""
20395 #: expmed.c:355
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20398 msgstr ""
20400 #: expmed.c:399
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20402 #| msgid "Generate code for the C400"
20403 msgid "reverse storage order for %smode"
20404 msgstr "Generér kode til en C400"
20406 #: expmed.c:642
20407 #, gcc-internal-format
20408 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20409 msgstr ""
20411 #: expr.c:10791
20412 #, fuzzy, gcc-internal-format
20413 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20414 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20416 #: expr.c:10798
20417 #, fuzzy, gcc-internal-format
20418 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20419 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20421 #: final.c:1538
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format
20423 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20424 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20425 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20427 #: final.c:1841
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20430 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20431 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20433 #: final.c:4635 toplev.c:1388 tree-cfgcleanup.c:1148
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20436 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20437 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20439 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1164
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20442 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20443 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20445 #: fixed-value.c:128
20446 #, fuzzy, gcc-internal-format
20447 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20448 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20449 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20451 #: fold-const.c:4031 fold-const.c:4041
20452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20453 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20454 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20456 #: fold-const.c:5302 tree-ssa-reassoc.c:2344 tree-ssa-reassoc.c:2975
20457 #, gcc-internal-format
20458 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20459 msgstr ""
20461 #: fold-const.c:5751 fold-const.c:5765
20462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20463 msgid "comparison is always %d"
20464 msgstr "sammenligning er altid %d"
20466 # RETMIG: det giver ikke mening
20467 #: fold-const.c:5902
20468 #, fuzzy, gcc-internal-format
20469 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20470 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20471 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20473 #: fold-const.c:5907
20474 #, fuzzy, gcc-internal-format
20475 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20476 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20477 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20479 #: fold-const.c:8162
20480 #, gcc-internal-format
20481 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20482 msgstr ""
20484 #: fold-const.c:8543
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20487 msgstr ""
20489 #: fold-const.c:12006
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20492 msgstr ""
20494 #: function.c:242
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20497 msgid "total size of local objects too large"
20498 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20500 #: function.c:1765 gimplify.c:6101
20501 #, fuzzy, gcc-internal-format
20502 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20503 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20504 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20506 #: function.c:4390
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20509 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20511 #: function.c:4411
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20514 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20516 #: function.c:5056
20517 #, gcc-internal-format
20518 msgid "function returns an aggregate"
20519 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20521 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
20522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20523 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20524 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20526 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
20527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20528 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20529 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20531 #: gcc.c:2210
20532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20533 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20534 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20536 #: gcc.c:2218
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20539 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20540 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20542 #: gcc.c:2240
20543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20544 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20545 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20547 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
20548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20549 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20550 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20552 #: gcc.c:2321
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "spec file has no spec for linking"
20555 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20557 #: gcc.c:2869
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "system path %qs is not absolute"
20560 msgstr ""
20562 #: gcc.c:2957
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "-pipe not supported"
20565 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20567 #: gcc.c:3119
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 #| msgid "ld returned %d exit status"
20570 msgid "failed to get exit status: %m"
20571 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20573 #: gcc.c:3125
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "failed to get process times: %m"
20576 msgstr ""
20578 #: gcc.c:3151
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20580 #| msgid "programs: %s\n"
20581 msgid "%s (program %s)"
20582 msgstr "programmer: %s\n"
20584 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 msgid "unrecognized command line option %qs"
20587 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20589 #: gcc.c:3693
20590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20591 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20592 msgstr ""
20594 #: gcc.c:3996
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20597 msgstr ""
20599 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
20600 #, fuzzy, gcc-internal-format
20601 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20602 msgid "input file %qs is the same as output file"
20603 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20605 #: gcc.c:4498
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20608 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20609 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20611 #: gcc.c:4586
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format
20613 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20614 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20615 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20617 #: gcc.c:4768
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20620 msgstr ""
20622 #: gcc.c:4973
20623 #, gcc-internal-format
20624 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20625 msgstr ""
20627 #: gcc.c:4977
20628 #, gcc-internal-format
20629 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20630 msgstr ""
20632 #: gcc.c:5070
20633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20634 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20635 msgid "could not open temporary response file %s"
20636 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20638 #: gcc.c:5077
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20640 #| msgid "cannot create temporary file"
20641 msgid "could not write to temporary response file %s"
20642 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20644 #: gcc.c:5083
20645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20646 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20647 msgid "could not close temporary response file %s"
20648 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20650 #: gcc.c:5206
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "spec %qs invalid"
20653 msgstr ""
20655 #: gcc.c:5356
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20658 msgstr ""
20660 #: gcc.c:5677
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20663 msgstr ""
20665 #: gcc.c:5700
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20668 msgstr ""
20670 #. Catch the case where a spec string contains something like
20671 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20672 #. hand side of the :.
20673 #: gcc.c:5911
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20676 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20677 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20679 #: gcc.c:5954
20680 #, fuzzy, gcc-internal-format
20681 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20682 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20683 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20685 #: gcc.c:6016
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20688 msgid "unknown spec function %qs"
20689 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20691 #: gcc.c:6046
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20694 msgid "error in args to spec function %qs"
20695 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20697 #: gcc.c:6100
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "malformed spec function name"
20700 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20702 #. )
20703 #: gcc.c:6103
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "no arguments for spec function"
20706 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20708 #: gcc.c:6122
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "malformed spec function arguments"
20711 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20713 #: gcc.c:6396
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20716 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20717 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20719 #: gcc.c:6491
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20722 msgstr ""
20724 #: gcc.c:7097
20725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20726 #| msgid "could not determine date and time"
20727 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20728 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20730 #: gcc.c:7108
20731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20732 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20733 msgstr ""
20735 #: gcc.c:7118 gcc.c:7159
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20737 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20738 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20740 #: gcc.c:7138 gcc.c:7175
20741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20742 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20743 msgstr ""
20745 #: gcc.c:7483
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20748 msgstr ""
20750 #: gcc.c:7507
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20753 msgstr ""
20755 #: gcc.c:7812
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20758 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20760 #: gcc.c:7816
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20763 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20765 #: gcc.c:7942
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20768 msgstr ""
20770 #: gcc.c:8003
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "no input files"
20773 msgstr "ingen inddatafiler"
20775 #: gcc.c:8054
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20778 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20780 #: gcc.c:8095
20781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20782 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20783 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20785 #: gcc.c:8119
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20788 msgstr ""
20790 #: gcc.c:8135
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20793 msgstr ""
20795 #: gcc.c:8144
20796 #, fuzzy, gcc-internal-format
20797 #| msgid "comparison is always %d"
20798 msgid "comparing final insns dumps"
20799 msgstr "sammenligning er altid %d"
20801 #: gcc.c:8261
20802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20803 #| msgid "library lib%s not found"
20804 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20805 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20807 #: gcc.c:8294
20808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20809 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20810 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
20812 #: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
20815 msgstr ""
20817 #: gcc.c:8356
20818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20819 msgid "language %s not recognized"
20820 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
20822 #: gcc.c:8596
20823 #, fuzzy, gcc-internal-format
20824 #| msgid "template argument %d is invalid"
20825 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20826 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20828 #: gcc.c:8798
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20831 msgstr ""
20833 #: gcc.c:8862
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
20836 msgstr ""
20838 #: gcc.c:9024
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 #| msgid "template argument %d is invalid"
20841 msgid "multilib select %qs is invalid"
20842 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20844 #: gcc.c:9064
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
20847 msgstr ""
20849 #: gcc.c:9279
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format
20851 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
20852 msgid "environment variable %qs not defined"
20853 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
20855 #: gcc.c:9418 gcc.c:9423
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 #| msgid "invalid version number format"
20858 msgid "invalid version number %qs"
20859 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20861 #: gcc.c:9466
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20863 #| msgid "too few arguments to function"
20864 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
20865 msgstr "for få parametre til funktionen"
20867 #: gcc.c:9472
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20869 #| msgid "too many arguments to function"
20870 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
20871 msgstr "for mange parametre til funktionen"
20873 #: gcc.c:9514
20874 #, gcc-internal-format
20875 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
20876 msgstr ""
20878 #: gcc.c:9638
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20880 #| msgid "too many arguments for format"
20881 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
20882 msgstr "for mange parametre til formatering"
20884 #: gcc.c:9711
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20886 #| msgid "too many arguments for format"
20887 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
20888 msgstr "for mange parametre til formatering"
20890 #: gcc.c:9747
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20892 #| msgid "too few arguments for format"
20893 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20894 msgstr "for få parametre til formatering"
20896 #: gcc.c:9751
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20898 #| msgid "too many arguments for format"
20899 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20900 msgstr "for mange parametre til formatering"
20902 #: gcc.c:9758
20903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20904 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
20905 msgstr ""
20907 #: gcc.c:9832
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20909 #| msgid "too few arguments to function"
20910 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
20911 msgstr "for få parametre til funktionen"
20913 #: gcc.c:9885
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20915 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
20916 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
20917 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
20919 #: gcov-tool.c:72
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20921 msgid "error in removing %s\n"
20922 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20924 #: gcov-tool.c:103
20925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20926 msgid "Cannot make directory %s"
20927 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
20929 #: gcov-tool.c:111
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "Cannot get current directory name"
20932 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
20934 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
20935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20936 msgid "Cannot change directory to %s"
20937 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
20939 #: gcov-tool.c:214
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "weights need to be non-negative\n"
20942 msgstr ""
20944 #: gcov-tool.c:349
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "scale needs to be non-negative\n"
20947 msgstr ""
20949 #: gcse.c:3980
20950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20952 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
20954 #: gcse.c:3992
20955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20956 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
20957 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
20959 #: gencfn-macros.c:183
20960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20961 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20962 msgstr ""
20964 #: gencfn-macros.c:190
20965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20966 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20967 msgstr ""
20969 #: gentarget-def.c:126
20970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20971 msgid "invalid prototype for '%s'"
20972 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
20974 #: gentarget-def.c:131
20975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20976 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
20977 msgstr ""
20979 #: gentarget-def.c:148
20980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20981 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
20982 msgstr ""
20984 #: gentarget-def.c:168
20985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20986 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
20987 msgstr ""
20989 #: gentarget-def.c:172
20990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20991 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
20992 msgstr ""
20994 #: gentarget-def.c:176
20995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20996 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
20997 msgstr ""
20999 #: gentarget-def.c:276
21000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21001 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21002 msgid "duplicate definition of '%s'"
21003 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21005 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21006 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21009 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21011 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21012 #, fuzzy, gcc-internal-format
21013 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21014 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21016 #: ggc-common.c:491
21017 #, fuzzy, gcc-internal-format
21018 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21019 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21021 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21022 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format
21024 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21025 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21027 #: ggc-common.c:629
21028 #, gcc-internal-format
21029 msgid "had to relocate PCH"
21030 msgstr ""
21032 #: ggc-page.c:1726
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "open /dev/zero: %m"
21035 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21037 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21038 #, fuzzy, gcc-internal-format
21039 msgid "can%'t write PCH file"
21040 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21042 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
21043 #, fuzzy, gcc-internal-format
21044 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21045 msgid "potential null pointer dereference"
21046 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21048 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 #| msgid "pointer"
21051 msgid "null pointer dereference"
21052 msgstr "henvisning"
21054 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12854
21055 #: tree.c:12891 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9903
21056 #: c/c-typeck.c:9920 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
21057 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7933 cp/constexpr.c:777 cp/constexpr.c:2168
21058 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7219 cp/decl2.c:5072 cp/pt.c:7990
21059 #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3719
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 #| msgid "  `%#D' declared here"
21062 msgid "declared here"
21063 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21065 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21068 msgstr ""
21070 #: gimple-ssa-sprintf.c:2194 gimple-ssa-sprintf.c:2322
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
21073 msgstr ""
21075 #: gimple-ssa-sprintf.c:2196 gimple-ssa-sprintf.c:2324
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "%qE output truncated before the last format character"
21078 msgstr ""
21080 #: gimple-ssa-sprintf.c:2198 gimple-ssa-sprintf.c:2326
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
21083 msgstr ""
21085 #: gimple-ssa-sprintf.c:2200 gimple-ssa-sprintf.c:2328
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
21088 msgstr ""
21090 #: gimple-ssa-sprintf.c:2213
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21093 msgstr ""
21095 #: gimple-ssa-sprintf.c:2215
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21098 msgstr ""
21100 #: gimple-ssa-sprintf.c:2217
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21103 msgstr ""
21105 #: gimple-ssa-sprintf.c:2221
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21108 msgstr ""
21110 #: gimple-ssa-sprintf.c:2223
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21113 msgstr ""
21115 #: gimple-ssa-sprintf.c:2225
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21118 msgstr ""
21120 #: gimple-ssa-sprintf.c:2238
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21123 msgstr ""
21125 #: gimple-ssa-sprintf.c:2240
21126 #, gcc-internal-format
21127 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21128 msgstr ""
21130 #: gimple-ssa-sprintf.c:2242
21131 #, gcc-internal-format
21132 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21133 msgstr ""
21135 #: gimple-ssa-sprintf.c:2258
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21138 msgstr ""
21140 #: gimple-ssa-sprintf.c:2260
21141 #, gcc-internal-format
21142 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21143 msgstr ""
21145 #: gimple-ssa-sprintf.c:2262
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21148 msgstr ""
21150 #: gimple-ssa-sprintf.c:2275
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21153 msgstr ""
21155 #: gimple-ssa-sprintf.c:2277
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21158 msgstr ""
21160 #: gimple-ssa-sprintf.c:2279
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21163 msgstr ""
21165 #: gimple-ssa-sprintf.c:2291
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21168 msgstr ""
21170 #: gimple-ssa-sprintf.c:2293
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21173 msgstr ""
21175 #: gimple-ssa-sprintf.c:2295
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21178 msgstr ""
21180 #: gimple-ssa-sprintf.c:2341
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21183 msgstr ""
21185 #: gimple-ssa-sprintf.c:2343
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21188 msgstr ""
21190 #: gimple-ssa-sprintf.c:2345
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21193 msgstr ""
21195 #: gimple-ssa-sprintf.c:2349
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21198 msgstr ""
21200 #: gimple-ssa-sprintf.c:2351
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21203 msgstr ""
21205 #: gimple-ssa-sprintf.c:2353
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21208 msgstr ""
21210 #: gimple-ssa-sprintf.c:2367
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21213 msgstr ""
21215 #: gimple-ssa-sprintf.c:2370
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21218 msgstr ""
21220 #: gimple-ssa-sprintf.c:2373
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21223 msgstr ""
21225 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
21226 #, gcc-internal-format
21227 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21228 msgstr ""
21230 #: gimple-ssa-sprintf.c:2392
21231 #, gcc-internal-format
21232 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21233 msgstr ""
21235 #: gimple-ssa-sprintf.c:2395
21236 #, gcc-internal-format
21237 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21238 msgstr ""
21240 #: gimple-ssa-sprintf.c:2408
21241 #, gcc-internal-format
21242 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21243 msgstr ""
21245 #: gimple-ssa-sprintf.c:2411
21246 #, gcc-internal-format
21247 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21248 msgstr ""
21250 #: gimple-ssa-sprintf.c:2414
21251 #, gcc-internal-format
21252 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21253 msgstr ""
21255 #: gimple-ssa-sprintf.c:2426
21256 #, gcc-internal-format
21257 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21258 msgstr ""
21260 #: gimple-ssa-sprintf.c:2429
21261 #, gcc-internal-format
21262 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21263 msgstr ""
21265 #: gimple-ssa-sprintf.c:2432
21266 #, gcc-internal-format
21267 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21268 msgstr ""
21270 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
21271 #, gcc-internal-format
21272 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
21273 msgstr ""
21275 #: gimple-ssa-sprintf.c:2599
21276 #, gcc-internal-format
21277 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
21278 msgstr ""
21280 #: gimple-ssa-sprintf.c:2638
21281 #, gcc-internal-format
21282 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
21283 msgstr ""
21285 #: gimple-ssa-sprintf.c:2640
21286 #, gcc-internal-format
21287 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
21288 msgstr ""
21290 #: gimple-ssa-sprintf.c:2654
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "assuming directive output of %wu byte"
21293 msgstr ""
21295 #: gimple-ssa-sprintf.c:2655
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
21298 msgstr ""
21300 #: gimple-ssa-sprintf.c:2662
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 #| msgid "wrong type argument to %s"
21303 msgid "directive argument %qE"
21304 msgstr "forkert parametertype til %s"
21306 #: gimple-ssa-sprintf.c:2664
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21309 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
21310 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
21312 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
21315 msgstr ""
21317 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
21320 msgstr ""
21322 #: gimple-ssa-sprintf.c:2689
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
21325 msgstr ""
21327 #: gimple-ssa-sprintf.c:2693
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
21330 msgstr ""
21332 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
21335 msgstr ""
21337 #: gimple-ssa-sprintf.c:2703
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
21340 msgstr ""
21342 #: gimple-ssa-sprintf.c:3475
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
21345 msgstr ""
21347 #: gimple-ssa-sprintf.c:3481
21348 #, gcc-internal-format
21349 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
21350 msgstr ""
21352 #: gimple-ssa-sprintf.c:3534
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 #| msgid "pointer"
21355 msgid "null destination pointer"
21356 msgstr "henvisning"
21358 #: gimple-ssa-sprintf.c:3551
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
21361 msgstr ""
21363 #: gimple-ssa-sprintf.c:3563
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 #| msgid "null format string"
21366 msgid "null format string"
21367 msgstr "formateringsstreng er nul"
21369 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:460
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 #| msgid "invalid use of `%D'"
21372 msgid "use of %<alloca%>"
21373 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21375 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:482
21376 #, fuzzy, gcc-internal-format
21377 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21378 msgid "argument to variable-length array may be too large"
21379 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21381 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:484
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21384 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
21385 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21387 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:488
21388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21389 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
21390 msgstr ""
21392 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:495
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21395 msgid "argument to variable-length array is too large"
21396 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21398 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format
21400 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21401 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
21402 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21404 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
21405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21406 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
21407 msgstr ""
21409 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:507
21410 #, fuzzy, gcc-internal-format
21411 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21412 msgid "variable-length array bound is unknown"
21413 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21415 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:508
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 #| msgid "type of `%E' is unknown"
21418 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
21419 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
21421 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
21424 msgid "unbounded use of variable-length array"
21425 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
21427 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:513
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format
21429 #| msgid "invalid use of `%D'"
21430 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
21431 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21433 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
21436 msgstr ""
21438 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21441 msgstr ""
21443 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21446 msgstr ""
21448 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21451 msgid "argument to variable-length array is zero"
21452 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21454 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:533
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
21457 msgstr ""
21459 #: gimple-streamer-in.c:210
21460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21461 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21462 msgstr ""
21464 #: gimple.c:1172
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21466 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21467 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21468 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21470 #: gimplify.c:1799
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 msgid "statement will never be executed"
21473 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
21475 #: gimplify.c:2102 gimplify.c:2110
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "this statement may fall through"
21478 msgstr ""
21480 #: gimplify.c:2112
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "here"
21483 msgstr ""
21485 #: gimplify.c:2219
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
21488 msgstr ""
21490 #: gimplify.c:3287
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21493 msgid "using result of function returning %<void%>"
21494 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21496 #: gimplify.c:5959
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21499 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21500 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21502 #: gimplify.c:6102
21503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21504 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21505 msgstr ""
21507 #: gimplify.c:6142 gimplify.c:6151
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21509 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21510 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21511 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21513 #: gimplify.c:6746
21514 #, fuzzy, gcc-internal-format
21515 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21516 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21517 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21519 #: gimplify.c:6748
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "enclosing target region"
21522 msgstr ""
21524 #: gimplify.c:6760
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format
21526 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21527 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21528 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21530 #: gimplify.c:6762
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "enclosing task"
21533 msgstr ""
21535 #: gimplify.c:6824
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 #| msgid "`%D' not declared"
21538 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21539 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21541 #: gimplify.c:6826
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21543 #| msgid "error closing %s: %m"
21544 msgid "enclosing %s"
21545 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21547 #: gimplify.c:6936
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21550 msgstr ""
21552 #: gimplify.c:6938
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 #| msgid "In construct"
21555 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21556 msgstr "I konstruktionen"
21558 #: gimplify.c:6989
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21561 msgstr ""
21563 #: gimplify.c:6997
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
21566 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21567 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
21569 #: gimplify.c:7063 gimplify.c:7662
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21572 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21574 #: gimplify.c:7084
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21577 msgstr ""
21579 #: gimplify.c:7202 gimplify.c:7234
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21582 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21583 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21585 #: gimplify.c:7205
21586 #, fuzzy, gcc-internal-format
21587 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21588 msgid "iteration variable %qE should be private"
21589 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21591 #: gimplify.c:7219
21592 #, gcc-internal-format
21593 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21594 msgstr ""
21596 #: gimplify.c:7222
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21599 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21600 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21602 #: gimplify.c:7225
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21605 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21606 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21608 #: gimplify.c:7228
21609 #, fuzzy, gcc-internal-format
21610 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21611 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21612 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21614 #: gimplify.c:7231
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21617 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21618 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21620 #: gimplify.c:7532
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21623 msgstr ""
21625 #: gimplify.c:7739
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21628 msgstr ""
21630 #: gimplify.c:7950
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21633 msgstr ""
21635 #: gimplify.c:8254
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21638 msgstr ""
21640 #: gimplify.c:8274
21641 #, fuzzy, gcc-internal-format
21642 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21643 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21645 #: gimplify.c:8300
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21648 msgstr ""
21650 #: gimplify.c:8566
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
21653 msgstr ""
21655 #: gimplify.c:8599
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21658 msgstr ""
21660 #: gimplify.c:8772
21661 #, gcc-internal-format
21662 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21663 msgstr ""
21665 #: gimplify.c:8823
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21668 msgstr ""
21670 #: gimplify.c:8905
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
21673 msgstr ""
21675 #: gimplify.c:9050
21676 #, fuzzy, gcc-internal-format
21677 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
21678 msgid "invalid private reduction on %qE"
21679 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
21681 #: gimplify.c:10858 omp-low.c:2812
21682 #, gcc-internal-format
21683 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21684 msgstr ""
21686 #: gimplify.c:10876
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21689 msgstr ""
21691 #: gimplify.c:10889
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 #| msgid "number of results does not match number of values"
21694 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21695 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21697 #: gimplify.c:10902
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21700 msgstr ""
21702 #: gimplify.c:10913
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21705 msgstr ""
21707 #: gimplify.c:11856
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21710 msgstr ""
21712 #: gimplify.c:12155
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "gimplification failed"
21715 msgstr ""
21717 #: gimplify.c:12683
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21720 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21721 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21723 #: gimplify.c:12688
21724 #, fuzzy, gcc-internal-format
21725 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21726 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21727 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21729 #: gimplify.c:12695
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21732 msgstr ""
21734 #: godump.c:1425
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21737 msgid "could not close Go dump file: %m"
21738 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21740 #: godump.c:1437
21741 #, fuzzy, gcc-internal-format
21742 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21743 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21744 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21746 #: graph.c:55 toplev.c:1505 objc/objc-act.c:461
21747 #, fuzzy, gcc-internal-format
21748 #| msgid "can't open %s: %m"
21749 msgid "can%'t open %s: %m"
21750 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21752 #: graphite.c:350
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21755 msgstr ""
21757 #: hsa-brig.c:908
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21760 msgstr ""
21762 #: hsa-common.c:241
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 #| msgid "move insn not handled"
21765 msgid "HSA image ops not handled"
21766 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21768 #: hsa-gen.c:1185
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21771 msgstr ""
21773 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
21774 #, fuzzy, gcc-internal-format
21775 #| msgid "verification error at PC=%d"
21776 msgid "HSA SSA verification failed"
21777 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21779 #: hsa-gen.c:1198
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21782 msgstr ""
21784 #: hsa-gen.c:1458
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21787 msgstr ""
21789 #: hsa-gen.c:1462
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 #| msgid "verification error at PC=%d"
21792 msgid "HSA instruction verification failed"
21793 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21795 #: input.c:1147
21796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21797 msgid "expansion point is location %i"
21798 msgstr ""
21800 #: input.c:1177
21801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21802 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21803 msgstr ""
21805 #: input.c:1185
21806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21807 msgid "token %u has x-location == %u"
21808 msgstr ""
21810 #: input.c:1186
21811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21812 msgid "token %u has y-location == %u"
21813 msgstr ""
21815 #: internal-fn.c:413
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "invalid use of `%D'"
21818 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
21819 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21821 #: ipa-chkp.c:667
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 #| msgid "function cannot be inline"
21824 msgid "function cannot be instrumented"
21825 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21827 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
21828 #, gcc-internal-format
21829 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21830 msgstr ""
21832 #: ipa-devirt.c:755
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21835 msgstr ""
21837 #: ipa-devirt.c:794
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21840 msgstr ""
21842 #: ipa-devirt.c:800
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21845 msgstr ""
21847 #: ipa-devirt.c:804
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "RTTI will not work on this type"
21850 msgstr ""
21852 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
21855 msgstr ""
21857 #: ipa-devirt.c:840
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21860 msgstr ""
21862 #: ipa-devirt.c:868
21863 #, fuzzy, gcc-internal-format
21864 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21865 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21866 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21868 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21871 msgstr ""
21873 #: ipa-devirt.c:915
21874 #, fuzzy, gcc-internal-format
21875 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21876 msgid "contains additional virtual method %qD"
21877 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21879 #: ipa-devirt.c:922
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21882 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21883 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21885 #: ipa-devirt.c:947
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "virtual method %qD"
21888 msgstr ""
21890 #: ipa-devirt.c:951
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21893 msgstr ""
21895 #: ipa-devirt.c:957
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21898 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21899 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21901 #: ipa-devirt.c:987
21902 #, fuzzy, gcc-internal-format
21903 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21904 msgstr "tidligere definition her"
21906 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
21907 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21910 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21911 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21913 #: ipa-devirt.c:1005
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21916 msgstr ""
21918 #: ipa-devirt.c:1015
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21921 msgstr ""
21923 #: ipa-devirt.c:1109
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21926 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21927 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21929 #: ipa-devirt.c:1114
21930 #, fuzzy, gcc-internal-format
21931 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21932 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21933 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21935 #: ipa-devirt.c:1119
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format
21937 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21938 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21939 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21941 #: ipa-devirt.c:1142
21942 #, fuzzy, gcc-internal-format
21943 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21944 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
21945 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21947 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
21948 #, fuzzy, gcc-internal-format
21949 #| msgid "incompatible types in %s"
21950 msgid "the incompatible type is defined here"
21951 msgstr "uforenelige typer i %s"
21953 #: ipa-devirt.c:1174
21954 #, fuzzy, gcc-internal-format
21955 #| msgid "forming reference to void"
21956 msgid "array types have different bounds"
21957 msgstr "danner reference til void"
21959 #: ipa-devirt.c:1189
21960 #, fuzzy, gcc-internal-format
21961 #| msgid "field initializer type mismatch"
21962 msgid "return value type mismatch"
21963 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
21965 #: ipa-devirt.c:1204
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "implicit this pointer type mismatch"
21968 msgstr ""
21970 #: ipa-devirt.c:1207
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21972 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21973 msgid "type mismatch in parameter %i"
21974 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21976 #: ipa-devirt.c:1218
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 #| msgid "different type"
21979 msgid "types have different parameter counts"
21980 msgstr "anden type"
21982 #: ipa-devirt.c:1229
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
21985 msgstr "tidligere definition her"
21987 #: ipa-devirt.c:1235
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21990 msgid "type %qT should match type %qT"
21991 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21993 #: ipa-devirt.c:1270
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
21996 msgstr ""
21998 #: ipa-devirt.c:1288
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22001 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22002 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22004 #: ipa-devirt.c:1303
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22007 msgstr ""
22009 #: ipa-devirt.c:1312
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22012 msgstr ""
22014 #: ipa-devirt.c:1320
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22017 msgstr ""
22019 #: ipa-devirt.c:1338
22020 #, gcc-internal-format
22021 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22022 msgstr ""
22024 #: ipa-devirt.c:1345
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22027 msgstr ""
22029 #: ipa-devirt.c:1370
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22032 msgstr ""
22034 #: ipa-devirt.c:1379
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22037 msgstr ""
22039 #: ipa-devirt.c:1439
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22042 msgstr ""
22044 #: ipa-devirt.c:1454
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "has different return value in another translation unit"
22047 msgstr ""
22049 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "has different parameters in another translation unit"
22052 msgstr ""
22054 #: ipa-devirt.c:1512
22055 #, fuzzy, gcc-internal-format
22056 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22057 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22058 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22060 #: ipa-devirt.c:1516
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22063 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22064 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22066 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22067 #, fuzzy, gcc-internal-format
22068 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22069 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22070 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22072 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22073 #, fuzzy, gcc-internal-format
22074 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22075 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22076 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22078 #: ipa-devirt.c:1549
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22081 msgstr ""
22083 #: ipa-devirt.c:1563
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22086 msgstr ""
22088 #: ipa-devirt.c:1576
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "fields has different layout in another translation unit"
22091 msgstr ""
22093 #: ipa-devirt.c:1599
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22096 msgstr ""
22098 #: ipa-devirt.c:1623
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22101 msgstr ""
22103 #: ipa-devirt.c:1631
22104 #, fuzzy, gcc-internal-format
22105 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22106 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22107 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22109 #: ipa-devirt.c:1638
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22112 msgstr ""
22114 #: ipa-devirt.c:1647
22115 #, gcc-internal-format
22116 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22117 msgstr ""
22119 #: ipa-devirt.c:1655
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22122 msgstr ""
22124 #: ipa-devirt.c:1677
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22127 msgstr ""
22129 #: ipa-devirt.c:1685
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22132 msgstr ""
22134 #: ipa-devirt.c:1808
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 #| msgid "`%s' previously defined here"
22137 msgid "the extra base is defined here"
22138 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
22140 #: ipa-devirt.c:3777
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22143 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22144 msgstr[0] ""
22145 msgstr[1] ""
22147 #: ipa-devirt.c:3786
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22150 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22151 msgstr[0] ""
22152 msgstr[1] ""
22154 #: ipa-devirt.c:3815
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22157 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22158 msgstr[0] ""
22159 msgstr[1] ""
22161 #: ipa-devirt.c:3823
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22164 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22165 msgstr[0] ""
22166 msgstr[1] ""
22168 #: ipa-devirt.c:3831
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22171 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22172 msgstr[0] ""
22173 msgstr[1] ""
22175 #: ipa-devirt.c:3841
22176 #, gcc-internal-format
22177 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22178 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22179 msgstr[0] ""
22180 msgstr[1] ""
22182 #: ipa-hsa.c:57
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22184 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22185 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22186 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
22188 #: ipa-inline-analysis.c:4400
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22191 msgstr ""
22193 #: ipa-reference.c:1182
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22196 msgstr ""
22198 #: ira.c:2322 ira.c:2336
22199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22200 msgid "%s cannot be used in asm here"
22201 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
22203 #: ira.c:5537
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "frame pointer required, but reserved"
22206 msgstr ""
22208 #: ira.c:5538
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "for %qD"
22211 msgstr ""
22213 #: ira.c:5552
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22216 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
22218 #: lra-assigns.c:1435 reload1.c:1245
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
22221 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22222 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
22224 #: lra-assigns.c:1456
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
22227 msgid "unable to find a register to spill"
22228 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
22230 #: lra-assigns.c:1684
22231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22232 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22233 msgstr ""
22235 #: lra-constraints.c:3787 reload.c:3823 reload.c:4078
22236 #, fuzzy, gcc-internal-format
22237 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
22238 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22239 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
22241 #: lra-constraints.c:4677
22242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22243 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22244 msgstr ""
22246 #: lto-cgraph.c:1293
22247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22248 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22249 msgstr ""
22251 #: lto-cgraph.c:1472
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22254 msgstr ""
22256 #: lto-cgraph.c:1478
22257 #, gcc-internal-format
22258 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22259 msgstr ""
22261 #: lto-cgraph.c:1553
22262 #, gcc-internal-format
22263 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22264 msgstr ""
22266 #: lto-cgraph.c:1731
22267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22268 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22269 msgstr ""
22271 #: lto-cgraph.c:1818
22272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22273 msgid "Profile information in %s corrupted"
22274 msgstr ""
22276 #: lto-cgraph.c:1851
22277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22278 #| msgid "cannot find class `%s'"
22279 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22280 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
22282 #: lto-cgraph.c:1861
22283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22284 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22285 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
22287 #: lto-cgraph.c:1942
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22289 #| msgid "invalid rotate insn"
22290 msgid "invalid offload table in %s"
22291 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
22293 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22294 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22296 msgid "compressed stream: %s"
22297 msgstr ""
22299 #: lto-section-in.c:445
22300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22301 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22302 msgstr ""
22304 #: lto-section-in.c:456
22305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22306 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22307 msgstr ""
22309 #: lto-streamer-in.c:79
22310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22311 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22312 msgstr ""
22314 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
22315 #, fuzzy, gcc-internal-format
22316 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22317 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22318 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22320 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
22321 #, gcc-internal-format
22322 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22323 msgstr ""
22325 #: lto-streamer-in.c:923
22326 #, fuzzy, gcc-internal-format
22327 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22328 msgid "Reference statement index out of range"
22329 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22331 #: lto-streamer-in.c:926
22332 #, fuzzy, gcc-internal-format
22333 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22334 msgid "Reference statement index not found"
22335 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22337 #: lto-streamer-in.c:1545
22338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22339 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22340 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
22342 #: lto-streamer-in.c:1643
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22344 #| msgid "unsupported version"
22345 msgid "unsupported mode %s\n"
22346 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22348 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22351 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22352 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22354 #: lto-streamer.c:162
22355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22356 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22357 msgstr ""
22359 #: lto-streamer.c:383
22360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22361 msgid "bytecode stream in file '%s' generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22362 msgstr ""
22364 #: lto-wrapper.c:114
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22367 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22369 #: lto-wrapper.c:151
22370 #, gcc-internal-format
22371 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22372 msgstr ""
22374 #: lto-wrapper.c:307
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22376 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
22377 msgid "Option %s with different values"
22378 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
22380 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22382 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22383 msgstr ""
22385 #: lto-wrapper.c:815
22386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22387 msgid "problem with building target image for %s\n"
22388 msgstr ""
22390 #: lto-wrapper.c:835
22391 #, fuzzy, gcc-internal-format
22392 #| msgid "no input files"
22393 msgid "reading input file"
22394 msgstr "ingen inddatafiler"
22396 #: lto-wrapper.c:840
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 msgid "writing output file"
22399 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22401 #: lto-wrapper.c:870
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22404 msgstr ""
22406 #: lto-wrapper.c:974
22407 #, fuzzy, gcc-internal-format
22408 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22409 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22410 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22412 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22413 #, fuzzy, gcc-internal-format
22414 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22415 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22416 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22418 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22419 #, fuzzy, gcc-internal-format
22420 #| msgid "can't open %s: %m"
22421 msgid "cannot open %s: %m"
22422 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22424 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22425 #, fuzzy, gcc-internal-format
22426 msgid "cannot read %s: %m"
22427 msgstr "kan ikke udfolde %s"
22429 #: lto-wrapper.c:1165
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22431 #| msgid "invalid option %s"
22432 msgid "invalid format of %s"
22433 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22435 #: lto-wrapper.c:1301
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "fopen %s"
22438 msgid "fopen: %s: %m"
22439 msgstr "fopen %s"
22441 #: multiple_target.c:67
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22444 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22445 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22447 #: multiple_target.c:76
22448 #, fuzzy, gcc-internal-format
22449 #| msgid "version attribute is not a string"
22450 msgid "default target_clones attribute was not set"
22451 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22453 #: multiple_target.c:251
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22456 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22457 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22459 #: multiple_target.c:263
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22462 msgid "default target was not set"
22463 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22465 #: omp-expand.c:2029
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22468 msgstr ""
22470 #: omp-expand.c:2166
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22473 msgstr ""
22475 #: omp-general.c:592
22476 #, fuzzy, gcc-internal-format
22477 #| msgid "storage class specified for typename"
22478 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22479 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22481 #: omp-low.c:2118 omp-offload.c:1120
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22484 msgstr ""
22486 #: omp-low.c:2121
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22489 msgstr ""
22491 #: omp-low.c:2125
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22494 msgstr ""
22496 #: omp-low.c:2172
22497 #, gcc-internal-format
22498 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22499 msgstr ""
22501 #: omp-low.c:2441
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22504 msgstr ""
22506 #: omp-low.c:2450
22507 #, gcc-internal-format
22508 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22509 msgstr ""
22511 #: omp-low.c:2475
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22514 msgstr ""
22516 #: omp-low.c:2483
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22519 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22520 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22522 #: omp-low.c:2495
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22525 msgstr ""
22527 #: omp-low.c:2512
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22530 msgstr ""
22532 #: omp-low.c:2553
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22535 msgstr ""
22537 #: omp-low.c:2575
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 #| msgid "In construct"
22540 msgid "orphaned %qs construct"
22541 msgstr "I konstruktionen"
22543 #: omp-low.c:2604
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22546 msgstr ""
22548 #: omp-low.c:2609
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22551 msgstr ""
22553 #: omp-low.c:2629 omp-low.c:2642
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22556 msgstr ""
22558 #: omp-low.c:2668
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22561 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22562 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22564 #: omp-low.c:2682
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format
22566 #| msgid "invalid type argument"
22567 msgid "invalid arguments"
22568 msgstr "ugyldig typeparameter"
22570 #: omp-low.c:2688
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22573 msgstr ""
22575 #: omp-low.c:2716
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22578 msgstr ""
22580 #: omp-low.c:2723
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22583 msgstr ""
22585 #: omp-low.c:2752
22586 #, gcc-internal-format
22587 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22588 msgstr ""
22590 #: omp-low.c:2776 omp-low.c:2915
22591 #, gcc-internal-format
22592 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22593 msgstr ""
22595 #: omp-low.c:2804
22596 #, gcc-internal-format
22597 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22598 msgstr ""
22600 #: omp-low.c:2821
22601 #, gcc-internal-format
22602 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22603 msgstr ""
22605 #: omp-low.c:2836
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22608 msgstr ""
22610 #: omp-low.c:2849
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22613 msgstr ""
22615 #: omp-low.c:2860 omp-low.c:2873
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22618 msgstr ""
22620 #: omp-low.c:2890
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22623 msgstr ""
22625 #: omp-low.c:2902
22626 #, fuzzy, gcc-internal-format
22627 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22628 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22629 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22631 #: omp-low.c:2923
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22634 msgstr ""
22636 #: omp-low.c:2936
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22639 msgstr ""
22641 #: omp-low.c:2981
22642 #, gcc-internal-format
22643 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22644 msgstr ""
22646 #: omp-low.c:2994 omp-low.c:3001
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22649 msgstr ""
22651 #: omp-low.c:3113
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22654 msgstr ""
22656 #: omp-low.c:6281
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22659 msgstr ""
22661 #: omp-low.c:6304
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22664 msgstr ""
22666 #: omp-low.c:9027
22667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22668 msgid "invalid exit from %s structured block"
22669 msgstr ""
22671 #: omp-low.c:9029 omp-low.c:9034
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22673 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22674 msgid "invalid entry to %s structured block"
22675 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22677 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22678 #: omp-low.c:9038
22679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22680 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22681 msgstr ""
22683 #: omp-offload.c:597
22684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22685 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
22686 msgstr ""
22688 #: omp-offload.c:1152
22689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22690 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22691 msgstr ""
22693 #: omp-offload.c:1154 omp-offload.c:1183
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "containing loop here"
22696 msgstr ""
22698 #: omp-offload.c:1158
22699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22700 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22701 msgstr ""
22703 #: omp-offload.c:1163
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "  `%#D' declared here"
22706 msgid "routine %qD declared here"
22707 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22709 #: omp-offload.c:1176
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22712 msgstr ""
22714 #: omp-offload.c:1317
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
22717 msgstr ""
22719 #: omp-offload.c:1324
22720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22721 msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
22722 msgstr ""
22724 #: omp-simd-clone.c:192
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22727 msgid "ignoring large linear step"
22728 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22730 #: omp-simd-clone.c:199
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "ignoring zero linear step"
22733 msgstr ""
22735 #: omp-simd-clone.c:258
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
22738 msgstr ""
22740 #: omp-simd-clone.c:269
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
22743 msgstr ""
22745 #: optabs.c:4195
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22748 msgstr ""
22750 #: opts-common.c:1119
22751 #, fuzzy, gcc-internal-format
22752 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22753 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22754 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22756 #: opts-common.c:1129 opts.c:1773
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 msgid "missing argument to %qs"
22759 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22761 #: opts-common.c:1135
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format
22763 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22764 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22766 #: opts-common.c:1149
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22769 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22771 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4719
22772 #, fuzzy, gcc-internal-format
22773 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22774 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
22775 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22777 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4722
22778 #, fuzzy, gcc-internal-format
22779 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22780 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22781 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22783 #: opts-global.c:99
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22786 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22788 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22789 #: opts-global.c:105
22790 #, fuzzy, gcc-internal-format
22791 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22792 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22794 #: opts-global.c:364
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22797 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22799 #: opts-global.c:369
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format
22801 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22802 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22804 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
22805 #, gcc-internal-format
22806 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22807 msgstr ""
22809 #: opts-global.c:422
22810 #, fuzzy, gcc-internal-format
22811 msgid "unrecognized register name %qs"
22812 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22814 #: opts-global.c:440
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22817 msgstr ""
22819 #: opts-global.c:443
22820 #, fuzzy, gcc-internal-format
22821 #| msgid "unrecognized address"
22822 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22823 msgstr "ukendt adresse"
22825 #: opts.c:90
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22828 msgstr ""
22830 #: opts.c:126
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22833 msgstr ""
22835 #: opts.c:133
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22838 msgstr ""
22840 #: opts.c:586
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format
22842 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22843 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22845 #: opts.c:739
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22848 msgstr ""
22850 #: opts.c:743
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22853 msgstr ""
22855 #: opts.c:757
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22858 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22859 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22861 #: opts.c:772
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22864 msgstr ""
22866 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22869 msgstr ""
22871 #: opts.c:843
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22874 msgstr ""
22876 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22879 msgstr ""
22881 #: opts.c:912
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22884 msgstr ""
22886 #: opts.c:925
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22889 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22890 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22892 #: opts.c:957
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22895 msgstr ""
22897 #: opts.c:964
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22900 msgstr ""
22902 #: opts.c:970
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22905 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
22906 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
22908 #: opts.c:976
22909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22910 #| msgid "-pipe is not supported"
22911 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
22912 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22914 #: opts.c:1005
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
22917 msgstr ""
22919 #: opts.c:1410
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22922 msgstr ""
22924 #: opts.c:1610
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
22927 msgstr ""
22929 #: opts.c:1642
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
22932 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22934 #: opts.c:1649
22935 #, fuzzy, gcc-internal-format
22936 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
22937 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22939 #: opts.c:1828
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
22942 msgstr ""
22944 #: opts.c:1837
22945 #, fuzzy, gcc-internal-format
22946 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
22947 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22949 #: opts.c:2078
22950 #, fuzzy, gcc-internal-format
22951 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
22952 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22954 #: opts.c:2090
22955 #, gcc-internal-format
22956 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
22957 msgstr ""
22959 #: opts.c:2098
22960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22961 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22962 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22963 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
22965 #: opts.c:2217
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 #| msgid "unknown register name: %s"
22968 msgid "unknown stack check parameter %qs"
22969 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22971 #: opts.c:2249
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
22974 msgstr ""
22976 #: opts.c:2260
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22978 #| msgid "stack limit expression is not supported"
22979 msgid "dwarf version %d is not supported"
22980 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
22982 #: opts.c:2360
22983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22984 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22985 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
22987 #: opts.c:2371
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 #| msgid "invalid --param value %qs"
22990 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
22991 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22993 #: opts.c:2374
22994 #, fuzzy, gcc-internal-format
22995 #| msgid "invalid --param value %qs"
22996 msgid "invalid --param name %qs"
22997 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22999 #: opts.c:2382
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "invalid --param value %qs"
23002 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23004 #: opts.c:2504
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "target system does not support debug output"
23007 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
23009 #: opts.c:2513
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23012 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
23014 #: opts.c:2531
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
23017 msgid "unrecognized debug output level %qs"
23018 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
23020 #: opts.c:2533
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "debug output level %qs is too high"
23023 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
23025 #: opts.c:2553
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23028 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
23030 #: opts.c:2557
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23033 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
23035 #: opts.c:2602
23036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23037 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23038 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
23040 #: opts.c:2627
23041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23042 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23043 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
23045 #: opts.c:2629
23046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23047 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23048 msgstr ""
23050 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23051 #: params.c:198
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "invalid parameter %qs"
23054 msgstr "ugyldig parameter %qs"
23056 #: params.c:204
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23059 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
23061 #: params.c:209
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23064 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
23066 #: passes.c:81
23067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23068 msgid "pass %s does not support cloning"
23069 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
23071 #: passes.c:87
23072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23073 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23074 msgstr ""
23076 #: passes.c:1020
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "unrecognized option -fenable"
23079 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
23081 #: passes.c:1022
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "unrecognized option -fdisable"
23084 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
23086 #: passes.c:1030
23087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23088 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23089 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
23091 #: passes.c:1032
23092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23093 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23094 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
23096 #: passes.c:1057 passes.c:1146
23097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23098 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23099 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23101 #: passes.c:1060 passes.c:1157
23102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23103 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23104 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23106 #: passes.c:1096 passes.c:1124
23107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 msgid "Invalid range %s in option %s"
23109 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
23111 #: passes.c:1142
23112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23113 msgid "enable pass %s for function %s"
23114 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
23116 #: passes.c:1153
23117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23118 msgid "disable pass %s for function %s"
23119 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
23121 #: passes.c:1382
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "invalid pass positioning operation"
23124 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
23126 #: passes.c:1444
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23129 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
23131 #: passes.c:1447
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23134 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
23136 #: passes.c:1452
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23139 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
23141 #: passes.c:1471
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23144 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
23146 #: plugin.c:177
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23149 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
23151 #: plugin.c:198
23152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23153 msgid ""
23154 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23155 "%s\n"
23156 "%s"
23157 msgstr ""
23158 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
23159 "%s"
23161 #: plugin.c:257
23162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23163 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23164 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
23166 #: plugin.c:319
23167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23168 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23169 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
23171 #: plugin.c:337
23172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23173 msgid "unable to register info for plugin '%s' - plugin name not found"
23174 msgstr ""
23176 #: plugin.c:433
23177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23178 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23179 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
23181 #: plugin.c:465
23182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23183 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23184 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
23186 #: plugin.c:588
23187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23188 msgid ""
23189 "cannot load plugin %s\n"
23190 "%s"
23191 msgstr ""
23192 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
23193 "%s"
23195 #: plugin.c:598
23196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23197 msgid ""
23198 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23199 "%s"
23200 msgstr ""
23202 #: plugin.c:607
23203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23204 msgid ""
23205 "cannot find %s in plugin %s\n"
23206 "%s"
23207 msgstr ""
23208 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
23209 "%s"
23211 #: plugin.c:615
23212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213 msgid "fail to initialize plugin %s"
23214 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
23216 #: plugin.c:897
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23219 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
23221 #: predict.c:3197
23222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23223 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23224 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
23226 #: profile.c:452
23227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23228 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23229 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
23231 #: profile.c:532
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23234 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
23236 #: profile.c:715
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23239 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
23241 #: profile.c:732
23242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23243 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23244 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
23246 #: profile.c:753
23247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23248 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23249 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
23251 #: read-rtl-function.c:262
23252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23253 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
23254 msgstr ""
23256 #: read-rtl-function.c:266
23257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23258 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
23259 msgstr ""
23261 #: read-rtl-function.c:707
23262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23263 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
23264 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23266 #: read-rtl-function.c:850
23267 #, fuzzy, gcc-internal-format
23268 msgid "more than one 'crtl' directive"
23269 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
23271 #: read-rtl-function.c:978
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23273 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
23274 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
23275 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
23277 #: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23279 msgid "was expecting `%s'"
23280 msgstr "opretter %s"
23282 #: read-rtl-function.c:1552
23283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23284 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23285 msgid "duplicate insn UID: %i"
23286 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
23288 #: read-rtl-function.c:1612
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
23291 msgstr ""
23293 #: read-rtl-function.c:1618
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
23296 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
23297 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
23299 #: reg-stack.c:536
23300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23301 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23302 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
23304 #: reg-stack.c:546
23305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23306 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23307 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
23309 #: reg-stack.c:569
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23312 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
23314 #: reg-stack.c:609
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23317 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23319 #: reg-stack.c:626
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23322 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
23323 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23325 #: reg-stack.c:645
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23328 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
23330 #: regcprop.c:1193
23331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23332 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23333 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
23335 #: regcprop.c:1205
23336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23337 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23338 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
23340 #: regcprop.c:1208
23341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23342 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23343 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
23345 #: regcprop.c:1220
23346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23347 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23348 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
23350 #: reginfo.c:710
23351 #, gcc-internal-format
23352 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23353 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
23355 #: reginfo.c:714
23356 #, gcc-internal-format
23357 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23358 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
23360 #: reginfo.c:726
23361 #, gcc-internal-format
23362 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23363 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
23365 #: reginfo.c:752 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
23366 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
23367 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
23368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23369 msgid "unknown register name: %s"
23370 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23372 #: reginfo.c:765
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "stack register used for global register variable"
23375 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
23377 #: reginfo.c:771
23378 #, gcc-internal-format
23379 msgid "global register variable follows a function definition"
23380 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
23382 #: reginfo.c:776
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23385 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23387 #: reginfo.c:779 config/rs6000/rs6000.c:31616
23388 #, gcc-internal-format
23389 msgid "conflicts with %qD"
23390 msgstr "er i konflikt med %qD"
23392 #: reginfo.c:784
23393 #, gcc-internal-format
23394 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23395 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23397 #: reload.c:1308
23398 #, gcc-internal-format
23399 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23400 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23402 #: reload.c:1322
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23405 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23407 #: reload.c:3680
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23410 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23412 #: reload1.c:2065
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23415 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23417 #: reload1.c:2070
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23420 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23422 #: reload1.c:4664
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23425 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23427 #: reload1.c:6085
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23430 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23432 #: reload1.c:7977
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23435 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23437 #: rtl.c:798
23438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23439 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23440 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23442 #: rtl.c:808
23443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23444 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23445 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23447 #: rtl.c:818
23448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23450 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23452 #: rtl.c:827
23453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23455 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23457 #: rtl.c:837
23458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23459 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23460 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23462 #: rtl.c:864
23463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23464 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23465 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23467 #: rtl.c:874
23468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23469 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23470 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23472 #: rtl.c:884
23473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23474 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23475 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23477 #: rtl.c:895
23478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23479 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23480 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23482 #: stmt.c:238
23483 #, gcc-internal-format
23484 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23485 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23487 #: stmt.c:253
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23490 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23492 #: stmt.c:276
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23495 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23497 #: stmt.c:283 stmt.c:367
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23500 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23502 #: stmt.c:299
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23505 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23507 #: stmt.c:358
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "input operand constraint contains %qc"
23510 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23512 #: stmt.c:397
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23515 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23517 #: stmt.c:431
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23520 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23522 #: stmt.c:447
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "matching constraint does not allow a register"
23525 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23527 #: stmt.c:541
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23530 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23532 #: stmt.c:638
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "missing close brace for named operand"
23535 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23537 #: stmt.c:663
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "undefined named operand %qs"
23540 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23542 #: stor-layout.c:755
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23545 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23547 #: stor-layout.c:757
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23550 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23552 #: stor-layout.c:1194
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23555 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23557 #: stor-layout.c:1198
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23560 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23562 #: stor-layout.c:1215
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "padding struct to align %q+D"
23565 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23567 #: stor-layout.c:1276
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23570 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23572 #: stor-layout.c:1583
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23575 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23577 #: stor-layout.c:1611
23578 #, gcc-internal-format
23579 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23580 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23582 #: stor-layout.c:1615
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23585 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23587 #: stor-layout.c:1621
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23590 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23592 #: stor-layout.c:1623
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "packed attribute is unnecessary"
23595 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23597 #: stor-layout.c:2353
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23600 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23602 #: substring-locations.c:164
23603 #, fuzzy, gcc-internal-format
23604 msgid "format string is defined here"
23605 msgstr "  oprindelig definition er her"
23607 #: symtab.c:299
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23610 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23612 #: symtab.c:970
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "function symbol is not function"
23615 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23617 #: symtab.c:978
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "variable symbol is not variable"
23620 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23622 #: symtab.c:984
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "node has unknown type"
23625 msgstr "node har ukendt type"
23627 #: symtab.c:993
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23630 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23632 #: symtab.c:1001
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23635 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23637 #: symtab.c:1010
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "assembler name hash list corrupted"
23640 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23642 #: symtab.c:1023
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23645 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23647 #: symtab.c:1030
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23650 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23652 #: symtab.c:1035
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "node has body_removed but is definition"
23655 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23657 #: symtab.c:1040
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23660 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
23661 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23663 #: symtab.c:1045
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "node is alias but not implicit alias"
23666 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23668 #: symtab.c:1050
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "node is alias but not definition"
23671 msgstr "node er alias men ikke definition"
23673 #: symtab.c:1055
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23676 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23677 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23679 #: symtab.c:1060
23680 #, fuzzy, gcc-internal-format
23681 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23682 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23683 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23685 #: symtab.c:1069
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23688 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23690 #: symtab.c:1074
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23693 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23695 #: symtab.c:1079
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23698 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23700 #: symtab.c:1084
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "node is alone in a comdat group"
23703 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23705 #: symtab.c:1091
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23708 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23710 #: symtab.c:1106
23711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23712 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23713 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23715 #: symtab.c:1116
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23718 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23720 #: symtab.c:1123
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "Both section and comdat group is set"
23723 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23725 #: symtab.c:1135
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "Alias and target's section differs"
23728 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23730 #: symtab.c:1142
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23733 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23735 #: symtab.c:1157
23736 #, fuzzy, gcc-internal-format
23737 #| msgid "Alias and target's section differs"
23738 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23739 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23741 #: symtab.c:1165
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "Chained transparent aliases"
23744 msgstr ""
23746 #: symtab.c:1188 symtab.c:1225
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "symtab_node::verify failed"
23749 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23751 #: symtab.c:1221
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23754 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23756 #: symtab.c:1630
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23759 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23761 #: symtab.c:1632
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23764 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23766 #: symtab.c:1660
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23769 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23771 #: targhooks.c:181
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23774 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23776 #: targhooks.c:960
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "nested functions not supported on this target"
23779 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23781 #: targhooks.c:973
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23784 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23786 #: targhooks.c:1421
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23789 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23791 #: targhooks.c:1435
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23794 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23796 #: tlink.c:487
23797 #, gcc-internal-format
23798 msgid "removing .rpo file: %m"
23799 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23801 #: tlink.c:489
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "renaming .rpo file: %m"
23804 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23806 #: tlink.c:493
23807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23808 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23809 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23811 #: tlink.c:619
23812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23813 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23814 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23816 #: tlink.c:856
23817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23818 msgid "ld returned %d exit status"
23819 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23821 #: toplev.c:897
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23824 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23826 #: toplev.c:919
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23829 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23831 #: toplev.c:968
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23834 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23836 #: toplev.c:1037
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "stack usage might be unbounded"
23839 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23841 #: toplev.c:1042
23842 #, gcc-internal-format
23843 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23844 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23846 #: toplev.c:1045
23847 #, gcc-internal-format
23848 msgid "stack usage is %wd bytes"
23849 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23851 #: toplev.c:1061
23852 #, gcc-internal-format
23853 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23854 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23856 #: toplev.c:1237
23857 #, gcc-internal-format
23858 msgid "this target does not support %qs"
23859 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23861 #: toplev.c:1263
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format
23863 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23864 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
23865 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23867 #: toplev.c:1273
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23870 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23872 #: toplev.c:1280
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23875 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23877 #: toplev.c:1288
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23880 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
23881 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23883 #: toplev.c:1304
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
23886 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
23888 #: toplev.c:1332
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23891 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
23893 #: toplev.c:1336
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23896 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
23898 #: toplev.c:1350
23899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23900 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23901 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
23903 #: toplev.c:1395
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
23906 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
23908 #: toplev.c:1432
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "target system does not support the %qs debug format"
23911 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
23913 #: toplev.c:1445
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23916 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
23918 #: toplev.c:1449
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23921 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
23923 #: toplev.c:1487
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
23926 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
23928 #: toplev.c:1513
23929 #, gcc-internal-format
23930 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23931 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23933 #: toplev.c:1519
23934 #, gcc-internal-format
23935 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23936 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23938 #: toplev.c:1527
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23941 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
23943 #: toplev.c:1533
23944 #, gcc-internal-format
23945 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23946 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
23948 #: toplev.c:1543
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23951 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
23953 #: toplev.c:1555
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23956 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
23958 #: toplev.c:1573
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23961 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
23963 #: toplev.c:1585
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23966 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23968 #: toplev.c:1594
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
23971 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23973 #: toplev.c:1890
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "error writing to %s: %m"
23976 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
23978 #: toplev.c:1892
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "error closing %s: %m"
23981 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23983 #: toplev.c:2038
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
23986 msgid "self-tests incompatible with -E"
23987 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
23989 #: toplev.c:2053
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "self-tests are not enabled in this build"
23992 msgstr ""
23994 #: trans-mem.c:620
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
23997 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
23998 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
24000 #: trans-mem.c:623
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format
24002 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24003 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
24004 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24006 #: trans-mem.c:655
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24009 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
24011 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24014 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
24016 #: trans-mem.c:731
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24019 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
24021 #: trans-mem.c:735
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24024 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
24026 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24029 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24031 #: trans-mem.c:750
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24034 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24036 #: trans-mem.c:754
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24039 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24041 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24044 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
24046 #: trans-mem.c:772
24047 #, gcc-internal-format
24048 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24049 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24051 #: trans-mem.c:784
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24054 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
24056 #: trans-mem.c:787
24057 #, gcc-internal-format
24058 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24059 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24061 #: trans-mem.c:794
24062 #, gcc-internal-format
24063 msgid "outer transaction in transaction"
24064 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
24066 #: trans-mem.c:797
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24069 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
24071 #: trans-mem.c:801
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24074 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24076 #: trans-mem.c:4439
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24079 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24081 #: tree-cfg.c:343
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "ignoring loop annotation"
24084 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
24086 #: tree-cfg.c:2833
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24089 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24091 #: tree-cfg.c:2838
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24094 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24096 #: tree-cfg.c:2849
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24099 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
24101 #: tree-cfg.c:2878
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24104 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
24106 #: tree-cfg.c:2893
24107 #, fuzzy, gcc-internal-format
24108 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
24109 msgid "Local declaration from a different function"
24110 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
24112 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24115 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
24117 #: tree-cfg.c:2908
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24120 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
24122 #: tree-cfg.c:2914
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24125 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
24127 #: tree-cfg.c:2932
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24130 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
24132 #: tree-cfg.c:2938
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24135 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
24137 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24140 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
24142 #: tree-cfg.c:2976
24143 #, gcc-internal-format
24144 msgid "non-integral used in condition"
24145 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
24147 #: tree-cfg.c:2981
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "invalid conditional operand"
24150 msgstr "ugyldig betinget operand"
24152 #: tree-cfg.c:3004
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24155 msgstr ""
24157 #: tree-cfg.c:3016
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24160 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24162 #: tree-cfg.c:3023
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24165 msgstr ""
24167 #: tree-cfg.c:3032
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24170 msgstr ""
24172 #: tree-cfg.c:3040
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24175 msgstr ""
24177 #: tree-cfg.c:3073
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24180 msgstr ""
24182 #: tree-cfg.c:3083
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format
24184 #| msgid "Invalid reference type"
24185 msgid "invalid reference prefix"
24186 msgstr "Ugyldig referencetype"
24188 #: tree-cfg.c:3095
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24191 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24192 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24194 #: tree-cfg.c:3106
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
24197 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24198 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
24200 #: tree-cfg.c:3112
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24203 msgstr ""
24205 #: tree-cfg.c:3163
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24208 msgstr ""
24210 #: tree-cfg.c:3191
24211 #, fuzzy, gcc-internal-format
24212 #| msgid "invalid expression as operand"
24213 msgid "invalid expression for min lvalue"
24214 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
24216 #: tree-cfg.c:3202
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format
24218 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24219 msgid "invalid operand in indirect reference"
24220 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24222 #: tree-cfg.c:3231
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24225 msgid "invalid operands to array reference"
24226 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24228 #: tree-cfg.c:3242
24229 #, fuzzy, gcc-internal-format
24230 #| msgid "subscript missing in array reference"
24231 msgid "type mismatch in array reference"
24232 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24234 #: tree-cfg.c:3251
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "subscript missing in array reference"
24237 msgid "type mismatch in array range reference"
24238 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24240 #: tree-cfg.c:3262
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24243 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24244 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24246 #: tree-cfg.c:3272
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24249 msgid "type mismatch in component reference"
24250 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24252 #: tree-cfg.c:3289
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24255 msgstr ""
24257 #: tree-cfg.c:3296
24258 #, fuzzy, gcc-internal-format
24259 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24260 msgid "conversion of register to a different size"
24261 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
24263 #: tree-cfg.c:3311
24264 #, fuzzy, gcc-internal-format
24265 #| msgid "invalid %%s operand"
24266 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24267 msgstr "ugyldig %%s-operand"
24269 #: tree-cfg.c:3318
24270 #, fuzzy, gcc-internal-format
24271 #| msgid "invalid %%f operand"
24272 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24273 msgstr "ugyldig %%f-operand"
24275 #: tree-cfg.c:3328
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24278 msgstr ""
24280 #: tree-cfg.c:3335
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24283 msgstr ""
24285 #: tree-cfg.c:3389
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "gimple call has two targets"
24288 msgstr ""
24290 #: tree-cfg.c:3403
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 #| msgid "-split has no argument."
24293 msgid "gimple call has no target"
24294 msgstr "-split uden parametre"
24296 #: tree-cfg.c:3410
24297 #, fuzzy, gcc-internal-format
24298 msgid "invalid function in gimple call"
24299 msgstr "Ugyldig erklæring"
24301 #: tree-cfg.c:3420
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 msgid "non-function in gimple call"
24304 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
24306 #: tree-cfg.c:3431
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
24309 msgid "invalid pure const state for function"
24310 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
24312 #: tree-cfg.c:3440
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 #| msgid "invalid PC in line number table"
24315 msgid "invalid LHS in gimple call"
24316 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24318 #: tree-cfg.c:3448
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "LHS in noreturn call"
24321 msgstr ""
24323 #: tree-cfg.c:3464
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 #| msgid "invalid version number format"
24326 msgid "invalid conversion in gimple call"
24327 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24329 #: tree-cfg.c:3473
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format
24331 #| msgid "invalid PC in line number table"
24332 msgid "invalid static chain in gimple call"
24333 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24335 #: tree-cfg.c:3484
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24338 msgstr ""
24340 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
24341 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
24342 #. call them that way but we also produce calls to
24343 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
24344 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
24345 #. we must make sure arguments are stripped off.
24346 #: tree-cfg.c:3502
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24349 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
24350 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24352 #: tree-cfg.c:3525
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format
24354 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24355 msgid "invalid argument to gimple call"
24356 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24358 #: tree-cfg.c:3545
24359 #, fuzzy, gcc-internal-format
24360 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24361 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24362 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24364 #: tree-cfg.c:3561
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "mismatching comparison operand types"
24367 msgstr ""
24369 #: tree-cfg.c:3578
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24372 msgstr ""
24374 #: tree-cfg.c:3593
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24377 msgstr ""
24379 #: tree-cfg.c:3601
24380 #, fuzzy, gcc-internal-format
24381 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
24382 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24383 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
24385 #: tree-cfg.c:3608
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "bogus comparison result type"
24388 msgstr ""
24390 #: tree-cfg.c:3630
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24393 msgstr ""
24395 #: tree-cfg.c:3636
24396 #, fuzzy, gcc-internal-format
24397 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24398 msgid "invalid operand in unary operation"
24399 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24401 #: tree-cfg.c:3668
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 #| msgid "invalid token in expression"
24404 msgid "invalid types in nop conversion"
24405 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24407 #: tree-cfg.c:3683
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 #| msgid "invalid token in expression"
24410 msgid "invalid types in address space conversion"
24411 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24413 #: tree-cfg.c:3697
24414 #, fuzzy, gcc-internal-format
24415 #| msgid "invalid token in expression"
24416 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24417 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24419 #: tree-cfg.c:3712
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24422 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24423 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24425 #: tree-cfg.c:3727
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "invalid type `void' for new"
24428 msgid "invalid types in conversion to integer"
24429 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24431 #: tree-cfg.c:3741
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24434 msgstr ""
24436 #: tree-cfg.c:3769
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 #| msgid "invalid version number format"
24439 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24440 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24442 #: tree-cfg.c:3794
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24445 msgstr ""
24447 #: tree-cfg.c:3801
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24450 msgid "invalid operands in binary operation"
24451 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24453 #: tree-cfg.c:3816
24454 #, fuzzy, gcc-internal-format
24455 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24456 msgid "type mismatch in complex expression"
24457 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24459 #: tree-cfg.c:3845
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24462 msgid "type mismatch in shift expression"
24463 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24465 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
24466 #, fuzzy, gcc-internal-format
24467 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24468 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24469 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24471 #: tree-cfg.c:3904
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24474 msgstr ""
24476 #: tree-cfg.c:3915
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format
24478 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24479 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24480 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24482 #: tree-cfg.c:3929
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24485 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24486 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24488 #: tree-cfg.c:4009
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format
24490 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24491 msgid "type mismatch in binary expression"
24492 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24494 #: tree-cfg.c:4037
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24497 msgstr ""
24499 #: tree-cfg.c:4046
24500 #, fuzzy, gcc-internal-format
24501 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24502 msgid "invalid operands in ternary operation"
24503 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24505 #: tree-cfg.c:4062
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24508 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24509 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24511 #: tree-cfg.c:4076
24512 #, fuzzy, gcc-internal-format
24513 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24514 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24515 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24517 #: tree-cfg.c:4090
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24520 msgstr ""
24522 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5131
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "type mismatch in conditional expression"
24525 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24527 #: tree-cfg.c:4114
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24530 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24531 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24533 #: tree-cfg.c:4126
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format
24535 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24536 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24537 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24539 #: tree-cfg.c:4140
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24542 msgstr ""
24544 #: tree-cfg.c:4153
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 #| msgid "invalid use of void expression"
24547 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24548 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24550 #: tree-cfg.c:4169
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24553 msgid "type mismatch in sad expression"
24554 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24556 #: tree-cfg.c:4181
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24559 msgid "vector types expected in sad expression"
24560 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24562 #: tree-cfg.c:4194
24563 #, gcc-internal-format
24564 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
24565 msgstr ""
24567 #: tree-cfg.c:4204
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
24570 msgstr ""
24572 #: tree-cfg.c:4212
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format
24574 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24575 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
24576 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24578 #: tree-cfg.c:4222
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
24581 msgstr ""
24583 #: tree-cfg.c:4232
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "vector insertion not at element boundary"
24586 msgstr ""
24588 #: tree-cfg.c:4264
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24591 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24592 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24594 #: tree-cfg.c:4273
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24597 msgstr ""
24599 #: tree-cfg.c:4291
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 #| msgid "invalid token in expression"
24602 msgid "invalid operand in unary expression"
24603 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24605 #: tree-cfg.c:4305
24606 #, fuzzy, gcc-internal-format
24607 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24608 msgid "type mismatch in address expression"
24609 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24611 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
24612 #, fuzzy, gcc-internal-format
24613 #| msgid "invalid indirect memory address"
24614 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24615 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24617 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24620 msgstr ""
24622 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24625 msgstr ""
24627 #: tree-cfg.c:4432
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24630 msgstr ""
24632 #: tree-cfg.c:4438
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24635 msgstr ""
24637 #: tree-cfg.c:4446
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24640 msgstr ""
24642 #: tree-cfg.c:4505
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24645 msgid "invalid operand in return statement"
24646 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24648 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
24649 #, fuzzy, gcc-internal-format
24650 #| msgid "Invalid init statement"
24651 msgid "invalid conversion in return statement"
24652 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24654 #: tree-cfg.c:4544
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format
24656 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24657 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24658 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24660 #: tree-cfg.c:4563
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format
24662 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24663 msgid "invalid operand to switch statement"
24664 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24666 #: tree-cfg.c:4571
24667 #, fuzzy, gcc-internal-format
24668 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24669 msgid "non-integral type switch statement"
24670 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24672 #: tree-cfg.c:4579
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24675 msgid "invalid default case label in switch statement"
24676 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24678 #: tree-cfg.c:4591
24679 #, fuzzy, gcc-internal-format
24680 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24681 msgid "invalid case label in switch statement"
24682 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24684 #: tree-cfg.c:4598
24685 #, fuzzy, gcc-internal-format
24686 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24687 msgid "invalid case range in switch statement"
24688 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24690 #: tree-cfg.c:4608
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24693 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24694 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24696 #: tree-cfg.c:4618
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format
24698 #| msgid "case label not within a switch statement"
24699 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24700 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24702 #: tree-cfg.c:4627
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 #| msgid "case label not within a switch statement"
24705 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24706 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24708 #: tree-cfg.c:4670
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "label's context is not the current function decl"
24711 msgstr ""
24713 #: tree-cfg.c:4679
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24716 msgstr ""
24718 #: tree-cfg.c:4689
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "format string has invalid operand number"
24721 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24722 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24724 #: tree-cfg.c:4705
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24727 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24728 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24730 #: tree-cfg.c:4713
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24733 msgid "invalid labels in gimple cond"
24734 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24736 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
24737 #, fuzzy, gcc-internal-format
24738 #| msgid "invalid address"
24739 msgid "invalid PHI result"
24740 msgstr "ugyldig adresse"
24742 #: tree-cfg.c:4815
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 #| msgid "missing number"
24745 msgid "missing PHI def"
24746 msgstr "manglende tal"
24748 #: tree-cfg.c:4829
24749 #, fuzzy, gcc-internal-format
24750 #| msgid "invalid type argument"
24751 msgid "invalid PHI argument"
24752 msgstr "ugyldig typeparameter"
24754 #: tree-cfg.c:4836
24755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24756 #| msgid "incompatible types in %s"
24757 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24758 msgstr "uforenelige typer i %s"
24760 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 #| msgid "verify_flow_info failed"
24763 msgid "verify_gimple failed"
24764 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24766 #: tree-cfg.c:4994
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "dead STMT in EH table"
24769 msgstr ""
24771 #: tree-cfg.c:5010
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "location references block not in block tree"
24774 msgstr ""
24776 #: tree-cfg.c:5132
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24779 msgstr ""
24781 #: tree-cfg.c:5141
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "PHI node with location"
24784 msgstr ""
24786 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24789 msgstr ""
24791 #: tree-cfg.c:5160
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "virtual PHI with argument locations"
24794 msgstr ""
24796 #: tree-cfg.c:5189
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24799 msgstr ""
24801 #: tree-cfg.c:5225
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 #| msgid "Invalid init statement"
24804 msgid "in statement"
24805 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24807 #: tree-cfg.c:5242
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24810 msgstr ""
24812 #: tree-cfg.c:5248
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24815 msgstr ""
24817 #: tree-cfg.c:5288
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24820 msgstr ""
24822 #: tree-cfg.c:5295
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24825 msgstr ""
24827 #: tree-cfg.c:5302
24828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24829 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24830 msgstr ""
24832 #: tree-cfg.c:5326
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "nonlocal label "
24835 msgstr ""
24837 #: tree-cfg.c:5335
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "EH landing pad label "
24840 msgstr ""
24842 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "label "
24845 msgstr ""
24847 #: tree-cfg.c:5368
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24849 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24850 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24851 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24853 #: tree-cfg.c:5401
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24855 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24856 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24857 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24859 #: tree-cfg.c:5414
24860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24861 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24862 msgstr ""
24864 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
24865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24866 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24867 msgstr ""
24869 #: tree-cfg.c:5447
24870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24871 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24872 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24873 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24875 #: tree-cfg.c:5481
24876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24877 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24878 msgstr ""
24880 #: tree-cfg.c:5512
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "found default case not at the start of case vector"
24883 msgstr ""
24885 #: tree-cfg.c:5520
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 #| msgid "trampolines not supported"
24888 msgid "case labels not sorted: "
24889 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
24891 #: tree-cfg.c:5537
24892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24893 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24894 msgstr ""
24896 #: tree-cfg.c:5560
24897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24898 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
24899 msgid "missing edge %i->%i"
24900 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
24902 #: tree-cfg.c:8890
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "`noreturn' function does return"
24905 msgid "%<noreturn%> function does return"
24906 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
24908 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
24909 #: tree-cfg.c:8911
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "control reaches end of non-void function"
24912 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
24914 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
24917 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
24918 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
24920 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
24923 msgstr ""
24925 #: tree-chkp-opt.c:718
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "memory access check always fail"
24928 msgstr ""
24930 #: tree-chkp.c:1994
24931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24932 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24933 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
24934 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24936 #: tree-chkp.c:2771
24937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24938 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
24939 msgstr ""
24941 #: tree-chkp.c:2859
24942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24943 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
24944 msgstr ""
24946 #: tree-chkp.c:2902
24947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24948 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
24949 msgstr ""
24951 #: tree-chkp.c:3528
24952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24953 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
24954 msgstr ""
24956 #: tree-chkp.c:3681
24957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24958 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
24959 msgstr ""
24961 #: tree-chkp.c:3692
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
24964 msgstr ""
24966 #: tree-chkp.c:3808
24967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24968 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
24969 msgstr ""
24971 #: tree-diagnostic.c:202
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 #| msgid "redefinition of `union %s'"
24974 msgid "in definition of macro %qs"
24975 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
24977 #: tree-diagnostic.c:219
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 #| msgid "no args to macro `%s'"
24980 msgid "in expansion of macro %qs"
24981 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
24983 #: tree-eh.c:4657
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24985 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
24986 msgid "BB %i has multiple EH edges"
24987 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
24989 #: tree-eh.c:4669
24990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24991 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
24992 msgstr ""
24994 #: tree-eh.c:4677
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24996 #| msgid "expression statement has incomplete type"
24997 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
24998 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
25000 #: tree-eh.c:4683
25001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25002 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25003 msgstr ""
25005 #: tree-eh.c:4689
25006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25008 msgstr ""
25010 #: tree-eh.c:4723 tree-eh.c:4742
25011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25012 msgid "BB %i is missing an edge"
25013 msgstr ""
25015 #: tree-eh.c:4759
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25017 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25018 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25019 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25021 #: tree-eh.c:4768
25022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25023 msgid "BB %i has incorrect edge"
25024 msgstr ""
25026 #: tree-eh.c:4774
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25028 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25029 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25030 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25032 #: tree-inline.c:3541
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25035 msgstr ""
25037 #: tree-inline.c:3548
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25040 msgstr ""
25042 #: tree-inline.c:3588
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25045 msgstr ""
25047 #: tree-inline.c:3602
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25050 msgstr ""
25052 #: tree-inline.c:3616
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25055 msgstr ""
25057 #: tree-inline.c:3628
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25060 msgstr ""
25062 #: tree-inline.c:3636
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25065 msgstr ""
25067 #: tree-inline.c:3648
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25070 msgstr ""
25072 #: tree-inline.c:3668
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25075 msgstr ""
25077 #: tree-inline.c:3769
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25080 msgstr ""
25082 #: tree-inline.c:3777
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25085 msgstr ""
25087 #: tree-inline.c:4443
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25090 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25091 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25093 #: tree-inline.c:4446 tree-inline.c:4466
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "called from here"
25096 msgstr "kaldt herfra"
25098 #: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 #| msgid "call to non-function `%D'"
25101 msgid "called from this function"
25102 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
25104 #: tree-inline.c:4462
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25107 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25108 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25110 #: tree-into-ssa.c:3287
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "statement uses released SSA name:"
25113 msgstr ""
25115 #: tree-into-ssa.c:3299
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "cannot update SSA form"
25118 msgstr ""
25120 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
25121 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "SSA corruption"
25124 msgstr ""
25126 #: tree-profile.c:602
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
25129 msgstr ""
25131 #: tree-ssa-ccp.c:3385
25132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25133 msgid "argument %u null where non-null expected"
25134 msgstr ""
25136 #: tree-ssa-ccp.c:3390
25137 #, fuzzy, gcc-internal-format
25138 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
25139 msgid "in a call to built-in function %qD"
25140 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
25142 #: tree-ssa-ccp.c:3394
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "in a call to function %qD declared here"
25145 msgstr "Ugyldig erklæring"
25147 #: tree-ssa-loop-niter.c:2367
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
25150 msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
25152 #: tree-ssa-loop-niter.c:2957
25153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25154 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25155 msgstr ""
25157 #: tree-ssa-loop-niter.c:2958
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format
25159 #| msgid "within this context"
25160 msgid "within this loop"
25161 msgstr "i denne kontekst"
25163 #: tree-ssa-operands.c:975
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25166 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25167 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25169 #: tree-ssa-operands.c:982
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25172 msgstr ""
25174 #: tree-ssa-operands.c:992
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25177 msgstr ""
25179 #: tree-ssa-operands.c:999
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25182 msgstr ""
25184 #: tree-ssa-operands.c:1016
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "excess use operand for stmt"
25187 msgstr ""
25189 #: tree-ssa-operands.c:1026
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25192 msgid "use operand missing for stmt"
25193 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
25195 #: tree-ssa-operands.c:1033
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25198 msgstr ""
25200 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 #| msgid "  `%#D' declared here"
25203 msgid "%qD was declared here"
25204 msgstr "  '%#D' erklæret her"
25206 #: tree-ssa-uninit.c:230
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25209 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25211 #: tree-ssa-uninit.c:235 tree-ssa-uninit.c:2471
25212 #, fuzzy, gcc-internal-format
25213 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25214 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25216 #: tree-ssa-uninit.c:265
25217 #, fuzzy, gcc-internal-format
25218 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25219 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25221 #: tree-ssa-uninit.c:270
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25224 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25226 #: tree-ssa.c:642
25227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25228 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
25229 msgstr ""
25231 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25234 msgid "virtual definition is not an SSA name"
25235 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25237 #: tree-ssa.c:672
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "stmt with wrong VUSE"
25240 msgstr ""
25242 #: tree-ssa.c:702
25243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25244 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
25245 msgstr ""
25247 #: tree-ssa.c:728
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "expected an SSA_NAME object"
25250 msgstr ""
25252 #: tree-ssa.c:734
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25255 msgstr ""
25257 #: tree-ssa.c:741
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25260 msgstr ""
25262 #: tree-ssa.c:747
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25265 msgstr ""
25267 #: tree-ssa.c:753
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25270 msgstr ""
25272 #: tree-ssa.c:759
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 #| msgid "function definition declared `register'"
25275 msgid "found a real definition for a non-register"
25276 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25278 #: tree-ssa.c:766
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25281 msgstr ""
25283 #: tree-ssa.c:796
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25286 msgstr ""
25288 #: tree-ssa.c:802
25289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25290 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25291 msgstr ""
25293 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25296 msgstr ""
25298 #: tree-ssa.c:863
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 #| msgid "missing initializer"
25301 msgid "missing definition"
25302 msgstr "manglende startværdi"
25304 #: tree-ssa.c:869
25305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25306 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25307 msgstr ""
25309 #: tree-ssa.c:877
25310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25311 msgid "definition in block %i follows the use"
25312 msgstr ""
25314 #: tree-ssa.c:884
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25317 msgstr ""
25319 #: tree-ssa.c:892
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "no immediate_use list"
25322 msgstr ""
25324 #: tree-ssa.c:904
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "wrong immediate use list"
25327 msgstr ""
25329 #: tree-ssa.c:938
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25332 msgstr ""
25334 #: tree-ssa.c:952
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25336 #| msgid "argument missing after %s"
25337 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25338 msgstr "en parameter mangler efter %s"
25340 #: tree-ssa.c:961
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25343 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25345 #: tree-ssa.c:989
25346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25347 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25348 msgstr ""
25350 #: tree-ssa.c:1064
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "shared SSA name info"
25353 msgstr ""
25355 #: tree-ssa.c:1091
25356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25357 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25358 msgstr ""
25360 #: tree-ssa.c:1117
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25363 msgstr ""
25365 #: tree-ssa.c:1184
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 #| msgid "verify_flow_info failed"
25368 msgid "verify_ssa failed"
25369 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25371 #: tree-streamer-in.c:342
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 #| msgid "hex escape sequence out of range"
25374 msgid "machine independent builtin code out of range"
25375 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
25377 #: tree-streamer-in.c:348
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "target specific builtin not available"
25380 msgstr ""
25382 #: tree-vect-generic.c:265
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25385 msgstr ""
25387 #: tree-vect-generic.c:268
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25390 msgstr ""
25392 #: tree-vect-generic.c:319
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25395 msgstr ""
25397 #: tree-vect-generic.c:887
25398 #, gcc-internal-format
25399 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25400 msgstr ""
25402 #: tree-vect-generic.c:1304
25403 #, gcc-internal-format
25404 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25405 msgstr ""
25407 #: tree-vect-loop.c:3513
25408 #, gcc-internal-format
25409 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25410 msgstr ""
25412 #: tree-vrp.c:6860 tree-vrp.c:6900 tree-vrp.c:6981
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format
25414 #| msgid "array subscript is not an integer"
25415 msgid "array subscript is above array bounds"
25416 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25418 #: tree-vrp.c:6884
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 #| msgid "array subscript is not an integer"
25421 msgid "array subscript is outside array bounds"
25422 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25424 #: tree-vrp.c:6913 tree-vrp.c:6968
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 #| msgid "array subscript is not an integer"
25427 msgid "array subscript is below array bounds"
25428 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25430 #: tree-vrp.c:7794
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25433 msgstr ""
25435 #: tree-vrp.c:7800 tree-vrp.c:9936 tree-vrp.c:9980 tree-vrp.c:10043
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25438 msgstr ""
25440 #: tree-vrp.c:7844
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25443 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25444 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25446 #: tree-vrp.c:7846
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format
25448 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25449 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25450 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25452 #: tree-vrp.c:9535
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25455 msgstr ""
25457 #: tree-vrp.c:9601
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25460 msgstr ""
25462 #: tree-vrp.c:9652
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25465 msgstr ""
25467 #: tree.c:1832
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25470 msgstr ""
25472 #: tree.c:1834
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25475 msgstr ""
25477 #: tree.c:4835
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25480 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25481 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25483 #: tree.c:6314
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25486 msgstr ""
25488 #: tree.c:6326
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25491 msgstr ""
25493 #: tree.c:6340
25494 #, gcc-internal-format
25495 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25496 msgstr ""
25498 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
25499 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
25500 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
25501 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
25502 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
25503 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
25504 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
25505 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
25506 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
25507 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
25508 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
25509 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
25510 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
25511 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
25512 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
25513 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
25514 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
25515 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
25516 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
25517 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
25518 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
25519 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
25520 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
25521 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
25522 #: c-family/c-common.c:5641 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6705
25523 #: config/arm/arm.c:6733 config/arm/arm.c:6750 config/avr/avr.c:9457
25524 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7716
25525 #: config/i386/i386.c:41351 config/ia64/ia64.c:762
25526 #: config/rs6000/rs6000.c:35286 config/spu/spu.c:3741
25527 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
25528 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
25529 #: lto/lto-lang.c:241
25530 #, fuzzy, gcc-internal-format
25531 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25532 msgid "%qE attribute ignored"
25533 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25535 #: tree.c:6421
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format
25537 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25538 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25540 #: tree.c:6429
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25543 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25545 #: tree.c:6437
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25548 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25550 #: tree.c:6463
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25553 msgstr ""
25555 #: tree.c:6477
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25558 msgstr ""
25560 #: tree.c:8358
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25563 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25565 #: tree.c:8527
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "function return type cannot be function"
25568 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25570 #: tree.c:9813 tree.c:9898 tree.c:9959
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25572 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25573 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25574 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25576 #: tree.c:9850
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25578 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25579 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25580 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25582 #: tree.c:9863
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format
25584 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25585 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25586 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25588 #: tree.c:9912
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25591 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25592 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25594 #: tree.c:9925
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25596 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25597 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25598 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25600 #: tree.c:9985
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format
25602 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25603 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25604 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25606 #: tree.c:9999
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25608 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25609 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25610 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25612 #: tree.c:10011
25613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25615 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25617 #: tree.c:10024
25618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25619 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25620 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25622 #: tree.c:10037
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25624 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25625 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25627 #: tree.c:12849
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "`%s' is deprecated"
25630 msgid "%qD is deprecated: %s"
25631 msgstr "'%s' er forældet"
25633 #: tree.c:12852
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 #| msgid "`%s' is deprecated"
25636 msgid "%qD is deprecated"
25637 msgstr "'%s' er forældet"
25639 #: tree.c:12876 tree.c:12898
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 #| msgid "`%s' is deprecated"
25642 msgid "%qE is deprecated: %s"
25643 msgstr "'%s' er forældet"
25645 #: tree.c:12879 tree.c:12901
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "`%s' is deprecated"
25648 msgid "%qE is deprecated"
25649 msgstr "'%s' er forældet"
25651 #: tree.c:12885 tree.c:12906
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25653 #| msgid "type is deprecated"
25654 msgid "type is deprecated: %s"
25655 msgstr "type er forældet"
25657 #: tree.c:12888 tree.c:12909
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "type is deprecated"
25660 msgstr "type er forældet"
25662 #. Type variant can differ by:
25664 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25665 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25666 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25667 #. in this case some values may not be set in the variant types
25668 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25669 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25670 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25671 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25672 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25673 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25674 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25675 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25676 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25677 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25678 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25679 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25680 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
25681 #. main variant only.
25683 #. Convenience macro for matching individual fields.
25684 #: tree.c:13336
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "type variant differs by "
25687 msgstr ""
25689 #: tree.c:13377
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25692 msgstr ""
25694 #: tree.c:13379
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25697 msgstr ""
25699 #: tree.c:13381
25700 #, gcc-internal-format
25701 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25702 msgstr ""
25704 #: tree.c:13401
25705 #, gcc-internal-format
25706 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25707 msgstr ""
25709 #: tree.c:13414
25710 #, gcc-internal-format
25711 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25712 msgstr ""
25714 #: tree.c:13431
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25717 msgstr ""
25719 #: tree.c:13456
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25722 msgstr ""
25724 #: tree.c:13458
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25727 msgstr ""
25729 #: tree.c:13460
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "type's TYPE_BINFO"
25732 msgstr ""
25734 #: tree.c:13498
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25737 msgstr ""
25739 #: tree.c:13500
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "first mismatch is field"
25742 msgstr ""
25744 #: tree.c:13502
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "and field"
25747 msgstr ""
25749 #: tree.c:13519
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25752 msgstr ""
25754 #: tree.c:13521 tree.c:13532
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25757 msgstr ""
25759 #: tree.c:13523 tree.c:13534
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "type's TREE_TYPE"
25762 msgstr ""
25764 #: tree.c:13530
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25767 msgid "type is not compatible with its variant"
25768 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25770 #: tree.c:13833
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25773 msgid "Main variant is not defined"
25774 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25776 #: tree.c:13838
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25779 msgstr ""
25781 #: tree.c:13850
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25784 msgstr ""
25786 #: tree.c:13868
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25789 msgstr ""
25791 #: tree.c:13876
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25794 msgstr ""
25796 #: tree.c:13884
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25799 msgstr ""
25801 #: tree.c:13900
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25804 msgstr ""
25806 #: tree.c:13910
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25809 msgstr ""
25811 #: tree.c:13920
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25814 msgstr ""
25816 #: tree.c:13938
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25819 msgstr ""
25821 #: tree.c:13950
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25824 msgstr ""
25826 #: tree.c:13961
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25829 msgstr ""
25831 #: tree.c:13972
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25834 msgstr ""
25836 #: tree.c:13990
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25839 msgstr ""
25841 #: tree.c:13997
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25844 msgstr ""
25846 #: tree.c:14009
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25849 msgstr ""
25851 #: tree.c:14017
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25854 msgstr ""
25856 #: tree.c:14024
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25859 msgstr ""
25861 #: tree.c:14040
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25864 msgstr ""
25866 #: tree.c:14048
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25869 msgstr ""
25871 #: tree.c:14055
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25874 msgstr ""
25876 #: tree.c:14065
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
25879 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25880 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
25882 #: tree.c:14074
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
25885 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25886 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
25888 #: tree.c:14094
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25891 msgstr ""
25893 #: tree.c:14109
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
25896 msgstr ""
25898 #: tree.c:14115
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
25901 msgstr ""
25903 #: tree.c:14128
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
25906 msgstr ""
25908 #: tree.c:14141
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
25911 msgstr ""
25913 #: tree.c:14147
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
25916 msgstr ""
25918 #: tree.c:14154
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
25921 msgstr ""
25923 #: tree.c:14166
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
25926 msgstr ""
25928 #: tree.c:14172
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
25931 msgstr ""
25933 #: tree.c:14184
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
25936 msgstr ""
25938 #: tree.c:14196
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
25941 msgstr ""
25943 #: tree.c:14203
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 #| msgid "verify_flow_info failed"
25946 msgid "verify_type failed"
25947 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25949 #: value-prof.c:515
25950 #, gcc-internal-format
25951 msgid "dead histogram"
25952 msgstr ""
25954 #: value-prof.c:544
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
25957 msgstr ""
25959 #: value-prof.c:556
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 #| msgid "verify_flow_info failed"
25962 msgid "verify_histograms failed"
25963 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25965 #: value-prof.c:613
25966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25967 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
25968 msgstr ""
25970 #: var-tracking.c:7125
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
25973 msgstr ""
25975 #: var-tracking.c:7129
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "variable tracking size limit exceeded"
25978 msgstr ""
25980 #: varasm.c:323
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25983 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
25984 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25986 #: varasm.c:326
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 #| msgid "  conflict with `%D'"
25989 msgid "section type conflict with %D"
25990 msgstr "  konflikt med '%D'"
25992 #: varasm.c:331
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25995 msgid "%+D causes a section type conflict"
25996 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25998 #: varasm.c:333
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
26001 msgid "section type conflict"
26002 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
26004 #: varasm.c:1008
26005 #, fuzzy, gcc-internal-format
26006 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
26007 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26008 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
26010 #: varasm.c:1160
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26013 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26014 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
26016 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
26019 msgid "register name not specified for %q+D"
26020 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
26022 #: varasm.c:1378
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
26025 msgid "invalid register name for %q+D"
26026 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
26028 #: varasm.c:1380
26029 #, fuzzy, gcc-internal-format
26030 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
26031 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26032 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
26034 #: varasm.c:1383
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26037 msgstr ""
26039 #: varasm.c:1386
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format
26041 #| msgid "register used for two global register variables"
26042 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26043 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
26045 #: varasm.c:1389
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format
26047 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
26048 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26049 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
26051 #: varasm.c:1399
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "global register variable has initial value"
26054 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
26056 #: varasm.c:1403
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26059 msgstr ""
26061 #: varasm.c:1449
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
26064 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26065 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
26067 #: varasm.c:2017
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26070 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
26072 #: varasm.c:2050
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
26075 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26076 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
26078 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4982 c/c-parser.c:1358
26079 #, fuzzy, gcc-internal-format
26080 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
26081 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26082 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
26084 #: varasm.c:4805
26085 #, fuzzy, gcc-internal-format
26086 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26087 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26088 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
26090 #: varasm.c:4810
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26093 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
26095 #: varasm.c:5119
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
26098 msgid "invalid initial value for member %qE"
26099 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
26101 #: varasm.c:5379
26102 #, fuzzy, gcc-internal-format
26103 msgid "%+D declared weak after being used"
26104 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26106 #: varasm.c:5431
26107 #, fuzzy, gcc-internal-format
26108 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
26109 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
26110 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
26112 #: varasm.c:5467
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
26115 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26116 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
26118 #: varasm.c:5471
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format
26120 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
26121 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26122 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
26124 #: varasm.c:5500 varasm.c:5804
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26127 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
26129 #: varasm.c:5694
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26132 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26134 #: varasm.c:5726
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26137 msgid "ifunc is not supported on this target"
26138 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26140 #: varasm.c:5784
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26143 msgstr ""
26145 #: varasm.c:5786
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
26148 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26149 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
26151 #: varasm.c:5793
26152 #, fuzzy, gcc-internal-format
26153 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
26154 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26155 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26157 #: varasm.c:5801
26158 #, fuzzy, gcc-internal-format
26159 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26160 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26162 #: varasm.c:6019 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
26163 #, gcc-internal-format
26164 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26165 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26167 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26168 #: xcoffout.c:193
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
26171 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26172 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
26174 #: lto-streamer.h:1014
26175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26176 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26177 msgstr ""
26179 #: lto-streamer.h:1024
26180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26181 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26182 msgstr ""
26184 #: c-family/array-notation-common.c:71
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26187 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26188 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
26190 #: c-family/array-notation-common.c:107
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26193 msgid "length mismatch in expression"
26194 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26196 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26197 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26198 #, fuzzy, gcc-internal-format
26199 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26200 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26201 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
26203 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26204 #. to the programmer.  This is because since there is no
26205 #. location information for the offending argument, the
26206 #. error could be in some internally generated code that is
26207 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
26208 #. may lie in the original expression.
26209 #: c-family/array-notation-common.c:291
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26212 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26213 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26215 #: c-family/array-notation-common.c:669
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26218 msgstr ""
26220 #: c-family/c-attribs.c:409
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26223 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26224 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26226 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
26227 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
26228 #, gcc-internal-format
26229 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26230 msgstr ""
26232 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
26233 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26236 msgstr ""
26238 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26241 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26243 #: c-family/c-attribs.c:920
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26246 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26248 #: c-family/c-attribs.c:949
26249 #, fuzzy, gcc-internal-format
26250 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26251 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26252 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26254 #: c-family/c-attribs.c:1003
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26257 msgstr ""
26259 #: c-family/c-attribs.c:1020
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26262 msgstr ""
26264 #: c-family/c-attribs.c:1116
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "trampolines not supported"
26267 msgid "destructor priorities are not supported"
26268 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26270 #: c-family/c-attribs.c:1118
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 #| msgid "trampolines not supported"
26273 msgid "constructor priorities are not supported"
26274 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26276 #: c-family/c-attribs.c:1140
26277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26278 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26279 msgstr ""
26281 #: c-family/c-attribs.c:1145
26282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26283 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26284 msgstr ""
26286 #: c-family/c-attribs.c:1153
26287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26288 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26289 msgstr ""
26291 #: c-family/c-attribs.c:1156
26292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26293 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26294 msgstr ""
26296 #: c-family/c-attribs.c:1312
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26299 msgid "unknown machine mode %qE"
26300 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26302 #: c-family/c-attribs.c:1341
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26305 msgstr ""
26307 #: c-family/c-attribs.c:1344
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26310 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26311 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26313 #: c-family/c-attribs.c:1353
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format
26315 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26316 msgid "unable to emulate %qs"
26317 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26319 #: c-family/c-attribs.c:1364
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format
26321 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26322 msgid "invalid pointer mode %qs"
26323 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26325 #: c-family/c-attribs.c:1381
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26328 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26329 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26331 #: c-family/c-attribs.c:1392
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26334 msgid "no data type for mode %qs"
26335 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26337 #: c-family/c-attribs.c:1402
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26340 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26341 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26343 #: c-family/c-attribs.c:1429
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26346 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26347 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26349 #: c-family/c-attribs.c:1451
26350 #, fuzzy, gcc-internal-format
26351 msgid "section attributes are not supported for this target"
26352 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26354 #: c-family/c-attribs.c:1457
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26357 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26359 #: c-family/c-attribs.c:1463
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format
26361 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26362 msgid "section attribute argument not a string constant"
26363 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26365 #: c-family/c-attribs.c:1472
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26368 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26370 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
26371 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26374 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26376 #: c-family/c-attribs.c:1490
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26379 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26380 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26382 #: c-family/c-attribs.c:1555
26383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26384 #| msgid "requested alignment is too large"
26385 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26386 msgstr "angivet justering er for stor"
26388 #: c-family/c-attribs.c:1621
26389 #, fuzzy, gcc-internal-format
26390 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26391 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26393 #: c-family/c-attribs.c:1639
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26396 msgstr ""
26398 #: c-family/c-attribs.c:1643
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26401 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26402 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26404 #: c-family/c-attribs.c:1668
26405 #, fuzzy, gcc-internal-format
26406 msgid "inline function %q+D declared weak"
26407 msgstr "Ugyldig erklæring"
26409 #: c-family/c-attribs.c:1673
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26412 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26413 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26415 #: c-family/c-attribs.c:1697
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26418 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26419 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26421 #: c-family/c-attribs.c:1728
26422 #, fuzzy, gcc-internal-format
26423 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26424 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26426 #: c-family/c-attribs.c:1736
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26429 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26430 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26432 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26435 msgid "attribute %qE argument not a string"
26436 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26438 #: c-family/c-attribs.c:1783
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 msgid "%+D declared alias after being used"
26441 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26443 #: c-family/c-attribs.c:1785
26444 #, fuzzy, gcc-internal-format
26445 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26446 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26448 #: c-family/c-attribs.c:1836
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26451 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26452 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26454 #: c-family/c-attribs.c:1858
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26457 msgstr ""
26459 #: c-family/c-attribs.c:1870
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "%+D declared weakref after being used"
26462 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26464 #: c-family/c-attribs.c:1894
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26467 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26468 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26470 #: c-family/c-attribs.c:1900
26471 #, fuzzy, gcc-internal-format
26472 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26473 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26475 #: c-family/c-attribs.c:1913
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 #| msgid "visibility arg not a string"
26478 msgid "visibility argument not a string"
26479 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26481 #: c-family/c-attribs.c:1925
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26484 msgid "%qE attribute ignored on types"
26485 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26487 #: c-family/c-attribs.c:1941
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format
26489 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26490 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26491 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26493 #: c-family/c-attribs.c:1952
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26496 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26498 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26501 msgstr ""
26503 #: c-family/c-attribs.c:1997
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 #| msgid "tls_model arg not a string"
26506 msgid "tls_model argument not a string"
26507 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26509 #: c-family/c-attribs.c:2010
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format
26511 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26512 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26513 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26515 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
26516 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
26517 #, fuzzy, gcc-internal-format
26518 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26519 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26521 #: c-family/c-attribs.c:2094
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "alloc_size parameter outside range"
26524 msgstr ""
26526 #: c-family/c-attribs.c:2120
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "alloc_align parameter outside range"
26529 msgstr ""
26531 #: c-family/c-attribs.c:2144
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26534 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26535 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26537 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16716
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26540 msgstr ""
26542 #: c-family/c-attribs.c:2283
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26545 msgstr ""
26547 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26550 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26552 #: c-family/c-attribs.c:2410
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26555 msgid "%qE attribute duplicated"
26556 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26558 #: c-family/c-attribs.c:2412
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "%qE attribute follows %qE"
26561 msgstr ""
26563 #: c-family/c-attribs.c:2511
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "`%s' previously declared here"
26566 msgid "type was previously declared %qE"
26567 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26569 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4713
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26572 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26573 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26575 #: c-family/c-attribs.c:2582
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 msgid "%qE argument not an identifier"
26578 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26580 #: c-family/c-attribs.c:2593
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26583 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26585 #: c-family/c-attribs.c:2596
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 #| msgid "no arguments for spec function"
26588 msgid "%qE argument is not a function"
26589 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26591 #: c-family/c-attribs.c:2644
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format
26593 #| msgid "second token after #line is not a string"
26594 msgid "deprecated message is not a string"
26595 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26597 #: c-family/c-attribs.c:2685
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26600 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26601 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26603 #: c-family/c-attribs.c:2748
26604 #, fuzzy, gcc-internal-format
26605 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26606 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26607 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26609 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26612 msgstr ""
26614 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "zero vector size"
26617 msgstr ""
26619 #: c-family/c-attribs.c:2768
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26622 msgstr ""
26624 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26627 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26629 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26631 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26632 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26633 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26635 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
26636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26637 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26638 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26639 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26641 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26643 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26644 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26645 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26647 #: c-family/c-attribs.c:2909
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 msgid "cleanup argument not an identifier"
26650 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26652 #: c-family/c-attribs.c:2916
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 msgid "cleanup argument not a function"
26655 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26657 #: c-family/c-attribs.c:2953
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26660 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26661 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26663 #: c-family/c-attribs.c:2961
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26666 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26667 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26669 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26672 msgid "requested position is not an integer constant"
26673 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26675 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "requested position is less than zero"
26678 msgstr ""
26680 #: c-family/c-attribs.c:3143
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26683 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26684 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26686 #: c-family/c-attribs.c:3158
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26689 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26690 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26692 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26695 msgstr ""
26697 #: c-family/c-common.c:724
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
26700 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26701 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
26703 #: c-family/c-common.c:774
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
26706 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26707 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
26709 #: c-family/c-common.c:958
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26712 msgstr ""
26714 #: c-family/c-common.c:998
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26717 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26718 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26720 #: c-family/c-common.c:1007
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26723 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26724 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26726 #: c-family/c-common.c:1014
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26729 msgstr ""
26731 #: c-family/c-common.c:1025
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26734 msgstr ""
26736 #: c-family/c-common.c:1035
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26739 msgstr ""
26741 #: c-family/c-common.c:1262
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26744 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26746 #: c-family/c-common.c:1268
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26749 msgstr ""
26751 #: c-family/c-common.c:1419 c-family/c-common.c:1481
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26754 msgstr ""
26756 #: c-family/c-common.c:1667
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26759 msgid "operation on %qE may be undefined"
26760 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26762 #: c-family/c-common.c:1977
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26765 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26767 #: c-family/c-common.c:2023
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26770 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26771 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26773 #: c-family/c-common.c:2033
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26776 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26777 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26779 #: c-family/c-common.c:2042
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26782 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26783 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26785 #: c-family/c-common.c:2052
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26788 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26789 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26791 #: c-family/c-common.c:2135
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26794 msgstr ""
26796 #: c-family/c-common.c:2675
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26799 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26800 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26802 #: c-family/c-common.c:2924
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26805 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26807 #: c-family/c-common.c:2927
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26810 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26812 #: c-family/c-common.c:3017
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26815 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26817 #: c-family/c-common.c:3024
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26820 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26822 #: c-family/c-common.c:3067
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26825 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26826 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26828 #: c-family/c-common.c:3076
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26831 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26833 #: c-family/c-common.c:3266
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "enum constant in boolean context"
26836 msgstr ""
26838 #: c-family/c-common.c:3293
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26841 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26843 #: c-family/c-common.c:3336
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
26846 msgstr ""
26848 #: c-family/c-common.c:3348
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
26851 msgstr ""
26853 #: c-family/c-common.c:3364
26854 #, fuzzy, gcc-internal-format
26855 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
26856 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26858 #: c-family/c-common.c:3373
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 #| msgid "integer constant is too large for its type"
26861 msgid "?: using integer constants in boolean context"
26862 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
26864 #: c-family/c-common.c:3409
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26867 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26869 #: c-family/c-common.c:3436 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8593
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26872 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26874 #: c-family/c-common.c:3516 c/c-decl.c:4289 c/c-decl.c:6370 c/c-typeck.c:13951
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26877 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26878 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26880 #: c-family/c-common.c:3701
26881 #, fuzzy, gcc-internal-format
26882 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26883 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26884 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26886 #: c-family/c-common.c:3711
26887 #, fuzzy, gcc-internal-format
26888 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26889 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26890 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26892 #: c-family/c-common.c:3714
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26895 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26896 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26898 #: c-family/c-common.c:3725
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26901 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26902 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26904 #: c-family/c-common.c:3734
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26907 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26908 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26910 #: c-family/c-common.c:3742
26911 #, fuzzy, gcc-internal-format
26912 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26913 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26914 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26916 #: c-family/c-common.c:3784
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
26919 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26920 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
26922 #: c-family/c-common.c:4567
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
26925 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
26926 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
26928 #: c-family/c-common.c:4687
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
26931 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26932 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
26934 #: c-family/c-common.c:4879
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "pointers are not permitted as case values"
26937 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
26939 #: c-family/c-common.c:4886
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26942 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
26944 #: c-family/c-common.c:4912
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "empty range specified"
26947 msgstr "tomt interval angivet"
26949 #: c-family/c-common.c:4973
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26952 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
26954 #: c-family/c-common.c:4975
26955 #, fuzzy, gcc-internal-format
26956 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26957 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26958 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
26960 #: c-family/c-common.c:4979
26961 #, gcc-internal-format
26962 msgid "duplicate case value"
26963 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
26965 #: c-family/c-common.c:4980 c-family/c-warn.c:1995
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 #| msgid "%Jpreviously used here"
26968 msgid "previously used here"
26969 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
26971 #: c-family/c-common.c:4984
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "multiple default labels in one switch"
26974 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
26976 #: c-family/c-common.c:4986
26977 #, fuzzy, gcc-internal-format
26978 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26979 msgid "this is the first default label"
26980 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
26982 #: c-family/c-common.c:5022
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26985 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
26987 #: c-family/c-common.c:5190
26988 #, fuzzy, gcc-internal-format
26989 #| msgid "requested alignment is not a constant"
26990 msgid "requested alignment is not an integer constant"
26991 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
26993 #: c-family/c-common.c:5198
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
26996 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
26997 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
26999 #: c-family/c-common.c:5203
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "requested alignment is too large"
27002 msgstr "angivet justering er for stor"
27004 #: c-family/c-common.c:5349
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 #| msgid "too few arguments to function"
27007 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27008 msgstr "for få parametre til funktionen"
27010 #: c-family/c-common.c:5363
27011 #, fuzzy, gcc-internal-format
27012 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
27013 msgid "missing sentinel in function call"
27014 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
27016 #: c-family/c-common.c:5452
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27018 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
27019 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27020 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
27022 #: c-family/c-common.c:5547 c-family/c-common.c:5594
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27025 msgstr ""
27027 #: c-family/c-common.c:5550 c-family/c-common.c:5598
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
27030 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27031 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
27033 #: c-family/c-common.c:5630
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27036 msgstr ""
27038 #: c-family/c-common.c:5634
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
27041 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27042 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
27044 #: c-family/c-common.c:5772 c-family/c-common.c:6578 c-family/c-common.c:6649
27045 #: c/c-typeck.c:3557
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "too few arguments to function"
27048 msgid "too few arguments to function %qE"
27049 msgstr "for få parametre til funktionen"
27051 #: c-family/c-common.c:5777 c-family/c-common.c:6675 c/c-typeck.c:3286
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 #| msgid "too many arguments to function"
27054 msgid "too many arguments to function %qE"
27055 msgstr "for mange parametre til funktionen"
27057 #: c-family/c-common.c:5823
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27060 msgstr ""
27062 #: c-family/c-common.c:5844 c-family/c-common.c:5888
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27065 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27066 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27068 #: c-family/c-common.c:5867
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27071 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27072 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27074 #: c-family/c-common.c:5881
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27077 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27078 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27080 #: c-family/c-common.c:5901
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27083 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27084 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27086 #: c-family/c-common.c:5918 c-family/c-common.c:5954
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27089 msgstr ""
27091 #: c-family/c-common.c:5925
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 #| msgid "size in array new must have integral type"
27094 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
27095 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
27097 #: c-family/c-common.c:5931
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27100 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
27101 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27103 #: c-family/c-common.c:5937
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27106 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
27107 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27109 #: c-family/c-common.c:5960
27110 #, fuzzy, gcc-internal-format
27111 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27112 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
27113 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27115 #: c-family/c-common.c:5966
27116 #, fuzzy, gcc-internal-format
27117 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27118 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
27119 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27121 #: c-family/c-common.c:6279
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27124 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
27126 #: c-family/c-common.c:6284
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27129 msgstr ""
27131 #: c-family/c-common.c:6291
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27134 msgstr ""
27136 #: c-family/c-common.c:6304
27137 #, fuzzy, gcc-internal-format
27138 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
27139 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27140 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
27142 #: c-family/c-common.c:6356
27143 #, gcc-internal-format
27144 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27145 msgstr ""
27147 #: c-family/c-common.c:6523 cp/init.c:2895 cp/init.c:2914
27148 #, fuzzy, gcc-internal-format
27149 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27150 msgid "size of array is too large"
27151 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27153 #: c-family/c-common.c:6608
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27156 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27157 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27159 #: c-family/c-common.c:6742
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27162 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27163 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27165 #: c-family/c-common.c:6757
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27168 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27169 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27171 #: c-family/c-common.c:6766
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27174 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27175 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27177 #: c-family/c-common.c:6777
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27180 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27181 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27183 #: c-family/c-common.c:6792
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27186 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27187 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27189 #: c-family/c-common.c:6800
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27192 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
27193 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27195 #: c-family/c-common.c:6806
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27198 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
27199 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27201 #: c-family/c-common.c:6814
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27204 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27205 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27207 #: c-family/c-common.c:6830
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27210 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27211 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27213 #: c-family/c-common.c:6837
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27216 msgstr ""
27218 #: c-family/c-common.c:7753
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27221 msgid "index value is out of bound"
27222 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27224 #: c-family/c-common.c:7794 c-family/c-common.c:7842 c-family/c-common.c:7857
27225 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27228 msgstr ""
27230 #. Reject arguments that are built-in functions with
27231 #. no library fallback.
27232 #: c-family/c-common.c:7943
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27235 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27237 #: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6117
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27240 msgid "size of array %qE is too large"
27241 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27243 #: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6120
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27246 msgid "size of unnamed array is too large"
27247 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27249 #: c-family/c-common.c:7997
27250 #, gcc-internal-format
27251 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
27252 msgstr ""
27254 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "format string has invalid operand number"
27257 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27259 #: c-family/c-format.c:150
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "function does not return string type"
27262 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27264 #: c-family/c-format.c:184
27265 #, fuzzy, gcc-internal-format
27266 #| msgid "format string arg not a string type"
27267 msgid "format string argument is not a string type"
27268 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27270 #: c-family/c-format.c:210
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27273 msgstr ""
27275 #: c-family/c-format.c:213
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27278 msgstr ""
27280 #: c-family/c-format.c:223
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27283 msgstr ""
27285 #: c-family/c-format.c:245
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27288 msgstr ""
27290 #: c-family/c-format.c:289
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "unrecognized format specifier"
27293 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27295 #: c-family/c-format.c:304
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27298 msgstr ""
27300 #: c-family/c-format.c:313
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27303 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27304 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27306 #: c-family/c-format.c:327
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27309 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27311 #: c-family/c-format.c:334
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27314 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27315 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27317 #: c-family/c-format.c:1106
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27320 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
27321 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27323 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "missing $ operand number in format"
27326 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27328 #: c-family/c-format.c:1227
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27331 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27333 #: c-family/c-format.c:1234
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "operand number out of range in format"
27336 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27338 #: c-family/c-format.c:1257
27339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27340 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27341 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27343 #: c-family/c-format.c:1289
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27346 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27347 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27349 #: c-family/c-format.c:1320
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27352 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27354 #: c-family/c-format.c:1419
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27357 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27359 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27362 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27364 #: c-family/c-format.c:1440
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27367 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27369 #: c-family/c-format.c:1457
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "too many arguments for format"
27372 msgstr "for mange parametre til formatering"
27374 #: c-family/c-format.c:1461
27375 #, gcc-internal-format
27376 msgid "unused arguments in $-style format"
27377 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27379 #: c-family/c-format.c:1464
27380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27381 msgid "zero-length %s format string"
27382 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27384 #: c-family/c-format.c:1468
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "format is a wide character string"
27387 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27389 #: c-family/c-format.c:1471
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "unterminated format string"
27392 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27394 #: c-family/c-format.c:1868
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format
27396 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27397 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27398 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27400 #: c-family/c-format.c:1878
27401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27402 msgid "%s does not support %s"
27403 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27405 #: c-family/c-format.c:1888
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27408 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27409 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27411 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
27412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27413 msgid "repeated %s in format"
27414 msgstr "gentaget %s i formatering"
27416 #: c-family/c-format.c:2020
27417 #, gcc-internal-format
27418 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27419 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27421 #: c-family/c-format.c:2122
27422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27423 msgid "zero width in %s format"
27424 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27426 #: c-family/c-format.c:2145
27427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27428 msgid "empty left precision in %s format"
27429 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27431 #: c-family/c-format.c:2236
27432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27433 msgid "empty precision in %s format"
27434 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27436 #: c-family/c-format.c:2314
27437 #, fuzzy, gcc-internal-format
27438 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27439 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27440 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27442 #: c-family/c-format.c:2370
27443 #, fuzzy, gcc-internal-format
27444 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27445 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27446 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27448 #: c-family/c-format.c:2382
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27451 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27452 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27454 #: c-family/c-format.c:2414
27455 #, fuzzy, gcc-internal-format
27456 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27457 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27458 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27460 #: c-family/c-format.c:2419
27461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27462 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27463 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27465 #: c-family/c-format.c:2426
27466 #, fuzzy, gcc-internal-format
27467 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27468 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27469 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27471 #: c-family/c-format.c:2431
27472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27473 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27474 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27476 #: c-family/c-format.c:2458
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27479 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27480 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27482 #: c-family/c-format.c:2462
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27485 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27486 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27488 #: c-family/c-format.c:2489
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27491 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27492 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27494 #: c-family/c-format.c:2518
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27497 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27498 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27500 #: c-family/c-format.c:2540
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27503 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27504 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27506 #: c-family/c-format.c:2578
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27509 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27511 #: c-family/c-format.c:2582
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27514 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27516 #: c-family/c-format.c:2718
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format
27518 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27519 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27520 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27522 #: c-family/c-format.c:2776
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "conversion lacks type at end of format"
27525 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27527 #: c-family/c-format.c:2828
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27530 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27531 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27533 #: c-family/c-format.c:2956
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27535 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27536 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27537 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27539 #: c-family/c-format.c:2964
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27541 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27542 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27543 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27545 #: c-family/c-format.c:2984
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27547 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27548 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27549 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27551 #: c-family/c-format.c:2996
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27553 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27554 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27555 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27557 #: c-family/c-format.c:3469
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27560 msgstr ""
27562 #: c-family/c-format.c:3479
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27565 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27566 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27568 #: c-family/c-format.c:3490
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27571 msgstr ""
27573 #: c-family/c-format.c:3500
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27576 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27577 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27579 #: c-family/c-format.c:3562 c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3719
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27582 msgstr ""
27584 #: c-family/c-format.c:3575 c-family/c-format.c:3729
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27587 msgstr ""
27589 #: c-family/c-format.c:3625
27590 #, fuzzy, gcc-internal-format
27591 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27592 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27593 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27595 #: c-family/c-format.c:3678
27596 #, gcc-internal-format
27597 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27598 msgstr ""
27600 #: c-family/c-format.c:3695
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format
27602 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27603 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27604 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27606 #: c-family/c-format.c:3700
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27609 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27611 #: c-family/c-format.c:3973
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27614 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27615 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27617 #: c-family/c-format.c:3985
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27620 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27622 #: c-family/c-indentation.c:66
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27625 msgstr ""
27627 #: c-family/c-indentation.c:607
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "this %qs clause does not guard..."
27630 msgstr ""
27632 #: c-family/c-lex.c:224
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27635 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27637 #: c-family/c-lex.c:259
27638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27639 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27640 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27642 #. ... or not.
27643 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "stray '%c' in program"
27646 msgid "stray %<@%> in program"
27647 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27649 #: c-family/c-lex.c:516
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 #| msgid "stray '%c' in program"
27652 msgid "stray %qs in program"
27653 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27655 #: c-family/c-lex.c:526
27656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27657 msgid "missing terminating %c character"
27658 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27660 #: c-family/c-lex.c:528
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "stray '%c' in program"
27663 msgid "stray %qc in program"
27664 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27666 #: c-family/c-lex.c:530
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27669 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27670 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27672 #: c-family/c-lex.c:750
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27675 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27677 #: c-family/c-lex.c:754
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27680 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27682 #: c-family/c-lex.c:774
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format
27684 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27685 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27686 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27688 #: c-family/c-lex.c:814
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27691 msgid "unsuffixed float constant"
27692 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27694 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27697 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27698 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27700 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27703 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27704 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27706 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27709 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27710 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27712 #: c-family/c-lex.c:971
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 #| msgid "floating constant out of range"
27715 msgid "floating constant truncated to zero"
27716 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27718 #: c-family/c-lex.c:1172
27719 #, gcc-internal-format
27720 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27721 msgstr ""
27723 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3974
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27726 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27727 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27729 #: c-family/c-lex.c:1227
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27732 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27734 #: c-family/c-omp.c:199
27735 #, fuzzy, gcc-internal-format
27736 #| msgid "invalid expression as operand"
27737 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27738 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27740 #: c-family/c-omp.c:204
27741 #, fuzzy, gcc-internal-format
27742 #| msgid "invalid expression as operand"
27743 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
27744 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27746 #: c-family/c-omp.c:281
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27749 msgstr ""
27751 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27754 msgstr ""
27756 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8195
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27759 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27760 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27762 #: c-family/c-omp.c:490
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27765 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
27766 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27768 #: c-family/c-omp.c:506
27769 #, fuzzy, gcc-internal-format
27770 #| msgid "missing initializer"
27771 msgid "%qE is not initialized"
27772 msgstr "manglende startværdi"
27774 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8083
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 #| msgid "missing '(' after predicate"
27777 msgid "missing controlling predicate"
27778 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27780 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7739
27781 #, fuzzy, gcc-internal-format
27782 #| msgid "Invalid control expression"
27783 msgid "invalid controlling predicate"
27784 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27786 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8089
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 #| msgid "missing ')' in expression"
27789 msgid "missing increment expression"
27790 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27792 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7854
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 #| msgid "Invalid control expression"
27795 msgid "invalid increment expression"
27796 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27798 #: c-family/c-omp.c:746
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27801 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27802 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27804 #: c-family/c-omp.c:750
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27807 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27808 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27810 #: c-family/c-omp.c:754
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27813 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27814 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27816 #: c-family/c-omp.c:1330
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27819 msgstr ""
27821 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 #| msgid "`%D' is not a function template"
27824 msgid "%qD is not an function argument"
27825 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27827 #: c-family/c-opts.c:324
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "-I- specified twice"
27830 msgstr "-I- er angivet to gange"
27832 #: c-family/c-opts.c:327
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27835 msgstr ""
27837 #: c-family/c-opts.c:385
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
27840 msgstr ""
27842 #: c-family/c-opts.c:390
27843 #, gcc-internal-format
27844 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
27845 msgstr ""
27847 #: c-family/c-opts.c:415
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27850 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27851 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27853 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "output filename specified twice"
27856 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27858 #: c-family/c-opts.c:778
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27861 msgstr ""
27863 #: c-family/c-opts.c:813
27864 #, fuzzy, gcc-internal-format
27865 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27866 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27868 #: c-family/c-opts.c:859
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27871 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
27873 #: c-family/c-opts.c:861
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27876 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
27878 #: c-family/c-opts.c:863
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27881 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
27883 #: c-family/c-opts.c:865
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27886 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27888 #: c-family/c-opts.c:867
27889 #, fuzzy, gcc-internal-format
27890 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27891 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
27892 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27894 #: c-family/c-opts.c:869
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
27897 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
27899 #: c-family/c-opts.c:907
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27902 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
27903 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27905 #: c-family/c-opts.c:966
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27908 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
27909 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
27911 #: c-family/c-opts.c:986
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "opening output file %s: %m"
27914 msgstr "åbner uddatafilen %s"
27916 #: c-family/c-opts.c:991
27917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27918 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
27919 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
27921 #: c-family/c-opts.c:1010
27922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27923 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
27924 msgstr ""
27926 #: c-family/c-opts.c:1171
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "opening dependency file %s: %m"
27929 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
27931 #: c-family/c-opts.c:1182
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "closing dependency file %s: %m"
27934 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
27936 #: c-family/c-opts.c:1185
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "when writing output to %s: %m"
27939 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
27941 #: c-family/c-opts.c:1265
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
27944 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
27946 #: c-family/c-opts.c:1288
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27949 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
27950 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
27952 #: c-family/c-opts.c:1321
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
27955 msgstr ""
27957 #: c-family/c-opts.c:1323
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27960 msgstr ""
27962 #: c-family/c-opts.c:1515
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "too late for # directive to set debug directory"
27965 msgstr ""
27967 #: c-family/c-pch.c:110
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
27970 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
27972 #: c-family/c-pch.c:133
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 msgid "can%'t write to %s: %m"
27975 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
27977 #: c-family/c-pch.c:191
27978 #, fuzzy, gcc-internal-format
27979 msgid "can%'t write %s: %m"
27980 msgstr "kan ikke oprette %s"
27982 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
27983 #, fuzzy, gcc-internal-format
27984 msgid "can%'t read %s: %m"
27985 msgstr "kan ikke udfolde %s"
27987 #: c-family/c-pch.c:417
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
27990 msgstr ""
27992 #: c-family/c-pch.c:418
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "#include nested too deeply"
27995 msgid "use #include instead"
27996 msgstr "#include indlejret for dybt"
27998 #: c-family/c-pch.c:424
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28001 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28003 #: c-family/c-pch.c:429
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28006 msgstr ""
28008 #: c-family/c-pch.c:430
28009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28010 msgid "%s: PCH file was invalid"
28011 msgstr ""
28013 #: c-family/c-pragma.c:93
28014 #, fuzzy, gcc-internal-format
28015 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28016 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28017 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28019 #: c-family/c-pragma.c:106
28020 #, fuzzy, gcc-internal-format
28021 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28022 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28023 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28025 #: c-family/c-pragma.c:136
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28028 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28029 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28031 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28034 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28035 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28037 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28040 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28041 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28043 #: c-family/c-pragma.c:156
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28046 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28047 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28049 #: c-family/c-pragma.c:158
28050 #, fuzzy, gcc-internal-format
28051 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28052 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28053 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28055 #: c-family/c-pragma.c:167
28056 #, fuzzy, gcc-internal-format
28057 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28058 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28059 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28061 #: c-family/c-pragma.c:196
28062 #, fuzzy, gcc-internal-format
28063 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28064 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28065 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28067 #: c-family/c-pragma.c:199
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28070 msgstr ""
28072 #: c-family/c-pragma.c:220
28073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28074 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28075 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28077 #: c-family/c-pragma.c:259
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28080 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28082 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28085 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28087 #: c-family/c-pragma.c:365
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28090 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28091 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28093 #: c-family/c-pragma.c:371
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28096 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28097 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28099 #: c-family/c-pragma.c:418
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format
28101 #| msgid "-pipe is not supported"
28102 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28103 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28105 #: c-family/c-pragma.c:422
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28108 msgstr ""
28110 #: c-family/c-pragma.c:431
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28113 msgstr ""
28115 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28118 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28120 #: c-family/c-pragma.c:490
28121 #, fuzzy, gcc-internal-format
28122 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28123 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28124 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28126 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
28127 #, fuzzy, gcc-internal-format
28128 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28129 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28130 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28132 #: c-family/c-pragma.c:546
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28135 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28136 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28138 #: c-family/c-pragma.c:582
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28141 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28142 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28144 #: c-family/c-pragma.c:613
28145 #, fuzzy, gcc-internal-format
28146 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28147 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28148 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28150 #: c-family/c-pragma.c:674
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28153 msgstr ""
28155 #: c-family/c-pragma.c:716
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28158 msgstr ""
28160 #: c-family/c-pragma.c:722
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28163 msgstr ""
28165 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28168 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28169 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28171 #: c-family/c-pragma.c:730
28172 #, fuzzy, gcc-internal-format
28173 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28174 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28175 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28177 #: c-family/c-pragma.c:738
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28180 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28181 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28183 #: c-family/c-pragma.c:750
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format
28185 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28186 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28187 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28189 #: c-family/c-pragma.c:776
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28192 msgstr ""
28194 #: c-family/c-pragma.c:785
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28197 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28198 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28200 #: c-family/c-pragma.c:796
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format
28202 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28203 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28204 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28206 #: c-family/c-pragma.c:802
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format
28208 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28209 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28210 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28212 #: c-family/c-pragma.c:810
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28215 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28217 #: c-family/c-pragma.c:842
28218 #, fuzzy, gcc-internal-format
28219 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28220 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28221 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28223 #: c-family/c-pragma.c:855
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28226 msgstr ""
28228 #: c-family/c-pragma.c:882
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28231 msgstr ""
28233 #: c-family/c-pragma.c:888
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28236 msgstr ""
28238 #: c-family/c-pragma.c:911
28239 #, fuzzy, gcc-internal-format
28240 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28241 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28242 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28244 #: c-family/c-pragma.c:924
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28247 msgstr ""
28249 #: c-family/c-pragma.c:950
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28252 msgstr ""
28254 #: c-family/c-pragma.c:956
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28257 msgstr ""
28259 #: c-family/c-pragma.c:997
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28262 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28263 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28265 #: c-family/c-pragma.c:1027
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28268 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28269 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28271 #: c-family/c-pragma.c:1034
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28274 msgstr ""
28276 #: c-family/c-pragma.c:1076
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28279 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28280 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28282 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28285 msgstr ""
28287 #: c-family/c-pragma.c:1116
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28290 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28291 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28293 #: c-family/c-pragma.c:1126
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28296 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28297 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28299 #: c-family/c-pragma.c:1129
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28301 #| msgid "programs: %s\n"
28302 msgid "#pragma message: %s"
28303 msgstr "programmer: %s\n"
28305 #: c-family/c-pragma.c:1166
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28308 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28309 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28311 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28314 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28315 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28317 #: c-family/c-pragma.c:1193
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format
28319 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28320 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28321 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28323 #: c-family/c-pragma.c:1211
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28326 msgstr ""
28328 #: c-family/c-pragma.c:1220
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28331 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28332 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28334 #: c-family/c-pragma.c:1226
28335 #, gcc-internal-format
28336 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28337 msgstr ""
28339 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 #| msgid "parse error"
28342 msgid "<type-error>"
28343 msgstr "tolkningsfejl"
28345 #: c-family/c-pretty-print.c:369
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "<unnamed-unsigned:"
28348 msgstr ""
28350 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "<unnamed-float:"
28353 msgstr ""
28355 #: c-family/c-pretty-print.c:376
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "<unnamed-fixed:"
28358 msgstr ""
28360 #: c-family/c-pretty-print.c:391
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "<typedef-error>"
28363 msgstr ""
28365 #: c-family/c-pretty-print.c:406
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "syntax error"
28368 msgid "<tag-error>"
28369 msgstr "syntaksfejl"
28371 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "overflow in constant expression"
28374 msgid "<erroneous-expression>"
28375 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28377 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "return"
28380 msgid "<return-value>"
28381 msgstr "returnering"
28383 #: c-family/c-semantics.c:152
28384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28385 msgid "wrong type argument to %s"
28386 msgstr "forkert parametertype til %s"
28388 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1751
28389 #: cp/constexpr.c:3874
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "overflow in constant expression"
28392 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28394 #: c-family/c-warn.c:85
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "integer overflow in expression"
28397 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28399 #: c-family/c-warn.c:90
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "floating point overflow in expression"
28402 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28404 #: c-family/c-warn.c:94
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "floating point overflow in expression"
28407 msgid "fixed-point overflow in expression"
28408 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28410 #: c-family/c-warn.c:98
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "vector overflow in expression"
28413 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
28415 #: c-family/c-warn.c:104
28416 #, fuzzy, gcc-internal-format
28417 #| msgid "integer overflow in expression"
28418 msgid "complex integer overflow in expression"
28419 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28421 #: c-family/c-warn.c:107
28422 #, fuzzy, gcc-internal-format
28423 #| msgid "floating point overflow in expression"
28424 msgid "complex floating point overflow in expression"
28425 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28427 #: c-family/c-warn.c:161
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
28430 msgstr ""
28432 #: c-family/c-warn.c:164
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
28435 msgstr ""
28437 #: c-family/c-warn.c:234
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
28440 msgstr ""
28442 #: c-family/c-warn.c:238
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28445 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
28446 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28448 #: c-family/c-warn.c:248
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 #| msgid "invalid token in expression"
28451 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
28452 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
28454 #: c-family/c-warn.c:251
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28457 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
28458 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28460 #: c-family/c-warn.c:321
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28463 msgid "self-comparison always evaluates to true"
28464 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28466 #: c-family/c-warn.c:324
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28469 msgid "self-comparison always evaluates to false"
28470 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28472 #: c-family/c-warn.c:374
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
28475 msgstr ""
28477 #: c-family/c-warn.c:382
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
28480 msgstr ""
28482 #: c-family/c-warn.c:512
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
28485 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
28487 #: c-family/c-warn.c:529
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28490 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28492 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28495 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
28496 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28498 #: c-family/c-warn.c:687
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
28501 msgstr ""
28503 #: c-family/c-warn.c:694
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
28506 msgstr ""
28508 #: c-family/c-warn.c:699
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
28511 msgstr ""
28513 #: c-family/c-warn.c:711
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
28516 msgstr ""
28518 #: c-family/c-warn.c:727
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
28521 msgstr ""
28523 #: c-family/c-warn.c:734
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
28526 msgstr ""
28528 #: c-family/c-warn.c:739
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
28531 msgstr ""
28533 #: c-family/c-warn.c:751
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
28536 msgstr ""
28538 #: c-family/c-warn.c:767
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
28541 msgstr ""
28543 #: c-family/c-warn.c:774
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
28546 msgstr ""
28548 #: c-family/c-warn.c:779
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
28551 msgstr ""
28553 #: c-family/c-warn.c:791
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
28556 msgstr ""
28558 #: c-family/c-warn.c:807
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
28561 msgstr ""
28563 #: c-family/c-warn.c:814
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
28566 msgstr ""
28568 #: c-family/c-warn.c:819
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
28571 msgstr ""
28573 #: c-family/c-warn.c:831
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
28576 msgstr ""
28578 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
28581 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
28582 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
28584 #: c-family/c-warn.c:877
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28587 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
28589 #: c-family/c-warn.c:886
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
28592 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
28594 #: c-family/c-warn.c:895
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
28597 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
28599 #: c-family/c-warn.c:906
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
28602 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
28604 #: c-family/c-warn.c:910
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 #| msgid "field `%s' declared as a function"
28607 msgid "%q+D declared as variadic function"
28608 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
28610 #: c-family/c-warn.c:952
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "conversion to incomplete type"
28613 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
28614 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
28616 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
28617 #, gcc-internal-format
28618 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
28619 msgstr ""
28621 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
28624 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
28625 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28627 #: c-family/c-warn.c:989
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28630 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
28631 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28633 #: c-family/c-warn.c:1024
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
28636 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
28638 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "overflow in implicit constant conversion"
28641 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
28643 #: c-family/c-warn.c:1068
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28646 msgid "case value %qs not in enumerated type"
28647 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28649 #: c-family/c-warn.c:1073
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28652 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
28653 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28655 #: c-family/c-warn.c:1134
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "switch missing default case"
28658 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
28660 #: c-family/c-warn.c:1179
28661 #, fuzzy, gcc-internal-format
28662 #| msgid "the conditional began here"
28663 msgid "switch condition has boolean value"
28664 msgstr "betingelsen begyndte her"
28666 #: c-family/c-warn.c:1252
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
28669 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
28670 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
28672 #: c-family/c-warn.c:1280
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
28675 msgstr ""
28677 #: c-family/c-warn.c:1301
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
28680 msgstr ""
28682 #: c-family/c-warn.c:1303
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "increment of member %qD in read-only object"
28685 msgstr ""
28687 #: c-family/c-warn.c:1305
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
28690 msgstr ""
28692 #: c-family/c-warn.c:1307
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
28695 msgstr ""
28697 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28698 #: c-family/c-warn.c:1311
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28701 msgid "assignment of read-only member %qD"
28702 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28704 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28705 #: c-family/c-warn.c:1312
28706 #, fuzzy, gcc-internal-format
28707 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28708 msgid "increment of read-only member %qD"
28709 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28711 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28712 #: c-family/c-warn.c:1313
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28715 msgid "decrement of read-only member %qD"
28716 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28718 #: c-family/c-warn.c:1314
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
28721 msgstr ""
28723 #: c-family/c-warn.c:1318
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28726 msgid "assignment of read-only variable %qD"
28727 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28729 #: c-family/c-warn.c:1319
28730 #, fuzzy, gcc-internal-format
28731 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28732 msgid "increment of read-only variable %qD"
28733 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28735 #: c-family/c-warn.c:1320
28736 #, fuzzy, gcc-internal-format
28737 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28738 msgid "decrement of read-only variable %qD"
28739 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28741 #: c-family/c-warn.c:1321
28742 #, gcc-internal-format
28743 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
28744 msgstr ""
28746 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28747 #: c-family/c-warn.c:1324
28748 #, fuzzy, gcc-internal-format
28749 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28750 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
28751 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28753 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28754 #: c-family/c-warn.c:1325
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28757 msgid "increment of read-only parameter %qD"
28758 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28760 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28761 #: c-family/c-warn.c:1326
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28764 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
28765 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28767 #: c-family/c-warn.c:1327
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
28770 msgstr ""
28772 #: c-family/c-warn.c:1332
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
28775 msgstr ""
28777 #: c-family/c-warn.c:1334
28778 #, gcc-internal-format
28779 msgid "increment of read-only named return value %qD"
28780 msgstr ""
28782 #: c-family/c-warn.c:1336
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
28785 msgstr ""
28787 #: c-family/c-warn.c:1338
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
28790 msgstr ""
28792 #: c-family/c-warn.c:1343
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28795 msgid "assignment of function %qD"
28796 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28798 #: c-family/c-warn.c:1344
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 #| msgid "In statement function"
28801 msgid "increment of function %qD"
28802 msgstr "I sætningsfunktion"
28804 #: c-family/c-warn.c:1345
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28807 msgid "decrement of function %qD"
28808 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28810 #: c-family/c-warn.c:1346
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
28813 msgstr ""
28815 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 #| msgid "%s of read-only location"
28818 msgid "assignment of read-only location %qE"
28819 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28821 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
28822 #, fuzzy, gcc-internal-format
28823 #| msgid "%s of read-only location"
28824 msgid "increment of read-only location %qE"
28825 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28827 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "%s of read-only location"
28830 msgid "decrement of read-only location %qE"
28831 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28833 #: c-family/c-warn.c:1352
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
28836 msgstr ""
28838 #: c-family/c-warn.c:1366
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
28841 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
28842 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
28844 #: c-family/c-warn.c:1369
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "lvalue required as increment operand"
28847 msgstr ""
28849 #: c-family/c-warn.c:1372
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "lvalue required as decrement operand"
28852 msgstr ""
28854 #: c-family/c-warn.c:1375
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
28857 msgstr ""
28859 #: c-family/c-warn.c:1378
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
28862 msgid "lvalue required in asm statement"
28863 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
28865 #: c-family/c-warn.c:1395
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "invalid type argument"
28868 msgid "invalid type argument (have %qT)"
28869 msgstr "ugyldig typeparameter"
28871 #: c-family/c-warn.c:1399
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28874 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
28875 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28877 #: c-family/c-warn.c:1404
28878 #, fuzzy, gcc-internal-format
28879 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28880 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
28881 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28883 #: c-family/c-warn.c:1409
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28886 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
28887 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28889 #: c-family/c-warn.c:1414
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28892 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
28893 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28895 #: c-family/c-warn.c:1419
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28898 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
28899 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28901 #: c-family/c-warn.c:1440
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 #| msgid "array subscript has type `char'"
28904 msgid "array subscript has type %<char%>"
28905 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
28907 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
28908 #, fuzzy, gcc-internal-format
28909 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28910 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
28911 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28913 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
28914 #, fuzzy, gcc-internal-format
28915 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28916 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
28917 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28919 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28922 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
28923 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28925 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
28928 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
28929 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
28931 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
28934 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
28935 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
28937 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
28940 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
28941 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
28943 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
28946 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
28947 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
28949 #: c-family/c-warn.c:1531
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
28952 msgstr ""
28954 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
28955 #, fuzzy, gcc-internal-format
28956 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
28957 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
28958 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
28960 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
28961 #, fuzzy, gcc-internal-format
28962 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
28963 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
28964 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
28966 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
28967 #, fuzzy, gcc-internal-format
28968 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
28969 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
28970 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
28972 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
28975 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
28976 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
28978 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
28981 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
28982 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
28984 #: c-family/c-warn.c:1577
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
28987 msgstr ""
28989 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
28992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
28993 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
28995 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
28998 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
28999 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29001 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
29004 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29005 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
29007 #: c-family/c-warn.c:1627
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29010 msgid "label %q+D defined but not used"
29011 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29013 #: c-family/c-warn.c:1629
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 msgid "label %q+D declared but not defined"
29016 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
29018 #: c-family/c-warn.c:1652
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "division by zero"
29021 msgstr "division med nul"
29023 #: c-family/c-warn.c:1669
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29026 msgstr ""
29028 #: c-family/c-warn.c:1692
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29031 msgstr ""
29033 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11285 c/c-typeck.c:11444
29034 #: cp/typeck.c:4897
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
29037 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29038 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
29040 #: c-family/c-warn.c:1779
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29043 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
29045 #: c-family/c-warn.c:1830
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29048 msgstr ""
29050 #: c-family/c-warn.c:1833
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29053 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
29055 #: c-family/c-warn.c:1843
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29058 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
29060 #: c-family/c-warn.c:1897
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format
29062 msgid "unused parameter %qD"
29063 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
29065 #: c-family/c-warn.c:1959
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29068 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29069 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29071 #: c-family/c-warn.c:1994
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 #| msgid "duplicate `const'"
29074 msgid "duplicated %<if%> condition"
29075 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
29077 #: c-family/c-warn.c:2023
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29080 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29082 #: c-family/c-warn.c:2031
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29085 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
29087 #: c-family/c-warn.c:2036
29088 #, fuzzy, gcc-internal-format
29089 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29090 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29092 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
29093 #: c-family/c-warn.c:2055
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29096 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29098 #: c-family/c-warn.c:2102
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29101 msgstr ""
29103 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
29104 #, fuzzy, gcc-internal-format
29105 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29106 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29107 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
29109 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
29110 #, fuzzy, gcc-internal-format
29111 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29112 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29113 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
29115 #: c-family/c-warn.c:2210
29116 #, fuzzy
29117 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
29118 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29119 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29120 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29121 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29123 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5207 cp/call.c:5316
29124 #, fuzzy, gcc-internal-format
29125 #| msgid "the conditional began here"
29126 msgid "this condition has identical branches"
29127 msgstr "betingelsen begyndte her"
29129 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6569
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
29132 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29133 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
29135 #: c-family/cilk.c:106
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
29138 msgid "only function calls can be spawned"
29139 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
29141 #: c-family/cilk.c:250
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 #| msgid "invalid use of `%D'"
29144 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29145 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29147 #: c-family/cilk.c:393
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29150 msgstr ""
29152 #: c-family/cilk.c:474
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29155 msgstr ""
29157 #: c-family/cilk.c:495
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29160 msgstr ""
29162 #: c-family/cilk.c:996
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29165 msgstr ""
29167 #: c-family/cppspec.c:93
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29170 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29172 #: c-family/cppspec.c:112
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "too many input files"
29175 msgstr "for mange inddatafiler"
29177 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8754
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29180 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29182 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29185 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
29187 #: common/config/arc/arc-common.c:81
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29190 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
29192 #: common/config/arc/arc-common.c:87
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29195 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
29196 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29198 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29200 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29201 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
29203 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
29204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29205 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29206 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
29208 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
29209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29210 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29211 msgstr ""
29213 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29216 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
29218 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
29219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29220 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29221 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
29223 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
29224 #, gcc-internal-format
29225 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29226 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
29228 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29230 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
29231 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29232 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
29234 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29237 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
29239 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29241 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
29242 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29243 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
29245 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
29246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29247 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29248 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
29250 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29253 msgstr ""
29255 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29258 msgstr ""
29260 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
29263 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29264 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
29266 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29268 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29269 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
29270 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
29272 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29275 msgstr ""
29277 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29280 msgstr ""
29282 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
29283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29284 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
29285 msgstr ""
29287 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
29288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29289 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
29290 msgstr ""
29292 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
29295 msgstr ""
29297 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
29298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29299 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29300 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
29302 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29304 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29305 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29306 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
29308 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29311 msgstr ""
29313 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29316 msgstr ""
29318 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29321 msgstr ""
29323 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29326 msgstr ""
29328 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29329 #, gcc-internal-format
29330 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29331 msgstr ""
29333 #: common/config/s390/s390-common.c:95
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29336 msgstr ""
29338 #: common/config/s390/s390-common.c:100
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29341 msgstr ""
29343 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "requested alignment is too large"
29346 msgid "value passed in %qs is too large"
29347 msgstr "angivet justering er for stor"
29349 #: config/darwin-c.c:82
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "too many #pragma options align=reset"
29352 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
29354 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
29355 #: config/darwin-c.c:109
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29358 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29360 #: config/darwin-c.c:112
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29363 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29365 #: config/darwin-c.c:122
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29368 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
29370 #: config/darwin-c.c:134
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29373 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
29375 #: config/darwin-c.c:155
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29378 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
29380 #: config/darwin-c.c:158
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29383 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
29385 #: config/darwin-c.c:169
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29388 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29389 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29391 #: config/darwin-c.c:177
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29394 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29395 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29397 #: config/darwin-c.c:180
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
29400 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29401 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
29403 #: config/darwin-c.c:406
29404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29405 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29406 msgstr ""
29408 #: config/darwin-c.c:718
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29411 msgstr ""
29413 #: config/darwin-driver.c:50
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29416 msgstr ""
29418 #: config/darwin-driver.c:85
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29421 msgstr ""
29423 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29424 #: config/darwin-driver.c:125
29425 #, fuzzy, gcc-internal-format
29426 #| msgid "collect2 version %s\n"
29427 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29428 msgstr "collect2-version %s\n"
29430 #: config/darwin-driver.c:178
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29432 #| msgid "this target does not support %qs"
29433 msgid "this compiler does not support %s"
29434 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
29436 #: config/darwin-driver.c:233
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29439 msgstr ""
29441 #: config/darwin-driver.c:237
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29443 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29444 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29445 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29447 #: config/darwin-driver.c:245
29448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29449 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29450 msgstr ""
29452 #: config/darwin-driver.c:252
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29455 msgstr ""
29457 #: config/darwin-driver.c:256
29458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29459 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29460 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29461 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29463 #: config/darwin-driver.c:264
29464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29465 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29466 msgstr ""
29468 #: config/darwin.c:1691
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29471 msgstr ""
29473 #: config/darwin.c:1946
29474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29475 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29476 msgstr ""
29478 #: config/darwin.c:2035
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29481 msgstr ""
29483 #: config/darwin.c:2042
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29486 msgstr ""
29488 #: config/darwin.c:2758
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29491 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29492 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29494 #: config/darwin.c:2947
29495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29496 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29497 msgstr ""
29499 #: config/darwin.c:3126
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29502 msgstr ""
29504 #: config/darwin.c:3130
29505 #, gcc-internal-format
29506 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29507 msgstr ""
29509 #: config/darwin.c:3215
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29512 msgstr ""
29514 #: config/darwin.c:3403
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29517 msgstr ""
29519 #: config/darwin.c:3410
29520 #, fuzzy, gcc-internal-format
29521 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29522 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
29524 #: config/darwin.c:3496
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 #| msgid "string section missing"
29527 msgid "CFString literal is missing"
29528 msgstr "strengsektion mangler"
29530 #: config/darwin.c:3507
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29533 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
29535 #: config/darwin.c:3530
29536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29537 msgid "%s in CFString literal"
29538 msgstr ""
29540 #: config/host-darwin.c:61
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29543 msgstr ""
29545 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29548 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29549 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29551 #: config/sol2-c.c:100
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29554 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29555 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29557 #: config/sol2-c.c:115
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29560 msgstr ""
29562 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29565 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29566 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29568 #: config/sol2-c.c:134
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29571 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29572 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29574 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29577 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29578 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29580 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29583 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29584 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29586 #: config/sol2-c.c:193
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29589 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29590 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29592 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29595 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29596 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29598 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29599 #, fuzzy, gcc-internal-format
29600 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29601 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29602 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29604 #: config/sol2-c.c:252
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29607 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29608 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29610 #: config/sol2.c:56
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29613 msgstr ""
29615 #: config/vxworks.c:145
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format
29617 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29618 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29620 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29621 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
29622 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29623 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29624 #. are not supported.
29625 #: config/darwin.h:476
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
29628 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29629 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29631 #. No profiling.
29632 #: config/vx-common.h:89
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 msgid "profiler support for VxWorks"
29635 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
29637 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29640 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29642 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "mask must be an immediate"
29645 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29646 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29648 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "mask must be an immediate"
29651 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29652 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29654 #: config/aarch64/aarch64.c:927
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29657 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29658 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29660 #: config/aarch64/aarch64.c:929
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29663 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29664 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29666 #: config/aarch64/aarch64.c:8377
29667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29668 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29669 msgstr ""
29671 #: config/aarch64/aarch64.c:8421
29672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29673 msgid "%s string ill-formed\n"
29674 msgstr ""
29676 #: config/aarch64/aarch64.c:8478
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29678 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29679 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29680 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29682 #: config/aarch64/aarch64.c:8496
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29684 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29685 msgid "unknown tuning option (%s)"
29686 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29688 #: config/aarch64/aarch64.c:8710
29689 #, fuzzy, gcc-internal-format
29690 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29691 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
29692 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29694 #: config/aarch64/aarch64.c:8751
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29697 msgstr ""
29699 #: config/aarch64/aarch64.c:8758
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29702 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29703 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29705 #: config/aarch64/aarch64.c:8785
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29708 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29709 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29711 #: config/aarch64/aarch64.c:8788
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29714 msgid "unknown value %qs for -march"
29715 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29717 #: config/aarch64/aarch64.c:8792
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29720 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29722 #: config/aarch64/aarch64.c:8818
29723 #, fuzzy, gcc-internal-format
29724 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29725 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29726 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29728 #: config/aarch64/aarch64.c:8821
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29731 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29733 #: config/aarch64/aarch64.c:8924 config/arm/arm.c:3093
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29735 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29736 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29737 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29739 #: config/aarch64/aarch64.c:8959
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29742 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29744 #: config/aarch64/aarch64.c:8963
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
29747 msgstr ""
29749 #: config/aarch64/aarch64.c:9025
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "code model %qs with -f%s"
29752 msgstr ""
29754 #: config/aarch64/aarch64.c:9190
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29756 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29757 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29758 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29760 #: config/aarch64/aarch64.c:9193
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29763 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29764 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29766 #: config/aarch64/aarch64.c:9197
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29769 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29771 #: config/aarch64/aarch64.c:9231
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29773 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29774 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29775 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29777 #: config/aarch64/aarch64.c:9234
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29780 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29781 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29783 #: config/aarch64/aarch64.c:9238
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29786 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29788 #: config/aarch64/aarch64.c:9269
29789 #, fuzzy, gcc-internal-format
29790 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29791 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29792 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29794 #: config/aarch64/aarch64.c:9310
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29797 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29799 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format
29801 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29802 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29804 #: config/aarch64/aarch64.c:9367
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29806 #| msgid "malformed spec function arguments"
29807 msgid "malformed target %s"
29808 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29810 #: config/aarch64/aarch64.c:9415
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29813 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29814 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29816 #: config/aarch64/aarch64.c:9424
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29819 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29820 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29822 #: config/aarch64/aarch64.c:9479
29823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29824 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29825 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29826 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29828 #: config/aarch64/aarch64.c:9545
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29830 #| msgid "malformed spec function name"
29831 msgid "malformed target %s value"
29832 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29834 #: config/aarch64/aarch64.c:9562
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 #| msgid "template argument %d is invalid"
29837 msgid "target %s %qs is invalid"
29838 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29840 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "malformed target %s list %qs"
29843 msgstr ""
29845 #: config/aarch64/aarch64.c:11419
29846 #, fuzzy, gcc-internal-format
29847 #| msgid "line number out of range"
29848 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29849 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29851 #: config/aarch64/aarch64.c:11421
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 #| msgid "line number out of range"
29854 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29855 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29857 #: config/alpha/alpha.c:414
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29860 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29861 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29863 #: config/alpha/alpha.c:428
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29866 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29867 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29869 #: config/alpha/alpha.c:443
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29872 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29873 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29875 #: config/alpha/alpha.c:460
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29878 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29879 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29881 #: config/alpha/alpha.c:475
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29884 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29885 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29887 #: config/alpha/alpha.c:496
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29890 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
29892 #: config/alpha/alpha.c:512
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29895 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29897 #: config/alpha/alpha.c:517
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29900 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29902 #: config/alpha/alpha.c:521
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29905 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29906 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29908 #: config/alpha/alpha.c:549
29909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29910 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29911 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
29913 #: config/alpha/alpha.c:564
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
29916 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29917 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
29919 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5745
29920 #: config/arc/arc.c:6024 config/s390/s390.c:853 config/tilegx/tilegx.c:3542
29921 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "bad builtin fcode"
29924 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
29926 #: config/arc/arc.c:711
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format
29928 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29929 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29931 #: config/arc/arc.c:714
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29934 msgstr ""
29936 #: config/arc/arc.c:719
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
29939 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29940 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
29942 #: config/arc/arc.c:723
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29945 msgstr ""
29947 #: config/arc/arc.c:728
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29950 msgstr ""
29952 #: config/arc/arc.c:734
29953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29954 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29955 msgstr ""
29957 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
29958 #. option is not allowed.
29959 #: config/arc/arc.c:844 config/arc/arc.c:852
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29961 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
29962 msgid "%s is not available for %s architecture"
29963 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
29965 #: config/arc/arc.c:873
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
29968 msgstr ""
29970 #: config/arc/arc.c:1372
29971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29972 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29973 msgstr ""
29975 #: config/arc/arc.c:1573 config/epiphany/epiphany.c:492
29976 #: config/epiphany/epiphany.c:532
29977 #, fuzzy, gcc-internal-format
29978 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
29979 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29980 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
29982 #: config/arc/arc.c:1582
29983 #, fuzzy, gcc-internal-format
29984 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29985 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29986 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29988 #: config/arc/arc.c:1590
29989 #, fuzzy, gcc-internal-format
29990 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29991 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
29992 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29994 #: config/arc/arc.c:5644
29995 #, fuzzy, gcc-internal-format
29996 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
29997 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
29998 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
30000 #: config/arc/arc.c:5652
30001 #, fuzzy, gcc-internal-format
30002 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
30003 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30004 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
30006 #: config/arc/arc.c:5779
30007 #, fuzzy, gcc-internal-format
30008 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30009 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30010 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30012 #: config/arc/arc.c:5820
30013 #, fuzzy, gcc-internal-format
30014 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30015 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30016 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30018 #: config/arc/arc.c:5861 config/arc/arc.c:5958
30019 #, fuzzy, gcc-internal-format
30020 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30021 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30022 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30024 #: config/arc/arc.c:5894 config/arc/arc.c:5926
30025 #, fuzzy, gcc-internal-format
30026 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30027 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30028 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30030 #: config/arc/arc.c:5898 config/arc/arc.c:5930
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30033 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30034 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30036 #: config/arc/arc.c:5962
30037 #, fuzzy, gcc-internal-format
30038 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30039 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30040 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30042 #: config/arc/arc.c:5995
30043 #, fuzzy, gcc-internal-format
30044 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30045 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30046 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30048 #: config/arc/arc.c:5999
30049 #, fuzzy, gcc-internal-format
30050 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30051 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30052 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30054 #: config/arc/arc.c:6006
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30057 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30058 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30060 #: config/arc/arc.c:6009
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30063 msgstr ""
30065 #: config/arc/arc.c:6056
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30067 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30068 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30069 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
30071 #: config/arc/arc.c:6061
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30073 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30074 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30075 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30077 #: config/arc/arc.c:6065
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30079 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30080 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30081 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30083 #: config/arc/arc.c:6069
30084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30085 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30086 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30087 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30089 #: config/arc/arc.c:6072
30090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30091 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30092 msgstr ""
30094 #: config/arc/arc.c:6123
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30097 msgstr ""
30099 #: config/arc/arc.c:6144
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30102 msgstr ""
30104 #: config/arc/arc.c:6732
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30107 msgstr ""
30109 #: config/arc/arc.c:6941
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30112 msgid "insn addresses not freed"
30113 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
30115 #: config/arm/arm-builtins.c:2349
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30118 msgid "this builtin is not supported for this target"
30119 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30121 #: config/arm/arm-builtins.c:2454
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30124 msgstr ""
30126 #: config/arm/arm-builtins.c:2492
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30129 msgstr ""
30131 #: config/arm/arm-builtins.c:2552
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30134 msgstr ""
30136 #. @@@ better error message
30137 #: config/arm/arm-builtins.c:2610 config/arm/arm-builtins.c:2714
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "selector must be an immediate"
30140 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
30142 #: config/arm/arm-builtins.c:2618 config/arm/arm-builtins.c:2663
30143 #: config/arm/arm-builtins.c:2721 config/arm/arm-builtins.c:2730
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30146 msgstr ""
30148 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2732
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30151 msgstr ""
30153 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2734
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30156 msgstr ""
30158 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "mask must be an immediate"
30161 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30163 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
30164 #, gcc-internal-format
30165 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30166 msgstr ""
30168 #: config/arm/arm-builtins.c:2993
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30171 msgstr ""
30173 #: config/arm/arm-builtins.c:2995
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30176 msgstr ""
30178 #: config/arm/arm-builtins.c:2997
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30181 msgstr ""
30183 #: config/arm/arm-builtins.c:2999
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30186 msgstr ""
30188 #: config/arm/arm-builtins.c:3005
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30191 msgstr ""
30193 #: config/arm/arm-builtins.c:3007
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30196 msgstr ""
30198 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30201 msgstr ""
30203 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30206 msgstr ""
30208 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30211 msgstr ""
30213 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30216 msgstr ""
30218 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30221 msgstr ""
30223 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30226 msgstr ""
30228 #: config/arm/arm-builtins.c:3024
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30231 msgstr ""
30233 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30236 msgstr ""
30238 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30241 msgstr ""
30243 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30246 msgstr ""
30248 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30251 msgstr ""
30253 #: config/arm/arm-builtins.c:3034
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30256 msgstr ""
30258 #: config/arm/arm-builtins.c:3036
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30261 msgstr ""
30263 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30266 msgstr ""
30268 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30271 msgstr ""
30273 #: config/arm/arm-builtins.c:3042
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30276 msgstr ""
30278 #: config/arm/arm-builtins.c:3044
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30281 msgstr ""
30283 #: config/arm/arm-builtins.c:3046
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30286 msgstr ""
30288 #: config/arm/arm.c:2799
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
30291 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30292 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
30294 #: config/arm/arm.c:2805
30295 #, fuzzy, gcc-internal-format
30296 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30297 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30298 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30300 #: config/arm/arm.c:2809
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30303 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30305 #: config/arm/arm.c:2812
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30308 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30310 #: config/arm/arm.c:2820
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30313 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
30315 #: config/arm/arm.c:2824
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30318 msgstr ""
30320 #: config/arm/arm.c:2827
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30323 msgstr ""
30325 #: config/arm/arm.c:2831
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30328 msgstr ""
30330 #: config/arm/arm.c:2839
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30333 msgstr ""
30335 #: config/arm/arm.c:2844
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
30338 msgstr ""
30340 #: config/arm/arm.c:2947
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30343 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30345 #: config/arm/arm.c:2992
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30348 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30349 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30351 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
30352 #. from the architecture string.
30353 #: config/arm/arm.c:3246
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30356 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
30357 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
30359 #: config/arm/arm.c:3321
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "target CPU does not support interworking"
30362 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30364 #: config/arm/arm.c:3327
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30367 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30369 #: config/arm/arm.c:3335
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30372 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
30374 #: config/arm/arm.c:3338
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
30377 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
30379 #: config/arm/arm.c:3373
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
30382 msgid "selected fp16 options are incompatible."
30383 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
30385 #: config/arm/arm.c:3404
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30388 msgstr ""
30390 #: config/arm/arm.c:3407
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30393 msgstr ""
30395 #: config/arm/arm.c:3418
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30398 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30399 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30401 #: config/arm/arm.c:3421
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30404 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30405 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30407 #: config/arm/arm.c:3426
30408 #, gcc-internal-format
30409 msgid "__fp16 and no ldrh"
30410 msgstr ""
30412 #: config/arm/arm.c:3437
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
30415 msgstr ""
30417 #: config/arm/arm.c:3445
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30420 msgstr ""
30422 #: config/arm/arm.c:3481
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30425 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30426 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30428 #: config/arm/arm.c:3483
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30431 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30433 #: config/arm/arm.c:3508
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30436 msgstr ""
30438 #: config/arm/arm.c:3520
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30441 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
30443 #: config/arm/arm.c:3529
30444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30445 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30446 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
30448 #: config/arm/arm.c:3548
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30451 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30452 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30454 #: config/arm/arm.c:3639
30455 #, fuzzy, gcc-internal-format
30456 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30457 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
30458 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30460 #: config/arm/arm.c:5707
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30463 msgstr ""
30465 #: config/arm/arm.c:5709
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30468 msgstr ""
30470 #: config/arm/arm.c:5728
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "PCS variant"
30473 msgstr ""
30475 #: config/arm/arm.c:5923
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30478 msgstr ""
30480 #: config/arm/arm.c:6673 config/arm/arm.c:6691 config/arm/arm.c:6866
30481 #: config/avr/avr.c:9477 config/avr/avr.c:9493 config/bfin/bfin.c:4673
30482 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
30483 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
30484 #: config/i386/i386.c:7671 config/i386/i386.c:13036 config/i386/i386.c:41255
30485 #: config/i386/i386.c:41305 config/i386/i386.c:41375 config/m68k/m68k.c:760
30486 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4149 config/rl78/rl78.c:781
30487 #: config/rs6000/rs6000.c:35212 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
30488 #: config/s390/s390.c:1062 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
30489 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
30490 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
30491 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30494 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30495 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30497 #: config/arm/arm.c:6815
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format
30499 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30500 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
30501 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30503 #: config/arm/arm.c:6827
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
30506 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
30507 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
30509 #: config/arm/arm.c:6836
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30512 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
30513 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30515 #: config/arm/arm.c:6858 config/arm/arm.c:6910
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30518 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
30519 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30521 #: config/arm/arm.c:6877
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
30524 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
30526 #: config/arm/arm.c:6926
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
30529 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
30530 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
30532 #: config/arm/arm.c:12206
30533 #, fuzzy, gcc-internal-format
30534 #| msgid "line number out of range"
30535 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30536 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30538 #: config/arm/arm.c:12209
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 #| msgid "line number out of range"
30541 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30542 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30544 #: config/arm/arm.c:23456
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30547 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
30549 #: config/arm/arm.c:24109
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30552 msgstr ""
30554 #: config/arm/arm.c:24373
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "no low registers available for popping high registers"
30557 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
30559 #: config/arm/arm.c:24622
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30562 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
30564 #: config/arm/arm.c:24851
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30567 msgstr ""
30569 #: config/arm/arm.c:30366 config/i386/i386.c:6773 config/s390/s390.c:14868
30570 #, fuzzy, gcc-internal-format
30571 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
30572 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30573 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
30575 #: config/arm/arm.c:30390
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30577 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30578 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30579 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30581 #. This doesn't really make sense until we support
30582 #. general dynamic selection of the architecture and all
30583 #. sub-features.
30584 #: config/arm/arm.c:30398
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
30587 msgstr ""
30589 #: config/arm/arm.c:30405 config/i386/i386.c:6839 config/i386/i386.c:6886
30590 #: config/s390/s390.c:14934 config/s390/s390.c:14984 config/s390/s390.c:15001
30591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30592 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30593 msgstr ""
30595 #: config/arm/freebsd.h:121
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30598 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30599 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30601 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30604 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30605 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30607 #: config/avr/avr-c.c:74
30608 #, fuzzy, gcc-internal-format
30609 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30610 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30611 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30613 #: config/avr/avr-c.c:100
30614 #, gcc-internal-format
30615 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30616 msgstr ""
30618 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
30619 #, gcc-internal-format
30620 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30621 msgstr ""
30623 #: config/avr/avr-c.c:122
30624 #, fuzzy, gcc-internal-format
30625 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30626 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30627 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30629 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
30630 #, fuzzy, gcc-internal-format
30631 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30632 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30633 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30635 #: config/avr/avr-c.c:142
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30638 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30639 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30641 #: config/avr/avr-devices.c:203
30642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30643 #| msgid "-pipe is not supported"
30644 msgid "devices natively supported:%s"
30645 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30647 #: config/avr/avr-devices.c:212
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30649 #| msgid "Known MCU architectures:"
30650 msgid "supported core architectures:%s"
30651 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
30653 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
30654 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
30655 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30656 #. with -mmcu=<device>.
30657 #: config/avr/avr.c:700
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30660 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30661 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30663 #: config/avr/avr.c:766 config/visium/visium.c:387
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 #| msgid "-pipe is not supported"
30666 msgid "-fpic is not supported"
30667 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30669 #: config/avr/avr.c:768 config/visium/visium.c:389
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 #| msgid "-pipe is not supported"
30672 msgid "-fPIC is not supported"
30673 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30675 #: config/avr/avr.c:770
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format
30677 #| msgid "-pipe is not supported"
30678 msgid "-fpie is not supported"
30679 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30681 #: config/avr/avr.c:772
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 #| msgid "-pipe is not supported"
30684 msgid "-fPIE is not supported"
30685 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30687 #: config/avr/avr.c:1037
30688 #, fuzzy, gcc-internal-format
30689 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30690 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30691 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
30693 #: config/avr/avr.c:1044
30694 #, gcc-internal-format
30695 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30696 msgstr ""
30698 #: config/avr/avr.c:1071
30699 #, fuzzy, gcc-internal-format
30700 #| msgid "`-%c' option must have argument"
30701 msgid "%qs function cannot have arguments"
30702 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
30704 #: config/avr/avr.c:1074
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 #| msgid "function cannot be inline"
30707 msgid "%qs function cannot return a value"
30708 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30710 #: config/avr/avr.c:1081
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
30713 msgstr ""
30715 #: config/avr/avr.c:1308
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30718 msgstr ""
30720 #: config/avr/avr.c:2540
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30723 msgstr ""
30725 #: config/avr/avr.c:2679
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "accessing data memory with program memory address"
30728 msgstr ""
30730 #: config/avr/avr.c:2740
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "accessing program memory with data memory address"
30733 msgstr ""
30735 #: config/avr/avr.c:3219
30736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30737 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30738 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30739 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30741 #: config/avr/avr.c:3489
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "writing to address space %qs not supported"
30744 msgstr ""
30746 #: config/avr/avr.c:9512
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30749 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
30750 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30752 #: config/avr/avr.c:9519
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
30755 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
30757 #: config/avr/avr.c:9536 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
30758 #: config/nvptx/nvptx.c:4172
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format
30760 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30761 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30762 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30764 #: config/avr/avr.c:9547
30765 #, fuzzy, gcc-internal-format
30766 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30767 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30768 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30770 #: config/avr/avr.c:9557
30771 #, fuzzy, gcc-internal-format
30772 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30773 msgid "%qE attribute address out of range"
30774 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30776 #: config/avr/avr.c:9570
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30779 msgstr ""
30781 #: config/avr/avr.c:9580
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format
30783 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30784 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30785 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30787 #: config/avr/avr.c:9650
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
30790 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
30791 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
30793 #: config/avr/avr.c:9657
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30796 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
30797 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30799 #: config/avr/avr.c:9828
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30802 msgstr ""
30804 #: config/avr/avr.c:9831
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30807 msgstr ""
30809 #: config/avr/avr.c:9877
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30812 msgstr ""
30814 #: config/avr/avr.c:9916
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30817 msgstr ""
30819 #: config/avr/avr.c:9948
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30822 msgstr ""
30824 #: config/avr/avr.c:10055
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30827 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30829 #: config/avr/avr.c:10130
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30832 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30833 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30835 #: config/avr/avr.c:10216
30836 #, fuzzy, gcc-internal-format
30837 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
30838 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
30839 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
30841 #: config/avr/avr.c:10279
30842 #, fuzzy, gcc-internal-format
30843 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30844 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30845 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30847 #: config/avr/avr.c:12815
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30850 msgstr ""
30852 #: config/avr/avr.c:13908 config/avr/avr.c:13921
30853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30854 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30855 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30856 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30858 #: config/avr/avr.c:13935
30859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30860 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30861 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30862 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30864 #: config/avr/avr.c:13963
30865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30866 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30867 msgstr ""
30869 #: config/avr/avr.c:13972
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "rounding result will always be 0"
30872 msgstr ""
30874 #: config/avr/driver-avr.c:56
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 #| msgid "unknown spec function `%s'"
30877 msgid "bad usage of spec function %qs"
30878 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
30880 #: config/avr/driver-avr.c:84
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "specified option %qs more than once"
30883 msgstr ""
30885 #: config/avr/driver-avr.c:98
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30888 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30889 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
30891 #: config/bfin/bfin.c:2349
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30894 msgstr ""
30896 #: config/bfin/bfin.c:2354
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30899 msgstr ""
30901 #: config/bfin/bfin.c:2358
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30904 msgstr ""
30906 #: config/bfin/bfin.c:2363
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
30909 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30910 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
30912 #: config/bfin/bfin.c:2366
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30915 msgstr ""
30917 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30920 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
30922 #: config/bfin/bfin.c:2391
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30925 msgstr ""
30927 #: config/bfin/bfin.c:2394
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30930 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30931 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30933 #: config/bfin/bfin.c:2397
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30936 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30937 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30939 #: config/bfin/bfin.c:2400
30940 #, fuzzy, gcc-internal-format
30941 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30942 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30943 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30945 #: config/bfin/bfin.c:4678
30946 #, fuzzy, gcc-internal-format
30947 msgid "multiple function type attributes specified"
30948 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
30950 #: config/bfin/bfin.c:4745
30951 #, gcc-internal-format
30952 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30953 msgstr ""
30955 #: config/bfin/bfin.c:4802
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30958 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
30960 #: config/c6x/c6x.c:239
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30963 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30964 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30966 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "profiling not implemented yet"
30969 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30970 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
30972 #: config/cr16/cr16.c:294
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30975 msgstr ""
30977 #: config/cr16/cr16.c:297
30978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30979 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
30980 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30981 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
30983 #: config/cr16/cr16.h:431
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format
30985 msgid "profiler support for CR16"
30986 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30988 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30989 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30990 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30991 #. we notice.
30992 #: config/cris/cris.c:557
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "MULT case in cris_op_str"
30995 msgstr ""
30997 #: config/cris/cris.c:885
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
31000 msgid "invalid use of ':' modifier"
31001 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
31003 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31005 msgid "internal error: bad register: %d"
31006 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
31008 #: config/cris/cris.c:1870
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31011 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
31013 #: config/cris/cris.c:1967
31014 #, fuzzy, gcc-internal-format
31015 #| msgid "unknown relocation unspec"
31016 msgid "unknown cc_attr value"
31017 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
31019 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31020 #: config/cris/cris.c:2394
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31023 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
31025 #: config/cris/cris.c:2633
31026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31027 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31028 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
31030 #: config/cris/cris.c:2661
31031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31032 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31033 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
31035 #: config/cris/cris.c:2697
31036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31037 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31038 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
31040 #: config/cris/cris.c:2718
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31043 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
31045 #: config/cris/cris.c:2967
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format
31047 #| msgid "unknown insn mode"
31048 msgid "unknown src"
31049 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
31051 #: config/cris/cris.c:3022
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 #| msgid "unknown insn mode"
31054 msgid "unknown dest"
31055 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
31057 #: config/cris/cris.c:3303
31058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31059 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31060 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
31062 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31065 msgstr ""
31067 #: config/cris/cris.c:3914
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
31070 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31071 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
31073 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
31074 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
31075 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
31077 #. This file is part of GCC.
31079 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31080 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31081 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31082 #. any later version.
31084 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31085 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31086 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
31087 #. GNU General Public License for more details.
31089 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31090 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31091 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31092 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31093 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31094 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31095 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
31096 #. really, but needs an update anyway.
31098 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31099 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
31100 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
31101 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31102 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
31103 #. the section-comment is present.
31104 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31105 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31106 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
31107 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31108 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31109 #. compiled out.
31110 #: config/cris/cris.h:42
31111 #, gcc-internal-format
31112 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31113 msgstr ""
31115 #. Node: Caller Saves
31116 #. (no definitions)
31117 #. Node: Function entry
31118 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31119 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31120 #. Node: Profiling
31121 #: config/cris/cris.h:749
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31124 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31126 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31129 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31130 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
31132 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31135 msgstr ""
31137 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "stack_offset must be at least 4"
31140 msgstr ""
31142 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31145 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31146 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31148 #: config/frv/frv.c:8593
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "accumulator is not a constant integer"
31151 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
31153 #: config/frv/frv.c:8598
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "accumulator number is out of bounds"
31156 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
31158 #: config/frv/frv.c:8609
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
31161 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31162 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
31164 #: config/frv/frv.c:8685
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "invalid type argument"
31167 msgid "invalid IACC argument"
31168 msgstr "ugyldig typeparameter"
31170 #: config/frv/frv.c:8708
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
31173 msgid "%qs expects a constant argument"
31174 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
31176 #: config/frv/frv.c:8713
31177 #, fuzzy, gcc-internal-format
31178 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
31179 msgid "constant argument out of range for %qs"
31180 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
31182 #: config/frv/frv.c:9194
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31185 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
31187 #: config/frv/frv.c:9206
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "this media function is only available on the fr500"
31190 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31192 #: config/frv/frv.c:9234
31193 #, fuzzy, gcc-internal-format
31194 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31195 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31196 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31198 #: config/frv/frv.c:9253
31199 #, fuzzy, gcc-internal-format
31200 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31201 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31202 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31204 #: config/frv/frv.c:9262
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
31207 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31208 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31210 #: config/frv/frv.c:9274
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31213 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31214 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31216 #: config/ft32/ft32.c:177
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
31219 msgid "'h' applied to non-register operand"
31220 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
31222 #: config/ft32/ft32.c:202
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31224 #| msgid "assignment"
31225 msgid "bad alignment: %d"
31226 msgstr "tildeling"
31228 #: config/ft32/ft32.c:497
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31231 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31232 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31234 #: config/h8300/h8300.c:326
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 #| msgid "-mips%d not supported"
31237 msgid "-msx is not supported in coff"
31238 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
31240 #: config/h8300/h8300.c:348
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31243 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
31245 #: config/h8300/h8300.c:354
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31248 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31249 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
31251 #: config/h8300/h8300.c:360
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
31254 msgid "-mexr is used without -ms"
31255 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
31257 #: config/h8300/h8300.c:366
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31260 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31261 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31263 #: config/h8300/h8300.c:372
31264 #, fuzzy, gcc-internal-format
31265 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
31266 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31267 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
31269 #: config/h8300/h8300.c:378
31270 #, gcc-internal-format
31271 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
31272 msgstr ""
31274 #: config/h8300/h8300.c:385
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31277 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31278 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31280 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31283 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
31285 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31288 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
31290 #: config/i386/i386.c:4690
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
31293 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
31294 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
31296 #: config/i386/i386.c:4696
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
31299 msgstr ""
31301 #: config/i386/i386.c:4706
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format
31303 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
31304 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
31305 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
31307 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31308 #: config/i386/i386.c:4732
31309 #, fuzzy, gcc-internal-format
31310 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
31311 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
31312 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
31314 #: config/i386/i386.c:4745
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
31317 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
31318 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
31320 #: config/i386/i386.c:4755
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
31323 msgstr ""
31325 #: config/i386/i386.c:4762
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
31328 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
31330 #: config/i386/i386.c:4815
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31332 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31333 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31335 #: config/i386/i386.c:5219
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31338 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
31340 #: config/i386/i386.c:5268
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
31343 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
31345 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31346 #: config/i386/i386.c:5297
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31349 msgstr ""
31351 #: config/i386/i386.c:5314
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
31354 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31355 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31357 #: config/i386/i386.c:5340 config/i386/i386.c:5349 config/i386/i386.c:5361
31358 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5383
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
31361 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31362 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31364 #: config/i386/i386.c:5352 config/i386/i386.c:5364
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31367 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31368 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
31370 #: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5379 config/i386/i386.c:6557
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31372 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
31373 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31374 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
31376 #: config/i386/i386.c:5407
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
31381 #: config/i386/i386.c:5412
31382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31383 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31384 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
31386 #: config/i386/i386.c:5421
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31389 msgstr ""
31391 #: config/i386/i386.c:5429
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31394 msgstr ""
31396 #: config/i386/i386.c:5438 config/i386/i386.c:5714
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31399 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
31401 #: config/i386/i386.c:5651 config/i386/i386.c:5654
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31404 msgid "Intel MPX does not support x32"
31405 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31407 #: config/i386/i386.c:5659
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31410 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
31411 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31413 #: config/i386/i386.c:5677
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31416 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31417 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31419 #: config/i386/i386.c:5684
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31422 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
31423 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31425 #: config/i386/i386.c:5732
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31428 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
31429 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31431 #: config/i386/i386.c:5748
31432 #, fuzzy, gcc-internal-format
31433 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31434 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31435 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31437 #: config/i386/i386.c:5755
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31440 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
31441 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31443 #: config/i386/i386.c:5822
31444 #, gcc-internal-format
31445 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31446 msgstr ""
31448 #: config/i386/i386.c:5824
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31451 msgstr ""
31453 #: config/i386/i386.c:5827
31454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31455 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31456 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
31458 #: config/i386/i386.c:5859
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31461 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
31462 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31464 #: config/i386/i386.c:5934
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31467 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31468 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
31470 #: config/i386/i386.c:5937
31471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31472 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31473 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31474 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31476 #: config/i386/i386.c:5960
31477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31478 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31479 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31480 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31482 #: config/i386/i386.c:5973
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format
31484 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31485 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31486 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31488 #: config/i386/i386.c:5976
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31491 msgstr ""
31493 #: config/i386/i386.c:5982
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31496 msgstr ""
31498 #: config/i386/i386.c:5993
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31501 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
31503 #: config/i386/i386.c:6000
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31506 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
31508 #: config/i386/i386.c:6050
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
31511 msgstr ""
31513 #: config/i386/i386.c:6065
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
31516 msgstr ""
31518 #: config/i386/i386.c:6179
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31521 msgstr ""
31523 #: config/i386/i386.c:6186
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31526 msgstr ""
31528 #: config/i386/i386.c:6253 config/rs6000/rs6000.c:5290
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31530 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
31531 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31532 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31534 #: config/i386/i386.c:6867
31535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31536 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31537 msgstr ""
31539 #: config/i386/i386.c:7169
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
31542 msgstr ""
31544 #: config/i386/i386.c:7268
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31546 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
31547 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
31549 #: config/i386/i386.c:7272
31550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31551 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
31552 msgstr ""
31554 #: config/i386/i386.c:7684 config/i386/i386.c:7735
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31557 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
31559 #: config/i386/i386.c:7689
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31562 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31563 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31565 #: config/i386/i386.c:7696 config/i386/i386.c:41275
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31568 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31569 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31571 #: config/i386/i386.c:7702
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
31574 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31575 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
31577 #: config/i386/i386.c:7727 config/i386/i386.c:7770
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31580 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31581 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31583 #: config/i386/i386.c:7731
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31586 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31588 #: config/i386/i386.c:7739 config/i386/i386.c:7788
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31591 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31592 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31594 #: config/i386/i386.c:7749 config/i386/i386.c:7766
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31597 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31598 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31600 #: config/i386/i386.c:7753
31601 #, fuzzy, gcc-internal-format
31602 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31603 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31604 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31606 #: config/i386/i386.c:7757 config/i386/i386.c:7784
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format
31608 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31609 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31610 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31612 #: config/i386/i386.c:7774 config/i386/i386.c:7792
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31615 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31616 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31618 #: config/i386/i386.c:7780
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31621 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31622 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31624 #: config/i386/i386.c:8018
31625 #, gcc-internal-format
31626 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31627 msgstr ""
31629 #: config/i386/i386.c:8021
31630 #, gcc-internal-format
31631 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31632 msgstr ""
31634 #: config/i386/i386.c:8337
31635 #, fuzzy, gcc-internal-format
31636 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31637 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31639 #: config/i386/i386.c:8369
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31642 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31643 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31645 #: config/i386/i386.c:8682
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31648 msgstr ""
31650 #: config/i386/i386.c:8688
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31653 msgstr ""
31655 #: config/i386/i386.c:8702
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31658 msgstr ""
31660 #: config/i386/i386.c:8708
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31663 msgstr ""
31665 #: config/i386/i386.c:8724
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31668 msgstr ""
31670 #: config/i386/i386.c:8730
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31673 msgstr ""
31675 #: config/i386/i386.c:8746
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31678 msgstr ""
31680 #: config/i386/i386.c:8752
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31683 msgstr ""
31685 #: config/i386/i386.c:8934
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31688 msgstr ""
31690 #: config/i386/i386.c:9051
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31693 msgstr ""
31695 #: config/i386/i386.c:9169
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31698 msgstr ""
31700 #: config/i386/i386.c:9332
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31703 msgstr ""
31705 #: config/i386/i386.c:9338
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31708 msgstr ""
31710 #: config/i386/i386.c:9354
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31713 msgstr ""
31715 #: config/i386/i386.c:9650 config/i386/i386.c:9921 config/i386/i386.c:10444
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31718 msgstr ""
31720 #: config/i386/i386.c:9652 config/i386/i386.c:9923 config/i386/i386.c:10446
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31723 msgstr ""
31725 #: config/i386/i386.c:10346
31726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31727 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31728 msgstr ""
31730 #: config/i386/i386.c:13729
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31733 msgstr ""
31735 #: config/i386/i386.c:13819
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
31738 msgstr ""
31740 #: config/i386/i386.c:14831
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31743 msgstr ""
31745 #: config/i386/i386.c:14851
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31748 msgstr ""
31750 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31751 #. around the addition and comparison.
31752 #: config/i386/i386.c:14862
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
31755 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31756 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
31758 #: config/i386/i386.c:17688
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "extended registers have no high halves"
31761 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31763 #: config/i386/i386.c:17703
31764 #, gcc-internal-format
31765 msgid "unsupported operand size for extended register"
31766 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31768 #: config/i386/i386.c:17894
31769 #, gcc-internal-format
31770 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31771 msgstr ""
31773 #: config/i386/i386.c:28252
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31776 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
31777 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
31779 #: config/i386/i386.c:32519
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31782 msgstr ""
31784 #: config/i386/i386.c:32569
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31786 #| msgid "No case for %s"
31787 msgid "No dispatcher found for %s"
31788 msgstr "Ingen case for %s"
31790 #: config/i386/i386.c:32579
31791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31792 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31793 msgstr ""
31795 #: config/i386/i386.c:32827
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31798 msgstr ""
31800 #: config/i386/i386.c:32832 config/i386/i386.c:33260
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31803 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31804 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31806 #: config/i386/i386.c:32895
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31809 msgstr ""
31811 #: config/i386/i386.c:32898
31812 #, fuzzy, gcc-internal-format
31813 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31814 msgid "previous declaration of %D"
31815 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31817 #: config/i386/i386.c:33117
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31820 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31821 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31823 #: config/i386/i386.c:33509
31824 #, fuzzy, gcc-internal-format
31825 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31826 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31827 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31829 #: config/i386/i386.c:33534 config/i386/i386.c:33584
31830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31831 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31832 msgstr ""
31834 #: config/i386/i386.c:34261 config/i386/i386.c:35629
31835 #, fuzzy, gcc-internal-format
31836 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31837 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31838 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31840 #: config/i386/i386.c:34656
31841 #, fuzzy, gcc-internal-format
31842 #| msgid "shift must be an immediate"
31843 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31844 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
31846 #: config/i386/i386.c:34751
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31849 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31850 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31852 #: config/i386/i386.c:35560
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31855 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31856 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31858 #: config/i386/i386.c:35575
31859 #, fuzzy, gcc-internal-format
31860 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31861 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31862 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31864 #: config/i386/i386.c:35608
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31867 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31868 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31870 #: config/i386/i386.c:35648
31871 #, fuzzy, gcc-internal-format
31872 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31873 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31874 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31876 #: config/i386/i386.c:35661
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format
31878 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31879 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31880 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31882 #: config/i386/i386.c:35671
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31885 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31886 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31888 #: config/i386/i386.c:35676 config/i386/i386.c:36466
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31891 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31892 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31894 #: config/i386/i386.c:35844
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
31897 msgid "the third argument must be comparison constant"
31898 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
31900 #: config/i386/i386.c:35849
31901 #, fuzzy, gcc-internal-format
31902 #| msgid "incorrect insn:"
31903 msgid "incorrect comparison mode"
31904 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31906 #: config/i386/i386.c:35855 config/i386/i386.c:36056
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format
31908 #| msgid "incorrect insn:"
31909 msgid "incorrect rounding operand"
31910 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31912 #: config/i386/i386.c:36038
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31915 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31916 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31918 #: config/i386/i386.c:36044
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31921 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31922 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31924 #: config/i386/i386.c:36047
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31927 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31928 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31930 #: config/i386/i386.c:36464
31931 #, fuzzy, gcc-internal-format
31932 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31933 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31934 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31936 #: config/i386/i386.c:36546 config/rs6000/rs6000.c:15787
31937 #, gcc-internal-format
31938 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31939 msgstr ""
31941 #: config/i386/i386.c:36751
31942 #, gcc-internal-format
31943 msgid "%qE needs unknown isa option"
31944 msgstr ""
31946 #: config/i386/i386.c:36755
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "invalid option %s"
31949 msgid "%qE needs isa option %s"
31950 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
31952 #: config/i386/i386.c:37503
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "mask must be an immediate"
31955 msgid "last argument must be an immediate"
31956 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31958 #: config/i386/i386.c:38196 config/i386/i386.c:38378
31959 #, gcc-internal-format
31960 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31961 msgstr ""
31963 #: config/i386/i386.c:38431
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31966 msgstr ""
31968 #: config/i386/i386.c:38437
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 #| msgid "incorrect insn:"
31971 msgid "incorrect hint operand"
31972 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31974 #: config/i386/i386.c:38456
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31977 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31978 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31980 #: config/i386/i386.c:41262
31981 #, fuzzy, gcc-internal-format
31982 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31983 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31984 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31986 #: config/i386/i386.c:41283
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31989 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31990 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31992 #: config/i386/i386.c:41316 config/i386/i386.c:41325
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31995 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31996 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31998 #: config/i386/i386.c:41361 config/rs6000/rs6000.c:35295
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32001 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32002 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32004 #: config/i386/i386.c:41405
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32007 msgstr ""
32009 #: config/i386/i386.c:41412
32010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32011 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32012 msgstr ""
32014 #: config/i386/i386.c:41422
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32017 msgstr ""
32019 #: config/i386/i386.c:41425
32020 #, fuzzy, gcc-internal-format
32021 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32022 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32023 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32025 #: config/i386/i386.c:44321
32026 #, fuzzy, gcc-internal-format
32027 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
32028 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32029 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
32031 #: config/i386/i386.c:44385
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 #| msgid "unknown register name: %s"
32034 msgid "unknown asm flag output %qs"
32035 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32037 #: config/i386/i386.c:44414
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "invalid type for make function"
32040 msgid "invalid type for asm flag output"
32041 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
32043 #: config/i386/i386.c:50650
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32046 msgstr ""
32048 #: config/i386/i386.c:50657
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32051 msgstr ""
32053 #: config/i386/i386.c:50663
32054 #, gcc-internal-format
32055 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32056 msgstr ""
32058 #: config/i386/i386.c:50687 config/i386/i386.c:50808
32059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32060 #| msgid "unsupported version"
32061 msgid "unsupported simdlen %d"
32062 msgstr "versionen er ikke understøttet"
32064 #: config/i386/i386.c:50706
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32067 msgstr ""
32069 #: config/i386/i386.c:50728
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32072 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32073 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32075 #: config/i386/i386.c:51054
32076 #, gcc-internal-format
32077 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32078 msgstr ""
32080 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 msgid "deleting file %s: %m"
32083 msgstr "åbner uddatafilen %s"
32085 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32086 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32088 msgid "cannot open '%s'"
32089 msgstr "kan ikke åbne %s"
32091 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32092 #, fuzzy, gcc-internal-format
32093 #| msgid "no input file specified"
32094 msgid "output file not specified"
32095 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
32097 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32098 #, gcc-internal-format
32099 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32100 msgstr ""
32102 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32104 #| msgid "field `%s' not found"
32105 msgid "offload compiler %s not found"
32106 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
32108 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 msgid "unrecognizable argument of option "
32111 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32113 #: config/i386/winnt.c:79
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32116 msgstr ""
32118 #: config/i386/winnt.c:152
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32121 msgstr ""
32123 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
32124 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
32125 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32128 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32129 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
32131 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32133 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32134 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
32136 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32138 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32139 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
32141 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "malformed #pragma builtin"
32144 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32146 #: config/ia64/ia64.c:728
32147 #, gcc-internal-format
32148 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32149 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
32151 #: config/ia64/ia64.c:741
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32154 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
32156 #: config/ia64/ia64.c:748
32157 #, gcc-internal-format
32158 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32159 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
32161 #: config/ia64/ia64.c:756
32162 #, gcc-internal-format
32163 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32164 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
32166 #: config/ia64/ia64.c:789
32167 #, gcc-internal-format
32168 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32169 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32171 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
32172 #: config/spu/spu.c:4895
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32175 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
32177 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
32178 #: config/spu/spu.c:4921
32179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32180 msgid "%s-%s is an empty range"
32181 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
32183 #: config/ia64/ia64.c:11190
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "version attribute is not a string"
32186 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
32188 #: config/iq2000/iq2000.c:1836
32189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32190 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32191 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
32193 #: config/iq2000/iq2000.c:2603
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "argument %qd is not a constant"
32196 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
32198 #: config/iq2000/iq2000.c:2907 config/xtensa/xtensa.c:2455
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32201 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
32203 #: config/iq2000/iq2000.c:3062
32204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32205 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32206 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
32208 #: config/iq2000/iq2000.c:3071 config/xtensa/xtensa.c:2299
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32211 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
32213 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32216 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32217 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32219 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32222 msgstr ""
32224 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32227 msgstr ""
32229 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32230 #, fuzzy, gcc-internal-format
32231 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32232 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32233 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32235 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
32238 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32239 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
32241 #: config/m32c/m32c.c:414
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32243 #| msgid "invalid --param value `%s'"
32244 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32245 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
32247 #: config/m32c/m32c.c:2930
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32250 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32252 #. The argument must be a constant integer.
32253 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
32256 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32257 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
32259 #: config/m32c/m32c.c:2955
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32262 msgstr ""
32264 #: config/m32c/m32c.c:4076
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32267 msgstr ""
32269 #: config/m32c/m32c.c:4183
32270 #, fuzzy, gcc-internal-format
32271 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
32272 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32273 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
32275 #: config/m32r/m32r.c:393
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32278 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
32280 #: config/m68k/m68k.c:503
32281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32282 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32283 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
32285 #: config/m68k/m68k.c:574
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32288 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
32290 #: config/m68k/m68k.c:636
32291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32292 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32293 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
32295 #: config/m68k/m68k.c:641
32296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32297 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32298 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
32300 #: config/m68k/m68k.c:649
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32303 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
32305 #: config/m68k/m68k.c:767
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32308 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
32310 #: config/m68k/m68k.c:774
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32313 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
32315 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:27967
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "stack limit expression is not supported"
32318 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
32320 #: config/mcore/mcore.c:2949
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
32323 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32324 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
32326 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32329 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32330 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32332 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 #| msgid "#%s with invalid argument"
32335 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32336 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
32338 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
32339 #, gcc-internal-format
32340 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32341 msgstr ""
32343 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32346 msgstr ""
32348 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
32349 #, gcc-internal-format
32350 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32351 msgstr ""
32353 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
32354 #, gcc-internal-format
32355 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32356 msgstr ""
32358 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
32359 #, fuzzy, gcc-internal-format
32360 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32361 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32362 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32364 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32367 msgstr ""
32369 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32372 msgstr ""
32374 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format
32376 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32377 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32378 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32380 #: config/mips/mips.c:1486
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32383 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32384 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32386 #: config/mips/mips.c:1502
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32389 msgstr ""
32391 #: config/mips/mips.c:1539
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32394 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32395 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32397 #: config/mips/mips.c:7691
32398 #, fuzzy, gcc-internal-format
32399 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
32400 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32401 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
32403 #: config/mips/mips.c:10924
32404 #, gcc-internal-format
32405 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32406 msgstr ""
32408 #: config/mips/mips.c:10926
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32411 msgstr ""
32413 #: config/mips/mips.c:11917
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32416 msgstr ""
32418 #: config/mips/mips.c:16834
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32420 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
32421 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32423 #: config/mips/mips.c:16840 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
32424 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
32425 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "too many arguments to function"
32428 msgid "invalid argument to built-in function"
32429 msgstr "for mange parametre til funktionen"
32431 #: config/mips/mips.c:16954
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "field `%s' declared as a function"
32434 msgid "failed to expand built-in function"
32435 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
32437 #: config/mips/mips.c:17085
32438 #, fuzzy, gcc-internal-format
32439 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
32440 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32441 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
32443 #: config/mips/mips.c:17693
32444 #, fuzzy, gcc-internal-format
32445 #| msgid "%s does not support %s"
32446 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32447 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32449 #: config/mips/mips.c:19430
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32452 msgstr ""
32454 #: config/mips/mips.c:19433
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32457 msgstr ""
32459 #: config/mips/mips.c:19436
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32462 msgstr ""
32464 #: config/mips/mips.c:19439
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 #| msgid "Generate MC code"
32467 msgid "MSA MIPS16 code"
32468 msgstr "Generér MC-kode"
32470 #: config/mips/mips.c:19614 config/mips/mips.c:19619 config/mips/mips.c:19701
32471 #: config/mips/mips.c:19703 config/mips/mips.c:19733 config/mips/mips.c:19743
32472 #: config/mips/mips.c:19849 config/mips/mips.c:19879
32473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32474 msgid "unsupported combination: %s"
32475 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32477 #: config/mips/mips.c:19653
32478 #, fuzzy, gcc-internal-format
32479 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32480 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
32482 #: config/mips/mips.c:19663
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32485 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32486 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32488 #: config/mips/mips.c:19678
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32491 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
32493 #: config/mips/mips.c:19680
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32496 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
32498 #: config/mips/mips.c:19682
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32501 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32502 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
32504 #: config/mips/mips.c:19698
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32507 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32509 #: config/mips/mips.c:19707
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32512 msgstr ""
32514 #: config/mips/mips.c:19710
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32517 msgstr ""
32519 #: config/mips/mips.c:19731
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32522 msgstr ""
32524 #: config/mips/mips.c:19735
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32527 msgstr ""
32529 #: config/mips/mips.c:19737
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32532 msgstr ""
32534 #: config/mips/mips.c:19753 config/mips/mips.c:19755 config/mips/mips.c:19768
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32537 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32538 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32540 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32541 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32542 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32543 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32544 #. an error.
32545 #: config/mips/mips.c:19762
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32548 msgstr ""
32550 #: config/mips/mips.c:19815
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32553 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32554 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32556 #: config/mips/mips.c:19830
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32559 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32560 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32562 #: config/mips/mips.c:19844
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32565 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32567 #: config/mips/mips.c:19857 config/mips/mips.c:19863
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 #| msgid "unsupported combination: %s"
32570 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32571 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32573 #: config/mips/mips.c:19872
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format
32575 #| msgid "unsupported combination: %s"
32576 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32577 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32579 #: config/mips/mips.c:19887
32580 #, gcc-internal-format
32581 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32582 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32584 #: config/mips/mips.c:19890
32585 #, fuzzy, gcc-internal-format
32586 msgid "position-independent code requires %qs"
32587 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32589 #: config/mips/mips.c:19923
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32592 msgstr ""
32594 #: config/mips/mips.c:19931 config/mips/mips.c:19934
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32597 msgstr ""
32599 #: config/mips/mips.c:19949
32600 #, fuzzy, gcc-internal-format
32601 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32602 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32604 #: config/mips/mips.c:19956
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32607 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32609 #: config/mips/mips.c:19974
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32612 msgstr ""
32614 #: config/mips/mips.c:19984
32615 #, fuzzy, gcc-internal-format
32616 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32617 msgid "%qs must be used with %qs"
32618 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32620 #: config/mips/mips.c:19994
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format
32622 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
32623 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
32624 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
32626 #: config/mips/mips.c:20001
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32629 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32630 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32632 #: config/mips/mips.c:20010
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32635 msgstr ""
32637 #: config/mips/mips.c:20021
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32640 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32641 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32643 #: config/mips/mips.c:20123
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 #| msgid "Use bit-field instructions"
32646 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32647 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32649 #: config/mips/mips.c:20127
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32652 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32653 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32655 #: config/mips/mips.c:20962
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "mips16 function profiling"
32658 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32660 #: config/mmix/mmix.c:300
32661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32662 msgid "-f%s not supported: ignored"
32663 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32665 #: config/mmix/mmix.c:730
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32668 msgid "support for mode %qs"
32669 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32671 #: config/mmix/mmix.c:744
32672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32673 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32674 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32676 #: config/mmix/mmix.c:923
32677 #, gcc-internal-format
32678 msgid "function_profiler support for MMIX"
32679 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32681 #: config/mmix/mmix.c:947
32682 #, gcc-internal-format
32683 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32684 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32686 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
32687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32688 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32689 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32691 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32692 #: config/mmix/mmix.c:1691
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format
32694 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32695 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32696 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32698 #: config/mmix/mmix.c:1976
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32701 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32702 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32704 #: config/mmix/mmix.c:2214
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format
32706 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32707 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32708 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32710 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
32711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32712 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32713 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32715 #: config/mn10300/mn10300.c:103
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32718 msgstr ""
32720 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
32721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32722 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32723 msgstr ""
32725 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
32726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32727 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32728 msgstr ""
32730 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
32731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32732 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32733 msgstr ""
32735 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32738 msgstr ""
32740 #: config/msp430/msp430.c:776
32741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32742 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32743 msgstr ""
32745 #: config/msp430/msp430.c:782
32746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32747 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32748 msgstr ""
32750 #: config/msp430/msp430.c:789
32751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32752 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32753 msgstr ""
32755 #: config/msp430/msp430.c:792
32756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32757 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32758 msgstr ""
32760 #: config/msp430/msp430.c:795
32761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32762 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32763 msgstr ""
32765 #: config/msp430/msp430.c:811
32766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32767 msgid ""
32768 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32769 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32770 msgstr ""
32772 #: config/msp430/msp430.c:818
32773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32774 msgid ""
32775 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32776 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32777 msgstr ""
32779 #: config/msp430/msp430.c:830
32780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32781 msgid ""
32782 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32783 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32784 msgstr ""
32786 #: config/msp430/msp430.c:838
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32788 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
32789 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32791 #: config/msp430/msp430.c:847
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32794 msgstr ""
32796 #: config/msp430/msp430.c:850
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32799 msgstr ""
32801 #: config/msp430/msp430.c:852
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32804 msgstr ""
32806 #: config/msp430/msp430.c:1859
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32809 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
32810 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32812 #: config/msp430/msp430.c:1868
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32815 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32816 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32818 #: config/msp430/msp430.c:1874
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32821 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32822 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32824 #: config/msp430/msp430.c:2124
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32827 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
32828 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32830 #: config/msp430/msp430.c:2494
32831 #, gcc-internal-format
32832 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32833 msgstr ""
32835 #: config/msp430/msp430.c:2504
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
32838 msgstr ""
32840 #: config/msp430/msp430.c:2524
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
32843 msgstr ""
32845 #: config/msp430/msp430.c:2594
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32848 msgstr ""
32850 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3375
32851 #: config/xtensa/xtensa.c:3401
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 #| msgid "bad builtin fcode"
32854 msgid "bad builtin code"
32855 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32857 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32860 msgstr ""
32862 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32865 msgstr ""
32867 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32870 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32871 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32873 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32874 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
32875 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
32876 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
32877 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
32878 #: config/nds32/nds32.c:2474
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32881 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32882 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32884 #. The enum index value for array size is out of range.
32885 #: config/nds32/nds32.c:2277
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 #| msgid "integer constant out of range"
32888 msgid "intrinsic register index is out of range"
32889 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
32891 #: config/nds32/nds32.c:2582
32892 #, fuzzy, gcc-internal-format
32893 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32894 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32895 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32897 #: config/nds32/nds32.c:2610
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32900 msgid "invalid id value for reset attribute"
32901 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32903 #: config/nds32/nds32.c:2626
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32906 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32907 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32909 #: config/nds32/nds32.c:2639
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32912 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32913 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32915 #: config/nds32/nds32.c:2707
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 msgid "not support -fpic"
32918 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32920 #: config/nios2/nios2.c:561
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32923 msgstr ""
32925 #: config/nios2/nios2.c:1168
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32928 msgstr ""
32930 #: config/nios2/nios2.c:1181
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
32933 msgstr ""
32935 #: config/nios2/nios2.c:1190
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
32938 msgstr ""
32940 #: config/nios2/nios2.c:1199
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
32943 msgstr ""
32945 #: config/nios2/nios2.c:1204
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
32948 msgstr ""
32950 #: config/nios2/nios2.c:1306
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
32953 msgstr ""
32955 #: config/nios2/nios2.c:1325
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
32958 msgstr ""
32960 #: config/nios2/nios2.c:1348
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
32963 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32965 #: config/nios2/nios2.c:1351
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
32968 msgstr ""
32970 #: config/nios2/nios2.c:1377
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
32973 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
32974 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
32976 #: config/nios2/nios2.c:1379
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
32979 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
32980 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
32982 #: config/nios2/nios2.c:1384
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
32985 msgid "R2 architecture is little-endian only"
32986 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
32988 #: config/nios2/nios2.c:3130
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
32991 msgstr ""
32993 #: config/nios2/nios2.c:3238
32994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32995 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
32996 msgstr ""
32998 #: config/nios2/nios2.c:3384
32999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33000 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33001 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33002 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33004 #: config/nios2/nios2.c:3443
33005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33006 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33007 msgstr ""
33009 #: config/nios2/nios2.c:3471
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33011 #| msgid "number must be 0 or 1"
33012 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33013 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33015 #: config/nios2/nios2.c:3478
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33017 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33018 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33019 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33021 #: config/nios2/nios2.c:3528
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33024 msgstr ""
33026 #: config/nios2/nios2.c:3556
33027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33028 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33029 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33030 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33032 #: config/nios2/nios2.c:3636
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33035 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33036 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
33038 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33041 msgstr ""
33043 #: config/nios2/nios2.c:3758
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33046 msgstr ""
33048 #: config/nios2/nios2.c:3763
33049 #, fuzzy, gcc-internal-format
33050 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33051 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33052 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33054 #: config/nios2/nios2.c:3792
33055 #, gcc-internal-format
33056 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33057 msgstr ""
33059 #: config/nios2/nios2.c:3807
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33062 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33063 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33065 #: config/nios2/nios2.c:3817
33066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33067 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33068 msgstr ""
33070 #: config/nios2/nios2.c:3829
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
33073 msgstr ""
33075 #: config/nios2/nios2.c:3836
33076 #, fuzzy, gcc-internal-format
33077 #| msgid "type of `%E' is unknown"
33078 msgid "%<%s%> is unknown"
33079 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
33081 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33082 #, fuzzy, gcc-internal-format
33083 #| msgid "malformed spec function name"
33084 msgid "malformed ptx file"
33085 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
33087 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33090 msgstr ""
33092 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33095 msgstr ""
33097 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33100 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33101 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
33103 #: config/nvptx/nvptx.c:158
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33105 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33106 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33107 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33109 #: config/nvptx/nvptx.c:260
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33112 msgstr ""
33114 #: config/nvptx/nvptx.c:1812
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33117 msgstr ""
33119 #: config/nvptx/nvptx.c:2002
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33122 msgstr ""
33124 #: config/nvptx/nvptx.c:4154
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
33127 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33128 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
33130 #: config/nvptx/nvptx.c:4177
33131 #, fuzzy, gcc-internal-format
33132 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33133 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33135 #: config/nvptx/nvptx.c:4545
33136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33137 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33138 msgstr ""
33140 #: config/nvptx/nvptx.c:4556
33141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33142 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33143 msgstr ""
33145 #: config/pa/pa.c:507
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
33148 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33149 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
33151 #: config/pa/pa.c:512
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
33154 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33155 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
33157 #: config/pa/pa.c:517
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33160 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33162 #: config/pa/pa.c:518
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "-g option disabled"
33165 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
33167 #: config/pa/pa.c:8769
33168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33169 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
33170 msgstr ""
33172 #: config/riscv/riscv.c:333
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
33175 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
33176 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
33178 #: config/riscv/riscv.c:3775
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
33181 msgstr ""
33183 #: config/riscv/riscv.c:3805
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
33186 msgstr ""
33188 #: config/riscv/riscv.c:3810
33189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33190 msgid "ABI requires -march=rv%d"
33191 msgstr ""
33193 #. Address spaces are currently only supported by C.
33194 #: config/rl78/rl78.c:367
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33197 msgid "-mes0 can only be used with C"
33198 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33200 #: config/rl78/rl78.c:370
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
33203 msgstr ""
33205 #: config/rl78/rl78.c:385
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format
33207 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33208 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33209 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33211 #: config/rl78/rl78.c:386
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format
33213 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33214 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33215 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33217 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33218 #: config/rl78/rl78.c:397
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33221 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33222 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33224 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33225 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33226 #: config/rl78/rl78.c:409
33227 #, fuzzy, gcc-internal-format
33228 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33229 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33230 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33232 #: config/rl78/rl78.c:804
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33235 msgid "naked attribute only applies to functions"
33236 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33238 #: config/rl78/rl78.c:828
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33241 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33242 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33244 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33245 #. bits.
33246 #: config/rl78/rl78.c:1170
33247 #, fuzzy, gcc-internal-format
33248 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33249 msgid "converting far pointer to near pointer"
33250 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
33252 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "Segmentation Fault (code)"
33255 msgstr ""
33257 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "Segmentation Fault"
33260 msgstr ""
33262 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "While setting up signal stack: %m"
33265 msgstr ""
33267 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "While setting up signal handler: %m"
33270 msgstr ""
33272 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
33274 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33276 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33278 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33279 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33280 #. attribute by default.
33281 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
33282 #, gcc-internal-format
33283 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33284 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
33286 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "missing open paren"
33289 msgstr "manglende startparantes"
33291 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "missing number"
33294 msgstr "manglende tal"
33296 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "missing close paren"
33299 msgstr "manglende slutparantes"
33301 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "number must be 0 or 1"
33304 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33306 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33309 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
33311 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5267
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33314 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33316 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5271
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33319 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33321 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5281
33322 #, fuzzy, gcc-internal-format
33323 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33324 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
33325 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33327 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5332
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33330 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
33331 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33333 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5400
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33336 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
33337 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33339 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5463
33340 #, fuzzy, gcc-internal-format
33341 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33342 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
33343 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33345 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5550
33346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33347 msgid "%s only accepts %d arguments"
33348 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
33350 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5555
33351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33352 msgid "%s only accepts 1 argument"
33353 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33355 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5560
33356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33357 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33358 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
33360 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5626
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33363 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33365 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5795
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33368 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33370 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6069
33371 #, fuzzy, gcc-internal-format
33372 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
33373 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33374 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
33376 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6123
33377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33378 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
33379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33381 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6131
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33383 #| msgid "invalid register in the instruction"
33384 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
33385 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33387 #: config/rs6000/rs6000.c:3636
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33390 msgstr ""
33392 #: config/rs6000/rs6000.c:3638
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33395 msgstr ""
33397 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33400 msgstr ""
33402 #: config/rs6000/rs6000.c:3740
33403 #, fuzzy, gcc-internal-format
33404 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33405 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33406 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33408 #: config/rs6000/rs6000.c:3858
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33411 msgstr ""
33413 #: config/rs6000/rs6000.c:3949
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
33416 msgstr ""
33418 #: config/rs6000/rs6000.c:3958
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
33421 msgstr ""
33423 #: config/rs6000/rs6000.c:3967
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
33426 msgstr ""
33428 #: config/rs6000/rs6000.c:3976
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
33431 msgstr ""
33433 #: config/rs6000/rs6000.c:3985
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
33436 msgstr ""
33438 #: config/rs6000/rs6000.c:4073
33439 #, fuzzy, gcc-internal-format
33440 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
33441 msgid "not configured for SPE ABI"
33442 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
33444 #: config/rs6000/rs6000.c:4078
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33447 msgid "not configured for SPE instruction set"
33448 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
33450 #: config/rs6000/rs6000.c:4084
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33453 msgstr ""
33455 #: config/rs6000/rs6000.c:4091
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33458 msgid "AltiVec not supported in this target"
33459 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33461 #: config/rs6000/rs6000.c:4093 config/rs6000/rs6000.c:4098
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33464 msgid "SPE not supported in this target"
33465 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33467 #: config/rs6000/rs6000.c:4126
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33470 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33472 #: config/rs6000/rs6000.c:4133
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33475 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33477 #: config/rs6000/rs6000.c:4229
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33480 msgstr ""
33482 #: config/rs6000/rs6000.c:4236
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format
33484 #| msgid "--resource requires -o"
33485 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33486 msgstr "--resource påkræver -o"
33488 #: config/rs6000/rs6000.c:4243
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33491 msgstr ""
33493 #: config/rs6000/rs6000.c:4250
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "--resource requires -o"
33496 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33497 msgstr "--resource påkræver -o"
33499 #: config/rs6000/rs6000.c:4257
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 #| msgid "--resource requires -o"
33502 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33503 msgstr "--resource påkræver -o"
33505 #: config/rs6000/rs6000.c:4264
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33508 msgstr ""
33510 #: config/rs6000/rs6000.c:4317
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "--resource requires -o"
33513 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33514 msgstr "--resource påkræver -o"
33516 #: config/rs6000/rs6000.c:4324
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 #| msgid "--resource requires -o"
33519 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
33520 msgstr "--resource påkræver -o"
33522 #: config/rs6000/rs6000.c:4331
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33525 msgstr ""
33527 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 #| msgid "--resource requires -o"
33530 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33531 msgstr "--resource påkræver -o"
33533 #: config/rs6000/rs6000.c:4383
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33536 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33537 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33539 #. We prefer to not mention undocumented options in
33540 #. error messages.  However, if users have managed to select
33541 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
33542 #. already know about undocumented flags.
33543 #: config/rs6000/rs6000.c:4400
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "--resource requires -o"
33546 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33547 msgstr "--resource påkræver -o"
33549 #: config/rs6000/rs6000.c:4452
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format
33551 #| msgid "--resource requires -o"
33552 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33553 msgstr "--resource påkræver -o"
33555 #: config/rs6000/rs6000.c:4483
33556 #, fuzzy, gcc-internal-format
33557 #| msgid "--resource requires -o"
33558 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33559 msgstr "--resource påkræver -o"
33561 #: config/rs6000/rs6000.c:4495
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 #| msgid "--resource requires -o"
33564 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33565 msgstr "--resource påkræver -o"
33567 #: config/rs6000/rs6000.c:4502
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 #| msgid "--resource requires -o"
33570 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33571 msgstr "--resource påkræver -o"
33573 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
33574 #, fuzzy, gcc-internal-format
33575 #| msgid "--resource requires -o"
33576 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
33577 msgstr "--resource påkræver -o"
33579 #: config/rs6000/rs6000.c:4547
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 #| msgid "--resource requires -o"
33582 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33583 msgstr "--resource påkræver -o"
33585 #: config/rs6000/rs6000.c:4562
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 #| msgid "--resource requires -o"
33588 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33589 msgstr "--resource påkræver -o"
33591 #: config/rs6000/rs6000.c:4570
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33594 msgstr ""
33596 #: config/rs6000/rs6000.c:4584
33597 #, gcc-internal-format
33598 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
33599 msgstr ""
33601 #: config/rs6000/rs6000.c:4596
33602 #, gcc-internal-format
33603 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33604 msgstr ""
33606 #: config/rs6000/rs6000.c:4622
33607 #, gcc-internal-format
33608 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33609 msgstr ""
33611 #: config/rs6000/rs6000.c:4632
33612 #, gcc-internal-format
33613 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
33614 msgstr ""
33616 #: config/rs6000/rs6000.c:4648
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
33619 msgstr ""
33621 #: config/rs6000/rs6000.c:4661
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
33624 msgstr ""
33626 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33629 msgstr ""
33631 #: config/rs6000/rs6000.c:4748
33632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33633 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33634 msgstr ""
33636 #: config/rs6000/rs6000.c:4769 config/rs6000/rs6000.c:4784
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33639 msgstr ""
33641 #: config/rs6000/rs6000.c:4797
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33644 msgstr ""
33646 #: config/rs6000/rs6000.c:4863
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33649 msgstr ""
33651 #: config/rs6000/rs6000.c:4866
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33654 msgstr ""
33656 #: config/rs6000/rs6000.c:4968
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33659 msgstr ""
33661 #: config/rs6000/rs6000.c:4973
33662 #, fuzzy, gcc-internal-format
33663 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33664 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33665 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33667 #: config/rs6000/rs6000.c:4985
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33670 msgstr ""
33672 #: config/rs6000/rs6000.c:4993
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
33675 msgstr ""
33677 #: config/rs6000/rs6000.c:7990
33678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33679 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33680 msgstr ""
33682 #: config/rs6000/rs6000.c:11403
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33685 msgstr ""
33687 #: config/rs6000/rs6000.c:11565
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33690 msgstr ""
33692 #: config/rs6000/rs6000.c:11765
33693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33694 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33695 msgstr ""
33697 #: config/rs6000/rs6000.c:12034
33698 #, gcc-internal-format
33699 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33700 msgstr ""
33702 #: config/rs6000/rs6000.c:12886
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33705 msgstr ""
33707 #: config/rs6000/rs6000.c:13061
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33710 msgstr ""
33712 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
33713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33714 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33715 msgstr ""
33717 #: config/rs6000/rs6000.c:14359
33718 #, fuzzy, gcc-internal-format
33719 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33720 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33721 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33723 #: config/rs6000/rs6000.c:14405
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33726 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33728 #: config/rs6000/rs6000.c:14508 config/rs6000/rs6000.c:16371
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33731 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33733 #: config/rs6000/rs6000.c:14526
33734 #, fuzzy, gcc-internal-format
33735 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33736 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33737 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33739 #: config/rs6000/rs6000.c:14540
33740 #, fuzzy, gcc-internal-format
33741 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33742 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
33743 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33745 #: config/rs6000/rs6000.c:14579
33746 #, gcc-internal-format
33747 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33748 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33750 #: config/rs6000/rs6000.c:14636
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33753 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33755 #: config/rs6000/rs6000.c:15124
33756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33757 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33758 msgstr ""
33760 #: config/rs6000/rs6000.c:15173
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33762 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33763 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33764 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33766 #: config/rs6000/rs6000.c:15175
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33768 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33769 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33770 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33772 #: config/rs6000/rs6000.c:15313
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33774 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33775 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33776 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33778 #. Invalid CPU argument.
33779 #: config/rs6000/rs6000.c:15332
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33781 #| msgid "#%s with invalid argument"
33782 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33783 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33785 #. Invalid HWCAP argument.
33786 #: config/rs6000/rs6000.c:15360
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33788 #| msgid "#%s with invalid argument"
33789 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33790 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33792 #: config/rs6000/rs6000.c:15434
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33795 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33797 #: config/rs6000/rs6000.c:15454
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33800 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33801 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33803 #: config/rs6000/rs6000.c:15474
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33806 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33807 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33809 #: config/rs6000/rs6000.c:15486
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 #| msgid "number must be 0 or 1"
33812 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33813 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33815 #: config/rs6000/rs6000.c:15498
33816 #, fuzzy, gcc-internal-format
33817 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33818 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33819 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33821 #: config/rs6000/rs6000.c:15512
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format
33823 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33824 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33825 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33827 #: config/rs6000/rs6000.c:15524
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "number must be 0 or 1"
33830 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33831 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33833 #: config/rs6000/rs6000.c:15531
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33836 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33837 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33839 #: config/rs6000/rs6000.c:15720
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
33842 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33843 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33845 #: config/rs6000/rs6000.c:15877
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33848 msgstr ""
33850 #: config/rs6000/rs6000.c:16051
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33853 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33855 #: config/rs6000/rs6000.c:16099
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
33858 msgstr ""
33860 #: config/rs6000/rs6000.c:16116
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33863 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
33864 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33866 #: config/rs6000/rs6000.c:16491
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33869 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33870 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33872 #: config/rs6000/rs6000.c:16538
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33875 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33876 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33878 #: config/rs6000/rs6000.c:16563
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33881 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33883 #: config/rs6000/rs6000.c:16635
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33886 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33888 #: config/rs6000/rs6000.c:16717
33889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33890 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33891 msgstr ""
33893 #: config/rs6000/rs6000.c:16719
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33895 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33896 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33897 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33899 #: config/rs6000/rs6000.c:16721
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33901 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33902 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33903 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33905 #: config/rs6000/rs6000.c:16723
33906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33907 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33908 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33909 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33911 #: config/rs6000/rs6000.c:16725
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33913 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33914 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33915 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33917 #: config/rs6000/rs6000.c:16727
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33919 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33920 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33921 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33923 #: config/rs6000/rs6000.c:16730
33924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33925 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33926 msgstr ""
33928 #: config/rs6000/rs6000.c:16733
33929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33930 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33931 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33932 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33934 #: config/rs6000/rs6000.c:16735
33935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33936 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33937 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33938 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33940 #: config/rs6000/rs6000.c:16738 config/rs6000/rs6000.c:16744
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33942 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33943 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
33944 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33946 #: config/rs6000/rs6000.c:16741 config/rs6000/rs6000.c:16747
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33948 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33949 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
33950 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33952 #: config/rs6000/rs6000.c:16750
33953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33954 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33955 msgstr ""
33957 #: config/rs6000/rs6000.c:16753
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33959 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33960 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33961 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33963 #: config/rs6000/rs6000.c:16755
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33965 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33966 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
33967 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33969 #: config/rs6000/rs6000.c:16757
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33971 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33972 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33973 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33975 #: config/rs6000/rs6000.c:18635
33976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33977 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33978 msgstr ""
33980 #: config/rs6000/rs6000.c:18652
33981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33982 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33983 msgstr ""
33985 #: config/rs6000/rs6000.c:27936
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "stack frame too big"
33988 msgid "stack frame too large"
33989 msgstr "stakramme for stor"
33991 #: config/rs6000/rs6000.c:31614
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33994 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33995 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33997 #: config/rs6000/rs6000.c:31622
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34000 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34001 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
34003 #: config/rs6000/rs6000.c:32610
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34006 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
34008 #: config/rs6000/rs6000.c:34982
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34011 msgstr ""
34013 #: config/rs6000/rs6000.c:35064
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34016 msgstr ""
34018 #: config/rs6000/rs6000.c:35066
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34021 msgstr ""
34023 #: config/rs6000/rs6000.c:35068
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34026 msgstr ""
34028 #: config/rs6000/rs6000.c:35070
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34031 msgstr ""
34033 #: config/rs6000/rs6000.c:35076
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34036 msgstr ""
34038 #: config/rs6000/rs6000.c:35079
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34041 msgstr ""
34043 #: config/rs6000/rs6000.c:35084
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34046 msgstr ""
34048 #: config/rs6000/rs6000.c:35087
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34051 msgstr ""
34053 #: config/rs6000/rs6000.c:38855
34054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34055 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34056 msgstr ""
34058 #: config/rs6000/rs6000.c:38859
34059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34060 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34061 msgstr ""
34063 #: config/rs6000/rs6000.c:39167
34064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34065 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34066 msgstr ""
34068 #: config/rs6000/rs6000.c:39170
34069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34070 #| msgid "\"%s\" is not defined"
34071 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34072 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
34074 #: config/rs6000/rs6000.c:39172
34075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34076 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34077 msgstr ""
34079 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34080 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34081 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
34082 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34084 #. This file is part of GCC.
34086 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34087 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34088 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34089 #. option) any later version.
34091 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34092 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34093 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34094 #. License for more details.
34096 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34097 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34098 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34099 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34100 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34101 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34102 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34103 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
34104 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34106 #. This file is part of GCC.
34108 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34109 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34110 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34111 #. option) any later version.
34113 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34114 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34115 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34116 #. License for more details.
34118 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34119 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34120 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34121 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34122 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34123 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34124 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34125 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34126 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34128 #. This file is part of GCC.
34130 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34131 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34132 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34133 #. option) any later version.
34135 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34136 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34137 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34138 #. License for more details.
34140 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34141 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34142 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34143 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34144 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34145 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34146 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34147 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34148 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34150 #. This file is part of GCC.
34152 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34153 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34154 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34155 #. option) any later version.
34157 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34158 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34159 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34160 #. License for more details.
34162 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34163 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34164 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34165 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34166 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34167 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34168 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34169 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34170 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34172 #. This file is part of GCC.
34174 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34175 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34176 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34177 #. option) any later version.
34179 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34180 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34181 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34182 #. License for more details.
34184 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34185 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34186 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34187 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34188 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34189 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34190 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34191 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34192 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34194 #. This file is part of GCC.
34196 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34197 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34198 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34199 #. option) any later version.
34201 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34202 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34203 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
34204 #. License for more details.
34206 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34207 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
34208 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34209 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34210 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34211 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34212 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34215 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34217 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34218 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34221 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34222 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34224 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34225 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34226 #, gcc-internal-format
34227 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34228 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
34230 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34231 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34232 #, fuzzy, gcc-internal-format
34233 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34234 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34235 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
34237 #: config/rs6000/e500.h:37
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34240 msgstr ""
34242 #: config/rs6000/e500.h:39
34243 #, gcc-internal-format
34244 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34245 msgstr ""
34247 #: config/rs6000/e500.h:41
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "-pipe not supported"
34250 msgid "64-bit SPE not supported"
34251 msgstr "-pipe understøttes ikke"
34253 #: config/rs6000/e500.h:43
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "trampolines not supported"
34256 msgid "E500 and FPRs not supported"
34257 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34259 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34262 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34263 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
34265 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34268 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34270 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34271 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34272 #: config/rs6000/sysv4.h:111
34273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34274 msgid "bad value for -mcall-%s"
34275 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
34277 #: config/rs6000/sysv4.h:127
34278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34279 msgid "bad value for -msdata=%s"
34280 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
34282 #: config/rs6000/sysv4.h:144
34283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34284 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34285 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34287 #: config/rs6000/sysv4.h:153
34288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34289 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34290 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34292 #: config/rs6000/sysv4.h:162
34293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34294 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34295 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34297 #: config/rs6000/sysv4.h:171
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34300 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
34302 #: config/rs6000/sysv4.h:177
34303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34304 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34305 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34307 #: config/rs6000/sysv4.h:184
34308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34309 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34310 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34312 #: config/rs6000/sysv4.h:190
34313 #, gcc-internal-format
34314 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34315 msgstr ""
34317 #: config/rs6000/sysv4.h:218
34318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34319 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34320 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34322 #: config/rx/rx.c:644
34323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34324 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34325 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34327 #: config/rx/rx.c:1382
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34330 msgstr ""
34332 #: config/rx/rx.c:2573
34333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34335 msgstr ""
34337 #: config/rx/rx.c:2575
34338 #, gcc-internal-format
34339 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34340 msgstr ""
34342 #: config/rx/rx.c:2622
34343 #, gcc-internal-format
34344 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34345 msgstr ""
34347 #: config/rx/rx.c:2769
34348 #, gcc-internal-format
34349 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34350 msgstr ""
34352 #: config/s390/s390-c.c:469
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
34355 msgstr ""
34357 #: config/s390/s390-c.c:689
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34360 msgstr ""
34362 #: config/s390/s390-c.c:859
34363 #, gcc-internal-format
34364 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
34365 msgstr ""
34367 #: config/s390/s390-c.c:876
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34370 msgstr ""
34372 #: config/s390/s390-c.c:925
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "invalid register in the instruction"
34375 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34376 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
34378 #: config/s390/s390-c.c:931
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34381 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34382 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
34384 #: config/s390/s390-c.c:971
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34387 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34388 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34390 #: config/s390/s390.c:755
34391 #, fuzzy, gcc-internal-format
34392 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34393 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34394 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34396 #: config/s390/s390.c:772
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34399 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34400 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34402 #: config/s390/s390.c:823
34403 #, gcc-internal-format
34404 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34405 msgstr ""
34407 #: config/s390/s390.c:829
34408 #, gcc-internal-format
34409 msgid "builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34410 msgstr ""
34412 #: config/s390/s390.c:849
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
34415 msgid "unresolved overloaded builtin"
34416 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
34418 #: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545
34419 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "bad builtin fcode"
34422 msgid "bad builtin icode"
34423 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34425 #: config/s390/s390.c:893
34426 #, fuzzy, gcc-internal-format
34427 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34428 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34429 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34431 #: config/s390/s390.c:984
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "too many arguments to function"
34434 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
34435 msgstr "for mange parametre til funktionen"
34437 #: config/s390/s390.c:1085
34438 #, gcc-internal-format
34439 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34440 msgstr ""
34442 #: config/s390/s390.c:9845
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
34445 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34446 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
34448 #: config/s390/s390.c:10951
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
34451 msgstr ""
34453 #: config/s390/s390.c:10967
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34456 msgstr ""
34458 #: config/s390/s390.c:10995
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
34461 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34462 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
34464 #: config/s390/s390.c:10999
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34467 msgstr ""
34469 #: config/s390/s390.c:11377
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34472 msgstr ""
34474 #: config/s390/s390.c:14521
34475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34476 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34477 msgstr ""
34479 #: config/s390/s390.c:14533
34480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34481 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34482 msgstr ""
34484 #: config/s390/s390.c:14545
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34486 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34487 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34489 #: config/s390/s390.c:14548
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34492 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
34494 #: config/s390/s390.c:14565
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34496 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34497 msgid "hardware vector support not available on %s"
34498 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34500 #: config/s390/s390.c:14568
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34503 msgstr ""
34505 #: config/s390/s390.c:14596
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34507 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34508 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34509 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34511 #: config/s390/s390.c:14600
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34514 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34515 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34517 #: config/s390/s390.c:14612
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34520 msgstr ""
34522 #: config/s390/s390.c:14620
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34525 msgstr ""
34527 #: config/s390/s390.c:14626
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34530 msgstr ""
34532 #: config/s390/s390.c:14628
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34535 msgstr ""
34537 #: config/s390/s390.c:14631
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34540 msgstr ""
34542 #. argument is not a plain number
34543 #: config/s390/s390.c:14725
34544 #, fuzzy, gcc-internal-format
34545 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34546 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34548 #: config/s390/s390.c:14732
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
34551 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34552 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
34554 #. Value is not allowed for the target attribute.
34555 #: config/s390/s390.c:14940
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
34558 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34559 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
34561 #: config/sh/sh.c:912
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34564 msgstr ""
34566 #: config/sh/sh.c:929
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34569 msgstr ""
34571 #: config/sh/sh.c:7366
34572 #, gcc-internal-format
34573 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34574 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
34576 #: config/sh/sh.c:8318
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format
34578 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
34579 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34580 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
34582 #: config/sh/sh.c:8388
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format
34584 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34585 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34586 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34588 #: config/sh/sh.c:8430
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format
34590 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34591 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34592 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34594 #: config/sh/sh.c:8452
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34597 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34598 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34600 #. The argument must be a constant string.
34601 #: config/sh/sh.c:8514
34602 #, fuzzy, gcc-internal-format
34603 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34604 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34605 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34607 #: config/sh/sh.c:10762
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34610 msgstr ""
34612 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
34613 #: config/sh/vxworks.h:43
34614 #, fuzzy, gcc-internal-format
34615 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34616 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34618 #: config/sparc/sparc.c:1393
34619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34620 msgid "%s is not supported by this configuration"
34621 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34623 #: config/sparc/sparc.c:1400
34624 #, gcc-internal-format
34625 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34626 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
34628 #: config/sparc/sparc.c:1420
34629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34630 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34631 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
34633 #: config/sparc/sparc.c:1425
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34636 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
34638 #: config/sparc/sparc.c:1432
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34641 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34642 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
34644 #: config/spu/spu-c.c:131
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34646 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34647 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34648 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34650 #: config/spu/spu-c.c:162
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34652 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34653 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34654 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34656 #: config/spu/spu-c.c:174
34657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34658 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34659 msgstr ""
34661 #: config/spu/spu.c:256
34662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34663 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34664 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34666 #: config/spu/spu.c:267
34667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34668 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34669 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34671 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34674 msgstr ""
34676 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
34677 #, gcc-internal-format
34678 msgid "creating run-time relocation"
34679 msgstr ""
34681 #: config/spu/spu.c:6320
34682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34683 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34684 msgstr ""
34686 #: config/spu/spu.c:6340
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34689 msgstr ""
34691 #: config/spu/spu.c:6369
34692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34693 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34694 msgstr ""
34696 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34699 msgstr ""
34701 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
34702 #, fuzzy, gcc-internal-format
34703 msgid "function_profiler support"
34704 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34706 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34709 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
34711 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
34712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34713 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34714 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34716 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
34717 #, fuzzy, gcc-internal-format
34718 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34719 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34720 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34722 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34725 msgstr ""
34727 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "mask must be an immediate"
34730 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34731 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34733 #: config/v850/v850-c.c:65
34734 #, gcc-internal-format
34735 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34736 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34738 #: config/v850/v850-c.c:68
34739 #, gcc-internal-format
34740 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34741 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34743 #: config/v850/v850-c.c:94
34744 #, gcc-internal-format
34745 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34746 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34748 #: config/v850/v850-c.c:102
34749 #, gcc-internal-format
34750 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34751 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34753 #: config/v850/v850-c.c:151
34754 #, gcc-internal-format
34755 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34756 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
34758 #: config/v850/v850-c.c:168
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34761 msgid "unrecognized section name %qE"
34762 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
34764 #: config/v850/v850-c.c:182
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "malformed #pragma ghs section"
34767 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
34769 #: config/v850/v850-c.c:201
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34772 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
34774 #: config/v850/v850-c.c:212
34775 #, gcc-internal-format
34776 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34777 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34779 #: config/v850/v850-c.c:223
34780 #, gcc-internal-format
34781 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34782 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
34784 #: config/v850/v850-c.c:234
34785 #, gcc-internal-format
34786 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34787 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
34789 #: config/v850/v850-c.c:245
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34792 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
34794 #: config/v850/v850-c.c:256
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34797 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
34799 #: config/v850/v850-c.c:267
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34802 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
34804 #: config/v850/v850.c:2120
34805 #, fuzzy, gcc-internal-format
34806 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34807 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
34809 #: config/v850/v850.c:2131
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34812 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34814 #: config/v850/v850.c:2262
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34816 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
34817 msgid "bogus JR construction: %d"
34818 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
34820 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
34821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34822 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34823 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
34825 #: config/v850/v850.c:2367
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34827 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34828 msgid "bogus JARL construction: %d"
34829 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
34831 #: config/v850/v850.c:2665
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34833 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
34834 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34835 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
34837 #: config/v850/v850.c:2684
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34839 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
34840 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34841 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
34843 #: config/v850/v850.c:2786
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34845 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
34846 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34847 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
34849 #: config/v850/v850.c:2803
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34851 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
34852 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34853 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
34855 #: config/visium/visium.c:711
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34858 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34859 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
34861 #: config/vms/vms-c.c:42
34862 #, fuzzy, gcc-internal-format
34863 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34864 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34865 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34867 #: config/vms/vms-c.c:53
34868 #, fuzzy, gcc-internal-format
34869 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34870 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34871 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
34873 #: config/vms/vms-c.c:78
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format
34875 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34876 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34877 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34879 #: config/vms/vms-c.c:93
34880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34881 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34882 msgstr ""
34884 #: config/vms/vms-c.c:98
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
34887 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34888 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
34890 #: config/vms/vms-c.c:132
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34893 msgstr ""
34895 #: config/vms/vms-c.c:145
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format
34897 #| msgid "garbage at end of #line"
34898 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34899 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
34901 #: config/vms/vms-c.c:200
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34904 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34905 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34907 #: config/vms/vms-c.c:221
34908 #, gcc-internal-format
34909 msgid "extern model globalvalue"
34910 msgstr ""
34912 #: config/vms/vms-c.c:226
34913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34915 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34916 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34918 #: config/vms/vms-c.c:232
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format
34920 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
34921 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34922 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
34924 #: config/vms/vms-c.c:246
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34927 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34928 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
34930 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34933 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34934 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
34936 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
34937 #, fuzzy, gcc-internal-format
34938 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34939 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34940 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34942 #: config/vms/vms-c.c:326
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 #| msgid "invalid #pragma %s"
34945 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34946 msgstr "ugyldig #pragma %s"
34948 #: config/xtensa/xtensa.c:2185
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34951 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
34953 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34955 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34956 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34958 #: config/xtensa/xtensa.c:2227
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34961 msgstr ""
34963 #: config/xtensa/xtensa.c:3543
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34966 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
34968 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34969 #, fuzzy, gcc-internal-format
34970 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
34971 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34972 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
34974 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
34975 #, gcc-internal-format
34976 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34977 msgstr ""
34979 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34982 msgstr ""
34984 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
34985 #, gcc-internal-format
34986 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34987 msgstr ""
34989 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "function cannot be inline"
34992 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34993 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
34995 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34998 msgstr ""
35000 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35003 msgstr ""
35005 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "containing loop"
35008 msgstr ""
35010 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35013 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35014 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35016 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35019 msgid "number of components of vector not a power of two"
35020 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35022 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
35023 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 #| msgid "`%s' attribute ignored"
35026 msgid "%qs attribute ignored"
35027 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
35029 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
35030 #, fuzzy, gcc-internal-format
35031 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35032 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35033 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35035 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35038 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35039 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35041 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 msgid "%qE attribute has no effect"
35044 msgstr "%s har ingen %s"
35046 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
35047 #, fuzzy, gcc-internal-format
35048 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35049 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35050 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35052 #: brig/brig-lang.c:194
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 #| msgid "could not find specs file %s\n"
35055 msgid "could not read the BRIG file"
35056 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
35058 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8203
35059 #: cp/cp-array-notation.c:250
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format
35061 #| msgid "invalid option argument `%s'"
35062 msgid "Invalid builtin arguments"
35063 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
35065 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35068 msgstr ""
35070 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35071 #: cp/cp-array-notation.c:606
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35074 msgstr ""
35076 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35077 #, gcc-internal-format
35078 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35079 msgstr ""
35081 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "array subscript is not an integer"
35084 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35085 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35087 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 #| msgid "array subscript is not an integer"
35090 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35091 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35093 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
35094 #, fuzzy, gcc-internal-format
35095 #| msgid "array subscript is not an integer"
35096 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35097 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35099 #: c/c-array-notation.c:1376
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35102 msgstr ""
35104 #: c/c-array-notation.c:1382
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35107 msgstr ""
35109 #: c/c-array-notation.c:1387
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35112 msgstr ""
35114 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35115 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
35116 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35117 #. making it a constraint in that case was rejected in
35118 #. DR#252.
35119 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6312 c/c-typeck.c:11894
35120 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7673 cp/typeck.c:8430
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35123 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
35125 #: c/c-convert.c:195
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35128 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
35130 #: c/c-decl.c:815
35131 #, fuzzy, gcc-internal-format
35132 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35133 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
35135 #: c/c-decl.c:856
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35138 msgstr ""
35140 #: c/c-decl.c:861
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35143 msgstr ""
35145 #: c/c-decl.c:1046
35146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35147 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35148 msgstr ""
35150 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 #| msgid "label `%D' used but not defined"
35153 msgid "label %q+D used but not defined"
35154 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
35156 #: c/c-decl.c:1243
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35159 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35160 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35162 #: c/c-decl.c:1257
35163 #, fuzzy, gcc-internal-format
35164 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35165 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35166 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35168 #: c/c-decl.c:1274
35169 #, fuzzy, gcc-internal-format
35170 msgid "unused variable %q+D"
35171 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
35173 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35176 msgid "variable %qD set but not used"
35177 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35179 #: c/c-decl.c:1283
35180 #, gcc-internal-format
35181 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35182 msgstr ""
35184 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6617 c/c-decl.c:7481 c/c-decl.c:8215
35185 #, fuzzy, gcc-internal-format
35186 msgid "originally defined here"
35187 msgstr "  oprindelig definition er her"
35189 #: c/c-decl.c:1694
35190 #, fuzzy, gcc-internal-format
35191 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
35192 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35193 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35195 #: c/c-decl.c:1701
35196 #, fuzzy, gcc-internal-format
35197 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
35198 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35199 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35201 #: c/c-decl.c:1748
35202 #, fuzzy, gcc-internal-format
35203 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35204 msgstr "følger definition uden prototype her"
35206 #: c/c-decl.c:1754
35207 #, fuzzy, gcc-internal-format
35208 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35209 msgstr "følger definition uden prototype her"
35211 #: c/c-decl.c:1763
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
35214 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35215 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
35217 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35218 #. for this poor-style construct.
35219 #: c/c-decl.c:1776
35220 #, fuzzy, gcc-internal-format
35221 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35222 msgstr "følger definition uden prototype her"
35224 #: c/c-decl.c:1792
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 msgid "previous definition of %q+D was here"
35227 msgstr "tidligere definition her"
35229 #: c/c-decl.c:1794
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35232 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
35234 #: c/c-decl.c:1796
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35237 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
35239 #: c/c-decl.c:1836
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format
35241 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
35242 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35243 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
35245 #: c/c-decl.c:1840
35246 #, fuzzy, gcc-internal-format
35247 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35248 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35250 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format
35252 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35253 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35254 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35256 #: c/c-decl.c:1852
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35259 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35260 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35262 #: c/c-decl.c:1874
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35265 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
35267 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 msgid "conflicting types for %q+D"
35270 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35272 #: c/c-decl.c:1928
35273 #, gcc-internal-format
35274 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35275 msgstr ""
35277 #: c/c-decl.c:1932
35278 #, gcc-internal-format
35279 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35280 msgstr ""
35282 #: c/c-decl.c:1936
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35285 msgstr ""
35287 #: c/c-decl.c:1945
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35290 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35292 #: c/c-decl.c:1970
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35295 msgstr "omdefinering af '%s'"
35297 #: c/c-decl.c:1983
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35300 msgstr "omdefinering af '%s'"
35302 #: c/c-decl.c:1988
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35305 msgstr "omdefinering af '%s'"
35307 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 msgid "redefinition of %q+D"
35310 msgstr "omdefinering af '%s'"
35312 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
35313 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
35314 #, fuzzy, gcc-internal-format
35315 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35316 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
35318 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35321 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
35323 #: c/c-decl.c:2109
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35326 msgstr ""
35328 #: c/c-decl.c:2112
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 #| msgid "  from here"
35331 msgid "but not here"
35332 msgstr "  herfra"
35334 #: c/c-decl.c:2130
35335 #, fuzzy, gcc-internal-format
35336 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35337 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
35339 #: c/c-decl.c:2133
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35342 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
35344 #: c/c-decl.c:2163
35345 #, fuzzy, gcc-internal-format
35346 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35347 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
35349 #: c/c-decl.c:2199
35350 #, fuzzy, gcc-internal-format
35351 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35352 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
35354 #: c/c-decl.c:2205
35355 #, fuzzy, gcc-internal-format
35356 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35357 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
35359 #: c/c-decl.c:2231
35360 #, gcc-internal-format
35361 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35362 msgstr ""
35364 #: c/c-decl.c:2251
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35367 msgstr "omdefinering af '%s'"
35369 #: c/c-decl.c:2278
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35372 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
35374 #: c/c-decl.c:2763
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35377 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35378 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35380 #: c/c-decl.c:2782
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
35383 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
35384 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
35386 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35389 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35390 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35392 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35395 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
35396 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35398 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
35399 #: cp/name-lookup.c:1327
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35402 msgid "shadowed declaration is here"
35403 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
35405 #: c/c-decl.c:2954
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
35408 msgid "nested extern declaration of %qD"
35409 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
35411 #: c/c-decl.c:3137
35412 #, fuzzy, gcc-internal-format
35413 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35414 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
35415 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35417 #: c/c-decl.c:3142 c/c-decl.c:3155
35418 #, fuzzy, gcc-internal-format
35419 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35420 msgid "implicit declaration of function %qE"
35421 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35423 #: c/c-decl.c:3150
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35426 msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
35427 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35429 #: c/c-decl.c:3401
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35432 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35433 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35435 #: c/c-decl.c:3408
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
35438 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35439 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
35441 #: c/c-decl.c:3417
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35444 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35445 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35447 #: c/c-decl.c:3477
35448 #, fuzzy, gcc-internal-format
35449 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35450 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
35451 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35453 #: c/c-decl.c:3482
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35456 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35457 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35459 #: c/c-decl.c:3496
35460 #, fuzzy, gcc-internal-format
35461 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35462 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
35463 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35465 #: c/c-decl.c:3501
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35468 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35469 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35471 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
35472 #: c/c-decl.c:3505
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
35475 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35476 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
35478 #: c/c-decl.c:3553 cp/decl.c:3049
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
35481 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35482 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
35484 #: c/c-decl.c:3589
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35487 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35489 #: c/c-decl.c:3592
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 #| msgid "Missing variable initializer"
35492 msgid "jump skips variable initialization"
35493 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35495 #: c/c-decl.c:3593 c/c-decl.c:3648 c/c-decl.c:3737
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35498 msgid "label %qD defined here"
35499 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35501 #: c/c-decl.c:3594 c/c-decl.c:3865 c/c-typeck.c:8081 cp/class.c:1480
35502 #: cp/class.c:3377 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10524 cp/decl.c:10931
35503 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3166 cp/parser.c:3259
35504 #: cp/parser.c:3290 cp/parser.c:6042 cp/parser.c:20676
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 #| msgid "  `%#D' declared here"
35507 msgid "%qD declared here"
35508 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35510 #: c/c-decl.c:3647 c/c-decl.c:3736
35511 #, fuzzy, gcc-internal-format
35512 #| msgid "overflow in constant expression"
35513 msgid "jump into statement expression"
35514 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35516 #: c/c-decl.c:3669
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format
35518 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
35519 msgid "duplicate label declaration %qE"
35520 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
35522 #: c/c-decl.c:3767 cp/decl.c:3444
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "duplicate label `%D'"
35525 msgid "duplicate label %qD"
35526 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
35528 #: c/c-decl.c:3798
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35531 msgstr ""
35533 #: c/c-decl.c:3863
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "Missing variable initializer"
35536 msgid "switch jumps over variable initialization"
35537 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35539 #: c/c-decl.c:3864 c/c-decl.c:3875
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "switch starts here"
35542 msgstr ""
35544 #: c/c-decl.c:3874
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 #| msgid "overflow in constant expression"
35547 msgid "switch jumps into statement expression"
35548 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35550 #: c/c-decl.c:3957
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35553 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
35555 #: c/c-decl.c:4299
35556 #, gcc-internal-format
35557 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35558 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
35560 #: c/c-decl.c:4309
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35563 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
35565 #: c/c-decl.c:4324
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35568 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
35570 #: c/c-decl.c:4335
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35573 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
35575 #: c/c-decl.c:4357 c/c-decl.c:4365
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "useless type name in empty declaration"
35578 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
35580 #: c/c-decl.c:4373
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35583 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
35585 #: c/c-decl.c:4379
35586 #, gcc-internal-format
35587 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35588 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
35590 #: c/c-decl.c:4385
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35593 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
35595 #: c/c-decl.c:4391
35596 #, gcc-internal-format
35597 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35598 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
35600 #: c/c-decl.c:4398
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35603 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
35605 #: c/c-decl.c:4404
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "useless %qs in empty declaration"
35608 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
35610 #: c/c-decl.c:4417
35611 #, gcc-internal-format
35612 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35613 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
35615 #: c/c-decl.c:4424
35616 #, gcc-internal-format
35617 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35618 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
35620 #: c/c-decl.c:4431 c/c-parser.c:1680
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "empty declaration"
35623 msgstr "tom erklæring"
35625 #: c/c-decl.c:4502
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35628 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
35630 #: c/c-decl.c:4506
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35633 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
35635 #. C99 6.7.5.2p4
35636 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35637 #. C99 6.7.5.2p4
35638 #: c/c-decl.c:4512 c/c-decl.c:7059
35639 #, gcc-internal-format
35640 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35641 msgstr ""
35643 #: c/c-decl.c:4599 cp/decl2.c:1408
35644 #, gcc-internal-format
35645 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35646 msgstr ""
35648 #: c/c-decl.c:4648
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "%q+D is usually a function"
35651 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
35653 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
35654 #: c/c-decl.c:4657
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35657 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
35659 #: c/c-decl.c:4662
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35662 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
35664 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35665 #: c/c-decl.c:4668
35666 #, gcc-internal-format
35667 msgid "parameter %qD is initialized"
35668 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
35670 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35671 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35672 #. sense to permit them to be initialized given that
35673 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35674 #: c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:4702 c/c-typeck.c:7366
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35677 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
35679 #: c/c-decl.c:4693
35680 #, gcc-internal-format
35681 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35682 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
35684 #: c/c-decl.c:4782
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35687 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
35689 #: c/c-decl.c:4832
35690 #, fuzzy, gcc-internal-format
35691 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
35692 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35693 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
35695 #: c/c-decl.c:4834
35696 #, gcc-internal-format
35697 msgid "%qD should be initialized"
35698 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
35700 #: c/c-decl.c:4910
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
35703 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35704 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
35706 #: c/c-decl.c:4915
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "array size missing in `%D'"
35709 msgid "array size missing in %q+D"
35710 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
35712 #: c/c-decl.c:4927
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 msgid "zero or negative size array %q+D"
35715 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
35717 #: c/c-decl.c:4998
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35720 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35721 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35723 #: c/c-decl.c:5048
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35726 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35728 #: c/c-decl.c:5078
35729 #, gcc-internal-format
35730 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35731 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35733 #: c/c-decl.c:5164
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35736 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35737 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35739 #: c/c-decl.c:5221
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35742 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35744 #: c/c-decl.c:5318
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35747 msgstr ""
35749 #: c/c-decl.c:5372 c/c-decl.c:5387
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35752 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35753 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35755 #: c/c-decl.c:5382
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35758 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35759 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35761 #: c/c-decl.c:5393
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format
35763 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
35764 msgid "negative width in bit-field %qs"
35765 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
35767 #: c/c-decl.c:5398
35768 #, fuzzy, gcc-internal-format
35769 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
35770 msgid "zero width for bit-field %qs"
35771 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
35773 #: c/c-decl.c:5408
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35776 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35777 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35779 #: c/c-decl.c:5418
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35782 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
35784 #: c/c-decl.c:5424
35785 #, fuzzy, gcc-internal-format
35786 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
35787 msgid "width of %qs exceeds its type"
35788 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
35790 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
35791 #: c/c-decl.c:5437
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
35794 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35795 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
35797 #: c/c-decl.c:5452
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35800 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35801 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35803 #: c/c-decl.c:5455
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35806 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35807 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35809 #: c/c-decl.c:5462
35810 #, fuzzy, gcc-internal-format
35811 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
35812 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35813 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
35815 #: c/c-decl.c:5464
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35818 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35819 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35821 #: c/c-decl.c:5673 c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:6057
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 msgid "variably modified %qE at file scope"
35824 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35826 #: c/c-decl.c:5675
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 msgid "variably modified field at file scope"
35829 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35831 #: c/c-decl.c:5695
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35834 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35835 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35837 #: c/c-decl.c:5699
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35840 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35841 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35843 #: c/c-decl.c:5731
35844 #, fuzzy, gcc-internal-format
35845 #| msgid "duplicate `const'"
35846 msgid "duplicate %<const%>"
35847 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
35849 #: c/c-decl.c:5733
35850 #, fuzzy, gcc-internal-format
35851 #| msgid "duplicate `restrict'"
35852 msgid "duplicate %<restrict%>"
35853 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35855 #: c/c-decl.c:5735
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 #| msgid "duplicate `volatile'"
35858 msgid "duplicate %<volatile%>"
35859 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
35861 #: c/c-decl.c:5737
35862 #, fuzzy, gcc-internal-format
35863 #| msgid "duplicate `restrict'"
35864 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35865 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35867 #: c/c-decl.c:5740
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35869 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
35870 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35871 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
35873 #: c/c-decl.c:5763 c/c-parser.c:2593
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35876 msgstr ""
35878 #: c/c-decl.c:5777
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "function definition declared `auto'"
35881 msgid "function definition declared %<auto%>"
35882 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35884 #: c/c-decl.c:5779
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "function definition declared `register'"
35887 msgid "function definition declared %<register%>"
35888 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35890 #: c/c-decl.c:5781
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "function definition declared `typedef'"
35893 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35894 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35896 #: c/c-decl.c:5783
35897 #, fuzzy, gcc-internal-format
35898 #| msgid "function definition declared `auto'"
35899 msgid "function definition declared %qs"
35900 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35902 #: c/c-decl.c:5801
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35905 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35906 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35908 #: c/c-decl.c:5804
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35911 msgid "storage class specified for structure field"
35912 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35914 #: c/c-decl.c:5808
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35917 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35918 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35920 #: c/c-decl.c:5811
35921 #, fuzzy, gcc-internal-format
35922 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35923 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35924 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35926 #: c/c-decl.c:5814 cp/decl.c:10706
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "storage class specified for typename"
35929 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
35931 #: c/c-decl.c:5831
35932 #, fuzzy, gcc-internal-format
35933 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
35934 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35935 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
35937 #: c/c-decl.c:5835
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format
35939 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
35940 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35941 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
35943 #: c/c-decl.c:5840
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format
35945 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35946 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35948 #: c/c-decl.c:5844
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35951 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35953 #: c/c-decl.c:5849
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format
35955 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
35956 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35957 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
35959 #: c/c-decl.c:5852
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
35962 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35963 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
35965 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35966 #. array type which is converted to pointer type)
35967 #. may have static or type qualifiers.
35968 #: c/c-decl.c:5899 c/c-decl.c:6268
35969 #, gcc-internal-format
35970 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35971 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
35973 #: c/c-decl.c:5947
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format
35975 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35976 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35977 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35979 #: c/c-decl.c:5949
35980 #, fuzzy, gcc-internal-format
35981 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35982 msgid "declaration of type name as array of voids"
35983 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35985 #: c/c-decl.c:5956
35986 #, fuzzy, gcc-internal-format
35987 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35988 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35989 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35991 #: c/c-decl.c:5959
35992 #, fuzzy, gcc-internal-format
35993 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35994 msgid "declaration of type name as array of functions"
35995 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35997 #: c/c-decl.c:5967 c/c-decl.c:7973
35998 #, gcc-internal-format
35999 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36000 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
36002 #: c/c-decl.c:5993
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36005 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36006 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36008 #: c/c-decl.c:5997
36009 #, fuzzy, gcc-internal-format
36010 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36011 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36012 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36014 #: c/c-decl.c:6004
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36017 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36018 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36020 #: c/c-decl.c:6007
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36023 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36024 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36026 #: c/c-decl.c:6018
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
36029 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36030 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
36032 #: c/c-decl.c:6021
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36035 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36036 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
36038 #: c/c-decl.c:6030
36039 #, fuzzy, gcc-internal-format
36040 #| msgid "size of array is negative"
36041 msgid "size of array %qE is negative"
36042 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36044 #: c/c-decl.c:6032
36045 #, fuzzy, gcc-internal-format
36046 #| msgid "size of array is negative"
36047 msgid "size of unnamed array is negative"
36048 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36050 #: c/c-decl.c:6156 c/c-decl.c:6787
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36053 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
36055 #. C99 6.7.5.2p4
36056 #: c/c-decl.c:6178
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36059 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36060 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36062 #: c/c-decl.c:6191
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "array type has incomplete element type"
36065 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36066 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
36068 #: c/c-decl.c:6197
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36071 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36072 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36074 #: c/c-decl.c:6201
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36077 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36078 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36080 #: c/c-decl.c:6304
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "%qE declared as function returning a function"
36083 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36085 #: c/c-decl.c:6307
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "type name declared as function returning a function"
36088 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36090 #: c/c-decl.c:6314
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "%qE declared as function returning an array"
36093 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36095 #: c/c-decl.c:6317
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "type name declared as function returning an array"
36098 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36100 #: c/c-decl.c:6358
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "function definition has qualified void return type"
36103 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
36105 #: c/c-decl.c:6361 cp/decl.c:10836
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36108 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
36110 #: c/c-decl.c:6399 c/c-decl.c:6583 c/c-decl.c:6637 c/c-decl.c:6721
36111 #: c/c-decl.c:6839 c/c-parser.c:2595
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format
36113 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36114 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36115 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36117 #: c/c-decl.c:6405 c/c-decl.c:6589 c/c-decl.c:6726 c/c-decl.c:6844
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36120 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36122 #: c/c-decl.c:6474
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36125 msgstr ""
36127 #: c/c-decl.c:6478
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36130 msgstr ""
36132 #: c/c-decl.c:6484
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36135 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
36137 #: c/c-decl.c:6500
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
36140 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36141 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
36143 #: c/c-decl.c:6503
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
36146 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36147 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
36149 #: c/c-decl.c:6509
36150 #, fuzzy, gcc-internal-format
36151 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36152 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36153 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36155 #: c/c-decl.c:6512
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36158 msgid "%qs specified for structure field"
36159 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36161 #: c/c-decl.c:6527
36162 #, fuzzy, gcc-internal-format
36163 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36164 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36165 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36167 #: c/c-decl.c:6529
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36170 msgid "bit-field has atomic type"
36171 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36173 #: c/c-decl.c:6538
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36176 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36178 #: c/c-decl.c:6540
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36181 msgstr ""
36183 #: c/c-decl.c:6545
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36186 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36187 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36189 #: c/c-decl.c:6547
36190 #, fuzzy, gcc-internal-format
36191 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36192 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36193 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36195 #: c/c-decl.c:6552
36196 #, fuzzy, gcc-internal-format
36197 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36198 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36200 #: c/c-decl.c:6554
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
36203 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36204 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
36206 #: c/c-decl.c:6557
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
36209 msgid "alignment specified for function %qE"
36210 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
36212 #: c/c-decl.c:6564
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36215 msgstr ""
36217 #: c/c-decl.c:6567
36218 #, gcc-internal-format
36219 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36220 msgstr ""
36222 #: c/c-decl.c:6598
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36225 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36227 #: c/c-decl.c:6600
36228 #, fuzzy, gcc-internal-format
36229 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
36230 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36231 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
36233 #: c/c-decl.c:6643
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36236 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
36238 #. C99 6.7.2.1p8
36239 #: c/c-decl.c:6654
36240 #, fuzzy, gcc-internal-format
36241 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
36242 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36243 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
36245 #: c/c-decl.c:6671 cp/decl.c:9797
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "variable or field declared void"
36248 msgid "variable or field %qE declared void"
36249 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
36251 #: c/c-decl.c:6711
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36254 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
36256 #: c/c-decl.c:6753
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36259 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36260 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36262 #: c/c-decl.c:6755
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36265 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36266 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36268 #: c/c-decl.c:6768
36269 #, fuzzy, gcc-internal-format
36270 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36271 msgid "field %qE declared as a function"
36272 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36274 #: c/c-decl.c:6775
36275 #, fuzzy, gcc-internal-format
36276 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
36277 msgid "field %qE has incomplete type"
36278 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36280 #: c/c-decl.c:6777
36281 #, fuzzy, gcc-internal-format
36282 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
36283 msgid "unnamed field has incomplete type"
36284 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
36286 #: c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6821 c/c-decl.c:6824
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format
36288 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
36289 msgid "invalid storage class for function %qE"
36290 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
36292 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
36293 #: c/c-decl.c:6881
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format
36295 #| msgid "cannot inline function `main'"
36296 msgid "cannot inline function %<main%>"
36297 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
36299 #: c/c-decl.c:6883
36300 #, gcc-internal-format
36301 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36302 msgstr ""
36304 #: c/c-decl.c:6894
36305 #, fuzzy, gcc-internal-format
36306 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36307 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36308 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36310 #: c/c-decl.c:6897
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36313 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36314 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36316 #: c/c-decl.c:6926
36317 #, fuzzy, gcc-internal-format
36318 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36319 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
36321 #: c/c-decl.c:6936
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36324 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36326 #: c/c-decl.c:6938
36327 #, fuzzy, gcc-internal-format
36328 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36329 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36331 #: c/c-decl.c:6973
36332 #, fuzzy, gcc-internal-format
36333 msgid "non-nested function with variably modified type"
36334 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36336 #: c/c-decl.c:6975
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36339 msgstr ""
36341 #: c/c-decl.c:7065 c/c-decl.c:8655
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
36344 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36345 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
36347 #: c/c-decl.c:7074
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36350 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
36352 #: c/c-decl.c:7111
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36355 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36357 #: c/c-decl.c:7115
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36359 #| msgid "parameter has incomplete type"
36360 msgid "parameter %u has incomplete type"
36361 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36363 #: c/c-decl.c:7126
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36366 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36368 #: c/c-decl.c:7130
36369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36370 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
36371 msgid "parameter %u has void type"
36372 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
36374 #: c/c-decl.c:7204
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36377 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
36379 #: c/c-decl.c:7208 c/c-decl.c:7244
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36382 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
36384 #: c/c-decl.c:7238
36385 #, fuzzy, gcc-internal-format
36386 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36387 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
36389 #: c/c-decl.c:7284
36390 #, gcc-internal-format
36391 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36392 msgstr ""
36394 #: c/c-decl.c:7290
36395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36396 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36397 msgstr ""
36399 #: c/c-decl.c:7392
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "`%s' previously defined here"
36402 msgid "enum type defined here"
36403 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36405 #: c/c-decl.c:7398
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "`%s' previously defined here"
36408 msgid "struct defined here"
36409 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36411 #: c/c-decl.c:7404
36412 #, fuzzy, gcc-internal-format
36413 #| msgid "`%s' previously defined here"
36414 msgid "union defined here"
36415 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36417 #: c/c-decl.c:7477
36418 #, fuzzy, gcc-internal-format
36419 #| msgid "redefinition of `union %s'"
36420 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36421 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
36423 #: c/c-decl.c:7479
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
36426 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36427 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
36429 #: c/c-decl.c:7488
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36432 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36433 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36435 #: c/c-decl.c:7490
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36438 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36439 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36441 #: c/c-decl.c:7520 c/c-decl.c:8234
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36444 msgstr ""
36446 #: c/c-decl.c:7588 cp/decl.c:4731
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "declaration does not declare anything"
36449 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
36451 #: c/c-decl.c:7593
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36454 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36455 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36457 #: c/c-decl.c:7596
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36460 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36461 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36463 #: c/c-decl.c:7687 c/c-decl.c:7705 c/c-decl.c:7766
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "duplicate member `%D'"
36466 msgid "duplicate member %q+D"
36467 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
36469 #: c/c-decl.c:7792
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36472 msgstr ""
36474 #: c/c-decl.c:7795
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36477 msgstr ""
36479 #: c/c-decl.c:7881
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "named members"
36482 msgid "union has no named members"
36483 msgstr "navngivne medlemmer"
36485 #: c/c-decl.c:7883
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 msgid "union has no members"
36488 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
36490 #: c/c-decl.c:7888
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 #| msgid "named members"
36493 msgid "struct has no named members"
36494 msgstr "navngivne medlemmer"
36496 #: c/c-decl.c:7890
36497 #, fuzzy, gcc-internal-format
36498 #| msgid "%s has no member named `%s'"
36499 msgid "struct has no members"
36500 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
36502 #: c/c-decl.c:7952 cp/decl.c:11823
36503 #, fuzzy, gcc-internal-format
36504 msgid "flexible array member in union"
36505 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36507 #: c/c-decl.c:7958
36508 #, fuzzy, gcc-internal-format
36509 msgid "flexible array member not at end of struct"
36510 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
36512 #: c/c-decl.c:7964
36513 #, fuzzy, gcc-internal-format
36514 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
36515 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36517 #: c/c-decl.c:7995
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "%s is too large"
36520 msgid "type %qT is too large"
36521 msgstr "%s er for stor"
36523 #: c/c-decl.c:8118
36524 #, gcc-internal-format
36525 msgid "union cannot be made transparent"
36526 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
36528 #: c/c-decl.c:8206
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format
36530 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36531 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36532 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36534 #. This enum is a named one that has been declared already.
36535 #: c/c-decl.c:8213
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
36538 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36539 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
36541 #: c/c-decl.c:8292 cp/decl.c:14235
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36544 msgstr ""
36546 #: c/c-decl.c:8307
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36549 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
36551 #: c/c-decl.c:8421 c/c-decl.c:8437
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36554 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36555 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36557 #: c/c-decl.c:8432
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36560 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36561 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36563 #: c/c-decl.c:8456
36564 #, gcc-internal-format
36565 msgid "overflow in enumeration values"
36566 msgstr "enum-værdier for store"
36568 #: c/c-decl.c:8464
36569 #, fuzzy, gcc-internal-format
36570 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
36571 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36572 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
36574 #: c/c-decl.c:8550 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14759
36575 #, fuzzy, gcc-internal-format
36576 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36577 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
36579 #: c/c-decl.c:8568
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "return type is an incomplete type"
36582 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
36584 #: c/c-decl.c:8579
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "return type defaults to `int'"
36587 msgid "return type defaults to %<int%>"
36588 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
36590 #: c/c-decl.c:8605
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36593 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36594 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36596 #: c/c-decl.c:8664
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 msgid "no previous prototype for %qD"
36599 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
36601 #: c/c-decl.c:8673
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format
36603 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36604 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
36606 #: c/c-decl.c:8681 cp/decl.c:14902
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 msgid "no previous declaration for %qD"
36609 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
36611 #: c/c-decl.c:8691
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36614 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
36616 #: c/c-decl.c:8710
36617 #, fuzzy, gcc-internal-format
36618 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36619 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
36621 #: c/c-decl.c:8712
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36624 msgstr ""
36626 #: c/c-decl.c:8719
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 msgid "%qD is normally a non-static function"
36629 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
36631 #: c/c-decl.c:8756
36632 #, fuzzy, gcc-internal-format
36633 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36634 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
36636 #: c/c-decl.c:8771
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36639 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36641 #: c/c-decl.c:8787
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 msgid "parameter name omitted"
36644 msgstr "parameternavn udeladt"
36646 #: c/c-decl.c:8824
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format
36648 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36649 msgid "old-style function definition"
36650 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36652 #: c/c-decl.c:8833
36653 #, fuzzy, gcc-internal-format
36654 msgid "parameter name missing from parameter list"
36655 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
36657 #: c/c-decl.c:8849
36658 #, fuzzy, gcc-internal-format
36659 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36660 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
36662 #: c/c-decl.c:8857
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 msgid "multiple parameters named %qD"
36665 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
36667 #: c/c-decl.c:8866
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36670 msgid "parameter %qD declared with void type"
36671 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36673 #: c/c-decl.c:8895 c/c-decl.c:8900
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36676 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
36678 #: c/c-decl.c:8920
36679 #, fuzzy, gcc-internal-format
36680 #| msgid "parameter has incomplete type"
36681 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36682 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36684 #: c/c-decl.c:8927
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36687 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
36689 #: c/c-decl.c:8977
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36692 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36693 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36695 #: c/c-decl.c:8988
36696 #, fuzzy, gcc-internal-format
36697 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36698 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36699 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36701 #: c/c-decl.c:8991 c/c-decl.c:9038 c/c-decl.c:9052
36702 #, fuzzy, gcc-internal-format
36703 msgid "prototype declaration"
36704 msgstr "tom erklæring"
36706 #: c/c-decl.c:9030
36707 #, fuzzy, gcc-internal-format
36708 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36709 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36711 #: c/c-decl.c:9035
36712 #, fuzzy, gcc-internal-format
36713 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36714 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36716 #: c/c-decl.c:9045
36717 #, fuzzy, gcc-internal-format
36718 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36719 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36721 #: c/c-decl.c:9050
36722 #, fuzzy, gcc-internal-format
36723 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36724 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36726 #: c/c-decl.c:9307 cp/decl.c:15657
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "no return statement in function returning non-void"
36729 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36731 #: c/c-decl.c:9327 cp/decl.c:15689
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 #| msgid "label `%D' defined but not used"
36734 msgid "parameter %qD set but not used"
36735 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
36737 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36738 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36739 #. allow it.
36740 #: c/c-decl.c:9423
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36743 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36745 #: c/c-decl.c:9428
36746 #, gcc-internal-format
36747 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36748 msgstr ""
36750 #: c/c-decl.c:9463
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36753 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36755 #: c/c-decl.c:9467
36756 #, fuzzy, gcc-internal-format
36757 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36758 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36760 #: c/c-decl.c:9474
36761 #, fuzzy, gcc-internal-format
36762 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36763 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36765 #: c/c-decl.c:9479
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36768 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36770 #: c/c-decl.c:9483
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format
36772 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36773 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36775 #: c/c-decl.c:9487
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format
36777 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36778 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36780 #: c/c-decl.c:9735
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36783 msgstr ""
36785 #: c/c-decl.c:9793 c/c-decl.c:9800
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format
36787 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
36788 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
36789 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
36791 #: c/c-decl.c:9827 c/c-decl.c:10211 c/c-decl.c:10601
36792 #, fuzzy, gcc-internal-format
36793 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36794 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36795 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36797 #: c/c-decl.c:9839 cp/parser.c:27647
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
36800 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36801 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
36803 #: c/c-decl.c:9852
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36806 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36807 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36809 #: c/c-decl.c:10081 c/c-parser.c:8065
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36812 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36814 #: c/c-decl.c:10127
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36817 msgid "ISO C does not support saturating types"
36818 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36820 #: c/c-decl.c:10198 c/c-decl.c:10758
36821 #, fuzzy, gcc-internal-format
36822 #| msgid "duplicate `%s'"
36823 msgid "duplicate %qE"
36824 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
36826 #: c/c-decl.c:10254
36827 #, fuzzy, gcc-internal-format
36828 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36829 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36830 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36832 #: c/c-decl.c:10276
36833 #, fuzzy, gcc-internal-format
36834 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36835 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36836 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36838 #: c/c-decl.c:10319
36839 #, fuzzy, gcc-internal-format
36840 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36841 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36842 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36844 #: c/c-decl.c:10438
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format
36846 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36847 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
36848 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36850 #: c/c-decl.c:10488
36851 #, fuzzy, gcc-internal-format
36852 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36853 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
36854 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36856 #: c/c-decl.c:10559
36857 #, fuzzy, gcc-internal-format
36858 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36859 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36860 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36862 #: c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10848 c/c-parser.c:7563
36863 #, fuzzy, gcc-internal-format
36864 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36865 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36866 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36868 #: c/c-decl.c:10584
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36871 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36872 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36874 #: c/c-decl.c:10619
36875 #, gcc-internal-format
36876 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36877 msgstr ""
36879 #: c/c-decl.c:10632
36880 #, fuzzy, gcc-internal-format
36881 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
36882 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36883 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
36885 #: c/c-decl.c:10680
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36888 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36889 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36891 #: c/c-decl.c:10701
36892 #, gcc-internal-format
36893 msgid "%qE used with %<auto%>"
36894 msgstr ""
36896 #: c/c-decl.c:10703
36897 #, gcc-internal-format
36898 msgid "%qE used with %<register%>"
36899 msgstr ""
36901 #: c/c-decl.c:10705
36902 #, gcc-internal-format
36903 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36904 msgstr ""
36906 #: c/c-decl.c:10719 c/c-parser.c:7145
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "%s does not support %s"
36909 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36910 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36912 #: c/c-decl.c:10722 c/c-parser.c:7148
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36915 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36916 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36918 #: c/c-decl.c:10734
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 #| msgid "`__thread' before `extern'"
36921 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36922 msgstr "'__thread' før 'extern'"
36924 #: c/c-decl.c:10743
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "`__thread' before `static'"
36927 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36928 msgstr "'__thread' før 'static'"
36930 #: c/c-decl.c:10756
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36933 msgstr ""
36935 #: c/c-decl.c:10764
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
36938 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36939 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
36941 #: c/c-decl.c:10772
36942 #, fuzzy, gcc-internal-format
36943 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
36944 msgid "%qs used with %qE"
36945 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
36947 #: c/c-decl.c:10845
36948 #, gcc-internal-format
36949 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36950 msgstr ""
36952 #: c/c-decl.c:10860
36953 #, fuzzy, gcc-internal-format
36954 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
36955 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36956 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
36958 #: c/c-decl.c:10911 c/c-decl.c:10924 c/c-decl.c:10950
36959 #, gcc-internal-format
36960 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36961 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36963 #: c/c-decl.c:11358 cp/semantics.c:5329
36964 #, gcc-internal-format
36965 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36966 msgstr ""
36968 #: c/c-decl.c:11362 cp/semantics.c:5333
36969 #, gcc-internal-format
36970 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36971 msgstr ""
36973 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4530
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "left shift count is negative"
36976 msgid "left shift of negative value"
36977 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36979 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11222 cp/typeck.c:4538
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "left shift count is negative"
36982 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36984 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11154 cp/typeck.c:4484
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "right shift count is negative"
36987 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36989 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11241 cp/typeck.c:4546
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "left shift count >= width of type"
36992 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
36994 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11178 cp/typeck.c:4492
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "right shift count >= width of type"
36997 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
36999 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11233
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 #| msgid "left shift count >= width of type"
37002 msgid "left shift count >= width of vector element"
37003 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
37005 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11165
37006 #, fuzzy, gcc-internal-format
37007 #| msgid "right shift count >= width of type"
37008 msgid "right shift count >= width of vector element"
37009 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
37011 #: c/c-parser.c:273
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
37014 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37015 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
37017 #: c/c-parser.c:876 cp/parser.c:2802
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "version control conflict marker in file"
37020 msgstr ""
37022 #: c/c-parser.c:1034 cp/parser.c:27854
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 #| msgid "garbage at end of #line"
37025 msgid "expected end of line"
37026 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37028 #: c/c-parser.c:1339
37029 #, fuzzy, gcc-internal-format
37030 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
37031 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37032 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
37034 #: c/c-parser.c:1443 c/c-parser.c:9186
37035 #, fuzzy, gcc-internal-format
37036 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
37037 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37038 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
37040 #: c/c-parser.c:1603
37041 #, gcc-internal-format
37042 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37043 msgstr ""
37045 #: c/c-parser.c:1611
37046 #, gcc-internal-format
37047 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37048 msgstr ""
37050 #: c/c-parser.c:1619
37051 #, gcc-internal-format
37052 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37053 msgstr ""
37055 #: c/c-parser.c:1630 c/c-parser.c:3841
37056 #, fuzzy, gcc-internal-format
37057 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37058 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37059 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37061 #: c/c-parser.c:1634 c/c-parser.c:2422 c/c-parser.c:3845
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "unknown register name: %s"
37064 msgid "unknown type name %qE"
37065 msgstr "ukendt registernavn: %s"
37067 #: c/c-parser.c:1655 c/c-parser.c:10360 c/c-parser.c:15442 c/c-parser.c:15869
37068 #: c/c-parser.c:16348 cp/parser.c:35346 cp/parser.c:38365
37069 #, fuzzy, gcc-internal-format
37070 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
37071 msgid "expected declaration specifiers"
37072 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
37074 #: c/c-parser.c:1665
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
37077 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37078 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
37080 #: c/c-parser.c:1695 c/c-parser.c:3111
37081 #, gcc-internal-format
37082 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37083 msgstr ""
37085 #: c/c-parser.c:1713 cp/parser.c:29507 cp/parser.c:29581
37086 #, fuzzy, gcc-internal-format
37087 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37088 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37089 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37091 #: c/c-parser.c:1748
37092 #, fuzzy, gcc-internal-format
37093 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37094 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37096 #: c/c-parser.c:1769
37097 #, fuzzy, gcc-internal-format
37098 #| msgid "unexpected operand"
37099 msgid "unexpected attribute"
37100 msgstr "uventet operand"
37102 #: c/c-parser.c:1779 c/c-parser.c:5023 c/c-parser.c:5364 cp/parser.c:10716
37103 #: cp/parser.c:10903
37104 #, fuzzy, gcc-internal-format
37105 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37106 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
37108 #: c/c-parser.c:1812
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37111 msgstr ""
37113 #: c/c-parser.c:1829
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "data definition has no type or storage class"
37116 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
37118 #. This means there is an attribute specifier after
37119 #. the declarator in a function definition.  Provide
37120 #. some more information for the user.
37121 #: c/c-parser.c:1844
37122 #, fuzzy, gcc-internal-format
37123 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37124 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
37126 #: c/c-parser.c:1865
37127 #, gcc-internal-format
37128 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37129 msgstr ""
37131 #: c/c-parser.c:1936 c/c-parser.c:2023
37132 #, gcc-internal-format
37133 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37134 msgstr ""
37136 #: c/c-parser.c:1986
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37139 msgstr ""
37141 #: c/c-parser.c:2015 cp/parser.c:12719 cp/parser.c:12876
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37144 msgstr ""
37146 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37147 #. function definition, so we don't give a more specific
37148 #. error suggesting there was one.
37149 #: c/c-parser.c:2029 c/c-parser.c:2045
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37152 msgstr ""
37154 #: c/c-parser.c:2037
37155 #, gcc-internal-format
37156 msgid "ISO C forbids nested functions"
37157 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
37159 #: c/c-parser.c:2193
37160 #, fuzzy, gcc-internal-format
37161 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37162 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37163 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37165 #: c/c-parser.c:2196
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37168 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37169 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37171 #: c/c-parser.c:2221 c/c-parser.c:3913 c/c-parser.c:10418 cp/parser.c:38028
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
37174 msgid "expected string literal"
37175 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
37177 #: c/c-parser.c:2229
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 #| msgid "array subscript is not an integer"
37180 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37181 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37183 #: c/c-parser.c:2238
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37186 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37187 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37189 #: c/c-parser.c:2243
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
37192 msgid "expression in static assertion is not constant"
37193 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
37195 #: c/c-parser.c:2248
37196 #, gcc-internal-format
37197 msgid "static assertion failed: %E"
37198 msgstr ""
37200 #: c/c-parser.c:2564
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37203 msgstr ""
37205 #: c/c-parser.c:2567
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
37208 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37209 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
37211 #: c/c-parser.c:2570
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37214 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37215 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37217 #: c/c-parser.c:2597
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "sizeof applied to a void type"
37220 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37221 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
37223 #: c/c-parser.c:2627
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
37226 msgstr ""
37228 #: c/c-parser.c:2726
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "template argument %d is invalid"
37231 msgid "empty enum is invalid"
37232 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37234 #: c/c-parser.c:2730 c/c-parser.c:3674 c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4781
37235 #: c/c-parser.c:6250 c/c-parser.c:6337 c/c-parser.c:7015 c/c-parser.c:7624
37236 #: c/c-parser.c:7846 c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8142 c/c-parser.c:8454
37237 #: c/c-parser.c:8491 c/c-parser.c:8770 c/c-parser.c:8819 c/c-parser.c:8979
37238 #: c/c-parser.c:9009 c/c-parser.c:9017 c/c-parser.c:9046 c/c-parser.c:9059
37239 #: c/c-parser.c:9364 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9929 c/c-parser.c:9964
37240 #: c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10086 c/c-parser.c:10132
37241 #: c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:10773 c/c-parser.c:12745 c/c-parser.c:12979
37242 #: c/c-parser.c:14833 c/c-parser.c:17635 c/c-parser.c:17964
37243 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27857
37244 #: cp/parser.c:30350 cp/parser.c:30380 cp/parser.c:30450 cp/parser.c:32549
37245 #: cp/parser.c:37742 cp/parser.c:38509
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "expected identifier"
37248 msgstr "uventet operand"
37250 #: c/c-parser.c:2768 cp/parser.c:18011
37251 #, gcc-internal-format
37252 msgid "comma at end of enumerator list"
37253 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
37255 #: c/c-parser.c:2774
37256 #, gcc-internal-format
37257 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37258 msgstr ""
37260 #: c/c-parser.c:2805
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
37263 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37264 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
37266 #: c/c-parser.c:2921
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 msgid "expected class name"
37269 msgstr "uventet operand"
37271 #: c/c-parser.c:2940
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37274 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37276 #: c/c-parser.c:2969
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37279 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
37281 #: c/c-parser.c:3073 c/c-parser.c:4280
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37284 msgstr ""
37286 #: c/c-parser.c:3084
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37289 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
37291 #: c/c-parser.c:3174
37292 #, gcc-internal-format
37293 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37294 msgstr ""
37296 #: c/c-parser.c:3181
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37299 msgstr ""
37301 #: c/c-parser.c:3234
37302 #, fuzzy, gcc-internal-format
37303 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37304 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37306 #: c/c-parser.c:3271
37307 #, fuzzy, gcc-internal-format
37308 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37309 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37310 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37312 #: c/c-parser.c:3274
37313 #, fuzzy, gcc-internal-format
37314 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37315 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37316 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37318 #: c/c-parser.c:3510
37319 #, gcc-internal-format
37320 msgid "expected identifier or %<(%>"
37321 msgstr ""
37323 #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:3600
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format
37325 #| msgid "varargs function cannot be inline"
37326 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37327 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
37329 #: c/c-parser.c:3740
37330 #, fuzzy, gcc-internal-format
37331 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
37332 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37333 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
37335 #: c/c-parser.c:3852
37336 #, fuzzy, gcc-internal-format
37337 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
37338 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37339 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
37341 #: c/c-parser.c:3907
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
37344 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37345 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
37347 #: c/c-parser.c:4389
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37350 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
37352 #: c/c-parser.c:4448
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format
37354 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
37355 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37356 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
37358 #: c/c-parser.c:4593
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37361 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
37363 #: c/c-parser.c:4605
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
37366 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37367 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
37369 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
37370 #: c/c-parser.c:4613
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
37373 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37374 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
37376 #: c/c-parser.c:4796
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "ISO C forbids label declarations"
37379 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
37381 #: c/c-parser.c:4802 c/c-parser.c:4883 c/gimple-parser.c:162
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37384 msgid "expected declaration or statement"
37385 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37387 #: c/c-parser.c:4834 c/c-parser.c:4862
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37390 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
37392 #: c/c-parser.c:4891
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37395 msgstr ""
37397 #: c/c-parser.c:4896 cp/parser.c:11021
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37400 msgstr ""
37402 #: c/c-parser.c:4913
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 msgid "label at end of compound statement"
37405 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
37407 #: c/c-parser.c:4975
37408 #, gcc-internal-format
37409 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37410 msgstr ""
37412 #: c/c-parser.c:5027 c/c-parser.c:5368
37413 #, fuzzy, gcc-internal-format
37414 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37415 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
37416 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37418 #: c/c-parser.c:5033
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37421 msgstr ""
37423 #: c/c-parser.c:5240 cp/parser.c:10568
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37426 msgstr ""
37428 #: c/c-parser.c:5250 cp/parser.c:10594
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37431 msgstr ""
37433 #: c/c-parser.c:5277
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "expected identifier or %<*%>"
37436 msgstr ""
37438 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37439 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37440 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37441 #. it to proceed further.
37442 #: c/c-parser.c:5385 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10672
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 msgid "expected statement"
37445 msgstr "uventet operand"
37447 #: c/c-parser.c:5489 cp/parser.c:12254
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37450 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37452 #: c/c-parser.c:5523 cp/parser.c:12257
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format
37454 #| msgid "empty body in an else-statement"
37455 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37456 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37458 #: c/c-parser.c:5605
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37461 msgstr ""
37463 #: c/c-parser.c:5655 cp/parser.c:11256
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
37466 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37467 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
37469 #: c/c-parser.c:5798
37470 #, gcc-internal-format
37471 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37472 msgstr ""
37474 #: c/c-parser.c:5927 c/c-parser.c:5957
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
37477 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37478 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
37480 #: c/c-parser.c:5981
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "invalid register in the instruction"
37483 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37484 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
37486 #: c/c-parser.c:6002 cp/parser.c:11457
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37489 msgstr ""
37491 #: c/c-parser.c:6034
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "missing collection in fast enumeration"
37494 msgstr ""
37496 #: c/c-parser.c:6120
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
37499 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37500 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
37502 #: c/c-parser.c:6475
37503 #, gcc-internal-format
37504 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37505 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
37507 #: c/c-parser.c:6978
37508 #, gcc-internal-format
37509 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37510 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
37512 #: c/c-parser.c:7119
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
37515 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37516 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37518 #: c/c-parser.c:7206
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
37521 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37522 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
37524 #: c/c-parser.c:7237
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
37527 msgid "cannot take address of %qs"
37528 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
37530 #: c/c-parser.c:7320
37531 #, fuzzy, gcc-internal-format
37532 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37533 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37534 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37536 #: c/c-parser.c:7323
37537 #, fuzzy, gcc-internal-format
37538 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37539 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37540 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37542 #: c/c-parser.c:7390
37543 #, fuzzy, gcc-internal-format
37544 #| msgid "cast specifies function type"
37545 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37546 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
37548 #: c/c-parser.c:7393
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37551 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37552 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
37554 #: c/c-parser.c:7397
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37557 msgstr ""
37559 #: c/c-parser.c:7421
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37562 msgstr ""
37564 #: c/c-parser.c:7422
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "original %<default%> is here"
37567 msgstr ""
37569 #: c/c-parser.c:7430
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37572 msgstr ""
37574 #: c/c-parser.c:7431
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "incompatible types in %s"
37577 msgid "compatible type is here"
37578 msgstr "uforenelige typer i %s"
37580 #: c/c-parser.c:7454
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37583 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
37584 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
37586 #: c/c-parser.c:7456
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format
37588 msgid "other match is here"
37589 msgstr "  anden type her"
37591 #: c/c-parser.c:7475
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37594 msgstr ""
37596 #: c/c-parser.c:7638 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8232 c/gimple-parser.c:928
37597 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 #| msgid "unexpected address expression"
37600 msgid "expected expression"
37601 msgstr "uventet adresseudtryk"
37603 #: c/c-parser.c:7656
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37606 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37608 #: c/c-parser.c:7670
37609 #, gcc-internal-format
37610 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37611 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
37613 #: c/c-parser.c:7718
37614 #, gcc-internal-format
37615 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37616 msgstr ""
37618 #: c/c-parser.c:7727
37619 #, gcc-internal-format
37620 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37621 msgstr ""
37623 #: c/c-parser.c:7736
37624 #, fuzzy, gcc-internal-format
37625 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37626 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37627 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37629 #: c/c-parser.c:7899
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37632 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37633 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37635 #: c/c-parser.c:7915
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37638 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37639 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37641 #: c/c-parser.c:7986
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37644 msgstr ""
37646 #: c/c-parser.c:7999
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
37649 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37650 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
37652 #: c/c-parser.c:8003
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format
37654 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
37655 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37656 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
37658 #: c/c-parser.c:8029
37659 #, fuzzy, gcc-internal-format
37660 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
37661 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37662 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
37664 #: c/c-parser.c:8051
37665 #, gcc-internal-format
37666 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37667 msgstr ""
37669 #: c/c-parser.c:8060
37670 #, fuzzy, gcc-internal-format
37671 #| msgid "operands to ?: have different types"
37672 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37673 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
37675 #: c/c-parser.c:8108 cp/parser.c:6675
37676 #, fuzzy, gcc-internal-format
37677 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
37678 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37679 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
37681 #: c/c-parser.c:8189 cp/parser.c:6586
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37684 msgstr ""
37686 #: c/c-parser.c:8196 cp/parser.c:6592
37687 #, gcc-internal-format
37688 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37689 msgstr ""
37691 #: c/c-parser.c:8269
37692 #, gcc-internal-format
37693 msgid "compound literal has variable size"
37694 msgstr ""
37696 #: c/c-parser.c:8280
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37699 msgstr ""
37701 #: c/c-parser.c:8284
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
37704 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37705 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
37707 #: c/c-parser.c:8790
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "expected identifier or %<)%>"
37710 msgstr ""
37712 #: c/c-parser.c:8886
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "extra semicolon"
37715 msgstr ""
37717 #: c/c-parser.c:9134
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37720 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37721 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37723 #: c/c-parser.c:9266
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37726 msgstr ""
37728 #: c/c-parser.c:9286
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37731 msgstr ""
37733 #: c/c-parser.c:9407
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format
37735 #| msgid "Class or interface declaration expected"
37736 msgid "objective-c method declaration is expected"
37737 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
37739 #: c/c-parser.c:9843
37740 #, fuzzy, gcc-internal-format
37741 #| msgid "storage class specified for typename"
37742 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37743 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
37745 #: c/c-parser.c:9933 c/c-parser.c:9990 cp/parser.c:30410
37746 #, gcc-internal-format
37747 msgid "unknown property attribute"
37748 msgstr ""
37750 #: c/c-parser.c:9954 cp/parser.c:30370
37751 #, gcc-internal-format
37752 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37753 msgstr ""
37755 #: c/c-parser.c:9957 cp/parser.c:30373
37756 #, gcc-internal-format
37757 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37758 msgstr ""
37760 #: c/c-parser.c:9971 cp/parser.c:30388
37761 #, fuzzy, gcc-internal-format
37762 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37763 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
37765 #: c/c-parser.c:9976 cp/parser.c:30394
37766 #, gcc-internal-format
37767 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37768 msgstr ""
37770 #: c/c-parser.c:9983 cp/parser.c:30402
37771 #, fuzzy, gcc-internal-format
37772 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37773 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37775 #: c/c-parser.c:10173 c/c-parser.c:10348 cp/parser.c:38196
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
37778 msgstr ""
37780 #: c/c-parser.c:10184 cp/parser.c:38208
37781 #, gcc-internal-format
37782 msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
37783 msgstr ""
37785 #: c/c-parser.c:10195 cp/parser.c:38221
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 #| msgid "#pragma once in main file"
37788 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
37789 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
37791 #: c/c-parser.c:10206 cp/parser.c:38230
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
37794 msgstr ""
37796 #: c/c-parser.c:10217 cp/parser.c:38106
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37799 msgstr ""
37801 #: c/c-parser.c:10228 cp/parser.c:38121
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37804 msgstr ""
37806 #: c/c-parser.c:10239 cp/parser.c:38137
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37809 msgstr ""
37811 #: c/c-parser.c:10250 cp/parser.c:38153
37812 #, gcc-internal-format
37813 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37814 msgstr ""
37816 #: c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:38169
37817 #, gcc-internal-format
37818 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37819 msgstr ""
37821 #: c/c-parser.c:10285 cp/parser.c:38300
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37824 msgstr ""
37826 #: c/c-parser.c:10304 cp/parser.c:38319
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "for, while or do statement expected"
37829 msgstr ""
37831 #: c/c-parser.c:10316 cp/parser.c:38096
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37834 msgstr ""
37836 #: c/c-parser.c:10329
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37839 msgstr ""
37841 #: c/c-parser.c:10337
37842 #, gcc-internal-format
37843 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37844 msgstr ""
37846 #: c/c-parser.c:10658 cp/parser.c:30800
37847 #, fuzzy, gcc-internal-format
37848 #| msgid "too many input files"
37849 msgid "too many %qs clauses"
37850 msgstr "for mange inddatafiler"
37852 #: c/c-parser.c:10679 cp/parser.c:31332
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
37855 msgid "expected integer expression before ')'"
37856 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
37858 #: c/c-parser.c:10694
37859 #, fuzzy, gcc-internal-format
37860 #| msgid "predicate must be an identifier"
37861 msgid "expression must be integral"
37862 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
37864 #: c/c-parser.c:10977 c/c-parser.c:17496
37865 #, fuzzy, gcc-internal-format
37866 #| msgid "`%D' is not a namespace"
37867 msgid "%qD is not a variable"
37868 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
37870 #: c/c-parser.c:10981 cp/semantics.c:6814
37871 #, fuzzy, gcc-internal-format
37872 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
37873 msgid "%qD is not a pointer variable"
37874 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
37876 #: c/c-parser.c:11022 cp/parser.c:31410
37877 #, fuzzy, gcc-internal-format
37878 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37879 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37880 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37882 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:31467
37883 #, fuzzy, gcc-internal-format
37884 #| msgid "expected %<new%>"
37885 msgid "expected %<none%>"
37886 msgstr "forventede %<new%>"
37888 #: c/c-parser.c:11094 cp/parser.c:31469
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37891 msgstr ""
37893 #: c/c-parser.c:11194 cp/parser.c:31569
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37896 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37897 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
37899 #: c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:16177 c/c-parser.c:16262 cp/parser.c:31587
37900 #: cp/parser.c:35629 cp/parser.c:35717
37901 #, fuzzy, gcc-internal-format
37902 #| msgid "expected %<catch%>"
37903 msgid "expected %<data%>"
37904 msgstr "forventede %<catch%>"
37906 #: c/c-parser.c:11261 cp/parser.c:31640
37907 #, gcc-internal-format
37908 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37909 msgstr ""
37911 #: c/c-parser.c:11268 cp/parser.c:31647
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "too many input files"
37914 msgid "too many %<if%> clauses"
37915 msgstr "for mange inddatafiler"
37917 #: c/c-parser.c:11270 cp/parser.c:31649
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "too many input files"
37920 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37921 msgstr "for mange inddatafiler"
37923 #: c/c-parser.c:11276 cp/parser.c:31655
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37926 msgstr ""
37928 #: c/c-parser.c:11351 c/c-parser.c:11396 c/c-parser.c:11441 c/c-parser.c:11486
37929 #: c/c-parser.c:11531 c/c-parser.c:11577 c/c-parser.c:11682 c/c-parser.c:11809
37930 #: c/c-parser.c:11890 c/c-parser.c:12298 c/c-parser.c:12366 c/c-parser.c:12470
37931 #: c/c-parser.c:12514 c/c-parser.c:13033
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "unexpected address expression"
37934 msgid "expected integer expression"
37935 msgstr "uventet adresseudtryk"
37937 #: c/c-parser.c:11362
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37940 msgstr ""
37942 #: c/c-parser.c:11407
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37945 msgstr ""
37947 #: c/c-parser.c:11452
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37950 msgstr ""
37952 #: c/c-parser.c:11497 cp/semantics.c:6998
37953 #, gcc-internal-format
37954 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37955 msgstr ""
37957 #: c/c-parser.c:11543 cp/semantics.c:7027
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "%s rotate count is negative"
37960 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37961 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37963 #: c/c-parser.c:11606 c/c-parser.c:11612 cp/parser.c:31866 cp/parser.c:31873
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "expected %<throw%>"
37966 msgid "expected %<tofrom%>"
37967 msgstr "forventede %<throw%>"
37969 #: c/c-parser.c:11620 c/c-parser.c:11626 cp/parser.c:31882 cp/parser.c:31889
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 msgid "expected %<scalar%>"
37972 msgstr "uventet operand"
37974 #: c/c-parser.c:11693
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37977 msgstr ""
37979 #: c/c-parser.c:11757 cp/parser.c:31191
37980 #, fuzzy, gcc-internal-format
37981 #| msgid "too many arguments"
37982 msgid "too many %<static%> arguments"
37983 msgstr "for mange parametre"
37985 #: c/c-parser.c:11791 cp/parser.c:31224
37986 #, fuzzy, gcc-internal-format
37987 #| msgid "unexpected operand"
37988 msgid "unexpected argument"
37989 msgstr "uventet operand"
37991 #: c/c-parser.c:11818
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 #| msgid "%s rotate count is negative"
37994 msgid "%<%s%> value must be positive"
37995 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37997 #: c/c-parser.c:11957 cp/semantics.c:7127
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
38000 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
38001 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
38003 #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:31946
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format
38005 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38006 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38007 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
38009 #: c/c-parser.c:12113
38010 #, gcc-internal-format
38011 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
38012 msgstr ""
38014 #: c/c-parser.c:12222 cp/parser.c:32159
38015 #, gcc-internal-format
38016 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38017 msgstr ""
38019 #: c/c-parser.c:12276 cp/parser.c:32175
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38022 msgstr ""
38024 #: c/c-parser.c:12280 cp/parser.c:32178
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38027 msgstr ""
38029 #: c/c-parser.c:12292 cp/semantics.c:6394
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 #| msgid "%s rotate count is negative"
38032 msgid "chunk size value must be positive"
38033 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38035 #: c/c-parser.c:12315 cp/parser.c:32198
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format
38037 msgid "invalid schedule kind"
38038 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38040 #: c/c-parser.c:12377
38041 #, gcc-internal-format
38042 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38043 msgstr ""
38045 #: c/c-parser.c:12480
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38048 msgstr ""
38050 #: c/c-parser.c:12524 cp/semantics.c:6485
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38053 msgstr ""
38055 #: c/c-parser.c:12568 cp/semantics.c:6595
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38058 msgstr ""
38060 #: c/c-parser.c:12631 cp/parser.c:32456
38061 #, gcc-internal-format
38062 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38063 msgstr ""
38065 #: c/c-parser.c:12636
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38068 msgstr ""
38070 #: c/c-parser.c:12676
38071 #, gcc-internal-format
38072 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38073 msgstr ""
38075 #: c/c-parser.c:12714
38076 #, gcc-internal-format
38077 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38078 msgstr ""
38080 #: c/c-parser.c:12883 cp/parser.c:32692 cp/parser.c:32915
38081 #, fuzzy, gcc-internal-format
38082 #| msgid "invalid %%d operand"
38083 msgid "invalid depend kind"
38084 msgstr "ugyldig %%d-operand"
38086 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32765
38087 #, fuzzy, gcc-internal-format
38088 #| msgid "invalid mask"
38089 msgid "invalid map kind"
38090 msgstr "ugyldig maske"
38092 #: c/c-parser.c:13063 cp/parser.c:32862
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format
38094 msgid "invalid dist_schedule kind"
38095 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38097 #: c/c-parser.c:13134
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 #| msgid "invalid rotate insn"
38100 msgid "invalid proc_bind kind"
38101 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38103 #: c/c-parser.c:13347 cp/parser.c:33140
38104 #, gcc-internal-format
38105 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38106 msgstr ""
38108 #: c/c-parser.c:13358 c/c-parser.c:13641 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33467
38109 #, fuzzy, gcc-internal-format
38110 msgid "%qs is not valid for %qs"
38111 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38113 #: c/c-parser.c:13504 cp/parser.c:33327
38114 #, gcc-internal-format
38115 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38116 msgstr ""
38118 #: c/c-parser.c:13630 cp/parser.c:33456
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38121 msgstr ""
38123 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:36142
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38126 msgstr ""
38128 #: c/c-parser.c:13778 cp/parser.c:36152
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38131 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38132 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38134 #: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
38137 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38139 #: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:36183
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38142 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38144 #: c/c-parser.c:13816 cp/parser.c:36190
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38147 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38149 #: c/c-parser.c:13824 cp/parser.c:36198
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38152 msgstr ""
38154 #: c/c-parser.c:13836 cp/parser.c:36210
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38157 msgstr ""
38159 #: c/c-parser.c:13929 cp/parser.c:36297
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
38162 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc enter%>"
38163 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
38165 #: c/c-parser.c:13946
38166 #, gcc-internal-format
38167 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
38168 msgstr ""
38170 #: c/c-parser.c:14169 cp/parser.c:2845
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 msgid "%qE has not been declared"
38173 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
38175 #: c/c-parser.c:14173
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format
38177 #| msgid "expected function"
38178 msgid "expected function name"
38179 msgstr "forventet funktion"
38181 #: c/c-parser.c:14188 cp/parser.c:37458
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 #| msgid "`%D' is not a member template function"
38184 msgid "%qD does not refer to a function"
38185 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
38187 #: c/c-parser.c:14208 c/c-parser.c:14256 cp/parser.c:1395
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
38190 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38192 #: c/c-parser.c:14248 cp/parser.c:37512 cp/parser.c:37554
38193 #, fuzzy, gcc-internal-format
38194 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38195 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38197 #: c/c-parser.c:14265 cp/parser.c:37568
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38200 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
38201 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38203 #: c/c-parser.c:14273 cp/parser.c:37576
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38206 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
38207 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38209 #: c/c-parser.c:14316 cp/parser.c:36489
38210 #, gcc-internal-format
38211 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38212 msgstr ""
38214 #: c/c-parser.c:14724 cp/parser.c:33838 cp/parser.c:33864
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format
38216 #| msgid "invalid #pragma %s"
38217 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38218 msgstr "ugyldig #pragma %s"
38220 #: c/c-parser.c:14728 cp/parser.c:33895 cp/parser.c:33911
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
38223 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38224 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
38226 #: c/c-parser.c:14777 cp/semantics.c:8524 cp/semantics.c:8534
38227 #, gcc-internal-format
38228 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38229 msgstr ""
38231 #: c/c-parser.c:14842 c/c-parser.c:14864
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "expected %<(%> or end of line"
38234 msgstr ""
38236 #: c/c-parser.c:14908 cp/parser.c:34442
38237 #, gcc-internal-format
38238 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38239 msgstr ""
38241 #: c/c-parser.c:14919 cp/parser.c:34453
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38244 msgstr ""
38246 #: c/c-parser.c:14938 cp/parser.c:34481 cp/parser.c:38686
38247 #, fuzzy, gcc-internal-format
38248 #| msgid "')' or term expected"
38249 msgid "for statement expected"
38250 msgstr "')' eller term forventet"
38252 #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:34488
38253 #, fuzzy, gcc-internal-format
38254 #| msgid "')' or term expected"
38255 msgid "_Cilk_for statement expected"
38256 msgstr "')' eller term forventet"
38258 #: c/c-parser.c:15013 cp/semantics.c:8073 cp/semantics.c:8160
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
38261 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38262 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
38264 #: c/c-parser.c:15098
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "not enough perfectly nested loops"
38267 msgstr ""
38269 #: c/c-parser.c:15157 cp/parser.c:34714
38270 #, gcc-internal-format
38271 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38272 msgstr ""
38274 #: c/c-parser.c:15204 cp/parser.c:34531 cp/parser.c:34573 cp/pt.c:15479
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38277 msgstr ""
38279 #: c/c-parser.c:15295 cp/parser.c:34787
38280 #, fuzzy, gcc-internal-format
38281 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38282 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38284 #: c/c-parser.c:15456
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
38287 msgstr ""
38289 #: c/c-parser.c:15659 cp/parser.c:35138
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "expected %<for%> after %qs"
38292 msgstr ""
38294 #: c/c-parser.c:15858 cp/parser.c:35334
38295 #, fuzzy, gcc-internal-format
38296 #| msgid "unexpected operand"
38297 msgid "expected %<point%>"
38298 msgstr "uventet operand"
38300 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:35343
38301 #, gcc-internal-format
38302 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
38303 msgstr ""
38305 #: c/c-parser.c:16077 cp/parser.c:35571
38306 #, gcc-internal-format
38307 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38308 msgstr ""
38310 #: c/c-parser.c:16090 cp/parser.c:35584
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38313 msgstr ""
38315 #: c/c-parser.c:16125 cp/parser.c:35796
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
38318 msgstr ""
38320 #: c/c-parser.c:16138 cp/parser.c:35809
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38323 msgstr ""
38325 #: c/c-parser.c:16185 cp/parser.c:35637
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
38328 msgstr ""
38330 #: c/c-parser.c:16211 cp/parser.c:35664
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38333 msgstr ""
38335 #: c/c-parser.c:16223 cp/parser.c:35676
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38338 msgstr ""
38340 #: c/c-parser.c:16270 cp/parser.c:35725
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
38343 msgstr ""
38345 #: c/c-parser.c:16298
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
38348 msgstr ""
38350 #: c/c-parser.c:16311 cp/parser.c:35766
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38353 msgstr ""
38355 #: c/c-parser.c:16525 cp/parser.c:36019
38356 #, gcc-internal-format
38357 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38358 msgstr ""
38360 #: c/c-parser.c:16575
38361 #, gcc-internal-format
38362 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38363 msgstr ""
38365 #: c/c-parser.c:16624 c/c-parser.c:16652
38366 #, gcc-internal-format
38367 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38368 msgstr ""
38370 #: c/c-parser.c:16672 cp/parser.c:36612
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38373 msgstr ""
38375 #: c/c-parser.c:16686
38376 #, gcc-internal-format
38377 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38378 msgstr ""
38380 #: c/c-parser.c:16694 cp/parser.c:36671
38381 #, gcc-internal-format
38382 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38383 msgstr ""
38385 #: c/c-parser.c:16810 cp/parser.c:36741
38386 #, gcc-internal-format
38387 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38388 msgstr ""
38390 #: c/c-parser.c:16829 cp/parser.c:36760
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38393 msgstr ""
38395 #: c/c-parser.c:16870 cp/parser.c:36807
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 msgid "expected %<target%>"
38398 msgstr "uventet operand"
38400 #: c/c-parser.c:16877 cp/parser.c:36814
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format
38402 msgid "expected %<declare%>"
38403 msgstr "uventet operand"
38405 #: c/c-parser.c:16883 cp/parser.c:36821
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38408 msgstr ""
38410 #: c/c-parser.c:16911
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38413 msgstr ""
38415 #: c/c-parser.c:16961
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
38418 msgstr ""
38420 #: c/c-parser.c:16988
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38423 msgstr ""
38425 #: c/c-parser.c:16992
38426 #, gcc-internal-format
38427 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38428 msgstr ""
38430 #: c/c-parser.c:16995
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38433 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38434 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38436 #: c/c-parser.c:16998
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38439 msgstr ""
38441 #: c/c-parser.c:17006
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38444 msgstr ""
38446 #: c/c-parser.c:17015
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38449 msgstr ""
38451 #: c/c-parser.c:17132
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38454 msgstr ""
38456 #: c/c-parser.c:17143
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 msgid "expected function-name %<(%>"
38459 msgstr "uventet operand"
38461 #: c/c-parser.c:17162
38462 #, gcc-internal-format
38463 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38464 msgstr ""
38466 #: c/c-parser.c:17283 cp/parser.c:37266
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38469 msgstr ""
38471 #: c/c-parser.c:17498 cp/semantics.c:7538
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38474 msgstr ""
38476 #: c/c-parser.c:17500 cp/semantics.c:7540
38477 #, gcc-internal-format
38478 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38479 msgstr ""
38481 #: c/c-parser.c:17504 cp/semantics.c:7542
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38484 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38486 #: c/c-parser.c:17535
38487 #, gcc-internal-format
38488 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38489 msgstr ""
38491 #: c/c-parser.c:17541
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "pragma simd must be inside a function"
38494 msgstr ""
38496 #: c/c-parser.c:17585 cp/parser.c:38457
38497 #, fuzzy, gcc-internal-format
38498 #| msgid "two `u's in integer constant"
38499 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38500 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
38502 #: c/c-parser.c:17587 cp/parser.c:38460
38503 #, fuzzy, gcc-internal-format
38504 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
38505 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38506 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
38508 #: c/c-parser.c:17670 cp/parser.c:38567
38509 #, gcc-internal-format
38510 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38511 msgstr ""
38513 #: c/c-parser.c:17769 cp/parser.c:38660
38514 #, gcc-internal-format
38515 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38516 msgstr ""
38518 #: c/c-parser.c:17813 cp/parser.c:38067
38519 #, gcc-internal-format
38520 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38521 msgstr ""
38523 #: c/c-parser.c:18113 cp/parser.c:37959
38524 #, gcc-internal-format
38525 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38526 msgstr ""
38528 #: c/c-parser.c:18119 cp/parser.c:37965
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38531 msgstr ""
38533 #: c/c-parser.c:18128 cp/parser.c:37974
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38536 msgstr ""
38538 #: c/c-parser.c:18130 cp/parser.c:37977
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38541 msgstr ""
38543 #: c/c-parser.c:18136 cp/parser.c:37983
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38546 msgstr ""
38548 #: c/c-parser.c:18204 cp/cp-array-notation.c:1411
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "size in array new must have integral type"
38551 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38552 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38554 #: c/c-parser.c:18213 cp/parser.c:7103
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "unexpected operand"
38557 msgid "expected %<:%> or numeral"
38558 msgstr "uventet operand"
38560 #: c/c-parser.c:18224
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38563 msgstr ""
38565 #: c/c-parser.c:18231 c/c-parser.c:18274
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38568 msgid "array notations cannot be used with function type"
38569 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
38571 #: c/c-parser.c:18240
38572 #, gcc-internal-format
38573 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38574 msgstr ""
38576 #: c/c-parser.c:18252
38577 #, gcc-internal-format
38578 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38579 msgstr ""
38581 #: c/c-parser.c:18302 c/c-parser.c:18305
38582 #, fuzzy, gcc-internal-format
38583 #| msgid "unexpected address expression"
38584 msgid "expected array notation expression"
38585 msgstr "uventet adresseudtryk"
38587 #: c/c-parser.c:18356
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "error closing %s: %m"
38590 msgid "no closing brace"
38591 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
38593 #: c/c-typeck.c:220
38594 #, fuzzy, gcc-internal-format
38595 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
38596 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38597 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
38599 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9731 c/c-typeck.c:9773 cp/call.c:4090
38600 #, gcc-internal-format
38601 msgid "invalid use of void expression"
38602 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
38604 #: c/c-typeck.c:242
38605 #, gcc-internal-format
38606 msgid "invalid use of flexible array member"
38607 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
38609 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
38610 #, gcc-internal-format
38611 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38612 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
38614 #: c/c-typeck.c:256
38615 #, fuzzy, gcc-internal-format
38616 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
38617 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38618 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
38620 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38621 #: c/c-typeck.c:259
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
38624 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38625 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
38627 #: c/c-typeck.c:332
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38630 msgstr ""
38632 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38635 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
38637 #: c/c-typeck.c:742
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38640 msgstr ""
38642 #: c/c-typeck.c:747
38643 #, gcc-internal-format
38644 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38645 msgstr ""
38647 #: c/c-typeck.c:752
38648 #, gcc-internal-format
38649 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38650 msgstr ""
38652 #: c/c-typeck.c:1290
38653 #, gcc-internal-format
38654 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38655 msgstr ""
38657 #: c/c-typeck.c:1294
38658 #, gcc-internal-format
38659 msgid "types are not quite compatible"
38660 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38662 #: c/c-typeck.c:1298
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "types are not quite compatible"
38665 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38666 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38668 #: c/c-typeck.c:1630
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38671 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
38673 #: c/c-typeck.c:1880
38674 #, gcc-internal-format
38675 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38676 msgstr ""
38678 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8378
38679 #, fuzzy, gcc-internal-format
38680 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38681 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38682 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38684 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8382
38685 #, fuzzy, gcc-internal-format
38686 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38687 msgid "%qT has no member named %qE"
38688 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38690 #: c/c-typeck.c:2417
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38693 msgstr ""
38695 #: c/c-typeck.c:2420
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
38698 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38699 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
38701 #: c/c-typeck.c:2480
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38704 msgstr ""
38706 #: c/c-typeck.c:2486
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format
38708 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
38709 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38710 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
38712 #: c/c-typeck.c:2537
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38715 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38716 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
38718 #: c/c-typeck.c:2544
38719 #, fuzzy, gcc-internal-format
38720 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
38721 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38722 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
38724 #: c/c-typeck.c:2597
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38727 msgstr ""
38729 #: c/c-typeck.c:2610
38730 #, fuzzy, gcc-internal-format
38731 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38732 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38733 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
38735 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3201 cp/typeck.c:3288
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "array subscript is not an integer"
38738 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
38740 #: c/c-typeck.c:2626
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "passing arg of pointer to function"
38743 msgid "subscripted value is pointer to function"
38744 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
38746 #: c/c-typeck.c:2680
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
38749 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38750 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
38752 #: c/c-typeck.c:2683
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38755 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
38757 #: c/c-typeck.c:2797
38758 #, gcc-internal-format
38759 msgid "enum constant defined here"
38760 msgstr ""
38762 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
38763 #, gcc-internal-format
38764 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38765 msgstr ""
38767 #: c/c-typeck.c:3053
38768 #, fuzzy, gcc-internal-format
38769 #| msgid "called object is not a function"
38770 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38771 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38773 #: c/c-typeck.c:3058
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 #| msgid "called object is not a function"
38776 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38777 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38779 #: c/c-typeck.c:3064
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "called object is not a function"
38782 msgid "called object is not a function or function pointer"
38783 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38785 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38786 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38787 #. executions of the program must execute the code.
38788 #: c/c-typeck.c:3094
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 msgid "function called through a non-compatible type"
38791 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
38793 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
38794 #, fuzzy, gcc-internal-format
38795 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
38796 msgid "function with qualified void return type called"
38797 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
38799 #: c/c-typeck.c:3284
38800 #, fuzzy, gcc-internal-format
38801 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38802 msgid "too many arguments to method %qE"
38803 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38805 #: c/c-typeck.c:3346
38806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38807 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38808 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
38810 #: c/c-typeck.c:3363
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
38813 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38814 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38816 #: c/c-typeck.c:3369
38817 #, fuzzy, gcc-internal-format
38818 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38819 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38820 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38822 #: c/c-typeck.c:3375
38823 #, fuzzy, gcc-internal-format
38824 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
38825 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38826 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38828 #: c/c-typeck.c:3381
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format
38830 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
38831 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38832 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
38834 #: c/c-typeck.c:3387
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
38837 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38838 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
38840 #: c/c-typeck.c:3393
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
38843 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38844 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
38846 #: c/c-typeck.c:3407
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
38849 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38850 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
38852 #: c/c-typeck.c:3433
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38855 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38856 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38858 #: c/c-typeck.c:3458
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "%s with different width due to prototype"
38861 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38862 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
38864 #: c/c-typeck.c:3482
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
38867 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38868 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
38870 #: c/c-typeck.c:3487
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format
38872 #| msgid "%s as signed due to prototype"
38873 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38874 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
38876 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
38877 #, gcc-internal-format
38878 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38879 msgstr ""
38881 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4599 cp/typeck.c:4853
38882 #, fuzzy, gcc-internal-format
38883 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
38884 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38885 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
38887 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4622 cp/typeck.c:4642
38888 #, fuzzy, gcc-internal-format
38889 #| msgid "comparison between pointer and integer"
38890 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
38891 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
38893 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4625 cp/typeck.c:4645
38894 #, fuzzy, gcc-internal-format
38895 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
38896 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
38897 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
38899 #: c/c-typeck.c:3766
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38902 msgid "comparison between %qT and %qT"
38903 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38905 #: c/c-typeck.c:3815
38906 #, fuzzy, gcc-internal-format
38907 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
38908 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38909 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
38911 #: c/c-typeck.c:3818
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38914 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
38916 #: c/c-typeck.c:3830
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38919 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38921 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
38922 #, fuzzy, gcc-internal-format
38923 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38924 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38925 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38927 #: c/c-typeck.c:4244
38928 #, fuzzy, gcc-internal-format
38929 #| msgid "unexpected address expression"
38930 msgid "%<~%> on a boolean expression"
38931 msgstr "uventet adresseudtryk"
38933 #: c/c-typeck.c:4248
38934 #, gcc-internal-format
38935 msgid "did you mean to use logical not?"
38936 msgstr ""
38938 #: c/c-typeck.c:4258
38939 #, fuzzy, gcc-internal-format
38940 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
38941 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38942 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
38944 #: c/c-typeck.c:4297
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38947 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
38949 #: c/c-typeck.c:4355
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38952 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38953 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38955 #: c/c-typeck.c:4358
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38958 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38959 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38961 #: c/c-typeck.c:4365
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "unexpected address expression"
38964 msgid "increment of a boolean expression"
38965 msgstr "uventet adresseudtryk"
38967 #: c/c-typeck.c:4368
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "unexpected address expression"
38970 msgid "decrement of a boolean expression"
38971 msgstr "uventet adresseudtryk"
38973 #: c/c-typeck.c:4384
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
38976 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38977 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
38979 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
38980 # argument' skal opfattes på en anden måde
38981 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
38982 #, gcc-internal-format
38983 msgid "wrong type argument to increment"
38984 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
38986 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
38987 #, gcc-internal-format
38988 msgid "wrong type argument to decrement"
38989 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
38991 #: c/c-typeck.c:4431
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38994 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38995 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38997 #: c/c-typeck.c:4435
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39000 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39001 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39003 #: c/c-typeck.c:4539
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 #| msgid "taking address of temporary"
39006 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39007 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
39009 #: c/c-typeck.c:4598
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39012 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39013 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39015 #: c/c-typeck.c:4611
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
39018 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39019 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
39021 #: c/c-typeck.c:4619
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39024 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39025 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39027 #: c/c-typeck.c:4791
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format
39029 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
39030 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39031 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39033 #: c/c-typeck.c:4794
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
39036 msgid "register variable %qD used in nested function"
39037 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39039 #: c/c-typeck.c:4799
39040 #, fuzzy, gcc-internal-format
39041 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
39042 msgid "address of global register variable %qD requested"
39043 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
39045 #: c/c-typeck.c:4801
39046 #, fuzzy, gcc-internal-format
39047 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39048 msgid "address of register variable %qD requested"
39049 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39051 #: c/c-typeck.c:4902
39052 #, fuzzy, gcc-internal-format
39053 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
39054 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39055 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39057 #: c/c-typeck.c:4960 cp/call.c:5232
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39060 msgstr ""
39062 #: c/c-typeck.c:5034
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39065 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
39067 #: c/c-typeck.c:5051
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39070 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39071 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39073 #: c/c-typeck.c:5062 c/c-typeck.c:5079
39074 #, fuzzy, gcc-internal-format
39075 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39076 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39077 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39079 #: c/c-typeck.c:5067 c/c-typeck.c:5084
39080 #, fuzzy, gcc-internal-format
39081 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
39082 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39083 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
39085 #: c/c-typeck.c:5097
39086 #, gcc-internal-format
39087 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39088 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39090 #: c/c-typeck.c:5106 c/c-typeck.c:5117
39091 #, gcc-internal-format
39092 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39093 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39095 #: c/c-typeck.c:5229 cp/typeck.c:6536
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39098 msgstr ""
39100 #: c/c-typeck.c:5263
39101 #, gcc-internal-format
39102 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39103 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39105 #: c/c-typeck.c:5281 c/c-typeck.c:10422
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format
39107 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39108 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39109 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39111 #: c/c-typeck.c:5350
39112 #, fuzzy
39113 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39114 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39115 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
39117 #: c/c-typeck.c:5356
39118 #, fuzzy
39119 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39120 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39121 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39123 #: c/c-typeck.c:5391
39124 #, gcc-internal-format
39125 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39126 msgstr ""
39128 #: c/c-typeck.c:5428
39129 #, gcc-internal-format
39130 msgid "cast specifies array type"
39131 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
39133 #: c/c-typeck.c:5434
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "cast specifies function type"
39136 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39138 #: c/c-typeck.c:5449
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39141 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
39143 #: c/c-typeck.c:5469
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39146 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
39148 #: c/c-typeck.c:5479
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "cast to union type from type not present in union"
39151 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
39153 #: c/c-typeck.c:5514
39154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39155 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39156 msgstr ""
39158 #: c/c-typeck.c:5519
39159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39160 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39161 msgstr ""
39163 #: c/c-typeck.c:5524
39164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39165 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39166 msgstr ""
39168 #: c/c-typeck.c:5543
39169 #, gcc-internal-format
39170 msgid "cast increases required alignment of target type"
39171 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
39173 #: c/c-typeck.c:5554
39174 #, gcc-internal-format
39175 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39176 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39178 #: c/c-typeck.c:5559
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39181 msgstr ""
39183 #: c/c-typeck.c:5568 cp/typeck.c:7505
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39186 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
39188 #: c/c-typeck.c:5582
39189 #, fuzzy, gcc-internal-format
39190 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39191 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39193 #: c/c-typeck.c:5591
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39196 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39198 #: c/c-typeck.c:5678
39199 #, gcc-internal-format
39200 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39201 msgstr ""
39203 #: c/c-typeck.c:5720
39204 #, fuzzy, gcc-internal-format
39205 #| msgid "assignment suppression"
39206 msgid "assignment to expression with array type"
39207 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
39209 #: c/c-typeck.c:5843 c/c-typeck.c:6293
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39212 msgstr ""
39214 #: c/c-typeck.c:6035 c/c-typeck.c:6058 c/c-typeck.c:6082
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "(near initialization for `%s')"
39217 msgid "(near initialization for %qs)"
39218 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
39220 #: c/c-typeck.c:6097
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39223 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39224 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39226 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39227 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39228 #. compile time.
39229 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39230 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39231 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39232 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39233 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39234 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39235 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39236 #. warning_at instead of pedwarn.
39237 #: c/c-typeck.c:6173 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6231 c/c-typeck.c:6809
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39240 msgstr ""
39242 #: c/c-typeck.c:6291
39243 #, gcc-internal-format
39244 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39245 msgstr ""
39247 #: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:8946
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39250 msgstr ""
39252 #: c/c-typeck.c:6297
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39255 msgstr ""
39257 #: c/c-typeck.c:6328
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39260 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
39262 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6726
39263 #, fuzzy
39264 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39265 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39266 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39268 #: c/c-typeck.c:6464 c/c-typeck.c:6729
39269 #, fuzzy
39270 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39271 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39272 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39274 #: c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6731
39275 #, fuzzy
39276 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39277 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39278 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39280 #: c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6733
39281 #, fuzzy
39282 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39283 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39284 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39286 #: c/c-typeck.c:6478 c/c-typeck.c:6645 c/c-typeck.c:6688
39287 #, fuzzy
39288 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
39289 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39290 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39292 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6647 c/c-typeck.c:6690
39293 #, fuzzy
39294 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39295 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39296 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39298 #: c/c-typeck.c:6482 c/c-typeck.c:6649 c/c-typeck.c:6692
39299 #, fuzzy
39300 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39301 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39302 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39304 #: c/c-typeck.c:6484 c/c-typeck.c:6651 c/c-typeck.c:6694
39305 #, fuzzy
39306 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39307 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39308 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39310 #: c/c-typeck.c:6493
39311 #, gcc-internal-format
39312 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39313 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
39315 #: c/c-typeck.c:6555
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39318 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
39320 #: c/c-typeck.c:6567
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
39323 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39324 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
39326 #: c/c-typeck.c:6571
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format
39328 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39329 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39330 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39332 #: c/c-typeck.c:6575
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39335 msgstr ""
39337 #: c/c-typeck.c:6579
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39340 msgstr ""
39342 #: c/c-typeck.c:6597
39343 #, fuzzy, gcc-internal-format
39344 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39345 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39346 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39348 #: c/c-typeck.c:6603
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39351 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39352 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39354 #: c/c-typeck.c:6608
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format
39356 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39357 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39358 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39360 #: c/c-typeck.c:6613 cp/typeck.c:8568
39361 #, fuzzy, gcc-internal-format
39362 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39363 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39364 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39366 #: c/c-typeck.c:6662
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39369 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39370 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39372 #: c/c-typeck.c:6665
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39375 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39376 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39378 #: c/c-typeck.c:6667
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39381 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39382 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39384 #: c/c-typeck.c:6669
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39387 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39388 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39390 #: c/c-typeck.c:6706
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39393 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39394 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39396 #: c/c-typeck.c:6708
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39399 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39400 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39402 #: c/c-typeck.c:6710
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39405 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39406 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39408 #: c/c-typeck.c:6712
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39411 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39412 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39414 #: c/c-typeck.c:6743
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39417 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39418 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39420 #: c/c-typeck.c:6745
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format
39422 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39423 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39424 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39426 #: c/c-typeck.c:6746
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39429 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39430 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39432 #: c/c-typeck.c:6748
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39435 msgid "return from incompatible pointer type"
39436 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39438 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39439 #. unprototyped functions.
39440 #: c/c-typeck.c:6756 c/c-typeck.c:7250 cp/typeck.c:2008
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39443 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
39445 #: c/c-typeck.c:6767
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39448 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39449 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39451 #: c/c-typeck.c:6769
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39454 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39455 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39457 #: c/c-typeck.c:6771
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39460 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39461 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39463 #: c/c-typeck.c:6773
39464 #, fuzzy, gcc-internal-format
39465 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39466 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39467 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39469 #: c/c-typeck.c:6782
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39472 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39473 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39475 #: c/c-typeck.c:6784
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format
39477 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39478 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39479 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39481 #: c/c-typeck.c:6786
39482 #, fuzzy, gcc-internal-format
39483 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39484 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39485 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39487 #: c/c-typeck.c:6788
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format
39489 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39490 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39491 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39493 #: c/c-typeck.c:6805
39494 #, fuzzy, gcc-internal-format
39495 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39496 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
39497 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39499 #: c/c-typeck.c:6812
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39502 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39503 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39505 #: c/c-typeck.c:6817
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39508 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39509 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39511 #: c/c-typeck.c:6822
39512 #, gcc-internal-format
39513 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39514 msgstr ""
39516 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
39517 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
39518 #: c/c-typeck.c:6886
39519 #, gcc-internal-format
39520 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39521 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
39523 #: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:8020 cp/typeck2.c:1026
39524 #, gcc-internal-format
39525 msgid "initialization of a flexible array member"
39526 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39528 #: c/c-typeck.c:7133 cp/typeck2.c:1041
39529 #, gcc-internal-format
39530 msgid "char-array initialized from wide string"
39531 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39533 #: c/c-typeck.c:7142
39534 #, fuzzy, gcc-internal-format
39535 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
39536 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39537 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
39539 #: c/c-typeck.c:7148
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39542 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39543 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39545 #: c/c-typeck.c:7182
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39548 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39549 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39551 #: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7293 c/c-typeck.c:7296 c/c-typeck.c:7304
39552 #: c/c-typeck.c:7344 c/c-typeck.c:8869 c/c-typeck.c:8919
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "initializer element is not constant"
39555 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39557 #: c/c-typeck.c:7278
39558 #, gcc-internal-format
39559 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39560 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
39562 #: c/c-typeck.c:7309 c/c-typeck.c:7357 c/c-typeck.c:8929
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 #| msgid "initializer element is not constant"
39565 msgid "initializer element is not a constant expression"
39566 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39568 #: c/c-typeck.c:7351 c/c-typeck.c:8924
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "initializer element is not computable at load time"
39571 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
39573 #: c/c-typeck.c:7370
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "invalid initializer"
39576 msgstr "ugyldig startværdi"
39578 #: c/c-typeck.c:7648 cp/decl.c:6280
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39581 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
39583 #: c/c-typeck.c:7868
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "extra brace group at end of initializer"
39586 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
39588 #: c/c-typeck.c:7951
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "braces around scalar initializer"
39591 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
39593 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
39594 #: c/c-typeck.c:8017 c/c-typeck.c:9351
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39597 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
39599 #: c/c-typeck.c:8054
39600 #, gcc-internal-format
39601 msgid "missing braces around initializer"
39602 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
39604 #: c/c-typeck.c:8077
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
39607 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39608 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
39610 #: c/c-typeck.c:8101
39611 #, gcc-internal-format
39612 msgid "empty scalar initializer"
39613 msgstr "tom skalarstartværdi"
39615 #: c/c-typeck.c:8106
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "extra elements in scalar initializer"
39618 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
39620 #: c/c-typeck.c:8219 c/c-typeck.c:8301
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "array index in non-array initializer"
39623 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
39625 # RETMIG: record?
39626 #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8363
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "field name not in record or union initializer"
39629 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
39631 #: c/c-typeck.c:8274
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format
39633 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39634 msgid "array index in initializer not of integer type"
39635 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39637 #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:8292
39638 #, fuzzy, gcc-internal-format
39639 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39640 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39641 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39643 #: c/c-typeck.c:8297 c/c-typeck.c:8299
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "nonconstant array index in initializer"
39646 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
39648 #: c/c-typeck.c:8303 c/c-typeck.c:8306
39649 #, gcc-internal-format
39650 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39651 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39653 #: c/c-typeck.c:8325
39654 #, gcc-internal-format
39655 msgid "empty index range in initializer"
39656 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
39658 #: c/c-typeck.c:8334
39659 #, gcc-internal-format
39660 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39661 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
39663 #: c/c-typeck.c:8437 c/c-typeck.c:8467 c/c-typeck.c:9010
39664 #, gcc-internal-format
39665 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39666 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39668 #: c/c-typeck.c:8441 c/c-typeck.c:8471 c/c-typeck.c:9013
39669 #, fuzzy, gcc-internal-format
39670 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39671 msgid "initialized field overwritten"
39672 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39674 #: c/c-typeck.c:9232
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "excess elements in char array initializer"
39677 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
39679 #: c/c-typeck.c:9239 c/c-typeck.c:9310
39680 #, gcc-internal-format
39681 msgid "excess elements in struct initializer"
39682 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
39684 #: c/c-typeck.c:9254
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39687 msgstr ""
39689 #: c/c-typeck.c:9325
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39692 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39694 #: c/c-typeck.c:9424
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "excess elements in union initializer"
39697 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
39699 #: c/c-typeck.c:9446
39700 #, gcc-internal-format
39701 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39702 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
39704 #: c/c-typeck.c:9514
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "excess elements in array initializer"
39707 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
39709 #: c/c-typeck.c:9548
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "excess elements in vector initializer"
39712 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
39714 #: c/c-typeck.c:9580
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "excess elements in scalar initializer"
39717 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
39719 #: c/c-typeck.c:9822
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
39722 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39723 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
39725 #: c/c-typeck.c:9850 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8797
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
39728 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39729 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
39731 #: c/c-typeck.c:9860 cp/cp-array-notation.c:1087
39732 #, fuzzy, gcc-internal-format
39733 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
39734 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39735 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
39737 #: c/c-typeck.c:9867 cp/typeck.c:8788
39738 #, gcc-internal-format
39739 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39740 msgstr ""
39742 #: c/c-typeck.c:9895 c/c-typeck.c:9899
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
39745 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39746 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
39748 #: c/c-typeck.c:9913 c/gimple-parser.c:1554
39749 #, fuzzy, gcc-internal-format
39750 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39751 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39752 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39754 #: c/c-typeck.c:9916
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39757 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39758 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39760 #: c/c-typeck.c:9992
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format
39762 #| msgid "function returns address of local variable"
39763 msgid "function returns address of label"
39764 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
39766 #: c/c-typeck.c:10083 cp/semantics.c:1154
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "switch quantity not an integer"
39769 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
39771 #: c/c-typeck.c:10108
39772 #, fuzzy, gcc-internal-format
39773 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
39774 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39775 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
39777 #: c/c-typeck.c:10146 c/c-typeck.c:10154
39778 #, fuzzy, gcc-internal-format
39779 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39780 msgid "case label is not an integer constant expression"
39781 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39783 #: c/c-typeck.c:10160 cp/parser.c:10819
39784 #, gcc-internal-format
39785 msgid "case label not within a switch statement"
39786 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39788 #: c/c-typeck.c:10162
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
39791 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39792 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39794 #: c/c-typeck.c:10233
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39797 msgstr ""
39799 #: c/c-typeck.c:10239
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39802 msgstr ""
39804 #: c/c-typeck.c:10364 cp/parser.c:12089
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "break statement not within loop or switch"
39807 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39809 #: c/c-typeck.c:10366 cp/parser.c:12115
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "continue statement not within a loop"
39812 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39814 #: c/c-typeck.c:10371 cp/parser.c:12102
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39817 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39818 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39820 #: c/c-typeck.c:10376
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39823 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39824 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39826 #: c/c-typeck.c:10378 cp/parser.c:12119
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "continue statement not within a loop"
39829 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39830 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39832 #: c/c-typeck.c:10404 cp/cp-gimplify.c:445
39833 #, fuzzy, gcc-internal-format
39834 #| msgid "%Hstatement with no effect"
39835 msgid "statement with no effect"
39836 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
39838 #: c/c-typeck.c:10448
39839 #, gcc-internal-format
39840 msgid "expression statement has incomplete type"
39841 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39843 #: c/c-typeck.c:11263 c/c-typeck.c:11422 cp/typeck.c:4867
39844 #, fuzzy, gcc-internal-format
39845 #| msgid "operands to ?: have different types"
39846 msgid "comparing vectors with different element types"
39847 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39849 #: c/c-typeck.c:11270 c/c-typeck.c:11429 cp/typeck.c:4879
39850 #, fuzzy, gcc-internal-format
39851 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
39852 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39853 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
39855 #: c/c-typeck.c:11301 cp/typeck.c:4593
39856 #, gcc-internal-format
39857 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39858 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
39860 #: c/c-typeck.c:11319 c/c-typeck.c:11340
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39863 msgstr ""
39865 #: c/c-typeck.c:11325 c/c-typeck.c:11346
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39868 msgstr ""
39870 #: c/c-typeck.c:11367 c/c-typeck.c:11487
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39873 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39874 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39876 #: c/c-typeck.c:11374 c/c-typeck.c:11380
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
39879 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39880 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39882 #: c/c-typeck.c:11387 c/c-typeck.c:11497
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39885 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39887 #: c/c-typeck.c:11399 c/c-typeck.c:11404 c/c-typeck.c:11523 c/c-typeck.c:11528
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "comparison between pointer and integer"
39890 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39892 #: c/c-typeck.c:11475
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39895 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
39897 #: c/c-typeck.c:11477
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39900 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
39902 #: c/c-typeck.c:11482
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39905 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39906 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39908 #: c/c-typeck.c:11505 c/c-typeck.c:11508 c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518
39909 #: cp/typeck.c:4930 cp/typeck.c:4937
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39912 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39914 #: c/c-typeck.c:11569 cp/typeck.c:5016
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39917 msgstr ""
39919 #: c/c-typeck.c:11882
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 #| msgid "array type value used where scalar is required"
39922 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39923 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
39925 #: c/c-typeck.c:11886
39926 #, fuzzy, gcc-internal-format
39927 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39928 msgid "used struct type value where scalar is required"
39929 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39931 #: c/c-typeck.c:11890
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 #| msgid "union type value used where scalar is required"
39934 msgid "used union type value where scalar is required"
39935 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39937 #: c/c-typeck.c:11906
39938 #, fuzzy, gcc-internal-format
39939 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39940 msgid "used vector type where scalar is required"
39941 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39943 #: c/c-typeck.c:12096 cp/semantics.c:8631
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39946 msgstr ""
39948 #: c/c-typeck.c:12135 cp/semantics.c:8668
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39951 msgstr ""
39953 #: c/c-typeck.c:12179 c/c-typeck.c:13354 c/c-typeck.c:13415 c/c-typeck.c:13477
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39956 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
39957 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39959 #: c/c-typeck.c:12192 c/c-typeck.c:13401 cp/semantics.c:4534
39960 #: cp/semantics.c:6723
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39963 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39964 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39966 #: c/c-typeck.c:12201 c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:4544
39967 #: cp/semantics.c:6741
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "`%D' is not a member template function"
39970 msgid "%qE is a member of a union"
39971 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
39973 #: c/c-typeck.c:12211 cp/semantics.c:4558 cp/semantics.c:6766
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39976 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39977 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39979 #: c/c-typeck.c:12215 c/c-typeck.c:13442 cp/semantics.c:4562
39980 #: cp/semantics.c:6769
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39983 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39984 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39986 #: c/c-typeck.c:12222
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format
39988 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39989 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
39990 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39992 #: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:13449 c/c-typeck.c:13551
39993 #: cp/semantics.c:4579 cp/semantics.c:6775 cp/semantics.c:6937
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39996 msgstr ""
39998 #: c/c-typeck.c:12267 cp/semantics.c:4611
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 #| msgid "size in array new must have integral type"
40001 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40002 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40004 #: c/c-typeck.c:12274 cp/semantics.c:4618
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 #| msgid "size in array new must have integral type"
40007 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40008 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40010 #: c/c-typeck.c:12301 c/c-typeck.c:12365 c/c-typeck.c:12623
40011 #: cp/semantics.c:4654 cp/semantics.c:4718
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 msgid "zero length array section in %qs clause"
40014 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
40016 #: c/c-typeck.c:12320 cp/semantics.c:4673
40017 #, gcc-internal-format
40018 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40019 msgstr ""
40021 #: c/c-typeck.c:12328 cp/semantics.c:4681
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40024 msgstr ""
40026 #: c/c-typeck.c:12337 c/c-typeck.c:12447 cp/semantics.c:4690
40027 #: cp/semantics.c:4800
40028 #, gcc-internal-format
40029 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40030 msgstr ""
40032 #: c/c-typeck.c:12354 cp/semantics.c:4707
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40035 msgstr ""
40037 #: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:4744
40038 #, gcc-internal-format
40039 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40040 msgstr ""
40042 #: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:4759
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40045 msgstr ""
40047 #: c/c-typeck.c:12439 cp/semantics.c:4792
40048 #, gcc-internal-format
40049 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40050 msgstr ""
40052 #: c/c-typeck.c:12457 c/c-typeck.c:12566 cp/semantics.c:4810
40053 #: cp/semantics.c:4922
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40056 msgstr ""
40058 #: c/c-typeck.c:12465 cp/semantics.c:4818
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format
40060 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40061 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40062 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40064 #: c/c-typeck.c:12859 c/c-typeck.c:12869
40065 #, fuzzy, gcc-internal-format
40066 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40067 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40068 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40070 #: c/c-typeck.c:12886
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40073 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40074 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
40076 #: c/c-typeck.c:12934
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40079 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40080 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40082 #: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:5733
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40085 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
40087 #: c/c-typeck.c:13031
40088 #, gcc-internal-format
40089 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40090 msgstr ""
40092 #: c/c-typeck.c:13049 c/c-typeck.c:13609 cp/semantics.c:7256
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40095 msgstr ""
40097 #: c/c-typeck.c:13061 cp/semantics.c:7296
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40100 msgstr ""
40102 #: c/c-typeck.c:13075 cp/semantics.c:5907
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40105 msgstr ""
40107 #: c/c-typeck.c:13086
40108 #, gcc-internal-format
40109 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40110 msgstr ""
40112 #: c/c-typeck.c:13099
40113 #, gcc-internal-format
40114 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40115 msgstr ""
40117 #: c/c-typeck.c:13107
40118 #, gcc-internal-format
40119 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40120 msgstr ""
40122 #: c/c-typeck.c:13127 cp/semantics.c:5990
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40125 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40126 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40128 #: c/c-typeck.c:13157 c/c-typeck.c:13544 cp/semantics.c:6074
40129 #: cp/semantics.c:6930
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40132 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40133 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40135 #: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6083
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40138 msgstr ""
40140 #: c/c-typeck.c:13177 c/c-typeck.c:13207 c/c-typeck.c:13236
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40143 msgstr ""
40145 #: c/c-typeck.c:13184 c/c-typeck.c:13213 c/c-typeck.c:13373 c/c-typeck.c:13487
40146 #: c/c-typeck.c:13493 c/c-typeck.c:13506 c/c-typeck.c:13515
40147 #: cp/semantics.c:6093 cp/semantics.c:6100 cp/semantics.c:6151
40148 #: cp/semantics.c:6157 cp/semantics.c:6194 cp/semantics.c:6686
40149 #: cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6829 cp/semantics.c:6842
40150 #: cp/semantics.c:6851
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40153 msgstr ""
40155 #: c/c-typeck.c:13186 c/c-typeck.c:13215 c/c-typeck.c:13495 c/c-typeck.c:13517
40156 #: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6159 cp/semantics.c:6831
40157 #: cp/semantics.c:6853
40158 #, gcc-internal-format
40159 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40160 msgstr ""
40162 #: c/c-typeck.c:13200 cp/semantics.c:6145
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40165 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40166 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40168 #: c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:6188
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40171 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40172 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40174 #: c/c-typeck.c:13248 cp/semantics.c:6551
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format
40176 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40177 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40178 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40180 #: c/c-typeck.c:13255
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40183 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40184 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40186 #: c/c-typeck.c:13262
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40189 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40190 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40192 #: c/c-typeck.c:13269
40193 #, gcc-internal-format
40194 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40195 msgstr ""
40197 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6633
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40200 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40201 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40203 #: c/c-typeck.c:13346 cp/semantics.c:6664
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40206 msgstr ""
40208 #: c/c-typeck.c:13370 c/c-typeck.c:13504 cp/semantics.c:6683
40209 #: cp/semantics.c:6840
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40212 msgstr ""
40214 #: c/c-typeck.c:13376 c/c-typeck.c:13508 cp/semantics.c:6689
40215 #: cp/semantics.c:6844
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40218 msgstr ""
40220 #: c/c-typeck.c:13408 cp/semantics.c:6730
40221 #, fuzzy, gcc-internal-format
40222 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
40223 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40224 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
40226 #: c/c-typeck.c:13468 c/c-typeck.c:13558 cp/semantics.c:6805
40227 #: cp/semantics.c:6944
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
40230 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40231 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
40233 #: c/c-typeck.c:13539 cp/semantics.c:6924
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40236 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40237 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40239 #: c/c-typeck.c:13567 cp/semantics.c:6953
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40242 msgstr ""
40244 #: c/c-typeck.c:13581 cp/semantics.c:6968
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40247 msgstr ""
40249 #: c/c-typeck.c:13584 cp/semantics.c:6970
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40252 msgstr ""
40254 #: c/c-typeck.c:13599
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40257 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40258 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40260 #: c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:6350
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40263 msgstr ""
40265 #: c/c-typeck.c:13705 cp/semantics.c:7148
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40268 msgstr ""
40270 #: c/c-typeck.c:13755 cp/semantics.c:7339
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40273 msgstr ""
40275 #: c/c-typeck.c:13775 cp/semantics.c:7230
40276 #, gcc-internal-format
40277 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40278 msgstr ""
40280 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7243
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40283 msgstr ""
40285 #: c/c-typeck.c:13805 cp/semantics.c:7210
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40288 msgstr ""
40290 #: c/c-typeck.c:13978
40291 #, gcc-internal-format
40292 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40293 msgstr ""
40295 #: c/c-typeck.c:13983
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
40298 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40299 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
40301 #: c/c-typeck.c:13989
40302 #, gcc-internal-format
40303 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40304 msgstr ""
40306 #: c/gimple-parser.c:523
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
40309 msgstr ""
40311 #: c/gimple-parser.c:526
40312 #, gcc-internal-format
40313 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
40314 msgstr ""
40316 #: c/gimple-parser.c:593
40317 #, gcc-internal-format
40318 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
40319 msgstr ""
40321 #: c/gimple-parser.c:665
40322 #, fuzzy, gcc-internal-format
40323 #| msgid "`%D' not declared"
40324 msgid "SSA name undeclared"
40325 msgstr "'%D' ikke erklæret"
40327 #: c/gimple-parser.c:687
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
40330 msgid "base variable or SSA name undeclared"
40331 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
40333 #: c/gimple-parser.c:850
40334 #, fuzzy, gcc-internal-format
40335 #| msgid "invalid %%d operand"
40336 msgid "invalid _Literal"
40337 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40339 #: c/gimple-parser.c:869
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format
40341 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
40342 msgid "invalid number of operands to __FMA"
40343 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
40345 #: c/gimple-parser.c:904
40346 #, fuzzy, gcc-internal-format
40347 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
40348 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
40350 #: c/gimple-parser.c:1153
40351 #, fuzzy, gcc-internal-format
40352 msgid "expected pass name"
40353 msgstr "uventet operand"
40355 #: c/gimple-parser.c:1165
40356 #, fuzzy, gcc-internal-format
40357 #| msgid "invalid %%d operand"
40358 msgid "invalid operation"
40359 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40361 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "unexpected address expression"
40364 msgid "expected goto expression"
40365 msgstr "uventet adresseudtryk"
40367 #: c/gimple-parser.c:1333
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format
40369 msgid "expected else statement"
40370 msgstr "uventet operand"
40372 #: c/gimple-parser.c:1478
40373 #, fuzzy, gcc-internal-format
40374 #| msgid "empty declaration"
40375 msgid "expected semicolon"
40376 msgstr "tom erklæring"
40378 #: c/gimple-parser.c:1488
40379 #, fuzzy, gcc-internal-format
40380 #| msgid "empty body in an else-statement"
40381 msgid "expected case label or goto statement"
40382 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40384 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40385 #: cp/call.c:3400
40386 #, fuzzy, gcc-internal-format
40387 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40388 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40389 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40391 #: cp/call.c:3404
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40394 msgstr ""
40396 #: cp/call.c:3411
40397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40398 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
40399 msgstr ""
40401 #. Conversion of conversion function return value failed.
40402 #: cp/call.c:3418
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40405 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
40406 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40408 #: cp/call.c:3421
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40411 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40412 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40414 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6229
40415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40416 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
40417 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
40418 msgstr[0] ""
40419 msgstr[1] ""
40421 #: cp/call.c:3460
40422 #, fuzzy, gcc-internal-format
40423 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40424 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40425 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
40427 #: cp/call.c:3465
40428 #, fuzzy, gcc-internal-format
40429 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40430 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40431 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
40433 #: cp/call.c:3469
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40436 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40437 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
40439 #: cp/call.c:3473
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "%s %T <conversion>"
40442 msgid "%s%T <conversion>"
40443 msgstr "%s %T <konvertering>"
40445 #: cp/call.c:3475
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "%s%#D <near match>"
40448 msgstr ""
40450 #: cp/call.c:3477
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "%s%#D <deleted>"
40453 msgstr ""
40455 #: cp/call.c:3479
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "%s%#D"
40458 msgstr ""
40460 #: cp/call.c:3483
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 msgid "  inherited here"
40463 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40465 #: cp/call.c:3503
40466 #, gcc-internal-format
40467 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40468 msgstr ""
40470 #: cp/call.c:3509
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40473 msgstr ""
40475 #: cp/call.c:3520
40476 #, gcc-internal-format
40477 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40478 msgstr ""
40480 #. Re-run template unification with diagnostics.
40481 #: cp/call.c:3525
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format
40483 #| msgid "template argument %d is invalid"
40484 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
40485 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
40487 #: cp/call.c:3539
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40490 msgstr ""
40492 #: cp/call.c:3550
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
40495 msgstr ""
40497 #: cp/call.c:3928
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
40500 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40501 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
40503 #: cp/call.c:4055
40504 #, fuzzy, gcc-internal-format
40505 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
40506 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40507 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
40509 #: cp/call.c:4181
40510 #, fuzzy, gcc-internal-format
40511 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40512 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40513 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40515 #: cp/call.c:4184
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
40518 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40519 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
40521 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40522 #. pointer-to-member-function.
40523 #: cp/call.c:4429
40524 #, gcc-internal-format
40525 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40526 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
40528 #: cp/call.c:4500
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
40531 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40532 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
40534 #: cp/call.c:4513
40535 #, fuzzy, gcc-internal-format
40536 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
40537 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40538 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
40540 #: cp/call.c:4564
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40543 msgid "ambiguous overload for "
40544 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
40546 #: cp/call.c:4565
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "no match for "
40549 msgstr ""
40551 #: cp/call.c:4568
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40554 msgstr ""
40556 #: cp/call.c:4570
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40559 msgstr ""
40561 #: cp/call.c:4572
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format
40563 #| msgid "operand is r0"
40564 msgid " (operand type is %qT)"
40565 msgstr "operanden er r0"
40567 #: cp/call.c:4592
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format
40569 #| msgid "internal error: %s"
40570 msgid "ternary %<operator?:%>"
40571 msgstr "intern fejl: %s"
40573 #: cp/call.c:4596
40574 #, gcc-internal-format
40575 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40576 msgstr ""
40578 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
40579 #, gcc-internal-format
40580 msgid "%<operator%s%>"
40581 msgstr ""
40583 #: cp/call.c:4608
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40586 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40588 #: cp/call.c:4615
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "%<operator[]%>"
40591 msgstr ""
40593 #: cp/call.c:4618
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40596 msgstr ""
40598 #: cp/call.c:4626
40599 #, fuzzy, gcc-internal-format
40600 #| msgid "%s"
40601 msgid "%qs"
40602 msgstr "%s"
40604 #: cp/call.c:4629
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40607 msgstr ""
40609 #: cp/call.c:4639
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40612 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40614 #: cp/call.c:4648
40615 #, fuzzy, gcc-internal-format
40616 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40617 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40619 #: cp/call.c:4757
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40622 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
40624 #: cp/call.c:4819
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40627 msgstr ""
40629 #: cp/call.c:4896
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40632 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40633 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
40635 #: cp/call.c:4986
40636 #, gcc-internal-format
40637 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40638 msgstr ""
40640 #: cp/call.c:4991
40641 #, gcc-internal-format
40642 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40643 msgstr ""
40645 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "operands to ?: have different types"
40648 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40649 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40651 #: cp/call.c:5044
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "  and each type can be converted to the other"
40654 msgstr ""
40656 #: cp/call.c:5245
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format
40658 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
40659 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40660 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
40662 #: cp/call.c:5257
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40665 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40667 #: cp/call.c:5761
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40670 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40671 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40673 #: cp/call.c:5763
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40676 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40677 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40679 #: cp/call.c:5885
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format
40681 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
40682 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40683 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
40685 #: cp/call.c:6229
40686 #, gcc-internal-format
40687 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40688 msgstr ""
40690 #: cp/call.c:6232
40691 #, gcc-internal-format
40692 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40693 msgstr ""
40695 #: cp/call.c:6267
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format
40697 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
40698 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40699 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
40701 #: cp/call.c:6400
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40704 msgstr ""
40706 #: cp/call.c:6406
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40709 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
40711 #: cp/call.c:6441
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "within this context"
40714 msgid "%q#D is private within this context"
40715 msgstr "i denne kontekst"
40717 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7227
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "  `%#D' declared here"
40720 msgid "declared private here"
40721 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40723 #: cp/call.c:6447
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "within this context"
40726 msgid "%q#D is protected within this context"
40727 msgstr "i denne kontekst"
40729 #: cp/call.c:6449
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 #| msgid "  `%#D' declared here"
40732 msgid "declared protected here"
40733 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40735 #: cp/call.c:6453
40736 #, fuzzy, gcc-internal-format
40737 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
40738 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40739 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
40741 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
40742 #: cp/call.c:6515
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
40745 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40746 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
40748 #: cp/call.c:6519
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
40751 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40752 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
40754 #: cp/call.c:6528
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
40757 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40758 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
40760 #: cp/call.c:6532
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40763 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40764 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
40766 #: cp/call.c:6595
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
40769 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40770 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
40772 #: cp/call.c:6606
40773 #, gcc-internal-format
40774 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40775 msgstr ""
40777 #: cp/call.c:6614
40778 #, fuzzy, gcc-internal-format
40779 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40780 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40781 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40783 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
40784 #: cp/call.c:6941
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format
40786 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
40787 msgid "  initializing argument %P of %qD"
40788 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
40790 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
40791 #, fuzzy, gcc-internal-format
40792 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40793 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40794 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40796 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40799 msgstr ""
40801 #: cp/call.c:6688
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40804 msgstr ""
40806 #: cp/call.c:6927
40807 #, fuzzy, gcc-internal-format
40808 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
40809 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
40811 #: cp/call.c:6931
40812 #, fuzzy, gcc-internal-format
40813 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
40814 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
40816 #: cp/call.c:6934
40817 #, fuzzy, gcc-internal-format
40818 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40819 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
40820 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40822 #: cp/call.c:6970
40823 #, fuzzy, gcc-internal-format
40824 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40825 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
40827 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
40828 #, fuzzy, gcc-internal-format
40829 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40830 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
40832 #: cp/call.c:6976
40833 #, fuzzy, gcc-internal-format
40834 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40835 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
40837 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
40840 msgstr ""
40842 #: cp/call.c:7144
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40845 msgstr ""
40847 #: cp/call.c:7175
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
40850 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40851 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
40853 #: cp/call.c:7185
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40856 msgstr ""
40858 #: cp/call.c:7253
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
40861 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40862 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
40864 #: cp/call.c:7262
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40867 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
40869 #: cp/call.c:7364
40870 #, fuzzy, gcc-internal-format
40871 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
40872 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40873 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
40875 #: cp/call.c:7419
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "use of multiversioned function without a default"
40878 msgstr ""
40880 #: cp/call.c:7710
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40883 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40884 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40886 #: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9585 cp/name-lookup.c:5963
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "  in call to `%D'"
40889 msgid "  in call to %qD"
40890 msgstr "  i kald af '%D'"
40892 #: cp/call.c:7743
40893 #, fuzzy, gcc-internal-format
40894 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40895 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
40897 #: cp/call.c:7825
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "deducing %qT as %qT"
40900 msgstr ""
40902 #: cp/call.c:7831
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
40905 msgstr ""
40907 #: cp/call.c:7931
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
40910 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
40911 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
40913 #: cp/call.c:8273
40914 #, fuzzy, gcc-internal-format
40915 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
40916 msgid "constructor delegates to itself"
40917 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
40919 #: cp/call.c:8523
40920 #, fuzzy, gcc-internal-format
40921 #| msgid "call to non-function `%D'"
40922 msgid "call to non-function %qD"
40923 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40925 #: cp/call.c:8569 cp/pt.c:14180 cp/typeck.c:2808
40926 #, fuzzy, gcc-internal-format
40927 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
40928 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40929 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
40931 #: cp/call.c:8571
40932 #, gcc-internal-format
40933 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40934 msgstr ""
40936 #: cp/call.c:8706
40937 #, fuzzy, gcc-internal-format
40938 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40939 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
40941 #: cp/call.c:8722
40942 #, fuzzy, gcc-internal-format
40943 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
40944 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
40946 #: cp/call.c:8746
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40949 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40950 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40952 #: cp/call.c:8749
40953 #, fuzzy, gcc-internal-format
40954 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40955 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
40957 #: cp/call.c:8770
40958 #, gcc-internal-format
40959 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40960 msgstr ""
40962 #: cp/call.c:8799
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
40965 msgid "cannot call member function %qD without object"
40966 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
40968 #: cp/call.c:9583
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
40971 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40972 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
40974 #: cp/call.c:9643
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
40977 msgid "choosing %qD over %qD"
40978 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
40980 #: cp/call.c:9644
40981 #, fuzzy, gcc-internal-format
40982 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40983 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40984 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40986 #: cp/call.c:9647
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40989 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
40991 #: cp/call.c:9849
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40994 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40995 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
40997 #: cp/call.c:9853
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 msgid " candidate 1: %q#F"
41000 msgstr "candidate%s: %+#D"
41002 #: cp/call.c:9855
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 msgid " candidate 2: %q#F"
41005 msgstr "candidate%s: %+#D"
41007 #: cp/call.c:9900
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41010 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
41012 #: cp/call.c:10078
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41015 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41016 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41018 #: cp/call.c:10272
41019 #, gcc-internal-format
41020 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41021 msgstr ""
41023 #: cp/call.c:10395
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41026 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41028 #: cp/call.c:10399
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format
41030 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41031 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41033 #: cp/class.c:326
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41036 msgstr ""
41038 #: cp/class.c:330
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41041 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41042 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41044 #: cp/class.c:337
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41047 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41048 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41050 #: cp/class.c:342
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41053 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41054 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41056 #: cp/class.c:1216
41057 #, gcc-internal-format
41058 msgid "%q#D"
41059 msgstr ""
41061 #: cp/class.c:1218
41062 #, fuzzy, gcc-internal-format
41063 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41064 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41066 #: cp/class.c:1239
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41069 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41070 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41072 #: cp/class.c:1240
41073 #, gcc-internal-format
41074 msgid "with %q+#D"
41075 msgstr ""
41077 #: cp/class.c:1319
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format
41079 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
41080 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41081 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
41083 #: cp/class.c:1322
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
41086 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41087 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
41089 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
41090 #, fuzzy, gcc-internal-format
41091 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
41092 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41093 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
41095 #: cp/class.c:1393
41096 #, fuzzy, gcc-internal-format
41097 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
41098 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
41099 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
41101 #: cp/class.c:1401
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
41104 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
41105 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
41107 #: cp/class.c:1456
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41110 msgstr ""
41112 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
41113 #: cp/cvt.c:1005
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 #| msgid "  `%#D' declared here"
41116 msgid "%qT declared here"
41117 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41119 #: cp/class.c:1463
41120 #, gcc-internal-format
41121 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41122 msgstr ""
41124 #: cp/class.c:1469
41125 #, gcc-internal-format
41126 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41127 msgstr ""
41129 #: cp/class.c:1476
41130 #, gcc-internal-format
41131 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41132 msgstr ""
41134 #: cp/class.c:1781
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41137 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41138 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41140 #: cp/class.c:2229
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
41143 msgid "all member functions in class %qT are private"
41144 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
41146 #: cp/class.c:2241
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
41149 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41150 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
41152 #: cp/class.c:2286
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format
41154 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
41155 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41156 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
41158 # %D er en funktion
41159 #: cp/class.c:2679
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
41162 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41163 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
41165 #: cp/class.c:3040
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41168 msgid "%qD can be marked override"
41169 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41171 #: cp/class.c:3052
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41174 msgstr ""
41176 #: cp/class.c:3054
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41179 msgstr ""
41181 #: cp/class.c:3124
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "`%D' was hidden"
41184 msgid "%qD was hidden"
41185 msgstr "'%D' var skjult"
41187 #: cp/class.c:3126
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "  by `%D'"
41190 msgid "  by %qD"
41191 msgstr "  af '%D'"
41193 #: cp/class.c:3160 cp/decl2.c:1483
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41196 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41197 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41199 #: cp/class.c:3164
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41202 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41203 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41205 #: cp/class.c:3176 cp/decl2.c:1490
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41208 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41209 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41211 #: cp/class.c:3179
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41214 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41215 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41217 #: cp/class.c:3185 cp/decl2.c:1493
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format
41219 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41220 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
41221 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41223 #: cp/class.c:3188
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format
41225 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41226 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
41227 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41229 #: cp/class.c:3376
41230 #, gcc-internal-format
41231 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
41232 msgstr ""
41234 #: cp/class.c:3545
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
41237 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
41238 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
41240 #: cp/class.c:3561
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format
41242 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
41243 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
41244 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
41246 #: cp/class.c:3566
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
41249 msgid "negative width in bit-field %q+D"
41250 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
41252 #: cp/class.c:3571
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
41255 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41256 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
41258 #: cp/class.c:3581
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
41261 msgid "width of %qD exceeds its type"
41262 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
41264 #: cp/class.c:3586
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
41267 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41268 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
41270 #: cp/class.c:3646
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
41273 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41274 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41276 #: cp/class.c:3649
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
41279 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41280 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41282 #: cp/class.c:3651
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format
41284 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
41285 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41286 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
41288 #: cp/class.c:3655
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41291 msgstr ""
41293 #: cp/class.c:3779
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41296 msgstr ""
41298 #: cp/class.c:3786
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
41301 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
41302 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
41304 #: cp/class.c:3796
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
41307 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41308 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
41310 #: cp/class.c:3802
41311 #, fuzzy, gcc-internal-format
41312 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
41313 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41314 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
41316 #: cp/class.c:3862
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41319 msgstr ""
41321 #: cp/class.c:3910
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format
41323 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
41324 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41325 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
41327 #: cp/class.c:3916
41328 #, fuzzy, gcc-internal-format
41329 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
41330 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41331 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
41333 #: cp/class.c:3942
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format
41335 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
41336 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41337 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
41339 #: cp/class.c:3983
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format
41341 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
41342 msgid "field %q#D with same name as class"
41343 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
41345 #: cp/class.c:4006
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format
41347 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
41348 msgid "%q#T has pointer data members"
41349 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
41351 #: cp/class.c:4011
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
41354 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
41355 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
41357 #: cp/class.c:4013
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
41360 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
41361 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
41363 #: cp/class.c:4017
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
41366 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41367 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
41369 #: cp/class.c:4422
41370 #, gcc-internal-format
41371 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41372 msgstr ""
41374 #: cp/class.c:4425
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
41377 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41378 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
41380 #: cp/class.c:4696
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
41383 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41384 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
41386 #: cp/class.c:5153
41387 #, gcc-internal-format
41388 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41389 msgstr ""
41391 #: cp/class.c:5174
41392 #, gcc-internal-format
41393 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41394 msgstr ""
41396 #: cp/class.c:5769 cp/constexpr.c:218
41397 #, gcc-internal-format
41398 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41399 msgstr ""
41401 #: cp/class.c:5794
41402 #, fuzzy, gcc-internal-format
41403 #| msgid "`%T' is not a template"
41404 msgid "%q+T is not literal because:"
41405 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41407 #: cp/class.c:5796
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41410 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
41411 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41413 #: cp/class.c:5801
41414 #, gcc-internal-format
41415 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41416 msgstr ""
41418 #: cp/class.c:5836
41419 #, gcc-internal-format
41420 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
41421 msgstr ""
41423 #: cp/class.c:5851
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
41426 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
41427 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
41429 #: cp/class.c:5858
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
41432 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
41433 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
41435 #: cp/class.c:5976
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41438 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41439 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41441 #: cp/class.c:6005
41442 #, fuzzy, gcc-internal-format
41443 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
41444 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41445 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41447 #: cp/class.c:6011
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
41450 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41451 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41453 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41454 #. give the synthesis error.
41455 #: cp/class.c:6037
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41458 msgstr ""
41460 #: cp/class.c:6314
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41463 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41464 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41466 #: cp/class.c:6326
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41469 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41470 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41472 #: cp/class.c:6554
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41475 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41476 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
41478 #: cp/class.c:6709
41479 #, fuzzy, gcc-internal-format
41480 #| msgid "size of array `%s' is too large"
41481 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41482 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
41484 #: cp/class.c:7007
41485 #, fuzzy, gcc-internal-format
41486 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
41487 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
41488 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
41490 #: cp/class.c:7009
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
41493 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
41494 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
41496 #: cp/class.c:7014
41497 #, fuzzy, gcc-internal-format
41498 #| msgid "  `%#D' declared here"
41499 msgid "array member %q#D declared here"
41500 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41502 #: cp/class.c:7041
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41505 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41507 #: cp/class.c:7043
41508 #, fuzzy, gcc-internal-format
41509 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41510 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41512 #: cp/class.c:7051 cp/class.c:7081
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format
41514 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41515 msgid "in the definition of %q#T"
41516 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41518 #: cp/class.c:7059
41519 #, fuzzy, gcc-internal-format
41520 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41521 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41523 #: cp/class.c:7061
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41526 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41528 #: cp/class.c:7079
41529 #, fuzzy, gcc-internal-format
41530 #| msgid "  `%#D' declared here"
41531 msgid "next member %q#D declared here"
41532 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41534 #: cp/class.c:7191 cp/parser.c:22768
41535 #, fuzzy, gcc-internal-format
41536 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41537 msgid "redefinition of %q#T"
41538 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41540 #: cp/class.c:7335
41541 #, fuzzy, gcc-internal-format
41542 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
41543 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41544 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41546 #: cp/class.c:7363
41547 #, fuzzy, gcc-internal-format
41548 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
41549 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41550 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
41552 #: cp/class.c:7369
41553 #, gcc-internal-format
41554 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41555 msgstr ""
41557 #: cp/class.c:7373
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41560 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
41562 #: cp/class.c:7379
41563 #, gcc-internal-format
41564 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41565 msgstr ""
41567 #: cp/class.c:7543
41568 #, gcc-internal-format
41569 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41570 msgstr ""
41572 #: cp/class.c:7554
41573 #, gcc-internal-format
41574 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41575 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
41577 #: cp/class.c:8070
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
41580 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41581 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
41583 #: cp/class.c:8160
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format
41585 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
41586 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41587 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
41589 #: cp/class.c:8315
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
41592 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41593 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
41595 #: cp/class.c:8343
41596 #, fuzzy, gcc-internal-format
41597 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
41598 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41599 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
41601 #: cp/class.c:8370
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
41604 msgid "assuming pointer to member %qD"
41605 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
41607 #: cp/class.c:8373
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format
41609 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
41610 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41611 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
41613 #: cp/class.c:8448 cp/class.c:8485
41614 #, gcc-internal-format
41615 msgid "not enough type information"
41616 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
41618 #: cp/class.c:8468 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41619 #, fuzzy, gcc-internal-format
41620 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
41621 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41622 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
41624 #. [basic.scope.class]
41626 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41627 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41628 #. S.
41629 #: cp/class.c:8754
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "declaration of `%#D'"
41632 msgid "declaration of %q#D"
41633 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41635 #: cp/class.c:8756
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
41638 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41639 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
41641 #: cp/constexpr.c:96
41642 #, gcc-internal-format
41643 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41644 msgstr ""
41646 #: cp/constexpr.c:104
41647 #, gcc-internal-format
41648 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41649 msgstr ""
41651 #: cp/constexpr.c:179
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
41654 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41655 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
41657 #: cp/constexpr.c:191
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
41660 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41661 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
41663 #: cp/constexpr.c:206
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
41666 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41667 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
41669 #: cp/constexpr.c:228
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "%q#T has virtual base classes"
41672 msgstr ""
41674 #: cp/constexpr.c:488
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41677 msgstr ""
41679 #: cp/constexpr.c:594
41680 #, gcc-internal-format
41681 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41682 msgstr ""
41684 #: cp/constexpr.c:723
41685 #, gcc-internal-format
41686 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41687 msgstr ""
41689 #: cp/constexpr.c:775
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41692 msgstr ""
41694 #: cp/constexpr.c:816
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41697 msgstr ""
41699 #: cp/constexpr.c:876
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41702 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41704 #: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1744
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41707 msgid "%q+E is not a constant expression"
41708 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41710 #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5090
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "call to non-function `%D'"
41713 msgid "call to internal function %qE"
41714 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41716 #: cp/constexpr.c:1426
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41719 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
41721 #: cp/constexpr.c:1444 cp/constexpr.c:5108
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "call to non-function `%D'"
41724 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41725 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41727 #: cp/constexpr.c:1515
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format
41729 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41730 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41732 #: cp/constexpr.c:1522
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 msgid "%qD called in a constant expression"
41735 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41737 #: cp/constexpr.c:1526
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
41740 msgid "%qD used before its definition"
41741 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
41743 #: cp/constexpr.c:1566
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
41746 msgid "call has circular dependency"
41747 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
41749 #: cp/constexpr.c:1577
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41751 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
41752 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41753 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
41755 #: cp/constexpr.c:1660
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41758 msgstr ""
41760 #: cp/constexpr.c:1784
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "right shift count is negative"
41763 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41764 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
41766 #: cp/constexpr.c:1791
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41769 msgstr ""
41771 #: cp/constexpr.c:1809
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41774 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41775 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41777 #: cp/constexpr.c:1828
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "shift expression %q+E overflows"
41780 msgstr ""
41782 #: cp/constexpr.c:1972
41783 #, gcc-internal-format
41784 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
41785 msgstr ""
41787 #: cp/constexpr.c:2166
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 #| msgid "array subscript is not an integer"
41790 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41791 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41793 #: cp/constexpr.c:2171
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "array subscript is not an integer"
41796 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41797 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41799 #: cp/constexpr.c:2318
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41802 msgid "accessing uninitialized array element"
41803 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41805 #: cp/constexpr.c:2349
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41808 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
41809 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41811 #: cp/constexpr.c:2363 cp/constexpr.c:2453 cp/constexpr.c:3966
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41814 msgid "%qE is not a constant expression"
41815 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41817 #: cp/constexpr.c:2369
41818 #, fuzzy, gcc-internal-format
41819 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41820 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41822 #: cp/constexpr.c:2394
41823 #, gcc-internal-format
41824 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41825 msgstr ""
41827 #: cp/constexpr.c:2413
41828 #, fuzzy, gcc-internal-format
41829 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41830 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41831 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41833 #: cp/constexpr.c:3116 cp/constexpr.c:4375
41834 #, fuzzy, gcc-internal-format
41835 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41836 msgid "dereferencing a null pointer"
41837 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41839 #: cp/constexpr.c:3135
41840 #, fuzzy, gcc-internal-format
41841 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41842 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41843 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41845 #: cp/constexpr.c:3176
41846 #, fuzzy, gcc-internal-format
41847 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
41848 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41849 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41851 #: cp/constexpr.c:3183
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 #| msgid "excess elements in union initializer"
41854 msgid "%qD used in its own initializer"
41855 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
41857 #: cp/constexpr.c:3188
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format
41859 #| msgid "`%D' is not a function,"
41860 msgid "%q#D is not const"
41861 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
41863 #: cp/constexpr.c:3191
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "`%+#D' is private"
41866 msgid "%q#D is volatile"
41867 msgstr "'%+#D' er privat"
41869 #: cp/constexpr.c:3196 cp/constexpr.c:3203
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format
41871 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
41872 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41874 #: cp/constexpr.c:3209
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
41877 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
41878 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41880 #: cp/constexpr.c:3212
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
41883 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
41885 #: cp/constexpr.c:3406
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41888 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
41889 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41891 #: cp/constexpr.c:3777
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41893 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
41894 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
41895 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
41897 #: cp/constexpr.c:3884
41898 #, fuzzy, gcc-internal-format
41899 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41900 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
41901 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41903 #: cp/constexpr.c:4012 cp/constexpr.c:5537
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41906 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
41907 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
41909 #: cp/constexpr.c:4361
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
41912 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41914 #: cp/constexpr.c:4387
41915 #, fuzzy, gcc-internal-format
41916 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
41917 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41919 #: cp/constexpr.c:4402
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
41922 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41924 #: cp/constexpr.c:4465 cp/constexpr.c:5398 cp/constexpr.c:5713
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 msgid "expression %qE is not a constant expression"
41927 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
41929 #: cp/constexpr.c:4554
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 msgid "statement is not a constant expression"
41932 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41934 #: cp/constexpr.c:4557
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 #| msgid "unexpected address expression"
41937 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
41938 msgstr "uventet adresseudtryk"
41940 #: cp/constexpr.c:4627
41941 #, gcc-internal-format
41942 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
41943 msgstr ""
41945 #: cp/constexpr.c:4636
41946 #, fuzzy, gcc-internal-format
41947 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
41948 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41950 #: cp/constexpr.c:4650
41951 #, fuzzy, gcc-internal-format
41952 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
41953 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41955 #: cp/constexpr.c:5008
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "expression %qE has side-effects"
41958 msgstr ""
41960 #: cp/constexpr.c:5202
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
41963 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
41964 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
41966 #: cp/constexpr.c:5234
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41969 msgstr ""
41971 #: cp/constexpr.c:5268
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format
41973 #| msgid "overflow in constant expression"
41974 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41975 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41977 #: cp/constexpr.c:5410
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41980 msgstr ""
41982 #: cp/constexpr.c:5471
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41985 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41987 #: cp/constexpr.c:5504 cp/decl.c:5163
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format
41989 #| msgid "field `%D' declared static in union"
41990 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
41991 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
41993 #: cp/constexpr.c:5511 cp/decl.c:5160
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
41996 msgstr ""
41998 #: cp/constexpr.c:5518 cp/decl.c:5581
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42001 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42002 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42004 #: cp/constexpr.c:5586
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42007 msgid "division by zero is not a constant expression"
42008 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42010 #: cp/constexpr.c:5690
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42013 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42015 #: cp/constexpr.c:5721
42016 #, fuzzy, gcc-internal-format
42017 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42018 msgid "non-constant array initialization"
42019 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42021 #: cp/constexpr.c:5742
42022 #, fuzzy, gcc-internal-format
42023 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42024 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42025 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42027 #: cp/constexpr.c:5754
42028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42029 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
42030 msgid "unexpected AST of kind %s"
42031 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
42033 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42034 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42037 msgstr ""
42039 #: cp/cp-array-notation.c:1265
42040 #, gcc-internal-format
42041 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42042 msgstr ""
42044 #: cp/cp-array-notation.c:1298
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
42047 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42048 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
42050 #: cp/cp-array-notation.c:1311
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42053 msgstr ""
42055 #: cp/cp-array-notation.c:1322
42056 #, gcc-internal-format
42057 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42058 msgstr ""
42060 #: cp/cp-array-notation.c:1367
42061 #, gcc-internal-format
42062 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42063 msgstr ""
42065 #: cp/cp-array-notation.c:1374
42066 #, gcc-internal-format
42067 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42068 msgstr ""
42070 #: cp/cp-array-notation.c:1445
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42073 msgid "array notation cannot be used with function type"
42074 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
42076 #: cp/cp-array-notation.c:1455
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42079 msgstr ""
42081 #: cp/cp-array-notation.c:1461
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42084 msgstr ""
42086 #: cp/cp-array-notation.c:1466
42087 #, gcc-internal-format
42088 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42089 msgstr ""
42091 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42094 msgstr ""
42096 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42097 #, gcc-internal-format
42098 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42099 msgstr ""
42101 #: cp/cp-gimplify.c:1429
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "throw will always call terminate()"
42104 msgstr ""
42106 #: cp/cp-gimplify.c:1432
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42109 msgstr ""
42111 #: cp/cp-gimplify.c:1443
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42114 msgstr ""
42116 #: cp/cvt.c:89
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42119 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
42121 #: cp/cvt.c:99
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
42124 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42125 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42127 #: cp/cvt.c:382
42128 #, fuzzy, gcc-internal-format
42129 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42130 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42132 #: cp/cvt.c:385
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42135 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42137 #: cp/cvt.c:388
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42140 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42142 #: cp/cvt.c:391
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42145 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42147 #: cp/cvt.c:467
42148 #, fuzzy, gcc-internal-format
42149 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
42150 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42151 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
42153 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7086
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
42156 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42157 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
42159 #: cp/cvt.c:517
42160 #, fuzzy, gcc-internal-format
42161 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
42162 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42163 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
42165 #: cp/cvt.c:755
42166 #, fuzzy, gcc-internal-format
42167 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
42168 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42169 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
42171 #: cp/cvt.c:772
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42174 msgstr ""
42176 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
42177 #, fuzzy, gcc-internal-format
42178 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
42179 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42180 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
42182 #: cp/cvt.c:792
42183 #, fuzzy, gcc-internal-format
42184 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
42185 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42186 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
42188 #: cp/cvt.c:851
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
42191 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42192 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
42194 #: cp/cvt.c:910
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
42197 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42198 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
42200 #: cp/cvt.c:990
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42203 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42204 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42206 #: cp/cvt.c:998
42207 #, fuzzy, gcc-internal-format
42208 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42209 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42210 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42212 #: cp/cvt.c:1003
42213 #, fuzzy, gcc-internal-format
42214 #| msgid "  `%#D' declared here"
42215 msgid "in call to %qD, declared here"
42216 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42218 #: cp/cvt.c:1082
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 msgid "pseudo-destructor is not called"
42221 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
42223 #: cp/cvt.c:1160
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "conversion to incomplete type"
42226 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
42227 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
42229 #: cp/cvt.c:1164
42230 #, gcc-internal-format
42231 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
42232 msgstr ""
42234 #: cp/cvt.c:1169
42235 #, gcc-internal-format
42236 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
42237 msgstr ""
42239 #: cp/cvt.c:1174
42240 #, gcc-internal-format
42241 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
42242 msgstr ""
42244 #: cp/cvt.c:1179
42245 #, gcc-internal-format
42246 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
42247 msgstr ""
42249 #: cp/cvt.c:1184
42250 #, gcc-internal-format
42251 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
42252 msgstr ""
42254 #: cp/cvt.c:1188
42255 #, gcc-internal-format
42256 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
42257 msgstr ""
42259 #: cp/cvt.c:1204
42260 #, fuzzy, gcc-internal-format
42261 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
42262 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
42263 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
42265 #: cp/cvt.c:1208
42266 #, gcc-internal-format
42267 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
42268 msgstr ""
42270 #: cp/cvt.c:1213
42271 #, gcc-internal-format
42272 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
42273 msgstr ""
42275 #: cp/cvt.c:1218
42276 #, gcc-internal-format
42277 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
42278 msgstr ""
42280 #: cp/cvt.c:1223
42281 #, gcc-internal-format
42282 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
42283 msgstr ""
42285 #: cp/cvt.c:1228
42286 #, gcc-internal-format
42287 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
42288 msgstr ""
42290 #: cp/cvt.c:1232
42291 #, gcc-internal-format
42292 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
42293 msgstr ""
42295 #: cp/cvt.c:1246
42296 #, gcc-internal-format
42297 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
42298 msgstr ""
42300 #: cp/cvt.c:1251
42301 #, gcc-internal-format
42302 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
42303 msgstr ""
42305 #: cp/cvt.c:1256
42306 #, gcc-internal-format
42307 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
42308 msgstr ""
42310 #: cp/cvt.c:1261
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
42313 msgstr ""
42315 #: cp/cvt.c:1266
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
42318 msgstr ""
42320 #: cp/cvt.c:1271
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
42323 msgstr ""
42325 #: cp/cvt.c:1276
42326 #, gcc-internal-format
42327 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
42328 msgstr ""
42330 #: cp/cvt.c:1314
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
42333 msgstr ""
42335 #: cp/cvt.c:1318
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42338 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
42339 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42341 #: cp/cvt.c:1323
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42344 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
42345 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42347 #: cp/cvt.c:1328
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42350 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
42351 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42353 #: cp/cvt.c:1333
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42356 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
42357 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42359 #: cp/cvt.c:1338
42360 #, fuzzy, gcc-internal-format
42361 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42362 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42363 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42365 #: cp/cvt.c:1342
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format
42367 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42368 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42369 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42371 #: cp/cvt.c:1394
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format
42373 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42374 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42375 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42377 #: cp/cvt.c:1398
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format
42379 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42380 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42381 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42383 #: cp/cvt.c:1402
42384 #, fuzzy, gcc-internal-format
42385 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42386 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42387 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42389 #: cp/cvt.c:1406
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42392 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42393 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42395 #: cp/cvt.c:1410
42396 #, fuzzy, gcc-internal-format
42397 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42398 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42399 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42401 #: cp/cvt.c:1414
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42404 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42405 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42407 #: cp/cvt.c:1418
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42410 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42411 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42413 #: cp/cvt.c:1434
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42416 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42417 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42419 #: cp/cvt.c:1439
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42422 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42423 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42425 #: cp/cvt.c:1444
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42428 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42429 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42431 #: cp/cvt.c:1449
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42434 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42435 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42437 #: cp/cvt.c:1454
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42440 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42441 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42443 #: cp/cvt.c:1459
42444 #, fuzzy, gcc-internal-format
42445 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42446 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42447 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42449 #: cp/cvt.c:1486
42450 #, fuzzy, gcc-internal-format
42451 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42452 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42453 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42455 #: cp/cvt.c:1491
42456 #, fuzzy, gcc-internal-format
42457 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42458 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42459 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42461 #: cp/cvt.c:1496
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42464 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42465 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42467 #: cp/cvt.c:1500
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42470 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42471 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42473 #: cp/cvt.c:1504
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42476 msgid "statement has no effect"
42477 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42479 #: cp/cvt.c:1508
42480 #, fuzzy, gcc-internal-format
42481 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42482 msgid "for increment expression has no effect"
42483 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42485 #: cp/cvt.c:1663
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42488 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
42490 #: cp/cvt.c:1778
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
42493 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42494 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
42496 #: cp/cvt.c:1793
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
42499 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42500 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
42502 #: cp/cvt.c:1796
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
42505 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
42506 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
42508 #: cp/cxx-pretty-print.c:2219
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "template parameter `%#D'"
42511 msgid "template-parameter-"
42512 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
42514 #: cp/decl.c:672
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 msgid "unused variable %qD"
42517 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
42519 #: cp/decl.c:938
42520 #, fuzzy, gcc-internal-format
42521 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42522 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
42523 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
42525 #: cp/decl.c:963
42526 #, fuzzy, gcc-internal-format
42527 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42528 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
42529 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
42531 #: cp/decl.c:1241
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
42534 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42535 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
42537 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "previous declaration of `%D'"
42540 msgid "previous declaration of %qD"
42541 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
42543 #: cp/decl.c:1277
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
42546 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
42547 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
42549 #: cp/decl.c:1290
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "than previous declaration `%F'"
42552 msgid "from previous declaration %qF"
42553 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
42555 #: cp/decl.c:1325
42556 #, fuzzy, gcc-internal-format
42557 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
42558 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
42559 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
42561 # hænger sammen med næste tekst
42562 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13670
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "previous declaration `%D'"
42565 msgid "previous declaration %qD"
42566 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42568 #: cp/decl.c:1357
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42571 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42572 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42574 #: cp/decl.c:1379
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42577 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42578 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42580 #: cp/decl.c:1426
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42583 msgstr ""
42585 #: cp/decl.c:1431
42586 #, gcc-internal-format
42587 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42588 msgstr ""
42590 #: cp/decl.c:1442
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 msgid "previous definition of %qD was here"
42593 msgstr "tidligere definition her"
42595 #: cp/decl.c:1445
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 msgid "previous declaration of %qD was here"
42598 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42600 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
42601 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42604 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
42606 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
42607 #, fuzzy, gcc-internal-format
42608 #| msgid "shadowing library function `%s'"
42609 msgid "shadowing library function %q#D"
42610 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
42612 #: cp/decl.c:1476
42613 #, fuzzy, gcc-internal-format
42614 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
42615 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42616 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
42618 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
42619 #, fuzzy, gcc-internal-format
42620 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
42621 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42622 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
42624 #: cp/decl.c:1487
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42627 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42628 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42630 #: cp/decl.c:1489
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
42633 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42634 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
42636 #: cp/decl.c:1574
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format
42638 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
42639 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42640 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
42642 #: cp/decl.c:1665
42643 #, fuzzy, gcc-internal-format
42644 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
42645 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42646 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
42648 # hænger sammen med næste tekst
42649 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "previous declaration `%D'"
42652 msgid "previous declaration %q#D"
42653 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42655 #: cp/decl.c:1688
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "declaration of template `%#D'"
42658 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42659 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
42661 #: cp/decl.c:1707
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42664 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42665 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42667 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "global declaration `%#D'"
42670 msgid "old declaration %q#D"
42671 msgstr "global erklæring '%#D'"
42673 #: cp/decl.c:1719
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42676 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42677 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42679 #: cp/decl.c:1735
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42682 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42683 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42685 #: cp/decl.c:1745
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42688 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42690 #: cp/decl.c:1747
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
42693 msgid "previous declaration as %q#D"
42694 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
42696 #. [namespace.alias]
42698 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42699 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42700 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42701 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42702 #. of the program.
42703 #: cp/decl.c:1799
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42706 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42708 #: cp/decl.c:1801
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
42711 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42712 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42714 #: cp/decl.c:1813
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42717 msgid "%q#D previously defined here"
42718 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42720 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
42721 #, fuzzy, gcc-internal-format
42722 #| msgid "`%#D' previously declared here"
42723 msgid "%q#D previously declared here"
42724 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
42726 #: cp/decl.c:1824
42727 #, fuzzy, gcc-internal-format
42728 #| msgid "prototype for `%#D'"
42729 msgid "prototype specified for %q#D"
42730 msgstr "prototypen for '%#D'"
42732 #: cp/decl.c:1826
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 #| msgid "non-prototype definition here"
42735 msgid "previous non-prototype definition here"
42736 msgstr "definition uden prototype her"
42738 #: cp/decl.c:1865
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
42741 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42742 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
42744 #: cp/decl.c:1868
42745 #, fuzzy, gcc-internal-format
42746 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
42747 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42748 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
42750 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
42753 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42754 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42756 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
42759 msgid "previous specification in %q#D here"
42760 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
42762 #: cp/decl.c:1979
42763 #, fuzzy, gcc-internal-format
42764 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
42765 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42766 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
42768 #: cp/decl.c:1990
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
42771 msgid "deleted definition of %q+D"
42772 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
42774 #. From [temp.expl.spec]:
42776 #. If a template, a member template or the member of a class
42777 #. template is explicitly specialized then that
42778 #. specialization shall be declared before the first use of
42779 #. that specialization that would cause an implicit
42780 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42781 #. which such a use occurs.
42782 #: cp/decl.c:2409
42783 #, fuzzy, gcc-internal-format
42784 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
42785 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42786 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
42788 #: cp/decl.c:2549
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format
42790 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42791 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
42793 #. Reject two definitions.
42794 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
42795 #, fuzzy, gcc-internal-format
42796 #| msgid "redefinition of `%#T'"
42797 msgid "redefinition of %q#D"
42798 msgstr "omdefinering af '%#T'"
42800 #: cp/decl.c:2815
42801 #, fuzzy, gcc-internal-format
42802 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
42803 msgid "%qD conflicts with used function"
42804 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
42806 #: cp/decl.c:2825
42807 #, fuzzy, gcc-internal-format
42808 #| msgid "`%D' not declared"
42809 msgid "%q#D not declared in class"
42810 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42812 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
42813 #, gcc-internal-format
42814 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42815 msgstr ""
42817 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
42818 #, gcc-internal-format
42819 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42820 msgstr ""
42822 #. is_primary=
42823 #. is_partial=
42824 #. is_friend_decl=
42825 #: cp/decl.c:2908
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42828 msgstr ""
42830 #: cp/decl.c:2922
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42833 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
42835 #: cp/decl.c:2925
42836 #, fuzzy, gcc-internal-format
42837 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42838 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
42840 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
42841 #: cp/name-lookup.c:1221
42842 #, fuzzy, gcc-internal-format
42843 #| msgid "declaration of `%#D'"
42844 msgid "redeclaration of %q#D"
42845 msgstr "omerklæring af '%#D'"
42847 #: cp/decl.c:2964
42848 #, fuzzy, gcc-internal-format
42849 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
42850 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
42851 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
42853 #: cp/decl.c:3129
42854 #, fuzzy, gcc-internal-format
42855 #| msgid "jump to label `%D'"
42856 msgid "jump to label %qD"
42857 msgstr "spring til etiketten '%D' "
42859 #: cp/decl.c:3130
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "jump to case label"
42862 msgstr "spring til case-etiket"
42864 #: cp/decl.c:3132
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "  from here"
42867 msgstr "  herfra"
42869 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "  exits OpenMP structured block"
42872 msgstr ""
42874 #: cp/decl.c:3182
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format
42876 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
42877 msgid "  crosses initialization of %q#D"
42878 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
42880 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
42881 #, fuzzy, gcc-internal-format
42882 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
42883 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
42884 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
42886 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "  enters try block"
42889 msgstr "  går ind i try-blok"
42891 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
42892 #, gcc-internal-format
42893 msgid "  enters catch block"
42894 msgstr "  går ind i catch-blok"
42896 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 #| msgid "  enters try block"
42899 msgid "  enters OpenMP structured block"
42900 msgstr "  går ind i try-blok"
42902 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
42903 #, gcc-internal-format
42904 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
42905 msgstr ""
42907 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 msgid "  enters constexpr if statement"
42910 msgstr "uventet operand"
42912 #: cp/decl.c:3349
42913 #, fuzzy, gcc-internal-format
42914 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
42915 msgid "  skips initialization of %q#D"
42916 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
42918 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12099 cp/parser.c:12126
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
42921 msgstr ""
42923 #: cp/decl.c:3440
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "label named wchar_t"
42926 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
42928 #: cp/decl.c:3759
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "`%T' is not a template"
42931 msgid "%qD is not a type"
42932 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
42934 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6081
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "`%D' used without template parameters"
42937 msgid "%qD used without template parameters"
42938 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
42940 #: cp/decl.c:3775
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 #| msgid "`%#T' is not a template"
42943 msgid "%q#T is not a class"
42944 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
42946 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
42949 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42950 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
42952 #: cp/decl.c:3804
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
42955 msgid "no type named %q#T in %q#T"
42956 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
42958 #: cp/decl.c:3817
42959 #, fuzzy, gcc-internal-format
42960 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
42961 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
42962 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
42964 #: cp/decl.c:3826
42965 #, gcc-internal-format
42966 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
42967 msgstr ""
42969 #: cp/decl.c:3833
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
42972 msgstr ""
42974 #: cp/decl.c:3905
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42977 msgid "template parameters do not match template %qD"
42978 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
42980 #: cp/decl.c:4178
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42982 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
42983 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
42984 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
42986 #: cp/decl.c:4641
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
42989 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42991 #: cp/decl.c:4644
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 msgid "an anonymous union cannot have function members"
42994 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42996 #: cp/decl.c:4662
42997 #, fuzzy, gcc-internal-format
42998 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
42999 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43000 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43002 #: cp/decl.c:4665
43003 #, fuzzy, gcc-internal-format
43004 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43005 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43006 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43008 #: cp/decl.c:4668
43009 #, fuzzy, gcc-internal-format
43010 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43011 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43012 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43014 #: cp/decl.c:4686
43015 #, fuzzy, gcc-internal-format
43016 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
43017 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43018 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
43020 #: cp/decl.c:4689
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43023 msgstr ""
43025 #: cp/decl.c:4712
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "multiple types in one declaration"
43028 msgstr "flere typer i én erklæring"
43030 #: cp/decl.c:4717
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
43033 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43034 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
43036 #: cp/decl.c:4735
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43039 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43040 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43042 #: cp/decl.c:4761
43043 #, gcc-internal-format
43044 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43045 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
43047 #: cp/decl.c:4769
43048 #, gcc-internal-format
43049 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43050 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
43052 #: cp/decl.c:4776
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43055 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43056 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43058 #: cp/decl.c:4779
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43061 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43062 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43064 #: cp/decl.c:4784
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
43067 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43068 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
43070 #: cp/decl.c:4787
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
43073 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43074 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
43076 #: cp/decl.c:4790
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43079 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43080 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43082 #: cp/decl.c:4794
43083 #, fuzzy, gcc-internal-format
43084 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43085 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43086 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43088 #: cp/decl.c:4798
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43091 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43092 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43094 #: cp/decl.c:4802
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format
43096 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43097 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43098 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43100 #: cp/decl.c:4806
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format
43102 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43103 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43104 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43106 #: cp/decl.c:4810
43107 #, fuzzy, gcc-internal-format
43108 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43109 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43110 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43112 #: cp/decl.c:4813
43113 #, fuzzy, gcc-internal-format
43114 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43115 msgstr "tom erklæring"
43117 #: cp/decl.c:4835
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format
43119 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43120 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43121 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
43123 #: cp/decl.c:4838
43124 #, fuzzy, gcc-internal-format
43125 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43126 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43127 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43129 #: cp/decl.c:4910
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43132 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43133 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43135 #. A template type parameter or other dependent type.
43136 #: cp/decl.c:4914
43137 #, gcc-internal-format
43138 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43139 msgstr ""
43141 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
43142 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
43143 #, fuzzy, gcc-internal-format
43144 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
43145 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43146 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
43148 #: cp/decl.c:4991
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
43151 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43152 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
43154 #: cp/decl.c:5020
43155 #, fuzzy, gcc-internal-format
43156 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43157 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
43159 #: cp/decl.c:5044
43160 #, fuzzy, gcc-internal-format
43161 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43162 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
43164 #: cp/decl.c:5053
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "template declaration of `%#D'"
43167 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43168 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
43170 #: cp/decl.c:5054
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43173 msgid "does not match member template declaration here"
43174 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43176 #: cp/decl.c:5067
43177 #, fuzzy, gcc-internal-format
43178 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
43179 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43180 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
43182 #: cp/decl.c:5079
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format
43184 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43185 msgid "duplicate initialization of %qD"
43186 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43188 #: cp/decl.c:5084
43189 #, gcc-internal-format
43190 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43191 msgstr ""
43193 #: cp/decl.c:5127
43194 #, fuzzy, gcc-internal-format
43195 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43196 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43197 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43199 #: cp/decl.c:5228
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
43202 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43203 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
43205 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6144
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43208 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43209 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43211 #: cp/decl.c:5243
43212 #, fuzzy, gcc-internal-format
43213 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
43214 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43215 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
43217 #: cp/decl.c:5277
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
43220 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43221 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
43223 #: cp/decl.c:5334
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43226 msgstr ""
43228 #: cp/decl.c:5340
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43231 msgstr ""
43233 #: cp/decl.c:5356 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
43236 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43237 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
43239 #: cp/decl.c:5359
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
43242 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
43243 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43245 #: cp/decl.c:5409
43246 #, fuzzy, gcc-internal-format
43247 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43248 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43249 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43251 #: cp/decl.c:5416
43252 #, fuzzy, gcc-internal-format
43253 #| msgid "array size missing in `%D'"
43254 msgid "array size missing in %qD"
43255 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43257 #: cp/decl.c:5428
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 #| msgid "zero-size array `%D'"
43260 msgid "zero-size array %qD"
43261 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43263 #: cp/decl.c:5468
43264 #, fuzzy, gcc-internal-format
43265 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
43266 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
43267 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
43269 #: cp/decl.c:5492
43270 #, fuzzy, gcc-internal-format
43271 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
43272 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
43273 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
43275 #: cp/decl.c:5540
43276 #, fuzzy, gcc-internal-format
43277 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43278 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43279 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43281 #: cp/decl.c:5544
43282 #, fuzzy, gcc-internal-format
43283 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43284 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43285 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43287 #: cp/decl.c:5550
43288 #, fuzzy, gcc-internal-format
43289 msgid "you can work around this by removing the initializer"
43290 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
43292 #: cp/decl.c:5577
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 #| msgid "uninitialized const `%D'"
43295 msgid "uninitialized const %qD"
43296 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
43298 #: cp/decl.c:5591
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
43301 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
43303 #: cp/decl.c:5595
43304 #, gcc-internal-format
43305 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
43306 msgstr ""
43308 #: cp/decl.c:5598
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
43311 msgstr ""
43313 #: cp/decl.c:5738
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
43316 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
43317 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
43319 #: cp/decl.c:5779
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
43322 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
43323 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
43325 #: cp/decl.c:5805
43326 #, gcc-internal-format
43327 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
43328 msgstr ""
43330 #: cp/decl.c:5813
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43333 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43334 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43336 #: cp/decl.c:5833
43337 #, fuzzy, gcc-internal-format
43338 #| msgid "invalid initializer"
43339 msgid "invalid initializer for %q#D"
43340 msgstr "ugyldig startværdi"
43342 #: cp/decl.c:5863
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
43345 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
43346 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
43348 #: cp/decl.c:5900 cp/decl.c:6118 cp/typeck2.c:1275 cp/typeck2.c:1487
43349 #: cp/typeck2.c:1532 cp/typeck2.c:1579
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "too many initializers for `%T'"
43352 msgid "too many initializers for %qT"
43353 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
43355 #: cp/decl.c:5939
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43358 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
43359 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43361 #: cp/decl.c:6048
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format
43363 #| msgid "missing braces around initializer"
43364 msgid "missing braces around initializer for %qT"
43365 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
43367 #: cp/decl.c:6146
43368 #, fuzzy, gcc-internal-format
43369 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43370 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
43371 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43373 #: cp/decl.c:6154
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
43376 msgid "variable-sized compound literal"
43377 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
43379 #: cp/decl.c:6209
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 #| msgid "`%D' has incomplete type"
43382 msgid "%q#D has incomplete type"
43383 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
43385 #: cp/decl.c:6230
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "excess elements in union initializer"
43388 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43389 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
43391 #: cp/decl.c:6274
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
43394 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43395 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
43397 #: cp/decl.c:6371
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
43400 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43401 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
43403 #: cp/decl.c:6404
43404 #, gcc-internal-format
43405 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43406 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
43408 #: cp/decl.c:6406
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43411 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43412 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43414 #: cp/decl.c:6409
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43417 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
43418 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43420 #: cp/decl.c:6414
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "(an out of class initialization is required)"
43423 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
43425 #: cp/decl.c:6593
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format
43427 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
43428 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43429 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
43431 #: cp/decl.c:6765
43432 #, gcc-internal-format
43433 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43434 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43436 #: cp/decl.c:6783 cp/decl.c:12365
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
43439 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
43440 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
43442 #: cp/decl.c:6787 cp/decl.c:12369
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43445 msgid "%<register%> storage class specifier used"
43446 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43448 #: cp/decl.c:6837
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
43451 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43452 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
43454 #: cp/decl.c:6940
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43457 msgid "variable concept has no initializer"
43458 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
43460 #: cp/decl.c:6968
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
43463 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43464 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
43466 #: cp/decl.c:7154
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
43469 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43470 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
43472 #: cp/decl.c:7214
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
43475 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
43476 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
43478 #: cp/decl.c:7217
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
43481 msgstr ""
43483 #: cp/decl.c:7224
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43486 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
43487 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43489 #: cp/decl.c:7249
43490 #, gcc-internal-format
43491 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
43492 msgstr ""
43494 #: cp/decl.c:7261
43495 #, gcc-internal-format
43496 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
43497 msgstr ""
43499 #: cp/decl.c:7453
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format
43501 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
43502 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
43503 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
43505 #: cp/decl.c:7461
43506 #, gcc-internal-format
43507 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43508 msgstr ""
43510 #: cp/decl.c:7464
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43513 msgstr ""
43515 #: cp/decl.c:7524
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43518 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
43519 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43521 #: cp/decl.c:7544
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43524 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
43525 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43527 #: cp/decl.c:7565
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format
43529 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43530 msgid "cannot decompose union type %qT"
43531 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43533 #: cp/decl.c:7570
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43536 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
43537 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43539 #: cp/decl.c:7575
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format
43541 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43542 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
43543 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43545 #: cp/decl.c:7585
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
43548 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43550 #: cp/decl.c:8014
43551 #, gcc-internal-format
43552 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43553 msgstr ""
43555 #: cp/decl.c:8017
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43558 msgstr ""
43560 #: cp/decl.c:8023
43561 #, gcc-internal-format
43562 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43563 msgstr ""
43565 #: cp/decl.c:8250
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43568 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43569 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43571 #: cp/decl.c:8254
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "array size missing in `%D'"
43574 msgid "array size missing in %qT"
43575 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43577 #: cp/decl.c:8257
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "zero-size array `%D'"
43580 msgid "zero-size array %qT"
43581 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43583 #: cp/decl.c:8273
43584 #, fuzzy, gcc-internal-format
43585 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
43586 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43587 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43589 #: cp/decl.c:8275
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format
43591 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
43592 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43593 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43595 #: cp/decl.c:8299
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43598 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43599 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43601 # %s bliver omsat til typen
43602 #: cp/decl.c:8301
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43605 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43606 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43608 #: cp/decl.c:8306
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43611 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43612 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43614 #: cp/decl.c:8308
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43617 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43619 # %s bliver omsat til typen
43620 #: cp/decl.c:8310
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43623 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43624 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43626 #: cp/decl.c:8315
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43629 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43630 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43632 #: cp/decl.c:8317
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43635 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43636 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43638 # %s bliver omsat til typen
43639 #: cp/decl.c:8319
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43642 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43643 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43645 #: cp/decl.c:8324
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43648 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43649 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43651 #: cp/decl.c:8326
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43654 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43655 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43657 # %s bliver omsat til typen
43658 #: cp/decl.c:8328
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43661 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43662 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43664 #: cp/decl.c:8335
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "`%D' declared as a friend"
43667 msgid "%q+D declared as a friend"
43668 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43670 #: cp/decl.c:8342
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
43673 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43674 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
43676 #: cp/decl.c:8374
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
43679 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43680 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
43682 #: cp/decl.c:8414
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
43685 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43686 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
43688 #: cp/decl.c:8424
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43691 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43693 #: cp/decl.c:8430
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43696 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43697 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43699 #: cp/decl.c:8432
43700 #, fuzzy, gcc-internal-format
43701 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
43702 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43703 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
43705 #: cp/decl.c:8503
43706 #, fuzzy, gcc-internal-format
43707 #| msgid "node is alias but not definition"
43708 msgid "concept %qD has no definition"
43709 msgstr "node er alias men ikke definition"
43711 #: cp/decl.c:8571
43712 #, fuzzy, gcc-internal-format
43713 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43714 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43715 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43717 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43718 #: cp/decl.c:8581
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
43721 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43722 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
43724 #: cp/decl.c:8599
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43727 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43728 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43730 #: cp/decl.c:8607
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43733 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43734 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
43736 #: cp/decl.c:8654
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
43739 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43740 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
43742 #: cp/decl.c:8656
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43745 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43746 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43748 #: cp/decl.c:8658
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43751 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43752 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43754 #: cp/decl.c:8660
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
43757 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43758 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
43760 #: cp/decl.c:8717
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format
43762 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43763 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43764 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43766 #: cp/decl.c:8718
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43769 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43770 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43772 #: cp/decl.c:8726
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43775 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43776 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43778 #: cp/decl.c:8727
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43781 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43782 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43784 #: cp/decl.c:8737
43785 #, fuzzy, gcc-internal-format
43786 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43787 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
43788 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43790 #: cp/decl.c:8743
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
43793 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
43794 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
43796 #: cp/decl.c:8756
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "template with C linkage"
43799 msgid "literal operator with C linkage"
43800 msgstr "skabelon med C-kædning"
43802 #: cp/decl.c:8765
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "#%s with invalid argument"
43805 msgid "%qD has invalid argument list"
43806 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
43808 #: cp/decl.c:8773
43809 #, gcc-internal-format
43810 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43811 msgstr ""
43813 #: cp/decl.c:8779
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
43816 msgstr ""
43818 #: cp/decl.c:8785
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43821 msgid "%qD must be a non-member function"
43822 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
43824 #: cp/decl.c:8864
43825 #, fuzzy, gcc-internal-format
43826 #| msgid "`main' must return `int'"
43827 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43828 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
43830 #: cp/decl.c:8904
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
43833 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43834 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
43836 #: cp/decl.c:8909
43837 #, fuzzy, gcc-internal-format
43838 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
43839 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43840 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
43842 #: cp/decl.c:8911
43843 #, fuzzy, gcc-internal-format
43844 #| msgid "`%#D' previously defined here"
43845 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
43846 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
43848 #: cp/decl.c:8928 cp/decl2.c:713
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
43851 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43852 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
43854 #: cp/decl.c:9117
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
43857 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43858 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
43860 #: cp/decl.c:9125
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format
43862 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43863 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
43864 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43866 #: cp/decl.c:9132
43867 #, gcc-internal-format
43868 msgid "concept must have type %<bool%>"
43869 msgstr ""
43871 #: cp/decl.c:9251
43872 #, fuzzy, gcc-internal-format
43873 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43874 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
43875 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43877 #: cp/decl.c:9255
43878 #, fuzzy, gcc-internal-format
43879 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43880 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
43881 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43883 #: cp/decl.c:9259
43884 #, fuzzy, gcc-internal-format
43885 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43886 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
43887 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43889 #: cp/decl.c:9273
43890 #, fuzzy, gcc-internal-format
43891 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43892 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43893 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43895 #: cp/decl.c:9280
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format
43897 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43898 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43899 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43901 #: cp/decl.c:9285
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format
43903 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
43904 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
43905 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
43907 #: cp/decl.c:9380 cp/decl.c:9407
43908 #, fuzzy, gcc-internal-format
43909 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
43910 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
43912 #: cp/decl.c:9383 cp/decl.c:9409
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 msgid "size of array has non-integral type %qT"
43915 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
43917 #: cp/decl.c:9440 cp/decl.c:9493
43918 #, gcc-internal-format
43919 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43920 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43922 #: cp/decl.c:9459
43923 #, fuzzy, gcc-internal-format
43924 #| msgid "size of array `%D' is negative"
43925 msgid "size of array %qD is negative"
43926 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
43928 #: cp/decl.c:9461 cp/init.c:3539
43929 #, gcc-internal-format
43930 msgid "size of array is negative"
43931 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
43933 #: cp/decl.c:9475
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
43936 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
43937 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
43939 #: cp/decl.c:9477
43940 #, gcc-internal-format
43941 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43942 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
43944 #: cp/decl.c:9490
43945 #, fuzzy, gcc-internal-format
43946 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
43947 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43948 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43950 #: cp/decl.c:9499
43951 #, fuzzy, gcc-internal-format
43952 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
43953 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
43954 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
43956 #: cp/decl.c:9501
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
43959 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
43960 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
43962 #: cp/decl.c:9507
43963 #, gcc-internal-format
43964 msgid "variable length array %qD is used"
43965 msgstr ""
43967 #: cp/decl.c:9510
43968 #, gcc-internal-format
43969 msgid "variable length array is used"
43970 msgstr ""
43972 #: cp/decl.c:9561
43973 #, gcc-internal-format
43974 msgid "overflow in array dimension"
43975 msgstr "tabeldimension for stor"
43977 #: cp/decl.c:9614
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "`%D' declared as a friend"
43980 msgid "%qD declared as array of %qT"
43981 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43983 #: cp/decl.c:9624
43984 #, fuzzy, gcc-internal-format
43985 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
43986 msgid "declaration of %qD as array of void"
43987 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
43989 #: cp/decl.c:9626
43990 #, fuzzy, gcc-internal-format
43991 #| msgid "creating array of `%T'"
43992 msgid "creating array of void"
43993 msgstr "opretter tabel af '%T'"
43995 #: cp/decl.c:9631
43996 #, fuzzy, gcc-internal-format
43997 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
43998 msgid "declaration of %qD as array of functions"
43999 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44001 #: cp/decl.c:9633
44002 #, fuzzy, gcc-internal-format
44003 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44004 msgid "creating array of functions"
44005 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44007 #: cp/decl.c:9638
44008 #, fuzzy, gcc-internal-format
44009 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44010 msgid "declaration of %qD as array of references"
44011 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44013 #: cp/decl.c:9640
44014 #, fuzzy, gcc-internal-format
44015 #| msgid "creating array of `%T'"
44016 msgid "creating array of references"
44017 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44019 #: cp/decl.c:9645
44020 #, fuzzy, gcc-internal-format
44021 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44022 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44023 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44025 #: cp/decl.c:9647
44026 #, fuzzy, gcc-internal-format
44027 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44028 msgid "creating array of function members"
44029 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44031 #: cp/decl.c:9661
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44034 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44035 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44037 #: cp/decl.c:9665
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44040 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44042 #: cp/decl.c:9724
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "return type specification for constructor invalid"
44045 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
44047 #: cp/decl.c:9727
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44050 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44051 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44053 #: cp/decl.c:9737
44054 #, gcc-internal-format
44055 msgid "return type specification for destructor invalid"
44056 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44058 #: cp/decl.c:9740
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44061 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44062 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44064 #: cp/decl.c:9752
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
44067 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44068 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
44070 #: cp/decl.c:9755
44071 #, fuzzy, gcc-internal-format
44072 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44073 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44074 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44076 #: cp/decl.c:9763
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
44079 msgid "return type specified for deduction guide"
44080 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44082 #: cp/decl.c:9766
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44085 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
44086 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44088 #: cp/decl.c:9772
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
44091 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44093 #: cp/decl.c:9793
44094 #, gcc-internal-format
44095 msgid "unnamed variable or field declared void"
44096 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
44098 #: cp/decl.c:9800
44099 #, gcc-internal-format
44100 msgid "variable or field declared void"
44101 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
44103 #: cp/decl.c:9815
44104 #, fuzzy, gcc-internal-format
44105 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
44106 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44107 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
44109 #: cp/decl.c:9821
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44112 msgstr ""
44114 #: cp/decl.c:10031
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format
44116 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44117 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44118 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44120 #: cp/decl.c:10034 cp/decl.c:10054
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format
44122 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
44123 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44124 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
44126 #: cp/decl.c:10037
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44129 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44130 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44132 #: cp/decl.c:10046
44133 #, fuzzy, gcc-internal-format
44134 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44135 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44136 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44138 #: cp/decl.c:10070 cp/decl.c:10170 cp/decl.c:10179 cp/decl.c:11724
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format
44140 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44141 msgid "declaration of %qD as non-function"
44142 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44144 #: cp/decl.c:10076
44145 #, fuzzy, gcc-internal-format
44146 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44147 msgid "declaration of %qD as non-member"
44148 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44150 #: cp/decl.c:10112
44151 #, fuzzy, gcc-internal-format
44152 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
44153 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44154 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
44156 #: cp/decl.c:10162
44157 #, fuzzy, gcc-internal-format
44158 #| msgid "function definition declared `register'"
44159 msgid "function definition does not declare parameters"
44160 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44162 #: cp/decl.c:10187
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format
44164 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
44165 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44166 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
44168 #: cp/decl.c:10192
44169 #, fuzzy, gcc-internal-format
44170 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
44171 msgid "declaration of %qD as parameter"
44172 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
44174 #: cp/decl.c:10225
44175 #, fuzzy, gcc-internal-format
44176 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44177 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44179 #: cp/decl.c:10231
44180 #, fuzzy, gcc-internal-format
44181 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44182 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44184 #: cp/decl.c:10239
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
44187 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44188 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
44190 #: cp/decl.c:10245
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44193 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44195 #: cp/decl.c:10286
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
44198 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44199 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
44201 #: cp/decl.c:10335 cp/decl.c:10338 cp/decl.c:10341
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
44204 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44205 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
44207 #: cp/decl.c:10357
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
44210 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44211 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
44213 #: cp/decl.c:10363
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format
44215 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
44216 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44217 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
44219 #: cp/decl.c:10385 cp/decl.c:10405
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format
44221 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44222 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44223 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44225 #: cp/decl.c:10387
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
44228 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44229 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
44231 #: cp/decl.c:10389
44232 #, fuzzy, gcc-internal-format
44233 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44234 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44235 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44237 #: cp/decl.c:10391
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format
44239 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44240 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44241 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44243 #: cp/decl.c:10393
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44246 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44247 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44249 #: cp/decl.c:10395
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44252 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44253 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
44255 #: cp/decl.c:10397
44256 #, gcc-internal-format
44257 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44258 msgstr ""
44260 #: cp/decl.c:10399
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
44263 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44264 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
44266 #: cp/decl.c:10401
44267 #, fuzzy, gcc-internal-format
44268 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
44269 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44270 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
44272 #: cp/decl.c:10407
44273 #, fuzzy, gcc-internal-format
44274 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44275 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44276 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44278 #: cp/decl.c:10415
44279 #, fuzzy, gcc-internal-format
44280 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
44281 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44282 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
44284 #: cp/decl.c:10483
44285 #, fuzzy, gcc-internal-format
44286 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44287 msgid "complex invalid for %qs"
44288 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44290 #: cp/decl.c:10522
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44293 msgstr ""
44295 #: cp/decl.c:10540
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44298 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44299 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44301 #: cp/decl.c:10546
44302 #, fuzzy, gcc-internal-format
44303 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44304 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
44305 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44307 #: cp/decl.c:10556
44308 #, gcc-internal-format
44309 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44310 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
44312 #: cp/decl.c:10561
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44315 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
44316 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44318 #: cp/decl.c:10567
44319 #, gcc-internal-format
44320 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44321 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
44323 #: cp/decl.c:10571
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44326 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
44327 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44329 #: cp/decl.c:10576
44330 #, fuzzy, gcc-internal-format
44331 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44332 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
44333 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44335 #: cp/decl.c:10586
44336 #, fuzzy, gcc-internal-format
44337 #| msgid "virtual outside class declaration"
44338 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44339 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44341 #: cp/decl.c:10596
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44344 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
44345 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44347 #: cp/decl.c:10599
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "function definition declared `typedef'"
44350 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
44351 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44353 #: cp/decl.c:10601
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44356 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
44357 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44359 #: cp/decl.c:10605
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44362 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
44363 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44365 #: cp/decl.c:10610
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44368 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
44369 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44371 #: cp/decl.c:10616
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "function definition declared `register'"
44374 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
44375 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44377 #: cp/decl.c:10620
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44380 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
44381 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44383 #: cp/decl.c:10624
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44386 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
44387 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44389 #: cp/decl.c:10628
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44392 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
44393 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44395 #: cp/decl.c:10632
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44398 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
44399 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44401 #: cp/decl.c:10643
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44404 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
44405 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44407 #: cp/decl.c:10646
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
44410 msgstr ""
44412 #: cp/decl.c:10677
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
44415 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
44416 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
44418 #: cp/decl.c:10700
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
44421 msgid "storage class specified for %qs"
44422 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
44424 #: cp/decl.c:10704
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44427 msgid "storage class specified for parameter %qs"
44428 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44430 #: cp/decl.c:10717
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
44433 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
44434 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
44436 #: cp/decl.c:10721
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
44439 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
44440 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
44442 #: cp/decl.c:10728
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
44445 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
44446 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
44448 #: cp/decl.c:10740
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
44451 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
44453 #: cp/decl.c:10848
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format
44455 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
44456 msgid "%qs declared as function returning a function"
44457 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
44459 #: cp/decl.c:10853
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
44462 msgid "%qs declared as function returning an array"
44463 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
44465 #: cp/decl.c:10877
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44468 msgid "requires-clause on return type"
44469 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44471 #: cp/decl.c:10897
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
44474 msgstr ""
44476 #: cp/decl.c:10900
44477 #, gcc-internal-format
44478 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44479 msgstr ""
44481 #: cp/decl.c:10906
44482 #, fuzzy, gcc-internal-format
44483 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44484 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
44485 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44487 #: cp/decl.c:10913
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44490 msgstr ""
44492 #: cp/decl.c:10923
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format
44494 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44495 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
44496 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44498 #: cp/decl.c:10927
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44501 msgid "deduced class type %qT in function return type"
44502 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
44504 #: cp/decl.c:10939
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
44507 msgstr ""
44509 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
44510 #. always be an error.
44511 #: cp/decl.c:10950
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44514 msgstr ""
44516 #: cp/decl.c:10953
44517 #, gcc-internal-format
44518 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
44519 msgstr ""
44521 #: cp/decl.c:10989
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "destructor cannot be static member function"
44524 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44526 #: cp/decl.c:10990
44527 #, gcc-internal-format
44528 msgid "constructor cannot be static member function"
44529 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44531 #: cp/decl.c:10994
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44534 msgid "destructors may not be cv-qualified"
44535 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44537 #: cp/decl.c:10995
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 #| msgid "constructors may not be `%s'"
44540 msgid "constructors may not be cv-qualified"
44541 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44543 #: cp/decl.c:11003
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44546 msgid "destructors may not be ref-qualified"
44547 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44549 #: cp/decl.c:11022
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44552 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
44553 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44555 #. Cannot be both friend and virtual.
44556 #: cp/decl.c:11037
44557 #, gcc-internal-format
44558 msgid "virtual functions cannot be friends"
44559 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44561 #: cp/decl.c:11041
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "friend declaration not in class definition"
44564 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44566 #: cp/decl.c:11043
44567 #, fuzzy, gcc-internal-format
44568 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
44569 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
44570 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
44572 #: cp/decl.c:11055
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44575 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
44576 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44578 #: cp/decl.c:11071
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "destructors may not have parameters"
44581 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
44583 #: cp/decl.c:11111
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
44586 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
44587 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
44589 #: cp/decl.c:11124 cp/decl.c:11131
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
44592 msgid "cannot declare reference to %q#T"
44593 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
44595 #: cp/decl.c:11133
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
44598 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
44599 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
44601 #: cp/decl.c:11162
44602 #, fuzzy, gcc-internal-format
44603 #| msgid "cannot declare references to references"
44604 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
44605 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
44607 #: cp/decl.c:11163
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44610 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
44611 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44613 #: cp/decl.c:11236
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
44616 msgstr ""
44618 #: cp/decl.c:11306
44619 #, fuzzy, gcc-internal-format
44620 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
44621 msgid "template-id %qD used as a declarator"
44622 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
44624 #: cp/decl.c:11331
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
44627 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
44629 #: cp/decl.c:11337
44630 #, fuzzy, gcc-internal-format
44631 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
44632 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
44633 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
44635 #: cp/decl.c:11367
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44638 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44639 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44641 #: cp/decl.c:11369
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44644 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44645 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44647 #: cp/decl.c:11377
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
44650 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
44651 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
44653 #: cp/decl.c:11410
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
44656 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
44657 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44659 #: cp/decl.c:11418
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
44662 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
44663 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44665 #: cp/decl.c:11420
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44668 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
44669 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44671 #: cp/decl.c:11431
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format
44673 #| msgid "virtual outside class declaration"
44674 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
44675 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44677 #: cp/decl.c:11434
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format
44679 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
44680 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
44681 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
44683 #: cp/decl.c:11437
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
44686 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
44687 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
44689 #: cp/decl.c:11446
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
44692 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44693 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44695 #: cp/decl.c:11451
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
44698 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44699 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44701 #: cp/decl.c:11457
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44704 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44705 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44707 #: cp/decl.c:11462
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
44710 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
44711 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44713 #: cp/decl.c:11467
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44716 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44717 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44719 #: cp/decl.c:11472
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
44722 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
44724 #: cp/decl.c:11503
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "typedef declared %<auto%>"
44727 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
44729 #: cp/decl.c:11508
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "requires-clause on typedef"
44732 msgstr ""
44734 #: cp/decl.c:11516
44735 #, gcc-internal-format
44736 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44737 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
44739 #: cp/decl.c:11537
44740 #, gcc-internal-format
44741 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44742 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
44744 #: cp/decl.c:11653
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44747 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
44749 #: cp/decl.c:11661
44750 #, gcc-internal-format
44751 msgid "template parameters cannot be friends"
44752 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44754 #: cp/decl.c:11663
44755 #, gcc-internal-format
44756 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44757 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
44759 #: cp/decl.c:11667
44760 #, gcc-internal-format
44761 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44762 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
44764 #: cp/decl.c:11680
44765 #, gcc-internal-format
44766 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44767 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
44769 #: cp/decl.c:11700
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44772 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
44774 #: cp/decl.c:11704
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "requires-clause on type-id"
44777 msgstr ""
44779 #: cp/decl.c:11714
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
44782 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44783 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
44785 #: cp/decl.c:11732
44786 #, fuzzy, gcc-internal-format
44787 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44788 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44789 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44791 #: cp/decl.c:11750
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
44794 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
44795 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
44797 #: cp/decl.c:11756
44798 #, fuzzy, gcc-internal-format
44799 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
44800 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44802 #: cp/decl.c:11758
44803 #, fuzzy, gcc-internal-format
44804 #| msgid "parameter `%D' declared void"
44805 msgid "parameter declared %<auto%>"
44806 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
44808 #: cp/decl.c:11806 cp/decl.c:12328 cp/parser.c:3161
44809 #, fuzzy, gcc-internal-format
44810 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
44811 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
44812 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
44814 #: cp/decl.c:11810
44815 #, fuzzy, gcc-internal-format
44816 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
44817 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
44818 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
44820 #: cp/decl.c:11834
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
44823 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
44824 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
44826 #: cp/decl.c:11837
44827 #, fuzzy, gcc-internal-format
44828 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44829 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
44830 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
44832 #. Something like struct S { int N::j; };
44833 #: cp/decl.c:11853
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "invalid use of `::'"
44836 msgid "invalid use of %<::%>"
44837 msgstr "ugyldig brug af '::'"
44839 #: cp/decl.c:11875
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
44842 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
44843 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
44845 #: cp/decl.c:11884
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
44848 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
44849 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
44851 #: cp/decl.c:11893
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
44854 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
44855 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
44857 #: cp/decl.c:11909
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44860 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44861 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44863 #: cp/decl.c:11916
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
44866 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
44867 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
44869 #: cp/decl.c:11922
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44872 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
44873 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44875 #: cp/decl.c:11927
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44878 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
44879 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44881 #: cp/decl.c:11933
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44884 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
44885 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44887 #: cp/decl.c:11941
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44890 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
44891 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44893 #: cp/decl.c:11946
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "constructor cannot be static member function"
44896 msgid "a concept cannot be a member function"
44897 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44899 #: cp/decl.c:11955
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
44902 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
44903 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
44905 #: cp/decl.c:11958
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "variable or field declared void"
44908 msgid "variable template declared here"
44909 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
44911 #: cp/decl.c:12013
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
44914 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
44915 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
44917 #: cp/decl.c:12018
44918 #, fuzzy, gcc-internal-format
44919 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
44920 msgid "name %qT has incomplete type"
44921 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
44923 #: cp/decl.c:12028
44924 #, fuzzy, gcc-internal-format
44925 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44926 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44927 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
44929 #: cp/decl.c:12074
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
44932 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
44933 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
44935 #: cp/decl.c:12078
44936 #, gcc-internal-format
44937 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
44938 msgstr ""
44940 #: cp/decl.c:12106
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
44943 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
44944 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
44946 #: cp/decl.c:12110
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
44949 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
44950 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
44952 #: cp/decl.c:12161
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
44955 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
44956 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
44958 #: cp/decl.c:12163
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
44961 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
44962 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
44964 #: cp/decl.c:12167
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
44967 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44968 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
44970 #: cp/decl.c:12170
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
44973 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
44974 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
44976 #: cp/decl.c:12175
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
44979 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
44980 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
44982 #: cp/decl.c:12186
44983 #, fuzzy, gcc-internal-format
44984 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
44985 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44986 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
44988 #: cp/decl.c:12190
44989 #, fuzzy, gcc-internal-format
44990 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
44991 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44992 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
44994 #: cp/decl.c:12198
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format
44996 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
44997 msgid "virtual non-class function %qs"
44998 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
45000 #: cp/decl.c:12205
45001 #, fuzzy, gcc-internal-format
45002 #| msgid "method definition not in class context"
45003 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45004 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
45006 #: cp/decl.c:12206
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45009 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45010 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45012 #: cp/decl.c:12241
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
45015 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45016 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
45018 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45019 #. block.
45020 #: cp/decl.c:12249
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "cannot declare static function inside another function"
45023 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
45025 #: cp/decl.c:12285
45026 #, fuzzy, gcc-internal-format
45027 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45028 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45029 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
45031 #: cp/decl.c:12292
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45034 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45035 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45037 #: cp/decl.c:12298
45038 #, fuzzy, gcc-internal-format
45039 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
45040 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45041 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
45043 #: cp/decl.c:12305
45044 #, fuzzy, gcc-internal-format
45045 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45046 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45047 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45049 #: cp/decl.c:12330
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 #| msgid "template argument %d is invalid"
45052 msgid "class template argument deduction requires an initializer"
45053 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45055 #: cp/decl.c:12334
45056 #, fuzzy, gcc-internal-format
45057 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45058 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45059 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45061 #: cp/decl.c:12345
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
45064 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45065 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
45067 #: cp/decl.c:12349
45068 #, fuzzy, gcc-internal-format
45069 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
45070 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45071 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
45073 #: cp/decl.c:12509
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45076 msgid "default argument %qE uses %qD"
45077 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45079 #: cp/decl.c:12512
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format
45081 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45082 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45083 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45085 #: cp/decl.c:12596
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format
45087 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
45088 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45089 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
45091 #: cp/decl.c:12600
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
45094 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45095 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
45097 #: cp/decl.c:12623
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format
45099 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
45100 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45101 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
45103 #: cp/decl.c:12648
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45106 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45107 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45109 #: cp/decl.c:12650
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45112 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45113 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45115 #. [class.copy]
45117 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45118 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45119 #. and either there are no other parameters or else all other
45120 #. parameters have default arguments.
45122 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45123 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45124 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
45125 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45126 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45127 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45128 #. existence.  Theoretically, they should never even be
45129 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45130 #: cp/decl.c:12900
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
45133 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45134 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
45136 #: cp/decl.c:13022
45137 #, fuzzy, gcc-internal-format
45138 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45139 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45140 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45142 #: cp/decl.c:13027
45143 #, fuzzy, gcc-internal-format
45144 msgid "%qD may not be declared as static"
45145 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45147 #: cp/decl.c:13053
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
45150 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45151 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
45153 #: cp/decl.c:13062
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
45156 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45157 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
45159 #: cp/decl.c:13084
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
45162 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45163 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
45165 #: cp/decl.c:13113
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45168 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45169 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45171 #: cp/decl.c:13115
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45174 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45175 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45177 #: cp/decl.c:13122
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45180 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45181 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45183 #: cp/decl.c:13124
45184 #, fuzzy, gcc-internal-format
45185 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45186 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45187 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45189 #: cp/decl.c:13132
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45192 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45193 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45195 #: cp/decl.c:13134
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format
45197 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45198 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45199 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45201 #. 13.4.0.3
45202 #: cp/decl.c:13143
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45205 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
45207 #: cp/decl.c:13148
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45210 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45211 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45213 #: cp/decl.c:13199
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
45216 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45217 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
45219 #: cp/decl.c:13202
45220 #, fuzzy, gcc-internal-format
45221 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
45222 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45223 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
45225 #: cp/decl.c:13210
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format
45227 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
45228 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45229 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
45231 #: cp/decl.c:13212
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45234 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45235 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45237 #: cp/decl.c:13234
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
45240 msgid "prefix %qD should return %qT"
45241 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
45243 #: cp/decl.c:13240
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
45246 msgid "postfix %qD should return %qT"
45247 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
45249 #: cp/decl.c:13249
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "`%D' must take `void'"
45252 msgid "%qD must take %<void%>"
45253 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
45255 #: cp/decl.c:13251 cp/decl.c:13260
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format
45257 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
45258 msgid "%qD must take exactly one argument"
45259 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
45261 #: cp/decl.c:13262
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
45264 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45265 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
45267 #: cp/decl.c:13271
45268 #, fuzzy, gcc-internal-format
45269 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
45270 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45271 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
45273 #: cp/decl.c:13285
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format
45275 #| msgid "`%D' should return by value"
45276 msgid "%qD should return by value"
45277 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
45279 #: cp/decl.c:13296 cp/decl.c:13301
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
45282 msgid "%qD cannot have default arguments"
45283 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
45285 #: cp/decl.c:13359
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
45288 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45289 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
45291 #: cp/decl.c:13382
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
45294 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45295 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
45297 #: cp/decl.c:13385
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
45300 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45301 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
45303 #: cp/decl.c:13387
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 msgid "%qD has a previous declaration here"
45306 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
45308 #: cp/decl.c:13395
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 msgid "%qT referred to as %qs"
45311 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45313 #: cp/decl.c:13396 cp/decl.c:13403
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format
45315 msgid "%qT has a previous declaration here"
45316 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
45318 #: cp/decl.c:13402
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 msgid "%qT referred to as enum"
45321 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45323 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45324 #. without a template header such as:
45326 #. template <class T> class C {};
45327 #. void f(class C);             // No template header here
45329 #. then the required template argument is missing.
45330 #: cp/decl.c:13417
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format
45332 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45333 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
45335 #: cp/decl.c:13471 cp/name-lookup.c:3251
45336 #, gcc-internal-format
45337 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45338 msgstr ""
45340 #: cp/decl.c:13501 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2987 cp/parser.c:6140
45341 #: cp/pt.c:8559
45342 #, fuzzy, gcc-internal-format
45343 #| msgid "`%T' is not a template"
45344 msgid "%qT is not a template"
45345 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45347 #: cp/decl.c:13502 cp/friend.c:305 cp/tree.c:3987
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
45350 msgid "previous declaration here"
45351 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45353 #: cp/decl.c:13506
45354 #, gcc-internal-format
45355 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45356 msgstr ""
45358 #: cp/decl.c:13515 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3581
45359 #: cp/name-lookup.c:3626 cp/parser.c:6091 cp/parser.c:25687
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 msgid "reference to %qD is ambiguous"
45362 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
45364 #: cp/decl.c:13636
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
45367 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
45368 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
45370 #: cp/decl.c:13669
45371 #, fuzzy, gcc-internal-format
45372 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
45373 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45374 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
45376 #: cp/decl.c:13805
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "derived union `%T' invalid"
45379 msgid "derived union %qT invalid"
45380 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
45382 #: cp/decl.c:13810
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45385 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
45386 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45388 #: cp/decl.c:13818
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45391 msgid "%qT defined with direct virtual base"
45392 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45394 #: cp/decl.c:13843
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
45397 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
45398 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
45400 #: cp/decl.c:13873
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
45403 msgid "recursive type %qT undefined"
45404 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
45406 #: cp/decl.c:13875
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
45409 msgid "duplicate base type %qT invalid"
45410 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
45412 #: cp/decl.c:14020
45413 #, gcc-internal-format
45414 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
45415 msgstr ""
45417 #: cp/decl.c:14023 cp/decl.c:14031 cp/decl.c:14043 cp/parser.c:17911
45418 #, fuzzy, gcc-internal-format
45419 msgid "previous definition here"
45420 msgstr "tidligere definition her"
45422 #: cp/decl.c:14028
45423 #, gcc-internal-format
45424 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
45425 msgstr ""
45427 #: cp/decl.c:14040
45428 #, gcc-internal-format
45429 msgid "different underlying type in enum %q#T"
45430 msgstr ""
45432 #: cp/decl.c:14112
45433 #, gcc-internal-format
45434 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
45435 msgstr ""
45437 #. DR 377
45439 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
45440 #. enumeration is ill-formed.
45441 #: cp/decl.c:14259
45442 #, gcc-internal-format
45443 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
45444 msgstr ""
45446 #: cp/decl.c:14428
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45449 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
45450 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45452 #: cp/decl.c:14438
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45455 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45456 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45458 #: cp/decl.c:14486
45459 #, gcc-internal-format
45460 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
45461 msgstr ""
45463 #: cp/decl.c:14498
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format
45465 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
45466 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
45467 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
45469 #: cp/decl.c:14518
45470 #, gcc-internal-format
45471 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
45472 msgstr ""
45474 #: cp/decl.c:14629
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
45477 msgid "return type %q#T is incomplete"
45478 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
45480 #: cp/decl.c:14801 cp/typeck.c:8965
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
45483 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
45484 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
45486 #: cp/decl.c:15144
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 msgid "invalid function declaration"
45489 msgstr "Ugyldig erklæring"
45491 #: cp/decl.c:15568
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
45494 msgid "no return statements in function returning %qT"
45495 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
45497 #: cp/decl.c:15570 cp/typeck.c:8846
45498 #, gcc-internal-format
45499 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
45500 msgstr ""
45502 #: cp/decl.c:15780
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 msgid "invalid member function declaration"
45505 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45507 #: cp/decl.c:15794
45508 #, fuzzy, gcc-internal-format
45509 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
45510 msgid "%qD is already defined in class %qT"
45511 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45513 #: cp/decl.c:16168
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
45516 msgstr ""
45518 #: cp/decl2.c:332
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "name missing for member function"
45521 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
45523 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45526 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
45528 #: cp/decl2.c:417
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
45531 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
45532 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
45534 #: cp/decl2.c:466
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 #| msgid "deleting array `%#D'"
45537 msgid "deleting array %q#E"
45538 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
45540 #: cp/decl2.c:472
45541 #, fuzzy, gcc-internal-format
45542 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
45543 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
45544 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
45546 #: cp/decl2.c:484
45547 #, fuzzy, gcc-internal-format
45548 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
45549 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
45550 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
45552 #: cp/decl2.c:492
45553 #, fuzzy, gcc-internal-format
45554 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
45555 msgid "deleting %qT is undefined"
45556 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
45558 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5298
45559 #, fuzzy, gcc-internal-format
45560 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45561 msgid "template declaration of %q#D"
45562 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45564 #: cp/decl2.c:584
45565 #, fuzzy, gcc-internal-format
45566 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
45567 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
45568 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
45570 #. [temp.mem]
45572 #. A destructor shall not be a member template.
45573 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5257
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 msgid "destructor %qD declared as member template"
45576 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
45578 #: cp/decl2.c:675
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
45581 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
45582 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
45584 #: cp/decl2.c:761
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
45587 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
45588 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
45590 #: cp/decl2.c:769
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
45593 msgid "static data member %qD in unnamed class"
45594 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
45596 #: cp/decl2.c:771
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "unnamed class defined here"
45599 msgstr ""
45601 #: cp/decl2.c:830
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "template argument %d is invalid"
45604 msgid "explicit template argument list not allowed"
45605 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45607 #: cp/decl2.c:836
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
45610 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
45611 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
45613 #: cp/decl2.c:878
45614 #, fuzzy, gcc-internal-format
45615 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
45616 msgid "%qD is already defined in %qT"
45617 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
45619 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
45620 #, fuzzy, gcc-internal-format
45621 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
45622 msgid "invalid initializer for member function %qD"
45623 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
45625 #: cp/decl2.c:920
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45628 msgid "initializer specified for friend function %qD"
45629 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45631 #: cp/decl2.c:923
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45634 msgid "initializer specified for static member function %qD"
45635 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45637 #: cp/decl2.c:967
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
45640 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
45641 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
45643 #: cp/decl2.c:1020
45644 #, fuzzy, gcc-internal-format
45645 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45646 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45647 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45649 #: cp/decl2.c:1026
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
45652 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
45653 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
45655 #: cp/decl2.c:1036
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45658 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45659 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45661 #: cp/decl2.c:1043
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45664 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
45665 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45667 #: cp/decl2.c:1050
45668 #, fuzzy, gcc-internal-format
45669 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
45670 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
45671 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
45673 #: cp/decl2.c:1060
45674 #, fuzzy, gcc-internal-format
45675 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45676 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
45677 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45679 #: cp/decl2.c:1403
45680 #, gcc-internal-format
45681 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
45682 msgstr ""
45684 #: cp/decl2.c:1467
45685 #, gcc-internal-format
45686 msgid "anonymous struct not inside named type"
45687 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
45689 #: cp/decl2.c:1558
45690 #, gcc-internal-format
45691 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
45692 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
45694 #: cp/decl2.c:1567
45695 #, fuzzy, gcc-internal-format
45696 msgid "anonymous union with no members"
45697 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
45699 #: cp/decl2.c:1600
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
45702 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
45703 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
45705 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
45707 #. The first parameter shall not have an associated default
45708 #. argument.
45709 #: cp/decl2.c:1611
45710 #, gcc-internal-format
45711 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
45712 msgstr ""
45714 #: cp/decl2.c:1627
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
45717 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
45718 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
45720 #: cp/decl2.c:1656
45721 #, fuzzy, gcc-internal-format
45722 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
45723 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
45724 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
45726 #: cp/decl2.c:1665
45727 #, fuzzy, gcc-internal-format
45728 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
45729 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
45730 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
45732 #: cp/decl2.c:2527
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
45735 msgstr ""
45737 #: cp/decl2.c:2531
45738 #, gcc-internal-format
45739 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45740 msgstr ""
45742 #: cp/decl2.c:2536
45743 #, gcc-internal-format
45744 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45745 msgstr ""
45747 #: cp/decl2.c:2544
45748 #, gcc-internal-format
45749 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
45750 msgstr ""
45752 #: cp/decl2.c:2562
45753 #, gcc-internal-format
45754 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
45755 msgstr ""
45757 #: cp/decl2.c:2566
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45760 msgstr ""
45762 #: cp/decl2.c:2571
45763 #, gcc-internal-format
45764 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45765 msgstr ""
45767 #: cp/decl2.c:2578
45768 #, gcc-internal-format
45769 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
45770 msgstr ""
45772 #: cp/decl2.c:4187
45773 #, fuzzy, gcc-internal-format
45774 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
45775 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
45776 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
45778 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
45779 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
45780 #. entities.  Since it's not always an error in the
45781 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
45782 #: cp/decl2.c:4196
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45785 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45786 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45788 #: cp/decl2.c:4200
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45791 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45792 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45794 #: cp/decl2.c:4204
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45797 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
45798 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
45800 #: cp/decl2.c:4212
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
45803 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
45804 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
45806 #: cp/decl2.c:4216
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45809 msgstr ""
45811 #: cp/decl2.c:4219
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45814 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
45815 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45817 #: cp/decl2.c:4407 cp/decl2.c:4410
45818 #, gcc-internal-format
45819 msgid "the program should also define %qD"
45820 msgstr ""
45822 #: cp/decl2.c:4775
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45825 msgid "inline function %qD used but never defined"
45826 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45828 #: cp/decl2.c:4963
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
45831 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
45832 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
45834 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
45835 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
45836 #: cp/decl2.c:5063
45837 #, gcc-internal-format
45838 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
45839 msgstr ""
45841 #: cp/decl2.c:5070
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "sizeof applied to a function type"
45844 msgid "use of deleted function %qD"
45845 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
45847 #: cp/error.c:1492
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "with"
45850 msgstr ""
45852 #: cp/error.c:3649
45853 #, gcc-internal-format
45854 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45855 msgstr ""
45857 #: cp/error.c:3654
45858 #, gcc-internal-format
45859 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45860 msgstr ""
45862 #: cp/error.c:3659
45863 #, gcc-internal-format
45864 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45865 msgstr ""
45867 #: cp/error.c:3664
45868 #, gcc-internal-format
45869 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45870 msgstr ""
45872 #: cp/error.c:3669
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45875 msgstr ""
45877 #: cp/error.c:3673
45878 #, gcc-internal-format
45879 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45880 msgstr ""
45882 #: cp/error.c:3677
45883 #, gcc-internal-format
45884 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45885 msgstr ""
45887 #: cp/error.c:3682
45888 #, gcc-internal-format
45889 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45890 msgstr ""
45892 #: cp/error.c:3687
45893 #, gcc-internal-format
45894 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45895 msgstr ""
45897 #: cp/error.c:3692
45898 #, gcc-internal-format
45899 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45900 msgstr ""
45902 #: cp/error.c:3697
45903 #, gcc-internal-format
45904 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45905 msgstr ""
45907 #: cp/error.c:3702
45908 #, gcc-internal-format
45909 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45910 msgstr ""
45912 #: cp/error.c:3707
45913 #, gcc-internal-format
45914 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45915 msgstr ""
45917 #: cp/error.c:3712
45918 #, gcc-internal-format
45919 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45920 msgstr ""
45922 #: cp/error.c:3717
45923 #, gcc-internal-format
45924 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45925 msgstr ""
45927 #: cp/error.c:3767
45928 #, fuzzy, gcc-internal-format
45929 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45930 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
45932 #: cp/error.c:3771
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45935 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
45937 #: cp/error.c:3776 cp/typeck.c:2355
45938 #, fuzzy, gcc-internal-format
45939 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
45940 msgid "%qD is not a member of %qT"
45941 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
45943 #: cp/error.c:3780 cp/typeck.c:2792
45944 #, fuzzy, gcc-internal-format
45945 msgid "%qD is not a member of %qD"
45946 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
45948 #: cp/error.c:3786
45949 #, fuzzy, gcc-internal-format
45950 msgid "%<::%D%> has not been declared"
45951 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45953 #: cp/except.c:351
45954 #, gcc-internal-format
45955 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
45956 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
45958 #: cp/except.c:602
45959 #, gcc-internal-format
45960 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
45961 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
45963 #: cp/except.c:710
45964 #, gcc-internal-format
45965 msgid "  in thrown expression"
45966 msgstr "  i kastet udtryk"
45968 #: cp/except.c:849
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
45971 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
45972 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
45974 #: cp/except.c:856
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
45977 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
45978 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
45980 #: cp/except.c:859
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
45983 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
45984 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
45986 #: cp/except.c:955
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
45989 msgid "exception of type %qT will be caught"
45990 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
45992 #: cp/except.c:958
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
45995 msgid "   by earlier handler for %qT"
45996 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
45998 #: cp/except.c:987
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
46001 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46002 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
46004 #: cp/except.c:1068
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46007 msgstr ""
46009 #: cp/except.c:1071
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46012 msgstr ""
46014 #: cp/friend.c:192
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
46017 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46018 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
46020 #: cp/friend.c:276
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
46023 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46024 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
46026 #. [temp.friend]
46027 #. Friend declarations shall not declare partial
46028 #. specializations.
46029 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46030 #. [temp.friend]
46031 #. Friend declarations shall not declare partial
46032 #. specializations.
46033 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46034 #, fuzzy, gcc-internal-format
46035 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
46036 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46037 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
46039 #: cp/friend.c:309
46040 #, fuzzy, gcc-internal-format
46041 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46042 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46044 #: cp/friend.c:317
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46047 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46048 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46050 #: cp/friend.c:375
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
46053 msgid "%qT is not a member of %qT"
46054 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46056 #: cp/friend.c:380
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "`%D' is not a member template function"
46059 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46060 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
46062 #: cp/friend.c:389
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46065 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46067 #. template <class T> friend class T;
46068 #: cp/friend.c:403
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
46071 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46072 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
46074 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46075 #: cp/friend.c:411
46076 #, fuzzy, gcc-internal-format
46077 #| msgid "`%#T' is not a template"
46078 msgid "%q#T is not a template"
46079 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
46081 #: cp/friend.c:434
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46084 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46086 #: cp/friend.c:444
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
46089 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46090 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46092 #: cp/friend.c:484
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46095 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46096 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46098 #: cp/friend.c:577
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
46101 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46102 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
46104 #: cp/friend.c:626
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46107 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46108 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46110 #: cp/friend.c:649
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
46113 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46114 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
46116 #: cp/friend.c:653
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
46119 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46120 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
46122 #: cp/init.c:383
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
46125 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46126 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
46128 #: cp/init.c:452
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
46131 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46132 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
46134 #: cp/init.c:491
46135 #, fuzzy, gcc-internal-format
46136 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46137 msgid "value-initialization of function type %qT"
46138 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46140 #: cp/init.c:497
46141 #, fuzzy, gcc-internal-format
46142 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
46143 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46144 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
46146 #: cp/init.c:556
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46149 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46150 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46152 #: cp/init.c:580
46153 #, gcc-internal-format
46154 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46155 msgstr ""
46157 #: cp/init.c:624
46158 #, fuzzy, gcc-internal-format
46159 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46160 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
46161 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
46163 #: cp/init.c:650
46164 #, fuzzy, gcc-internal-format
46165 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
46166 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46167 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
46169 #: cp/init.c:671
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46172 msgid "%qD is initialized with itself"
46173 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46175 #: cp/init.c:782
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
46178 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46179 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
46181 #: cp/init.c:796 cp/init.c:820 cp/init.c:2323 cp/method.c:1344
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
46184 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46185 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
46187 #: cp/init.c:798 cp/init.c:815 cp/init.c:822 cp/init.c:2308 cp/init.c:2336
46188 #: cp/method.c:1347 cp/method.c:1358
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46191 msgid "%q#D should be initialized"
46192 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46194 #: cp/init.c:813 cp/init.c:2295 cp/method.c:1355
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46197 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46198 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46200 #: cp/init.c:992
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46203 msgid "%qD will be initialized after"
46204 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46206 #: cp/init.c:995
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
46209 msgid "base %qT will be initialized after"
46210 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
46212 #: cp/init.c:999
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "  %q#D"
46215 msgstr ""
46217 #: cp/init.c:1001
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "  base `%T'"
46220 msgid "  base %qT"
46221 msgstr "  stamklasse '%T'"
46223 #: cp/init.c:1003
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 msgid "  when initialized here"
46226 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46228 #: cp/init.c:1020
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
46231 msgid "multiple initializations given for %qD"
46232 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
46234 #: cp/init.c:1024
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
46237 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46238 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
46240 #: cp/init.c:1109
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
46243 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46244 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
46246 #: cp/init.c:1195
46247 #, fuzzy, gcc-internal-format
46248 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
46249 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46250 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
46252 #: cp/init.c:1419 cp/init.c:1438
46253 #, fuzzy, gcc-internal-format
46254 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46255 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46256 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46258 #: cp/init.c:1425
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46261 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
46263 #: cp/init.c:1432
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format
46265 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46266 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
46268 #: cp/init.c:1471
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
46271 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46272 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
46274 #: cp/init.c:1479
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
46277 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46278 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
46280 #: cp/init.c:1526
46281 #, fuzzy, gcc-internal-format
46282 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46283 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46285 #: cp/init.c:1534
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
46288 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46289 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46291 #: cp/init.c:1537
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
46294 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46295 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
46297 #: cp/init.c:1631
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "bad array initializer"
46300 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
46302 #: cp/init.c:1949 cp/semantics.c:3191
46303 #, fuzzy, gcc-internal-format
46304 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46305 msgid "%qT is not a class type"
46306 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46308 #: cp/init.c:2005
46309 #, fuzzy, gcc-internal-format
46310 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
46311 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46312 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
46314 #: cp/init.c:2019
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format
46316 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
46317 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46318 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
46320 #: cp/init.c:2100 cp/typeck.c:1841
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46323 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46325 #: cp/init.c:2107 cp/semantics.c:1763
46326 #, fuzzy, gcc-internal-format
46327 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46328 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46330 #: cp/init.c:2292
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46333 msgstr ""
46335 #: cp/init.c:2300
46336 #, gcc-internal-format
46337 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46338 msgstr ""
46340 #: cp/init.c:2304
46341 #, fuzzy, gcc-internal-format
46342 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46343 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46344 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46346 #: cp/init.c:2320
46347 #, gcc-internal-format
46348 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46349 msgstr ""
46351 #: cp/init.c:2328
46352 #, gcc-internal-format
46353 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46354 msgstr ""
46356 #: cp/init.c:2332
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format
46358 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46359 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46360 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46362 #: cp/init.c:2613
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46365 msgstr ""
46367 #: cp/init.c:2625
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46370 msgstr ""
46372 #: cp/init.c:2636
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46375 msgstr ""
46377 #: cp/init.c:2768
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "integer overflow in expression"
46380 msgid "integer overflow in array size"
46381 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
46383 #: cp/init.c:2778
46384 #, gcc-internal-format
46385 msgid "array size in new-expression must be constant"
46386 msgstr ""
46388 #: cp/init.c:2792
46389 #, fuzzy, gcc-internal-format
46390 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
46391 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
46392 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
46394 #: cp/init.c:2823
46395 #, fuzzy, gcc-internal-format
46396 #| msgid "invalid type `void' for new"
46397 msgid "invalid type %<void%> for new"
46398 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
46400 #: cp/init.c:2866
46401 #, fuzzy, gcc-internal-format
46402 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46403 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46404 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46406 #: cp/init.c:2992
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 #| msgid "field '%s' not found in class"
46409 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
46410 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
46412 #: cp/init.c:2999 cp/search.c:1183
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
46415 msgid "request for member %qD is ambiguous"
46416 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
46418 #: cp/init.c:3072
46419 #, gcc-internal-format
46420 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
46421 msgstr ""
46423 #: cp/init.c:3074
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46426 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
46427 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46429 #: cp/init.c:3077
46430 #, gcc-internal-format
46431 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
46432 msgstr ""
46434 #: cp/init.c:3259
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 msgid "parenthesized initializer in array new"
46437 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46439 #: cp/init.c:3521
46440 #, gcc-internal-format
46441 msgid "size in array new must have integral type"
46442 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46444 #: cp/init.c:3553
46445 #, gcc-internal-format
46446 msgid "new cannot be applied to a reference type"
46447 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46449 #: cp/init.c:3562
46450 #, gcc-internal-format
46451 msgid "new cannot be applied to a function type"
46452 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
46454 #: cp/init.c:3631
46455 #, gcc-internal-format
46456 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
46457 msgstr ""
46459 #: cp/init.c:3635
46460 #, gcc-internal-format
46461 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
46462 msgstr ""
46464 #: cp/init.c:4142
46465 #, gcc-internal-format
46466 msgid "initializer ends prematurely"
46467 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
46469 #: cp/init.c:4229
46470 #, gcc-internal-format
46471 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46472 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
46474 #: cp/init.c:4436
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "unknown array size in delete"
46477 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
46479 #: cp/init.c:4460
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46482 msgstr ""
46484 #: cp/init.c:4465
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
46487 msgstr ""
46489 #: cp/init.c:4480
46490 #, gcc-internal-format
46491 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
46492 msgstr ""
46494 #: cp/init.c:4485
46495 #, gcc-internal-format
46496 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
46497 msgstr ""
46499 #: cp/init.c:4793
46500 #, gcc-internal-format
46501 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46502 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
46504 #: cp/lambda.c:498
46505 #, gcc-internal-format
46506 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
46507 msgstr ""
46509 #: cp/lambda.c:513
46510 #, gcc-internal-format
46511 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
46512 msgstr ""
46514 #: cp/lambda.c:517
46515 #, gcc-internal-format
46516 msgid "because the array element type %qT has variable size"
46517 msgstr ""
46519 #: cp/lambda.c:541
46520 #, fuzzy, gcc-internal-format
46521 #| msgid "cannot declare %s to references"
46522 msgid "cannot capture %qE by reference"
46523 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
46525 #: cp/lambda.c:549
46526 #, fuzzy, gcc-internal-format
46527 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
46528 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
46529 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
46531 #: cp/lambda.c:573
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46534 msgstr ""
46536 #: cp/lambda.c:772
46537 #, gcc-internal-format
46538 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
46539 msgstr ""
46541 #: cp/lex.c:320
46542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46543 msgid "junk at end of #pragma %s"
46544 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
46546 #: cp/lex.c:327
46547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46548 msgid "invalid #pragma %s"
46549 msgstr "ugyldig #pragma %s"
46551 #: cp/lex.c:335
46552 #, gcc-internal-format
46553 msgid "#pragma vtable no longer supported"
46554 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
46556 #: cp/lex.c:407
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
46559 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
46560 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
46562 #: cp/lex.c:437
46563 #, fuzzy, gcc-internal-format
46564 #| msgid "`%D' not defined"
46565 msgid "%qD not defined"
46566 msgstr "'%D' er ikke defineret"
46568 #: cp/lex.c:443
46569 #, fuzzy, gcc-internal-format
46570 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
46571 msgid "%qD was not declared in this scope"
46572 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46574 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
46575 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
46576 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
46577 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
46578 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
46579 #. is going wrong.
46581 #. Note that we have the exact wording of the following message in
46582 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
46583 #. be kept in synch.
46584 #: cp/lex.c:487
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
46587 msgstr ""
46589 #: cp/lex.c:496
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
46592 msgstr ""
46594 #: cp/mangle.c:2335
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
46597 msgstr ""
46599 #: cp/mangle.c:2339
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "mangling __underlying_type"
46602 msgstr ""
46604 #: cp/mangle.c:2622
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "mangling unknown fixed point type"
46607 msgstr ""
46609 #: cp/mangle.c:3233
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
46612 msgstr ""
46614 #: cp/mangle.c:3238
46615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46616 msgid "mangling %C"
46617 msgstr ""
46619 #: cp/mangle.c:3315
46620 #, gcc-internal-format
46621 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
46622 msgstr ""
46624 #: cp/mangle.c:3402
46625 #, gcc-internal-format
46626 msgid "string literal in function template signature"
46627 msgstr ""
46629 #: cp/mangle.c:3860
46630 #, gcc-internal-format
46631 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
46632 msgstr ""
46634 #: cp/mangle.c:3894
46635 #, gcc-internal-format
46636 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
46637 msgstr ""
46639 #: cp/mangle.c:3923
46640 #, gcc-internal-format
46641 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46642 msgstr ""
46644 #: cp/mangle.c:3929
46645 #, gcc-internal-format
46646 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46647 msgstr ""
46649 #: cp/mangle.c:4271
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46652 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46653 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46655 #: cp/mangle.c:4276
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46658 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46659 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46661 #: cp/mangle.c:4281
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46664 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46665 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46667 #: cp/method.c:844 cp/method.c:1300
46668 #, fuzzy, gcc-internal-format
46669 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
46670 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46671 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46673 #: cp/method.c:850 cp/method.c:1306
46674 #, fuzzy, gcc-internal-format
46675 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
46676 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46677 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46679 #: cp/method.c:968
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "synthesized method %qD first required here "
46682 msgstr ""
46684 #: cp/method.c:1255
46685 #, gcc-internal-format
46686 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
46687 msgstr ""
46689 #: cp/method.c:1265
46690 #, fuzzy, gcc-internal-format
46691 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
46692 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
46693 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
46695 #: cp/method.c:1323
46696 #, fuzzy, gcc-internal-format
46697 #| msgid "member initializers for `%#D'"
46698 msgid "initializer for %q#D is invalid"
46699 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
46701 #: cp/method.c:1375
46702 #, fuzzy, gcc-internal-format
46703 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46704 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
46705 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46707 #: cp/method.c:1386
46708 #, fuzzy, gcc-internal-format
46709 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
46710 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
46711 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
46713 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
46714 #: cp/method.c:1604
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46717 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
46718 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46720 #: cp/method.c:1645
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
46723 msgstr ""
46725 #: cp/method.c:1755
46726 #, gcc-internal-format
46727 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
46728 msgstr ""
46730 #: cp/method.c:1758
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
46733 msgstr ""
46735 #: cp/method.c:1769
46736 #, gcc-internal-format
46737 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
46738 msgstr ""
46740 #: cp/method.c:1780
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
46743 msgstr ""
46745 #: cp/method.c:1800
46746 #, gcc-internal-format
46747 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
46748 msgstr ""
46750 #: cp/method.c:1809
46751 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
46752 msgstr ""
46754 #: cp/method.c:2129
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "template declaration of `%#D'"
46757 msgid "defaulted declaration %q+D"
46758 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
46760 #: cp/method.c:2131
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "cast does not match function type"
46763 msgid "does not match expected signature %qD"
46764 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
46766 #: cp/method.c:2163
46767 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
46768 msgstr ""
46770 #: cp/method.c:2185
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
46773 msgstr ""
46775 #: cp/method.c:2231
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46778 msgid "a template cannot be defaulted"
46779 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46781 #: cp/method.c:2259
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
46784 msgid "%qD cannot be defaulted"
46785 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
46787 #: cp/method.c:2268
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
46790 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
46792 #: cp/name-lookup.c:614
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
46795 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
46797 #: cp/name-lookup.c:827
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
46800 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
46801 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
46803 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
46804 #. previous one.
46806 #. [basic.start.main]
46808 #. This function shall not be overloaded.
46809 #: cp/name-lookup.c:857
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
46812 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
46813 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
46815 #: cp/name-lookup.c:858
46816 #, gcc-internal-format
46817 msgid "as %qD"
46818 msgstr ""
46820 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
46823 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
46825 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
46828 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
46829 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
46831 #: cp/name-lookup.c:905
46832 #, fuzzy, gcc-internal-format
46833 msgid "due to different exception specifications"
46834 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
46836 #: cp/name-lookup.c:1016
46837 #, fuzzy, gcc-internal-format
46838 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
46839 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
46841 #: cp/name-lookup.c:1019
46842 #, fuzzy, gcc-internal-format
46843 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
46844 msgid "previous external decl of %q#D"
46845 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
46847 #: cp/name-lookup.c:1107
46848 #, fuzzy, gcc-internal-format
46849 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
46850 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
46851 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
46853 #: cp/name-lookup.c:1109
46854 #, fuzzy, gcc-internal-format
46855 #| msgid "global declaration `%#D'"
46856 msgid "global declaration %q#D"
46857 msgstr "global erklæring '%#D'"
46859 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46862 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
46863 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46865 #: cp/name-lookup.c:1258
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46868 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
46869 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46871 #: cp/name-lookup.c:1305
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
46874 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
46875 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
46877 #: cp/name-lookup.c:1460
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
46880 msgid "name lookup of %qD changed"
46881 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
46883 #: cp/name-lookup.c:1462
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
46886 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
46887 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
46889 #: cp/name-lookup.c:1465
46890 #, fuzzy, gcc-internal-format
46891 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
46892 msgid "  matches this %qD under old rules"
46893 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
46895 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
46896 #, fuzzy, gcc-internal-format
46897 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
46898 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
46899 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
46901 #: cp/name-lookup.c:1485
46902 #, fuzzy, gcc-internal-format
46903 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
46904 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46905 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
46907 #: cp/name-lookup.c:1495
46908 #, fuzzy, gcc-internal-format
46909 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
46910 msgid "  using obsolete binding at %qD"
46911 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
46913 #: cp/name-lookup.c:1501
46914 #, gcc-internal-format
46915 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
46916 msgstr ""
46918 #: cp/name-lookup.c:1556
46919 #, gcc-internal-format
46920 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
46921 msgstr ""
46923 #: cp/name-lookup.c:1559
46924 #, fuzzy, gcc-internal-format
46925 msgid "%s %s %p %d\n"
46926 msgstr "%s: %s: "
46928 #: cp/name-lookup.c:2432
46929 #, fuzzy, gcc-internal-format
46930 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
46931 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
46932 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
46934 #: cp/name-lookup.c:2470
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
46937 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46938 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
46940 #: cp/name-lookup.c:2471
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format
46942 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
46943 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
46944 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
46946 #: cp/name-lookup.c:2563
46947 #, fuzzy, gcc-internal-format
46948 #| msgid "`%T' is not a namespace"
46949 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
46950 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
46952 #. 7.3.3/5
46953 #. A using-declaration shall not name a template-id.
46954 #: cp/name-lookup.c:2573
46955 #, fuzzy, gcc-internal-format
46956 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
46957 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
46958 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
46960 #: cp/name-lookup.c:2580
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
46963 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
46964 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46966 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
46967 #. This can only be using-declaration for class member.
46968 #: cp/name-lookup.c:2588
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "`%T' is not a namespace"
46971 msgid "%qT is not a namespace"
46972 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
46974 #. C++11 7.3.3/10.
46975 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
46976 #: cp/name-lookup.c:2748
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
46979 msgid "%qD is already declared in this scope"
46980 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
46982 #: cp/name-lookup.c:2624
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "`%D' not declared"
46985 msgid "%qD not declared"
46986 msgstr "'%D' ikke erklæret"
46988 #: cp/name-lookup.c:3398
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
46991 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
46993 #: cp/name-lookup.c:3405
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "`%D' names constructor"
46996 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
46997 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
46999 #: cp/name-lookup.c:3419
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "`%D' names constructor"
47002 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47003 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
47005 #: cp/name-lookup.c:3459
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47008 msgstr ""
47010 #: cp/name-lookup.c:3467
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
47013 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47014 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
47016 #: cp/name-lookup.c:3559
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
47019 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47020 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
47022 #: cp/name-lookup.c:3567
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
47025 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47026 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
47028 #: cp/name-lookup.c:3640
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 msgid "%qD has not been declared within %D"
47031 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47033 #: cp/name-lookup.c:3641
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "`%D' declared as a friend"
47036 msgid "only here as a friend"
47037 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47039 #: cp/name-lookup.c:3657
47040 #, fuzzy, gcc-internal-format
47041 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
47042 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47043 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
47045 #: cp/name-lookup.c:3702
47046 #, fuzzy, gcc-internal-format
47047 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47048 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47049 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47051 #: cp/name-lookup.c:3709
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47054 msgstr ""
47056 #: cp/name-lookup.c:3719
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47059 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47060 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
47062 #: cp/name-lookup.c:3725
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47065 msgstr ""
47067 #: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 msgid "%qD attribute directive ignored"
47070 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
47072 #: cp/name-lookup.c:3809
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
47075 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47076 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
47078 #: cp/name-lookup.c:4150
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47081 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
47083 #: cp/name-lookup.c:4153
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47086 msgstr ""
47088 #: cp/name-lookup.c:4157
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47091 msgstr ""
47093 #: cp/name-lookup.c:4506
47094 #, gcc-internal-format
47095 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47096 msgstr ""
47098 #: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
47099 #, gcc-internal-format
47100 msgid "suggested alternative: %qs"
47101 msgstr ""
47103 #: cp/name-lookup.c:4530
47104 #, gcc-internal-format
47105 msgid "suggested alternative:"
47106 msgid_plural "suggested alternatives:"
47107 msgstr[0] ""
47108 msgstr[1] ""
47110 #: cp/name-lookup.c:4534
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "  %qE"
47113 msgstr ""
47115 #: cp/name-lookup.c:5962
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47118 msgstr ""
47120 #: cp/name-lookup.c:6517
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47123 msgstr ""
47125 #: cp/name-lookup.c:6526
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47128 msgstr ""
47130 #: cp/optimize.c:581
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "making multiple clones of %qD"
47133 msgstr ""
47135 #: cp/parser.c:825
47136 #, gcc-internal-format
47137 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47138 msgstr ""
47140 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47141 #, gcc-internal-format
47142 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47143 msgstr ""
47145 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36591
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47148 msgstr ""
47150 #: cp/parser.c:2789
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "#pragma %s is already registered"
47153 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47154 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
47156 #: cp/parser.c:2833
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47159 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47161 #: cp/parser.c:2836
47162 #, fuzzy, gcc-internal-format
47163 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47164 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47166 #: cp/parser.c:2839
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format
47168 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
47169 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47170 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
47172 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17849
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47175 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47177 #: cp/parser.c:2852
47178 #, fuzzy, gcc-internal-format
47179 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47180 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47181 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47183 #: cp/parser.c:2856
47184 #, fuzzy, gcc-internal-format
47185 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47186 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47187 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47189 #: cp/parser.c:2861
47190 #, fuzzy, gcc-internal-format
47191 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47192 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47193 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47195 #: cp/parser.c:2874
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format
47197 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47198 msgid "%<::%E%> is not a type"
47199 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47201 #: cp/parser.c:2877
47202 #, fuzzy, gcc-internal-format
47203 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47204 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47205 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47207 #: cp/parser.c:2881
47208 #, fuzzy, gcc-internal-format
47209 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47210 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47211 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47213 #: cp/parser.c:2893
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
47216 msgid "%qE is not a type"
47217 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
47219 #: cp/parser.c:2896
47220 #, fuzzy, gcc-internal-format
47221 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47222 msgid "%qE is not a class or namespace"
47223 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47225 #: cp/parser.c:2900
47226 #, fuzzy, gcc-internal-format
47227 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47228 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47229 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47231 #: cp/parser.c:2963
47232 #, fuzzy, gcc-internal-format
47233 msgid "new types may not be defined in a return type"
47234 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47236 #: cp/parser.c:2965
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
47239 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47240 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
47242 #: cp/parser.c:2991
47243 #, fuzzy, gcc-internal-format
47244 #| msgid "`%T' is not a template"
47245 msgid "%qE is not a class template"
47246 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47248 #: cp/parser.c:2993
47249 #, fuzzy, gcc-internal-format
47250 #| msgid "`%T' is not a template"
47251 msgid "%qE is not a template"
47252 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47254 #: cp/parser.c:2996
47255 #, fuzzy, gcc-internal-format
47256 msgid "invalid template-id"
47257 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
47259 #: cp/parser.c:3030
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47262 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47264 #: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16704
47265 #, gcc-internal-format
47266 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47267 msgstr ""
47269 #: cp/parser.c:3039
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47272 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47274 #: cp/parser.c:3043
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47277 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47279 #: cp/parser.c:3047
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47282 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47284 #: cp/parser.c:3051
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47287 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47289 #: cp/parser.c:3055
47290 #, fuzzy, gcc-internal-format
47291 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47292 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47294 #: cp/parser.c:3059
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47297 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47299 #: cp/parser.c:3063
47300 #, fuzzy, gcc-internal-format
47301 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47302 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47304 #: cp/parser.c:3067
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47307 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47309 #: cp/parser.c:3071
47310 #, fuzzy, gcc-internal-format
47311 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47312 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47314 #: cp/parser.c:3074
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47317 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47319 #: cp/parser.c:3078
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47322 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47324 #: cp/parser.c:3082
47325 #, fuzzy, gcc-internal-format
47326 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47327 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47329 #: cp/parser.c:3128
47330 #, fuzzy, gcc-internal-format
47331 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47332 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47334 #: cp/parser.c:3164
47335 #, gcc-internal-format
47336 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47337 msgstr ""
47339 #: cp/parser.c:3169
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 #| msgid "invalid use of `restrict'"
47342 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47343 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
47345 #. Something like 'unsigned A a;'
47346 #: cp/parser.c:3172
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
47349 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47350 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
47352 #: cp/parser.c:3184
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format
47354 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47355 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47357 #: cp/parser.c:3188
47358 #, fuzzy, gcc-internal-format
47359 msgid "%qE does not name a type"
47360 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47362 #: cp/parser.c:3197
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47365 msgstr ""
47367 #: cp/parser.c:3200
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47370 msgstr ""
47372 #: cp/parser.c:3205
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47375 msgstr ""
47377 #: cp/parser.c:3208
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47380 msgstr ""
47382 #: cp/parser.c:3234
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
47385 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
47387 #: cp/parser.c:3252
47388 #, fuzzy, gcc-internal-format
47389 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47390 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
47391 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47393 #: cp/parser.c:3256
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format
47395 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47396 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47398 #. A<T>::A<T>()
47399 #: cp/parser.c:3265
47400 #, gcc-internal-format
47401 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
47402 msgstr ""
47404 #: cp/parser.c:3268
47405 #, gcc-internal-format
47406 msgid "and %qT has no template constructors"
47407 msgstr ""
47409 #: cp/parser.c:3273
47410 #, gcc-internal-format
47411 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
47412 msgstr ""
47414 #: cp/parser.c:3283
47415 #, fuzzy, gcc-internal-format
47416 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47417 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
47418 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47420 #: cp/parser.c:3287
47421 #, fuzzy, gcc-internal-format
47422 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
47423 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47425 #: cp/parser.c:3890
47426 #, fuzzy, gcc-internal-format
47427 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
47428 msgid "expected string-literal"
47429 msgstr "uventet multiplikativ operand"
47431 #: cp/parser.c:3955
47432 #, gcc-internal-format
47433 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
47434 msgstr ""
47436 #: cp/parser.c:4009
47437 #, fuzzy, gcc-internal-format
47438 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
47439 msgid "a wide string is invalid in this context"
47440 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
47442 #: cp/parser.c:4124
47443 #, gcc-internal-format
47444 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
47445 msgstr ""
47447 #: cp/parser.c:4225
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47450 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
47451 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47453 #: cp/parser.c:4232
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47456 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
47457 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47459 #: cp/parser.c:4236
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "floating literal truncated to zero"
47462 msgstr ""
47464 #: cp/parser.c:4276
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
47467 msgstr ""
47469 #: cp/parser.c:4278
47470 #, gcc-internal-format
47471 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
47472 msgstr ""
47474 #: cp/parser.c:4330
47475 #, gcc-internal-format
47476 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
47477 msgstr ""
47479 #: cp/parser.c:4390 cp/parser.c:12663
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "empty declaration"
47482 msgid "expected declaration"
47483 msgstr "tom erklæring"
47485 #: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "unexpected operand"
47488 msgid "expected binary operator"
47489 msgstr "uventet operand"
47491 #: cp/parser.c:4673
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "expected %<...%>"
47494 msgid "expected ..."
47495 msgstr "forventede %<...%>"
47497 #: cp/parser.c:4685
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "overflow in constant expression"
47500 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
47501 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47503 #: cp/parser.c:4688
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
47506 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47508 #: cp/parser.c:4696
47509 #, fuzzy, gcc-internal-format
47510 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
47511 msgid "mismatched operator in fold-expression"
47512 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
47514 #: cp/parser.c:4800
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
47517 msgid "fixed-point types not supported in C++"
47518 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
47520 #: cp/parser.c:4881
47521 #, gcc-internal-format
47522 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
47523 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
47525 #: cp/parser.c:4893
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47528 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
47530 #: cp/parser.c:4932
47531 #, gcc-internal-format
47532 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47533 msgstr ""
47535 #: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5163 cp/parser.c:5341
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "unexpected address expression"
47538 msgid "expected primary-expression"
47539 msgstr "uventet adresseudtryk"
47541 #: cp/parser.c:5020
47542 #, fuzzy, gcc-internal-format
47543 msgid "%<this%> may not be used in this context"
47544 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47546 #: cp/parser.c:5157
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
47549 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
47551 #: cp/parser.c:5316
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
47554 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47556 #: cp/parser.c:5493
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 #| msgid "unexpected address expression"
47559 msgid "expected id-expression"
47560 msgstr "uventet adresseudtryk"
47562 #: cp/parser.c:5625
47563 #, gcc-internal-format
47564 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
47565 msgstr ""
47567 #: cp/parser.c:5654 cp/parser.c:7674
47568 #, gcc-internal-format
47569 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47570 msgstr ""
47572 #: cp/parser.c:5765
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47575 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
47576 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47578 #: cp/parser.c:5780
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
47581 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47583 #: cp/parser.c:5816
47584 #, gcc-internal-format
47585 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47586 msgstr ""
47588 #: cp/parser.c:5827 cp/parser.c:19879
47589 #, gcc-internal-format
47590 msgid "expected unqualified-id"
47591 msgstr ""
47593 #: cp/parser.c:5934
47594 #, gcc-internal-format
47595 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
47596 msgstr ""
47598 #: cp/parser.c:6003
47599 #, fuzzy, gcc-internal-format
47600 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
47601 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
47602 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
47604 #: cp/parser.c:6029
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
47607 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47609 #: cp/parser.c:6037
47610 #, fuzzy, gcc-internal-format
47611 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
47612 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47614 #: cp/parser.c:6141 cp/typeck.c:2626 cp/typeck.c:2629 cp/typeck.c:2649
47615 #, fuzzy, gcc-internal-format
47616 #| msgid "`%T' is not a template"
47617 msgid "%qD is not a template"
47618 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47620 #: cp/parser.c:6219
47621 #, fuzzy, gcc-internal-format
47622 msgid "expected nested-name-specifier"
47623 msgstr "uventet operand"
47625 #: cp/parser.c:6420 cp/parser.c:8654
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 msgid "types may not be defined in casts"
47628 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47630 #: cp/parser.c:6504
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
47633 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47635 #: cp/parser.c:6562
47636 #, fuzzy, gcc-internal-format
47637 #| msgid "label must be followed by statement"
47638 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
47639 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
47641 #: cp/parser.c:6646
47642 #, fuzzy, gcc-internal-format
47643 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
47644 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
47645 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
47647 #: cp/parser.c:6658 cp/pt.c:17276
47648 #, fuzzy, gcc-internal-format
47649 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
47650 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
47651 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
47653 #: cp/parser.c:6750
47654 #, fuzzy, gcc-internal-format
47655 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
47656 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
47658 #: cp/parser.c:6809
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
47661 msgstr ""
47663 #: cp/parser.c:7209
47664 #, fuzzy, gcc-internal-format
47665 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
47666 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
47667 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
47669 #: cp/parser.c:7419 cp/typeck.c:2514
47670 #, fuzzy, gcc-internal-format
47671 #| msgid "invalid use of `%D'"
47672 msgid "invalid use of %qD"
47673 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47675 #: cp/parser.c:7428
47676 #, fuzzy, gcc-internal-format
47677 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
47678 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
47679 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
47681 #: cp/parser.c:7726
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "non-scalar type"
47684 msgstr ""
47686 #: cp/parser.c:7825
47687 #, fuzzy, gcc-internal-format
47688 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47689 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
47690 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47692 #: cp/parser.c:7910
47693 #, fuzzy, gcc-internal-format
47694 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
47695 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47697 #: cp/parser.c:8188
47698 #, fuzzy, gcc-internal-format
47699 msgid "types may not be defined in a new-expression"
47700 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47702 #: cp/parser.c:8204
47703 #, fuzzy, gcc-internal-format
47704 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
47705 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47707 #: cp/parser.c:8206
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47710 msgstr ""
47712 #: cp/parser.c:8237
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
47715 msgstr ""
47717 #: cp/parser.c:8285
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "unexpected address expression"
47720 msgid "expected expression-list or type-id"
47721 msgstr "uventet adresseudtryk"
47723 #: cp/parser.c:8314
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
47726 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47728 #: cp/parser.c:8442
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47731 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47733 #: cp/parser.c:8750
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "use of old-style cast"
47736 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
47738 #: cp/parser.c:8897
47739 #, gcc-internal-format
47740 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
47741 msgstr ""
47743 #: cp/parser.c:8900
47744 #, fuzzy, gcc-internal-format
47745 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
47746 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
47747 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
47749 #: cp/parser.c:9096
47750 #, fuzzy, gcc-internal-format
47751 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47752 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47753 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47755 #: cp/parser.c:9808
47756 #, gcc-internal-format
47757 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
47758 msgstr ""
47760 #: cp/parser.c:9817
47761 #, fuzzy, gcc-internal-format
47762 #| msgid "Invalid expression statement"
47763 msgid "lambda-expression in template-argument"
47764 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
47766 #: cp/parser.c:9970
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "expected end of capture-list"
47769 msgstr ""
47771 #: cp/parser.c:9984
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
47774 msgstr ""
47776 #: cp/parser.c:10001
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47779 msgstr ""
47781 #: cp/parser.c:10046
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47784 msgstr ""
47786 #: cp/parser.c:10053
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
47789 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
47790 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
47792 #: cp/parser.c:10076
47793 #, gcc-internal-format
47794 msgid "capture of non-variable %qD "
47795 msgstr ""
47797 #: cp/parser.c:10079 cp/parser.c:10089 cp/semantics.c:3370 cp/semantics.c:3382
47798 #, fuzzy, gcc-internal-format
47799 #| msgid "  `%#D' declared here"
47800 msgid "%q#D declared here"
47801 msgstr "  '%#D' erklæret her"
47803 #: cp/parser.c:10085
47804 #, gcc-internal-format
47805 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
47806 msgstr ""
47808 #: cp/parser.c:10123
47809 #, gcc-internal-format
47810 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
47811 msgstr ""
47813 #: cp/parser.c:10128
47814 #, gcc-internal-format
47815 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
47816 msgstr ""
47818 #: cp/parser.c:10177
47819 #, gcc-internal-format
47820 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47821 msgstr ""
47823 #: cp/parser.c:10181
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47826 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
47827 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47829 #: cp/parser.c:10211
47830 #, fuzzy, gcc-internal-format
47831 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
47832 msgid "default argument specified for lambda parameter"
47833 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
47835 #: cp/parser.c:10229
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format
47837 #| msgid "duplicate `volatile'"
47838 msgid "duplicate %<mutable%>"
47839 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
47841 #: cp/parser.c:10277
47842 #, gcc-internal-format
47843 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47844 msgstr ""
47846 #: cp/parser.c:10729 cp/parser.c:10910
47847 #, fuzzy, gcc-internal-format
47848 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
47849 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47851 #: cp/parser.c:10757
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "empty body in an else-statement"
47854 msgid "expected labeled-statement"
47855 msgstr "tom krop i en else-sætning"
47857 #: cp/parser.c:10803
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
47860 msgid "case label %qE not within a switch statement"
47861 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
47863 #: cp/parser.c:10917
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
47866 msgstr ""
47868 #: cp/parser.c:10926
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
47871 msgstr ""
47873 #: cp/parser.c:10973
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "In statement function"
47876 msgid "compound-statement in constexpr function"
47877 msgstr "I sætningsfunktion"
47879 #: cp/parser.c:11100
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47882 msgstr ""
47884 #: cp/parser.c:11126
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47887 msgstr ""
47889 #: cp/parser.c:11296 cp/parser.c:27860
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "empty body in an else-statement"
47892 msgid "expected selection-statement"
47893 msgstr "tom krop i en else-sætning"
47895 #: cp/parser.c:11329
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 msgid "types may not be defined in conditions"
47898 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47900 #: cp/parser.c:11752
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 #| msgid "expression statement has incomplete type"
47903 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
47904 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
47906 #: cp/parser.c:11790
47907 #, gcc-internal-format
47908 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
47909 msgstr ""
47911 #: cp/parser.c:11796
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
47914 msgstr ""
47916 #: cp/parser.c:11848
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
47919 msgstr ""
47921 #: cp/parser.c:11983 cp/parser.c:27863
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 msgid "expected iteration-statement"
47924 msgstr "uventet operand"
47926 #: cp/parser.c:12031
47927 #, gcc-internal-format
47928 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47929 msgstr ""
47931 #: cp/parser.c:12105
47932 #, fuzzy, gcc-internal-format
47933 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47934 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
47935 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
47937 #: cp/parser.c:12165
47938 #, gcc-internal-format
47939 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
47940 msgstr ""
47942 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
47943 #: cp/parser.c:12173
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
47946 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
47948 #: cp/parser.c:12186 cp/parser.c:27866
47949 #, fuzzy, gcc-internal-format
47950 msgid "expected jump-statement"
47951 msgstr "uventet operand"
47953 #: cp/parser.c:12343 cp/parser.c:23110
47954 #, gcc-internal-format
47955 msgid "extra %<;%>"
47956 msgstr ""
47958 #: cp/parser.c:12586
47959 #, gcc-internal-format
47960 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
47961 msgstr ""
47963 #: cp/parser.c:12800
47964 #, gcc-internal-format
47965 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
47966 msgstr ""
47968 #: cp/parser.c:12820
47969 #, gcc-internal-format
47970 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
47971 msgstr ""
47973 #: cp/parser.c:12841
47974 #, gcc-internal-format
47975 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
47976 msgstr ""
47978 #: cp/parser.c:12865
47979 #, fuzzy, gcc-internal-format
47980 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
47981 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47983 #: cp/parser.c:12920
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
47986 msgstr ""
47988 #: cp/parser.c:12923
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
47991 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
47992 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
47994 #: cp/parser.c:12974
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47997 msgstr ""
47999 #: cp/parser.c:13023
48000 #, fuzzy, gcc-internal-format
48001 #| msgid "empty declaration"
48002 msgid "empty decomposition declaration"
48003 msgstr "tom erklæring"
48005 #: cp/parser.c:13196
48006 #, gcc-internal-format
48007 msgid "%<friend%> used outside of class"
48008 msgstr ""
48010 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48011 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48012 #: cp/parser.c:13260
48013 #, gcc-internal-format
48014 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48015 msgstr ""
48017 #: cp/parser.c:13296
48018 #, fuzzy, gcc-internal-format
48019 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48020 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48021 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
48023 #: cp/parser.c:13302
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
48026 msgid "%qD invalid in lambda"
48027 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
48029 #: cp/parser.c:13395
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 msgid "class definition may not be declared a friend"
48032 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
48034 #: cp/parser.c:13465 cp/parser.c:23517
48035 #, gcc-internal-format
48036 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48037 msgstr ""
48039 #: cp/parser.c:13505
48040 #, fuzzy, gcc-internal-format
48041 #| msgid "invalid base-class specification"
48042 msgid "invalid linkage-specification"
48043 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
48045 #: cp/parser.c:13592
48046 #, gcc-internal-format
48047 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48048 msgstr ""
48050 #: cp/parser.c:13786
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48053 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48055 #: cp/parser.c:13929
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48058 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48060 #: cp/parser.c:13956
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format
48062 #| msgid "invalid use of void expression"
48063 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48064 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
48066 #: cp/parser.c:13960
48067 #, gcc-internal-format
48068 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48069 msgstr ""
48071 #: cp/parser.c:14049
48072 #, fuzzy, gcc-internal-format
48073 #| msgid "only constructors take base initializers"
48074 msgid "only constructors take member initializers"
48075 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
48077 #: cp/parser.c:14071
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
48080 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48081 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
48083 #: cp/parser.c:14083
48084 #, gcc-internal-format
48085 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48086 msgstr ""
48088 #: cp/parser.c:14095
48089 #, gcc-internal-format
48090 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48091 msgstr ""
48093 #: cp/parser.c:14147
48094 #, fuzzy, gcc-internal-format
48095 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48096 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
48098 #: cp/parser.c:14217
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48101 msgstr ""
48103 #: cp/parser.c:14578
48104 #, gcc-internal-format
48105 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48106 msgstr ""
48108 #: cp/parser.c:14584
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "predicate must be an identifier"
48111 msgid "expected suffix identifier"
48112 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48114 #: cp/parser.c:14593
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48117 msgstr ""
48119 #: cp/parser.c:14599
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
48122 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48123 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
48125 #: cp/parser.c:14622
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "unexpected operand"
48128 msgid "expected operator"
48129 msgstr "uventet operand"
48131 #. Warn that we do not support `export'.
48132 #: cp/parser.c:14667
48133 #, fuzzy, gcc-internal-format
48134 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
48135 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48136 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
48138 #: cp/parser.c:14837
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "invalid catch parameter"
48141 msgid "invalid constrained type parameter"
48142 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48144 #: cp/parser.c:14845
48145 #, fuzzy, gcc-internal-format
48146 #| msgid "invalid catch parameter"
48147 msgid "cv-qualified type parameter"
48148 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48150 #: cp/parser.c:14930
48151 #, gcc-internal-format
48152 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48153 msgstr ""
48155 #: cp/parser.c:14994
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48158 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48160 #: cp/parser.c:15229 cp/parser.c:15315 cp/parser.c:21343
48161 #, fuzzy, gcc-internal-format
48162 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48163 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48164 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48166 #: cp/parser.c:15233 cp/parser.c:15319
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format
48168 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48169 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48170 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48172 #: cp/parser.c:15385
48173 #, fuzzy, gcc-internal-format
48174 msgid "expected template-id"
48175 msgstr "uventet operand"
48177 #: cp/parser.c:15445
48178 #, fuzzy, gcc-internal-format
48179 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48180 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48182 #: cp/parser.c:15449
48183 #, gcc-internal-format
48184 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48185 msgstr ""
48187 #: cp/parser.c:15453
48188 #, gcc-internal-format
48189 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48190 msgstr ""
48192 #: cp/parser.c:15560
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 msgid "parse error in template argument list"
48195 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48197 #. The name does not name a template.
48198 #: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:15756 cp/parser.c:15971
48199 #, fuzzy, gcc-internal-format
48200 msgid "expected template-name"
48201 msgstr "uventet operand"
48203 #. Explain what went wrong.
48204 #: cp/parser.c:15675
48205 #, fuzzy, gcc-internal-format
48206 msgid "non-template %qD used as template"
48207 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48209 #: cp/parser.c:15677
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48212 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48214 #: cp/parser.c:15823
48215 #, gcc-internal-format
48216 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48217 msgstr ""
48219 #: cp/parser.c:15932 cp/parser.c:15950 cp/parser.c:16117
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format
48221 msgid "expected template-argument"
48222 msgstr "uventet operand"
48224 #: cp/parser.c:16092
48225 #, fuzzy, gcc-internal-format
48226 msgid "invalid non-type template argument"
48227 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48229 #: cp/parser.c:16219
48230 #, fuzzy, gcc-internal-format
48231 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48232 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48233 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48235 #: cp/parser.c:16223
48236 #, fuzzy, gcc-internal-format
48237 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48238 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48239 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48241 #: cp/parser.c:16282
48242 #, gcc-internal-format
48243 msgid "template specialization with C linkage"
48244 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48246 #: cp/parser.c:16502
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format
48248 #| msgid "sigof type specifier"
48249 msgid "expected type specifier"
48250 msgstr "sigof-typeangivelse"
48252 #: cp/parser.c:16686
48253 #, gcc-internal-format
48254 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48255 msgstr ""
48257 #: cp/parser.c:16692
48258 #, gcc-internal-format
48259 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48260 msgstr ""
48262 #: cp/parser.c:16697
48263 #, fuzzy, gcc-internal-format
48264 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48265 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48266 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
48268 #: cp/parser.c:16842
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
48271 msgid "expected template-id for type"
48272 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
48274 #: cp/parser.c:16911
48275 #, fuzzy, gcc-internal-format
48276 msgid "expected type-name"
48277 msgstr "uventet operand"
48279 #: cp/parser.c:17260
48280 #, gcc-internal-format
48281 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48282 msgstr ""
48284 #: cp/parser.c:17483
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "declaration does not declare anything"
48287 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48288 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
48290 #: cp/parser.c:17570
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
48293 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48294 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
48296 #: cp/parser.c:17574
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
48299 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48300 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
48302 #: cp/parser.c:17579
48303 #, gcc-internal-format
48304 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48305 msgstr ""
48307 #: cp/parser.c:17713
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "`%D' is not a function template"
48310 msgid "%qD is an enumeration template"
48311 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48313 #: cp/parser.c:17724
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format
48315 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48316 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
48318 #: cp/parser.c:17739
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48321 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48322 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48324 #: cp/parser.c:17794
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
48327 msgstr ""
48329 #: cp/parser.c:17843
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
48332 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
48333 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
48335 #: cp/parser.c:17857
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
48338 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48340 #: cp/parser.c:17869 cp/parser.c:22600
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48343 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48344 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48346 #: cp/parser.c:17874 cp/parser.c:22605
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48349 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48350 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48352 #: cp/parser.c:17886 cp/parser.c:22619
48353 #, fuzzy, gcc-internal-format
48354 msgid "extra qualification not allowed"
48355 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
48357 #: cp/parser.c:17909
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format
48359 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
48360 msgid "multiple definition of %q#T"
48361 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
48363 #: cp/parser.c:17922
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
48366 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
48367 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
48369 #: cp/parser.c:17942
48370 #, gcc-internal-format
48371 msgid "opaque-enum-specifier without name"
48372 msgstr ""
48374 #: cp/parser.c:17945
48375 #, gcc-internal-format
48376 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
48377 msgstr ""
48379 #: cp/parser.c:18123
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format
48381 #| msgid "`%D' is not a namespace"
48382 msgid "%qD is not a namespace-name"
48383 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
48385 #: cp/parser.c:18124
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 msgid "expected namespace-name"
48388 msgstr "uventet operand"
48390 #: cp/parser.c:18202
48391 #, fuzzy, gcc-internal-format
48392 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48393 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
48394 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48396 #: cp/parser.c:18205
48397 #, gcc-internal-format
48398 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48399 msgstr ""
48401 #: cp/parser.c:18208
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format
48403 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
48404 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
48405 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
48407 #: cp/parser.c:18216
48408 #, fuzzy, gcc-internal-format
48409 msgid "nested identifier required"
48410 msgstr "uventet operand"
48412 #: cp/parser.c:18244
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format
48414 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
48415 msgid "namespace %qD entered"
48416 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
48418 #: cp/parser.c:18297
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48421 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
48422 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48424 #: cp/parser.c:18448
48425 #, gcc-internal-format
48426 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48427 msgstr ""
48429 #: cp/parser.c:18463
48430 #, fuzzy, gcc-internal-format
48431 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48432 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
48434 #: cp/parser.c:18510
48435 #, gcc-internal-format
48436 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48437 msgstr ""
48439 #: cp/parser.c:18520
48440 #, gcc-internal-format
48441 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
48442 msgstr ""
48444 #: cp/parser.c:18585
48445 #, fuzzy, gcc-internal-format
48446 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
48447 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48449 #: cp/parser.c:18738
48450 #, gcc-internal-format
48451 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
48452 msgstr ""
48454 #: cp/parser.c:19125
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
48457 msgid "a function-definition is not allowed here"
48458 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
48460 #: cp/parser.c:19136
48461 #, gcc-internal-format
48462 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48463 msgstr ""
48465 #: cp/parser.c:19140
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48468 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48470 #: cp/parser.c:19191
48471 #, gcc-internal-format
48472 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
48473 msgstr ""
48475 #. Anything else is an error.
48476 #: cp/parser.c:19230 cp/parser.c:21534
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "empty scalar initializer"
48479 msgid "expected initializer"
48480 msgstr "tom skalarstartværdi"
48482 #: cp/parser.c:19311
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48485 msgid "initializer provided for function"
48486 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48488 #: cp/parser.c:19345
48489 #, fuzzy, gcc-internal-format
48490 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48491 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48493 #: cp/parser.c:19350
48494 #, fuzzy, gcc-internal-format
48495 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
48496 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
48498 #: cp/parser.c:19799
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "array subscript is not an integer"
48501 msgid "array bound is not an integer constant"
48502 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48504 #: cp/parser.c:19925
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
48507 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
48508 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
48510 #: cp/parser.c:19929
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format
48512 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
48513 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
48514 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
48516 #: cp/parser.c:19957
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 msgid "invalid use of constructor as a template"
48519 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48521 #: cp/parser.c:19959
48522 #, gcc-internal-format
48523 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
48524 msgstr ""
48526 #. We do not attempt to print the declarator
48527 #. here because we do not have enough
48528 #. information about its original syntactic
48529 #. form.
48530 #: cp/parser.c:19976
48531 #, gcc-internal-format
48532 msgid "invalid declarator"
48533 msgstr "ugyldig erklærer"
48535 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
48536 #. function.
48537 #: cp/parser.c:20046
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format
48539 #| msgid "Invalid declaration"
48540 msgid "qualified-id in declaration"
48541 msgstr "Ugyldig erklæring"
48543 #: cp/parser.c:20071
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format
48545 #| msgid "empty declaration"
48546 msgid "expected declarator"
48547 msgstr "tom erklæring"
48549 #: cp/parser.c:20174
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format
48551 #| msgid "`%D' is a namespace"
48552 msgid "%qD is a namespace"
48553 msgstr "'%D' er et navnerum"
48555 #: cp/parser.c:20176
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format
48557 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48558 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
48559 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
48561 #: cp/parser.c:20197
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format
48563 #| msgid "unexpected operand"
48564 msgid "expected ptr-operator"
48565 msgstr "uventet operand"
48567 #: cp/parser.c:20256
48568 #, fuzzy, gcc-internal-format
48569 #| msgid "duplicate case value"
48570 msgid "duplicate cv-qualifier"
48571 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
48573 #: cp/parser.c:20310
48574 #, fuzzy, gcc-internal-format
48575 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48576 msgid "multiple ref-qualifiers"
48577 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48579 #: cp/parser.c:20347
48580 #, gcc-internal-format
48581 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
48582 msgstr ""
48584 #: cp/parser.c:20403
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48587 msgid "duplicate virt-specifier"
48588 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48590 #: cp/parser.c:20674
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 msgid "missing template arguments after %qT"
48593 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48595 #: cp/parser.c:20680 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:1966
48596 #, fuzzy, gcc-internal-format
48597 #| msgid "invalid use of `%T'"
48598 msgid "invalid use of %qT"
48599 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
48601 #: cp/parser.c:20701
48602 #, fuzzy, gcc-internal-format
48603 msgid "types may not be defined in template arguments"
48604 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48606 #: cp/parser.c:20706
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
48609 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48611 #: cp/parser.c:20794
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 msgid "expected type-specifier"
48614 msgstr "uventet operand"
48616 #: cp/parser.c:21100
48617 #, gcc-internal-format
48618 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
48619 msgstr ""
48621 #: cp/parser.c:21175
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 msgid "types may not be defined in parameter types"
48624 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48626 #: cp/parser.c:21327
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
48629 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48631 #: cp/parser.c:21345
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48634 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
48635 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48637 #: cp/parser.c:21351
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48640 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
48641 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48643 #: cp/parser.c:21353
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48646 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
48647 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48649 #: cp/parser.c:21740
48650 #, gcc-internal-format
48651 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48652 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48654 #: cp/parser.c:21754
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48657 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
48658 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48660 #: cp/parser.c:21874 cp/parser.c:22000
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 msgid "expected class-name"
48663 msgstr "uventet operand"
48665 #: cp/parser.c:22201
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 msgid "expected %<;%> after class definition"
48668 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48670 #: cp/parser.c:22204
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "expected %<;%> after struct definition"
48673 msgstr ""
48675 #: cp/parser.c:22207
48676 #, fuzzy, gcc-internal-format
48677 msgid "expected %<;%> after union definition"
48678 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48680 #: cp/parser.c:22548
48681 #, gcc-internal-format
48682 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
48683 msgstr ""
48685 #: cp/parser.c:22559
48686 #, fuzzy, gcc-internal-format
48687 #| msgid "cannot find file for class %s"
48688 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
48689 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
48691 #: cp/parser.c:22567
48692 #, gcc-internal-format
48693 msgid "global qualification of class name is invalid"
48694 msgstr ""
48696 #: cp/parser.c:22574
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 msgid "qualified name does not name a class"
48699 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48701 #: cp/parser.c:22586
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
48704 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
48705 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
48707 #: cp/parser.c:22645
48708 #, fuzzy, gcc-internal-format
48709 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
48710 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48712 #: cp/parser.c:22675
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
48715 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48717 #: cp/parser.c:22711
48718 #, gcc-internal-format
48719 msgid "could not resolve typename type"
48720 msgstr ""
48722 #: cp/parser.c:22770
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "previous definition of `%#T'"
48725 msgid "previous definition of %q#T"
48726 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
48728 #: cp/parser.c:22860 cp/parser.c:27869
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 msgid "expected class-key"
48731 msgstr "uventet operand"
48733 #: cp/parser.c:22884
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48736 msgstr ""
48738 #: cp/parser.c:22888
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
48741 msgstr "uventet operand"
48743 #: cp/parser.c:23130
48744 #, gcc-internal-format
48745 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
48746 msgstr ""
48748 #: cp/parser.c:23148
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 msgid "friend declaration does not name a class or function"
48751 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48753 #: cp/parser.c:23166
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
48756 msgstr ""
48758 #: cp/parser.c:23370
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "pure-specifier on function-definition"
48761 msgstr ""
48763 #: cp/parser.c:23425
48764 #, gcc-internal-format
48765 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
48766 msgstr ""
48768 #: cp/parser.c:23437
48769 #, gcc-internal-format
48770 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
48771 msgstr ""
48773 #: cp/parser.c:23511
48774 #, gcc-internal-format
48775 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
48776 msgstr ""
48778 #: cp/parser.c:23546
48779 #, fuzzy, gcc-internal-format
48780 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
48781 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
48782 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
48784 #: cp/parser.c:23675
48785 #, gcc-internal-format
48786 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
48787 msgstr ""
48789 #: cp/parser.c:23695
48790 #, gcc-internal-format
48791 msgid "more than one access specifier in base-specified"
48792 msgstr ""
48794 #: cp/parser.c:23719
48795 #, fuzzy, gcc-internal-format
48796 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
48797 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
48799 #: cp/parser.c:23722
48800 #, fuzzy, gcc-internal-format
48801 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
48802 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
48804 #: cp/parser.c:23815 cp/parser.c:23892
48805 #, fuzzy, gcc-internal-format
48806 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
48807 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48809 #: cp/parser.c:23900
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
48812 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
48814 #: cp/parser.c:23906
48815 #, gcc-internal-format
48816 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
48817 msgstr ""
48819 #: cp/parser.c:23950
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format
48821 #| msgid "invalid use of void expression"
48822 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
48823 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
48825 #: cp/parser.c:23989
48826 #, gcc-internal-format
48827 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
48828 msgstr ""
48830 #: cp/parser.c:24102
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
48833 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48835 #: cp/parser.c:24706
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format
48837 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
48838 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
48839 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
48841 #: cp/parser.c:24720
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "expected an identifier for the attribute name"
48844 msgstr ""
48846 #: cp/parser.c:24801
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
48849 msgstr ""
48851 #: cp/parser.c:24805
48852 #, gcc-internal-format
48853 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
48854 msgstr ""
48856 #: cp/parser.c:24842
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format
48858 #| msgid "unexpected operand"
48859 msgid "expected attribute before %<...%>"
48860 msgstr "uventet operand"
48862 #: cp/parser.c:24899
48863 #, gcc-internal-format
48864 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48865 msgstr ""
48867 #: cp/parser.c:25113
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
48870 msgstr ""
48872 #: cp/parser.c:25145
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
48875 msgstr "overløb i konstant udtryk"
48877 #: cp/parser.c:25847
48878 #, gcc-internal-format
48879 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
48880 msgstr ""
48882 #: cp/parser.c:25852
48883 #, fuzzy, gcc-internal-format
48884 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
48885 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
48886 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
48888 #: cp/parser.c:25856
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 msgid "too few template-parameter-lists"
48891 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48893 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
48894 #. something like:
48896 #. template <class T> template <class U> void S::f();
48897 #: cp/parser.c:25863
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 msgid "too many template-parameter-lists"
48900 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48902 #: cp/parser.c:26213
48903 #, fuzzy, gcc-internal-format
48904 msgid "named return values are no longer supported"
48905 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
48907 #: cp/parser.c:26379
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
48910 msgstr ""
48912 #: cp/parser.c:26384
48913 #, gcc-internal-format
48914 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
48915 msgstr ""
48917 #: cp/parser.c:26453
48918 #, fuzzy, gcc-internal-format
48919 #| msgid "Enable multiply instructions"
48920 msgid "empty introduction-list"
48921 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
48923 #: cp/parser.c:26477
48924 #, fuzzy, gcc-internal-format
48925 #| msgid "no matching template for `%D' found"
48926 msgid "no matching concept for template-introduction"
48927 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
48929 #: cp/parser.c:26499
48930 #, fuzzy, gcc-internal-format
48931 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
48932 msgid "invalid declaration of member template in local class"
48933 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
48935 #: cp/parser.c:26508
48936 #, gcc-internal-format
48937 msgid "template with C linkage"
48938 msgstr "skabelon med C-kædning"
48940 #: cp/parser.c:26527
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 #| msgid "explicit specialization here"
48943 msgid "invalid explicit specialization"
48944 msgstr "eksplicit specialisering her"
48946 #: cp/parser.c:26631
48947 #, fuzzy, gcc-internal-format
48948 #| msgid "template declaration of `%#D'"
48949 msgid "template declaration of %<typedef%>"
48950 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
48952 #: cp/parser.c:26682
48953 #, fuzzy, gcc-internal-format
48954 #| msgid "declaration does not declare anything"
48955 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
48956 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
48958 #: cp/parser.c:26728
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 #| msgid "explicit specialization here"
48961 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
48962 msgstr "eksplicit specialisering her"
48964 #: cp/parser.c:27036
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48967 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
48969 #: cp/parser.c:27049
48970 #, fuzzy, gcc-internal-format
48971 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48972 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
48974 #: cp/parser.c:27348
48975 #, gcc-internal-format
48976 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
48977 msgstr ""
48979 #: cp/parser.c:27504
48980 #, fuzzy, gcc-internal-format
48981 #| msgid "invalid base-class specification"
48982 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
48983 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
48985 #: cp/parser.c:27519
48986 #, gcc-internal-format
48987 msgid "%<__thread%> before %qD"
48988 msgstr "%<__thread%> før %qD"
48990 #: cp/parser.c:27653
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
48993 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
48995 #: cp/parser.c:27661
48996 #, gcc-internal-format
48997 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
48998 msgstr ""
49000 #: cp/parser.c:27663
49001 #, gcc-internal-format
49002 msgid "duplicate %qD"
49003 msgstr "duplikere %qD"
49005 #: cp/parser.c:27685
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "duplicate %qs"
49008 msgstr "duplikere %qs"
49010 #: cp/parser.c:27727
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "expected %<new%>"
49013 msgstr "forventede %<new%>"
49015 #: cp/parser.c:27730
49016 #, gcc-internal-format
49017 msgid "expected %<delete%>"
49018 msgstr "forventede %<delete%>"
49020 #: cp/parser.c:27733
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "expected %<return%>"
49023 msgstr "forventede %<return%>"
49025 #: cp/parser.c:27739
49026 #, gcc-internal-format
49027 msgid "expected %<extern%>"
49028 msgstr "forventede %<extern%>"
49030 #: cp/parser.c:27742
49031 #, gcc-internal-format
49032 msgid "expected %<static_assert%>"
49033 msgstr "forventede %<static_assert%>"
49035 #: cp/parser.c:27745
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "expected %<decltype%>"
49038 msgstr "forventede %<decltype%>"
49040 #: cp/parser.c:27748
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "expected %<operator%>"
49043 msgstr "forventede %<operator%>"
49045 #: cp/parser.c:27751
49046 #, gcc-internal-format
49047 msgid "expected %<class%>"
49048 msgstr "forventede %<class%>"
49050 #: cp/parser.c:27754
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "expected %<template%>"
49053 msgstr "forventede %<template%>"
49055 #: cp/parser.c:27757
49056 #, gcc-internal-format
49057 msgid "expected %<namespace%>"
49058 msgstr "forventede %<namespace%>"
49060 #: cp/parser.c:27760
49061 #, gcc-internal-format
49062 msgid "expected %<using%>"
49063 msgstr "forventede %<using%>"
49065 #: cp/parser.c:27763
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "expected %<asm%>"
49068 msgstr "forventede %<asm%>"
49070 #: cp/parser.c:27766
49071 #, gcc-internal-format
49072 msgid "expected %<try%>"
49073 msgstr "forventede %<try%>"
49075 #: cp/parser.c:27769
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "expected %<catch%>"
49078 msgstr "forventede %<catch%>"
49080 #: cp/parser.c:27772
49081 #, gcc-internal-format
49082 msgid "expected %<throw%>"
49083 msgstr "forventede %<throw%>"
49085 #: cp/parser.c:27775
49086 #, gcc-internal-format
49087 msgid "expected %<__label__%>"
49088 msgstr "forventede %<__label__%>"
49090 #: cp/parser.c:27778
49091 #, gcc-internal-format
49092 msgid "expected %<@try%>"
49093 msgstr "forventede %<@try%>"
49095 #: cp/parser.c:27781
49096 #, gcc-internal-format
49097 msgid "expected %<@synchronized%>"
49098 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
49100 #: cp/parser.c:27784
49101 #, gcc-internal-format
49102 msgid "expected %<@throw%>"
49103 msgstr "forventede %<@throw%>"
49105 #: cp/parser.c:27787
49106 #, gcc-internal-format
49107 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49108 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49110 #: cp/parser.c:27790
49111 #, gcc-internal-format
49112 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49113 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
49115 #: cp/parser.c:27821
49116 #, gcc-internal-format
49117 msgid "expected %<::%>"
49118 msgstr "forventede %<::%>"
49120 #: cp/parser.c:27833
49121 #, gcc-internal-format
49122 msgid "expected %<...%>"
49123 msgstr "forventede %<...%>"
49125 #: cp/parser.c:27836
49126 #, gcc-internal-format
49127 msgid "expected %<*%>"
49128 msgstr "forventede %<*%>"
49130 #: cp/parser.c:27839
49131 #, gcc-internal-format
49132 msgid "expected %<~%>"
49133 msgstr "forventede %<~%>"
49135 #: cp/parser.c:27845
49136 #, gcc-internal-format
49137 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49138 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49140 #: cp/parser.c:27873
49141 #, gcc-internal-format
49142 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49143 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49145 #: cp/parser.c:28135
49146 #, fuzzy, gcc-internal-format
49147 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
49148 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49149 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
49151 #: cp/parser.c:28140
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 #| msgid "`%s' previously declared here"
49154 msgid "%q#T was previously declared here"
49155 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
49157 #: cp/parser.c:28161
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format
49159 msgid "%qD redeclared with different access"
49160 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
49162 #: cp/parser.c:28182
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49165 msgstr ""
49167 #: cp/parser.c:28425
49168 #, fuzzy, gcc-internal-format
49169 msgid "file ends in default argument"
49170 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49172 #: cp/parser.c:28654 cp/parser.c:29963 cp/parser.c:30149
49173 #, gcc-internal-format
49174 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49175 msgstr ""
49177 #: cp/parser.c:28723
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49180 msgstr ""
49182 #: cp/parser.c:28793
49183 #, gcc-internal-format
49184 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49185 msgstr ""
49187 #: cp/parser.c:28823
49188 #, gcc-internal-format
49189 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49190 msgstr ""
49192 #: cp/parser.c:29229
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49195 msgstr ""
49197 #: cp/parser.c:29304 cp/parser.c:29322
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "Class or interface declaration expected"
49200 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49201 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
49203 #: cp/parser.c:29316 cp/parser.c:29381
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 msgid "method attributes must be specified at the end"
49206 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49208 #: cp/parser.c:29424
49209 #, gcc-internal-format
49210 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49211 msgstr ""
49213 #: cp/parser.c:29630 cp/parser.c:29637 cp/parser.c:29644
49214 #, fuzzy, gcc-internal-format
49215 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
49216 msgid "invalid type for instance variable"
49217 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
49219 #: cp/parser.c:29757
49220 #, fuzzy, gcc-internal-format
49221 #| msgid "Identifier expected"
49222 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49223 msgstr "Kaldenavn forventet"
49225 #: cp/parser.c:29928
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49228 msgstr ""
49230 #: cp/parser.c:29935
49231 #, fuzzy, gcc-internal-format
49232 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
49233 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49234 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
49236 #: cp/parser.c:30208 cp/parser.c:30215 cp/parser.c:30222
49237 #, fuzzy, gcc-internal-format
49238 #| msgid "invalid type argument"
49239 msgid "invalid type for property"
49240 msgstr "ugyldig typeparameter"
49242 #: cp/parser.c:31349
49243 #, gcc-internal-format
49244 msgid "%<wait%> expression must be integral"
49245 msgstr ""
49247 #: cp/parser.c:32044
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "invalid identifier `%s'"
49250 msgid "invalid reduction-identifier"
49251 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
49253 #: cp/parser.c:34243
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49256 msgstr ""
49258 #: cp/parser.c:34246
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
49261 msgstr ""
49263 #: cp/parser.c:34342
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
49266 msgstr ""
49268 #: cp/parser.c:34578 cp/pt.c:15486
49269 #, fuzzy, gcc-internal-format
49270 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
49271 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
49272 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
49274 #: cp/parser.c:34663
49275 #, fuzzy, gcc-internal-format
49276 #| msgid "not enough type information"
49277 msgid "not enough for loops to collapse"
49278 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
49280 #: cp/parser.c:34945
49281 #, gcc-internal-format
49282 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
49283 msgstr ""
49285 #: cp/parser.c:35753
49286 #, gcc-internal-format
49287 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
49288 msgstr ""
49290 #: cp/parser.c:36314
49291 #, fuzzy, gcc-internal-format
49292 #| msgid "#pragma once in main file"
49293 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49294 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
49296 #: cp/parser.c:36622
49297 #, fuzzy, gcc-internal-format
49298 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
49299 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49301 #: cp/parser.c:36918
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "invalid initializer"
49304 msgid "invalid initializer clause"
49305 msgstr "ugyldig startværdi"
49307 #: cp/parser.c:36946
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "unexpected side-effects in address"
49310 msgid "expected id-expression (arguments)"
49311 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
49313 #: cp/parser.c:36958
49314 #, gcc-internal-format
49315 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
49316 msgstr ""
49318 #: cp/parser.c:37039
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
49321 msgstr ""
49323 #: cp/parser.c:37058
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
49326 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49328 #: cp/parser.c:37080 cp/semantics.c:5386
49329 #, gcc-internal-format
49330 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49331 msgstr ""
49333 #: cp/parser.c:37085 cp/semantics.c:5395
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49336 msgstr ""
49338 #: cp/parser.c:37088 cp/pt.c:12298 cp/semantics.c:5401
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49341 msgstr ""
49343 #: cp/parser.c:37091 cp/semantics.c:5407
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49346 msgstr ""
49348 #: cp/parser.c:37441
49349 #, gcc-internal-format
49350 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
49351 msgstr ""
49353 #: cp/parser.c:37451
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49356 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
49357 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49359 #. cancel-and-throw is unimplemented.
49360 #: cp/parser.c:37784
49361 #, gcc-internal-format
49362 msgid "atomic_cancel"
49363 msgstr ""
49365 #: cp/parser.c:37827 cp/semantics.c:8698
49366 #, gcc-internal-format
49367 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
49368 msgstr ""
49370 #: cp/parser.c:37829 cp/semantics.c:8700
49371 #, gcc-internal-format
49372 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
49373 msgstr ""
49375 #: cp/parser.c:38025
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
49378 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49379 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
49381 #: cp/parser.c:38058
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "invalid constraints for operand"
49384 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
49385 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
49387 #: cp/parser.c:38242
49388 #, gcc-internal-format
49389 msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
49390 msgstr ""
49392 #: cp/parser.c:38309
49393 #, fuzzy, gcc-internal-format
49394 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49395 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
49396 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49398 #: cp/parser.c:38330
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
49401 msgstr ""
49403 #: cp/parser.c:38342
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
49406 msgstr ""
49408 #: cp/parser.c:38354
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
49411 msgstr ""
49413 #: cp/parser.c:38411
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
49416 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
49418 #: cp/parser.c:38521
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 msgid "expected variable-name"
49421 msgstr "uventet operand"
49423 #: cp/parser.c:38585
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
49426 msgstr ""
49428 #: cp/parser.c:38984
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
49431 msgstr ""
49433 #: cp/pt.c:294
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
49436 msgid "data member %qD cannot be a member template"
49437 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
49439 #: cp/pt.c:306
49440 #, fuzzy, gcc-internal-format
49441 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
49442 msgid "invalid member template declaration %qD"
49443 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
49445 #: cp/pt.c:685
49446 #, fuzzy, gcc-internal-format
49447 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
49448 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49449 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
49451 #: cp/pt.c:699
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49454 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
49456 #: cp/pt.c:783
49457 #, fuzzy, gcc-internal-format
49458 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49459 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
49460 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49462 #: cp/pt.c:795
49463 #, fuzzy, gcc-internal-format
49464 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49465 msgid "specialization of %qD in different namespace"
49466 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49468 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
49469 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
49470 #, fuzzy, gcc-internal-format
49471 #| msgid "  from definition of `%#D'"
49472 msgid "  from definition of %q#D"
49473 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
49475 #: cp/pt.c:814
49476 #, fuzzy, gcc-internal-format
49477 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49478 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49479 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49481 #: cp/pt.c:934
49482 #, fuzzy, gcc-internal-format
49483 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49484 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49486 #: cp/pt.c:946
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49489 msgid "specialization of alias template %qD"
49490 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49492 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
49493 #, fuzzy, gcc-internal-format
49494 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49495 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49496 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49498 #: cp/pt.c:981
49499 #, fuzzy, gcc-internal-format
49500 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
49501 msgid "specialization of %qT after instantiation"
49502 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
49504 #: cp/pt.c:1022
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49507 msgid "specializing %q#T in different namespace"
49508 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49510 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
49511 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
49512 #: cp/pt.c:1064
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
49515 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
49516 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
49518 #: cp/pt.c:1082
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "template specialization with C linkage"
49521 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
49522 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
49524 #: cp/pt.c:1544
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49527 msgid "specialization of %qD after instantiation"
49528 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49530 #: cp/pt.c:1946
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 msgid "candidate is: %#D"
49533 msgstr "candidate%s: %+#D"
49535 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5255
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "%s %+#D"
49538 msgid "%s %#D"
49539 msgstr "%s %+#D"
49541 #: cp/pt.c:2094
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "`%D' is not a function template"
49544 msgid "%qD is not a function template"
49545 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
49547 #: cp/pt.c:2099
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "`%T' is not a template"
49550 msgid "%qD is not a variable template"
49551 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49553 #: cp/pt.c:2353
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
49556 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
49557 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
49559 #: cp/pt.c:2356
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
49562 msgstr ""
49564 #: cp/pt.c:2367
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format
49566 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
49567 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
49568 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
49570 #: cp/pt.c:2577
49571 #, gcc-internal-format
49572 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49573 msgstr ""
49575 #: cp/pt.c:2586
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49578 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
49579 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49581 #: cp/pt.c:2591
49582 #, gcc-internal-format
49583 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
49584 msgstr ""
49586 #: cp/pt.c:2615
49587 #, fuzzy, gcc-internal-format
49588 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
49589 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49590 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
49592 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
49593 #: cp/pt.c:2620
49594 #, fuzzy, gcc-internal-format
49595 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49596 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49597 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49599 #. This case handles bogus declarations like template <>
49600 #. template <class T> void f<int>();
49601 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
49604 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
49605 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
49607 #: cp/pt.c:2723
49608 #, gcc-internal-format
49609 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
49610 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
49612 #: cp/pt.c:2729
49613 #, gcc-internal-format
49614 msgid "definition provided for explicit instantiation"
49615 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
49617 #: cp/pt.c:2737
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
49620 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
49621 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49623 #: cp/pt.c:2740
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
49626 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
49627 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49629 #: cp/pt.c:2742
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
49632 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
49634 #: cp/pt.c:2748
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49637 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
49638 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49640 #: cp/pt.c:2779
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
49643 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
49644 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
49646 #: cp/pt.c:2782
49647 #, gcc-internal-format
49648 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
49649 msgstr ""
49651 #: cp/pt.c:2815
49652 #, gcc-internal-format
49653 msgid "default argument specified in explicit specialization"
49654 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
49656 #: cp/pt.c:2853
49657 #, fuzzy, gcc-internal-format
49658 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49659 msgid "%qD is not a template function"
49660 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49662 #. From [temp.expl.spec]:
49664 #. If such an explicit specialization for the member
49665 #. of a class template names an implicitly-declared
49666 #. special member function (clause _special_), the
49667 #. program is ill-formed.
49669 #. Similar language is found in [temp.explicit].
49670 #: cp/pt.c:2918
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49673 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
49675 #: cp/pt.c:2962
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
49678 msgid "no member function %qD declared in %qT"
49679 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
49681 #: cp/pt.c:2993
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49684 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
49685 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49687 #: cp/pt.c:2996
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
49690 msgid "friend declaration here"
49691 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
49693 #: cp/pt.c:3104
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49696 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
49697 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49699 #: cp/pt.c:3704
49700 #, gcc-internal-format
49701 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
49702 msgstr ""
49704 #: cp/pt.c:3768
49705 #, gcc-internal-format
49706 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
49707 msgstr ""
49709 #: cp/pt.c:3770
49710 #, gcc-internal-format
49711 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
49712 msgstr ""
49714 #: cp/pt.c:3815
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
49717 msgstr ""
49719 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4585
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 #| msgid "        `%D'"
49722 msgid "        %qD"
49723 msgstr "        '%D'"
49725 #: cp/pt.c:3832
49726 #, fuzzy, gcc-internal-format
49727 msgid "        <anonymous>"
49728 msgstr "<anonym %s>"
49730 #: cp/pt.c:3959
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49733 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
49734 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49736 #: cp/pt.c:3962
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49739 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
49740 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49742 #: cp/pt.c:3964
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
49745 msgid "template parameter %qD declared here"
49746 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
49748 #: cp/pt.c:4521
49749 #, fuzzy, gcc-internal-format
49750 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49751 msgid "specialization of variable concept %q#D"
49752 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49754 #: cp/pt.c:4580
49755 #, fuzzy, gcc-internal-format
49756 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49757 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
49758 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
49760 #: cp/pt.c:4604
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format
49762 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49763 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
49764 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49766 #: cp/pt.c:4607
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49769 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
49770 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49772 #: cp/pt.c:4609 cp/pt.c:4620
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "primary template here"
49775 msgstr ""
49777 #: cp/pt.c:4617
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
49780 msgstr ""
49782 #: cp/pt.c:4632
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49785 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
49786 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49788 #: cp/pt.c:4634
49789 #, fuzzy, gcc-internal-format
49790 #| msgid "duplicate label `%D'"
49791 msgid "primary template %qD"
49792 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
49794 #: cp/pt.c:4681
49795 #, gcc-internal-format
49796 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
49797 msgstr ""
49799 #: cp/pt.c:4684
49800 #, gcc-internal-format
49801 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
49802 msgstr ""
49804 # flertalsform unødvendig
49805 #: cp/pt.c:4705
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
49808 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
49809 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
49811 # flertalsform unødvendig
49812 #: cp/pt.c:4751
49813 #, fuzzy, gcc-internal-format
49814 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
49815 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
49816 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
49817 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
49818 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
49820 #: cp/pt.c:4813
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49823 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
49824 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49826 #: cp/pt.c:4817
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49829 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
49830 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49832 #: cp/pt.c:4993
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "no default argument for `%D'"
49835 msgid "no default argument for %qD"
49836 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
49838 #. A primary class template can only have one
49839 #. parameter pack, at the end of the template
49840 #. parameter list.
49841 #: cp/pt.c:5015
49842 #, gcc-internal-format
49843 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
49844 msgstr ""
49846 #: cp/pt.c:5051
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
49849 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
49850 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
49852 #: cp/pt.c:5054
49853 #, fuzzy, gcc-internal-format
49854 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
49855 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
49856 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
49858 #: cp/pt.c:5057
49859 #, gcc-internal-format
49860 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
49861 msgstr ""
49863 #: cp/pt.c:5060
49864 #, fuzzy, gcc-internal-format
49865 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49866 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
49867 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
49869 #: cp/pt.c:5063 cp/pt.c:5121
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
49872 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
49873 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
49875 #: cp/pt.c:5235
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format
49877 #| msgid "parameter `%D' declared void"
49878 msgid "template %qD declared"
49879 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
49881 #: cp/pt.c:5242
49882 #, gcc-internal-format
49883 msgid "template class without a name"
49884 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
49886 #: cp/pt.c:5250
49887 #, gcc-internal-format
49888 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
49889 msgstr ""
49891 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49893 #. An allocation function can be a function
49894 #. template. ... Template allocation functions shall
49895 #. have two or more parameters.
49896 #: cp/pt.c:5272
49897 #, fuzzy, gcc-internal-format
49898 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
49899 msgid "invalid template declaration of %qD"
49900 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
49902 #: cp/pt.c:5412
49903 #, fuzzy, gcc-internal-format
49904 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
49905 msgid "template definition of non-template %q#D"
49906 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
49908 #: cp/pt.c:5455
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
49911 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
49912 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
49914 #: cp/pt.c:5469
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
49917 msgid "got %d template parameters for %q#D"
49918 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
49920 #: cp/pt.c:5472
49921 #, fuzzy, gcc-internal-format
49922 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
49923 msgid "got %d template parameters for %q#T"
49924 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
49926 #: cp/pt.c:5474
49927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49928 msgid "  but %d required"
49929 msgstr "  men %d påkrævet"
49931 #: cp/pt.c:5495
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
49934 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49935 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
49937 #: cp/pt.c:5499
49938 #, fuzzy, gcc-internal-format
49939 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49940 msgid "use template<> for an explicit specialization"
49941 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
49943 #: cp/pt.c:5637
49944 #, fuzzy, gcc-internal-format
49945 #| msgid "`%T' is not a template type"
49946 msgid "%qT is not a template type"
49947 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
49949 #: cp/pt.c:5650
49950 #, fuzzy, gcc-internal-format
49951 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
49952 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
49953 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49955 #: cp/pt.c:5661
49956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49957 #| msgid "`%D' used without template parameters"
49958 msgid "redeclared with %d template parameter"
49959 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
49960 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
49961 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
49963 #: cp/pt.c:5665
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
49966 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
49967 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
49968 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
49969 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
49971 #: cp/pt.c:5702
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "template parameter `%#D'"
49974 msgid "template parameter %q+#D"
49975 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
49977 #: cp/pt.c:5703
49978 #, fuzzy, gcc-internal-format
49979 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
49980 msgid "redeclared here as %q#D"
49981 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
49983 #. We have in [temp.param]:
49985 #. A template-parameter may not be given default arguments
49986 #. by two different declarations in the same scope.
49987 #: cp/pt.c:5713
49988 #, fuzzy, gcc-internal-format
49989 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
49990 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49991 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
49993 #: cp/pt.c:5715
49994 #, fuzzy, gcc-internal-format
49995 msgid "original definition appeared here"
49996 msgstr "  oprindelig definition er her"
49998 #: cp/pt.c:5740
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50001 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
50003 #: cp/pt.c:5743
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 msgid "original declaration appeared here"
50006 msgstr "  oprindelig definition er her"
50008 #: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6058
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50011 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50012 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50014 #: cp/pt.c:6005
50015 #, gcc-internal-format
50016 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50017 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50019 #: cp/pt.c:6008
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50022 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50023 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50025 #: cp/pt.c:6020
50026 #, fuzzy, gcc-internal-format
50027 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50028 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50029 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50031 #: cp/pt.c:6024
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50034 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50035 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50037 #: cp/pt.c:6060
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
50040 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50041 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
50043 #: cp/pt.c:6111
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
50046 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
50047 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
50049 #: cp/pt.c:6126
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50052 msgstr ""
50054 #: cp/pt.c:6135
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
50057 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
50058 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
50060 #: cp/pt.c:6144
50061 #, gcc-internal-format
50062 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50063 msgstr ""
50065 # flertalsform unødvendig
50066 #: cp/pt.c:6155
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50069 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50070 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50072 #: cp/pt.c:6165
50073 #, gcc-internal-format
50074 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
50075 msgstr ""
50077 #: cp/pt.c:6174
50078 #, gcc-internal-format
50079 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50080 msgstr ""
50082 #: cp/pt.c:6186
50083 #, gcc-internal-format
50084 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50085 msgstr ""
50087 #: cp/pt.c:6190
50088 #, gcc-internal-format
50089 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50090 msgstr ""
50092 #: cp/pt.c:6201
50093 #, fuzzy, gcc-internal-format
50094 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50095 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50096 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50098 #: cp/pt.c:6212
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50101 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
50102 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50104 #: cp/pt.c:6224
50105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50106 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
50107 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50108 msgstr[0] ""
50109 msgstr[1] ""
50111 #: cp/pt.c:6255
50112 #, fuzzy, gcc-internal-format
50113 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
50114 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50115 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
50117 #: cp/pt.c:6268
50118 #, fuzzy, gcc-internal-format
50119 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
50120 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
50121 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
50123 #: cp/pt.c:6272
50124 #, fuzzy, gcc-internal-format
50125 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
50126 msgid "  %qT is not derived from %qT"
50127 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
50129 #: cp/pt.c:6283
50130 #, gcc-internal-format
50131 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50132 msgstr ""
50134 #: cp/pt.c:6293
50135 #, gcc-internal-format
50136 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50137 msgstr ""
50139 #: cp/pt.c:6303
50140 #, fuzzy, gcc-internal-format
50141 #| msgid "template argument %d is invalid"
50142 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
50143 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50145 #: cp/pt.c:6312
50146 #, fuzzy, gcc-internal-format
50147 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50148 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
50149 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50151 #: cp/pt.c:6351
50152 #, fuzzy, gcc-internal-format
50153 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50154 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50155 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50157 #: cp/pt.c:6518
50158 #, fuzzy, gcc-internal-format
50159 msgid "in template argument for type %qT "
50160 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
50162 #: cp/pt.c:6565
50163 #, fuzzy, gcc-internal-format
50164 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50165 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50166 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50168 #: cp/pt.c:6573
50169 #, fuzzy, gcc-internal-format
50170 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50171 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50172 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50174 #: cp/pt.c:6591
50175 #, fuzzy, gcc-internal-format
50176 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50177 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50178 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50180 #: cp/pt.c:6598
50181 #, fuzzy, gcc-internal-format
50182 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50183 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50184 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50186 #: cp/pt.c:6606
50187 #, fuzzy, gcc-internal-format
50188 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50189 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50190 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50192 #: cp/pt.c:6636
50193 #, gcc-internal-format
50194 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50195 msgstr ""
50197 #: cp/pt.c:6644
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format
50199 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50200 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50201 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50203 #: cp/pt.c:6662
50204 #, gcc-internal-format
50205 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50206 msgstr ""
50208 #: cp/pt.c:6674
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50211 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50212 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50214 #: cp/pt.c:6685
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50217 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50218 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50220 #: cp/pt.c:6732
50221 #, fuzzy, gcc-internal-format
50222 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50223 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50224 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50226 #: cp/pt.c:6734
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "try using %qE instead"
50229 msgstr ""
50231 #: cp/pt.c:6780 cp/pt.c:6812
50232 #, fuzzy, gcc-internal-format
50233 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50234 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50235 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50237 #: cp/pt.c:6786
50238 #, fuzzy, gcc-internal-format
50239 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50240 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50242 #: cp/pt.c:7332
50243 #, gcc-internal-format
50244 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50245 msgstr ""
50247 #: cp/pt.c:7348
50248 #, fuzzy, gcc-internal-format
50249 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50250 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50251 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50253 #: cp/pt.c:7458
50254 #, fuzzy, gcc-internal-format
50255 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50256 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50258 #: cp/pt.c:7487
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "invalid use of `restrict'"
50261 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
50262 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
50264 #: cp/pt.c:7492
50265 #, fuzzy, gcc-internal-format
50266 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
50267 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
50268 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
50270 #: cp/pt.c:7508 cp/pt.c:7530 cp/pt.c:7583
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50273 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50274 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50276 #: cp/pt.c:7513
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
50279 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
50280 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
50282 #: cp/pt.c:7518
50283 #, fuzzy, gcc-internal-format
50284 msgid "  expected a class template, got %qE"
50285 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50287 #: cp/pt.c:7521
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
50290 msgid "  expected a type, got %qE"
50291 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
50293 #: cp/pt.c:7535
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
50296 msgid "  expected a type, got %qT"
50297 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
50299 #: cp/pt.c:7538
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
50302 msgid "  expected a class template, got %qT"
50303 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50305 #: cp/pt.c:7587
50306 #, fuzzy, gcc-internal-format
50307 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
50308 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
50309 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50311 #: cp/pt.c:7601
50312 #, fuzzy, gcc-internal-format
50313 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50314 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50315 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50317 #: cp/pt.c:7604
50318 #, fuzzy, gcc-internal-format
50319 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
50320 msgid "  expected %qD but got %qD"
50321 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
50323 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
50324 #. to be robust.
50325 #: cp/pt.c:7649
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50328 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
50329 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50331 #: cp/pt.c:7672
50332 #, fuzzy, gcc-internal-format
50333 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
50334 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
50335 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
50337 #: cp/pt.c:7809 cp/pt.c:8115
50338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50339 msgid "template argument %d is invalid"
50340 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50342 #: cp/pt.c:7824 cp/pt.c:7954 cp/pt.c:8140
50343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50344 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50345 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50347 #: cp/pt.c:7950
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50349 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50350 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
50351 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50353 #: cp/pt.c:7959
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format
50355 #| msgid "provided for `%D'"
50356 msgid "provided for %qD"
50357 msgstr "angivet for '%D'"
50359 #: cp/pt.c:7984
50360 #, gcc-internal-format
50361 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
50362 msgstr ""
50364 #: cp/pt.c:7988
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format
50366 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50367 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
50368 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50370 #: cp/pt.c:8081
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
50373 msgstr ""
50375 #: cp/pt.c:8143
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 #| msgid "provided for `%D'"
50378 msgid "provided for %q+D"
50379 msgstr "angivet for '%D'"
50381 #: cp/pt.c:8404
50382 #, fuzzy, gcc-internal-format
50383 #| msgid "`%D' is not a function template"
50384 msgid "%q#D is not a function template"
50385 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50387 #: cp/pt.c:8571
50388 #, fuzzy, gcc-internal-format
50389 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
50390 msgid "non-template type %qT used as a template"
50391 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
50393 #: cp/pt.c:8573
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 #| msgid "for template declaration `%D'"
50396 msgid "for template declaration %q+D"
50397 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
50399 #: cp/pt.c:8696
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 #| msgid "internal gcc abort"
50402 msgid "template constraint failure"
50403 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
50405 #: cp/pt.c:9041
50406 #, fuzzy, gcc-internal-format
50407 #| msgid "`%T' is not a template"
50408 msgid "use of invalid variable template %qE"
50409 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50411 #: cp/pt.c:9477
50412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50413 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
50414 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50415 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
50417 #: cp/pt.c:11078
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "fold of empty expansion over %O"
50420 msgstr ""
50422 #: cp/pt.c:11397
50423 #, gcc-internal-format
50424 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
50425 msgstr ""
50427 #: cp/pt.c:11401
50428 #, gcc-internal-format
50429 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
50430 msgstr ""
50432 #: cp/pt.c:11968
50433 #, fuzzy, gcc-internal-format
50434 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
50435 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
50436 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
50438 #. It may seem that this case cannot occur, since:
50440 #. typedef void f();
50441 #. void g() { f x; }
50443 #. declares a function, not a variable.  However:
50445 #. typedef void f();
50446 #. template <typename T> void g() { T t; }
50447 #. template void g<f>();
50449 #. is an attempt to declare a variable with function
50450 #. type.
50451 #: cp/pt.c:12828
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "sizeof applied to a function type"
50454 msgid "variable %qD has function type"
50455 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
50457 #: cp/pt.c:13000
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
50460 msgid "invalid parameter type %qT"
50461 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
50463 #: cp/pt.c:13002
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "in declaration `%D'"
50466 msgid "in declaration %q+D"
50467 msgstr "i erklæringen '%D'"
50469 #: cp/pt.c:13113
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "function returns an aggregate"
50472 msgid "function returning an array"
50473 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
50475 #: cp/pt.c:13115
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
50478 msgid "function returning a function"
50479 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
50481 #: cp/pt.c:13155
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
50484 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
50485 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
50487 #: cp/pt.c:13763
50488 #, gcc-internal-format
50489 msgid "forming reference to void"
50490 msgstr "danner reference til void"
50492 #: cp/pt.c:13765
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50495 msgid "forming pointer to reference type %qT"
50496 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50498 #: cp/pt.c:13767
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50501 msgid "forming reference to reference type %qT"
50502 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50504 #: cp/pt.c:13780
50505 #, fuzzy, gcc-internal-format
50506 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50507 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
50508 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50510 #: cp/pt.c:13783
50511 #, fuzzy, gcc-internal-format
50512 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50513 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
50514 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50516 #: cp/pt.c:13831
50517 #, fuzzy, gcc-internal-format
50518 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
50519 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50520 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
50522 #: cp/pt.c:13837
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50525 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
50526 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50528 #: cp/pt.c:13843
50529 #, fuzzy, gcc-internal-format
50530 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50531 msgid "creating pointer to member of type void"
50532 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50534 #: cp/pt.c:13909
50535 #, fuzzy, gcc-internal-format
50536 #| msgid "creating array of `%T'"
50537 msgid "creating array of %qT"
50538 msgstr "opretter tabel af '%T'"
50540 #: cp/pt.c:13942
50541 #, fuzzy, gcc-internal-format
50542 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
50543 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
50544 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
50546 #: cp/pt.c:13979
50547 #, gcc-internal-format
50548 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50549 msgstr ""
50551 #: cp/pt.c:13987
50552 #, fuzzy, gcc-internal-format
50553 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
50554 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
50556 #: cp/pt.c:14051
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50559 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
50560 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50562 #: cp/pt.c:14130
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "use of `%s' in template"
50565 msgid "use of %qs in template"
50566 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
50568 #: cp/pt.c:14294
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50571 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
50572 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50574 #: cp/pt.c:14309
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
50577 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
50579 #: cp/pt.c:14311
50580 #, fuzzy, gcc-internal-format
50581 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
50582 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
50584 #: cp/pt.c:14529
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "missing static field `%s'"
50587 msgid "using invalid field %qD"
50588 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
50590 #: cp/pt.c:14984 cp/pt.c:16403
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "invalid use of void expression"
50593 msgid "invalid use of pack expansion expression"
50594 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50596 #: cp/pt.c:14988 cp/pt.c:16407
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
50599 msgstr ""
50601 #: cp/pt.c:17222
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
50604 msgstr ""
50606 #: cp/pt.c:17227
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "use %<this->%D%> instead"
50609 msgstr ""
50611 #: cp/pt.c:17230
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "use %<%T::%D%> instead"
50614 msgstr ""
50616 #: cp/pt.c:17235
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format
50618 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
50619 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
50620 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
50622 #: cp/pt.c:17568
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50625 msgid "%qT is not a class or namespace"
50626 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50628 #: cp/pt.c:17571
50629 #, fuzzy, gcc-internal-format
50630 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50631 msgid "%qD is not a class or namespace"
50632 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50634 #: cp/pt.c:17938
50635 #, fuzzy, gcc-internal-format
50636 msgid "%qT is/uses unnamed type"
50637 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
50639 #: cp/pt.c:17940
50640 #, fuzzy, gcc-internal-format
50641 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
50642 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
50643 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
50645 #: cp/pt.c:17950
50646 #, fuzzy, gcc-internal-format
50647 msgid "%qT is a variably modified type"
50648 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
50650 #: cp/pt.c:17965
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format
50652 msgid "integral expression %qE is not constant"
50653 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
50655 #: cp/pt.c:17983
50656 #, fuzzy, gcc-internal-format
50657 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
50658 msgid "  trying to instantiate %qD"
50659 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
50661 #: cp/pt.c:21848
50662 #, fuzzy, gcc-internal-format
50663 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50664 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
50665 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50667 #: cp/pt.c:21850
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format
50669 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50670 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
50671 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50673 #: cp/pt.c:21856
50674 #, fuzzy
50675 #| msgid "%s %+#D"
50676 msgid "%s %#S"
50677 msgstr "%s %+#D"
50679 #: cp/pt.c:21880 cp/pt.c:21967
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50682 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
50683 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50685 #: cp/pt.c:21899
50686 #, fuzzy, gcc-internal-format
50687 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
50688 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
50690 #: cp/pt.c:21905 cp/pt.c:21962
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "no matching template for `%D' found"
50693 msgid "no matching template for %qD found"
50694 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
50696 #: cp/pt.c:21910
50697 #, fuzzy, gcc-internal-format
50698 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50699 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
50700 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50702 #: cp/pt.c:21918
50703 #, fuzzy, gcc-internal-format
50704 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
50705 msgid "explicit instantiation of %q#D"
50706 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
50708 #: cp/pt.c:21954
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
50711 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
50712 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50714 #: cp/pt.c:21977 cp/pt.c:22074
50715 #, fuzzy, gcc-internal-format
50716 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
50717 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
50718 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
50720 #: cp/pt.c:21982 cp/pt.c:22091
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50723 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50724 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50726 #: cp/pt.c:22050
50727 #, fuzzy, gcc-internal-format
50728 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50729 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
50730 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50732 #: cp/pt.c:22052
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format
50734 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50735 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
50736 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50738 #: cp/pt.c:22061
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format
50740 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
50741 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
50742 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
50744 #: cp/pt.c:22079
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format
50746 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
50747 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
50748 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
50750 #: cp/pt.c:22125
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
50753 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
50754 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50756 #. [temp.explicit]
50758 #. The definition of a non-exported function template, a
50759 #. non-exported member function template, or a non-exported
50760 #. member function or static data member of a class template
50761 #. shall be present in every translation unit in which it is
50762 #. explicitly instantiated.
50763 #: cp/pt.c:22675
50764 #, fuzzy, gcc-internal-format
50765 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
50766 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
50767 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
50769 #: cp/pt.c:22927
50770 #, fuzzy, gcc-internal-format
50771 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
50772 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50773 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
50775 #: cp/pt.c:23269
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "invalid catch parameter"
50778 msgid "invalid template non-type parameter"
50779 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50781 #: cp/pt.c:23271
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
50784 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
50785 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
50787 #: cp/pt.c:24690
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
50790 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
50791 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
50793 #: cp/pt.c:25080
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
50796 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50798 #: cp/pt.c:25142
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
50801 msgstr ""
50803 #: cp/pt.c:25167
50804 #, gcc-internal-format
50805 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
50806 msgstr ""
50808 #: cp/pt.c:25181
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "template argument %d is invalid"
50811 msgid "class template argument deduction failed:"
50812 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50814 #: cp/pt.c:25185
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "function not considered for inlining"
50817 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
50818 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
50820 #: cp/pt.c:25255
50821 #, gcc-internal-format
50822 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
50823 msgstr ""
50825 #: cp/pt.c:25258
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
50828 msgstr ""
50830 #: cp/pt.c:25290
50831 #, fuzzy, gcc-internal-format
50832 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
50833 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
50834 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
50836 #: cp/pt.c:25325
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
50839 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
50840 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
50842 #: cp/pt.c:25327
50843 #, gcc-internal-format
50844 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
50845 msgstr ""
50847 #: cp/pt.c:25360
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "placeholder constraints not satisfied"
50850 msgstr ""
50852 #: cp/pt.c:25364
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50855 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
50856 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
50858 #: cp/pt.c:25368
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50861 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
50862 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
50864 #: cp/pt.c:25372
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
50867 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
50868 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
50870 #: cp/repo.c:113
50871 #, gcc-internal-format
50872 msgid "-frepo must be used with -c"
50873 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
50875 #: cp/repo.c:203
50876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50877 msgid "mysterious repository information in %s"
50878 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
50880 #: cp/repo.c:221
50881 #, fuzzy, gcc-internal-format
50882 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
50883 msgid "can%'t create repository information file %qs"
50884 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
50886 #: cp/rtti.c:288
50887 #, gcc-internal-format
50888 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
50889 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
50891 #: cp/rtti.c:294
50892 #, gcc-internal-format
50893 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
50894 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
50896 #: cp/rtti.c:396
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
50899 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
50900 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
50902 #: cp/rtti.c:486
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50905 msgid "typeid of qualified function type %qT"
50906 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50908 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
50911 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
50912 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
50914 #: cp/rtti.c:693
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
50917 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
50918 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
50920 #: cp/rtti.c:772
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
50923 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
50924 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
50926 #: cp/search.c:248
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
50929 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50930 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
50932 #: cp/search.c:264
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
50935 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
50936 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
50938 #: cp/search.c:2058
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
50941 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
50942 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
50944 #: cp/search.c:2060
50945 #, fuzzy, gcc-internal-format
50946 #| msgid "  overriding `%#D'"
50947 msgid "  overriding %q#D"
50948 msgstr "  overskriver '%#D'"
50950 #: cp/search.c:2073
50951 #, fuzzy, gcc-internal-format
50952 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
50953 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
50954 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
50956 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
50957 #, fuzzy, gcc-internal-format
50958 #| msgid "  overriding `%#D'"
50959 msgid "  overriding %q+#D"
50960 msgstr "  overskriver '%#D'"
50962 #: cp/search.c:2078
50963 #, fuzzy, gcc-internal-format
50964 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
50965 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
50966 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
50968 #: cp/search.c:2093
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
50971 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
50972 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
50974 #: cp/search.c:2094
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format
50976 #| msgid "  overriding `%#F'"
50977 msgid "  overriding %q+#F"
50978 msgstr "  overskriver '%#F'"
50980 #: cp/search.c:2105
50981 #, fuzzy, gcc-internal-format
50982 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
50983 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
50984 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
50986 #: cp/search.c:2121
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format
50988 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50989 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
50990 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
50992 #: cp/search.c:2123
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
50995 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
50997 #: cp/search.c:2130
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 #| msgid "call to non-function `%D'"
51000 msgid "deleted function %q+D"
51001 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51003 #: cp/search.c:2131
51004 #, gcc-internal-format
51005 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51006 msgstr ""
51008 #: cp/search.c:2136
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 #| msgid "call to non-function `%D'"
51011 msgid "non-deleted function %q+D"
51012 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51014 #: cp/search.c:2137
51015 #, gcc-internal-format
51016 msgid "overriding deleted function %q+D"
51017 msgstr ""
51019 #: cp/search.c:2143
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
51022 msgid "virtual function %q+D"
51023 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
51025 #: cp/search.c:2144
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "overriding final function %q+D"
51028 msgstr ""
51030 #. A static member function cannot match an inherited
51031 #. virtual member function.
51032 #: cp/search.c:2240
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
51035 msgid "%q+#D cannot be declared"
51036 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
51038 #: cp/search.c:2241
51039 #, fuzzy, gcc-internal-format
51040 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
51041 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51042 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
51044 #: cp/semantics.c:848
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
51047 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51048 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
51050 #: cp/semantics.c:1516
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
51053 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51054 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
51056 #: cp/semantics.c:1581
51057 #, gcc-internal-format
51058 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51059 msgstr ""
51061 #: cp/semantics.c:1761
51062 #, fuzzy, gcc-internal-format
51063 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
51064 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51065 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
51067 #: cp/semantics.c:2447
51068 #, fuzzy, gcc-internal-format
51069 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51070 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
51072 #: cp/semantics.c:2544
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
51075 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51076 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
51078 #: cp/semantics.c:2546
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
51081 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51082 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
51084 #: cp/semantics.c:2548
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format
51086 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
51087 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51088 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
51090 #: cp/semantics.c:2570
51091 #, fuzzy, gcc-internal-format
51092 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51093 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
51095 #: cp/semantics.c:2578 cp/typeck.c:2546
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
51098 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51099 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
51101 #: cp/semantics.c:2600
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
51104 msgid "%qE is not of type %qT"
51105 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
51107 #: cp/semantics.c:2671
51108 #, gcc-internal-format
51109 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51110 msgstr ""
51112 #: cp/semantics.c:2799
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
51115 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51116 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
51118 #: cp/semantics.c:2849
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51121 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51123 #: cp/semantics.c:2852
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51126 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51128 #: cp/semantics.c:2869
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51131 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51132 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51134 #: cp/semantics.c:2900
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
51137 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51138 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
51140 #: cp/semantics.c:3186
51141 #, gcc-internal-format
51142 msgid "invalid base-class specification"
51143 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51145 #: cp/semantics.c:3347
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format
51147 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
51148 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51149 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
51151 #: cp/semantics.c:3360 cp/semantics.c:9402
51152 #, fuzzy, gcc-internal-format
51153 #| msgid "`%D' not declared"
51154 msgid "%qD is not captured"
51155 msgstr "'%D' ikke erklæret"
51157 #: cp/semantics.c:3365
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "the lambda has no capture-default"
51160 msgstr ""
51162 #: cp/semantics.c:3367
51163 #, gcc-internal-format
51164 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51165 msgstr ""
51167 #: cp/semantics.c:3379
51168 #, fuzzy, gcc-internal-format
51169 #| msgid "use of %s from containing function"
51170 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51171 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51173 #: cp/semantics.c:3381
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 #| msgid "use of %s from containing function"
51176 msgid "use of parameter from containing function"
51177 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51179 #: cp/semantics.c:3550
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51182 msgstr ""
51184 #: cp/semantics.c:3647
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
51187 msgid "use of namespace %qD as expression"
51188 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
51190 #: cp/semantics.c:3652
51191 #, fuzzy, gcc-internal-format
51192 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51193 msgid "use of class template %qT as expression"
51194 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51196 #. Ambiguous reference to base members.
51197 #: cp/semantics.c:3658
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51200 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51201 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
51203 #: cp/semantics.c:3684
51204 #, fuzzy, gcc-internal-format
51205 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51206 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51208 #: cp/semantics.c:3817
51209 #, fuzzy, gcc-internal-format
51210 #| msgid "type of `%E' is unknown"
51211 msgid "type of %qE is unknown"
51212 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
51214 #: cp/semantics.c:3846
51215 #, fuzzy, gcc-internal-format
51216 #| msgid "`%T' is not a template type"
51217 msgid "%qT is not an enumeration type"
51218 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
51220 #. Parameter packs can only be used in templates
51221 #: cp/semantics.c:4001
51222 #, fuzzy, gcc-internal-format
51223 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51224 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51225 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
51227 #: cp/semantics.c:4030
51228 #, gcc-internal-format
51229 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51230 msgstr ""
51232 #: cp/semantics.c:4039
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51235 msgstr ""
51237 #: cp/semantics.c:4047
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51240 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51242 #: cp/semantics.c:4060
51243 #, gcc-internal-format
51244 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51245 msgstr ""
51247 #: cp/semantics.c:4571 cp/semantics.c:6060 cp/semantics.c:6131
51248 #: cp/semantics.c:6174 cp/semantics.c:6539 cp/semantics.c:6638
51249 #: cp/semantics.c:6781
51250 #, gcc-internal-format
51251 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51252 msgstr ""
51254 #: cp/semantics.c:5252
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51257 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51259 #: cp/semantics.c:5525
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format
51261 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51262 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51263 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51265 #: cp/semantics.c:5573
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51268 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51269 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51271 #: cp/semantics.c:5685
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51274 msgstr ""
51276 #: cp/semantics.c:5919
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51279 msgstr ""
51281 #: cp/semantics.c:5934
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51284 msgstr ""
51286 #: cp/semantics.c:5946
51287 #, gcc-internal-format
51288 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51289 msgstr ""
51291 #: cp/semantics.c:5968
51292 #, gcc-internal-format
51293 msgid "linear step expression must be integral"
51294 msgstr ""
51296 #: cp/semantics.c:6071
51297 #, fuzzy, gcc-internal-format
51298 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51299 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51300 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51302 #: cp/semantics.c:6143
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51305 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51306 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51308 #: cp/semantics.c:6186
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51311 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51312 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51314 #: cp/semantics.c:6231
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 #| msgid "predicate must be an identifier"
51317 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51318 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51320 #: cp/semantics.c:6245
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "%s rotate count is negative"
51323 msgid "%<gang%> static value must be positive"
51324 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
51326 #: cp/semantics.c:6279
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "predicate must be an identifier"
51329 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
51330 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51332 #: cp/semantics.c:6282
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "predicate must be an identifier"
51335 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
51336 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51338 #: cp/semantics.c:6286
51339 #, fuzzy, gcc-internal-format
51340 #| msgid "predicate must be an identifier"
51341 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
51342 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51344 #: cp/semantics.c:6290
51345 #, fuzzy, gcc-internal-format
51346 #| msgid "predicate must be an identifier"
51347 msgid "%qs expression must be integral"
51348 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51350 #: cp/semantics.c:6308
51351 #, gcc-internal-format
51352 msgid "%<gang%> num value must be positive"
51353 msgstr ""
51355 #: cp/semantics.c:6312
51356 #, fuzzy, gcc-internal-format
51357 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
51358 msgid "%<vector%> length value must be positive"
51359 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
51361 #: cp/semantics.c:6317
51362 #, fuzzy, gcc-internal-format
51363 #| msgid "left argument must be a slice"
51364 msgid "%<worker%> num value must be positive"
51365 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
51367 #: cp/semantics.c:6322
51368 #, fuzzy, gcc-internal-format
51369 #| msgid "%s rotate count is negative"
51370 msgid "%qs value must be positive"
51371 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
51373 #: cp/semantics.c:6369
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51376 msgstr ""
51378 #: cp/semantics.c:6412
51379 #, gcc-internal-format
51380 msgid "%qs length expression must be integral"
51381 msgstr ""
51383 #: cp/semantics.c:6425
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
51386 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
51388 #: cp/semantics.c:6444
51389 #, gcc-internal-format
51390 msgid "%<async%> expression must be integral"
51391 msgstr ""
51393 #: cp/semantics.c:6472
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
51396 msgstr ""
51398 #: cp/semantics.c:6501
51399 #, gcc-internal-format
51400 msgid "%<device%> id must be integral"
51401 msgstr ""
51403 #: cp/semantics.c:6522
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
51406 msgstr ""
51408 #: cp/semantics.c:6549
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51411 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
51412 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51414 #: cp/semantics.c:6563
51415 #, gcc-internal-format
51416 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
51417 msgstr ""
51419 #: cp/semantics.c:6569
51420 #, gcc-internal-format
51421 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
51422 msgstr ""
51424 #: cp/semantics.c:6582
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
51427 msgstr ""
51429 #: cp/semantics.c:6631
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51432 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
51433 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51435 #: cp/semantics.c:6916
51436 #, gcc-internal-format
51437 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
51438 msgstr ""
51440 #: cp/semantics.c:6920
51441 #, fuzzy, gcc-internal-format
51442 #| msgid "too many input files"
51443 msgid "template %qE in clause %qs"
51444 msgstr "for mange inddatafiler"
51446 #: cp/semantics.c:6985
51447 #, fuzzy, gcc-internal-format
51448 #| msgid "predicate must be an identifier"
51449 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
51450 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51452 #: cp/semantics.c:7014
51453 #, fuzzy, gcc-internal-format
51454 #| msgid "predicate must be an identifier"
51455 msgid "%<priority%> expression must be integral"
51456 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51458 #: cp/semantics.c:7043
51459 #, fuzzy, gcc-internal-format
51460 #| msgid "predicate must be an identifier"
51461 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
51462 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51464 #: cp/semantics.c:7072
51465 #, fuzzy, gcc-internal-format
51466 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51467 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
51468 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51470 #: cp/semantics.c:7112
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 #| msgid "slice end must be integer"
51473 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
51474 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
51476 #: cp/semantics.c:7531
51477 #, gcc-internal-format
51478 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
51479 msgstr ""
51481 #: cp/semantics.c:7545
51482 #, gcc-internal-format
51483 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
51484 msgstr ""
51486 #: cp/semantics.c:7750
51487 #, gcc-internal-format
51488 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
51489 msgstr ""
51491 #: cp/semantics.c:8178
51492 #, gcc-internal-format
51493 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
51494 msgstr ""
51496 #: cp/semantics.c:8521 cp/semantics.c:8531
51497 #, gcc-internal-format
51498 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
51499 msgstr ""
51501 #: cp/semantics.c:8824
51502 #, fuzzy, gcc-internal-format
51503 #| msgid "verification error at PC=%d"
51504 msgid "static assertion failed"
51505 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
51507 #: cp/semantics.c:8826
51508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51509 msgid "static assertion failed: %s"
51510 msgstr ""
51512 #: cp/semantics.c:8831
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 msgid "non-constant condition for static assertion"
51515 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
51517 #: cp/semantics.c:8861
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51520 msgid "argument to decltype must be an expression"
51521 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51523 #: cp/semantics.c:8889
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format
51525 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51526 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
51527 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
51529 #: cp/semantics.c:9441
51530 #, fuzzy, gcc-internal-format
51531 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51532 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
51533 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
51535 # flertalsform unødvendig
51536 #: cp/semantics.c:9494
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
51539 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
51540 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
51542 #: cp/semantics.c:9496
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
51545 msgstr ""
51547 #: cp/semantics.c:9514
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
51550 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
51551 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
51553 #: cp/tree.c:1225
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
51556 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
51557 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
51559 #: cp/tree.c:1716
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "overflow in constant expression"
51562 msgid "lambda-expression in a constant expression"
51563 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51565 #: cp/tree.c:3844
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51568 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
51569 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51571 #: cp/tree.c:3851
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51574 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
51575 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51577 #: cp/tree.c:3903
51578 #, gcc-internal-format
51579 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
51580 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
51582 #: cp/tree.c:3925
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51585 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51586 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
51588 #: cp/tree.c:3933
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "requested init_priority is out of range"
51591 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
51593 #: cp/tree.c:3943
51594 #, gcc-internal-format
51595 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
51596 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
51598 #: cp/tree.c:3954
51599 #, fuzzy, gcc-internal-format
51600 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
51601 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
51602 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
51604 #: cp/tree.c:3981
51605 #, fuzzy, gcc-internal-format
51606 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
51607 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
51608 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
51610 #: cp/tree.c:4001
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51613 msgid "the %qE attribute requires arguments"
51614 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51616 #: cp/tree.c:4012
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51619 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
51620 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51622 #: cp/tree.c:4025 cp/tree.c:4038
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51625 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
51626 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51628 #: cp/tree.c:4027
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
51631 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
51633 #: cp/tree.c:4040
51634 #, fuzzy, gcc-internal-format
51635 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
51636 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
51637 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
51639 #: cp/tree.c:4064
51640 #, fuzzy, gcc-internal-format
51641 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
51642 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
51643 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
51645 #: cp/tree.c:4070
51646 #, fuzzy, gcc-internal-format
51647 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51648 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
51649 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51651 #: cp/tree.c:4077
51652 #, fuzzy, gcc-internal-format
51653 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51654 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
51655 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51657 #: cp/tree.c:4084
51658 #, fuzzy, gcc-internal-format
51659 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51660 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
51661 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51663 #: cp/tree.c:4106
51664 #, fuzzy, gcc-internal-format
51665 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
51666 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51668 #: cp/tree.c:4112
51669 #, fuzzy, gcc-internal-format
51670 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
51671 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51673 #: cp/tree.c:4840
51674 #, fuzzy, gcc-internal-format
51675 #| msgid "two `u's in integer constant"
51676 msgid "zero as null pointer constant"
51677 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
51679 #: cp/tree.c:4853
51680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51681 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
51682 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
51684 #: cp/typeck.c:463
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51687 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51688 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51690 #: cp/typeck.c:469
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51693 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51694 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51696 #: cp/typeck.c:475
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51699 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51700 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51702 #: cp/typeck.c:612
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format
51704 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51705 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51706 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51708 #: cp/typeck.c:617
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51711 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51712 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51714 #: cp/typeck.c:622
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51717 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51718 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51720 #: cp/typeck.c:701
51721 #, fuzzy, gcc-internal-format
51722 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51723 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51725 #: cp/typeck.c:706
51726 #, fuzzy, gcc-internal-format
51727 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51728 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51730 #: cp/typeck.c:711
51731 #, fuzzy, gcc-internal-format
51732 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51733 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51735 #: cp/typeck.c:1433
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
51738 msgstr ""
51740 #: cp/typeck.c:1440
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
51743 msgstr ""
51745 #: cp/typeck.c:1570
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
51748 msgid "invalid application of %qs to a member function"
51749 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
51751 #: cp/typeck.c:1656
51752 #, fuzzy, gcc-internal-format
51753 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
51754 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51756 #: cp/typeck.c:1664
51757 #, fuzzy, gcc-internal-format
51758 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
51759 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
51761 #: cp/typeck.c:1713
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
51764 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51766 #: cp/typeck.c:1724
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
51769 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
51771 #: cp/typeck.c:1801
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
51774 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
51776 #: cp/typeck.c:1846
51777 #, fuzzy, gcc-internal-format
51778 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
51779 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51781 #: cp/typeck.c:2017
51782 #, fuzzy, gcc-internal-format
51783 #| msgid "taking address of temporary"
51784 msgid "taking address of temporary array"
51785 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
51787 #: cp/typeck.c:2180
51788 #, fuzzy, gcc-internal-format
51789 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
51790 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
51791 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
51793 #: cp/typeck.c:2184
51794 #, fuzzy, gcc-internal-format
51795 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
51796 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
51797 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
51799 #: cp/typeck.c:2318 cp/typeck.c:2722
51800 #, fuzzy, gcc-internal-format
51801 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51802 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
51803 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
51805 #: cp/typeck.c:2322 cp/typeck.c:2726
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
51808 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
51809 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
51811 #: cp/typeck.c:2353
51812 #, fuzzy, gcc-internal-format
51813 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
51814 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51816 #: cp/typeck.c:2412
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format
51818 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
51819 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
51820 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
51822 #: cp/typeck.c:2561
51823 #, fuzzy, gcc-internal-format
51824 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
51825 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
51826 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
51828 #: cp/typeck.c:2570
51829 #, gcc-internal-format
51830 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
51831 msgstr ""
51833 #: cp/typeck.c:2756 cp/typeck.c:2784
51834 #, fuzzy, gcc-internal-format
51835 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
51836 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51837 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
51839 #: cp/typeck.c:2823
51840 #, fuzzy, gcc-internal-format
51841 msgid "%qT is not a base of %qT"
51842 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
51844 #: cp/typeck.c:2857
51845 #, fuzzy, gcc-internal-format
51846 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51847 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
51848 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51850 #: cp/typeck.c:2863
51851 #, fuzzy, gcc-internal-format
51852 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51853 msgid "%q#T has no member named %qE"
51854 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51856 #: cp/typeck.c:2892
51857 #, fuzzy, gcc-internal-format
51858 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51859 msgid "%qD is not a member template function"
51860 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51862 #: cp/typeck.c:3061
51863 #, fuzzy, gcc-internal-format
51864 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
51865 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
51866 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
51868 #: cp/typeck.c:3092
51869 #, fuzzy, gcc-internal-format
51870 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
51871 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
51872 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
51874 #: cp/typeck.c:3095
51875 #, fuzzy, gcc-internal-format
51876 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
51877 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
51878 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
51880 #: cp/typeck.c:3098
51881 #, fuzzy, gcc-internal-format
51882 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
51883 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
51884 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
51886 #: cp/typeck.c:3101
51887 #, gcc-internal-format
51888 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
51889 msgstr ""
51891 #: cp/typeck.c:3137
51892 #, gcc-internal-format
51893 msgid "subscript missing in array reference"
51894 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
51896 #: cp/typeck.c:3153
51897 #, gcc-internal-format
51898 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
51899 msgstr ""
51901 #: cp/typeck.c:3248
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 #| msgid "subscripting array declared `register'"
51904 msgid "subscripting array declared %<register%>"
51905 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
51907 #: cp/typeck.c:3282
51908 #, gcc-internal-format
51909 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
51910 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
51912 #: cp/typeck.c:3355
51913 #, fuzzy, gcc-internal-format
51914 #| msgid "object missing in use of `%E'"
51915 msgid "object missing in use of %qE"
51916 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
51918 #: cp/typeck.c:3586
51919 #, fuzzy, gcc-internal-format
51920 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
51921 msgid "cannot call function %qD"
51922 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
51924 #: cp/typeck.c:3601
51925 #, fuzzy, gcc-internal-format
51926 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
51927 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
51928 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
51930 #: cp/typeck.c:3622
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
51933 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
51934 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
51936 #: cp/typeck.c:3639
51937 #, fuzzy, gcc-internal-format
51938 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
51939 msgid "%qE cannot be used as a function"
51940 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
51942 #: cp/typeck.c:3642
51943 #, fuzzy, gcc-internal-format
51944 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
51945 msgid "%qD cannot be used as a function"
51946 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
51948 #: cp/typeck.c:3645
51949 #, fuzzy, gcc-internal-format
51950 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
51951 msgid "expression cannot be used as a function"
51952 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
51954 #: cp/typeck.c:3702
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format
51956 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
51957 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
51958 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
51960 #: cp/typeck.c:3703
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
51963 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
51964 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
51966 #: cp/typeck.c:3708
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "too many arguments to function"
51969 msgid "too many arguments to member function %q#D"
51970 msgstr "for mange parametre til funktionen"
51972 #: cp/typeck.c:3709
51973 #, fuzzy, gcc-internal-format
51974 #| msgid "too few arguments to function"
51975 msgid "too few arguments to member function %q#D"
51976 msgstr "for få parametre til funktionen"
51978 #: cp/typeck.c:3715
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "too many arguments to function"
51981 msgid "too many arguments to function %q#D"
51982 msgstr "for mange parametre til funktionen"
51984 #: cp/typeck.c:3716
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "too few arguments to function"
51987 msgid "too few arguments to function %q#D"
51988 msgstr "for få parametre til funktionen"
51990 #: cp/typeck.c:3726
51991 #, fuzzy, gcc-internal-format
51992 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
51993 msgid "too many arguments to method %q#D"
51994 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
51996 #: cp/typeck.c:3727
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
51999 msgid "too few arguments to method %q#D"
52000 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52002 #: cp/typeck.c:3730
52003 #, gcc-internal-format
52004 msgid "too many arguments to function"
52005 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52007 #: cp/typeck.c:3731
52008 #, gcc-internal-format
52009 msgid "too few arguments to function"
52010 msgstr "for få parametre til funktionen"
52012 #: cp/typeck.c:3810
52013 #, fuzzy, gcc-internal-format
52014 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52015 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
52017 #: cp/typeck.c:3813
52018 #, fuzzy, gcc-internal-format
52019 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52020 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
52022 #: cp/typeck.c:4057
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52025 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52027 #: cp/typeck.c:4068
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52030 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52032 #: cp/typeck.c:4187 cp/typeck.c:4198
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
52035 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52036 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
52038 #: cp/typeck.c:4244
52039 #, gcc-internal-format
52040 msgid "NULL used in arithmetic"
52041 msgstr "NULL benyttet i udregning"
52043 #: cp/typeck.c:4568
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 #| msgid "%s rotate count is negative"
52046 msgid "left rotate count is negative"
52047 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52049 #: cp/typeck.c:4569
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "%s rotate count is negative"
52052 msgid "right rotate count is negative"
52053 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52055 #: cp/typeck.c:4575
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52058 msgid "left rotate count >= width of type"
52059 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52061 #: cp/typeck.c:4576
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format
52063 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52064 msgid "right rotate count >= width of type"
52065 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52067 #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4946 cp/typeck.c:4954
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52070 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
52072 #: cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4881
52073 #, gcc-internal-format
52074 msgid "operand types are %qT and %qT"
52075 msgstr ""
52077 #: cp/typeck.c:4907
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52080 msgstr ""
52082 #: cp/typeck.c:4971
52083 #, gcc-internal-format
52084 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52085 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
52087 #: cp/typeck.c:5026
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
52090 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52091 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
52093 #: cp/typeck.c:5327
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
52096 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52097 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
52099 #: cp/typeck.c:5335
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52102 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
52104 #: cp/typeck.c:5343
52105 #, gcc-internal-format
52106 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52107 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
52109 #: cp/typeck.c:5362
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52112 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
52114 #: cp/typeck.c:5437
52115 #, fuzzy, gcc-internal-format
52116 #| msgid "taking address of destructor"
52117 msgid "taking address of constructor %qE"
52118 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52120 #: cp/typeck.c:5438
52121 #, fuzzy, gcc-internal-format
52122 #| msgid "taking address of destructor"
52123 msgid "taking address of destructor %qE"
52124 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52126 #: cp/typeck.c:5454
52127 #, fuzzy, gcc-internal-format
52128 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
52129 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52130 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
52132 #: cp/typeck.c:5457
52133 #, gcc-internal-format
52134 msgid "  a qualified-id is required"
52135 msgstr ""
52137 #: cp/typeck.c:5464
52138 #, fuzzy, gcc-internal-format
52139 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52140 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52141 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
52143 #. An expression like &memfn.
52144 #: cp/typeck.c:5635
52145 #, fuzzy, gcc-internal-format
52146 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52147 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52149 #: cp/typeck.c:5640
52150 #, fuzzy, gcc-internal-format
52151 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
52152 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
52153 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52155 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52156 #: cp/typeck.c:5677
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "taking address of temporary"
52159 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52161 #: cp/typeck.c:5679
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "taking address of temporary"
52164 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52165 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52167 #: cp/typeck.c:5696
52168 #, fuzzy, gcc-internal-format
52169 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
52170 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52171 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
52173 #: cp/typeck.c:5766
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
52176 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52177 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
52179 #: cp/typeck.c:5786
52180 #, fuzzy, gcc-internal-format
52181 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
52182 msgid "attempt to take address of bit-field"
52183 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
52185 #: cp/typeck.c:5931
52186 #, fuzzy, gcc-internal-format
52187 #| msgid "taking address of temporary"
52188 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52189 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52191 #: cp/typeck.c:5932
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52194 msgstr ""
52196 #: cp/typeck.c:6053
52197 #, fuzzy, gcc-internal-format
52198 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52199 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52200 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52202 #: cp/typeck.c:6054
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52205 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52206 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52208 #: cp/typeck.c:6070
52209 #, fuzzy, gcc-internal-format
52210 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52211 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52212 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52214 #: cp/typeck.c:6071
52215 #, fuzzy, gcc-internal-format
52216 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52217 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52218 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52220 #: cp/typeck.c:6082
52221 #, fuzzy, gcc-internal-format
52222 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52223 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52224 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52226 #: cp/typeck.c:6083
52227 #, fuzzy, gcc-internal-format
52228 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52229 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52230 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52232 #: cp/typeck.c:6118
52233 #, gcc-internal-format
52234 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52235 msgstr ""
52237 #: cp/typeck.c:6127
52238 #, gcc-internal-format
52239 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52240 msgstr ""
52242 #: cp/typeck.c:6134
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52245 msgstr ""
52247 #: cp/typeck.c:6296
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
52250 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52251 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
52253 #: cp/typeck.c:6318
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
52256 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52257 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
52259 #: cp/typeck.c:6323
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format
52261 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
52262 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52263 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
52265 #: cp/typeck.c:6402
52266 #, gcc-internal-format
52267 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52268 msgstr ""
52270 #: cp/typeck.c:6414
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52273 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52275 #: cp/typeck.c:6418
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52278 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52280 #: cp/typeck.c:6422
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52283 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52285 #: cp/typeck.c:6459
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52287 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52288 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52290 #: cp/typeck.c:6556
52291 #, gcc-internal-format
52292 msgid "no context to resolve type of %qE"
52293 msgstr ""
52295 #: cp/typeck.c:6589
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52298 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52300 #: cp/typeck.c:6595
52301 #, fuzzy, gcc-internal-format
52302 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52303 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52305 #: cp/typeck.c:6601
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
52308 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52309 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
52311 #: cp/typeck.c:6624
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 msgid "useless cast to type %qT"
52314 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
52316 #: cp/typeck.c:6995
52317 #, fuzzy, gcc-internal-format
52318 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
52319 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52320 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52322 #: cp/typeck.c:7021
52323 #, fuzzy, gcc-internal-format
52324 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
52325 msgid "converting from %qT to %qT"
52326 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
52328 #: cp/typeck.c:7073
52329 #, fuzzy, gcc-internal-format
52330 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
52331 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52332 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
52334 #: cp/typeck.c:7143
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
52337 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52338 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
52340 #: cp/typeck.c:7183
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
52343 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
52344 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
52346 #: cp/typeck.c:7201
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
52349 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
52350 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
52352 #: cp/typeck.c:7215
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52355 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
52356 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52358 #: cp/typeck.c:7276
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52361 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52362 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
52364 #: cp/typeck.c:7285
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
52367 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
52368 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
52370 #: cp/typeck.c:7323
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
52373 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
52374 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52376 #: cp/typeck.c:7384
52377 #, fuzzy, gcc-internal-format
52378 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52379 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
52380 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52382 #: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
52385 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52386 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
52388 #: cp/typeck.c:7494
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52391 msgid "invalid cast to function type %qT"
52392 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52394 #: cp/typeck.c:7807
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
52397 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
52398 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
52400 #: cp/typeck.c:7868
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52403 msgid "assigning to an array from an initializer list"
52404 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
52406 #: cp/typeck.c:7894
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
52409 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
52410 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
52412 #: cp/typeck.c:7908
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "bad array initializer"
52415 msgid "array used as initializer"
52416 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
52418 #: cp/typeck.c:7910
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
52421 msgid "invalid array assignment"
52422 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
52424 #: cp/typeck.c:8044
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "   in pointer to member function conversion"
52427 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
52429 #: cp/typeck.c:8058
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
52432 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
52434 #: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8124
52435 #, gcc-internal-format
52436 msgid "   in pointer to member conversion"
52437 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
52439 #: cp/typeck.c:8205
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
52442 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
52443 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52445 #: cp/typeck.c:8492
52446 #, fuzzy, gcc-internal-format
52447 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52448 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52449 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52451 #: cp/typeck.c:8498
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52454 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
52455 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52457 #: cp/typeck.c:8502
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format
52459 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52460 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
52461 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52463 #: cp/typeck.c:8506
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52466 msgid "cannot convert %qT to %qT"
52467 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52469 #: cp/typeck.c:8510
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52472 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
52473 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52475 #: cp/typeck.c:8514
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52478 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
52479 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52481 #: cp/typeck.c:8518
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52484 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
52485 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52487 #: cp/typeck.c:8531
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
52490 msgid "class type %qT is incomplete"
52491 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
52493 #: cp/typeck.c:8549
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52496 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
52497 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52499 #: cp/typeck.c:8553
52500 #, fuzzy, gcc-internal-format
52501 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52502 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
52503 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52505 #: cp/typeck.c:8558
52506 #, fuzzy, gcc-internal-format
52507 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52508 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
52509 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52511 #: cp/typeck.c:8563
52512 #, fuzzy, gcc-internal-format
52513 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52514 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
52515 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52517 #: cp/typeck.c:8573
52518 #, fuzzy, gcc-internal-format
52519 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52520 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
52521 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52523 #: cp/typeck.c:8668
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
52526 msgid "in passing argument %P of %qD"
52527 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
52529 #: cp/typeck.c:8727
52530 #, gcc-internal-format
52531 msgid "returning reference to temporary"
52532 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
52534 #: cp/typeck.c:8734
52535 #, gcc-internal-format
52536 msgid "reference to non-lvalue returned"
52537 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
52539 #: cp/typeck.c:8749
52540 #, fuzzy, gcc-internal-format
52541 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
52542 msgid "reference to local variable %qD returned"
52543 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
52545 #: cp/typeck.c:8753
52546 #, fuzzy, gcc-internal-format
52547 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52548 msgid "address of label %qD returned"
52549 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52551 #: cp/typeck.c:8757
52552 #, fuzzy, gcc-internal-format
52553 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52554 msgid "address of local variable %qD returned"
52555 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52557 #: cp/typeck.c:8803
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "returning a value from a destructor"
52560 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
52562 #. If a return statement appears in a handler of the
52563 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
52564 #: cp/typeck.c:8811
52565 #, gcc-internal-format
52566 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
52567 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
52569 #. You can't return a value from a constructor.
52570 #: cp/typeck.c:8814
52571 #, gcc-internal-format
52572 msgid "returning a value from a constructor"
52573 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
52575 #. Give a helpful error message.
52576 #: cp/typeck.c:8844 cp/typeck.c:8890
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format
52578 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
52579 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
52581 #: cp/typeck.c:8852
52582 #, fuzzy, gcc-internal-format
52583 #| msgid "missing initializer"
52584 msgid "returning initializer list"
52585 msgstr "manglende startværdi"
52587 #: cp/typeck.c:8871
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format
52589 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
52590 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52592 #: cp/typeck.c:8874
52593 #, gcc-internal-format
52594 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
52595 msgstr ""
52597 #: cp/typeck.c:8909
52598 #, fuzzy, gcc-internal-format
52599 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
52600 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
52602 #: cp/typeck.c:8939
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
52605 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
52606 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
52608 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52609 #: cp/typeck.c:9541
52610 #, gcc-internal-format
52611 msgid "using temporary as lvalue"
52612 msgstr ""
52614 #: cp/typeck.c:9543
52615 #, gcc-internal-format
52616 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
52617 msgstr ""
52619 #: cp/typeck2.c:48
52620 #, fuzzy, gcc-internal-format
52621 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
52622 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52623 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
52625 #: cp/typeck2.c:103
52626 #, gcc-internal-format
52627 msgid "assignment of constant field %qD"
52628 msgstr ""
52630 #: cp/typeck2.c:105
52631 #, gcc-internal-format
52632 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
52633 msgstr ""
52635 #: cp/typeck2.c:107
52636 #, gcc-internal-format
52637 msgid "increment of constant field %qD"
52638 msgstr ""
52640 #: cp/typeck2.c:109
52641 #, gcc-internal-format
52642 msgid "decrement of constant field %qD"
52643 msgstr ""
52645 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52646 #: cp/typeck2.c:116
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52649 msgid "assignment of read-only reference %qD"
52650 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52652 #: cp/typeck2.c:118
52653 #, gcc-internal-format
52654 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
52655 msgstr ""
52657 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52658 #: cp/typeck2.c:120
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52661 msgid "increment of read-only reference %qD"
52662 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52664 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52665 #: cp/typeck2.c:122
52666 #, fuzzy, gcc-internal-format
52667 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52668 msgid "decrement of read-only reference %qD"
52669 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52671 #: cp/typeck2.c:320
52672 #, fuzzy, gcc-internal-format
52673 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
52674 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
52675 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
52677 #: cp/typeck2.c:325
52678 #, fuzzy, gcc-internal-format
52679 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52680 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52681 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52683 #: cp/typeck2.c:328
52684 #, fuzzy, gcc-internal-format
52685 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52686 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
52687 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52689 #: cp/typeck2.c:332
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
52692 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
52693 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
52695 #: cp/typeck2.c:336
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
52698 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
52699 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
52701 #: cp/typeck2.c:338
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
52704 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
52705 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
52707 #. Here we do not have location information.
52708 #: cp/typeck2.c:341
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format
52710 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52711 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
52712 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52714 #: cp/typeck2.c:343
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
52717 msgid "invalid abstract type for %q+D"
52718 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
52720 #: cp/typeck2.c:348
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format
52722 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
52723 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
52725 #: cp/typeck2.c:351
52726 #, fuzzy, gcc-internal-format
52727 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52728 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
52729 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52731 #: cp/typeck2.c:354
52732 #, fuzzy, gcc-internal-format
52733 #| msgid "invalid expression as operand"
52734 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
52735 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
52737 #: cp/typeck2.c:357
52738 #, fuzzy, gcc-internal-format
52739 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52740 msgid "invalid abstract return type %qT"
52741 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52743 #: cp/typeck2.c:360
52744 #, fuzzy, gcc-internal-format
52745 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52746 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
52747 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52749 #: cp/typeck2.c:363
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format
52751 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
52752 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
52753 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
52755 #: cp/typeck2.c:367
52756 #, fuzzy, gcc-internal-format
52757 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52758 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
52759 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52761 #: cp/typeck2.c:371
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format
52763 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
52764 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
52765 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
52767 #: cp/typeck2.c:381
52768 #, fuzzy, gcc-internal-format
52769 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
52770 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
52771 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
52773 #: cp/typeck2.c:387
52774 #, gcc-internal-format
52775 msgid "\t%#D"
52776 msgstr "\t%#D"
52778 #: cp/typeck2.c:440
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format
52780 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
52781 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
52782 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
52784 #: cp/typeck2.c:443
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
52787 msgid "forward declaration of %q#T"
52788 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
52790 #: cp/typeck2.c:445
52791 #, fuzzy, gcc-internal-format
52792 #| msgid "declaration of `%#T'"
52793 msgid "declaration of %q#T"
52794 msgstr "erklæring af '%#T'"
52796 #: cp/typeck2.c:472
52797 #, fuzzy, gcc-internal-format
52798 #| msgid "`%D' has incomplete type"
52799 msgid "%qD has incomplete type"
52800 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
52802 #: cp/typeck2.c:485
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
52805 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
52806 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
52808 #: cp/typeck2.c:515
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
52811 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
52812 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
52814 #: cp/typeck2.c:519
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
52817 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
52818 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
52820 #: cp/typeck2.c:527
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "invalid use of `%D'"
52823 msgid "invalid use of %<auto%>"
52824 msgstr "ugyldig brug af '%D"
52826 #: cp/typeck2.c:530
52827 #, fuzzy, gcc-internal-format
52828 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
52829 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52831 #: cp/typeck2.c:535
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
52834 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52836 #: cp/typeck2.c:542
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
52839 msgid "invalid use of dependent type %qT"
52840 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
52842 #: cp/typeck2.c:549
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52845 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
52846 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52848 #: cp/typeck2.c:557
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
52851 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
52853 #: cp/typeck2.c:561
52854 #, gcc-internal-format
52855 msgid "overloaded function with no contextual type information"
52856 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
52858 #: cp/typeck2.c:564
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "insufficient contextual information to determine type"
52861 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
52863 #: cp/typeck2.c:785
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
52866 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
52867 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
52869 #: cp/typeck2.c:947
52870 #, gcc-internal-format
52871 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
52872 msgstr ""
52874 #: cp/typeck2.c:958 cp/typeck2.c:972
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
52877 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
52878 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
52880 #: cp/typeck2.c:962
52881 #, fuzzy, gcc-internal-format
52882 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52883 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
52884 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
52886 #: cp/typeck2.c:1051
52887 #, gcc-internal-format
52888 msgid "int-array initialized from non-wide string"
52889 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
52891 #: cp/typeck2.c:1057
52892 #, fuzzy, gcc-internal-format
52893 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
52894 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
52895 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
52897 #: cp/typeck2.c:1078
52898 #, gcc-internal-format
52899 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
52900 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
52902 #: cp/typeck2.c:1131
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
52905 msgstr ""
52907 #: cp/typeck2.c:1149
52908 #, gcc-internal-format
52909 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
52910 msgstr ""
52912 #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
52915 msgid "missing initializer for member %qD"
52916 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
52918 #: cp/typeck2.c:1443
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
52921 msgid "member %qD is uninitialized reference"
52922 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
52924 #: cp/typeck2.c:1450
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
52927 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
52928 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
52930 #: cp/typeck2.c:1554
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
52933 msgid "no field %qD found in union being initialized"
52934 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
52936 #: cp/typeck2.c:1565
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "index value instead of field name in union initializer"
52939 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
52941 #: cp/typeck2.c:1750
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "circular pointer delegation detected"
52944 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
52946 #: cp/typeck2.c:1764
52947 #, fuzzy, gcc-internal-format
52948 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
52949 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
52950 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
52952 #: cp/typeck2.c:1790
52953 #, fuzzy, gcc-internal-format
52954 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
52955 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
52956 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
52958 #: cp/typeck2.c:1792
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
52961 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
52962 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
52964 #: cp/typeck2.c:1819
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
52967 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
52968 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
52970 #: cp/typeck2.c:1828
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
52973 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
52974 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
52976 #: cp/typeck2.c:1850
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
52979 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
52980 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
52982 #: cp/typeck2.c:1909
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format
52984 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
52985 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
52986 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
52988 #: cp/typeck2.c:1916
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format
52990 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
52991 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
52992 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
52994 #: cp/typeck2.c:1957
52995 #, fuzzy, gcc-internal-format
52996 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52997 msgid "functional cast to array type %qT"
52998 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
53000 #: cp/typeck2.c:1972
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53003 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53005 #: cp/typeck2.c:1990
53006 #, fuzzy, gcc-internal-format
53007 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
53008 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53009 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
53011 #: cp/typeck2.c:2217
53012 #, fuzzy, gcc-internal-format
53013 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
53014 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53015 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53017 #: cp/typeck2.c:2220
53018 #, fuzzy, gcc-internal-format
53019 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
53020 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53021 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53023 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53026 msgstr ""
53028 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53029 #, gcc-internal-format
53030 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53031 msgstr ""
53033 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53036 msgstr ""
53038 #: fortran/arith.c:45
53039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53040 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53046 msgstr ""
53048 #: fortran/arith.c:150
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "Fix min_int calculation"
53051 msgstr ""
53053 #: fortran/arith.c:530
53054 #, gcc-internal-format
53055 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/arith.c:603
53059 #, gcc-internal-format
53060 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53061 msgstr ""
53063 #: fortran/arith.c:637
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53066 msgstr ""
53068 #: fortran/arith.c:671
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53071 msgstr ""
53073 #: fortran/arith.c:706
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53076 msgstr ""
53078 #: fortran/arith.c:745
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53081 msgstr ""
53083 #: fortran/arith.c:791
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53086 msgstr ""
53088 #: fortran/arith.c:837
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "arith_power(): Bad base"
53091 msgstr ""
53093 #: fortran/arith.c:878
53094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53095 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53096 msgstr ""
53098 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53100 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
53101 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53102 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
53104 #: fortran/arith.c:939
53105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53106 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53107 msgstr ""
53109 #: fortran/arith.c:967
53110 #, fuzzy, gcc-internal-format
53111 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53112 msgid "arith_power(): unknown type"
53113 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
53115 #: fortran/arith.c:1033
53116 #, gcc-internal-format
53117 msgid "compare_real(): Bad operator"
53118 msgstr ""
53120 #: fortran/arith.c:1068
53121 #, gcc-internal-format
53122 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53123 msgstr ""
53125 #: fortran/arith.c:1579
53126 #, gcc-internal-format
53127 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53128 msgstr ""
53130 #: fortran/arith.c:1628
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53133 msgstr ""
53135 #: fortran/arith.c:1937
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53137 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53138 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
53140 #: fortran/arith.c:1941
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53143 msgstr ""
53145 #: fortran/arith.c:1946
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53148 msgstr ""
53150 #: fortran/arith.c:1951
53151 #, gcc-internal-format
53152 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53153 msgstr ""
53155 #: fortran/arith.c:1956
53156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53157 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
53158 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53159 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
53161 #: fortran/arith.c:1960
53162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53163 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53164 msgstr ""
53166 #: fortran/arith.c:1964
53167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53168 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53169 msgstr ""
53171 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
53172 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
53173 #: fortran/arith.c:2467
53174 #, fuzzy, gcc-internal-format
53175 #| msgid "conversion from NaN to int"
53176 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53177 msgstr "konvertering fra NaN til int"
53179 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
53180 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
53181 #: fortran/arith.c:2390
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53184 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53185 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53187 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53190 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53191 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53193 #: fortran/arith.c:2459
53194 #, fuzzy, gcc-internal-format
53195 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53196 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
53197 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53199 #: fortran/arith.c:2532
53200 #, gcc-internal-format
53201 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53202 msgstr ""
53204 #: fortran/array.c:95
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53206 #| msgid "array subscript has type `char'"
53207 msgid "Expected array subscript at %C"
53208 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53210 #: fortran/array.c:104
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53213 msgstr ""
53215 #: fortran/array.c:128
53216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53217 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53218 msgstr ""
53220 #: fortran/array.c:136
53221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53222 #| msgid "array subscript has type `char'"
53223 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53224 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53226 #: fortran/array.c:195
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53228 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53229 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53230 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53232 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53234 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53235 msgstr ""
53237 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2660
53238 #: fortran/check.c:5008 fortran/check.c:5046 fortran/check.c:5088
53239 #: fortran/check.c:5288 fortran/match.c:1812 fortran/match.c:3100
53240 #: fortran/match.c:3295 fortran/match.c:3491 fortran/simplify.c:4892
53241 #, gcc-internal-format
53242 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53243 msgstr ""
53245 #: fortran/array.c:221
53246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53247 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53248 msgstr ""
53250 #: fortran/array.c:242
53251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53252 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53253 msgstr ""
53255 #: fortran/array.c:251
53256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53257 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53258 msgstr ""
53260 #: fortran/array.c:257
53261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53262 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53263 msgstr ""
53265 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53268 msgstr ""
53270 #: fortran/array.c:270
53271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53272 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53273 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53274 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53276 #: fortran/array.c:282
53277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53278 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53279 msgstr ""
53281 #: fortran/array.c:334
53282 #, gcc-internal-format
53283 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53284 msgstr ""
53286 #: fortran/array.c:337
53287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53288 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
53289 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53290 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
53292 #: fortran/array.c:435
53293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53294 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53295 msgstr ""
53297 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53299 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53300 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53301 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53303 #: fortran/array.c:517
53304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305 msgid "Assumed-rank array at %C"
53306 msgstr ""
53308 #: fortran/array.c:551
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53311 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53312 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53314 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53316 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53317 msgstr ""
53319 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53321 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53322 msgstr ""
53324 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53326 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53327 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53328 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53330 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53332 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53333 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53334 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53336 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53338 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
53339 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53340 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
53342 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53344 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53345 msgstr ""
53347 #: fortran/array.c:625
53348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53349 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53350 msgstr ""
53352 #: fortran/array.c:637
53353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53354 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
53355 msgid "Coarray declaration at %C"
53356 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
53358 #: fortran/array.c:734
53359 #, gcc-internal-format
53360 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53361 msgstr ""
53363 #: fortran/array.c:802
53364 #, gcc-internal-format
53365 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53366 msgstr ""
53368 #: fortran/array.c:886
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53371 msgstr ""
53373 #: fortran/array.c:962
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
53376 msgstr ""
53378 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53380 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
53381 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53383 #: fortran/array.c:1110
53384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 msgid "[...] style array constructors at %C"
53386 msgstr ""
53388 #: fortran/array.c:1130
53389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53390 msgid "Array constructor including type specification at %C"
53391 msgstr ""
53393 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3921
53394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
53396 msgstr ""
53398 #: fortran/array.c:1144
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53400 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
53401 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
53403 #: fortran/array.c:1162
53404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53405 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
53406 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
53407 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
53409 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
53410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53411 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
53412 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
53413 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
53415 #: fortran/array.c:1283
53416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53417 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53418 msgstr ""
53420 #: fortran/array.c:1614
53421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53422 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
53423 msgstr ""
53425 #: fortran/array.c:1751
53426 #, gcc-internal-format
53427 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
53428 msgstr ""
53430 #: fortran/array.c:1921
53431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53432 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
53433 msgstr ""
53435 #: fortran/array.c:1928
53436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53437 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
53438 msgstr ""
53440 #: fortran/array.c:1935
53441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53442 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
53443 msgstr ""
53445 #: fortran/array.c:1947
53446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53447 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
53448 msgstr ""
53450 #: fortran/array.c:2030
53451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53452 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
53453 msgstr ""
53455 #: fortran/array.c:2148
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
53458 msgstr ""
53460 #: fortran/array.c:2206
53461 #, gcc-internal-format
53462 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
53463 msgstr ""
53465 #: fortran/array.c:2336
53466 #, gcc-internal-format
53467 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
53468 msgstr ""
53470 #: fortran/array.c:2387
53471 #, gcc-internal-format
53472 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
53473 msgstr ""
53475 #: fortran/array.c:2432
53476 #, gcc-internal-format
53477 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
53478 msgstr ""
53480 #: fortran/array.c:2580
53481 #, gcc-internal-format
53482 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
53483 msgstr ""
53485 #. if (c == 0)
53486 #: fortran/bbt.c:119
53487 #, gcc-internal-format
53488 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
53489 msgstr ""
53491 #: fortran/check.c:46
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53494 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
53495 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53497 #: fortran/check.c:62
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format
53499 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53500 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53501 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53503 #: fortran/check.c:96
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format
53505 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53506 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
53507 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53509 #: fortran/check.c:111
53510 #, gcc-internal-format
53511 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53512 msgstr ""
53514 #: fortran/check.c:128
53515 #, gcc-internal-format
53516 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53517 msgstr ""
53519 #: fortran/check.c:145
53520 #, gcc-internal-format
53521 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53522 msgstr ""
53524 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6430
53525 #, fuzzy, gcc-internal-format
53526 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53527 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
53528 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53530 #: fortran/check.c:183
53531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53532 #| msgid "invalid string constant `%E'"
53533 msgid "Invalid kind for %s at %L"
53534 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
53536 #: fortran/check.c:202
53537 #, gcc-internal-format
53538 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
53539 msgstr ""
53541 #: fortran/check.c:225
53542 #, gcc-internal-format
53543 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53544 msgstr ""
53546 #: fortran/check.c:242
53547 #, gcc-internal-format
53548 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
53549 msgstr ""
53551 #: fortran/check.c:268
53552 #, fuzzy, gcc-internal-format
53553 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53554 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
53555 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53557 #: fortran/check.c:289
53558 #, fuzzy, gcc-internal-format
53559 #| msgid "%s rotate count is negative"
53560 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
53561 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53563 #: fortran/check.c:320
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53566 msgstr ""
53568 #: fortran/check.c:331
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53571 msgstr ""
53573 #: fortran/check.c:341
53574 #, gcc-internal-format
53575 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
53576 msgstr ""
53578 #: fortran/check.c:368
53579 #, gcc-internal-format
53580 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
53581 msgstr ""
53583 #: fortran/check.c:394
53584 #, gcc-internal-format
53585 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53586 msgstr ""
53588 #: fortran/check.c:420
53589 #, gcc-internal-format
53590 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
53591 msgstr ""
53593 #: fortran/check.c:437
53594 #, fuzzy, gcc-internal-format
53595 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53596 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
53597 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53599 #: fortran/check.c:452
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53602 msgstr ""
53604 #: fortran/check.c:473
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53607 msgstr ""
53609 #: fortran/check.c:491
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
53612 msgstr ""
53614 #: fortran/check.c:529
53615 #, gcc-internal-format
53616 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53617 msgstr ""
53619 #: fortran/check.c:550
53620 #, fuzzy, gcc-internal-format
53621 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53622 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
53623 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53625 #: fortran/check.c:599
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
53628 msgstr ""
53630 #: fortran/check.c:649
53631 #, gcc-internal-format
53632 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53633 msgstr ""
53635 #: fortran/check.c:752
53636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53637 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
53638 msgstr ""
53640 #: fortran/check.c:885 fortran/check.c:6374
53641 #, gcc-internal-format
53642 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
53643 msgstr ""
53645 #: fortran/check.c:894 fortran/check.c:2297 fortran/check.c:2423
53646 #: fortran/check.c:2497 fortran/check.c:2924
53647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 #| msgid "different type"
53649 msgid "Different type kinds at %L"
53650 msgstr "anden type"
53652 #: fortran/check.c:930
53653 #, gcc-internal-format
53654 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
53655 msgstr ""
53657 #: fortran/check.c:939 fortran/check.c:975 fortran/check.c:3482
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
53660 msgstr ""
53662 #: fortran/check.c:957
53663 #, gcc-internal-format
53664 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53665 msgstr ""
53667 #: fortran/check.c:966
53668 #, gcc-internal-format
53669 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53670 msgstr ""
53672 #: fortran/check.c:991
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
53675 msgstr ""
53677 #: fortran/check.c:1002
53678 #, gcc-internal-format
53679 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
53680 msgstr ""
53682 #: fortran/check.c:1045
53683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
53685 msgstr ""
53687 #: fortran/check.c:1053
53688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
53690 msgstr ""
53692 #: fortran/check.c:1060
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
53695 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
53696 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53698 #: fortran/check.c:1078 fortran/check.c:1223
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
53701 msgid "STAT= argument to %s at %L"
53702 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
53704 #: fortran/check.c:1097 fortran/check.c:1163 fortran/check.c:1260
53705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53707 msgstr ""
53709 #: fortran/check.c:1111 fortran/check.c:1243
53710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
53712 msgstr ""
53714 #: fortran/check.c:1131
53715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53716 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53717 msgstr ""
53719 #: fortran/check.c:1170 fortran/check.c:1267
53720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53721 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53722 msgstr ""
53724 #: fortran/check.c:1185
53725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53726 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
53727 msgstr ""
53729 #: fortran/check.c:1195
53730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53731 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53732 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
53733 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53735 #: fortran/check.c:1208
53736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53737 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
53738 msgstr ""
53740 #: fortran/check.c:1287
53741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53742 #| msgid "wrong type argument to %s"
53743 msgid "Negative argument N at %L"
53744 msgstr "forkert parametertype til %s"
53746 #: fortran/check.c:1459 fortran/check.c:1916
53747 #, gcc-internal-format
53748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
53749 msgstr ""
53751 #: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
53752 #, gcc-internal-format
53753 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
53754 msgstr ""
53756 #: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
53757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53758 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
53759 msgstr ""
53761 #: fortran/check.c:1510
53762 #, gcc-internal-format
53763 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
53764 msgstr ""
53766 #: fortran/check.c:1518
53767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53768 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
53769 msgstr ""
53771 #: fortran/check.c:1541
53772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53773 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
53774 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
53775 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
53777 #: fortran/check.c:1557
53778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53779 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
53780 msgstr ""
53782 #: fortran/check.c:1565
53783 #, gcc-internal-format
53784 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
53785 msgstr ""
53787 #: fortran/check.c:1580
53788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53789 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
53790 msgstr ""
53792 #: fortran/check.c:1599
53793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53794 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
53795 msgstr ""
53797 #: fortran/check.c:1606
53798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53799 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
53800 msgstr ""
53802 #: fortran/check.c:1620
53803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53804 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
53805 msgstr ""
53807 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
53808 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
53809 #. as actual argument.
53810 #: fortran/check.c:1630
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
53813 msgstr ""
53815 #: fortran/check.c:1647
53816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53817 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
53818 msgstr ""
53820 #: fortran/check.c:1657
53821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53822 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
53823 msgstr ""
53825 #: fortran/check.c:1666
53826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53827 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
53828 msgstr ""
53830 #: fortran/check.c:1677
53831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
53833 msgstr ""
53835 #: fortran/check.c:1685
53836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53837 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
53838 msgstr ""
53840 #: fortran/check.c:1692
53841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53842 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
53843 msgstr ""
53845 #: fortran/check.c:1699
53846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53847 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
53848 msgstr ""
53850 #: fortran/check.c:1707
53851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53852 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
53853 msgstr ""
53855 #: fortran/check.c:1737
53856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53857 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
53858 msgstr ""
53860 #: fortran/check.c:1744
53861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53862 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
53863 msgstr ""
53865 #: fortran/check.c:1762
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format
53867 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53868 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
53869 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53871 #: fortran/check.c:1810 fortran/check.c:2342 fortran/check.c:2445
53872 #: fortran/check.c:2646 fortran/check.c:2691 fortran/check.c:4042
53873 #: fortran/check.c:4176 fortran/check.c:4231 fortran/check.c:5274
53874 #: fortran/check.c:5403
53875 #, gcc-internal-format
53876 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
53877 msgstr ""
53879 #: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2108
53880 #, gcc-internal-format
53881 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
53882 msgstr ""
53884 #: fortran/check.c:1872 fortran/check.c:2123 fortran/check.c:2151
53885 #, gcc-internal-format
53886 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
53887 msgstr ""
53889 #: fortran/check.c:1975 fortran/check.c:3018 fortran/check.c:3026
53890 #, gcc-internal-format
53891 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
53892 msgstr ""
53894 #: fortran/check.c:1989
53895 #, gcc-internal-format
53896 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
53897 msgstr ""
53899 #: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
53900 #, gcc-internal-format
53901 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
53902 msgstr ""
53904 #: fortran/check.c:2038
53905 #, gcc-internal-format
53906 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
53907 msgstr ""
53909 #: fortran/check.c:2169
53910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
53912 msgstr ""
53914 #: fortran/check.c:2229
53915 #, gcc-internal-format
53916 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
53917 msgstr ""
53919 #: fortran/check.c:2393
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53921 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
53922 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
53923 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
53925 #: fortran/check.c:2452
53926 #, gcc-internal-format
53927 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
53928 msgstr ""
53930 #: fortran/check.c:2542
53931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53932 msgid "SIZE at %L must be positive"
53933 msgstr ""
53935 #: fortran/check.c:2554
53936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53937 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
53938 msgstr ""
53940 #: fortran/check.c:2615
53941 #, gcc-internal-format
53942 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
53943 msgstr ""
53945 #: fortran/check.c:2622
53946 #, fuzzy, gcc-internal-format
53947 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53948 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
53949 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53951 #: fortran/check.c:2833
53952 #, fuzzy, gcc-internal-format
53953 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
53954 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
53955 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
53957 #: fortran/check.c:2881
53958 #, fuzzy, gcc-internal-format
53959 #| msgid "missing argument to `%s' option"
53960 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53961 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
53963 #: fortran/check.c:2896
53964 #, gcc-internal-format
53965 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
53966 msgstr ""
53968 #: fortran/check.c:2901
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53971 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
53972 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53974 #: fortran/check.c:2930
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
53977 msgstr ""
53979 #: fortran/check.c:2961
53980 #, gcc-internal-format
53981 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
53982 msgstr ""
53984 #: fortran/check.c:2968
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
53987 msgstr ""
53989 #: fortran/check.c:3035
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
53992 msgstr ""
53994 #: fortran/check.c:3049
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
53997 msgstr ""
53999 #: fortran/check.c:3068
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54002 msgstr ""
54004 #: fortran/check.c:3077
54005 #, gcc-internal-format
54006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54007 msgstr ""
54009 #: fortran/check.c:3252
54010 #, gcc-internal-format
54011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54012 msgstr ""
54014 #: fortran/check.c:3312
54015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54017 msgstr ""
54019 #: fortran/check.c:3323
54020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54021 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54022 msgstr ""
54024 #: fortran/check.c:3330
54025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54027 msgstr ""
54029 #: fortran/check.c:3341
54030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54031 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54032 msgstr ""
54034 #: fortran/check.c:3350
54035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54036 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54037 msgstr ""
54039 #: fortran/check.c:3390
54040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54041 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54042 msgstr ""
54044 #: fortran/check.c:3417
54045 #, gcc-internal-format
54046 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54047 msgstr ""
54049 #: fortran/check.c:3467
54050 #, gcc-internal-format
54051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54052 msgstr ""
54054 #: fortran/check.c:3475
54055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54056 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54057 msgstr ""
54059 #: fortran/check.c:3554 fortran/check.c:5350
54060 #, gcc-internal-format
54061 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54062 msgstr ""
54064 #: fortran/check.c:3612
54065 #, gcc-internal-format
54066 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54067 msgstr ""
54069 #: fortran/check.c:3620
54070 #, gcc-internal-format
54071 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54072 msgstr ""
54074 #: fortran/check.c:3639
54075 #, gcc-internal-format
54076 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54077 msgstr ""
54079 #: fortran/check.c:3687
54080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54081 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54082 msgstr ""
54084 #: fortran/check.c:3791
54085 #, gcc-internal-format
54086 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54087 msgstr ""
54089 #: fortran/check.c:3801
54090 #, gcc-internal-format
54091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54092 msgstr ""
54094 #: fortran/check.c:3808
54095 #, gcc-internal-format
54096 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54097 msgstr ""
54099 #: fortran/check.c:3825
54100 #, gcc-internal-format
54101 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54102 msgstr ""
54104 #: fortran/check.c:3857
54105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54106 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54107 msgstr ""
54109 #: fortran/check.c:3895
54110 #, gcc-internal-format
54111 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54112 msgstr ""
54114 #: fortran/check.c:3913
54115 #, gcc-internal-format
54116 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54117 msgstr ""
54119 #: fortran/check.c:3922
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format
54121 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54122 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54123 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54125 #: fortran/check.c:3958
54126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54128 msgstr ""
54130 #: fortran/check.c:3975 fortran/check.c:3994
54131 #, gcc-internal-format
54132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54133 msgstr ""
54135 #: fortran/check.c:3985 fortran/check.c:4004
54136 #, gcc-internal-format
54137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54138 msgstr ""
54140 #: fortran/check.c:4103
54141 #, gcc-internal-format
54142 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54143 msgstr ""
54145 #: fortran/check.c:4134
54146 #, gcc-internal-format
54147 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54148 msgstr ""
54150 #: fortran/check.c:4169
54151 #, gcc-internal-format
54152 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54153 msgstr ""
54155 #: fortran/check.c:4246 fortran/check.c:6413
54156 #, gcc-internal-format
54157 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54158 msgstr ""
54160 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4398 fortran/check.c:6405
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/check.c:4270 fortran/check.c:4410
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54168 msgstr ""
54170 #: fortran/check.c:4340
54171 #, gcc-internal-format
54172 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54173 msgstr ""
54175 #: fortran/check.c:4389
54176 #, gcc-internal-format
54177 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54178 msgstr ""
54180 #: fortran/check.c:4428
54181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54182 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54183 msgstr ""
54185 #: fortran/check.c:4442
54186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54187 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54188 msgstr ""
54190 #: fortran/check.c:4466
54191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54193 msgstr ""
54195 #: fortran/check.c:4478
54196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54198 msgstr ""
54200 #: fortran/check.c:4485
54201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54202 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54203 msgstr ""
54205 #: fortran/check.c:4492
54206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54207 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54208 msgstr ""
54210 #: fortran/check.c:4499
54211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54212 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54213 msgstr ""
54215 #: fortran/check.c:4505
54216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54217 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54218 msgstr ""
54220 #: fortran/check.c:4524
54221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54223 msgstr ""
54225 #: fortran/check.c:4534
54226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54227 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54228 msgstr ""
54230 #: fortran/check.c:4539
54231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54232 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54233 msgstr ""
54235 #: fortran/check.c:4555
54236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54237 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54238 msgstr ""
54240 #: fortran/check.c:4567
54241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54242 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54243 msgstr ""
54245 #: fortran/check.c:4574
54246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54247 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54248 msgstr ""
54250 #: fortran/check.c:4580
54251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54252 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54253 msgstr ""
54255 #: fortran/check.c:4594
54256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54257 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54258 msgstr ""
54260 #: fortran/check.c:4609
54261 #, gcc-internal-format
54262 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54263 msgstr ""
54265 #: fortran/check.c:4617
54266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54267 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54268 msgstr ""
54270 #: fortran/check.c:4623
54271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54272 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54273 msgstr ""
54275 #: fortran/check.c:4637
54276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54277 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54278 msgstr ""
54280 #: fortran/check.c:4643
54281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54282 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54283 msgstr ""
54285 #: fortran/check.c:4654
54286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54287 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
54288 msgstr ""
54290 #: fortran/check.c:4662
54291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54292 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
54293 msgstr ""
54295 #: fortran/check.c:4671
54296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54297 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54298 msgstr ""
54300 #: fortran/check.c:4678
54301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54302 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
54303 msgstr ""
54305 #: fortran/check.c:4689
54306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54307 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
54308 msgstr ""
54310 #: fortran/check.c:4694
54311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54312 msgid "Array section at %L to C_LOC"
54313 msgstr ""
54315 #: fortran/check.c:4722
54316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54317 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
54318 msgstr ""
54320 #: fortran/check.c:4735
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54323 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
54324 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54326 #: fortran/check.c:4754
54327 #, gcc-internal-format
54328 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54329 msgstr ""
54331 #: fortran/check.c:5017
54332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54333 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
54334 msgstr ""
54336 #: fortran/check.c:5028
54337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54338 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
54339 msgstr ""
54341 #: fortran/check.c:5061
54342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54343 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
54344 msgstr ""
54346 #: fortran/check.c:5074
54347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54348 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
54349 msgstr ""
54351 #: fortran/check.c:5097
54352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
54354 msgstr ""
54356 #: fortran/check.c:5104
54357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54358 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
54359 msgstr ""
54361 #: fortran/check.c:5115
54362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54363 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
54364 msgstr ""
54366 #: fortran/check.c:5133
54367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54368 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
54369 msgstr ""
54371 #: fortran/check.c:5213
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
54374 msgstr ""
54376 #: fortran/check.c:5242
54377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54378 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
54379 msgstr ""
54381 #: fortran/check.c:5364
54382 #, gcc-internal-format
54383 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
54384 msgstr ""
54386 #: fortran/check.c:5377
54387 #, gcc-internal-format
54388 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
54389 msgstr ""
54391 #: fortran/check.c:5633 fortran/check.c:5665
54392 #, gcc-internal-format
54393 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54394 msgstr ""
54396 #: fortran/check.c:5673
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54398 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54399 msgid "Too many arguments to %s at %L"
54400 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54402 #: fortran/check.c:5691
54403 #, gcc-internal-format
54404 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
54405 msgstr ""
54407 #: fortran/check.c:5703
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54409 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54410 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
54411 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
54413 #: fortran/check.c:5743
54414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54415 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54416 msgstr ""
54418 #: fortran/check.c:5762
54419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54420 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
54421 msgstr ""
54423 #: fortran/check.c:5772
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54426 msgstr ""
54428 #: fortran/check.c:5789
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54431 msgstr ""
54433 #: fortran/check.c:6006
54434 #, gcc-internal-format
54435 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54436 msgstr ""
54438 #: fortran/check.c:6358 fortran/check.c:6366
54439 #, gcc-internal-format
54440 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54441 msgstr ""
54443 #: fortran/check.c:6397
54444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
54446 msgstr ""
54448 #: fortran/class.c:617
54449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54450 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
54451 msgstr ""
54453 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
54454 #. up to 255 extension levels.
54455 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9010
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
54458 msgstr ""
54460 #: fortran/class.c:2875 fortran/class.c:2949
54461 #, gcc-internal-format
54462 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
54463 msgstr ""
54465 #: fortran/cpp.c:450
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 msgid "opening output file %qs: %s"
54473 msgstr "åbner uddatafilen %s"
54475 #: fortran/data.c:65
54476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54477 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54478 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
54479 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54481 #: fortran/data.c:137
54482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
54484 msgstr ""
54486 #: fortran/data.c:170
54487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54488 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
54489 msgstr ""
54491 #: fortran/data.c:176
54492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54493 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
54494 msgstr ""
54496 #: fortran/data.c:266
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "base class `%T' already initialized"
54499 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
54500 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
54502 #: fortran/data.c:290
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Data element below array lower bound at %L"
54505 msgstr ""
54507 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54509 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
54510 msgid "Data element above array upper bound at %L"
54511 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
54513 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54516 msgid "re-initialization of %qs at %L"
54517 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54519 #: fortran/data.c:706
54520 #, gcc-internal-format
54521 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
54522 msgstr ""
54524 #: fortran/decl.c:278
54525 #, gcc-internal-format
54526 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
54527 msgstr ""
54529 #: fortran/decl.c:285
54530 #, gcc-internal-format
54531 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
54532 msgstr ""
54534 #: fortran/decl.c:396
54535 #, gcc-internal-format
54536 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54537 msgstr ""
54539 #: fortran/decl.c:422
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54541 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
54542 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54543 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
54545 #: fortran/decl.c:524
54546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
54548 msgstr ""
54550 #: fortran/decl.c:561
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54552 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54553 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54554 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54556 #: fortran/decl.c:593
54557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54558 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54559 msgstr ""
54561 #: fortran/decl.c:639
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54563 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54564 msgid "Empty old style initializer list at %C"
54565 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54567 #: fortran/decl.c:659
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54569 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
54570 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
54571 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
54573 #: fortran/decl.c:664
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54575 #| msgid "two `u's in integer constant"
54576 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
54577 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54579 #: fortran/decl.c:673
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54581 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
54582 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54584 #: fortran/decl.c:704
54585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54586 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54587 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
54588 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54590 #: fortran/decl.c:731
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54592 #| msgid "excess elements in array initializer"
54593 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
54594 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54596 #: fortran/decl.c:733
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 #| msgid "excess elements in array initializer"
54599 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
54600 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54602 #: fortran/decl.c:752
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54604 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
54605 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
54607 #: fortran/decl.c:775
54608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54609 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
54610 msgstr ""
54612 #: fortran/decl.c:843
54613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 msgid "Bad INTENT specification at %C"
54615 msgstr ""
54617 #: fortran/decl.c:864
54618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54619 msgid "deferred type parameter at %C"
54620 msgstr ""
54622 #: fortran/decl.c:947
54623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
54625 msgstr ""
54627 #: fortran/decl.c:973
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54629 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
54630 msgid "Old-style character length at %C"
54631 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
54633 #: fortran/decl.c:1004
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635 #| msgid "parse error in method specification"
54636 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54637 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
54639 #: fortran/decl.c:1157
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54642 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
54643 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54645 #: fortran/decl.c:1165
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
54648 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
54649 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
54651 #: fortran/decl.c:1178
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
54654 msgstr ""
54656 #: fortran/decl.c:1249
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
54659 msgstr ""
54661 #: fortran/decl.c:1276
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
54664 msgstr ""
54666 #: fortran/decl.c:1283
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
54669 msgstr ""
54671 #: fortran/decl.c:1290
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
54674 msgstr ""
54676 #: fortran/decl.c:1305
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
54679 msgstr ""
54681 #: fortran/decl.c:1318
54682 #, gcc-internal-format
54683 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54684 msgstr ""
54686 #: fortran/decl.c:1326
54687 #, gcc-internal-format
54688 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54689 msgstr ""
54691 #: fortran/decl.c:1335
54692 #, gcc-internal-format
54693 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
54694 msgstr ""
54696 #: fortran/decl.c:1344
54697 #, gcc-internal-format
54698 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
54699 msgstr ""
54701 #: fortran/decl.c:1351
54702 #, gcc-internal-format
54703 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
54704 msgstr ""
54706 #: fortran/decl.c:1362
54707 #, gcc-internal-format
54708 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
54709 msgstr ""
54711 #: fortran/decl.c:1412
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
54714 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
54715 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
54717 #: fortran/decl.c:1471
54718 #, gcc-internal-format
54719 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
54720 msgstr ""
54722 #: fortran/decl.c:1505
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 #| msgid "two `u's in integer constant"
54725 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
54726 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54728 #: fortran/decl.c:1520
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
54731 msgstr ""
54733 #: fortran/decl.c:1527
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/decl.c:1617
54739 #, gcc-internal-format
54740 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
54741 msgstr ""
54743 #: fortran/decl.c:1627
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 #| msgid "missing initializer"
54746 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
54747 msgstr "manglende startværdi"
54749 #: fortran/decl.c:1637
54750 #, gcc-internal-format
54751 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
54752 msgstr ""
54754 #: fortran/decl.c:1680
54755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
54757 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
54758 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
54760 #: fortran/decl.c:1741
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54762 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
54763 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
54764 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
54766 #: fortran/decl.c:1776
54767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54768 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
54769 msgstr ""
54771 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
54772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54773 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
54774 msgstr ""
54776 #: fortran/decl.c:1878
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
54779 msgstr ""
54781 #: fortran/decl.c:1887
54782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54783 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
54784 msgstr ""
54786 #: fortran/decl.c:1911
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54788 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54789 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
54790 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54792 #: fortran/decl.c:1953
54793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54794 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
54795 msgstr ""
54797 #: fortran/decl.c:1962
54798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54799 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
54800 msgstr ""
54802 #: fortran/decl.c:1971
54803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54804 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
54805 msgstr ""
54807 #: fortran/decl.c:2020
54808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54809 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
54810 msgstr ""
54812 #: fortran/decl.c:2037
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54814 #| msgid "initialization designators may not nest"
54815 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
54816 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
54818 #: fortran/decl.c:2054
54819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54820 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
54821 msgstr ""
54823 #: fortran/decl.c:2075
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54825 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54826 msgid "Error in pointer initialization at %C"
54827 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54829 #: fortran/decl.c:2082
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54832 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
54833 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54835 #: fortran/decl.c:2105
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
54838 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
54840 #: fortran/decl.c:2172
54841 #, gcc-internal-format
54842 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
54843 msgstr ""
54845 #: fortran/decl.c:2182
54846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54847 #| msgid "Zero-size array at %0"
54848 msgid "Implied-shape array at %L"
54849 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
54851 #: fortran/decl.c:2235
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
54854 msgstr ""
54856 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7361
54857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54858 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
54859 msgstr ""
54861 #: fortran/decl.c:2272
54862 #, gcc-internal-format
54863 msgid "Couldn't set pointee array spec."
54864 msgstr ""
54866 #: fortran/decl.c:2335
54867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54868 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54869 msgid "Old-style initialization at %C"
54870 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54872 #: fortran/decl.c:2343
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
54875 msgstr ""
54877 #: fortran/decl.c:2356
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54879 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54880 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
54881 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54883 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5653
54884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54885 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
54886 msgstr ""
54888 #: fortran/decl.c:2389
54889 #, gcc-internal-format
54890 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
54891 msgstr ""
54893 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9159
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54895 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54896 msgid "Expected an initialization expression at %C"
54897 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54899 #: fortran/decl.c:2405
54900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54901 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
54902 msgstr ""
54904 #: fortran/decl.c:2422
54905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54906 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
54907 msgstr ""
54909 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54911 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
54912 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
54913 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
54915 #: fortran/decl.c:2524
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54917 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
54918 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
54919 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
54921 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54923 #| msgid "Missing formal parameter term"
54924 msgid "Missing right parenthesis at %C"
54925 msgstr "Manglende formel parameterterm"
54927 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
54928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54930 msgid "Expected initialization expression at %C"
54931 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54933 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
54934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54935 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54936 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54937 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54939 #: fortran/decl.c:2623
54940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54941 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
54942 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
54943 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
54945 #: fortran/decl.c:2636
54946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54947 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
54948 msgstr ""
54950 #: fortran/decl.c:2645
54951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
54953 msgstr ""
54955 #: fortran/decl.c:2743
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
54958 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
54959 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
54961 #: fortran/decl.c:2875
54962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/decl.c:2943
54967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
54969 msgstr ""
54971 #: fortran/decl.c:2956
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54974 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
54975 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54977 #: fortran/decl.c:2995
54978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54979 msgid "BYTE type at %C"
54980 msgstr ""
54982 #: fortran/decl.c:3000
54983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54984 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
54985 msgstr ""
54987 #: fortran/decl.c:3022
54988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54989 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
54990 msgstr ""
54992 #: fortran/decl.c:3025
54993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54994 msgid "Assumed type at %C"
54995 msgstr ""
54997 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
54998 #: fortran/decl.c:3324
54999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55000 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55001 msgstr ""
55003 #: fortran/decl.c:3104
55004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55006 msgstr ""
55008 #: fortran/decl.c:3141
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55010 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
55011 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55013 #: fortran/decl.c:3217
55014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015 msgid "CLASS statement at %C"
55016 msgstr ""
55018 #: fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263 fortran/decl.c:3719
55019 #: fortran/decl.c:3727
55020 #, fuzzy, gcc-internal-format
55021 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55022 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55024 #: fortran/decl.c:3278
55025 #, gcc-internal-format
55026 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55027 msgstr ""
55029 #: fortran/decl.c:3395
55030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55031 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55032 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55033 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55035 #: fortran/decl.c:3404
55036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55037 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55038 msgstr ""
55040 #: fortran/decl.c:3463
55041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55042 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55043 msgstr ""
55045 #: fortran/decl.c:3509
55046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55047 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55048 msgstr ""
55050 #: fortran/decl.c:3562
55051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55052 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55053 msgstr ""
55055 #: fortran/decl.c:3572
55056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55057 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55058 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55059 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55061 #: fortran/decl.c:3678
55062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55063 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55064 msgstr ""
55066 #: fortran/decl.c:3685
55067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55069 msgstr ""
55071 #: fortran/decl.c:3690
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55073 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
55074 msgid "IMPORT statement at %C"
55075 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
55077 #: fortran/decl.c:3704
55078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55080 msgstr ""
55082 #: fortran/decl.c:3733
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55085 msgstr ""
55087 #: fortran/decl.c:3740
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55090 msgstr ""
55092 #: fortran/decl.c:3781
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55095 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55096 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55098 #: fortran/decl.c:4107
55099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55100 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
55101 msgid "Missing codimension specification at %C"
55102 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
55104 #: fortran/decl.c:4109
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55106 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55107 msgid "Missing dimension specification at %C"
55108 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55110 #: fortran/decl.c:4198
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55112 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
55113 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55114 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
55116 #: fortran/decl.c:4213
55117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55118 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55119 msgstr ""
55121 #: fortran/decl.c:4229
55122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55123 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55124 msgstr ""
55126 #: fortran/decl.c:4238
55127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55128 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55129 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
55131 #: fortran/decl.c:4256
55132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55133 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55134 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55136 #: fortran/decl.c:4266
55137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55138 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55139 msgstr ""
55141 #: fortran/decl.c:4280
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55144 msgstr ""
55146 #: fortran/decl.c:4291
55147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55149 msgstr ""
55151 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7673
55152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55154 msgstr ""
55156 #: fortran/decl.c:4344
55157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55159 msgstr ""
55161 #: fortran/decl.c:4378
55162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55163 msgid "VALUE attribute at %C"
55164 msgstr ""
55166 #: fortran/decl.c:4385
55167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55168 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55169 msgstr ""
55171 #: fortran/decl.c:4392
55172 #, gcc-internal-format
55173 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55174 msgstr ""
55176 #: fortran/decl.c:4432
55177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55178 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55179 msgstr ""
55181 #: fortran/decl.c:4530
55182 #, gcc-internal-format
55183 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55184 msgstr ""
55186 #: fortran/decl.c:4552
55187 #, gcc-internal-format
55188 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55189 msgstr ""
55191 #: fortran/decl.c:4561
55192 #, gcc-internal-format
55193 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55194 msgstr ""
55196 #: fortran/decl.c:4565
55197 #, gcc-internal-format
55198 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55199 msgstr ""
55201 #: fortran/decl.c:4577
55202 #, gcc-internal-format
55203 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55204 msgstr ""
55206 #: fortran/decl.c:4591
55207 #, gcc-internal-format
55208 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55209 msgstr ""
55211 #: fortran/decl.c:4599
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55214 msgstr ""
55216 #: fortran/decl.c:4611
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55219 msgstr ""
55221 #: fortran/decl.c:4619
55222 #, gcc-internal-format
55223 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55224 msgstr ""
55226 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55227 #. just because of this.
55228 #: fortran/decl.c:4630
55229 #, gcc-internal-format
55230 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55231 msgstr ""
55233 #: fortran/decl.c:4704
55234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55235 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55236 msgstr ""
55238 #: fortran/decl.c:4749
55239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55240 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55241 msgstr ""
55243 #: fortran/decl.c:4756
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "Missing term"
55246 msgid "Missing symbol"
55247 msgstr "Manglende term"
55249 #: fortran/decl.c:4785
55250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55251 msgid "BIND(C) statement at %C"
55252 msgstr ""
55254 #: fortran/decl.c:4869
55255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55256 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
55257 msgstr ""
55259 #: fortran/decl.c:4911
55260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55261 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
55262 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55264 #: fortran/decl.c:4920
55265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55266 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55267 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55269 #: fortran/decl.c:4963
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "MODULE prefix at %C"
55272 msgstr ""
55274 #: fortran/decl.c:5008
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "IMPURE procedure at %C"
55277 msgstr ""
55279 #: fortran/decl.c:5020
55280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
55282 msgstr ""
55284 #: fortran/decl.c:5066
55285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55287 msgstr ""
55289 #: fortran/decl.c:5073
55290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55292 msgstr ""
55294 #: fortran/decl.c:5080
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55297 msgstr ""
55299 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 #| msgid "wrong type argument to %s"
55302 msgid "Alternate-return argument at %C"
55303 msgstr "forkert parametertype til %s"
55305 #: fortran/decl.c:5189
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
55308 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
55310 #: fortran/decl.c:5201
55311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55312 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55313 msgstr ""
55315 #: fortran/decl.c:5218
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
55318 msgstr ""
55320 #: fortran/decl.c:5257
55321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55322 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
55323 msgstr ""
55325 #: fortran/decl.c:5263
55326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55327 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
55328 msgstr ""
55330 #: fortran/decl.c:5302
55331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55332 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
55333 msgstr ""
55335 #: fortran/decl.c:5379
55336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55337 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
55338 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55339 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
55341 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6486
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55343 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55344 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
55346 #: fortran/decl.c:5592
55347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55348 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
55349 msgstr ""
55351 #: fortran/decl.c:5599
55352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55353 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
55354 msgstr ""
55356 #: fortran/decl.c:5605
55357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55358 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
55359 msgstr ""
55361 #: fortran/decl.c:5628
55362 #, gcc-internal-format
55363 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55364 msgstr ""
55366 #: fortran/decl.c:5674 fortran/decl.c:5862 fortran/decl.c:9642
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55368 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55369 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55370 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55372 #: fortran/decl.c:5723 fortran/decl.c:9542
55373 #, gcc-internal-format
55374 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
55375 msgstr ""
55377 #: fortran/decl.c:5730
55378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55379 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
55380 msgstr ""
55382 #: fortran/decl.c:5734
55383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55384 msgid "Procedure pointer component at %C"
55385 msgstr ""
55387 #: fortran/decl.c:5806
55388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55389 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
55390 msgstr ""
55392 #: fortran/decl.c:5824
55393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55394 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
55395 msgstr ""
55397 #: fortran/decl.c:5833 fortran/decl.c:8378
55398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55399 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
55400 msgstr ""
55402 #: fortran/decl.c:5903
55403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55404 msgid "PROCEDURE statement at %C"
55405 msgstr ""
55407 #: fortran/decl.c:5975
55408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55409 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
55410 msgstr ""
55412 #: fortran/decl.c:5999 fortran/decl.c:6003 fortran/decl.c:6258
55413 #: fortran/decl.c:6262 fortran/decl.c:6454 fortran/decl.c:6458
55414 #: fortran/symbol.c:1772
55415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55416 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
55417 msgstr ""
55419 #: fortran/decl.c:6156
55420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55421 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55422 msgid "ENTRY statement at %C"
55423 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55425 #: fortran/decl.c:6165
55426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55427 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
55428 msgstr ""
55430 #: fortran/decl.c:6168
55431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55432 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55433 msgstr ""
55435 #: fortran/decl.c:6171
55436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55437 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55438 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
55439 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55441 #: fortran/decl.c:6174
55442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55443 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
55444 msgstr ""
55446 #: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6223
55447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55448 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55449 msgstr ""
55451 #: fortran/decl.c:6182
55452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55453 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
55454 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
55456 #: fortran/decl.c:6186
55457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55458 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
55459 msgstr ""
55461 #: fortran/decl.c:6190
55462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
55464 msgstr ""
55466 #: fortran/decl.c:6195
55467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55468 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55469 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
55470 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55472 #: fortran/decl.c:6199
55473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55474 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55475 msgstr ""
55477 #: fortran/decl.c:6203
55478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55479 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
55480 msgstr ""
55482 #: fortran/decl.c:6207
55483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55484 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/decl.c:6211
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55490 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
55491 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55493 #: fortran/decl.c:6215
55494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55495 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55496 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
55497 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55499 #: fortran/decl.c:6236
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55501 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
55502 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55504 #: fortran/decl.c:6287 fortran/decl.c:6493
55505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55506 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
55507 msgstr ""
55509 #: fortran/decl.c:6555 fortran/decl.c:6562
55510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55511 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
55512 msgstr ""
55514 #: fortran/decl.c:6602
55515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55516 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55517 msgstr ""
55519 #: fortran/decl.c:6618
55520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55521 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55522 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
55523 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55525 #: fortran/decl.c:6626
55526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55527 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
55528 msgstr ""
55530 #: fortran/decl.c:6645
55531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55532 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
55533 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
55534 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
55536 #: fortran/decl.c:6651
55537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55538 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55539 msgstr ""
55541 #: fortran/decl.c:6657
55542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55543 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55544 msgstr ""
55546 #: fortran/decl.c:6686
55547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55548 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
55549 msgstr ""
55551 #: fortran/decl.c:6931
55552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55553 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55554 msgid "Unexpected END statement at %C"
55555 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55557 #: fortran/decl.c:6940
55558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55559 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55560 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
55561 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55563 #. We would have required END [something].
55564 #: fortran/decl.c:6949
55565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55566 msgid "%s statement expected at %L"
55567 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
55569 #: fortran/decl.c:6960
55570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55571 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55572 msgid "Expecting %s statement at %L"
55573 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55575 #: fortran/decl.c:6980
55576 #, gcc-internal-format
55577 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
55578 msgstr ""
55580 #: fortran/decl.c:6997
55581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55582 msgid "Expected terminating name at %C"
55583 msgstr ""
55585 #: fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7019
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format
55587 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
55588 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
55589 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
55591 #: fortran/decl.c:7118
55592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55593 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55594 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55595 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55597 #: fortran/decl.c:7126
55598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55599 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
55600 msgstr ""
55602 #: fortran/decl.c:7134
55603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55604 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
55605 msgstr ""
55607 #: fortran/decl.c:7143
55608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55609 msgid "Array specification must be deferred at %L"
55610 msgstr ""
55612 #: fortran/decl.c:7241
55613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55614 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
55615 msgstr ""
55617 #: fortran/decl.c:7278
55618 #, gcc-internal-format
55619 msgid "Expected %<(%> at %C"
55620 msgstr ""
55622 #: fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7332
55623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55624 msgid "Expected variable name at %C"
55625 msgstr ""
55627 #: fortran/decl.c:7308
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55629 #| msgid "predicate must be an identifier"
55630 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55631 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55633 #: fortran/decl.c:7312
55634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55635 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
55636 msgstr ""
55638 #: fortran/decl.c:7318
55639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55640 msgid "Expected \",\" at %C"
55641 msgstr ""
55643 #: fortran/decl.c:7357
55644 #, gcc-internal-format
55645 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
55646 msgstr ""
55648 #: fortran/decl.c:7381
55649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55650 msgid "Expected \")\" at %C"
55651 msgstr ""
55653 #: fortran/decl.c:7393
55654 #, gcc-internal-format
55655 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
55656 msgstr ""
55658 #: fortran/decl.c:7419
55659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
55661 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55663 #: fortran/decl.c:7451
55664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55665 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
55666 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55668 #: fortran/decl.c:7470
55669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55670 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
55671 msgstr ""
55673 #: fortran/decl.c:7509
55674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55675 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
55676 msgstr ""
55678 #: fortran/decl.c:7579
55679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55680 msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
55681 msgstr ""
55683 #: fortran/decl.c:7623
55684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55685 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
55686 msgstr ""
55688 #: fortran/decl.c:7640
55689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55690 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
55691 msgstr ""
55693 #: fortran/decl.c:7679
55694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55695 msgid "PROTECTED statement at %C"
55696 msgstr ""
55698 #: fortran/decl.c:7717
55699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55700 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
55701 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
55703 #: fortran/decl.c:7741
55704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55705 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55706 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55707 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55709 #: fortran/decl.c:7778
55710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55711 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55712 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55713 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55715 #: fortran/decl.c:7806
55716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55717 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
55718 msgstr ""
55720 #: fortran/decl.c:7813
55721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55722 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
55723 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
55724 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
55726 #: fortran/decl.c:7819
55727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55728 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
55729 msgstr ""
55731 #: fortran/decl.c:7839
55732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55733 #| msgid "initializing array with parameter list"
55734 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
55735 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
55737 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
55738 #: fortran/decl.c:7864
55739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55740 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
55741 msgstr ""
55743 #: fortran/decl.c:7880
55744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55745 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55746 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
55747 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55749 #: fortran/decl.c:7899
55750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55751 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55752 msgstr ""
55754 #: fortran/decl.c:7932
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55756 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55757 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
55758 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55760 #: fortran/decl.c:7939
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55762 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55763 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
55764 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55766 #: fortran/decl.c:7953
55767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55768 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55769 msgstr ""
55771 #: fortran/decl.c:7986
55772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55773 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55774 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
55775 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55777 #: fortran/decl.c:7993
55778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55779 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55780 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
55781 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55783 #: fortran/decl.c:8012
55784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55785 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
55786 msgstr ""
55788 #: fortran/decl.c:8023
55789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55790 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
55791 msgstr ""
55793 #: fortran/decl.c:8069
55794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55795 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55796 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
55797 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55799 #: fortran/decl.c:8083
55800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55801 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
55802 msgstr ""
55804 #: fortran/decl.c:8087
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55806 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55807 msgid "VALUE statement at %C"
55808 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55810 #: fortran/decl.c:8125
55811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55812 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55813 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
55814 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55816 #: fortran/decl.c:8136
55817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55819 msgid "VOLATILE statement at %C"
55820 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55822 #: fortran/decl.c:8159
55823 #, gcc-internal-format
55824 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
55825 msgstr ""
55827 #: fortran/decl.c:8184
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55829 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55830 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
55831 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55833 #: fortran/decl.c:8195
55834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55835 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
55836 msgstr ""
55838 #: fortran/decl.c:8235
55839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55840 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
55841 msgstr ""
55843 #: fortran/decl.c:8260
55844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55845 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55846 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
55847 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55849 #: fortran/decl.c:8353
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
55852 msgstr ""
55854 #: fortran/decl.c:8411
55855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55856 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
55857 msgstr ""
55859 #: fortran/decl.c:8460
55860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55861 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
55862 msgstr ""
55864 #: fortran/decl.c:8469
55865 #, gcc-internal-format
55866 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
55867 msgstr ""
55869 #: fortran/decl.c:8475
55870 #, gcc-internal-format
55871 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
55872 msgstr ""
55874 #: fortran/decl.c:8482
55875 #, gcc-internal-format
55876 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
55877 msgstr ""
55879 #: fortran/decl.c:8489
55880 #, fuzzy, gcc-internal-format
55881 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
55882 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
55883 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
55885 #: fortran/decl.c:8512
55886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55887 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
55888 msgstr ""
55890 #: fortran/decl.c:8524
55891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55892 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
55893 msgstr ""
55895 #: fortran/decl.c:8545
55896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55897 msgid "ABSTRACT type at %C"
55898 msgstr ""
55900 #: fortran/decl.c:8591
55901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
55903 msgstr ""
55905 #: fortran/decl.c:8597
55906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55907 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
55908 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
55909 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
55911 #: fortran/decl.c:8644
55912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55913 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55914 msgid "Junk after MAP statement at %C"
55915 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55917 #: fortran/decl.c:8677
55918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55919 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55920 msgid "Junk after UNION statement at %C"
55921 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55923 #: fortran/decl.c:8712
55924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55925 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
55926 msgstr ""
55928 #: fortran/decl.c:8725
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55930 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
55931 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
55932 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
55934 #: fortran/decl.c:8743
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55936 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55937 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
55938 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55940 #: fortran/decl.c:8750
55941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55942 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
55943 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55944 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
55946 #: fortran/decl.c:8904
55947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55948 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
55949 msgstr ""
55951 #: fortran/decl.c:8915
55952 #, fuzzy, gcc-internal-format
55953 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
55954 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55955 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
55957 #: fortran/decl.c:8925
55958 #, gcc-internal-format
55959 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
55960 msgstr ""
55962 #: fortran/decl.c:8942
55963 #, gcc-internal-format
55964 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
55965 msgstr ""
55967 #: fortran/decl.c:9045
55968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55969 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
55970 msgstr ""
55972 #: fortran/decl.c:9065
55973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55974 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
55975 msgstr ""
55977 #: fortran/decl.c:9097
55978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55979 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
55980 msgstr ""
55982 #: fortran/decl.c:9176
55983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55984 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
55985 msgstr ""
55987 #: fortran/decl.c:9224
55988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55989 #| msgid "type name expected before `*'"
55990 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
55991 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
55993 #: fortran/decl.c:9260
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
55996 msgstr ""
55998 #: fortran/decl.c:9307 fortran/decl.c:9322
55999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56000 #| msgid "multiple access specifiers"
56001 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56002 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
56004 #: fortran/decl.c:9342
56005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56006 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56007 msgstr ""
56009 #: fortran/decl.c:9362
56010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56011 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56012 msgstr ""
56014 #: fortran/decl.c:9389
56015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56016 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56017 msgstr ""
56019 #: fortran/decl.c:9407
56020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56021 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56022 msgstr ""
56024 #: fortran/decl.c:9423
56025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56026 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56027 msgstr ""
56029 #: fortran/decl.c:9436
56030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56031 msgid "Expected access-specifier at %C"
56032 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
56034 #: fortran/decl.c:9438
56035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56036 msgid "Expected binding attribute at %C"
56037 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
56039 #: fortran/decl.c:9446
56040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56041 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56042 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
56044 #: fortran/decl.c:9458
56045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56046 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56047 msgstr ""
56049 #: fortran/decl.c:9500
56050 #, gcc-internal-format
56051 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56052 msgstr ""
56054 #: fortran/decl.c:9506
56055 #, gcc-internal-format
56056 msgid "%<)%> expected at %C"
56057 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
56059 #: fortran/decl.c:9526
56060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56061 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56062 msgstr ""
56064 #: fortran/decl.c:9531
56065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56066 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56067 msgstr ""
56069 #: fortran/decl.c:9554
56070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56071 msgid "Expected binding name at %C"
56072 msgstr ""
56074 #: fortran/decl.c:9558
56075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56076 msgid "PROCEDURE list at %C"
56077 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
56079 #: fortran/decl.c:9570
56080 #, gcc-internal-format
56081 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56082 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
56084 #: fortran/decl.c:9576
56085 #, gcc-internal-format
56086 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56087 msgstr ""
56089 #: fortran/decl.c:9586
56090 #, gcc-internal-format
56091 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56092 msgstr ""
56094 #: fortran/decl.c:9603
56095 #, gcc-internal-format
56096 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56097 msgstr ""
56099 #: fortran/decl.c:9614
56100 #, gcc-internal-format
56101 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56102 msgstr ""
56104 #: fortran/decl.c:9665
56105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56106 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56107 msgstr ""
56109 #: fortran/decl.c:9685
56110 #, gcc-internal-format
56111 msgid "Expected %<::%> at %C"
56112 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
56114 #: fortran/decl.c:9697
56115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56116 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56117 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
56119 #: fortran/decl.c:9718
56120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56121 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56122 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
56124 #: fortran/decl.c:9729
56125 #, gcc-internal-format
56126 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56127 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
56129 #: fortran/decl.c:9765
56130 #, gcc-internal-format
56131 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56132 msgstr ""
56134 #: fortran/decl.c:9773
56135 #, gcc-internal-format
56136 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56137 msgstr ""
56139 #: fortran/decl.c:9821
56140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56141 msgid "Expected specific binding name at %C"
56142 msgstr ""
56144 #: fortran/decl.c:9831
56145 #, gcc-internal-format
56146 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56147 msgstr ""
56149 #: fortran/decl.c:9849
56150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56152 msgstr ""
56154 #: fortran/decl.c:9884
56155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56157 msgstr ""
56159 #: fortran/decl.c:9895
56160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56162 msgstr ""
56164 #: fortran/decl.c:9917
56165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166 msgid "Empty FINAL at %C"
56167 msgstr ""
56169 #: fortran/decl.c:9924
56170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56171 msgid "Expected module procedure name at %C"
56172 msgstr ""
56174 #: fortran/decl.c:9934
56175 #, gcc-internal-format
56176 msgid "Expected %<,%> at %C"
56177 msgstr ""
56179 #: fortran/decl.c:9940
56180 #, fuzzy, gcc-internal-format
56181 #| msgid "unknown register name: %s"
56182 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56183 msgstr "ukendt registernavn: %s"
56185 #: fortran/decl.c:9953
56186 #, gcc-internal-format
56187 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56188 msgstr ""
56190 #: fortran/decl.c:10023
56191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56192 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56193 msgstr ""
56195 #: fortran/decl.c:10069
56196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56197 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56198 msgstr ""
56200 #: fortran/dependency.c:105
56201 #, gcc-internal-format
56202 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56203 msgstr ""
56205 #: fortran/dependency.c:193
56206 #, gcc-internal-format
56207 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56208 msgstr ""
56210 #. We are told not to check dependencies.
56211 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56212 #. If a dependency is found in the case
56213 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
56214 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
56215 #: fortran/dependency.c:976
56216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56217 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
56218 msgstr ""
56220 #: fortran/dependency.c:1280
56221 #, gcc-internal-format
56222 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
56223 msgstr ""
56225 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
56226 #, gcc-internal-format
56227 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
56228 msgstr ""
56230 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
56231 #, gcc-internal-format
56232 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
56233 msgstr ""
56235 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
56236 #, gcc-internal-format
56237 msgid "show_ref(): Bad component code"
56238 msgstr ""
56240 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
56241 #, gcc-internal-format
56242 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
56243 msgstr ""
56245 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
56246 #, gcc-internal-format
56247 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
56248 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
56250 #: fortran/dump-parse-tree.c:2752
56251 #, gcc-internal-format
56252 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
56253 msgstr ""
56255 #: fortran/error.c:335
56256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56257 msgid "    Included at %s:%d:"
56258 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
56260 #: fortran/error.c:421
56261 #, fuzzy, gcc-internal-format
56262 #| msgid "initialization"
56263 msgid "<During initialization>\n"
56264 msgstr "klargøring"
56266 #: fortran/expr.c:148
56267 #, gcc-internal-format
56268 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
56269 msgstr ""
56271 #: fortran/expr.c:347
56272 #, gcc-internal-format
56273 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
56274 msgstr ""
56276 #: fortran/expr.c:494
56277 #, gcc-internal-format
56278 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
56279 msgstr ""
56281 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
56282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56283 msgid "Constant expression required at %C"
56284 msgstr ""
56286 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
56287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 msgid "Integer expression required at %C"
56289 msgstr ""
56291 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
56292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56293 #| msgid "integer overflow in expression"
56294 msgid "Integer value too large in expression at %C"
56295 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56297 #: fortran/expr.c:967
56298 #, gcc-internal-format
56299 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/expr.c:1119
56303 #, gcc-internal-format
56304 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
56305 msgstr ""
56307 #: fortran/expr.c:1225
56308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56309 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
56310 msgstr ""
56312 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
56313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56314 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
56315 msgstr ""
56317 #: fortran/expr.c:1540
56318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56319 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56320 msgstr ""
56322 #: fortran/expr.c:2068
56323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56324 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/expr.c:2112
56328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56329 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
56330 msgstr ""
56332 #: fortran/expr.c:2137
56333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56334 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
56335 msgstr ""
56337 #: fortran/expr.c:2144
56338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56339 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
56340 msgstr ""
56342 #: fortran/expr.c:2154
56343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56344 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
56345 msgstr ""
56347 #: fortran/expr.c:2170
56348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56349 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
56350 msgstr ""
56352 #: fortran/expr.c:2181
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56354 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56355 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
56356 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56358 #: fortran/expr.c:2189
56359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56361 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
56362 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56364 #: fortran/expr.c:2212
56365 #, gcc-internal-format
56366 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
56367 msgstr ""
56369 #: fortran/expr.c:2323
56370 #, gcc-internal-format
56371 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
56372 msgstr ""
56374 #: fortran/expr.c:2389
56375 #, gcc-internal-format
56376 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56377 msgstr ""
56379 #: fortran/expr.c:2420
56380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56381 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56382 msgstr ""
56384 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2579
56385 #, gcc-internal-format
56386 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56387 msgstr ""
56389 #: fortran/expr.c:2509
56390 #, gcc-internal-format
56391 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56392 msgstr ""
56394 #: fortran/expr.c:2544
56395 #, gcc-internal-format
56396 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
56397 msgstr ""
56399 #: fortran/expr.c:2564
56400 #, gcc-internal-format
56401 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56402 msgstr ""
56404 #: fortran/expr.c:2570
56405 #, gcc-internal-format
56406 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56407 msgstr ""
56409 #: fortran/expr.c:2576
56410 #, gcc-internal-format
56411 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56412 msgstr ""
56414 #: fortran/expr.c:2582
56415 #, gcc-internal-format
56416 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56417 msgstr ""
56419 #: fortran/expr.c:2592
56420 #, gcc-internal-format
56421 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56422 msgstr ""
56424 #: fortran/expr.c:2646
56425 #, gcc-internal-format
56426 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
56427 msgstr ""
56429 #: fortran/expr.c:2773
56430 #, fuzzy, gcc-internal-format
56431 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56432 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
56433 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56435 #: fortran/expr.c:2780
56436 #, gcc-internal-format
56437 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
56438 msgstr ""
56440 #: fortran/expr.c:2787
56441 #, gcc-internal-format
56442 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
56443 msgstr ""
56445 #: fortran/expr.c:2795
56446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56447 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56448 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
56449 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56451 #: fortran/expr.c:2941
56452 #, fuzzy, gcc-internal-format
56453 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
56454 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
56455 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
56457 #: fortran/expr.c:2948
56458 #, gcc-internal-format
56459 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
56460 msgstr ""
56462 #: fortran/expr.c:2955
56463 #, gcc-internal-format
56464 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
56465 msgstr ""
56467 #: fortran/expr.c:2984
56468 #, fuzzy, gcc-internal-format
56469 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56470 msgstr "overløb i konstant udtryk"
56472 #: fortran/expr.c:3015
56473 #, gcc-internal-format
56474 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
56475 msgstr ""
56477 #: fortran/expr.c:3035
56478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56479 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
56480 msgstr ""
56482 #: fortran/expr.c:3047
56483 #, gcc-internal-format
56484 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
56485 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
56487 #: fortran/expr.c:3056
56488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56489 msgid "Expression at %L must be scalar"
56490 msgstr ""
56492 #: fortran/expr.c:3090
56493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
56495 msgstr ""
56497 #: fortran/expr.c:3104
56498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56499 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
56500 msgstr ""
56502 #: fortran/expr.c:3200
56503 #, gcc-internal-format
56504 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
56505 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
56507 #: fortran/expr.c:3207
56508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56510 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
56511 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56513 #: fortran/expr.c:3214
56514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56516 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
56517 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56519 #: fortran/expr.c:3226
56520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56521 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/expr.c:3236
56525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56526 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56527 msgstr ""
56529 #: fortran/expr.c:3246
56530 #, gcc-internal-format
56531 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
56532 msgstr ""
56534 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9948
56535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56536 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56537 msgstr ""
56539 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9959
56540 #, gcc-internal-format
56541 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
56542 msgstr ""
56544 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9968
56545 #, gcc-internal-format
56546 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56547 msgstr ""
56549 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9972
56550 #, gcc-internal-format
56551 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56552 msgstr ""
56554 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9976
56555 #, gcc-internal-format
56556 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56557 msgstr ""
56559 #: fortran/expr.c:3300
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
56562 msgstr ""
56564 #: fortran/expr.c:3339
56565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56566 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
56567 msgstr ""
56569 #: fortran/expr.c:3347
56570 #, gcc-internal-format
56571 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
56572 msgstr ""
56574 #: fortran/expr.c:3370
56575 #, gcc-internal-format
56576 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
56577 msgstr ""
56579 #: fortran/expr.c:3375
56580 #, fuzzy, gcc-internal-format
56581 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
56582 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
56583 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
56585 #: fortran/expr.c:3388
56586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56587 msgid "Lower bound has to be present at %L"
56588 msgstr ""
56590 #: fortran/expr.c:3394
56591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56592 msgid "Stride must not be present at %L"
56593 msgstr ""
56595 #: fortran/expr.c:3406
56596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
56598 msgstr ""
56600 #: fortran/expr.c:3432
56601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56602 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
56603 msgstr ""
56605 #: fortran/expr.c:3453
56606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56607 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56608 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56609 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56611 #: fortran/expr.c:3477
56612 #, gcc-internal-format
56613 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
56614 msgstr ""
56616 #: fortran/expr.c:3486
56617 #, gcc-internal-format
56618 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56619 msgstr ""
56621 #: fortran/expr.c:3496
56622 #, fuzzy, gcc-internal-format
56623 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
56624 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56625 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
56627 #: fortran/expr.c:3502
56628 #, gcc-internal-format
56629 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56630 msgstr ""
56632 #: fortran/expr.c:3509
56633 #, gcc-internal-format
56634 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
56635 msgstr ""
56637 #: fortran/expr.c:3517
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56640 msgstr ""
56642 #: fortran/expr.c:3540
56643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56644 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
56645 msgstr ""
56647 #: fortran/expr.c:3593
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56649 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56650 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: '%s' is not a subroutine"
56651 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56653 #: fortran/expr.c:3605 fortran/expr.c:3612 fortran/resolve.c:2457
56654 #, gcc-internal-format
56655 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
56656 msgstr ""
56658 #: fortran/expr.c:3620
56659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56660 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
56661 msgstr ""
56663 #: fortran/expr.c:3629
56664 #, gcc-internal-format
56665 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
56666 msgstr ""
56668 #: fortran/expr.c:3646
56669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
56671 msgstr ""
56673 #: fortran/expr.c:3651
56674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
56676 msgstr ""
56678 #: fortran/expr.c:3660
56679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56680 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56681 msgstr ""
56683 #: fortran/expr.c:3667
56684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56685 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
56686 msgstr ""
56688 #: fortran/expr.c:3686
56689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56690 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
56691 msgstr ""
56693 #: fortran/expr.c:3699
56694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56695 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
56696 msgstr ""
56698 #: fortran/expr.c:3703
56699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56700 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
56701 msgstr ""
56703 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
56704 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
56705 #. are allowed.
56706 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3783
56707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56708 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
56709 msgstr ""
56711 #: fortran/expr.c:3738
56712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56713 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
56714 msgstr ""
56716 #: fortran/expr.c:3746
56717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56718 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
56719 msgstr ""
56721 #: fortran/expr.c:3753
56722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56723 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
56724 msgstr ""
56726 #: fortran/expr.c:3762
56727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56728 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
56729 msgstr ""
56731 #: fortran/expr.c:3770
56732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56733 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
56734 msgstr ""
56736 #: fortran/expr.c:3824
56737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56738 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
56739 msgstr ""
56741 #: fortran/expr.c:3900
56742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56743 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
56744 msgstr ""
56746 #: fortran/expr.c:3906
56747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56748 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
56749 msgstr ""
56751 #: fortran/expr.c:3921 fortran/resolve.c:1349
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
56754 msgstr ""
56756 #: fortran/expr.c:3933
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
56759 msgstr ""
56761 #: fortran/expr.c:5218
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/expr.c:5226
56767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/expr.c:5234
56772 #, gcc-internal-format
56773 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
56774 msgstr ""
56776 #: fortran/expr.c:5243
56777 #, gcc-internal-format
56778 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
56779 msgstr ""
56781 #: fortran/expr.c:5254
56782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56783 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
56784 msgstr ""
56786 #: fortran/expr.c:5263
56787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56788 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
56789 msgstr ""
56791 #: fortran/expr.c:5276
56792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56793 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
56794 msgstr ""
56796 #: fortran/expr.c:5289
56797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56798 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
56799 msgstr ""
56801 #: fortran/expr.c:5319
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
56804 msgstr ""
56806 #: fortran/expr.c:5327
56807 #, gcc-internal-format
56808 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
56809 msgstr ""
56811 #: fortran/expr.c:5340
56812 #, gcc-internal-format
56813 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
56814 msgstr ""
56816 #: fortran/expr.c:5348
56817 #, gcc-internal-format
56818 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
56819 msgstr ""
56821 #: fortran/expr.c:5360
56822 #, gcc-internal-format
56823 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
56824 msgstr ""
56826 #: fortran/expr.c:5419
56827 #, gcc-internal-format
56828 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
56829 msgstr ""
56831 #: fortran/expr.c:5423
56832 #, gcc-internal-format
56833 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
56834 msgstr ""
56836 #: fortran/expr.c:5434
56837 #, gcc-internal-format
56838 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
56839 msgstr ""
56841 #: fortran/expr.c:5476
56842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56843 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
56844 msgstr ""
56846 #: fortran/f95-lang.c:251
56847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 #| msgid "can't open output file `%s'"
56849 msgid "can't open input file: %s"
56850 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
56852 #: fortran/frontend-passes.c:167
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format
56854 #| msgid "Invalid init statement"
56855 msgid "No location in statement"
56856 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
56858 #: fortran/frontend-passes.c:182
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56860 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
56861 msgid "No location in expression near %L"
56862 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
56864 #: fortran/frontend-passes.c:381
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
56867 msgstr ""
56869 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
56870 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
56871 #: fortran/trans-intrinsic.c:7031
56872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 #| msgid "creating array of `%T'"
56874 msgid "Creating array temporary at %L"
56875 msgstr "opretter tabel af '%T'"
56877 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
56878 #, fuzzy, gcc-internal-format
56879 #| msgid "No calls in function %s\n"
56880 msgid "Removing call to function %qs at %L"
56881 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
56883 #: fortran/frontend-passes.c:1797
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
56886 msgstr ""
56888 #: fortran/frontend-passes.c:1989
56889 #, gcc-internal-format
56890 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
56891 msgstr ""
56893 #: fortran/frontend-passes.c:1996
56894 #, gcc-internal-format
56895 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/frontend-passes.c:2061
56899 #, gcc-internal-format
56900 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
56901 msgstr ""
56903 #: fortran/frontend-passes.c:2067
56904 #, gcc-internal-format
56905 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/frontend-passes.c:2794
56914 #, gcc-internal-format
56915 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
56916 msgstr ""
56918 #: fortran/gfortranspec.c:145
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format
56920 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
56921 msgid "overflowed output arg list for %qs"
56922 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
56924 #: fortran/gfortranspec.c:299
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "no input files; unwilling to write output files"
56927 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
56929 #: fortran/interface.c:225
56930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 #| msgid "parse error in method specification"
56932 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
56933 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
56935 #: fortran/interface.c:252
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
56938 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
56939 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
56941 #: fortran/interface.c:272
56942 #, gcc-internal-format
56943 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
56944 msgstr ""
56946 #: fortran/interface.c:305
56947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56948 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
56949 msgstr ""
56951 #: fortran/interface.c:312
56952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
56954 msgstr ""
56956 #: fortran/interface.c:343
56957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
56959 msgstr ""
56961 #: fortran/interface.c:356
56962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56963 msgid "Expected a nameless interface at %C"
56964 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
56966 #: fortran/interface.c:369
56967 #, gcc-internal-format
56968 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/interface.c:400
56972 #, gcc-internal-format
56973 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/interface.c:403
56977 #, gcc-internal-format
56978 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
56979 msgstr ""
56981 #: fortran/interface.c:417
56982 #, gcc-internal-format
56983 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
56984 msgstr ""
56986 #: fortran/interface.c:429
56987 #, gcc-internal-format
56988 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
56989 msgstr ""
56991 #: fortran/interface.c:619
56992 #, gcc-internal-format
56993 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
56994 msgstr ""
56996 #: fortran/interface.c:866
56997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
56999 msgstr ""
57001 #: fortran/interface.c:895
57002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57004 msgstr ""
57006 #: fortran/interface.c:898
57007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57008 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57009 msgstr ""
57011 #: fortran/interface.c:911
57012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57014 msgstr ""
57016 #: fortran/interface.c:929
57017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57019 msgstr ""
57021 #: fortran/interface.c:938
57022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57023 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57024 msgstr ""
57026 #: fortran/interface.c:949
57027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57029 msgstr ""
57031 #: fortran/interface.c:956
57032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57033 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57034 msgstr ""
57036 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15909
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15927
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/interface.c:1077
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57054 msgstr ""
57056 #: fortran/interface.c:1581
57057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57059 msgstr ""
57061 #: fortran/interface.c:1628
57062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57064 msgstr ""
57066 #: fortran/interface.c:1796
57067 #, gcc-internal-format
57068 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/interface.c:1799
57072 #, gcc-internal-format
57073 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57074 msgstr ""
57076 #: fortran/interface.c:1811
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57079 msgstr ""
57081 #: fortran/interface.c:1815
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/interface.c:1823
57087 #, gcc-internal-format
57088 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "conversion from NaN to int"
57094 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57095 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57097 #: fortran/interface.c:1890
57098 #, fuzzy, gcc-internal-format
57099 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
57100 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57101 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
57103 #: fortran/interface.c:1925
57104 #, gcc-internal-format
57105 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57106 msgstr ""
57108 #: fortran/interface.c:2128
57109 #, gcc-internal-format
57110 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57111 msgstr ""
57113 #: fortran/interface.c:2131
57114 #, gcc-internal-format
57115 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57116 msgstr ""
57118 #: fortran/interface.c:2134
57119 #, gcc-internal-format
57120 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57121 msgstr ""
57123 #: fortran/interface.c:2137
57124 #, gcc-internal-format
57125 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57126 msgstr ""
57128 #: fortran/interface.c:2179
57129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57130 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
57131 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57132 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
57134 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57135 #, gcc-internal-format
57136 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57137 msgstr ""
57139 #: fortran/interface.c:2227
57140 #, gcc-internal-format
57141 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57142 msgstr ""
57144 #: fortran/interface.c:2247
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
57147 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57148 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
57150 #: fortran/interface.c:2256
57151 #, gcc-internal-format
57152 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
57153 msgstr ""
57155 #: fortran/interface.c:2272
57156 #, gcc-internal-format
57157 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
57158 msgstr ""
57160 #: fortran/interface.c:2282
57161 #, gcc-internal-format
57162 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
57163 msgstr ""
57165 #: fortran/interface.c:2297
57166 #, gcc-internal-format
57167 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
57168 msgstr ""
57170 #: fortran/interface.c:2308
57171 #, gcc-internal-format
57172 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
57173 msgstr ""
57175 #: fortran/interface.c:2327
57176 #, gcc-internal-format
57177 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
57178 msgstr ""
57180 #: fortran/interface.c:2345
57181 #, gcc-internal-format
57182 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
57183 msgstr ""
57185 #: fortran/interface.c:2360
57186 #, gcc-internal-format
57187 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
57188 msgstr ""
57190 #: fortran/interface.c:2375
57191 #, gcc-internal-format
57192 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
57193 msgstr ""
57195 #: fortran/interface.c:2394
57196 #, gcc-internal-format
57197 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
57198 msgstr ""
57200 #: fortran/interface.c:2407
57201 #, gcc-internal-format
57202 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
57203 msgstr ""
57205 #: fortran/interface.c:2414
57206 #, gcc-internal-format
57207 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
57208 msgstr ""
57210 #: fortran/interface.c:2477
57211 #, gcc-internal-format
57212 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
57213 msgstr ""
57215 #: fortran/interface.c:2486
57216 #, gcc-internal-format
57217 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
57218 msgstr ""
57220 #: fortran/interface.c:2498
57221 #, gcc-internal-format
57222 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57223 msgstr ""
57225 #: fortran/interface.c:2506
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/interface.c:2833
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/interface.c:2841
57236 #, gcc-internal-format
57237 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/interface.c:2851
57241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
57243 msgstr ""
57245 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/interface.c:2871
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/interface.c:2898
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/interface.c:2901
57261 #, gcc-internal-format
57262 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
57263 msgstr ""
57265 #: fortran/interface.c:2925
57266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57267 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
57268 msgstr ""
57270 #: fortran/interface.c:2948
57271 #, gcc-internal-format
57272 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
57273 msgstr ""
57275 #: fortran/interface.c:2956
57276 #, gcc-internal-format
57277 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
57278 msgstr ""
57280 #: fortran/interface.c:2970
57281 #, gcc-internal-format
57282 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
57283 msgstr ""
57285 #: fortran/interface.c:2988
57286 #, gcc-internal-format
57287 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57288 msgstr ""
57290 #: fortran/interface.c:2994
57291 #, gcc-internal-format
57292 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57293 msgstr ""
57295 #: fortran/interface.c:3013
57296 #, gcc-internal-format
57297 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
57298 msgstr ""
57300 #: fortran/interface.c:3029
57301 #, gcc-internal-format
57302 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
57303 msgstr ""
57305 #: fortran/interface.c:3043
57306 #, gcc-internal-format
57307 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
57308 msgstr ""
57310 #: fortran/interface.c:3052
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57313 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
57314 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57316 #: fortran/interface.c:3062
57317 #, gcc-internal-format
57318 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57319 msgstr ""
57321 #: fortran/interface.c:3072
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57324 msgstr ""
57326 #: fortran/interface.c:3085
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
57329 msgstr ""
57331 #: fortran/interface.c:3099
57332 #, gcc-internal-format
57333 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
57334 msgstr ""
57336 #: fortran/interface.c:3113
57337 #, gcc-internal-format
57338 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
57339 msgstr ""
57341 #: fortran/interface.c:3125
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
57344 msgstr ""
57346 #: fortran/interface.c:3135
57347 #, gcc-internal-format
57348 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
57349 msgstr ""
57351 #: fortran/interface.c:3164
57352 #, gcc-internal-format
57353 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
57354 msgstr ""
57356 #: fortran/interface.c:3183
57357 #, gcc-internal-format
57358 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57359 msgstr ""
57361 #: fortran/interface.c:3200
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57364 msgstr ""
57366 #: fortran/interface.c:3220
57367 #, gcc-internal-format
57368 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57369 msgstr ""
57371 #: fortran/interface.c:3250
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
57374 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
57375 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
57377 #: fortran/interface.c:3367
57378 #, gcc-internal-format
57379 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
57380 msgstr ""
57382 #: fortran/interface.c:3396
57383 #, gcc-internal-format
57384 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
57385 msgstr ""
57387 #: fortran/interface.c:3422
57388 #, gcc-internal-format
57389 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
57390 msgstr ""
57392 #: fortran/interface.c:3432
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
57395 msgstr ""
57397 #: fortran/interface.c:3462
57398 #, gcc-internal-format
57399 msgid "check_intents(): List mismatch"
57400 msgstr ""
57402 #: fortran/interface.c:3482
57403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57404 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
57405 msgstr ""
57407 #: fortran/interface.c:3494
57408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57409 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
57410 msgstr ""
57412 #: fortran/interface.c:3504
57413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57414 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
57415 msgstr ""
57417 #: fortran/interface.c:3515
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
57420 msgstr ""
57422 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format
57424 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57425 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
57426 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57428 #: fortran/interface.c:3549
57429 #, gcc-internal-format
57430 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
57431 msgstr ""
57433 #: fortran/interface.c:3563
57434 #, gcc-internal-format
57435 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57436 msgstr ""
57438 #: fortran/interface.c:3571
57439 #, gcc-internal-format
57440 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57441 msgstr ""
57443 #: fortran/interface.c:3579
57444 #, gcc-internal-format
57445 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
57446 msgstr ""
57448 #: fortran/interface.c:3589
57449 #, gcc-internal-format
57450 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
57451 msgstr ""
57453 #: fortran/interface.c:3598
57454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57455 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
57456 msgstr ""
57458 #: fortran/interface.c:3611
57459 #, gcc-internal-format
57460 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57461 msgstr ""
57463 #: fortran/interface.c:3624
57464 #, gcc-internal-format
57465 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57466 msgstr ""
57468 #: fortran/interface.c:3633
57469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57470 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
57471 msgstr ""
57473 #: fortran/interface.c:3641
57474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57475 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
57476 msgstr ""
57478 #: fortran/interface.c:3679
57479 #, gcc-internal-format
57480 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
57481 msgstr ""
57483 #: fortran/interface.c:3690
57484 #, gcc-internal-format
57485 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
57486 msgstr ""
57488 #: fortran/interface.c:3775
57489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57490 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
57491 msgstr ""
57493 #: fortran/interface.c:3845
57494 #, fuzzy, gcc-internal-format
57495 #| msgid "failed to find class '%s'"
57496 msgid "Unable to find symbol %qs"
57497 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
57499 #: fortran/interface.c:4212
57500 #, gcc-internal-format
57501 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
57502 msgstr ""
57504 #: fortran/interface.c:4329
57505 #, fuzzy, gcc-internal-format
57506 #| msgid "internal error - too many interface type"
57507 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
57508 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
57510 #: fortran/interface.c:4423
57511 #, gcc-internal-format
57512 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
57513 msgstr ""
57515 #: fortran/interface.c:4435
57516 #, gcc-internal-format
57517 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
57518 msgstr ""
57520 #: fortran/interface.c:4443
57521 #, gcc-internal-format
57522 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
57523 msgstr ""
57525 #: fortran/interface.c:4451
57526 #, gcc-internal-format
57527 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
57528 msgstr ""
57530 #: fortran/interface.c:4460
57531 #, gcc-internal-format
57532 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
57533 msgstr ""
57535 #: fortran/interface.c:4466
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
57538 msgstr ""
57540 #: fortran/interface.c:4475
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
57543 msgstr ""
57545 #: fortran/interface.c:4486
57546 #, gcc-internal-format
57547 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
57548 msgstr ""
57550 #: fortran/interface.c:4494
57551 #, gcc-internal-format
57552 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57553 msgstr ""
57555 #: fortran/interface.c:4505
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
57558 msgstr ""
57560 #: fortran/interface.c:4535
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/interface.c:4547
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57568 msgstr ""
57570 #: fortran/interface.c:4556
57571 #, gcc-internal-format
57572 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
57573 msgstr ""
57575 #: fortran/interface.c:4565
57576 #, gcc-internal-format
57577 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
57578 msgstr ""
57580 #: fortran/interface.c:4576
57581 #, gcc-internal-format
57582 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
57583 msgstr ""
57585 #: fortran/interface.c:4583
57586 #, gcc-internal-format
57587 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
57588 msgstr ""
57590 #: fortran/interface.c:4604
57591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57592 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57593 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
57594 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57596 #: fortran/interface.c:4611
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57598 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
57599 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
57600 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
57602 #: fortran/interface.c:4618
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57605 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
57606 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57608 #: fortran/interface.c:4622
57609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57610 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
57611 msgstr ""
57613 #: fortran/interface.c:4626
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57615 #| msgid "complex arguments must have identical types"
57616 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
57617 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
57619 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57621 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
57622 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
57623 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
57625 #: fortran/interface.c:4697
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57627 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
57628 msgid "DTIO procedure '%s' at %L must be a subroutine"
57629 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
57631 #: fortran/interface.c:4706
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57633 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57634 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
57635 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57637 #: fortran/interface.c:4713
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57640 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure '%s' at %L"
57641 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57643 #: fortran/intrinsic.c:196
57644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57645 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
57646 msgstr ""
57648 #: fortran/intrinsic.c:211
57649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57650 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
57651 msgstr ""
57653 #: fortran/intrinsic.c:218
57654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57655 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
57656 msgstr ""
57658 #: fortran/intrinsic.c:225
57659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57660 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
57661 msgstr ""
57663 #: fortran/intrinsic.c:232
57664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57665 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
57666 msgstr ""
57668 #: fortran/intrinsic.c:280
57669 #, gcc-internal-format
57670 msgid "do_check(): too many args"
57671 msgstr ""
57673 #: fortran/intrinsic.c:360
57674 #, gcc-internal-format
57675 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
57676 msgstr ""
57678 #: fortran/intrinsic.c:1077
57679 #, gcc-internal-format
57680 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
57681 msgstr ""
57683 #: fortran/intrinsic.c:1112
57684 #, gcc-internal-format
57685 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
57686 msgstr ""
57688 #: fortran/intrinsic.c:4094
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format
57690 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57691 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
57692 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57694 #: fortran/intrinsic.c:4109
57695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57696 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
57697 msgstr ""
57699 #: fortran/intrinsic.c:4112
57700 #, gcc-internal-format
57701 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
57702 msgstr ""
57704 #: fortran/intrinsic.c:4119
57705 #, gcc-internal-format
57706 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
57707 msgstr ""
57709 #: fortran/intrinsic.c:4133
57710 #, gcc-internal-format
57711 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
57712 msgstr ""
57714 #: fortran/intrinsic.c:4148
57715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
57717 msgstr ""
57719 #: fortran/intrinsic.c:4205
57720 #, gcc-internal-format
57721 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
57722 msgstr ""
57724 #: fortran/intrinsic.c:4311
57725 #, gcc-internal-format
57726 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
57727 msgstr ""
57729 #: fortran/intrinsic.c:4406
57730 #, gcc-internal-format
57731 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
57732 msgstr ""
57734 #: fortran/intrinsic.c:4445
57735 #, fuzzy, gcc-internal-format
57736 #| msgid "invalid type argument"
57737 msgid "init_arglist(): too many arguments"
57738 msgstr "ugyldig typeparameter"
57740 #: fortran/intrinsic.c:4595
57741 #, gcc-internal-format
57742 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
57743 msgstr ""
57745 #: fortran/intrinsic.c:4604
57746 #, gcc-internal-format
57747 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
57748 msgstr ""
57750 #: fortran/intrinsic.c:4675
57751 #, fuzzy, gcc-internal-format
57752 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57753 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
57754 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57756 #: fortran/intrinsic.c:4693
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format
57758 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57759 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
57760 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57762 #: fortran/intrinsic.c:4772
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/intrinsic.c:4843
57768 #, gcc-internal-format
57769 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
57770 msgstr ""
57772 #: fortran/intrinsic.c:4850
57773 #, gcc-internal-format
57774 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
57775 msgstr ""
57777 #: fortran/intrinsic.c:4926
57778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57779 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57780 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
57781 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57783 #: fortran/intrinsic.c:4962 fortran/intrinsic.c:4979
57784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57785 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
57786 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
57787 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
57789 #: fortran/intrinsic.c:4967 fortran/intrinsic.c:4988
57790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57791 #| msgid "conversion from NaN to int"
57792 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
57793 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57795 #: fortran/intrinsic.c:5043
57796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57797 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
57798 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
57800 #: fortran/intrinsic.c:5048
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format
57802 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
57803 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
57805 #: fortran/intrinsic.c:5140
57806 #, gcc-internal-format
57807 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
57808 msgstr ""
57810 #: fortran/intrinsic.c:5146
57811 #, gcc-internal-format
57812 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
57813 msgstr ""
57815 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
57816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57817 msgid "Extension: backslash character at %C"
57818 msgstr ""
57820 #: fortran/io.c:210
57821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57822 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
57823 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
57824 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
57826 #: fortran/io.c:453
57827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57828 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57829 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
57830 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57832 #: fortran/io.c:460
57833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57834 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57835 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
57836 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57838 #: fortran/io.c:467
57839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57840 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
57841 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
57842 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
57844 #: fortran/io.c:685
57845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57846 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
57847 msgstr ""
57849 #: fortran/io.c:762
57850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57851 #| msgid "no description yet"
57852 msgid "$ descriptor at %L"
57853 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
57855 #: fortran/io.c:766
57856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
57858 msgstr ""
57860 #: fortran/io.c:865 fortran/io.c:869
57861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57862 #| msgid "zero width in %s format"
57863 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
57864 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
57866 #: fortran/io.c:881
57867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57868 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
57869 msgstr ""
57871 #: fortran/io.c:912
57872 #, gcc-internal-format
57873 msgid "%<G0%> in format at %L"
57874 msgstr ""
57876 #: fortran/io.c:940
57877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57878 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
57879 msgstr ""
57881 #: fortran/io.c:956 fortran/io.c:963
57882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57883 #| msgid "unrecognized format specifier"
57884 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
57885 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
57887 #: fortran/io.c:1035
57888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57889 #| msgid "unrecognized format specifier"
57890 msgid "Period required in format specifier at %L"
57891 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
57893 #: fortran/io.c:1057
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/io.c:1145 fortran/io.c:1207
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 #| msgid "Missing class name"
57901 msgid "Missing comma at %L"
57902 msgstr "Manglende klassenavn"
57904 #: fortran/io.c:1225
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57906 #| msgid "null format string"
57907 msgid "%s in format string at %L"
57908 msgstr "formateringsstreng er nul"
57910 #: fortran/io.c:1263
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57912 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
57913 msgid "Extraneous characters in format at %L"
57914 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
57916 #: fortran/io.c:1285
57917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57918 msgid "Format statement in module main block at %C"
57919 msgstr ""
57921 #: fortran/io.c:1294
57922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57923 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57924 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57925 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57927 #: fortran/io.c:1300
57928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57929 #| msgid "Missing formal parameter term"
57930 msgid "Missing format label at %C"
57931 msgstr "Manglende formel parameterterm"
57933 #: fortran/io.c:1348
57934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57935 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
57936 msgstr ""
57938 #: fortran/io.c:1362
57939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57940 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
57941 msgstr ""
57943 #: fortran/io.c:1385 fortran/io.c:1416 fortran/io.c:1482
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57945 #| msgid "invalid base-class specification"
57946 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
57947 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
57949 #: fortran/io.c:1391 fortran/io.c:1422 fortran/io.c:1564 fortran/io.c:1577
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
57952 msgid "Duplicate %s specification at %C"
57953 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
57955 #: fortran/io.c:1429
57956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
57958 msgstr ""
57960 #: fortran/io.c:1437
57961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57962 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57963 msgstr ""
57965 #: fortran/io.c:1488
57966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57967 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
57968 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
57969 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
57971 #: fortran/io.c:1508 fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1546
57972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57973 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
57974 msgstr ""
57976 #: fortran/io.c:1599
57977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
57979 msgstr ""
57981 #: fortran/io.c:1617
57982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57983 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
57984 msgstr ""
57986 #: fortran/io.c:1623
57987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57988 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
57989 msgstr ""
57991 #: fortran/io.c:1628
57992 #, gcc-internal-format
57993 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
57994 msgstr ""
57996 #: fortran/io.c:1635
57997 #, gcc-internal-format
57998 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
57999 msgstr ""
58001 #: fortran/io.c:1647
58002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58003 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58004 msgstr ""
58006 #: fortran/io.c:1653
58007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58008 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58009 msgstr ""
58011 #: fortran/io.c:1660
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58014 msgstr ""
58016 #: fortran/io.c:1667
58017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58019 msgstr ""
58021 #: fortran/io.c:1693
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58023 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58024 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58025 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58027 #: fortran/io.c:1700
58028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58030 msgstr ""
58032 #: fortran/io.c:1707
58033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58034 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58035 msgstr ""
58037 #: fortran/io.c:1713
58038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58039 msgid "IOMSG tag at %L"
58040 msgstr ""
58042 #: fortran/io.c:1721
58043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58044 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58045 msgstr ""
58047 #: fortran/io.c:1730
58048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58049 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58050 msgstr ""
58052 #: fortran/io.c:1737
58053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58054 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58055 msgstr ""
58057 #: fortran/io.c:1755
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "CONVERT tag at %L"
58060 msgstr ""
58062 #: fortran/io.c:1965
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format
58064 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58065 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58066 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58068 #: fortran/io.c:1973 fortran/io.c:2000
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format
58070 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58071 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58072 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58074 #: fortran/io.c:1992
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58077 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58078 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58080 #: fortran/io.c:2014 fortran/io.c:2022
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format
58082 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58083 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
58084 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58086 #: fortran/io.c:2075
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
58089 msgstr ""
58091 #: fortran/io.c:2088
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
58094 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
58095 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
58097 #: fortran/io.c:2098
58098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
58100 msgstr ""
58102 #: fortran/io.c:2106
58103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
58105 msgstr ""
58107 #: fortran/io.c:2144
58108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58109 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
58110 msgstr ""
58112 #: fortran/io.c:2158
58113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58114 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58115 msgstr ""
58117 #: fortran/io.c:2179 fortran/io.c:3712
58118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58119 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58120 msgstr ""
58122 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3688
58123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58124 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58125 msgstr ""
58127 #: fortran/io.c:2254
58128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58129 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58130 msgstr ""
58132 #: fortran/io.c:2317 fortran/io.c:3761
58133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58134 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
58135 msgstr ""
58137 #: fortran/io.c:2356
58138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58139 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58140 msgstr ""
58142 #: fortran/io.c:2577
58143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58144 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58145 msgstr ""
58147 #: fortran/io.c:2639
58148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58149 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
58150 msgstr ""
58152 #: fortran/io.c:2647
58153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58154 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
58155 msgstr ""
58157 #: fortran/io.c:2745 fortran/match.c:2936
58158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58159 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58160 msgstr ""
58162 #: fortran/io.c:2779
58163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58164 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58165 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
58166 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58168 #: fortran/io.c:2787 fortran/io.c:3230
58169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58170 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
58171 msgstr ""
58173 #: fortran/io.c:2820
58174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58176 msgid "FLUSH statement at %C"
58177 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58179 #: fortran/io.c:2861
58180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58181 #| msgid "Missing formal parameter term"
58182 msgid "Missing format with default unit at %C"
58183 msgstr "Manglende formel parameterterm"
58185 #: fortran/io.c:2881
58186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
58188 msgstr ""
58190 #: fortran/io.c:2955
58191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 #| msgid "parse error in method specification"
58193 msgid "Duplicate format specification at %C"
58194 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
58196 #: fortran/io.c:2972
58197 #, gcc-internal-format
58198 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
58199 msgstr ""
58201 #: fortran/io.c:3008
58202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58203 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58204 msgid "Duplicate NML specification at %C"
58205 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58207 #: fortran/io.c:3017
58208 #, gcc-internal-format
58209 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
58210 msgstr ""
58212 #: fortran/io.c:3087
58213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58214 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58215 msgstr ""
58217 #: fortran/io.c:3164
58218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58219 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
58220 msgid "UNIT not specified at %L"
58221 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
58223 #: fortran/io.c:3176
58224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58225 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
58226 msgstr ""
58228 #: fortran/io.c:3198
58229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58230 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
58231 msgstr ""
58233 #: fortran/io.c:3209
58234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
58236 msgstr ""
58238 #: fortran/io.c:3223
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58241 msgstr ""
58243 #: fortran/io.c:3251
58244 #, gcc-internal-format
58245 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
58246 msgstr ""
58248 #: fortran/io.c:3261
58249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58250 msgid "Comma before i/o item list at %L"
58251 msgstr ""
58253 #: fortran/io.c:3271
58254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58255 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58256 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
58257 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58259 #: fortran/io.c:3283
58260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58262 msgid "END tag label %d at %L not defined"
58263 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58265 #: fortran/io.c:3295
58266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58267 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58268 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
58269 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58271 #: fortran/io.c:3305
58272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58273 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58274 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
58275 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58277 #: fortran/io.c:3336
58278 #, gcc-internal-format
58279 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
58280 msgstr ""
58282 #: fortran/io.c:3425
58283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58284 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
58285 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58287 #: fortran/io.c:3456
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58290 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
58291 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58293 #: fortran/io.c:3462
58294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58295 #| msgid "Invalid expression statement"
58296 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58297 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
58299 #. A general purpose syntax error.
58300 #: fortran/io.c:3519 fortran/io.c:4179 fortran/gfortran.h:2810
58301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58302 #| msgid "syntax error at '%s' token"
58303 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58304 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
58306 #: fortran/io.c:3603
58307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58308 msgid "Internal file at %L with namelist"
58309 msgstr ""
58311 #: fortran/io.c:3659
58312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58313 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58314 msgstr ""
58316 #: fortran/io.c:3737
58317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58318 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58319 msgstr ""
58321 #: fortran/io.c:3813
58322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58323 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58324 msgstr ""
58326 #: fortran/io.c:3965
58327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58328 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
58329 msgstr ""
58331 #: fortran/io.c:4146
58332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58333 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58334 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58335 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58337 #: fortran/io.c:4213
58338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58339 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58340 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58341 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58343 #: fortran/io.c:4380 fortran/io.c:4442
58344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58345 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58346 msgstr ""
58348 #: fortran/io.c:4408
58349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58350 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
58351 msgstr ""
58353 #: fortran/io.c:4418 fortran/trans-io.c:1327
58354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58355 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
58356 msgstr ""
58358 #: fortran/io.c:4425
58359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58360 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58361 msgstr ""
58363 #: fortran/io.c:4435
58364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58365 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58366 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
58367 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58369 #: fortran/io.c:4450
58370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
58372 msgstr ""
58374 #: fortran/io.c:4628
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58377 msgstr ""
58379 #: fortran/io.c:4634
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
58382 msgstr ""
58384 #: fortran/match.c:115
58385 #, gcc-internal-format
58386 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
58387 msgstr ""
58389 #: fortran/match.c:192
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58391 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
58392 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
58394 #: fortran/match.c:224
58395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58396 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
58397 msgstr ""
58399 #: fortran/match.c:294
58400 #, fuzzy, gcc-internal-format
58401 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58402 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
58403 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58405 #: fortran/match.c:299
58406 #, fuzzy, gcc-internal-format
58407 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58408 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
58409 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58411 #: fortran/match.c:496
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58413 #| msgid "Integer at %0 too large"
58414 msgid "Integer too large at %C"
58415 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
58417 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1124
58418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419 msgid "Too many digits in statement label at %C"
58420 msgstr ""
58422 #: fortran/match.c:583
58423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58424 msgid "Statement label at %C is zero"
58425 msgstr ""
58427 #: fortran/match.c:616
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
58430 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58432 #: fortran/match.c:622
58433 #, gcc-internal-format
58434 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
58435 msgstr ""
58437 #: fortran/match.c:656
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58439 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
58440 msgid "Invalid character in name at %C"
58441 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
58443 #: fortran/match.c:669
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "Name at %C is too long"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/match.c:680
58449 #, gcc-internal-format
58450 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/match.c:956
58454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 msgid ".XOR. operator at %C"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/match.c:1011
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58460 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58461 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
58462 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58464 #: fortran/match.c:1018
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
58467 msgstr ""
58469 #: fortran/match.c:1024
58470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/match.c:1058
58475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58476 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/match.c:1070
58480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58481 msgid "Syntax error in iterator at %C"
58482 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58484 #: fortran/match.c:1238
58485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58486 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
58487 msgstr ""
58489 #: fortran/match.c:1311
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58491 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
58492 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
58493 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
58495 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
58496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58498 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
58499 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58501 #: fortran/match.c:1496
58502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58503 #| msgid "integer overflow in expression"
58504 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
58505 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
58507 #: fortran/match.c:1507
58508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58509 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
58510 msgstr ""
58512 #: fortran/match.c:1544
58513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58515 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
58516 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58518 #: fortran/match.c:1635
58519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58520 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
58521 msgstr ""
58523 #: fortran/match.c:1645
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/match.c:1652
58529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
58531 msgstr ""
58533 #: fortran/match.c:1695
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58535 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58536 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58537 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58539 #: fortran/match.c:1701 fortran/match.c:1736
58540 #, gcc-internal-format
58541 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
58542 msgstr ""
58544 #: fortran/match.c:1730
58545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58546 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58547 msgstr ""
58549 #: fortran/match.c:1794
58550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58551 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
58552 msgstr ""
58554 #: fortran/match.c:1800
58555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58556 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
58557 msgstr ""
58559 #: fortran/match.c:1807
58560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58561 msgid "CRITICAL statement at %C"
58562 msgstr ""
58564 #: fortran/match.c:1819
58565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58566 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
58567 msgstr ""
58569 #: fortran/match.c:1871
58570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58571 msgid "Expected association list at %C"
58572 msgstr ""
58574 #: fortran/match.c:1884
58575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58576 msgid "Expected association at %C"
58577 msgstr ""
58579 #: fortran/match.c:1893
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58582 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
58583 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58585 #: fortran/match.c:1901
58586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/match.c:1919
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
58593 msgstr ""
58595 #: fortran/match.c:1937
58596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58597 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
58598 msgstr ""
58600 #: fortran/match.c:2007
58601 #, gcc-internal-format
58602 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
58603 msgstr ""
58605 #: fortran/match.c:2075 fortran/match.c:2141 fortran/match.c:2162
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 #| msgid "invalid type argument"
58608 msgid "Invalid type-spec at %C"
58609 msgstr "ugyldig typeparameter"
58611 #: fortran/match.c:2257
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58613 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
58614 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58616 #: fortran/match.c:2522
58617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58618 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
58619 msgstr ""
58621 #: fortran/match.c:2647
58622 #, gcc-internal-format
58623 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
58624 msgstr ""
58626 #: fortran/match.c:2655
58627 #, gcc-internal-format
58628 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
58629 msgstr ""
58631 #: fortran/match.c:2667
58632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58633 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
58634 msgstr ""
58636 #. F2008, C821 & C845.
58637 #: fortran/match.c:2675
58638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58639 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
58640 msgstr ""
58642 #: fortran/match.c:2687
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58645 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
58646 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58648 #: fortran/match.c:2690
58649 #, fuzzy, gcc-internal-format
58650 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58651 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
58652 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58654 #: fortran/match.c:2715
58655 #, gcc-internal-format
58656 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
58657 msgstr ""
58659 #: fortran/match.c:2720
58660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58661 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
58662 msgstr ""
58664 #: fortran/match.c:2726
58665 #, fuzzy, gcc-internal-format
58666 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
58667 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
58668 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
58670 #: fortran/match.c:2734
58671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58672 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
58673 msgstr ""
58675 #: fortran/match.c:2759
58676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58677 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
58678 msgstr ""
58680 #: fortran/match.c:2764
58681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58682 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
58683 msgstr ""
58685 #: fortran/match.c:2793
58686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
58688 msgstr ""
58690 #: fortran/match.c:2798
58691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58692 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
58693 msgstr ""
58695 #: fortran/match.c:2885
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58697 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58698 msgid "Blank required in %s statement near %C"
58699 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
58701 #: fortran/match.c:2903
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58703 #| msgid "%s rotate count is negative"
58704 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
58705 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
58707 #: fortran/match.c:2909
58708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58709 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
58710 msgstr ""
58712 #: fortran/match.c:2930
58713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58714 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
58715 msgstr ""
58717 #: fortran/match.c:2946
58718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58719 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
58720 msgstr ""
58722 #: fortran/match.c:2951
58723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58724 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
58725 msgstr ""
58727 #: fortran/match.c:2962
58728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58729 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
58730 msgstr ""
58732 #: fortran/match.c:2975
58733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58734 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
58735 msgstr ""
58737 #: fortran/match.c:2982
58738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58739 msgid "STOP code at %L must be scalar"
58740 msgstr ""
58742 #: fortran/match.c:2989
58743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58744 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
58745 msgstr ""
58747 #: fortran/match.c:2996
58748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
58750 msgstr ""
58752 #: fortran/match.c:3044
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58755 msgid "PAUSE statement at %C"
58756 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58758 #: fortran/match.c:3065
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "ERROR STOP statement at %C"
58761 msgstr ""
58763 #: fortran/match.c:3091
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58766 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
58767 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58769 #: fortran/match.c:3106
58770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
58772 msgstr ""
58774 #: fortran/match.c:3113
58775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58776 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
58777 msgstr ""
58779 #: fortran/match.c:3143 fortran/match.c:3338 fortran/match.c:3550
58780 #: fortran/match.c:4060 fortran/match.c:4397
58781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58782 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
58783 msgstr ""
58785 #: fortran/match.c:3164 fortran/match.c:3359 fortran/match.c:3570
58786 #: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4422
58787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
58789 msgstr ""
58791 #: fortran/match.c:3185
58792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58793 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
58794 msgstr ""
58796 #: fortran/match.c:3251
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58799 msgid "EVENT POST statement at %C"
58800 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58802 #: fortran/match.c:3261
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58805 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
58806 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58808 #: fortran/match.c:3286
58809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58810 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
58811 msgstr ""
58813 #: fortran/match.c:3301
58814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58815 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
58816 msgstr ""
58818 #: fortran/match.c:3308
58819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58820 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
58821 msgstr ""
58823 #: fortran/match.c:3380
58824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
58826 msgstr ""
58828 #: fortran/match.c:3445
58829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 msgid "LOCK statement at %C"
58831 msgstr ""
58833 #: fortran/match.c:3455
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58835 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58836 msgid "UNLOCK statement at %C"
58837 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58839 #: fortran/match.c:3480
58840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58841 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
58842 msgstr ""
58844 #: fortran/match.c:3486
58845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 msgid "SYNC statement at %C"
58847 msgstr ""
58849 #: fortran/match.c:3498
58850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58851 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
58852 msgstr ""
58854 #: fortran/match.c:3504
58855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
58857 msgstr ""
58859 #: fortran/match.c:3684
58860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 #| msgid "In statement function"
58862 msgid "ASSIGN statement at %C"
58863 msgstr "I sætningsfunktion"
58865 #: fortran/match.c:3728
58866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58867 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
58868 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
58869 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
58871 #: fortran/match.c:3772 fortran/match.c:3823
58872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58873 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
58874 msgstr ""
58876 #: fortran/match.c:3833
58877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58878 msgid "Computed GOTO at %C"
58879 msgstr ""
58881 #: fortran/match.c:3905
58882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58883 msgid "Error in type-spec at %L"
58884 msgstr ""
58886 #: fortran/match.c:3915
58887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58888 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
58889 msgstr ""
58891 #: fortran/match.c:3958
58892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/match.c:3982
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58899 msgstr ""
58901 #: fortran/match.c:3987
58902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58904 msgstr ""
58906 #: fortran/match.c:4009
58907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
58909 msgstr ""
58911 #: fortran/match.c:4021
58912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
58914 msgstr ""
58916 #: fortran/match.c:4029
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
58919 msgstr ""
58921 #: fortran/match.c:4043
58922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
58924 msgstr ""
58926 #: fortran/match.c:4080
58927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 msgid "ERRMSG tag at %L"
58929 msgstr ""
58931 #: fortran/match.c:4103
58932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 msgid "SOURCE tag at %L"
58934 msgstr ""
58936 #: fortran/match.c:4109
58937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58938 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
58939 msgstr ""
58941 #: fortran/match.c:4116
58942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58943 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58944 msgstr ""
58946 #: fortran/match.c:4122
58947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58948 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
58949 msgstr ""
58951 #: fortran/match.c:4140
58952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58953 msgid "MOLD tag at %L"
58954 msgstr ""
58956 #: fortran/match.c:4146
58957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58958 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
58959 msgstr ""
58961 #: fortran/match.c:4153
58962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58963 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58964 msgstr ""
58966 #: fortran/match.c:4179
58967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58968 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
58969 msgstr ""
58971 #: fortran/match.c:4187
58972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/match.c:4199
58977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58979 msgstr ""
58981 #: fortran/match.c:4261
58982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
58984 msgstr ""
58986 #: fortran/match.c:4347
58987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58988 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
58989 msgstr ""
58991 #: fortran/match.c:4357
58992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58994 msgstr ""
58996 #: fortran/match.c:4364
58997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58998 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58999 msgstr ""
59001 #: fortran/match.c:4380
59002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59003 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59004 msgstr ""
59006 #: fortran/match.c:4417
59007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59008 msgid "ERRMSG at %L"
59009 msgstr ""
59011 #: fortran/match.c:4474
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59014 msgstr ""
59016 #: fortran/match.c:4480
59017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59019 msgstr ""
59021 #: fortran/match.c:4489
59022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59023 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59024 msgstr ""
59026 #: fortran/match.c:4520
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59028 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59029 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59030 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59032 #: fortran/match.c:4548
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59034 msgid "Expected component reference at %C"
59035 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
59037 #: fortran/match.c:4557
59038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59039 msgid "Junk after CALL at %C"
59040 msgstr ""
59042 #: fortran/match.c:4568
59043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59044 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
59045 msgstr ""
59047 #: fortran/match.c:4789
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59049 msgid "Syntax error in common block name at %C"
59050 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59052 #. If we find an error, just print it and continue,
59053 #. cause it's just semantic, and we can see if there
59054 #. are more errors.
59055 #: fortran/match.c:4856
59056 #, gcc-internal-format
59057 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
59058 msgstr ""
59060 #: fortran/match.c:4865
59061 #, gcc-internal-format
59062 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
59063 msgstr ""
59065 #: fortran/match.c:4872
59066 #, gcc-internal-format
59067 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
59068 msgstr ""
59070 #: fortran/match.c:4880
59071 #, gcc-internal-format
59072 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59073 msgstr ""
59075 #: fortran/match.c:4896
59076 #, gcc-internal-format
59077 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
59078 msgstr ""
59080 #: fortran/match.c:4906
59081 #, gcc-internal-format
59082 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59083 msgstr ""
59085 #: fortran/match.c:4952
59086 #, gcc-internal-format
59087 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
59088 msgstr ""
59090 #: fortran/match.c:5080
59091 #, gcc-internal-format
59092 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
59093 msgstr ""
59095 #: fortran/match.c:5088
59096 #, gcc-internal-format
59097 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59098 msgstr ""
59100 #: fortran/match.c:5114
59101 #, gcc-internal-format
59102 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
59103 msgstr ""
59105 #: fortran/match.c:5248
59106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
59108 msgstr ""
59110 #: fortran/match.c:5256
59111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59112 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
59113 msgstr ""
59115 #: fortran/match.c:5284
59116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59117 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
59118 msgstr ""
59120 #: fortran/match.c:5298
59121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59122 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
59123 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
59124 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
59126 #: fortran/match.c:5311
59127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59128 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
59129 msgstr ""
59131 #: fortran/match.c:5427
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59134 msgid "Statement function at %L is recursive"
59135 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59137 #: fortran/match.c:5437
59138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59139 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59140 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
59141 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59143 #: fortran/match.c:5442
59144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 #| msgid "In statement function"
59146 msgid "Statement function at %C"
59147 msgstr "I sætningsfunktion"
59149 #: fortran/match.c:5567 fortran/match.c:5583
59150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 #| msgid "expression statement has incomplete type"
59152 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
59153 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
59155 #: fortran/match.c:5605
59156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59158 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
59159 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59161 #: fortran/match.c:5637
59162 #, gcc-internal-format
59163 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
59164 msgstr ""
59166 #: fortran/match.c:5924
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59169 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
59170 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59172 #: fortran/match.c:5948
59173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59174 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
59175 msgstr ""
59177 #: fortran/match.c:5986
59178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59179 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59180 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59181 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59183 #: fortran/match.c:6038
59184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185 #| msgid "parse error in method specification"
59186 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
59187 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59189 #: fortran/match.c:6056
59190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59191 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59192 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
59193 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59195 #: fortran/match.c:6088
59196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59197 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
59198 msgstr ""
59200 #: fortran/match.c:6100
59201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59202 #| msgid "parse error in method specification"
59203 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
59204 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59206 #: fortran/match.c:6176
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59208 #| msgid "parse error in method specification"
59209 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
59210 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59212 #: fortran/match.c:6299
59213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
59215 msgstr ""
59217 #: fortran/match.c:6337
59218 #, gcc-internal-format
59219 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
59220 msgstr ""
59222 #: fortran/matchexp.c:72
59223 #, fuzzy, gcc-internal-format
59224 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
59225 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
59226 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
59228 #: fortran/matchexp.c:80
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format
59230 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
59231 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
59232 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
59234 #: fortran/matchexp.c:173
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59237 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
59238 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59240 #: fortran/matchexp.c:281
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59242 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59243 msgid "Expected exponent in expression at %C"
59244 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59246 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
59247 #: fortran/matchexp.c:433
59248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59249 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
59250 msgstr ""
59252 #: fortran/matchexp.c:665
59253 #, gcc-internal-format
59254 msgid "match_level_4(): Bad operator"
59255 msgstr ""
59257 #: fortran/misc.c:108
59258 #, gcc-internal-format
59259 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
59260 msgstr ""
59262 #: fortran/misc.c:173
59263 #, gcc-internal-format
59264 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
59265 msgstr ""
59267 #: fortran/misc.c:193
59268 #, gcc-internal-format
59269 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
59270 msgstr ""
59272 #: fortran/module.c:240
59273 #, gcc-internal-format
59274 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
59275 msgstr ""
59277 #: fortran/module.c:457
59278 #, gcc-internal-format
59279 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
59280 msgstr ""
59282 #: fortran/module.c:539
59283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59284 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59285 msgid "module nature in USE statement at %C"
59286 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59288 #: fortran/module.c:551
59289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59290 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
59291 msgstr ""
59293 #: fortran/module.c:564
59294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59295 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
59296 msgstr ""
59298 #: fortran/module.c:574
59299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59300 msgid "\"USE :: module\" at %C"
59301 msgstr ""
59303 #: fortran/module.c:633
59304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59305 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
59306 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59307 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
59309 #: fortran/module.c:641
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
59312 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
59313 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
59315 #: fortran/module.c:682
59316 #, gcc-internal-format
59317 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
59318 msgstr ""
59320 #: fortran/module.c:745
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
59323 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
59324 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
59326 #: fortran/module.c:818
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59328 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59329 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
59330 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59332 #: fortran/module.c:1163
59333 #, gcc-internal-format
59334 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
59335 msgstr ""
59337 #: fortran/module.c:1167
59338 #, gcc-internal-format
59339 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
59340 msgstr ""
59342 #: fortran/module.c:1171
59343 #, gcc-internal-format
59344 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
59345 msgstr ""
59347 #: fortran/module.c:1566
59348 #, gcc-internal-format
59349 msgid "require_atom(): bad atom type required"
59350 msgstr ""
59352 #: fortran/module.c:1615
59353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59354 msgid "Error writing modules file: %s"
59355 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
59357 #: fortran/module.c:1659
59358 #, gcc-internal-format
59359 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
59360 msgstr ""
59362 #: fortran/module.c:1666
59363 #, gcc-internal-format
59364 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
59365 msgstr ""
59367 #: fortran/module.c:1872
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "format string arg not a string type"
59370 msgid "unquote_string(): got bad string"
59371 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
59373 #: fortran/module.c:2674
59374 #, gcc-internal-format
59375 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
59376 msgstr ""
59378 #: fortran/module.c:3650
59379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59380 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
59381 msgstr ""
59383 #: fortran/module.c:4771
59384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59385 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59386 msgstr ""
59388 #: fortran/module.c:4774
59389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59390 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59391 msgstr ""
59393 #: fortran/module.c:4968
59394 #, gcc-internal-format
59395 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
59396 msgstr ""
59398 #: fortran/module.c:5330
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
59401 msgstr ""
59403 #: fortran/module.c:5337
59404 #, gcc-internal-format
59405 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59406 msgstr ""
59408 #: fortran/module.c:5342
59409 #, gcc-internal-format
59410 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59411 msgstr ""
59413 #: fortran/module.c:5577
59414 #, gcc-internal-format
59415 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
59416 msgstr ""
59418 #: fortran/module.c:5910
59419 #, gcc-internal-format
59420 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
59421 msgstr ""
59423 #: fortran/module.c:6097
59424 #, fuzzy, gcc-internal-format
59425 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
59426 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
59427 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
59429 #: fortran/module.c:6116
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format
59431 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
59432 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
59433 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
59435 #: fortran/module.c:6127
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format
59437 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
59438 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
59439 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
59441 #: fortran/module.c:6130
59442 #, fuzzy, gcc-internal-format
59443 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
59444 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
59445 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
59447 #: fortran/module.c:6136
59448 #, fuzzy, gcc-internal-format
59449 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
59450 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
59451 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
59453 #: fortran/module.c:6179
59454 #, fuzzy, gcc-internal-format
59455 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59456 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
59457 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59459 #: fortran/module.c:6250
59460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59461 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
59462 msgstr ""
59464 #: fortran/module.c:6358 fortran/module.c:6702
59465 #, gcc-internal-format
59466 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/module.c:6486
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/module.c:6507 fortran/module.c:6540 fortran/module.c:6582
59475 #, fuzzy, gcc-internal-format
59476 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59477 msgid "Symbol %qs already declared"
59478 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59480 #: fortran/module.c:6687
59481 #, gcc-internal-format
59482 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
59483 msgstr ""
59485 #: fortran/module.c:6709
59486 #, gcc-internal-format
59487 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
59488 msgstr ""
59490 #: fortran/module.c:6777
59491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59492 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
59493 msgstr ""
59495 #: fortran/module.c:6831
59496 #, gcc-internal-format
59497 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59498 msgstr ""
59500 #: fortran/module.c:6857
59501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59502 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
59503 msgstr ""
59505 #: fortran/module.c:6886
59506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59507 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
59508 msgstr ""
59510 #: fortran/module.c:6898
59511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59512 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
59513 msgstr ""
59515 #: fortran/module.c:6911
59516 #, gcc-internal-format
59517 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
59518 msgstr ""
59520 #: fortran/module.c:6917
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
59523 msgstr ""
59525 #: fortran/module.c:6923
59526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
59528 msgstr ""
59530 #: fortran/module.c:6929
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
59533 msgstr ""
59535 #: fortran/module.c:6939
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
59538 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
59539 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
59541 #: fortran/module.c:6942
59542 #, gcc-internal-format
59543 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
59544 msgstr ""
59546 #: fortran/module.c:6953
59547 #, gcc-internal-format
59548 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
59549 msgstr ""
59551 #: fortran/module.c:6976
59552 #, gcc-internal-format
59553 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
59554 msgstr ""
59556 #: fortran/module.c:6984
59557 #, gcc-internal-format
59558 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
59559 msgstr ""
59561 #: fortran/module.c:6999
59562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59563 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
59564 msgstr ""
59566 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
59567 #: fortran/openmp.c:3162
59568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
59570 msgstr ""
59572 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
59573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
59575 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59577 #: fortran/openmp.c:499
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
59580 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59582 #: fortran/openmp.c:561
59583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
59585 msgstr ""
59587 #: fortran/openmp.c:628
59588 #, fuzzy, gcc-internal-format
59589 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
59590 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
59591 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
59593 #: fortran/openmp.c:660
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
59596 msgstr ""
59598 #: fortran/openmp.c:720
59599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59601 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
59602 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59604 #: fortran/openmp.c:730
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59607 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
59608 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59610 #: fortran/openmp.c:1032
59611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
59613 msgstr ""
59615 #: fortran/openmp.c:1488
59616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
59618 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
59619 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
59621 #: fortran/openmp.c:1671
59622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
59624 msgstr ""
59626 #: fortran/openmp.c:2062
59627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59628 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59629 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
59630 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59632 #: fortran/openmp.c:2072
59633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
59635 msgstr ""
59637 #: fortran/openmp.c:2080
59638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
59640 msgstr ""
59642 #: fortran/openmp.c:2127
59643 #, gcc-internal-format
59644 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
59645 msgstr ""
59647 #: fortran/openmp.c:2175
59648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59649 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59650 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
59651 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59653 #: fortran/openmp.c:2184
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59656 msgstr ""
59658 #: fortran/openmp.c:2217
59659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
59661 msgstr ""
59663 #: fortran/openmp.c:2248
59664 #, fuzzy, gcc-internal-format
59665 #| msgid "storage class specified for typename"
59666 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
59667 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
59669 #: fortran/openmp.c:2274
59670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59671 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
59672 msgstr ""
59674 #: fortran/openmp.c:2301
59675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59676 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
59677 msgstr ""
59679 #: fortran/openmp.c:2310
59680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59681 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
59682 msgstr ""
59684 #: fortran/openmp.c:2317
59685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59686 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
59687 msgstr ""
59689 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
59690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59691 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
59692 msgstr ""
59694 #: fortran/openmp.c:2543
59695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59696 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
59697 msgstr ""
59699 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
59700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59701 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59702 msgstr ""
59704 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
59705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59706 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59707 msgstr ""
59709 #: fortran/openmp.c:2946
59710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59712 msgstr ""
59714 #: fortran/openmp.c:2948
59715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59717 msgstr ""
59719 #: fortran/openmp.c:2968
59720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59721 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
59722 msgstr ""
59724 #: fortran/openmp.c:3005
59725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59726 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
59727 msgstr ""
59729 #: fortran/openmp.c:3020
59730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59731 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
59732 msgstr ""
59734 #: fortran/openmp.c:3043
59735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59736 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
59737 msgstr ""
59739 #: fortran/openmp.c:3048
59740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59741 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59742 msgstr ""
59744 #: fortran/openmp.c:3054
59745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59746 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59747 msgstr ""
59749 #: fortran/openmp.c:3058
59750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59751 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59752 msgstr ""
59754 #: fortran/openmp.c:3073
59755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59756 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59757 msgstr ""
59759 #: fortran/openmp.c:3079
59760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59761 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59762 msgstr ""
59764 #: fortran/openmp.c:3083
59765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59766 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59767 msgstr ""
59769 #: fortran/openmp.c:3110
59770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
59772 msgstr ""
59774 #: fortran/openmp.c:3142
59775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
59777 msgstr ""
59779 #: fortran/openmp.c:3179
59780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59781 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
59782 msgstr ""
59784 #: fortran/openmp.c:3186
59785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59786 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
59787 msgstr ""
59789 #: fortran/openmp.c:3400
59790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59791 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
59792 msgstr ""
59794 #: fortran/openmp.c:3414
59795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59796 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
59797 msgstr ""
59799 #: fortran/openmp.c:3473
59800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59801 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
59802 msgstr ""
59804 #: fortran/openmp.c:3487
59805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59806 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
59807 msgstr ""
59809 #: fortran/openmp.c:3546
59810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59811 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
59812 msgstr ""
59814 #: fortran/openmp.c:3573
59815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
59817 msgstr ""
59819 #: fortran/openmp.c:3587
59820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59821 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
59822 msgstr ""
59824 #: fortran/openmp.c:3637
59825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59826 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
59827 msgstr ""
59829 #: fortran/openmp.c:3657
59830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
59832 msgstr ""
59834 #: fortran/openmp.c:3699
59835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59836 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59837 msgstr ""
59839 #: fortran/openmp.c:3710
59840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59841 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
59842 msgstr ""
59844 #: fortran/openmp.c:3721
59845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59846 #| msgid "%s rotate count is negative"
59847 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
59848 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
59850 #: fortran/openmp.c:3732
59851 #, gcc-internal-format
59852 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
59853 msgstr ""
59855 #: fortran/openmp.c:3735
59856 #, gcc-internal-format
59857 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
59858 msgstr ""
59860 #: fortran/openmp.c:3738
59861 #, gcc-internal-format
59862 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
59863 msgstr ""
59865 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
59866 #, gcc-internal-format
59867 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59868 msgstr ""
59870 #: fortran/openmp.c:3749
59871 #, gcc-internal-format
59872 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
59873 msgstr ""
59875 #: fortran/openmp.c:3754
59876 #, gcc-internal-format
59877 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
59878 msgstr ""
59880 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
59881 #, gcc-internal-format
59882 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
59883 msgstr ""
59885 #: fortran/openmp.c:3767
59886 #, fuzzy, gcc-internal-format
59887 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
59888 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
59890 #: fortran/openmp.c:3771
59891 #, gcc-internal-format
59892 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
59893 msgstr ""
59895 #: fortran/openmp.c:3779
59896 #, gcc-internal-format
59897 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
59898 msgstr ""
59900 #: fortran/openmp.c:3784
59901 #, gcc-internal-format
59902 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59903 msgstr ""
59905 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
59906 #, gcc-internal-format
59907 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
59908 msgstr ""
59910 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
59911 #, gcc-internal-format
59912 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
59913 msgstr ""
59915 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
59916 #, gcc-internal-format
59917 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
59918 msgstr ""
59920 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
59921 #, gcc-internal-format
59922 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
59923 msgstr ""
59925 #: fortran/openmp.c:3814
59926 #, gcc-internal-format
59927 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
59928 msgstr ""
59930 #: fortran/openmp.c:3857
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
59933 msgstr ""
59935 #: fortran/openmp.c:3906
59936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
59938 msgstr ""
59940 #: fortran/openmp.c:3939
59941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59942 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
59943 msgstr ""
59945 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9777
59946 #: fortran/resolve.c:11040
59947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59948 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59949 msgstr ""
59951 #: fortran/openmp.c:3962
59952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59953 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
59954 msgstr ""
59956 #: fortran/openmp.c:4039
59957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
59959 msgstr ""
59961 #: fortran/openmp.c:4049
59962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59964 msgstr ""
59966 #: fortran/openmp.c:4059
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59969 msgstr ""
59971 #: fortran/openmp.c:4064
59972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59973 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
59974 msgstr ""
59976 #: fortran/openmp.c:4079
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
59979 msgstr ""
59981 #: fortran/openmp.c:4111
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
59984 msgstr ""
59986 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
59987 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
59988 #: fortran/openmp.c:6004
59989 #, gcc-internal-format
59990 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
59991 msgstr ""
59993 #: fortran/openmp.c:4191
59994 #, fuzzy, gcc-internal-format
59995 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
59996 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59998 #: fortran/openmp.c:4204
59999 #, gcc-internal-format
60000 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
60001 msgstr ""
60003 #: fortran/openmp.c:4226
60004 #, gcc-internal-format
60005 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
60006 msgstr ""
60008 #: fortran/openmp.c:4234
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60011 msgstr ""
60013 #: fortran/openmp.c:4237
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60016 msgstr ""
60018 #: fortran/openmp.c:4245
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
60021 msgstr ""
60023 #: fortran/openmp.c:4248
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
60026 msgstr ""
60028 #: fortran/openmp.c:4251
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
60031 msgstr ""
60033 #: fortran/openmp.c:4266
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/openmp.c:4278
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
60041 msgstr ""
60043 #: fortran/openmp.c:4297
60044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60045 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60046 msgstr ""
60048 #: fortran/openmp.c:4301
60049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60050 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
60051 msgstr ""
60053 #: fortran/openmp.c:4311
60054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60055 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
60056 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
60057 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
60059 #: fortran/openmp.c:4317
60060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
60062 msgstr ""
60064 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
60065 #, gcc-internal-format
60066 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
60067 msgstr ""
60069 #: fortran/openmp.c:4332
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60071 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
60072 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60074 #: fortran/openmp.c:4341
60075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60076 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
60077 msgstr ""
60079 #: fortran/openmp.c:4362
60080 #, gcc-internal-format
60081 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
60082 msgstr ""
60084 #: fortran/openmp.c:4398
60085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
60087 msgstr ""
60089 #: fortran/openmp.c:4414
60090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
60092 msgstr ""
60094 #: fortran/openmp.c:4429
60095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
60097 msgstr ""
60099 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
60100 #, gcc-internal-format
60101 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
60102 msgstr ""
60104 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
60107 msgstr ""
60109 #: fortran/openmp.c:4467
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
60112 msgstr ""
60114 #: fortran/openmp.c:4472
60115 #, gcc-internal-format
60116 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
60117 msgstr ""
60119 #: fortran/openmp.c:4478
60120 #, gcc-internal-format
60121 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
60122 msgstr ""
60124 #: fortran/openmp.c:4488
60125 #, gcc-internal-format
60126 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60127 msgstr ""
60129 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
60130 #: fortran/openmp.c:4498
60131 #, gcc-internal-format
60132 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
60133 msgstr ""
60135 #: fortran/openmp.c:4591
60136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
60138 msgstr ""
60140 #: fortran/openmp.c:4617
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
60143 msgstr ""
60145 #: fortran/openmp.c:4622
60146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60147 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
60148 msgstr ""
60150 #: fortran/openmp.c:4627
60151 #, gcc-internal-format
60152 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
60153 msgstr ""
60155 #: fortran/openmp.c:4632
60156 #, gcc-internal-format
60157 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
60158 msgstr ""
60160 #: fortran/openmp.c:4643
60161 #, gcc-internal-format
60162 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
60163 msgstr ""
60165 #: fortran/openmp.c:4660
60166 #, gcc-internal-format
60167 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
60168 msgstr ""
60170 #: fortran/openmp.c:4694
60171 #, fuzzy, gcc-internal-format
60172 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60173 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
60174 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
60176 #: fortran/openmp.c:4726
60177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60178 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60179 msgstr ""
60181 #: fortran/openmp.c:4758
60182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60183 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
60184 msgstr ""
60186 #: fortran/openmp.c:4760
60187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60189 msgstr ""
60191 #: fortran/openmp.c:4773
60192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60193 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
60194 msgstr ""
60196 #: fortran/openmp.c:4870
60197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60198 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
60199 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
60200 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
60202 #: fortran/openmp.c:4899
60203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60204 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60205 msgstr ""
60207 #: fortran/openmp.c:4924
60208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60209 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60210 msgstr ""
60212 #: fortran/openmp.c:4929
60213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60214 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60215 msgstr ""
60217 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
60218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60219 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60220 msgstr ""
60222 #: fortran/openmp.c:4966
60223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60224 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60225 msgstr ""
60227 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
60228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
60230 msgstr ""
60232 #: fortran/openmp.c:4989
60233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60234 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
60235 msgstr ""
60237 #: fortran/openmp.c:5031
60238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60239 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60240 msgstr ""
60242 #: fortran/openmp.c:5079
60243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60244 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
60245 msgstr ""
60247 #: fortran/openmp.c:5093
60248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60249 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
60250 msgstr ""
60252 #: fortran/openmp.c:5125
60253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60254 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60255 msgstr ""
60257 #: fortran/openmp.c:5149
60258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
60260 msgstr ""
60262 #: fortran/openmp.c:5156
60263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/openmp.c:5173
60268 #, gcc-internal-format
60269 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/openmp.c:5180
60273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
60275 msgstr ""
60277 #: fortran/openmp.c:5188
60278 #, gcc-internal-format
60279 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/openmp.c:5206
60283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60284 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
60285 msgstr ""
60287 #: fortran/openmp.c:5220
60288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60289 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60290 msgstr ""
60292 #: fortran/openmp.c:5521
60293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60294 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60295 msgstr ""
60297 #: fortran/openmp.c:5527
60298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60299 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
60300 msgstr ""
60302 #: fortran/openmp.c:5533
60303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60304 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
60305 msgstr ""
60307 #: fortran/openmp.c:5537
60308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60310 msgstr ""
60312 #: fortran/openmp.c:5550
60313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60314 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60315 msgstr ""
60317 #: fortran/openmp.c:5554
60318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60319 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
60320 msgstr ""
60322 #: fortran/openmp.c:5558
60323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60324 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
60325 msgstr ""
60327 #: fortran/openmp.c:5576
60328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60329 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60330 msgstr ""
60332 #: fortran/openmp.c:5590
60333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60334 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
60335 msgstr ""
60337 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
60338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60339 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
60340 msgstr ""
60342 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
60343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60344 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
60345 msgstr ""
60347 #: fortran/openmp.c:5723
60348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60349 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60350 msgstr ""
60352 #: fortran/openmp.c:5729
60353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60354 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
60355 msgstr ""
60357 #: fortran/openmp.c:5745
60358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60359 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
60360 msgstr ""
60362 #: fortran/openmp.c:5759
60363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60364 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
60365 msgstr ""
60367 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
60368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60369 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
60370 msgstr ""
60372 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
60373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60374 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
60375 msgstr ""
60377 #: fortran/openmp.c:5822
60378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60379 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
60380 msgstr ""
60382 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
60383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60384 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
60385 msgstr ""
60387 #: fortran/openmp.c:5837
60388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60389 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
60390 msgstr ""
60392 #: fortran/openmp.c:5841
60393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60394 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60395 msgstr ""
60397 #: fortran/openmp.c:5847
60398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60400 msgstr ""
60402 #: fortran/openmp.c:5859
60403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60404 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
60405 msgstr ""
60407 #: fortran/openmp.c:5861
60408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60409 #| msgid "  conflict with `%D'"
60410 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
60411 msgstr "  konflikt med '%D'"
60413 #: fortran/openmp.c:5863
60414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
60416 msgstr ""
60418 #: fortran/openmp.c:5865
60419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60420 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
60421 msgstr ""
60423 #: fortran/openmp.c:5867
60424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60425 #| msgid "  conflict with `%D'"
60426 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
60427 msgstr "  konflikt med '%D'"
60429 #: fortran/openmp.c:5872
60430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60431 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
60432 msgstr ""
60434 #: fortran/openmp.c:5874
60435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60436 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
60437 msgstr ""
60439 #: fortran/openmp.c:5876
60440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60441 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
60442 msgstr ""
60444 #: fortran/openmp.c:5880
60445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60446 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
60447 msgstr ""
60449 #: fortran/openmp.c:5915
60450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60451 #| msgid "overflow in constant expression"
60452 msgid "TILE requires constant expression at %L"
60453 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60455 #: fortran/openmp.c:5980
60456 #, gcc-internal-format
60457 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
60458 msgstr ""
60460 #: fortran/openmp.c:5987
60461 #, gcc-internal-format
60462 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
60463 msgstr ""
60465 #: fortran/openmp.c:6114
60466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60467 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
60468 msgstr ""
60470 #: fortran/openmp.c:6136
60471 #, gcc-internal-format
60472 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
60473 msgstr ""
60475 #: fortran/openmp.c:6160
60476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60478 msgstr ""
60480 #: fortran/openmp.c:6168
60481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60483 msgstr ""
60485 #: fortran/openmp.c:6197
60486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60487 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
60488 msgstr ""
60490 #: fortran/openmp.c:6219
60491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
60493 msgstr ""
60495 #: fortran/openmp.c:6235
60496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60497 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60498 msgstr ""
60500 #: fortran/openmp.c:6250
60501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60502 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60503 msgstr ""
60505 #: fortran/openmp.c:6260
60506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
60508 msgstr ""
60510 #: fortran/openmp.c:6268
60511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
60513 msgstr ""
60515 #: fortran/options.c:227
60516 #, gcc-internal-format
60517 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
60518 msgstr ""
60520 #: fortran/options.c:314
60521 #, gcc-internal-format
60522 msgid "Reading file %qs as free form"
60523 msgstr ""
60525 #: fortran/options.c:324
60526 #, gcc-internal-format
60527 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
60528 msgstr ""
60530 #: fortran/options.c:327
60531 #, gcc-internal-format
60532 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
60533 msgstr ""
60535 #: fortran/options.c:358
60536 #, gcc-internal-format
60537 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60538 msgstr ""
60540 #: fortran/options.c:361
60541 #, gcc-internal-format
60542 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
60543 msgstr ""
60545 #: fortran/options.c:363
60546 #, gcc-internal-format
60547 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60548 msgstr ""
60550 #: fortran/options.c:366
60551 #, gcc-internal-format
60552 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60553 msgstr ""
60555 #: fortran/options.c:369
60556 #, gcc-internal-format
60557 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60558 msgstr ""
60560 #: fortran/options.c:406
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "Fixed line length must be at least seven"
60563 msgstr ""
60565 #: fortran/options.c:409
60566 #, gcc-internal-format
60567 msgid "Free line length must be at least three"
60568 msgstr ""
60570 #: fortran/options.c:412
60571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60572 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
60573 msgstr ""
60575 #: fortran/options.c:431
60576 #, gcc-internal-format
60577 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
60578 msgstr ""
60580 #: fortran/options.c:503
60581 #, gcc-internal-format
60582 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
60583 msgstr ""
60585 #: fortran/options.c:505
60586 #, gcc-internal-format
60587 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
60588 msgstr ""
60590 #: fortran/options.c:554
60591 #, gcc-internal-format
60592 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
60593 msgstr ""
60595 #: fortran/options.c:603
60596 #, fuzzy, gcc-internal-format
60597 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
60598 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60600 #: fortran/options.c:626
60601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60602 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
60603 msgstr ""
60605 #: fortran/options.c:646
60606 #, fuzzy, gcc-internal-format
60607 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
60608 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
60609 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
60611 #: fortran/options.c:662
60612 #, gcc-internal-format
60613 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
60614 msgstr ""
60616 #: fortran/parse.c:588
60617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60618 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60619 msgid "Unclassifiable statement at %C"
60620 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60622 #: fortran/parse.c:624
60623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60624 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
60625 msgstr ""
60627 #: fortran/parse.c:700
60628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60629 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
60630 msgstr ""
60632 #: fortran/parse.c:826 fortran/parse.c:1033
60633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
60635 msgstr ""
60637 #: fortran/parse.c:1017
60638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
60640 msgstr ""
60642 #: fortran/parse.c:1068
60643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
60645 msgstr ""
60647 #: fortran/parse.c:1127 fortran/parse.c:1354
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
60650 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
60651 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
60653 #: fortran/parse.c:1134 fortran/parse.c:1346
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
60656 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
60657 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
60659 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1395
60660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
60662 msgstr ""
60664 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1410
60665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60666 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60667 msgid "Statement label without statement at %L"
60668 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60670 #: fortran/parse.c:1216 fortran/parse.c:1397
60671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60672 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
60673 msgstr ""
60675 #: fortran/parse.c:1239 fortran/parse.c:1373
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60677 #| msgid "Blank common initialized at %0"
60678 msgid "Bad continuation line at %C"
60679 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
60681 #: fortran/parse.c:1669
60682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60683 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
60684 msgstr ""
60686 #: fortran/parse.c:2410
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
60689 msgstr ""
60691 #: fortran/parse.c:2552
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60693 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60694 msgid "Unexpected %s statement at %C"
60695 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60697 #: fortran/parse.c:2707
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60699 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60700 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
60701 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60703 #: fortran/parse.c:2724
60704 #, fuzzy, gcc-internal-format
60705 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
60706 msgid "Unexpected end of file in %qs"
60707 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
60709 #: fortran/parse.c:2756
60710 #, gcc-internal-format
60711 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
60712 msgstr ""
60714 #: fortran/parse.c:2759
60715 #, gcc-internal-format
60716 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
60717 msgstr ""
60719 #: fortran/parse.c:2779
60720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60721 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
60722 msgstr ""
60724 #: fortran/parse.c:2783
60725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60726 msgid "Type-bound procedure at %C"
60727 msgstr ""
60729 #: fortran/parse.c:2791
60730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60731 msgid "GENERIC binding at %C"
60732 msgstr ""
60734 #: fortran/parse.c:2799
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736 #| msgid "previous declaration of `%D'"
60737 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
60738 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
60740 #: fortran/parse.c:2811
60741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60742 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
60743 msgstr ""
60745 #: fortran/parse.c:2821 fortran/parse.c:3276
60746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60747 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
60748 msgstr ""
60750 #: fortran/parse.c:2828
60751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/parse.c:2835 fortran/parse.c:3289
60756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60758 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60759 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60761 #: fortran/parse.c:2845
60762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60763 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
60764 msgstr ""
60766 #: fortran/parse.c:2849
60767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60768 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
60769 msgstr ""
60771 #: fortran/parse.c:2968
60772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60773 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60774 msgstr ""
60776 #: fortran/parse.c:2974
60777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60778 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60779 msgstr ""
60781 #: fortran/parse.c:2979
60782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60783 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
60784 msgstr ""
60786 #: fortran/parse.c:2983
60787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60788 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
60789 msgstr ""
60791 #: fortran/parse.c:2988
60792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60793 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60794 msgstr ""
60796 #: fortran/parse.c:2995
60797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60798 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
60799 msgstr ""
60801 #: fortran/parse.c:3005
60802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60803 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60804 msgstr ""
60806 #: fortran/parse.c:3011
60807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60808 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60809 msgstr ""
60811 #: fortran/parse.c:3016
60812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60813 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
60814 msgstr ""
60816 #: fortran/parse.c:3020
60817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60818 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
60819 msgstr ""
60821 #: fortran/parse.c:3025
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60824 msgstr ""
60826 #: fortran/parse.c:3032
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
60829 msgstr ""
60831 #: fortran/parse.c:3084
60832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60833 msgid "failed to create map component '%s'"
60834 msgstr ""
60836 #: fortran/parse.c:3117
60837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60838 #| msgid "failed to find class '%s'"
60839 msgid "failed to create union component '%s'"
60840 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60842 #: fortran/parse.c:3172
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60844 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
60845 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
60847 #: fortran/parse.c:3259
60848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60849 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
60850 msgstr ""
60852 #: fortran/parse.c:3267
60853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 msgid "Derived type definition at %C without components"
60855 msgstr ""
60857 #: fortran/parse.c:3283
60858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
60860 msgstr ""
60862 #: fortran/parse.c:3300
60863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60864 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
60865 msgstr ""
60867 #: fortran/parse.c:3306
60868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60869 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
60870 msgstr ""
60872 #: fortran/parse.c:3311
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60874 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60875 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60876 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60878 #: fortran/parse.c:3321
60879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60880 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
60881 msgstr ""
60883 #: fortran/parse.c:3379
60884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60885 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
60886 msgstr ""
60888 #: fortran/parse.c:3466
60889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60890 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
60891 msgstr ""
60893 #: fortran/parse.c:3490
60894 #, gcc-internal-format
60895 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60896 msgstr ""
60898 #: fortran/parse.c:3524
60899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60900 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
60901 msgstr ""
60903 #: fortran/parse.c:3542
60904 #, gcc-internal-format
60905 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
60906 msgstr ""
60908 #: fortran/parse.c:3672
60909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60910 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
60911 msgstr ""
60913 #: fortran/parse.c:3703
60914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60915 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
60916 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
60917 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
60919 #: fortran/parse.c:3793
60920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60921 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
60922 msgstr ""
60924 #: fortran/parse.c:3801
60925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60926 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
60927 msgstr ""
60929 #: fortran/parse.c:3853
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
60932 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
60933 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
60935 #: fortran/parse.c:3857
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
60938 msgstr ""
60940 #: fortran/parse.c:3917
60941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60942 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
60943 msgstr ""
60945 #: fortran/parse.c:3939
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
60948 msgstr ""
60950 #: fortran/parse.c:3998
60951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60952 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
60953 msgstr ""
60955 #: fortran/parse.c:4049
60956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60957 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
60958 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
60959 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
60961 #: fortran/parse.c:4067
60962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60963 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
60964 msgstr ""
60966 #: fortran/parse.c:4128
60967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60968 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
60969 msgstr ""
60971 #: fortran/parse.c:4212
60972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60973 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
60974 msgstr ""
60976 #: fortran/parse.c:4274
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60979 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60981 #: fortran/parse.c:4307
60982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60983 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
60984 msgstr ""
60986 #: fortran/parse.c:4317
60987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60988 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
60989 msgstr ""
60991 #: fortran/parse.c:4343
60992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60993 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
60994 msgstr ""
60996 #: fortran/parse.c:4370
60997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60998 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
60999 msgstr ""
61001 #: fortran/parse.c:4439
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 #| msgid "In construct"
61004 msgid "BLOCK construct at %C"
61005 msgstr "I konstruktionen"
61007 #: fortran/parse.c:4473
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/parse.c:4654
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61015 msgstr ""
61017 #: fortran/parse.c:4670
61018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61020 msgstr ""
61022 #: fortran/parse.c:4861
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/parse.c:4877 fortran/parse.c:4936
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
61030 msgstr ""
61032 #: fortran/parse.c:4911
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 #| msgid "in %s, at %s:%d"
61035 msgid "Expecting %s at %C"
61036 msgstr "i %s, ved %s:%d"
61038 #: fortran/parse.c:4955
61039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61040 msgid "Expected DO loop at %C"
61041 msgstr ""
61043 #: fortran/parse.c:4975
61044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61045 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
61046 msgstr ""
61048 #: fortran/parse.c:5189
61049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61050 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
61051 msgstr ""
61053 #: fortran/parse.c:5247
61054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61055 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
61056 msgstr ""
61058 #: fortran/parse.c:5261
61059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
61061 msgstr ""
61063 #: fortran/parse.c:5499
61064 #, gcc-internal-format
61065 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
61066 msgstr ""
61068 #: fortran/parse.c:5556
61069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61070 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61071 msgstr ""
61073 #: fortran/parse.c:5581
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61075 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61076 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
61077 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61079 #: fortran/parse.c:5693
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61081 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61082 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
61083 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61085 #: fortran/parse.c:5739
61086 #, gcc-internal-format
61087 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
61088 msgstr ""
61090 #: fortran/parse.c:5744
61091 #, fuzzy, gcc-internal-format
61092 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61093 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61094 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61096 #: fortran/parse.c:5747
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61099 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61100 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61102 #: fortran/parse.c:5768
61103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61104 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
61105 msgstr ""
61107 #: fortran/parse.c:5794
61108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61109 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
61110 msgstr ""
61112 #: fortran/parse.c:5898
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61114 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61115 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
61116 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61118 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
61119 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
61120 #. statements, we're in for lots of errors.
61121 #: fortran/parse.c:6279
61122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61123 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
61124 msgstr ""
61126 #: fortran/primary.c:103
61127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 #| msgid "Missing formal parameter term"
61129 msgid "Missing kind-parameter at %C"
61130 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61132 #: fortran/primary.c:136
61133 #, gcc-internal-format
61134 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
61135 msgstr ""
61137 #: fortran/primary.c:230
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61139 msgid "Integer kind %d at %C not available"
61140 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61142 #: fortran/primary.c:239
61143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61144 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
61145 msgstr ""
61147 #: fortran/primary.c:267
61148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61150 msgid "Hollerith constant at %C"
61151 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61153 #: fortran/primary.c:274
61154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61155 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61156 msgstr ""
61158 #: fortran/primary.c:280
61159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61160 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
61161 msgstr ""
61163 #: fortran/primary.c:300
61164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61165 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
61166 msgstr ""
61168 #: fortran/primary.c:386
61169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61170 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61171 msgstr ""
61173 #: fortran/primary.c:395
61174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61175 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
61176 msgstr ""
61178 #: fortran/primary.c:401
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61180 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61181 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
61182 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61184 #: fortran/primary.c:424
61185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61186 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/primary.c:454
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
61192 msgstr ""
61194 #: fortran/primary.c:460
61195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61197 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
61198 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61200 #: fortran/primary.c:551
61201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61202 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
61203 msgstr ""
61205 #: fortran/primary.c:556
61206 #, gcc-internal-format
61207 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61208 msgstr ""
61210 #: fortran/primary.c:577
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61212 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
61213 msgid "Missing exponent in real number at %C"
61214 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
61216 #: fortran/primary.c:636
61217 #, gcc-internal-format
61218 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
61219 msgstr ""
61221 #: fortran/primary.c:666
61222 #, gcc-internal-format
61223 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
61224 msgstr ""
61226 #: fortran/primary.c:680
61227 #, gcc-internal-format
61228 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61229 msgstr ""
61231 #: fortran/primary.c:713
61232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 msgid "Invalid real kind %d at %C"
61234 msgstr ""
61236 #: fortran/primary.c:728
61237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
61239 msgstr ""
61241 #: fortran/primary.c:733
61242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61243 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
61244 msgstr ""
61246 #: fortran/primary.c:738
61247 #, gcc-internal-format
61248 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
61249 msgstr ""
61251 #: fortran/primary.c:785
61252 #, gcc-internal-format
61253 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
61254 msgstr ""
61256 #: fortran/primary.c:877
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61258 #| msgid "parse error in method specification"
61259 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
61260 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61262 #: fortran/primary.c:1084
61263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61264 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
61265 msgstr ""
61267 #: fortran/primary.c:1105
61268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61269 #| msgid "unterminated string or character constant"
61270 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
61271 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
61273 #: fortran/primary.c:1135
61274 #, gcc-internal-format
61275 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
61276 msgstr ""
61278 #: fortran/primary.c:1148
61279 #, gcc-internal-format
61280 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
61281 msgstr ""
61283 #: fortran/primary.c:1218
61284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61285 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
61286 msgstr ""
61288 #: fortran/primary.c:1250
61289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61290 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61291 msgstr ""
61293 #: fortran/primary.c:1259
61294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61295 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
61296 msgstr ""
61298 #: fortran/primary.c:1265
61299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61300 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
61301 msgstr ""
61303 #: fortran/primary.c:1269
61304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61305 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61306 msgstr ""
61308 #: fortran/primary.c:1292
61309 #, gcc-internal-format
61310 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
61311 msgstr ""
61313 #: fortran/primary.c:1299
61314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61315 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
61316 msgstr ""
61318 #: fortran/primary.c:1431
61319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61320 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61321 msgstr ""
61323 #: fortran/primary.c:1558
61324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61325 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61326 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
61327 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61329 #: fortran/primary.c:1644
61330 #, gcc-internal-format
61331 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
61332 msgstr ""
61334 #: fortran/primary.c:1711
61335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61336 #| msgid "argument missing after %s"
61337 msgid "argument list function at %C"
61338 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61340 #: fortran/primary.c:1779
61341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342 msgid "Expected alternate return label at %C"
61343 msgstr ""
61345 #: fortran/primary.c:1801
61346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61347 #| msgid "impossible token in macro argument list"
61348 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
61349 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
61351 #: fortran/primary.c:1847
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61353 msgid "Syntax error in argument list at %C"
61354 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61356 #: fortran/primary.c:1868
61357 #, gcc-internal-format
61358 msgid "extend_ref(): Bad tail"
61359 msgstr ""
61361 #: fortran/primary.c:1907
61362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61363 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
61364 msgstr ""
61366 #: fortran/primary.c:1915
61367 #, gcc-internal-format
61368 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
61369 msgstr ""
61371 #: fortran/primary.c:2013
61372 #, gcc-internal-format
61373 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
61374 msgstr ""
61376 #: fortran/primary.c:2019
61377 #, gcc-internal-format
61378 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
61379 msgstr ""
61381 #: fortran/primary.c:2037
61382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61383 msgid "Expected structure component name at %C"
61384 msgstr ""
61386 #: fortran/primary.c:2088
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61388 #| msgid "argument missing after %s"
61389 msgid "Expected argument list at %C"
61390 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61392 #: fortran/primary.c:2128
61393 #, gcc-internal-format
61394 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
61395 msgstr ""
61397 #: fortran/primary.c:2217
61398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61399 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
61400 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
61401 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
61403 #: fortran/primary.c:2224
61404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61405 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
61406 msgstr ""
61408 #: fortran/primary.c:2259
61409 #, gcc-internal-format
61410 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
61411 msgstr ""
61413 #: fortran/primary.c:2314
61414 #, gcc-internal-format
61415 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
61416 msgstr ""
61418 #: fortran/primary.c:2434
61419 #, gcc-internal-format
61420 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
61421 msgstr ""
61423 #: fortran/primary.c:2491
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "subscript missing in array reference"
61426 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
61427 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
61429 #: fortran/primary.c:2663
61430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61431 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
61432 msgstr ""
61434 #: fortran/primary.c:2672
61435 #, gcc-internal-format
61436 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
61437 msgstr ""
61439 #: fortran/primary.c:2679
61440 #, gcc-internal-format
61441 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
61442 msgstr ""
61444 #: fortran/primary.c:2727
61445 #, gcc-internal-format
61446 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
61447 msgstr ""
61449 #: fortran/primary.c:2747
61450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61451 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
61452 msgstr ""
61454 #: fortran/primary.c:2762
61455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61456 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
61457 msgstr ""
61459 #: fortran/primary.c:2767
61460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61461 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
61462 msgstr ""
61464 #: fortran/primary.c:2804
61465 #, gcc-internal-format
61466 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
61467 msgstr ""
61469 #: fortran/primary.c:2816
61470 #, gcc-internal-format
61471 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
61472 msgstr ""
61474 #: fortran/primary.c:2870
61475 #, gcc-internal-format
61476 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
61477 msgstr ""
61479 #: fortran/primary.c:3025
61480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61481 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
61482 msgstr ""
61484 #: fortran/primary.c:3084
61485 #, gcc-internal-format
61486 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
61487 msgstr ""
61489 #: fortran/primary.c:3208
61490 #, gcc-internal-format
61491 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
61492 msgstr ""
61494 #: fortran/primary.c:3240
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format
61496 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
61497 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
61498 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
61500 #: fortran/primary.c:3243
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
61503 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
61504 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
61506 #: fortran/primary.c:3293
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 msgid "Missing argument to %qs at %C"
61509 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61511 #: fortran/primary.c:3306
61512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
61514 msgstr ""
61516 #: fortran/primary.c:3460
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
61519 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61521 #: fortran/primary.c:3504
61522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61523 #| msgid "floating point overflow in expression"
61524 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
61525 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
61527 #: fortran/primary.c:3574
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61529 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
61530 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
61531 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
61533 #: fortran/primary.c:3615
61534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61535 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
61536 msgstr ""
61538 #: fortran/primary.c:3650
61539 #, fuzzy, gcc-internal-format
61540 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
61541 msgid "%qs at %C is not a variable"
61542 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
61544 #: fortran/resolve.c:123
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
61547 msgstr ""
61549 #: fortran/resolve.c:126
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
61552 msgstr ""
61554 #: fortran/resolve.c:143
61555 #, gcc-internal-format
61556 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
61557 msgstr ""
61559 #: fortran/resolve.c:156
61560 #, gcc-internal-format
61561 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
61562 msgstr ""
61564 #: fortran/resolve.c:163
61565 #, fuzzy, gcc-internal-format
61566 #| msgid "constructor cannot be static member function"
61567 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
61568 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
61570 #: fortran/resolve.c:172
61571 #, gcc-internal-format
61572 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
61573 msgstr ""
61575 #: fortran/resolve.c:178
61576 #, gcc-internal-format
61577 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
61578 msgstr ""
61580 #: fortran/resolve.c:200
61581 #, gcc-internal-format
61582 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
61583 msgstr ""
61585 #: fortran/resolve.c:300
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format
61587 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61588 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
61589 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61591 #: fortran/resolve.c:304
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61594 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
61595 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61597 #: fortran/resolve.c:315
61598 #, gcc-internal-format
61599 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
61600 msgstr ""
61602 #: fortran/resolve.c:387
61603 #, gcc-internal-format
61604 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
61605 msgstr ""
61607 #: fortran/resolve.c:397
61608 #, gcc-internal-format
61609 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
61610 msgstr ""
61612 #: fortran/resolve.c:402
61613 #, gcc-internal-format
61614 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
61615 msgstr ""
61617 #: fortran/resolve.c:410
61618 #, gcc-internal-format
61619 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
61620 msgstr ""
61622 #: fortran/resolve.c:415
61623 #, gcc-internal-format
61624 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61625 msgstr ""
61627 #: fortran/resolve.c:425
61628 #, gcc-internal-format
61629 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
61630 msgstr ""
61632 #: fortran/resolve.c:458
61633 #, gcc-internal-format
61634 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
61635 msgstr ""
61637 #: fortran/resolve.c:466
61638 #, gcc-internal-format
61639 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
61640 msgstr ""
61642 #: fortran/resolve.c:475
61643 #, gcc-internal-format
61644 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
61645 msgstr ""
61647 #: fortran/resolve.c:485
61648 #, gcc-internal-format
61649 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
61650 msgstr ""
61652 #: fortran/resolve.c:493
61653 #, gcc-internal-format
61654 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
61655 msgstr ""
61657 #: fortran/resolve.c:502
61658 #, gcc-internal-format
61659 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61660 msgstr ""
61662 #: fortran/resolve.c:515
61663 #, fuzzy, gcc-internal-format
61664 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
61665 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
61666 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
61668 #: fortran/resolve.c:525
61669 #, gcc-internal-format
61670 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
61671 msgstr ""
61673 #: fortran/resolve.c:574
61674 #, fuzzy, gcc-internal-format
61675 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
61676 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
61678 #: fortran/resolve.c:591
61679 #, gcc-internal-format
61680 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61681 msgstr ""
61683 #: fortran/resolve.c:594
61684 #, gcc-internal-format
61685 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61686 msgstr ""
61688 #: fortran/resolve.c:618
61689 #, gcc-internal-format
61690 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
61691 msgstr ""
61693 #: fortran/resolve.c:792
61694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61695 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
61696 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
61697 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
61699 #: fortran/resolve.c:809
61700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61701 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
61702 msgstr ""
61704 #: fortran/resolve.c:836
61705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61706 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
61707 msgstr ""
61709 #: fortran/resolve.c:840
61710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61711 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
61712 msgstr ""
61714 #: fortran/resolve.c:847
61715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61716 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61717 msgstr ""
61719 #: fortran/resolve.c:851
61720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61721 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61722 msgstr ""
61724 #: fortran/resolve.c:889
61725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61726 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61727 msgstr ""
61729 #: fortran/resolve.c:894
61730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61731 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61732 msgstr ""
61734 #: fortran/resolve.c:943
61735 #, gcc-internal-format
61736 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
61737 msgstr ""
61739 #: fortran/resolve.c:947
61740 #, gcc-internal-format
61741 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
61742 msgstr ""
61744 #: fortran/resolve.c:954
61745 #, gcc-internal-format
61746 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
61747 msgstr ""
61749 #: fortran/resolve.c:962
61750 #, gcc-internal-format
61751 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
61752 msgstr ""
61754 #: fortran/resolve.c:966
61755 #, gcc-internal-format
61756 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/resolve.c:970
61760 #, gcc-internal-format
61761 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
61762 msgstr ""
61764 #: fortran/resolve.c:1014
61765 #, gcc-internal-format
61766 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/resolve.c:1028
61770 #, gcc-internal-format
61771 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61772 msgstr ""
61774 #: fortran/resolve.c:1036
61775 #, gcc-internal-format
61776 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
61777 msgstr ""
61779 #: fortran/resolve.c:1058
61780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
61782 msgstr ""
61784 #: fortran/resolve.c:1079
61785 #, gcc-internal-format
61786 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
61787 msgstr ""
61789 #: fortran/resolve.c:1083
61790 #, gcc-internal-format
61791 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
61792 msgstr ""
61794 #: fortran/resolve.c:1087
61795 #, gcc-internal-format
61796 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
61797 msgstr ""
61799 #: fortran/resolve.c:1091
61800 #, gcc-internal-format
61801 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
61802 msgstr ""
61804 #: fortran/resolve.c:1096
61805 #, gcc-internal-format
61806 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
61807 msgstr ""
61809 #: fortran/resolve.c:1194
61810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
61812 msgstr ""
61814 #: fortran/resolve.c:1215
61815 #, gcc-internal-format
61816 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
61817 msgstr ""
61819 #: fortran/resolve.c:1281
61820 #, gcc-internal-format
61821 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
61822 msgstr ""
61824 #: fortran/resolve.c:1316
61825 #, gcc-internal-format
61826 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
61827 msgstr ""
61829 #: fortran/resolve.c:1332
61830 #, gcc-internal-format
61831 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
61832 msgstr ""
61834 #: fortran/resolve.c:1343
61835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61836 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
61837 msgstr ""
61839 #: fortran/resolve.c:1361
61840 #, gcc-internal-format
61841 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
61842 msgstr ""
61844 #: fortran/resolve.c:1485
61845 #, gcc-internal-format
61846 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
61847 msgstr ""
61849 #: fortran/resolve.c:1547
61850 #, fuzzy, gcc-internal-format
61851 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
61852 msgid "%qs at %L is ambiguous"
61853 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61855 #: fortran/resolve.c:1551
61856 #, gcc-internal-format
61857 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61858 msgstr ""
61860 #: fortran/resolve.c:1672
61861 #, gcc-internal-format
61862 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
61863 msgstr ""
61865 #: fortran/resolve.c:1685
61866 #, gcc-internal-format
61867 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
61868 msgstr ""
61870 #: fortran/resolve.c:1696
61871 #, gcc-internal-format
61872 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/resolve.c:1709
61876 #, gcc-internal-format
61877 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/resolve.c:1745
61881 #, gcc-internal-format
61882 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/resolve.c:1784 fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:10967
61886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61888 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
61889 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61891 #: fortran/resolve.c:1827
61892 #, fuzzy, gcc-internal-format
61893 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
61894 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61895 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
61897 #: fortran/resolve.c:1835
61898 #, gcc-internal-format
61899 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61900 msgstr ""
61902 #: fortran/resolve.c:1842
61903 #, fuzzy, gcc-internal-format
61904 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
61905 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
61906 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
61908 #: fortran/resolve.c:1850
61909 #, gcc-internal-format
61910 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61911 msgstr ""
61913 #: fortran/resolve.c:1877
61914 #, gcc-internal-format
61915 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
61916 msgstr ""
61918 #: fortran/resolve.c:1899
61919 #, fuzzy, gcc-internal-format
61920 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
61921 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
61922 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61924 #: fortran/resolve.c:1954
61925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61926 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
61927 msgstr ""
61929 #: fortran/resolve.c:1961
61930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61931 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61932 msgstr ""
61934 #: fortran/resolve.c:1975
61935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61936 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61937 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
61938 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61940 #: fortran/resolve.c:1987
61941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61942 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/resolve.c:1998
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61948 msgstr ""
61950 #: fortran/resolve.c:2007
61951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61952 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
61953 msgstr ""
61955 #: fortran/resolve.c:2139
61956 #, gcc-internal-format
61957 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
61958 msgstr ""
61960 #: fortran/resolve.c:2176
61961 #, gcc-internal-format
61962 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
61963 msgstr ""
61965 #: fortran/resolve.c:2448
61966 #, gcc-internal-format
61967 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
61968 msgstr ""
61970 #: fortran/resolve.c:2470
61971 #, gcc-internal-format
61972 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
61973 msgstr ""
61975 #: fortran/resolve.c:2583
61976 #, gcc-internal-format
61977 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
61978 msgstr ""
61980 #: fortran/resolve.c:2601
61981 #, gcc-internal-format
61982 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61983 msgstr ""
61985 #: fortran/resolve.c:2639
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61988 msgstr ""
61990 #: fortran/resolve.c:2694
61991 #, gcc-internal-format
61992 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
61993 msgstr ""
61995 #: fortran/resolve.c:2750 fortran/resolve.c:15841
61996 #, gcc-internal-format
61997 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61998 msgstr ""
62000 #: fortran/resolve.c:2859
62001 #, gcc-internal-format
62002 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
62003 msgstr ""
62005 #: fortran/resolve.c:2866
62006 #, gcc-internal-format
62007 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
62008 msgstr ""
62010 #: fortran/resolve.c:2873
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
62013 msgstr ""
62015 #: fortran/resolve.c:2943
62016 #, fuzzy, gcc-internal-format
62017 #| msgid "`%D' is not a function,"
62018 msgid "%qs at %L is not a function"
62019 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
62021 #: fortran/resolve.c:2951 fortran/resolve.c:3421
62022 #, gcc-internal-format
62023 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
62024 msgstr ""
62026 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
62027 #: fortran/resolve.c:2994
62028 #, gcc-internal-format
62029 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62030 msgstr ""
62032 #: fortran/resolve.c:3028
62033 #, fuzzy, gcc-internal-format
62034 #| msgid "sizeof applied to a function type"
62035 msgid "resolve_function(): bad function type"
62036 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
62038 #: fortran/resolve.c:3048
62039 #, gcc-internal-format
62040 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62041 msgstr ""
62043 #: fortran/resolve.c:3110
62044 #, gcc-internal-format
62045 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
62046 msgstr ""
62048 #: fortran/resolve.c:3114
62049 #, gcc-internal-format
62050 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62051 msgstr ""
62053 #: fortran/resolve.c:3165
62054 #, gcc-internal-format
62055 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
62056 msgstr ""
62058 #: fortran/resolve.c:3171
62059 #, gcc-internal-format
62060 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62061 msgstr ""
62063 #: fortran/resolve.c:3177
62064 #, gcc-internal-format
62065 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
62066 msgstr ""
62068 #: fortran/resolve.c:3245
62069 #, gcc-internal-format
62070 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
62071 msgstr ""
62073 #: fortran/resolve.c:3254
62074 #, gcc-internal-format
62075 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62076 msgstr ""
62078 #: fortran/resolve.c:3289
62079 #, gcc-internal-format
62080 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62081 msgstr ""
62083 #: fortran/resolve.c:3334
62084 #, gcc-internal-format
62085 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
62086 msgstr ""
62088 #: fortran/resolve.c:3392
62089 #, gcc-internal-format
62090 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62091 msgstr ""
62093 #: fortran/resolve.c:3431
62094 #, gcc-internal-format
62095 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
62096 msgstr ""
62098 #: fortran/resolve.c:3435
62099 #, gcc-internal-format
62100 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62101 msgstr ""
62103 #: fortran/resolve.c:3480
62104 #, fuzzy, gcc-internal-format
62105 #| msgid "cast does not match function type"
62106 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
62107 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
62109 #: fortran/resolve.c:3518
62110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62111 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
62112 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
62113 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
62115 #: fortran/resolve.c:3570
62116 #, gcc-internal-format
62117 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
62118 msgstr ""
62120 #: fortran/resolve.c:3856
62121 #, gcc-internal-format
62122 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
62123 msgstr ""
62125 #: fortran/resolve.c:4026 fortran/resolve.c:4049
62126 #, gcc-internal-format
62127 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
62128 msgstr ""
62130 #: fortran/resolve.c:4144
62131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62133 msgstr ""
62135 #: fortran/resolve.c:4149
62136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62137 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
62138 msgstr ""
62140 #: fortran/resolve.c:4159
62141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62142 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62143 msgstr ""
62145 #: fortran/resolve.c:4164
62146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62147 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
62148 msgstr ""
62150 #: fortran/resolve.c:4184
62151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62152 msgid "Illegal stride of zero at %L"
62153 msgstr ""
62155 #: fortran/resolve.c:4201
62156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62157 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62158 msgstr ""
62160 #: fortran/resolve.c:4209
62161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62162 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62163 msgstr ""
62165 #: fortran/resolve.c:4225
62166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62167 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62168 msgstr ""
62170 #: fortran/resolve.c:4234
62171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62173 msgstr ""
62175 #: fortran/resolve.c:4250
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "subscript missing in array reference"
62178 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
62179 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
62181 #: fortran/resolve.c:4273
62182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62183 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
62184 msgstr ""
62186 #: fortran/resolve.c:4283
62187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62188 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62189 msgstr ""
62191 #: fortran/resolve.c:4291
62192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62194 msgstr ""
62196 #: fortran/resolve.c:4307
62197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
62199 msgstr ""
62201 #: fortran/resolve.c:4335
62202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62203 msgid "Array index at %L must be scalar"
62204 msgstr ""
62206 #: fortran/resolve.c:4341
62207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
62209 msgstr ""
62211 #: fortran/resolve.c:4347
62212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213 msgid "REAL array index at %L"
62214 msgstr ""
62216 #: fortran/resolve.c:4386
62217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62218 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62219 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62220 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62222 #: fortran/resolve.c:4393
62223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62224 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62225 msgstr ""
62227 #: fortran/resolve.c:4438
62228 #, gcc-internal-format
62229 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
62230 msgstr ""
62232 #: fortran/resolve.c:4449
62233 #, gcc-internal-format
62234 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
62235 msgstr ""
62237 #: fortran/resolve.c:4460
62238 #, gcc-internal-format
62239 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
62240 msgstr ""
62242 #: fortran/resolve.c:4503
62243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62244 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
62245 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
62246 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
62248 #: fortran/resolve.c:4601
62249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62250 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
62251 msgstr ""
62253 #: fortran/resolve.c:4608
62254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62255 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
62256 msgstr ""
62258 #: fortran/resolve.c:4617
62259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62260 msgid "Substring start index at %L is less than one"
62261 msgstr ""
62263 #: fortran/resolve.c:4630
62264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
62266 msgstr ""
62268 #: fortran/resolve.c:4637
62269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62270 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
62271 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
62272 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
62274 #: fortran/resolve.c:4647
62275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62276 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
62277 msgstr ""
62279 #: fortran/resolve.c:4657
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281 #| msgid "requested alignment is too large"
62282 msgid "Substring end index at %L is too large"
62283 msgstr "angivet justering er for stor"
62285 #: fortran/resolve.c:4810
62286 #, gcc-internal-format
62287 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
62288 msgstr ""
62290 #: fortran/resolve.c:4824
62291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
62293 msgstr ""
62295 #: fortran/resolve.c:4834
62296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62297 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
62298 msgstr ""
62300 #: fortran/resolve.c:4853
62301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
62303 msgstr ""
62305 #: fortran/resolve.c:4951
62306 #, gcc-internal-format
62307 msgid "expression_rank(): Two array specs"
62308 msgstr ""
62310 #: fortran/resolve.c:5033
62311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62312 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
62313 msgstr ""
62315 #: fortran/resolve.c:5043
62316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62317 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
62318 msgstr ""
62320 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62321 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62322 #. that the function-name resolution happens too late in that
62323 #. function.
62324 #: fortran/resolve.c:5053
62325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62326 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62327 msgstr ""
62329 #: fortran/resolve.c:5068
62330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62331 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
62332 msgstr ""
62334 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62335 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62336 #. that the function-name resolution happens too late in that
62337 #. function.
62338 #: fortran/resolve.c:5078
62339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62341 msgstr ""
62343 #: fortran/resolve.c:5089
62344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62345 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
62346 msgstr ""
62348 #: fortran/resolve.c:5098
62349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62350 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62351 msgstr ""
62353 #: fortran/resolve.c:5113
62354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62355 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62356 msgstr ""
62358 #: fortran/resolve.c:5275
62359 #, gcc-internal-format
62360 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62361 msgstr ""
62363 #: fortran/resolve.c:5280
62364 #, gcc-internal-format
62365 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/resolve.c:5350
62369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62370 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
62371 msgstr ""
62373 #: fortran/resolve.c:5363
62374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62375 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
62376 msgstr ""
62378 #: fortran/resolve.c:5704
62379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62380 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
62381 msgstr ""
62383 #: fortran/resolve.c:5711
62384 #, gcc-internal-format
62385 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62386 msgstr ""
62388 #: fortran/resolve.c:5746
62389 #, gcc-internal-format
62390 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62391 msgstr ""
62393 #: fortran/resolve.c:5755
62394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62395 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
62396 msgstr ""
62398 #. Nothing matching found!
62399 #: fortran/resolve.c:5943
62400 #, gcc-internal-format
62401 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
62402 msgstr ""
62404 #: fortran/resolve.c:5970
62405 #, gcc-internal-format
62406 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
62407 msgstr ""
62409 #: fortran/resolve.c:6021
62410 #, gcc-internal-format
62411 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
62412 msgstr ""
62414 #: fortran/resolve.c:6571
62415 #, gcc-internal-format
62416 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
62417 msgstr ""
62419 #: fortran/resolve.c:6597
62420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62421 msgid "%s at %L must be a scalar"
62422 msgstr ""
62424 #: fortran/resolve.c:6607
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
62427 msgid "%s at %L must be integer"
62428 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
62430 #: fortran/resolve.c:6611 fortran/resolve.c:6618
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "%s at %L must be INTEGER"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/resolve.c:6660
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
62438 msgstr ""
62440 #: fortran/resolve.c:6696
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
62443 msgstr ""
62445 #: fortran/resolve.c:6713
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
62448 msgstr ""
62450 #: fortran/resolve.c:6719
62451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
62453 msgstr ""
62455 #: fortran/resolve.c:6780
62456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62457 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
62458 msgstr ""
62460 #: fortran/resolve.c:6785
62461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62462 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
62463 msgstr ""
62465 #: fortran/resolve.c:6792
62466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
62468 msgstr ""
62470 #: fortran/resolve.c:6800
62471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62472 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
62473 msgstr ""
62475 #: fortran/resolve.c:6805
62476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62477 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
62478 msgstr ""
62480 #: fortran/resolve.c:6818
62481 #, gcc-internal-format
62482 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
62483 msgstr ""
62485 #: fortran/resolve.c:6921 fortran/resolve.c:7213
62486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62487 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
62488 msgstr ""
62490 #: fortran/resolve.c:6929 fortran/resolve.c:7178
62491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62492 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
62493 msgstr ""
62495 #: fortran/resolve.c:7035
62496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62497 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
62498 msgstr ""
62500 #: fortran/resolve.c:7066
62501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
62503 msgstr ""
62505 #: fortran/resolve.c:7224
62506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62507 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
62508 msgstr ""
62510 #: fortran/resolve.c:7236
62511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62512 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
62513 msgstr ""
62515 #: fortran/resolve.c:7250
62516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62518 msgstr ""
62520 #: fortran/resolve.c:7265
62521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62523 msgstr ""
62525 #: fortran/resolve.c:7278
62526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
62528 msgstr ""
62530 #: fortran/resolve.c:7291
62531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62532 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
62533 msgstr ""
62535 #: fortran/resolve.c:7372 fortran/resolve.c:7387
62536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62537 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62538 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
62539 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62541 #: fortran/resolve.c:7379
62542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62543 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62544 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
62545 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62547 #: fortran/resolve.c:7402
62548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62550 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
62551 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62553 #: fortran/resolve.c:7429
62554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62555 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62556 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
62557 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62559 #: fortran/resolve.c:7448
62560 #, gcc-internal-format
62561 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
62562 msgstr ""
62564 #: fortran/resolve.c:7463
62565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62566 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
62567 msgstr ""
62569 #: fortran/resolve.c:7474
62570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62571 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62572 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
62573 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62575 #: fortran/resolve.c:7506
62576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62577 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
62578 msgstr ""
62580 #: fortran/resolve.c:7529
62581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62582 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62583 msgstr ""
62585 #: fortran/resolve.c:7540
62586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62587 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
62588 msgstr ""
62590 #: fortran/resolve.c:7551
62591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62592 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62593 msgstr ""
62595 #: fortran/resolve.c:7574
62596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62598 msgstr ""
62600 #: fortran/resolve.c:7604
62601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62602 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
62603 msgstr ""
62605 #: fortran/resolve.c:7610 fortran/resolve.c:7616
62606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62607 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
62608 msgstr ""
62610 #. The cases overlap, or they are the same
62611 #. element in the list.  Either way, we must
62612 #. issue an error and get the next case from P.
62613 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
62614 #: fortran/resolve.c:7844
62615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62616 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
62617 msgstr ""
62619 #: fortran/resolve.c:7895
62620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62621 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62622 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62623 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62625 #: fortran/resolve.c:7906
62626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62627 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
62628 msgstr ""
62630 #: fortran/resolve.c:7919
62631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62632 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
62633 msgstr ""
62635 #: fortran/resolve.c:7965
62636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62637 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62638 msgstr ""
62640 #: fortran/resolve.c:7984
62641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62642 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62643 msgstr ""
62645 #: fortran/resolve.c:7994
62646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62647 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
62648 msgstr ""
62650 #: fortran/resolve.c:8012 fortran/resolve.c:8020
62651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62652 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
62653 msgstr ""
62655 #: fortran/resolve.c:8082 fortran/resolve.c:8624
62656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62657 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
62658 msgstr ""
62660 #: fortran/resolve.c:8108
62661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
62663 msgstr ""
62665 #: fortran/resolve.c:8120
62666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62667 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
62668 msgstr ""
62670 #: fortran/resolve.c:8135
62671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62672 msgid "Range specification at %L can never be matched"
62673 msgstr ""
62675 #: fortran/resolve.c:8238
62676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62677 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
62678 msgstr ""
62680 #: fortran/resolve.c:8313
62681 #, gcc-internal-format
62682 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
62683 msgstr ""
62685 #: fortran/resolve.c:8324
62686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62687 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
62688 msgstr ""
62690 #: fortran/resolve.c:8517
62691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62692 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
62693 msgstr ""
62695 #: fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:8546
62696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62697 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
62698 msgstr ""
62700 #: fortran/resolve.c:8575
62701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
62703 msgstr ""
62705 #: fortran/resolve.c:8587
62706 #, gcc-internal-format
62707 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
62708 msgstr ""
62710 #: fortran/resolve.c:8599
62711 #, gcc-internal-format
62712 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
62713 msgstr ""
62715 #: fortran/resolve.c:8602
62716 #, gcc-internal-format
62717 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
62718 msgstr ""
62720 #: fortran/resolve.c:8612
62721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62722 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
62723 msgstr ""
62725 #: fortran/resolve.c:8850
62726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62727 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
62728 msgstr ""
62730 #: fortran/resolve.c:8946
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
62733 msgstr ""
62735 #: fortran/resolve.c:9009
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
62738 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
62739 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
62741 #: fortran/resolve.c:9019
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
62744 msgstr ""
62746 #: fortran/resolve.c:9032
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62749 msgstr ""
62751 #: fortran/resolve.c:9041
62752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62753 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
62754 msgstr ""
62756 #: fortran/resolve.c:9048
62757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62759 msgstr ""
62761 #: fortran/resolve.c:9059
62762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
62764 msgstr ""
62766 #: fortran/resolve.c:9065
62767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62769 msgstr ""
62771 #: fortran/resolve.c:9080
62772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
62774 msgstr ""
62776 #: fortran/resolve.c:9137
62777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62778 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
62779 msgstr ""
62781 #: fortran/resolve.c:9147
62782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
62784 msgstr ""
62786 #: fortran/resolve.c:9151
62787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
62789 msgstr ""
62791 #: fortran/resolve.c:9154
62792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62793 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
62794 msgstr ""
62796 #: fortran/resolve.c:9161 fortran/resolve.c:9282
62797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62798 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
62799 msgstr ""
62801 #: fortran/resolve.c:9173 fortran/resolve.c:9289
62802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62804 msgstr ""
62806 #: fortran/resolve.c:9185
62807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
62809 msgstr ""
62811 #: fortran/resolve.c:9198
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
62814 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
62815 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
62817 #: fortran/resolve.c:9259
62818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
62820 msgstr ""
62822 #: fortran/resolve.c:9263 fortran/resolve.c:9273
62823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62824 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
62825 msgstr ""
62827 #: fortran/resolve.c:9316
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62829 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
62830 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
62831 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
62833 #: fortran/resolve.c:9326
62834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
62836 msgstr ""
62838 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
62839 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
62840 #: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9366
62841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62842 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
62843 msgstr ""
62845 #: fortran/resolve.c:9347 fortran/resolve.c:9372
62846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62847 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
62848 msgstr ""
62850 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
62851 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
62852 #. further checks are necessary in this case.
62853 #: fortran/resolve.c:9387
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
62856 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
62857 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
62859 #: fortran/resolve.c:9459
62860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62861 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
62862 msgstr ""
62864 #: fortran/resolve.c:9475
62865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
62867 msgstr ""
62869 #: fortran/resolve.c:9483 fortran/resolve.c:9570
62870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
62872 msgstr ""
62874 #: fortran/resolve.c:9493 fortran/resolve.c:9580
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62876 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62877 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
62878 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62880 #: fortran/resolve.c:9524
62881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62883 msgstr ""
62885 #: fortran/resolve.c:9533
62886 #, gcc-internal-format
62887 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
62888 msgstr ""
62890 #: fortran/resolve.c:9698
62891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62892 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
62893 msgstr ""
62895 #: fortran/resolve.c:9708
62896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62897 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
62898 msgstr ""
62900 #: fortran/resolve.c:9785
62901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
62903 msgstr ""
62905 #: fortran/resolve.c:9887
62906 #, gcc-internal-format
62907 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
62908 msgstr ""
62910 #: fortran/resolve.c:10001
62911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
62913 msgstr ""
62915 #: fortran/resolve.c:10033
62916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62917 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
62918 msgstr ""
62920 #: fortran/resolve.c:10038
62921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
62923 msgstr ""
62925 #: fortran/resolve.c:10048
62926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
62928 msgstr ""
62930 #: fortran/resolve.c:10080
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
62933 msgstr ""
62935 #: fortran/resolve.c:10084
62936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
62938 msgstr ""
62940 #: fortran/resolve.c:10089
62941 #, gcc-internal-format
62942 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
62943 msgstr ""
62945 #: fortran/resolve.c:10096
62946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62947 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
62948 msgstr ""
62950 #: fortran/resolve.c:10107
62951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62952 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
62953 msgstr ""
62955 #: fortran/resolve.c:10412
62956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
62958 msgstr ""
62960 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
62961 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
62962 #: fortran/resolve.c:10654
62963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62964 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
62965 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
62966 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
62968 #: fortran/resolve.c:10666
62969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
62971 msgstr ""
62973 #: fortran/resolve.c:10899
62974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62976 msgstr ""
62978 #: fortran/resolve.c:10902
62979 #, gcc-internal-format
62980 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
62981 msgstr ""
62983 #: fortran/resolve.c:10913
62984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
62986 msgstr ""
62988 #: fortran/resolve.c:10975
62989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62990 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
62991 msgstr ""
62993 #: fortran/resolve.c:11023
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62995 #| msgid "invalid string constant `%E'"
62996 msgid "Invalid NULL at %L"
62997 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
62999 #: fortran/resolve.c:11027
63000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
63002 msgstr ""
63004 #: fortran/resolve.c:11083
63005 #, gcc-internal-format
63006 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
63007 msgstr ""
63009 #: fortran/resolve.c:11088
63010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63011 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
63012 msgstr ""
63014 #: fortran/resolve.c:11172
63015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63016 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63017 msgstr ""
63019 #: fortran/resolve.c:11251
63020 #, gcc-internal-format
63021 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
63022 msgstr ""
63024 #: fortran/resolve.c:11361
63025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63026 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63027 msgstr ""
63029 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
63030 #. isn't the same module, reject it.
63031 #: fortran/resolve.c:11374
63032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63033 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
63034 msgstr ""
63036 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
63037 #. exclude references to the same procedure via module association or
63038 #. multiple checks for the same procedure.
63039 #: fortran/resolve.c:11391
63040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63041 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63042 msgstr ""
63044 #: fortran/resolve.c:11468
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63046 #| msgid "Integer at %0 too large"
63047 msgid "String length at %L is too large"
63048 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
63050 #: fortran/resolve.c:11697
63051 #, gcc-internal-format
63052 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63053 msgstr ""
63055 #: fortran/resolve.c:11701
63056 #, gcc-internal-format
63057 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
63058 msgstr ""
63060 #: fortran/resolve.c:11709
63061 #, gcc-internal-format
63062 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63063 msgstr ""
63065 #: fortran/resolve.c:11719
63066 #, gcc-internal-format
63067 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
63068 msgstr ""
63070 #: fortran/resolve.c:11734
63071 #, gcc-internal-format
63072 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
63073 msgstr ""
63075 #: fortran/resolve.c:11746
63076 #, gcc-internal-format
63077 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
63078 msgstr ""
63080 #: fortran/resolve.c:11777
63081 #, gcc-internal-format
63082 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63083 msgstr ""
63085 #: fortran/resolve.c:11799
63086 #, gcc-internal-format
63087 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/resolve.c:11825
63091 #, gcc-internal-format
63092 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
63093 msgstr ""
63095 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
63096 #. * needs to be constant.
63097 #: fortran/resolve.c:11866
63098 #, gcc-internal-format
63099 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
63100 msgstr ""
63102 #: fortran/resolve.c:11885
63103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63104 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
63105 msgstr ""
63107 #: fortran/resolve.c:11906
63108 #, gcc-internal-format
63109 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
63110 msgstr ""
63112 #: fortran/resolve.c:11913
63113 #, gcc-internal-format
63114 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
63115 msgstr ""
63117 #: fortran/resolve.c:11960
63118 #, fuzzy, gcc-internal-format
63119 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
63120 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63122 #: fortran/resolve.c:11963
63123 #, fuzzy, gcc-internal-format
63124 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
63125 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63127 #: fortran/resolve.c:11967
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
63130 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63132 #: fortran/resolve.c:11970
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format
63134 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
63135 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63137 #: fortran/resolve.c:11973
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format
63139 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
63140 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63142 #: fortran/resolve.c:11976
63143 #, gcc-internal-format
63144 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
63145 msgstr ""
63147 #: fortran/resolve.c:12018
63148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63149 #| msgid "fstat %s"
63150 msgid "%s at %L"
63151 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
63153 #: fortran/resolve.c:12045
63154 #, gcc-internal-format
63155 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
63156 msgstr ""
63158 #: fortran/resolve.c:12067
63159 #, gcc-internal-format
63160 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
63161 msgstr ""
63163 #: fortran/resolve.c:12089
63164 #, gcc-internal-format
63165 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
63166 msgstr ""
63168 #: fortran/resolve.c:12107
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format
63170 #| msgid "function cannot be inline"
63171 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63172 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63174 #: fortran/resolve.c:12116
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format
63176 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
63177 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
63178 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
63180 #: fortran/resolve.c:12124
63181 #, gcc-internal-format
63182 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
63183 msgstr ""
63185 #: fortran/resolve.c:12134
63186 #, gcc-internal-format
63187 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
63188 msgstr ""
63190 #: fortran/resolve.c:12153
63191 #, gcc-internal-format
63192 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
63193 msgstr ""
63195 #: fortran/resolve.c:12157
63196 #, gcc-internal-format
63197 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
63198 msgstr ""
63200 #: fortran/resolve.c:12161
63201 #, gcc-internal-format
63202 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
63203 msgstr ""
63205 #: fortran/resolve.c:12165
63206 #, gcc-internal-format
63207 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
63208 msgstr ""
63210 #: fortran/resolve.c:12178
63211 #, gcc-internal-format
63212 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
63213 msgstr ""
63215 #: fortran/resolve.c:12187
63216 #, gcc-internal-format
63217 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
63218 msgstr ""
63220 #: fortran/resolve.c:12193
63221 #, gcc-internal-format
63222 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
63223 msgstr ""
63225 #: fortran/resolve.c:12249
63226 #, gcc-internal-format
63227 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
63228 msgstr ""
63230 #: fortran/resolve.c:12255
63231 #, gcc-internal-format
63232 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
63233 msgstr ""
63235 #: fortran/resolve.c:12261
63236 #, gcc-internal-format
63237 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
63238 msgstr ""
63240 #: fortran/resolve.c:12269
63241 #, gcc-internal-format
63242 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
63243 msgstr ""
63245 #: fortran/resolve.c:12275
63246 #, gcc-internal-format
63247 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
63248 msgstr ""
63250 #: fortran/resolve.c:12318
63251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63252 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63253 msgstr ""
63255 #: fortran/resolve.c:12326
63256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63257 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63258 msgstr ""
63260 #: fortran/resolve.c:12334
63261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63262 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63263 msgstr ""
63265 #: fortran/resolve.c:12343
63266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63267 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
63268 msgstr ""
63270 #: fortran/resolve.c:12429
63271 #, gcc-internal-format
63272 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
63273 msgstr ""
63275 #: fortran/resolve.c:12438
63276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
63278 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
63279 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
63281 #: fortran/resolve.c:12447
63282 #, gcc-internal-format
63283 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
63284 msgstr ""
63286 #: fortran/resolve.c:12455
63287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63288 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
63289 msgstr ""
63291 #: fortran/resolve.c:12461
63292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63293 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
63294 msgstr ""
63296 #: fortran/resolve.c:12467
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
63299 msgstr ""
63301 #: fortran/resolve.c:12475
63302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
63304 msgstr ""
63306 #: fortran/resolve.c:12484
63307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
63309 msgstr ""
63311 #: fortran/resolve.c:12506
63312 #, gcc-internal-format
63313 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
63314 msgstr ""
63316 #: fortran/resolve.c:12543
63317 #, gcc-internal-format
63318 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
63319 msgstr ""
63321 #: fortran/resolve.c:12583
63322 #, gcc-internal-format
63323 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
63324 msgstr ""
63326 #: fortran/resolve.c:12619
63327 #, gcc-internal-format
63328 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
63329 msgstr ""
63331 #: fortran/resolve.c:12678
63332 #, gcc-internal-format
63333 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
63334 msgstr ""
63336 #: fortran/resolve.c:12690
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
63339 msgstr ""
63341 #: fortran/resolve.c:12718
63342 #, gcc-internal-format
63343 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
63344 msgstr ""
63346 #: fortran/resolve.c:12774
63347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63348 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
63349 msgstr ""
63351 #: fortran/resolve.c:12966
63352 #, gcc-internal-format
63353 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
63354 msgstr ""
63356 #: fortran/resolve.c:13008
63357 #, gcc-internal-format
63358 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63359 msgstr ""
63361 #: fortran/resolve.c:13022
63362 #, gcc-internal-format
63363 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63364 msgstr ""
63366 #: fortran/resolve.c:13036 fortran/resolve.c:13484
63367 #, gcc-internal-format
63368 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
63369 msgstr ""
63371 #: fortran/resolve.c:13044
63372 #, gcc-internal-format
63373 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
63374 msgstr ""
63376 #: fortran/resolve.c:13053
63377 #, gcc-internal-format
63378 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
63379 msgstr ""
63381 #: fortran/resolve.c:13059
63382 #, gcc-internal-format
63383 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
63384 msgstr ""
63386 #: fortran/resolve.c:13065
63387 #, gcc-internal-format
63388 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
63389 msgstr ""
63391 #: fortran/resolve.c:13094
63392 #, gcc-internal-format
63393 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
63394 msgstr ""
63396 #: fortran/resolve.c:13104
63397 #, gcc-internal-format
63398 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
63399 msgstr ""
63401 #: fortran/resolve.c:13196
63402 #, gcc-internal-format
63403 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
63404 msgstr ""
63406 #: fortran/resolve.c:13291
63407 #, gcc-internal-format
63408 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
63409 msgstr ""
63411 #: fortran/resolve.c:13300
63412 #, gcc-internal-format
63413 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63414 msgstr ""
63416 #: fortran/resolve.c:13310
63417 #, gcc-internal-format
63418 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
63419 msgstr ""
63421 #: fortran/resolve.c:13319
63422 #, gcc-internal-format
63423 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
63424 msgstr ""
63426 #: fortran/resolve.c:13417
63427 #, gcc-internal-format
63428 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63429 msgstr ""
63431 #: fortran/resolve.c:13431
63432 #, gcc-internal-format
63433 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63434 msgstr ""
63436 #: fortran/resolve.c:13447
63437 #, gcc-internal-format
63438 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
63439 msgstr ""
63441 #: fortran/resolve.c:13457
63442 #, gcc-internal-format
63443 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
63444 msgstr ""
63446 #: fortran/resolve.c:13466
63447 #, gcc-internal-format
63448 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
63449 msgstr ""
63451 #: fortran/resolve.c:13475
63452 #, gcc-internal-format
63453 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
63454 msgstr ""
63456 #: fortran/resolve.c:13517
63457 #, gcc-internal-format
63458 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
63459 msgstr ""
63461 #: fortran/resolve.c:13530
63462 #, gcc-internal-format
63463 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
63464 msgstr ""
63466 #: fortran/resolve.c:13541
63467 #, gcc-internal-format
63468 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
63469 msgstr ""
63471 #: fortran/resolve.c:13572
63472 #, gcc-internal-format
63473 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
63474 msgstr ""
63476 #: fortran/resolve.c:13580
63477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
63479 msgstr ""
63481 #: fortran/resolve.c:13589
63482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63483 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
63484 msgstr ""
63486 #: fortran/resolve.c:13607 fortran/resolve.c:13619
63487 #, gcc-internal-format
63488 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
63489 msgstr ""
63491 #: fortran/resolve.c:13692
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63493 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63494 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
63495 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63497 #: fortran/resolve.c:13736
63498 #, gcc-internal-format
63499 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
63500 msgstr ""
63502 #: fortran/resolve.c:13749
63503 #, gcc-internal-format
63504 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
63505 msgstr ""
63507 #: fortran/resolve.c:13803
63508 #, gcc-internal-format
63509 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
63510 msgstr ""
63512 #: fortran/resolve.c:13879
63513 #, gcc-internal-format
63514 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
63515 msgstr ""
63517 #: fortran/resolve.c:13885
63518 #, gcc-internal-format
63519 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
63520 msgstr ""
63522 #: fortran/resolve.c:13891
63523 #, gcc-internal-format
63524 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
63525 msgstr ""
63527 #: fortran/resolve.c:13899
63528 #, gcc-internal-format
63529 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
63530 msgstr ""
63532 #: fortran/resolve.c:13909
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
63535 msgstr ""
63537 #: fortran/resolve.c:13919
63538 #, gcc-internal-format
63539 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
63540 msgstr ""
63542 #: fortran/resolve.c:13937
63543 #, gcc-internal-format
63544 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63545 msgstr ""
63547 #: fortran/resolve.c:13952
63548 #, gcc-internal-format
63549 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
63550 msgstr ""
63552 #: fortran/resolve.c:13963
63553 #, gcc-internal-format
63554 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63555 msgstr ""
63557 #: fortran/resolve.c:13990
63558 #, gcc-internal-format
63559 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
63560 msgstr ""
63562 #: fortran/resolve.c:14009
63563 #, gcc-internal-format
63564 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
63565 msgstr ""
63567 #: fortran/resolve.c:14025
63568 #, gcc-internal-format
63569 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
63570 msgstr ""
63572 #: fortran/resolve.c:14036
63573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63574 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
63575 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
63577 #: fortran/resolve.c:14044
63578 #, gcc-internal-format
63579 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
63580 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
63582 #: fortran/resolve.c:14086
63583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63584 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
63585 msgstr ""
63587 #: fortran/resolve.c:14150
63588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63589 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
63590 msgstr ""
63592 #: fortran/resolve.c:14153
63593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63594 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
63595 msgstr ""
63597 #: fortran/resolve.c:14249
63598 #, gcc-internal-format
63599 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
63600 msgstr ""
63602 #: fortran/resolve.c:14267
63603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63604 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
63605 msgstr ""
63607 #: fortran/resolve.c:14270
63608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63609 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63610 msgstr ""
63612 #: fortran/resolve.c:14278
63613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63614 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
63615 msgstr ""
63617 #: fortran/resolve.c:14285
63618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63619 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
63620 msgstr ""
63622 #: fortran/resolve.c:14298
63623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63624 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63625 msgstr ""
63627 #: fortran/resolve.c:14304
63628 #, gcc-internal-format
63629 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
63630 msgstr ""
63632 #: fortran/resolve.c:14314
63633 #, gcc-internal-format
63634 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
63635 msgstr ""
63637 #: fortran/resolve.c:14323
63638 #, gcc-internal-format
63639 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
63640 msgstr ""
63642 #: fortran/resolve.c:14336 fortran/resolve.c:14503
63643 #, gcc-internal-format
63644 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
63645 msgstr ""
63647 #: fortran/resolve.c:14350
63648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63649 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
63650 msgstr ""
63652 #: fortran/resolve.c:14359
63653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63654 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
63655 msgstr ""
63657 #: fortran/resolve.c:14368
63658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63659 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63660 msgstr ""
63662 #: fortran/resolve.c:14376
63663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63664 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
63665 msgstr ""
63667 #: fortran/resolve.c:14383
63668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63669 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
63670 msgstr ""
63672 #: fortran/resolve.c:14403
63673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63674 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
63675 msgstr ""
63677 #: fortran/resolve.c:14410
63678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63679 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63680 msgstr ""
63682 #: fortran/resolve.c:14417
63683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
63685 msgstr ""
63687 #: fortran/resolve.c:14424
63688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63689 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
63690 msgstr ""
63692 #: fortran/resolve.c:14449
63693 #, gcc-internal-format
63694 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
63695 msgstr ""
63697 #: fortran/resolve.c:14529
63698 #, gcc-internal-format
63699 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
63700 msgstr ""
63702 #: fortran/resolve.c:14544
63703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63704 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63705 msgstr ""
63707 #: fortran/resolve.c:14557
63708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63709 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63710 msgstr ""
63712 #: fortran/resolve.c:14575
63713 #, gcc-internal-format
63714 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
63715 msgstr ""
63717 #: fortran/resolve.c:14587
63718 #, gcc-internal-format
63719 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63720 msgstr ""
63722 #: fortran/resolve.c:14596
63723 #, gcc-internal-format
63724 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63725 msgstr ""
63727 #: fortran/resolve.c:14608
63728 #, gcc-internal-format
63729 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
63730 msgstr ""
63732 #: fortran/resolve.c:14617
63733 #, gcc-internal-format
63734 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63735 msgstr ""
63737 #: fortran/resolve.c:14629
63738 #, gcc-internal-format
63739 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
63740 msgstr ""
63742 #: fortran/resolve.c:14644
63743 #, gcc-internal-format
63744 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
63745 msgstr ""
63747 #: fortran/resolve.c:14652
63748 #, gcc-internal-format
63749 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
63750 msgstr ""
63752 #: fortran/resolve.c:14659
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
63755 msgstr ""
63757 #: fortran/resolve.c:14671
63758 #, gcc-internal-format
63759 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
63760 msgstr ""
63762 #: fortran/resolve.c:14680
63763 #, gcc-internal-format
63764 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
63765 msgstr ""
63767 #: fortran/resolve.c:14696
63768 #, gcc-internal-format
63769 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63770 msgstr ""
63772 #: fortran/resolve.c:14702
63773 #, gcc-internal-format
63774 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63775 msgstr ""
63777 #: fortran/resolve.c:14727
63778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
63780 msgstr ""
63782 #: fortran/resolve.c:14797
63783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63784 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
63785 msgstr ""
63787 #: fortran/resolve.c:14808
63788 #, gcc-internal-format
63789 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
63790 msgstr ""
63792 #: fortran/resolve.c:14904
63793 #, gcc-internal-format
63794 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
63795 msgstr ""
63797 #: fortran/resolve.c:14910
63798 #, gcc-internal-format
63799 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
63800 msgstr ""
63802 #: fortran/resolve.c:14916
63803 #, gcc-internal-format
63804 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
63805 msgstr ""
63807 #: fortran/resolve.c:14925
63808 #, gcc-internal-format
63809 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
63810 msgstr ""
63812 #: fortran/resolve.c:14939
63813 #, gcc-internal-format
63814 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
63815 msgstr ""
63817 #: fortran/resolve.c:14985
63818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63819 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
63820 msgstr ""
63822 #: fortran/resolve.c:14998
63823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63824 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
63825 msgstr ""
63827 #: fortran/resolve.c:15097
63828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63829 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63830 msgstr ""
63832 #: fortran/resolve.c:15105
63833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63834 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63835 msgstr ""
63837 #: fortran/resolve.c:15113
63838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63839 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63840 msgstr ""
63842 #: fortran/resolve.c:15238
63843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63844 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
63845 msgstr ""
63847 #: fortran/resolve.c:15403
63848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 #| msgid "label `%D' defined but not used"
63850 msgid "Label %d at %L defined but not used"
63851 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
63853 #: fortran/resolve.c:15409
63854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63855 #| msgid "label `%D' defined but not used"
63856 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
63857 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
63859 #: fortran/resolve.c:15493
63860 #, gcc-internal-format
63861 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63862 msgstr ""
63864 #: fortran/resolve.c:15502
63865 #, gcc-internal-format
63866 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
63867 msgstr ""
63869 #: fortran/resolve.c:15510
63870 #, gcc-internal-format
63871 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
63872 msgstr ""
63874 #: fortran/resolve.c:15526
63875 #, gcc-internal-format
63876 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63877 msgstr ""
63879 #: fortran/resolve.c:15629
63880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63881 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63882 msgstr ""
63884 #: fortran/resolve.c:15644
63885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
63887 msgstr ""
63889 #: fortran/resolve.c:15656
63890 #, gcc-internal-format
63891 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
63892 msgstr ""
63894 #: fortran/resolve.c:15665
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63897 msgstr ""
63899 #: fortran/resolve.c:15738
63900 #, gcc-internal-format
63901 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
63902 msgstr ""
63904 #: fortran/resolve.c:15749
63905 #, gcc-internal-format
63906 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63907 msgstr ""
63909 #: fortran/resolve.c:15760
63910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63911 msgid "Substring at %L has length zero"
63912 msgstr ""
63914 #: fortran/resolve.c:15851
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
63917 msgstr ""
63919 #: fortran/resolve.c:15864
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
63922 msgstr ""
63924 #: fortran/resolve.c:15884
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
63927 msgstr ""
63929 #: fortran/resolve.c:15894
63930 #, gcc-internal-format
63931 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
63932 msgstr ""
63934 #: fortran/resolve.c:15902
63935 #, gcc-internal-format
63936 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
63937 msgstr ""
63939 #: fortran/resolve.c:15916
63940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63941 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
63942 msgstr ""
63944 #: fortran/resolve.c:15934
63945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63946 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
63947 msgstr ""
63949 #: fortran/resolve.c:15941
63950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63951 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
63952 msgstr ""
63954 #: fortran/resolve.c:16019
63955 #, gcc-internal-format
63956 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63957 msgstr ""
63959 #: fortran/scanner.c:330
63960 #, gcc-internal-format
63961 msgid "Include directory %qs: %s"
63962 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
63964 #: fortran/scanner.c:334
63965 #, gcc-internal-format
63966 msgid "Nonexistent include directory %qs"
63967 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
63969 #: fortran/scanner.c:339
63970 #, gcc-internal-format
63971 msgid "%qs is not a directory"
63972 msgstr "%qs er ikke en mappe"
63974 #: fortran/scanner.c:742
63975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63976 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63977 msgstr ""
63979 #: fortran/scanner.c:782
63980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63981 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63982 msgstr ""
63984 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1467
63985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63986 msgid "Line truncated at %L"
63987 msgstr ""
63989 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1544
63990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63991 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
63992 msgstr ""
63994 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1505
63995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63996 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
63997 msgstr ""
63999 #: fortran/scanner.c:1422
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64002 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
64003 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64005 #: fortran/scanner.c:1695
64006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 msgid "Nonconforming tab character at %C"
64008 msgstr ""
64010 #: fortran/scanner.c:1783 fortran/scanner.c:1786
64011 #, gcc-internal-format
64012 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
64013 msgstr ""
64015 #: fortran/scanner.c:1845
64016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64017 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
64018 msgstr ""
64020 #: fortran/scanner.c:2074
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format
64022 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64023 msgid "file %qs left but not entered"
64024 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64026 #: fortran/scanner.c:2112
64027 #, fuzzy, gcc-internal-format
64028 #| msgid "%s in preprocessing directive"
64029 msgid "Illegal preprocessor directive"
64030 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
64032 #: fortran/scanner.c:2239
64033 #, fuzzy, gcc-internal-format
64034 #| msgid "can't open output file `%s'"
64035 msgid "Can't open file %qs"
64036 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
64038 #: fortran/simplify.c:88
64039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64040 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64041 msgstr ""
64043 #: fortran/simplify.c:93
64044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64045 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
64046 msgstr ""
64048 #: fortran/simplify.c:98
64049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 msgid "Result of %s is NaN at %L"
64051 msgstr ""
64053 #: fortran/simplify.c:102
64054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64055 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
64056 msgstr ""
64058 #: fortran/simplify.c:125
64059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64060 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64061 msgstr ""
64063 #: fortran/simplify.c:133
64064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64065 #| msgid "invalid parameter `%s'"
64066 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
64067 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
64069 #: fortran/simplify.c:701
64070 #, gcc-internal-format
64071 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
64072 msgstr ""
64074 #: fortran/simplify.c:722
64075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 #| msgid "right shift count is negative"
64077 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
64078 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
64080 #: fortran/simplify.c:729
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
64083 msgstr ""
64085 #: fortran/simplify.c:747
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/simplify.c:784
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64093 msgstr ""
64095 #: fortran/simplify.c:798
64096 #, gcc-internal-format
64097 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
64098 msgstr ""
64100 #: fortran/simplify.c:817
64101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64102 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
64103 msgstr ""
64105 #: fortran/simplify.c:832
64106 #, gcc-internal-format
64107 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
64108 msgstr ""
64110 #: fortran/simplify.c:1061
64111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64112 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
64113 msgstr ""
64115 #: fortran/simplify.c:1075
64116 #, gcc-internal-format
64117 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
64118 msgstr ""
64120 #: fortran/simplify.c:1103
64121 #, gcc-internal-format
64122 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
64123 msgstr ""
64125 #: fortran/simplify.c:1131
64126 #, gcc-internal-format
64127 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
64128 msgstr ""
64130 #: fortran/simplify.c:1152
64131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64132 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
64133 msgstr ""
64135 #: fortran/simplify.c:1166
64136 #, gcc-internal-format
64137 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
64138 msgstr ""
64140 #: fortran/simplify.c:1183
64141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
64143 msgstr ""
64145 #: fortran/simplify.c:1275
64146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64147 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
64148 msgstr ""
64150 #: fortran/simplify.c:1644
64151 #, gcc-internal-format
64152 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
64153 msgstr ""
64155 #: fortran/simplify.c:1663
64156 #, gcc-internal-format
64157 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
64158 msgstr ""
64160 #: fortran/simplify.c:1744
64161 #, gcc-internal-format
64162 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
64163 msgstr ""
64165 #: fortran/simplify.c:1804
64166 #, gcc-internal-format
64167 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
64168 msgstr ""
64170 #: fortran/simplify.c:1822
64171 #, gcc-internal-format
64172 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
64173 msgstr ""
64175 #: fortran/simplify.c:1846
64176 #, gcc-internal-format
64177 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
64178 msgstr ""
64180 #: fortran/simplify.c:1884
64181 #, gcc-internal-format
64182 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
64183 msgstr ""
64185 #: fortran/simplify.c:2117
64186 #, gcc-internal-format
64187 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
64188 msgstr ""
64190 #: fortran/simplify.c:2425
64191 #, gcc-internal-format
64192 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
64193 msgstr ""
64195 #: fortran/simplify.c:2592
64196 #, gcc-internal-format
64197 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
64198 msgstr ""
64200 #: fortran/simplify.c:2742
64201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64202 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
64203 msgstr ""
64205 #: fortran/simplify.c:2750
64206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64207 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
64208 msgstr ""
64210 #: fortran/simplify.c:2865
64211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64212 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
64213 msgstr ""
64215 #: fortran/simplify.c:2889
64216 #, gcc-internal-format
64217 msgid "IBITS: Bad bit"
64218 msgstr ""
64220 #: fortran/simplify.c:2940
64221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64222 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64223 msgstr ""
64225 #. Left shift, as in SHIFTL.
64226 #: fortran/simplify.c:3305 fortran/simplify.c:3313
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
64229 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
64231 #: fortran/simplify.c:3325
64232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64233 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
64234 msgstr ""
64236 #: fortran/simplify.c:3450
64237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64238 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
64239 msgstr ""
64241 #: fortran/simplify.c:3453
64242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64243 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
64244 msgstr ""
64246 #: fortran/simplify.c:3773 fortran/simplify.c:3905
64247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64248 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
64249 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
64250 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
64252 #: fortran/simplify.c:4088
64253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64254 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
64255 msgstr ""
64257 #: fortran/simplify.c:4101
64258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64259 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
64260 msgstr ""
64262 #: fortran/simplify.c:4112
64263 #, gcc-internal-format
64264 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
64265 msgstr ""
64267 #: fortran/simplify.c:4129
64268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
64270 msgstr ""
64272 #: fortran/simplify.c:4430
64273 #, gcc-internal-format
64274 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
64275 msgstr ""
64277 #. Result is processor-dependent.
64278 #: fortran/simplify.c:4606
64279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64280 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
64281 msgstr ""
64283 #. Result is processor-dependent.
64284 #: fortran/simplify.c:4617
64285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
64287 msgstr ""
64289 #: fortran/simplify.c:4628
64290 #, gcc-internal-format
64291 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
64292 msgstr ""
64294 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
64295 #. to not handle it at all.
64296 #. Result is processor-dependent.
64297 #: fortran/simplify.c:4654 fortran/simplify.c:4666
64298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64299 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
64300 msgstr ""
64302 #: fortran/simplify.c:4686
64303 #, gcc-internal-format
64304 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
64305 msgstr ""
64307 #: fortran/simplify.c:4734
64308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64309 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
64310 msgstr ""
64312 #: fortran/simplify.c:5209
64313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64314 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
64315 msgstr ""
64317 #: fortran/simplify.c:5264
64318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64319 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
64320 msgstr ""
64322 #: fortran/simplify.c:5417
64323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64324 msgid "Reshaped array too large at %C"
64325 msgstr ""
64327 #: fortran/simplify.c:5531
64328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64329 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
64330 msgstr ""
64332 #: fortran/simplify.c:6110
64333 #, gcc-internal-format
64334 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
64335 msgstr ""
64337 #: fortran/simplify.c:6139
64338 #, gcc-internal-format
64339 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
64340 msgstr ""
64342 #: fortran/simplify.c:6266 fortran/simplify.c:6545
64343 #, gcc-internal-format
64344 msgid "Failure getting length of a constant array."
64345 msgstr ""
64347 #: fortran/simplify.c:6276
64348 #, gcc-internal-format
64349 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
64350 msgstr ""
64352 #: fortran/simplify.c:6342
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64354 #| msgid "trampolines not yet implemented"
64355 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
64356 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
64358 #: fortran/simplify.c:6366
64359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 #| msgid "function call has aggregate value"
64361 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
64362 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
64364 #: fortran/simplify.c:6382
64365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64366 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64367 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
64368 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64370 #: fortran/simplify.c:6712
64371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64372 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
64373 msgstr ""
64375 #: fortran/simplify.c:6735
64376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64377 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
64378 msgstr ""
64380 #: fortran/simplify.c:7070
64381 #, gcc-internal-format
64382 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
64383 msgstr ""
64385 #: fortran/simplify.c:7156
64386 #, gcc-internal-format
64387 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
64388 msgstr ""
64390 #: fortran/st.c:272
64391 #, gcc-internal-format
64392 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
64393 msgstr ""
64395 #: fortran/symbol.c:141
64396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64397 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
64398 msgstr ""
64400 #: fortran/symbol.c:178
64401 #, fuzzy, gcc-internal-format
64402 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64403 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
64404 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64406 #: fortran/symbol.c:200
64407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64408 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
64409 msgstr ""
64411 #: fortran/symbol.c:210
64412 #, gcc-internal-format
64413 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
64414 msgstr ""
64416 #: fortran/symbol.c:234
64417 #, gcc-internal-format
64418 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
64419 msgstr ""
64421 #: fortran/symbol.c:239
64422 #, gcc-internal-format
64423 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
64424 msgstr ""
64426 #: fortran/symbol.c:258
64427 #, gcc-internal-format
64428 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
64429 msgstr ""
64431 #: fortran/symbol.c:266
64432 #, gcc-internal-format
64433 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
64434 msgstr ""
64436 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
64437 #: fortran/symbol.c:286
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
64440 msgstr ""
64442 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
64443 #. they are implicitly typed.
64444 #: fortran/symbol.c:302
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64447 msgstr ""
64449 #: fortran/symbol.c:343
64450 #, gcc-internal-format
64451 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
64452 msgstr ""
64454 #: fortran/symbol.c:440
64455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64456 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
64457 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
64458 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
64460 #: fortran/symbol.c:465
64461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64462 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
64463 msgstr ""
64465 #: fortran/symbol.c:479
64466 #, fuzzy, gcc-internal-format
64467 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
64468 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
64469 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
64471 #: fortran/symbol.c:512
64472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64473 msgid "Procedure pointer at %C"
64474 msgstr ""
64476 #: fortran/symbol.c:705
64477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64478 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
64479 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
64480 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
64482 #: fortran/symbol.c:712
64483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64484 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
64485 msgstr ""
64487 #: fortran/symbol.c:831 fortran/symbol.c:1659
64488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
64490 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64491 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
64493 #: fortran/symbol.c:834
64494 #, gcc-internal-format
64495 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
64496 msgstr ""
64498 #: fortran/symbol.c:842
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64500 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
64501 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
64502 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
64504 #: fortran/symbol.c:848
64505 #, gcc-internal-format
64506 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
64507 msgstr ""
64509 #: fortran/symbol.c:892
64510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64511 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
64512 msgstr ""
64514 #: fortran/symbol.c:895
64515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64516 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
64517 msgstr ""
64519 #: fortran/symbol.c:911
64520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64521 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64522 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
64523 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64525 #: fortran/symbol.c:953
64526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64527 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
64528 msgstr ""
64530 #: fortran/symbol.c:970
64531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64532 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64533 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
64534 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64536 #: fortran/symbol.c:994
64537 #, gcc-internal-format
64538 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64539 msgstr ""
64541 #: fortran/symbol.c:1020
64542 #, gcc-internal-format
64543 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64544 msgstr ""
64546 #: fortran/symbol.c:1150
64547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
64549 msgstr ""
64551 #: fortran/symbol.c:1169
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
64554 msgstr ""
64556 #: fortran/symbol.c:1202
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
64559 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
64560 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
64562 #: fortran/symbol.c:1213
64563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64564 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64565 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
64566 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64568 #: fortran/symbol.c:1233
64569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64570 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64571 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
64572 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64574 #: fortran/symbol.c:1252
64575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64576 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
64577 msgstr ""
64579 #: fortran/symbol.c:1271
64580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64581 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
64582 msgstr ""
64584 #: fortran/symbol.c:1655
64585 #, fuzzy, gcc-internal-format
64586 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
64587 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64589 #: fortran/symbol.c:1691
64590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64591 msgid ""
64592 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
64593 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
64594 msgstr ""
64596 #: fortran/symbol.c:1699
64597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
64599 msgstr ""
64601 #: fortran/symbol.c:1734
64602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64603 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64604 msgstr ""
64606 #: fortran/symbol.c:1758
64607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
64609 msgstr ""
64611 #: fortran/symbol.c:1775
64612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
64614 msgstr ""
64616 #: fortran/symbol.c:1782
64617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618 msgid "BIND(C) at %L"
64619 msgstr ""
64621 #: fortran/symbol.c:1798
64622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
64624 msgstr ""
64626 #: fortran/symbol.c:1802
64627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 msgid "EXTENDS at %L"
64629 msgstr ""
64631 #: fortran/symbol.c:1828
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
64634 msgstr ""
64636 #: fortran/symbol.c:1835
64637 #, gcc-internal-format
64638 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
64639 msgstr ""
64641 #: fortran/symbol.c:1873
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
64644 msgstr ""
64646 #: fortran/symbol.c:1877
64647 #, gcc-internal-format
64648 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
64649 msgstr ""
64651 #: fortran/symbol.c:1884
64652 #, gcc-internal-format
64653 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
64654 msgstr ""
64656 #: fortran/symbol.c:1896
64657 #, gcc-internal-format
64658 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
64659 msgstr ""
64661 #: fortran/symbol.c:2127
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
64664 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
64665 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
64667 #: fortran/symbol.c:2139
64668 #, fuzzy, gcc-internal-format
64669 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64670 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
64671 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64673 #: fortran/symbol.c:2224
64674 #, fuzzy, gcc-internal-format
64675 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64676 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
64677 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64679 #: fortran/symbol.c:2256
64680 #, gcc-internal-format
64681 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
64682 msgstr ""
64684 #: fortran/symbol.c:2379
64685 #, gcc-internal-format
64686 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
64687 msgstr ""
64689 #: fortran/symbol.c:2397
64690 #, fuzzy, gcc-internal-format
64691 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
64692 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
64693 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
64695 #: fortran/symbol.c:2556
64696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64697 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
64698 msgstr ""
64700 #: fortran/symbol.c:2567
64701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64702 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
64703 msgstr ""
64705 #: fortran/symbol.c:2577
64706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64707 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
64708 msgstr ""
64710 #: fortran/symbol.c:2583
64711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64712 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
64713 msgstr ""
64715 #: fortran/symbol.c:2625
64716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64717 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
64718 msgstr ""
64720 #: fortran/symbol.c:2634
64721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
64723 msgstr ""
64725 #: fortran/symbol.c:2640
64726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64727 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
64728 msgstr ""
64730 #: fortran/symbol.c:2956
64731 #, gcc-internal-format
64732 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
64733 msgstr ""
64735 #: fortran/symbol.c:2981
64736 #, gcc-internal-format
64737 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
64738 msgstr ""
64740 #: fortran/symbol.c:2984
64741 #, gcc-internal-format
64742 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
64743 msgstr ""
64745 #. Symbol is from another namespace.
64746 #: fortran/symbol.c:3209
64747 #, gcc-internal-format
64748 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
64749 msgstr ""
64751 #: fortran/symbol.c:4195
64752 #, gcc-internal-format
64753 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
64754 msgstr ""
64756 #: fortran/symbol.c:4208
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
64759 msgstr ""
64761 #: fortran/symbol.c:4226
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
64764 msgstr ""
64766 #: fortran/symbol.c:4247
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64769 msgstr ""
64771 #: fortran/symbol.c:4257
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64774 msgstr ""
64776 #: fortran/symbol.c:4268
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64779 msgstr ""
64781 #: fortran/symbol.c:4307
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
64784 msgstr ""
64786 #: fortran/symbol.c:4317
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
64789 msgstr ""
64791 #: fortran/symbol.c:4331
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64794 msgstr ""
64796 #: fortran/symbol.c:4339
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64799 msgstr ""
64801 #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4821
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
64804 msgstr ""
64806 #: fortran/target-memory.c:126
64807 #, fuzzy, gcc-internal-format
64808 #| msgid "Invalid expression statement"
64809 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
64810 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
64812 #: fortran/target-memory.c:346
64813 #, fuzzy, gcc-internal-format
64814 #| msgid "Invalid expression statement"
64815 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
64816 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
64818 #: fortran/target-memory.c:610
64819 #, fuzzy, gcc-internal-format
64820 #| msgid "Invalid expression statement"
64821 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
64822 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
64824 #: fortran/target-memory.c:683
64825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64826 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
64827 msgstr ""
64829 #: fortran/target-memory.c:686
64830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64831 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
64832 msgstr ""
64834 #: fortran/target-memory.c:774
64835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64836 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
64837 msgstr ""
64839 #. Problems occur when we get something like
64840 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
64841 #: fortran/trans-array.c:5719
64842 #, gcc-internal-format
64843 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
64844 msgstr ""
64846 #: fortran/trans-array.c:7629
64847 #, gcc-internal-format
64848 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
64849 msgstr ""
64851 #: fortran/trans-array.c:10080
64852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64853 msgid "bad expression type during walk (%d)"
64854 msgstr ""
64856 #: fortran/trans-common.c:401
64857 #, gcc-internal-format
64858 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
64859 msgstr ""
64861 #: fortran/trans-common.c:782
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "two `u's in integer constant"
64864 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
64865 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
64867 #: fortran/trans-common.c:810
64868 #, gcc-internal-format
64869 msgid "element_number(): Bad dimension type"
64870 msgstr ""
64872 #: fortran/trans-common.c:880
64873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
64875 msgid "Bad array reference at %L"
64876 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
64878 #: fortran/trans-common.c:888
64879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64880 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
64881 msgstr ""
64883 #: fortran/trans-common.c:928
64884 #, gcc-internal-format
64885 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
64886 msgstr ""
64888 #. Aligning this field would misalign a previous field.
64889 #: fortran/trans-common.c:1061
64890 #, gcc-internal-format
64891 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
64892 msgstr ""
64894 #: fortran/trans-common.c:1126
64895 #, gcc-internal-format
64896 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
64897 msgstr ""
64899 #: fortran/trans-common.c:1141
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
64902 msgstr ""
64904 #: fortran/trans-common.c:1157
64905 #, gcc-internal-format
64906 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64907 msgstr ""
64909 #: fortran/trans-common.c:1163
64910 #, gcc-internal-format
64911 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
64912 msgstr ""
64914 #: fortran/trans-common.c:1184
64915 #, gcc-internal-format
64916 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
64917 msgstr ""
64919 #: fortran/trans-common.c:1193
64920 #, gcc-internal-format
64921 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64922 msgstr ""
64924 #: fortran/trans-common.c:1198
64925 #, gcc-internal-format
64926 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64927 msgstr ""
64929 #: fortran/trans-const.c:323
64930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64931 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
64932 msgstr ""
64934 #: fortran/trans-const.c:360
64935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64936 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
64937 msgstr ""
64939 #: fortran/trans-const.c:391
64940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64941 #| msgid "initialization of new expression with `='"
64942 msgid "non-constant initialization expression at %L"
64943 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
64945 #: fortran/trans-decl.c:1667
64946 #, gcc-internal-format
64947 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
64948 msgstr ""
64950 #: fortran/trans-decl.c:4157 fortran/trans-decl.c:6384
64951 #, fuzzy, gcc-internal-format
64952 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64953 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
64954 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64956 #: fortran/trans-decl.c:4548
64957 #, gcc-internal-format
64958 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
64959 msgstr ""
64961 #: fortran/trans-decl.c:4777
64962 #, gcc-internal-format
64963 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
64964 msgstr ""
64966 #: fortran/trans-decl.c:4790
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format
64968 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
64969 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
64970 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64972 #: fortran/trans-decl.c:5387
64973 #, gcc-internal-format
64974 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64975 msgstr ""
64977 #: fortran/trans-decl.c:5393
64978 #, gcc-internal-format
64979 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
64980 msgstr ""
64982 #: fortran/trans-decl.c:5403 fortran/trans-decl.c:5544
64983 #, gcc-internal-format
64984 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
64985 msgstr ""
64987 #: fortran/trans-decl.c:5418
64988 #, gcc-internal-format
64989 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
64990 msgstr ""
64992 #: fortran/trans-decl.c:5437
64993 #, fuzzy, gcc-internal-format
64994 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
64995 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
64996 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64998 #: fortran/trans-decl.c:5486
64999 #, fuzzy, gcc-internal-format
65000 #| msgid "parameter `%s' declared void"
65001 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
65002 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
65004 #: fortran/trans-decl.c:5490
65005 #, gcc-internal-format
65006 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
65007 msgstr ""
65009 #: fortran/trans-decl.c:5516
65010 #, fuzzy, gcc-internal-format
65011 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65012 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
65013 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
65015 #: fortran/trans-decl.c:6110
65016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65017 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
65018 msgstr ""
65020 #: fortran/trans-expr.c:897
65021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65022 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
65023 msgstr ""
65025 #: fortran/trans-expr.c:1530
65026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65027 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
65028 msgstr ""
65030 #: fortran/trans-expr.c:1828
65031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65032 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
65033 msgstr ""
65035 #: fortran/trans-expr.c:1837
65036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
65038 msgstr ""
65040 #: fortran/trans-expr.c:3352
65041 #, fuzzy, gcc-internal-format
65042 #| msgid "unknown insn mode"
65043 msgid "Unknown intrinsic op"
65044 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
65046 #: fortran/trans-expr.c:4654
65047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65048 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65049 msgid "Unknown argument list function at %L"
65050 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65052 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
65053 #, gcc-internal-format
65054 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
65055 msgstr ""
65057 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2627
65058 #: fortran/trans-intrinsic.c:2823
65059 #, gcc-internal-format
65060 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65061 msgstr ""
65063 #: fortran/trans-intrinsic.c:10183 fortran/trans-stmt.c:920
65064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65065 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
65066 msgstr ""
65068 #: fortran/trans-intrinsic.c:10190
65069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65070 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
65071 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
65072 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
65074 #: fortran/trans-io.c:1920
65075 #, gcc-internal-format
65076 msgid "build_dt: format with namelist"
65077 msgstr ""
65079 #: fortran/trans-io.c:2427
65080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65081 msgid "Bad IO basetype (%d)"
65082 msgstr ""
65084 #: fortran/trans-openmp.c:1058
65085 #, fuzzy, gcc-internal-format
65086 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
65087 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
65088 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
65090 #: fortran/trans-openmp.c:4964
65091 #, gcc-internal-format
65092 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
65093 msgstr ""
65095 #: fortran/trans-stmt.c:542
65096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65097 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
65098 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
65099 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
65101 #: fortran/trans-stmt.c:723
65102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
65104 msgstr ""
65106 #: fortran/trans-stmt.c:1182
65107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65108 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
65109 msgstr ""
65111 #: fortran/trans-stmt.c:3083
65112 #, gcc-internal-format
65113 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
65114 msgstr ""
65116 #: fortran/trans-types.c:503
65117 #, gcc-internal-format
65118 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
65119 msgstr ""
65121 #: fortran/trans-types.c:512
65122 #, gcc-internal-format
65123 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
65124 msgstr ""
65126 #: fortran/trans-types.c:531
65127 #, gcc-internal-format
65128 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
65129 msgstr ""
65131 #: fortran/trans-types.c:539
65132 #, gcc-internal-format
65133 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
65134 msgstr ""
65136 #: fortran/trans-types.c:547
65137 #, gcc-internal-format
65138 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
65139 msgstr ""
65141 #: fortran/trans-types.c:555
65142 #, gcc-internal-format
65143 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
65144 msgstr ""
65146 #: fortran/trans-types.c:570
65147 #, gcc-internal-format
65148 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
65149 msgstr ""
65151 #: fortran/trans-types.c:580
65152 #, gcc-internal-format
65153 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
65154 msgstr ""
65156 #: fortran/trans-types.c:588
65157 #, gcc-internal-format
65158 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
65159 msgstr ""
65161 #: fortran/trans-types.c:596
65162 #, gcc-internal-format
65163 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
65164 msgstr ""
65166 #: fortran/trans-types.c:736
65167 #, gcc-internal-format
65168 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
65169 msgstr ""
65171 #: fortran/trans-types.c:740
65172 #, gcc-internal-format
65173 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
65174 msgstr ""
65176 #: fortran/trans-types.c:1478
65177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65178 msgid "Array element size too big at %C"
65179 msgstr ""
65181 #: fortran/trans.c:2089
65182 #, gcc-internal-format
65183 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65184 msgstr ""
65186 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "too many open parens"
65189 msgstr "for mange åbne parenteser"
65191 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
65192 #, gcc-internal-format
65193 msgid "mismatching parens"
65194 msgstr "uens antal parenteser"
65196 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
65197 #, gcc-internal-format
65198 msgid "unable to open file"
65199 msgstr "kunne ikke åbne filen"
65201 #: lto/lto-lang.c:811
65202 #, gcc-internal-format
65203 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
65204 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
65206 #: lto/lto-object.c:107
65207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65208 #| msgid "options enabled: "
65209 msgid "open %s failed: %s"
65210 msgstr "tilvalg slået til: "
65212 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
65213 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
65214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65215 msgid "%s: %s"
65216 msgstr "%s: %s"
65218 #: lto/lto-object.c:153
65219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65220 msgid "%s: %s: %s"
65221 msgstr "%s: %s: %s"
65223 #: lto/lto-object.c:195
65224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225 msgid "close: %s"
65226 msgstr "luk: %s"
65228 #: lto/lto-object.c:251
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65230 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
65231 msgid "two or more sections for %s"
65232 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
65234 #: lto/lto-partition.c:516
65235 #, gcc-internal-format
65236 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
65237 msgstr ""
65239 #: lto/lto-symtab.c:175
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format
65241 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
65242 msgid "%qD is defined with tls model %s"
65243 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
65245 #: lto/lto-symtab.c:177
65246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65247 #| msgid "`%s' previously defined here"
65248 msgid "previously defined here as %s"
65249 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65251 #: lto/lto-symtab.c:447
65252 #, gcc-internal-format
65253 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
65254 msgstr ""
65256 #: lto/lto-symtab.c:465
65257 #, fuzzy, gcc-internal-format
65258 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
65259 msgid "%qD has already been defined"
65260 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
65262 #: lto/lto-symtab.c:467
65263 #, fuzzy, gcc-internal-format
65264 #| msgid "`%s' previously defined here"
65265 msgid "previously defined here"
65266 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65268 #: lto/lto-symtab.c:675
65269 #, fuzzy, gcc-internal-format
65270 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
65271 msgstr "tidligere definition her"
65273 #: lto/lto-symtab.c:680
65274 #, fuzzy, gcc-internal-format
65275 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65276 msgid "type of %qD does not match original declaration"
65277 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65279 #: lto/lto-symtab.c:700
65280 #, fuzzy, gcc-internal-format
65281 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
65282 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
65283 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
65285 #: lto/lto-symtab.c:706
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65288 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
65289 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65291 #: lto/lto-symtab.c:711
65292 #, fuzzy, gcc-internal-format
65293 #| msgid "`%s' previously declared here"
65294 msgid "%qD was previously declared here"
65295 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65297 #: lto/lto-symtab.c:714
65298 #, gcc-internal-format
65299 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
65300 msgstr ""
65302 #: lto/lto-symtab.c:800
65303 #, fuzzy, gcc-internal-format
65304 #| msgid "field `%s' declared as a function"
65305 msgid "variable %qD redeclared as function"
65306 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
65308 #: lto/lto-symtab.c:807
65309 #, fuzzy, gcc-internal-format
65310 msgid "function %qD redeclared as variable"
65311 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
65313 #: lto/lto-symtab.c:819
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "`%s' previously declared here"
65316 msgid "previously declared here"
65317 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65319 #: lto/lto.c:1812
65320 #, gcc-internal-format
65321 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
65322 msgstr ""
65324 #: lto/lto.c:1839
65325 #, gcc-internal-format
65326 msgid "could not parse hex number"
65327 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
65329 #: lto/lto.c:1871
65330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65331 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
65332 msgstr ""
65334 #: lto/lto.c:1880
65335 #, gcc-internal-format
65336 msgid "could not parse file offset"
65337 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
65339 #: lto/lto.c:1883
65340 #, gcc-internal-format
65341 msgid "unexpected offset"
65342 msgstr "uventet forskydning"
65344 #: lto/lto.c:1905
65345 #, gcc-internal-format
65346 msgid "invalid line in the resolution file"
65347 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
65349 #: lto/lto.c:1916
65350 #, gcc-internal-format
65351 msgid "invalid resolution in the resolution file"
65352 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
65354 #: lto/lto.c:1922
65355 #, gcc-internal-format
65356 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
65357 msgstr ""
65359 #: lto/lto.c:2034
65360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 msgid "cannot read LTO decls from %s"
65362 msgstr ""
65364 #: lto/lto.c:2140
65365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65366 msgid "Cannot open %s"
65367 msgstr "Kan ikke åbne %s"
65369 #: lto/lto.c:2161
65370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65371 msgid "Cannot map %s"
65372 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
65374 #: lto/lto.c:2172
65375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65376 msgid "Cannot read %s"
65377 msgstr "Kan ikke læse %s"
65379 #: lto/lto.c:2286
65380 #, gcc-internal-format
65381 msgid "lto_obj_file_open() failed"
65382 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
65384 #: lto/lto.c:2311
65385 #, gcc-internal-format
65386 msgid "waitpid failed"
65387 msgstr "waitpid mislykkedes"
65389 #: lto/lto.c:2314
65390 #, gcc-internal-format
65391 msgid "streaming subprocess failed"
65392 msgstr ""
65394 #: lto/lto.c:2317
65395 #, gcc-internal-format
65396 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
65397 msgstr ""
65399 #: lto/lto.c:2393
65400 #, gcc-internal-format
65401 msgid "no LTRANS output list filename provided"
65402 msgstr ""
65404 #: lto/lto.c:2481
65405 #, gcc-internal-format
65406 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
65407 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65409 #: lto/lto.c:2487
65410 #, gcc-internal-format
65411 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
65412 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
65414 #: lto/lto.c:2498
65415 #, gcc-internal-format
65416 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
65417 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65419 #: lto/lto.c:2750
65420 #, gcc-internal-format
65421 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
65422 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
65424 #: lto/lto.c:2891
65425 #, gcc-internal-format
65426 msgid "errors during merging of translation units"
65427 msgstr ""
65429 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
65430 #, gcc-internal-format
65431 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65432 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
65434 #: objc/objc-act.c:578
65435 #, gcc-internal-format
65436 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
65437 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65439 #: objc/objc-act.c:593
65440 #, gcc-internal-format
65441 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
65442 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65444 #: objc/objc-act.c:596
65445 #, gcc-internal-format
65446 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
65447 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
65449 #: objc/objc-act.c:602
65450 #, gcc-internal-format
65451 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
65452 msgstr ""
65454 #: objc/objc-act.c:616
65455 #, gcc-internal-format
65456 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
65457 msgstr ""
65459 #: objc/objc-act.c:631
65460 #, gcc-internal-format
65461 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
65462 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65464 #: objc/objc-act.c:696
65465 #, gcc-internal-format
65466 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
65467 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
65469 #: objc/objc-act.c:705
65470 #, gcc-internal-format
65471 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
65472 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65474 #: objc/objc-act.c:707
65475 #, gcc-internal-format
65476 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
65477 msgstr ""
65479 #: objc/objc-act.c:718
65480 #, gcc-internal-format
65481 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
65482 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65484 #: objc/objc-act.c:720
65485 #, gcc-internal-format
65486 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
65487 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65489 #: objc/objc-act.c:728
65490 #, gcc-internal-format
65491 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
65492 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65494 #: objc/objc-act.c:730
65495 #, gcc-internal-format
65496 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
65497 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65499 #: objc/objc-act.c:837
65500 #, gcc-internal-format
65501 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
65502 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65504 #: objc/objc-act.c:841
65505 #, gcc-internal-format
65506 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
65507 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
65509 #: objc/objc-act.c:858
65510 #, gcc-internal-format
65511 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
65512 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
65514 #: objc/objc-act.c:864
65515 #, gcc-internal-format
65516 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
65517 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
65519 #: objc/objc-act.c:869
65520 #, gcc-internal-format
65521 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65522 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65524 #: objc/objc-act.c:874
65525 #, gcc-internal-format
65526 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65527 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65529 #: objc/objc-act.c:891
65530 #, gcc-internal-format
65531 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
65532 msgstr ""
65534 #: objc/objc-act.c:902
65535 #, gcc-internal-format
65536 msgid "invalid property declaration"
65537 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
65539 #: objc/objc-act.c:910
65540 #, gcc-internal-format
65541 msgid "property can not be an array"
65542 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
65544 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
65545 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
65546 #. the type of the return value of the getter and the first
65547 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
65548 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
65549 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
65550 #. a different matter.
65551 #: objc/objc-act.c:928
65552 #, gcc-internal-format
65553 msgid "property can not be a bit-field"
65554 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
65556 #: objc/objc-act.c:960
65557 #, gcc-internal-format
65558 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
65559 msgstr ""
65561 #: objc/objc-act.c:963
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
65564 msgstr ""
65566 #: objc/objc-act.c:970
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65569 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65571 #: objc/objc-act.c:974
65572 #, gcc-internal-format
65573 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65574 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65576 #: objc/objc-act.c:1028
65577 #, gcc-internal-format
65578 msgid "redeclaration of property %qD"
65579 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
65581 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
65582 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
65583 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
65584 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
65585 #: objc/objc-act.c:7766
65586 #, gcc-internal-format
65587 msgid "originally specified here"
65588 msgstr "oprindelig specificeret her"
65590 #: objc/objc-act.c:1093
65591 #, gcc-internal-format
65592 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65593 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
65595 #: objc/objc-act.c:1103
65596 #, fuzzy, gcc-internal-format
65597 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65598 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65600 #: objc/objc-act.c:1116
65601 #, fuzzy, gcc-internal-format
65602 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65603 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65605 #: objc/objc-act.c:1127
65606 #, fuzzy, gcc-internal-format
65607 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
65608 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65610 #: objc/objc-act.c:1138
65611 #, fuzzy, gcc-internal-format
65612 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65613 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65615 #: objc/objc-act.c:1176
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
65618 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65620 #: objc/objc-act.c:1649
65621 #, gcc-internal-format
65622 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
65623 msgstr ""
65625 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65626 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
65627 #. double-check for safety.
65628 #: objc/objc-act.c:1665
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "cannot find class `%s'"
65631 msgid "could not find class %qE"
65632 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
65634 #. Again, this should never happen, but we do check.
65635 #: objc/objc-act.c:1673
65636 #, fuzzy, gcc-internal-format
65637 #| msgid "cannot find file for class %s"
65638 msgid "could not find interface for class %qE"
65639 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
65641 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
65642 #, gcc-internal-format
65643 msgid "class %qE is deprecated"
65644 msgstr "klassen %qE er forældet"
65646 #: objc/objc-act.c:1708
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
65649 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65650 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
65652 #: objc/objc-act.c:1744
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "readonly property can not be set"
65655 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
65657 #: objc/objc-act.c:2015
65658 #, fuzzy, gcc-internal-format
65659 #| msgid "method definition not in class context"
65660 msgid "method declaration not in @interface context"
65661 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
65663 #: objc/objc-act.c:2019
65664 #, gcc-internal-format
65665 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65666 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65668 #: objc/objc-act.c:2039
65669 #, gcc-internal-format
65670 msgid "method definition not in @implementation context"
65671 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
65673 #: objc/objc-act.c:2054
65674 #, gcc-internal-format
65675 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65676 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
65678 #: objc/objc-act.c:2283
65679 #, gcc-internal-format
65680 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65681 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
65683 #: objc/objc-act.c:2286
65684 #, gcc-internal-format
65685 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65686 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
65688 #: objc/objc-act.c:2567
65689 #, gcc-internal-format
65690 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65691 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
65693 #: objc/objc-act.c:2571
65694 #, gcc-internal-format
65695 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65696 msgstr ""
65698 #: objc/objc-act.c:2575
65699 #, gcc-internal-format
65700 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65701 msgstr ""
65703 #: objc/objc-act.c:2579
65704 #, gcc-internal-format
65705 msgid "distinct Objective-C type in return"
65706 msgstr ""
65708 #: objc/objc-act.c:2583
65709 #, gcc-internal-format
65710 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65711 msgstr ""
65713 #: objc/objc-act.c:2726
65714 #, fuzzy, gcc-internal-format
65715 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65716 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65718 #: objc/objc-act.c:2735
65719 #, fuzzy, gcc-internal-format
65720 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65721 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65723 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65724 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
65725 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65726 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65727 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65728 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65729 #. them with Objective-C objects.
65730 #: objc/objc-act.c:2777
65731 #, gcc-internal-format
65732 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65733 msgstr ""
65735 #: objc/objc-act.c:2841
65736 #, fuzzy, gcc-internal-format
65737 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
65738 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65739 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
65741 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
65742 #, fuzzy, gcc-internal-format
65743 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
65744 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65745 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
65747 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
65748 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
65749 #, fuzzy, gcc-internal-format
65750 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
65751 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65752 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
65754 #: objc/objc-act.c:3179
65755 #, fuzzy, gcc-internal-format
65756 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65757 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
65759 #: objc/objc-act.c:3184
65760 #, fuzzy, gcc-internal-format
65761 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
65762 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65763 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
65765 #: objc/objc-act.c:3329
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format
65767 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65768 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
65770 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
65771 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
65772 #, gcc-internal-format
65773 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65774 msgstr ""
65776 #: objc/objc-act.c:3349
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "cannot find class `%s'"
65779 msgid "cannot find class %qE"
65780 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
65782 #: objc/objc-act.c:3351
65783 #, fuzzy, gcc-internal-format
65784 #| msgid "class `%s' already exists"
65785 msgid "class %qE already exists"
65786 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
65788 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
65789 #, fuzzy, gcc-internal-format
65790 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
65791 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65792 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
65794 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
65795 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
65796 #, fuzzy, gcc-internal-format
65797 #| msgid "previous declaration of `%D'"
65798 msgid "previous declaration of %q+D"
65799 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
65801 #: objc/objc-act.c:3684
65802 #, gcc-internal-format
65803 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65804 msgstr ""
65806 #: objc/objc-act.c:3726
65807 #, gcc-internal-format
65808 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65809 msgstr ""
65811 #: objc/objc-act.c:3736
65812 #, fuzzy, gcc-internal-format
65813 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65814 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65816 #: objc/objc-act.c:3755
65817 #, gcc-internal-format
65818 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
65819 msgstr ""
65821 #: objc/objc-act.c:3761
65822 #, gcc-internal-format
65823 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
65824 msgstr ""
65826 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
65827 #, fuzzy, gcc-internal-format
65828 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
65829 msgid "duplicate instance variable %q+D"
65830 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
65832 #: objc/objc-act.c:4121
65833 #, gcc-internal-format
65834 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
65835 msgstr ""
65837 #: objc/objc-act.c:4205
65838 #, fuzzy, gcc-internal-format
65839 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
65840 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65842 #: objc/objc-act.c:4211
65843 #, fuzzy, gcc-internal-format
65844 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
65845 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
65847 #: objc/objc-act.c:4256
65848 #, fuzzy, gcc-internal-format
65849 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
65850 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
65851 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
65853 #: objc/objc-act.c:4258
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format
65855 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
65856 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
65857 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
65859 #: objc/objc-act.c:4305
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
65862 msgstr ""
65864 #: objc/objc-act.c:4333
65865 #, gcc-internal-format
65866 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
65867 msgstr ""
65869 #: objc/objc-act.c:4346
65870 #, gcc-internal-format
65871 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
65872 msgstr ""
65874 #: objc/objc-act.c:4367
65875 #, gcc-internal-format
65876 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
65877 msgstr ""
65879 #: objc/objc-act.c:4575
65880 #, fuzzy, gcc-internal-format
65881 #| msgid "%s %+#D%s"
65882 msgid "%s %qs"
65883 msgstr "%s %+#D%s"
65885 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
65886 #, gcc-internal-format
65887 msgid "inconsistent instance variable specification"
65888 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
65890 #: objc/objc-act.c:4672
65891 #, fuzzy, gcc-internal-format
65892 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
65893 msgid "can not use an object as parameter to a method"
65894 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
65896 #: objc/objc-act.c:4716
65897 #, gcc-internal-format
65898 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
65899 msgstr ""
65901 #: objc/objc-act.c:5090
65902 #, fuzzy, gcc-internal-format
65903 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
65904 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
65906 #: objc/objc-act.c:5093
65907 #, gcc-internal-format
65908 msgid "using %<%c%s%>"
65909 msgstr ""
65911 #: objc/objc-act.c:5102
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
65914 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
65916 #: objc/objc-act.c:5105
65917 #, gcc-internal-format
65918 msgid "found %<%c%s%>"
65919 msgstr ""
65921 #: objc/objc-act.c:5114
65922 #, gcc-internal-format
65923 msgid "also found %<%c%s%>"
65924 msgstr ""
65926 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
65927 #. we have seen no @interface corresponding to that
65928 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
65929 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
65930 #. alloc], where we've never seen the @interface of
65931 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
65932 #. but no actual details of the class methods.  We won't
65933 #. be able to check that the class responds to the
65934 #. method, and we will have to guess the method
65935 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
65936 #. will use any method with a matching name, as if the
65937 #. receiver was of type 'Class').
65938 #. We could not find an @interface declaration, and
65939 #. there are no protocols attached to the receiver,
65940 #. so we can't complete the check that the receiver
65941 #. responds to the method, and we can't retrieve the
65942 #. method prototype.  But, because the receiver has
65943 #. a well-specified class, the programmer did want
65944 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
65945 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
65946 #. warning, either include an @interface for the
65947 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
65948 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
65949 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
65950 #, gcc-internal-format
65951 msgid "@interface of class %qE not found"
65952 msgstr ""
65954 #: objc/objc-act.c:5408
65955 #, fuzzy, gcc-internal-format
65956 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
65957 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
65959 #: objc/objc-act.c:5459
65960 #, gcc-internal-format
65961 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
65962 msgstr ""
65964 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
65965 #: objc/objc-act.c:5571
65966 #, fuzzy, gcc-internal-format
65967 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
65968 msgid "invalid receiver type %qs"
65969 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
65971 #: objc/objc-act.c:5588
65972 #, fuzzy, gcc-internal-format
65973 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
65974 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
65976 #: objc/objc-act.c:5602
65977 #, fuzzy, gcc-internal-format
65978 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
65979 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
65981 #: objc/objc-act.c:5610
65982 #, gcc-internal-format
65983 msgid "no %<%c%E%> method found"
65984 msgstr ""
65986 #: objc/objc-act.c:5617
65987 #, gcc-internal-format
65988 msgid "(Messages without a matching method signature"
65989 msgstr ""
65991 #: objc/objc-act.c:5619
65992 #, gcc-internal-format
65993 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
65994 msgstr ""
65996 #: objc/objc-act.c:5621
65997 #, fuzzy, gcc-internal-format
65998 msgid "%<...%> as arguments.)"
65999 msgstr "ingen parametre"
66001 #: objc/objc-act.c:5730
66002 #, fuzzy, gcc-internal-format
66003 #| msgid "undeclared selector `%s'"
66004 msgid "undeclared selector %qE"
66005 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
66007 #. Historically, a class method that produced objects (factory
66008 #. method) would assign `self' to the instance that it
66009 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
66010 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
66011 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
66012 #. violates the simple rule that a class method should not refer
66013 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
66014 #. where this is done unknowingly than to support the above
66015 #. paradigm.
66016 #: objc/objc-act.c:5754
66017 #, fuzzy, gcc-internal-format
66018 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
66019 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
66020 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
66022 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
66023 #, gcc-internal-format
66024 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
66025 msgstr ""
66027 #: objc/objc-act.c:5988
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
66030 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
66032 #: objc/objc-act.c:6008
66033 #, fuzzy, gcc-internal-format
66034 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
66035 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
66037 #: objc/objc-act.c:6068
66038 #, fuzzy, gcc-internal-format
66039 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
66040 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
66042 #: objc/objc-act.c:6072
66043 #, fuzzy, gcc-internal-format
66044 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66045 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
66046 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66048 #: objc/objc-act.c:6109
66049 #, fuzzy, gcc-internal-format
66050 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
66051 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
66052 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
66054 #: objc/objc-act.c:6197
66055 #, fuzzy, gcc-internal-format
66056 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
66057 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66059 #: objc/objc-act.c:6208
66060 #, fuzzy, gcc-internal-format
66061 msgid "instance variable %qs has unknown size"
66062 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66064 #: objc/objc-act.c:6229
66065 #, fuzzy, gcc-internal-format
66066 #| msgid "invalid use of flexible array member"
66067 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
66068 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
66070 #: objc/objc-act.c:6256
66071 #, fuzzy, gcc-internal-format
66072 msgid "type %qE has no default constructor to call"
66073 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66075 #: objc/objc-act.c:6262
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
66078 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
66079 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
66081 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
66082 #. initialize them.
66083 #: objc/objc-act.c:6274
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 msgid "type %qE has virtual member functions"
66086 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
66088 #: objc/objc-act.c:6275
66089 #, fuzzy, gcc-internal-format
66090 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
66091 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66093 #: objc/objc-act.c:6285
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format
66095 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
66096 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66098 #: objc/objc-act.c:6287
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
66101 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66103 #: objc/objc-act.c:6291
66104 #, gcc-internal-format
66105 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
66106 msgstr ""
66108 #: objc/objc-act.c:6422
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format
66110 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66111 msgid "instance variable %qE is declared private"
66112 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66114 #: objc/objc-act.c:6433
66115 #, fuzzy, gcc-internal-format
66116 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
66117 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66119 #: objc/objc-act.c:6440
66120 #, fuzzy, gcc-internal-format
66121 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
66122 msgid "instance variable %qE is declared %s"
66123 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66125 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format
66127 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
66128 msgid "incomplete implementation of class %qE"
66129 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
66131 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
66134 msgid "incomplete implementation of category %qE"
66135 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
66137 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66140 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
66141 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66143 #: objc/objc-act.c:6719
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
66146 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
66147 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
66149 #: objc/objc-act.c:6809
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
66152 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
66153 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
66155 #: objc/objc-act.c:6848
66156 #, fuzzy, gcc-internal-format
66157 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
66158 msgid "reimplementation of class %qE"
66159 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
66161 #: objc/objc-act.c:6881
66162 #, fuzzy, gcc-internal-format
66163 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
66164 msgid "conflicting super class name %qE"
66165 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
66167 #: objc/objc-act.c:6884
66168 #, fuzzy, gcc-internal-format
66169 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66170 msgid "previous declaration of %qE"
66171 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66173 # hænger sammen med næste tekst
66174 #: objc/objc-act.c:6886
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format
66176 #| msgid "previous declaration `%D'"
66177 msgid "previous declaration"
66178 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
66180 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format
66182 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
66183 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
66184 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
66186 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
66187 #, fuzzy, gcc-internal-format
66188 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66189 msgid "can not find instance variable associated with property"
66190 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66192 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
66193 #: objc/objc-act.c:7380
66194 #, fuzzy, gcc-internal-format
66195 #| msgid "invalid register in the move instruction"
66196 msgid "invalid setter, it must have one argument"
66197 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
66199 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
66200 #, gcc-internal-format
66201 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
66202 msgstr ""
66204 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
66205 #, gcc-internal-format
66206 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
66207 msgstr ""
66209 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
66210 #, gcc-internal-format
66211 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
66212 msgstr ""
66214 #: objc/objc-act.c:7588
66215 #, gcc-internal-format
66216 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
66217 msgstr ""
66219 #: objc/objc-act.c:7609
66220 #, gcc-internal-format
66221 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
66222 msgstr ""
66224 #: objc/objc-act.c:7631
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66227 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66229 #: objc/objc-act.c:7644
66230 #, gcc-internal-format
66231 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66232 msgstr ""
66234 #: objc/objc-act.c:7662
66235 #, gcc-internal-format
66236 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
66237 msgstr ""
66239 #: objc/objc-act.c:7703
66240 #, gcc-internal-format
66241 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
66242 msgstr ""
66244 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66245 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66246 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
66247 #. the declaration.
66248 #: objc/objc-act.c:7714
66249 #, fuzzy, gcc-internal-format
66250 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66251 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
66252 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66254 #: objc/objc-act.c:7720
66255 #, fuzzy, gcc-internal-format
66256 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
66257 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
66258 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
66260 #: objc/objc-act.c:7729
66261 #, gcc-internal-format
66262 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
66263 msgstr ""
66265 #: objc/objc-act.c:7812
66266 #, gcc-internal-format
66267 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
66268 msgstr ""
66270 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66271 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66272 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
66273 #. declaration.
66274 #: objc/objc-act.c:7823
66275 #, fuzzy, gcc-internal-format
66276 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66277 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
66278 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66280 #: objc/objc-act.c:7845
66281 #, gcc-internal-format
66282 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
66283 msgstr ""
66285 #: objc/objc-act.c:8043
66286 #, fuzzy, gcc-internal-format
66287 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66288 msgid "definition of protocol %qE not found"
66289 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66291 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
66292 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
66293 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
66294 #: objc/objc-act.c:8074
66295 #, fuzzy, gcc-internal-format
66296 #| msgid "`%s' is deprecated"
66297 msgid "protocol %qE is deprecated"
66298 msgstr "'%s' er forældet"
66300 #: objc/objc-act.c:8193
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format
66302 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
66303 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
66304 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
66306 #: objc/objc-act.c:8704
66307 #, fuzzy, gcc-internal-format
66308 #| msgid "conflicting types for `%s'"
66309 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
66310 msgstr "modstridende typer for '%s'"
66312 #: objc/objc-act.c:8708
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format
66314 #| msgid "previous declaration of `%s'"
66315 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
66316 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
66318 #: objc/objc-act.c:8808
66319 #, fuzzy, gcc-internal-format
66320 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
66321 msgid "no super class declared in interface for %qE"
66322 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
66324 #: objc/objc-act.c:8835
66325 #, gcc-internal-format
66326 msgid "[super ...] must appear in a method context"
66327 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
66329 #: objc/objc-act.c:8875
66330 #, gcc-internal-format
66331 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
66332 msgstr ""
66334 #: objc/objc-act.c:9335
66335 #, fuzzy, gcc-internal-format
66336 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66337 msgid "instance variable %qs is declared private"
66338 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66340 #: objc/objc-act.c:9388
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format
66342 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
66343 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
66344 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
66346 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
66347 #. should be impossible for real properties, which always
66348 #. have a getter.
66349 #: objc/objc-act.c:9434
66350 #, fuzzy, gcc-internal-format
66351 #| msgid "no symbol table found"
66352 msgid "no %qs getter found"
66353 msgstr "ingen symboltabel fundet"
66355 #: objc/objc-act.c:9674
66356 #, fuzzy, gcc-internal-format
66357 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
66358 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
66359 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
66361 #: objc/objc-act.c:9684
66362 #, gcc-internal-format
66363 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
66364 msgstr ""
66366 #: objc/objc-act.c:9690
66367 #, gcc-internal-format
66368 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
66369 msgstr ""
66371 #: objc/objc-encoding.c:130
66372 #, gcc-internal-format
66373 msgid "type %qT does not have a known size"
66374 msgstr ""
66376 #: objc/objc-encoding.c:721
66377 #, gcc-internal-format
66378 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
66379 msgstr ""
66381 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
66382 #: objc/objc-encoding.c:804
66383 #, gcc-internal-format
66384 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
66385 msgstr ""
66387 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
66388 #, gcc-internal-format
66389 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66390 msgstr ""
66392 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
66393 #, gcc-internal-format
66394 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66395 msgstr ""
66397 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
66398 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
66399 #, fuzzy, gcc-internal-format
66400 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
66401 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
66402 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
66404 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
66405 #, gcc-internal-format
66406 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
66407 msgstr ""
66409 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
66410 #, gcc-internal-format
66411 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
66412 msgstr ""
66414 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
66415 #, fuzzy, gcc-internal-format
66416 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
66417 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
66418 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
66420 #, fuzzy
66421 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
66422 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
66423 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
66425 #, fuzzy
66426 #~| msgid "  `%#D' declared here"
66427 #~ msgid "  declared here"
66428 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
66430 #, fuzzy
66431 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
66432 #~ msgid "%q#D initialized"
66433 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
66435 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
66436 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
66438 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
66439 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
66441 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
66442 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
66444 #, fuzzy
66445 #~| msgid "function returns an aggregate"
66446 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
66447 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
66449 #, fuzzy
66450 #~| msgid "function does not return string type"
66451 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
66452 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
66454 #, fuzzy
66455 #~| msgid "invalid %%j code"
66456 #~ msgid "invalid %%L code"
66457 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
66459 #, fuzzy
66460 #~| msgid "not a valid Java .class file"
66461 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
66462 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
66464 #, fuzzy
66465 #~| msgid "error while parsing constant pool"
66466 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
66467 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
66469 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
66470 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
66472 #, fuzzy
66473 #~| msgid "error while parsing fields"
66474 #~ msgid "error while parsing fields\n"
66475 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
66477 #, fuzzy
66478 #~| msgid "error while parsing methods"
66479 #~ msgid "error while parsing methods\n"
66480 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
66482 #, fuzzy
66483 #~| msgid "error while parsing final attributes"
66484 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
66485 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
66487 #, fuzzy
66488 #~| msgid ""
66489 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
66490 #~| "\n"
66491 #~ msgid ""
66492 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
66493 #~ "\n"
66494 #~ msgstr ""
66495 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
66496 #~ "\n"
66498 #, fuzzy
66499 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
66500 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
66501 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
66503 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
66504 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
66506 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
66507 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
66509 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
66510 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
66512 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
66513 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
66515 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
66516 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
66518 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
66519 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
66521 #, fuzzy
66522 #~| msgid ""
66523 #~| "\n"
66524 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
66525 #~| "%s.\n"
66526 #~ msgid ""
66527 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
66528 #~ "%s.\n"
66529 #~ msgstr ""
66530 #~ "\n"
66531 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
66532 #~ "%s.\n"
66534 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
66535 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
66537 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
66538 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
66540 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
66541 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
66543 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
66544 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
66546 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
66547 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
66549 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
66550 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
66552 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
66553 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
66555 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
66556 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
66558 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
66559 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
66561 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
66562 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
66564 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
66565 #, fuzzy
66566 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
66567 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
66568 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
66570 #, fuzzy
66571 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
66572 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
66573 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
66575 #, fuzzy
66576 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
66577 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
66578 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
66580 #, fuzzy
66581 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
66582 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
66583 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
66585 #, fuzzy
66586 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
66587 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
66588 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
66590 #, fuzzy
66591 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
66592 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
66593 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
66595 #, fuzzy
66596 #~| msgid "Generate SHcompact code"
66597 #~ msgid "Generate SHcompact code."
66598 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
66600 #, fuzzy
66601 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
66602 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
66603 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
66605 #, fuzzy
66606 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
66607 #~ msgstr "%s har ingen %s"
66609 #, fuzzy
66610 #~| msgid "no viable candidates"
66611 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
66612 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
66614 #, fuzzy
66615 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
66616 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
66617 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
66619 #, fuzzy
66620 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
66621 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
66623 #, fuzzy
66624 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
66625 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
66627 #, fuzzy
66628 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66629 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
66630 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66632 #, fuzzy
66633 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66634 #~ msgid "Enable all optional instructions."
66635 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66637 #, fuzzy
66638 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66639 #~ msgid "Enable average instructions."
66640 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66642 #, fuzzy
66643 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66644 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
66645 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66647 #, fuzzy
66648 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
66649 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
66651 #, fuzzy
66652 #~| msgid "Enable debugging"
66653 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
66654 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
66656 #, fuzzy
66657 #~ msgid "Const variables default to the near section."
66658 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66660 #, fuzzy
66661 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
66662 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
66663 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
66665 #, fuzzy
66666 #~ msgid "All variables default to the far section."
66667 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66669 #, fuzzy
66670 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
66671 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
66672 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
66674 #, fuzzy
66675 #~ msgid "All variables default to the near section."
66676 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66678 #, fuzzy
66679 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
66680 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
66682 #, fuzzy
66683 #~| msgid "Disable parallel instructions"
66684 #~ msgid "Disable all optional instructions."
66685 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
66687 #, fuzzy
66688 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
66689 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
66690 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
66692 #, fuzzy
66693 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
66694 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66696 #, fuzzy
66697 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66698 #~ msgid "Enable saturation instructions."
66699 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66701 #, fuzzy
66702 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
66703 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
66704 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
66706 #, fuzzy
66707 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
66708 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
66709 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
66711 #, fuzzy
66712 #~ msgid "All functions default to the far section."
66713 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
66715 #, fuzzy
66716 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
66717 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
66718 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
66720 #, fuzzy
66721 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
66722 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
66723 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
66725 #, fuzzy
66726 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
66727 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
66728 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
66730 #, fuzzy
66731 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
66732 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
66734 #, fuzzy
66735 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
66736 #~ msgstr "Erstat systemsti"
66738 #, fuzzy
66739 #~| msgid "Generate code for a DLL"
66740 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
66741 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
66743 #, fuzzy
66744 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
66745 #~ msgstr "Erstat systemsti"
66747 #, fuzzy
66748 #~| msgid "not a valid Java .class file"
66749 #~ msgid "Output a class file."
66750 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
66752 #, fuzzy
66753 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
66754 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
66756 #, fuzzy
66757 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
66758 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
66759 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
66761 #, fuzzy
66762 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
66763 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
66764 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
66766 #, fuzzy
66767 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
66768 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
66769 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
66771 #, fuzzy
66772 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
66773 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
66775 #, fuzzy
66776 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
66777 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
66779 #, fuzzy
66780 #~| msgid "Generate code for the C400"
66781 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
66782 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
66784 #, fuzzy
66785 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
66786 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
66787 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
66789 #, fuzzy
66790 #~| msgid "bad header version"
66791 #~ msgid "Set the source language version."
66792 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
66794 #, fuzzy
66795 #~| msgid "bad header version"
66796 #~ msgid "Set the target VM version."
66797 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
66799 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
66800 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
66802 #, fuzzy
66803 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
66804 #~ msgid "Clause not supported yet"
66805 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
66807 #, fuzzy
66808 #~| msgid "-pipe is not supported"
66809 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
66810 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
66812 #, fuzzy
66813 #~| msgid "In statement function"
66814 #~ msgid "unimplemented functionality"
66815 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
66817 #, fuzzy
66818 #~| msgid "`%s' previously defined here"
66819 #~ msgid "other clause defined here"
66820 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
66822 #, fuzzy
66823 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
66824 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
66825 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
66827 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
66828 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
66830 #, fuzzy
66831 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
66832 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
66834 #, fuzzy
66835 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
66836 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
66837 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
66839 #, fuzzy
66840 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
66841 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
66843 #, fuzzy
66844 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
66845 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
66847 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
66848 #~ msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
66850 #, fuzzy
66851 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
66852 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
66853 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
66855 #, fuzzy
66856 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
66857 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
66859 #, fuzzy
66860 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
66861 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
66862 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
66864 #, fuzzy
66865 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
66866 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
66867 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
66869 #, fuzzy
66870 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
66871 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
66872 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
66874 #, fuzzy
66875 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
66876 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
66877 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
66879 #, fuzzy
66880 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
66881 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
66882 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
66884 #, fuzzy
66885 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
66886 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
66887 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
66889 #, fuzzy
66890 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
66891 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
66892 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
66894 #, fuzzy
66895 #~| msgid "options enabled: "
66896 #~ msgid "coprocessor not enabled"
66897 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
66899 #~ msgid "malformed #pragma call"
66900 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
66902 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
66903 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
66905 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
66906 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
66908 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
66909 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
66911 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
66912 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
66914 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
66915 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
66917 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
66918 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
66920 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
66921 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
66923 #, fuzzy
66924 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
66925 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
66926 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
66928 #, fuzzy
66929 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
66930 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
66931 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
66933 #, fuzzy
66934 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
66935 #~ msgid ""
66936 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
66937 #~ "%s"
66938 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
66940 #, fuzzy
66941 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
66942 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
66944 #, fuzzy
66945 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
66946 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
66947 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
66949 #, fuzzy
66950 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
66951 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
66952 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
66954 #, fuzzy
66955 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
66956 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
66957 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
66959 #, fuzzy
66960 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
66961 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
66962 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
66964 #, fuzzy
66965 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66966 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
66967 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66969 #, fuzzy
66970 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66971 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
66972 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66974 #~ msgid "too few arguments to %qE"
66975 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
66977 #~ msgid "too many arguments to %qE"
66978 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
66980 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
66981 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
66983 #, fuzzy
66984 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
66985 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
66986 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
66988 #, fuzzy
66989 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
66990 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
66991 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
66993 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
66994 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
66996 #, fuzzy
66997 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
66998 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
66999 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
67001 #, fuzzy
67002 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
67003 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
67004 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
67006 #, fuzzy
67007 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
67008 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
67010 #, fuzzy
67011 #~ msgid "%qD is not a constant"
67012 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
67014 #, fuzzy
67015 #~| msgid "invalid #pragma %s"
67016 #~ msgid "invalid pragma"
67017 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
67019 #, fuzzy
67020 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
67021 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
67022 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
67024 #, fuzzy
67025 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
67026 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67028 #, fuzzy
67029 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
67030 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
67031 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
67033 #, fuzzy
67034 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
67035 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67037 #, fuzzy
67038 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
67039 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67041 # hænger sammen med næste tekst
67042 #, fuzzy
67043 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67044 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
67045 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67047 #, fuzzy
67048 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
67049 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
67051 #, fuzzy
67052 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
67053 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
67055 #, fuzzy
67056 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
67057 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
67059 #, fuzzy
67060 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
67061 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
67063 #, fuzzy
67064 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
67065 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
67066 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
67068 #, fuzzy
67069 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
67070 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
67072 # hænger sammen med næste tekst
67073 #, fuzzy
67074 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67075 #~ msgid "previous declaration %q+D"
67076 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67078 #, fuzzy
67079 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
67080 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67082 #, fuzzy
67083 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
67084 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67086 #, fuzzy
67087 #~| msgid "return type is an incomplete type"
67088 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
67089 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
67091 #, fuzzy
67092 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
67093 #~ msgid "parameter %qD declared void"
67094 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
67096 #, fuzzy
67097 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
67098 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
67099 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
67101 #, fuzzy
67102 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
67103 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
67104 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
67106 #, fuzzy
67107 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
67108 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
67109 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
67111 #, fuzzy
67112 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
67113 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
67114 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
67116 #, fuzzy
67117 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
67118 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
67119 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
67121 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
67122 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
67124 #, fuzzy
67125 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
67126 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
67128 #, fuzzy
67129 #~| msgid "not a valid Java .class file"
67130 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
67131 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67133 #, fuzzy
67134 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
67135 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
67136 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
67138 #, fuzzy
67139 #~| msgid "`%D' is not a function template"
67140 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
67141 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
67143 #, fuzzy
67144 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
67145 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
67146 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
67148 #, fuzzy
67149 #~| msgid "can't find class$"
67150 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
67151 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
67153 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
67154 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
67156 #, fuzzy
67157 #~ msgid "%qE does not have class type"
67158 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67160 #, fuzzy
67161 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
67162 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
67163 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
67165 #, fuzzy
67166 #~| msgid "`%D' not declared"
67167 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
67168 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
67170 #, fuzzy
67171 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
67172 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
67173 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
67175 #, fuzzy
67176 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
67177 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
67178 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
67180 #, fuzzy
67181 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67182 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67183 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
67185 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
67186 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
67188 #, fuzzy
67189 #~| msgid "invalid expression as operand"
67190 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
67191 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
67193 #~ msgid "bad method signature"
67194 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
67196 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
67197 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
67199 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67200 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67202 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
67203 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
67205 #, fuzzy
67206 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
67207 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
67209 #, fuzzy
67210 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
67211 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
67213 #, fuzzy
67214 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
67215 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
67216 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
67218 #, fuzzy
67219 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
67220 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
67222 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
67223 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
67225 #, fuzzy
67226 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
67227 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
67229 #, fuzzy
67230 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67231 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
67232 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67234 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
67235 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
67237 #, fuzzy
67238 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
67239 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
67240 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
67242 #, fuzzy
67243 #~| msgid "field `%s' not found"
67244 #~ msgid "field %qs not found"
67245 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
67247 #~ msgid "method '%s' not found in class"
67248 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
67250 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
67251 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
67253 #~ msgid "invokestatic on non static method"
67254 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
67256 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
67257 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
67259 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
67260 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
67262 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
67263 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67265 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
67266 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
67268 #, fuzzy
67269 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
67270 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
67272 #~ msgid "invalid PC in line number table"
67273 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
67275 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
67276 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
67278 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
67279 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
67281 #, fuzzy
67282 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
67283 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
67284 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
67286 #~ msgid "bad string constant"
67287 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
67289 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
67290 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
67292 #~ msgid "cannot find file for class %s"
67293 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
67295 #~ msgid "not a valid Java .class file"
67296 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67298 #~ msgid "error while parsing constant pool"
67299 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
67301 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
67302 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
67304 #~ msgid "error while parsing fields"
67305 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67307 #~ msgid "error while parsing methods"
67308 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
67310 #~ msgid "error while parsing final attributes"
67311 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
67313 #~ msgid "missing Code attribute"
67314 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
67316 #~ msgid "no input file specified"
67317 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
67319 #, fuzzy
67320 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
67321 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
67323 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
67324 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
67326 #, fuzzy
67327 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
67328 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67330 #, fuzzy
67331 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
67332 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
67333 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
67335 #, fuzzy
67336 #~| msgid "`%s' is not a valid class name"
67337 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
67338 #~ msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
67340 #~ msgid "--resource requires -o"
67341 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
67343 #, fuzzy
67344 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
67345 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
67346 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
67348 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
67349 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
67351 #~ msgid "cannot create temporary file"
67352 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
67354 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
67355 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
67357 #, fuzzy
67358 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
67359 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
67360 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
67362 #, fuzzy
67363 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
67364 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
67365 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
67367 #, fuzzy
67368 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
67369 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
67370 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
67372 #, fuzzy
67373 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
67374 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
67375 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
67377 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
67378 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
67380 #~ msgid "junk at end of signature string"
67381 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
67383 #, fuzzy
67384 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67385 #~ msgid "verification failed: %s"
67386 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67388 #, fuzzy
67389 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67390 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
67391 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67393 #~ msgid "bad pc in exception_table"
67394 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
67396 #~ msgid "invalid %%H value"
67397 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
67399 #~ msgid "invalid %%S value"
67400 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
67402 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67403 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
67405 #, fuzzy
67406 #~| msgid "warning:"
67407 #~ msgid "Warning:"
67408 #~ msgstr "advarsel: "
67410 #, fuzzy
67411 #~| msgid "error: "
67412 #~ msgid "Error:"
67413 #~ msgstr "fejl: "
67415 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
67416 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
67418 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
67419 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
67421 #~ msgid "mvcle use"
67422 #~ msgstr "Benyt mvcle"
67424 #, fuzzy
67425 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
67426 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
67428 #~ msgid "Use big-endian byte order"
67429 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
67431 #~ msgid "Use little-endian byte order"
67432 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
67434 #, fuzzy
67435 #~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
67436 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
67437 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67439 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
67440 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
67442 #, fuzzy
67443 #~| msgid "Enable linker relaxation"
67444 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
67445 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
67447 #~ msgid "expected integer or boolean type"
67448 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
67450 #, fuzzy
67451 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
67452 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
67453 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
67455 #, fuzzy
67456 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
67457 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
67458 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
67460 #, fuzzy
67461 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
67462 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
67463 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
67465 #, fuzzy
67466 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
67467 #~ msgstr "tidligere definition her"
67469 #, fuzzy
67470 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
67471 #~ msgid "clause not supported yet"
67472 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
67474 #, fuzzy
67475 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
67476 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
67477 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
67479 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
67480 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
67482 #, fuzzy
67483 #~| msgid "stack frame too big"
67484 #~ msgid "-mcpu string too large"
67485 #~ msgstr "stakramme for stor"
67487 #, fuzzy
67488 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
67489 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
67490 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
67492 #, fuzzy
67493 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
67494 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
67495 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
67497 #, fuzzy
67498 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67499 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
67501 #, fuzzy
67502 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67503 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
67504 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67506 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67507 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67509 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67510 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
67512 #, fuzzy
67513 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
67514 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
67516 #, fuzzy
67517 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
67518 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
67520 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
67521 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
67523 #, fuzzy
67524 #~| msgid "`%+#D' is private"
67525 #~ msgid "%q+#D is private"
67526 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
67528 #, fuzzy
67529 #~| msgid "`%+#D' is protected"
67530 #~ msgid "%q+#D is protected"
67531 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
67533 #, fuzzy
67534 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
67535 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
67536 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
67538 #, fuzzy
67539 #~| msgid "  in call to `%D'"
67540 #~ msgid "  in call to %q+D"
67541 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
67543 #, fuzzy
67544 #~| msgid "array subscript is not an integer"
67545 #~ msgid "array subscript out of bound"
67546 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
67548 #, fuzzy
67549 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
67550 #~ msgid "negative array subscript"
67551 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
67553 #, fuzzy
67554 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
67555 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
67556 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67558 #, fuzzy
67559 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
67560 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
67562 #, fuzzy
67563 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67564 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
67565 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67567 #, fuzzy
67568 #~| msgid "jump to label `%D'"
67569 #~ msgid "jump to label %q+D"
67570 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
67572 #, fuzzy
67573 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
67574 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67575 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
67577 #, fuzzy
67578 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
67579 #~ msgid "size of array %qs is too large"
67580 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
67582 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
67583 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
67585 #, fuzzy
67586 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
67587 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
67589 #, fuzzy
67590 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67591 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
67592 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67594 #, fuzzy
67595 #~| msgid "  `%#D' declared here"
67596 #~ msgid "%q+D declared here"
67597 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
67599 # hænger sammen med næste tekst
67600 #, fuzzy
67601 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67602 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
67603 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67605 #, fuzzy
67606 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
67607 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
67608 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
67610 #, fuzzy
67611 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
67612 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
67614 #, fuzzy
67615 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
67616 #~ msgid "expected positive integer expression"
67617 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
67619 #, fuzzy
67620 #~| msgid "declaration of `%#D'"
67621 #~ msgid "declaration of %q+#D"
67622 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
67624 #, fuzzy
67625 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
67626 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
67627 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
67629 #, fuzzy
67630 #~| msgid "Invalid reference type"
67631 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
67632 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
67634 #, fuzzy
67635 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
67636 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67638 #, fuzzy
67639 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
67640 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
67641 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
67643 #, fuzzy
67644 #~| msgid "%s %+#D"
67645 #~ msgid "\t%+#D"
67646 #~ msgstr "%s %+#D"
67648 #, fuzzy
67649 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
67650 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
67651 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
67653 #, fuzzy
67654 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
67655 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
67656 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
67658 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
67659 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
67661 #, fuzzy
67662 #~| msgid "not found\n"
67663 #~ msgid "mcu not found"
67664 #~ msgstr "ikke fundet\n"
67666 #, fuzzy
67667 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67668 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
67669 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67671 #, fuzzy
67672 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
67673 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
67674 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
67676 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
67677 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
67679 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
67680 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
67682 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
67683 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
67685 #~ msgid "invalid truth-value expression"
67686 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
67688 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
67689 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
67691 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
67692 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
67694 #~ msgid "alias arg not a string"
67695 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
67697 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
67698 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
67700 #~ msgid "%s at end of input"
67701 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
67703 #~ msgid "%s before %s'%c'"
67704 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
67706 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
67707 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
67709 #~ msgid "%s before string constant"
67710 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
67712 #~ msgid "%s before numeric constant"
67713 #~ msgstr "%s før talkonstant"
67715 #~ msgid "%s before \"%s\""
67716 #~ msgstr "%s før \"%s\""
67718 #~ msgid "%s before '%s' token"
67719 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
67721 #, fuzzy
67722 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
67723 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
67725 #, fuzzy
67726 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
67727 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67729 #, fuzzy
67730 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
67731 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
67733 #, fuzzy
67734 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
67735 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
67737 #, fuzzy
67738 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
67739 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
67741 #, fuzzy
67742 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
67743 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
67745 #, fuzzy
67746 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
67747 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
67749 #, fuzzy
67750 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
67751 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
67753 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
67754 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
67756 #~ msgid "for each function it appears in.)"
67757 #~ msgstr "per funktion)"
67759 #, fuzzy
67760 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
67761 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
67763 #, fuzzy
67764 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
67765 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
67767 #, fuzzy
67768 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
67769 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
67771 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
67772 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
67774 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
67775 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
67777 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
67778 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
67779 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
67781 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
67782 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
67784 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
67785 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
67787 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
67788 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
67790 #, fuzzy
67791 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
67792 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
67794 #, fuzzy
67795 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
67796 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
67798 #, fuzzy
67799 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
67800 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
67802 #, fuzzy
67803 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
67804 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
67806 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
67807 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
67809 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
67810 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
67812 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
67813 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
67815 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
67816 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
67818 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
67819 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
67821 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
67822 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
67824 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
67825 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
67827 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
67828 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
67830 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
67831 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
67833 #, fuzzy
67834 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
67835 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
67837 # engelsk original forkortet
67838 #~ msgid "%s defined inside parms"
67839 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
67841 #~ msgid "union"
67842 #~ msgstr "union"
67844 #~ msgid "structure"
67845 #~ msgstr "struktur"
67847 #~ msgid "%s has no %s"
67848 #~ msgstr "%s har ingen %s"
67850 #~ msgid "struct"
67851 #~ msgstr "struct"
67853 #~ msgid "members"
67854 #~ msgstr "medlemmer"
67856 #, fuzzy
67857 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
67858 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
67860 # original forkortet
67861 #~ msgid "enum defined inside parms"
67862 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
67864 #, fuzzy
67865 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
67866 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
67868 #~ msgid "this function may return with or without a value"
67869 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
67871 #, fuzzy
67872 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
67873 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
67875 #, fuzzy
67876 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
67877 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
67879 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
67880 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
67882 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
67883 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
67885 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
67886 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
67888 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
67889 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
67891 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
67892 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
67894 #, fuzzy
67895 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
67896 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
67898 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
67899 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
67901 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
67902 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
67904 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
67905 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
67907 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
67908 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
67910 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
67911 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
67913 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
67914 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
67916 #, fuzzy
67917 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
67918 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
67920 #~ msgid "parser stack overflow"
67921 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
67923 #, fuzzy
67924 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
67925 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
67927 #, fuzzy
67928 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
67929 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
67931 #, fuzzy
67932 #~ msgid "%s: not a PCH file"
67933 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
67935 #, fuzzy
67936 #~ msgid "calling fdopen"
67937 #~ msgstr "fdopen"
67939 #, fuzzy
67940 #~ msgid "reading"
67941 #~ msgstr "opretter %s"
67943 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
67944 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
67946 #, fuzzy
67947 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
67948 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
67950 #~ msgid "where case label appears here"
67951 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
67953 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
67954 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
67956 #~ msgid "subscript has type `char'"
67957 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
67959 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
67960 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
67962 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
67963 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
67965 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
67966 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
67968 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
67969 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
67971 #, fuzzy
67972 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
67973 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
67975 #, fuzzy
67976 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
67977 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
67979 #, fuzzy
67980 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
67981 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
67983 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
67984 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
67986 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
67987 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
67989 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
67990 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
67992 #~ msgid "passing arg of `%s'"
67993 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
67995 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
67996 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
67998 #~ msgid "asm template is not a string constant"
67999 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
68001 #~ msgid "modification by `asm'"
68002 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
68004 #~ msgid "shift count is negative"
68005 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
68007 #~ msgid "shift count >= width of type"
68008 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
68010 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
68011 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
68013 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
68014 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
68016 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
68017 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
68019 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
68020 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
68022 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
68023 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
68025 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
68026 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
68028 #~ msgid "pipe"
68029 #~ msgstr "pipe"
68031 #~ msgid "fdopen"
68032 #~ msgstr "fdopen"
68034 #~ msgid "dup2 %d 1"
68035 #~ msgstr "dup2 %d 1"
68037 #~ msgid "close %d"
68038 #~ msgstr "close %d"
68040 #~ msgid "execv %s"
68041 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
68043 #~ msgid "fclose"
68044 #~ msgstr "fclose"
68046 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
68047 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
68049 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
68050 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
68052 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
68053 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
68055 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
68056 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
68058 #~ msgid ""
68059 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68060 #~ ";; %d successes.\n"
68061 #~ "\n"
68062 #~ msgstr ""
68063 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68064 #~ ";; %d vellykkede.\n"
68065 #~ "\n"
68067 #~ msgid ""
68068 #~ "\n"
68069 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68070 #~ ";; %d successes.\n"
68071 #~ msgstr ""
68072 #~ "\n"
68073 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68074 #~ ";; %d succeser.\n"
68076 #, fuzzy
68077 #~ msgid "`%s' is corrupted"
68078 #~ msgstr "'%s' er forældet"
68080 #, fuzzy
68081 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
68082 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
68084 #, fuzzy
68085 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
68086 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68088 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
68089 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
68091 #, fuzzy
68092 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
68093 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
68095 #, fuzzy
68096 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
68097 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68099 #, fuzzy
68100 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
68101 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68103 #, fuzzy
68104 #~ msgid "converting UCN to source character set"
68105 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68107 #, fuzzy
68108 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
68109 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68111 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
68112 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
68114 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
68115 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
68117 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
68118 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
68120 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
68121 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
68123 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
68124 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
68126 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
68127 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
68129 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
68130 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
68132 #, fuzzy
68133 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
68134 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
68136 #~ msgid "character constant too long for its type"
68137 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
68139 #~ msgid "multi-character character constant"
68140 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
68142 #~ msgid "empty character constant"
68143 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
68145 #~ msgid "internal error: "
68146 #~ msgstr "intern fejl: "
68148 #~ msgid "stdout"
68149 #~ msgstr "std-ud"
68151 #~ msgid "too many decimal points in number"
68152 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
68154 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
68155 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
68157 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
68158 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
68160 #~ msgid "exponent has no digits"
68161 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
68163 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
68164 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
68166 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
68167 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
68169 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
68170 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
68172 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
68173 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
68175 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
68176 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
68178 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
68179 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
68181 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
68182 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
68184 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
68185 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
68187 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
68188 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
68190 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
68191 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
68193 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
68194 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
68196 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
68197 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
68199 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
68200 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
68202 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
68203 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
68205 #~ msgid "#if with no expression"
68206 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
68208 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
68209 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
68211 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
68212 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
68214 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
68215 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
68217 #~ msgid "impossible operator '%u'"
68218 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
68220 #~ msgid "'?' without following ':'"
68221 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
68223 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
68224 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
68226 #~ msgid "missing '(' in expression"
68227 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
68229 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68230 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68232 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68233 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68235 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
68236 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
68238 #~ msgid "division by zero in #if"
68239 #~ msgstr "division med nul i #if"
68241 #~ msgid "%s is a block device"
68242 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
68244 #~ msgid "%s is shorter than expected"
68245 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
68247 #, fuzzy
68248 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
68249 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
68251 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
68252 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
68254 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
68255 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
68257 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
68258 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
68260 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
68261 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
68263 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
68264 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
68266 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
68267 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
68269 #~ msgid "target int is narrower than target char"
68270 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
68272 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
68273 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
68275 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
68276 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
68278 #~ msgid "null character(s) ignored"
68279 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
68281 #, fuzzy
68282 #~ msgid "'$' in identifier or number"
68283 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
68285 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
68286 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
68288 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
68289 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
68291 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
68292 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
68294 #~ msgid "unterminated comment"
68295 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
68297 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
68298 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
68300 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
68301 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
68303 #~ msgid "multi-line comment"
68304 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
68306 #~ msgid "unspellable token %s"
68307 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
68309 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
68310 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
68312 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
68313 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
68315 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
68316 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
68318 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
68319 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
68321 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
68322 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
68324 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
68325 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
68327 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
68328 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
68330 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
68331 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
68333 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
68334 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
68336 #~ msgid "undefining \"%s\""
68337 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
68339 #~ msgid "missing terminating > character"
68340 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
68342 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
68343 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
68345 #~ msgid "#include_next in primary source file"
68346 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
68348 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
68349 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
68351 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
68352 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
68354 #~ msgid "invalid #ident directive"
68355 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
68357 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
68358 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
68360 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
68361 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
68363 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
68364 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
68366 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
68367 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
68369 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
68370 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
68372 #~ msgid "current file is older than %s"
68373 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
68375 #~ msgid "#else without #if"
68376 #~ msgstr "#else uden #if"
68378 #~ msgid "#else after #else"
68379 #~ msgstr "#else efter #else"
68381 #~ msgid "#elif without #if"
68382 #~ msgstr "#elif uden #if"
68384 #~ msgid "#elif after #else"
68385 #~ msgstr "#elif efter #else"
68387 #~ msgid "#endif without #if"
68388 #~ msgstr "#endif uden #if"
68390 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
68391 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
68393 #~ msgid "predicate's answer is empty"
68394 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
68396 #~ msgid "assertion without predicate"
68397 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
68399 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
68400 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
68402 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
68403 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
68405 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
68406 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
68408 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
68409 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
68411 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
68412 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
68414 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
68415 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
68417 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
68418 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
68420 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
68421 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
68423 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
68424 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68426 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
68427 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
68429 #~ msgid "parameter name missing"
68430 #~ msgstr "parameternavn mangler"
68432 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
68433 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
68435 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
68436 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
68438 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
68439 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
68441 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
68442 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
68444 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
68445 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
68447 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
68448 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
68450 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
68451 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
68453 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
68454 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
68456 #~ msgid "while writing precompiled header"
68457 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
68459 #, fuzzy
68460 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
68461 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
68463 #~ msgid "while reading precompiled header"
68464 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
68466 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
68467 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
68469 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
68470 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
68472 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
68473 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
68475 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
68476 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
68478 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
68479 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
68481 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
68482 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
68484 #, fuzzy
68485 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
68486 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
68488 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
68489 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
68491 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
68492 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
68494 #~ msgid "incomplete `%s' option"
68495 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
68497 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
68498 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
68500 #~ msgid ""
68501 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
68502 #~ "Please submit a full bug report.\n"
68503 #~ "See %s for instructions."
68504 #~ msgstr ""
68505 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
68506 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
68507 #~ "Se %s for instruktioner."
68509 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
68510 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
68512 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
68513 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
68515 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
68516 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
68518 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
68519 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
68521 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
68522 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68524 #, fuzzy
68525 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
68526 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68528 #, fuzzy
68529 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
68530 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68532 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
68533 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
68535 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
68536 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68538 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
68539 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
68541 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
68542 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
68544 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
68545 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
68547 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
68548 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
68550 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
68551 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
68553 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
68554 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
68556 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
68557 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
68559 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
68560 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
68562 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68563 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68565 #, fuzzy
68566 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
68567 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
68569 #, fuzzy
68570 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
68571 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
68573 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
68574 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
68576 #, fuzzy
68577 #~ msgid "jump bypassing disabled"
68578 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
68580 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
68581 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
68583 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
68584 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
68586 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
68587 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
68589 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
68590 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
68592 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
68593 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
68595 #~ msgid "function too large to be inline"
68596 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
68598 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
68599 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
68601 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
68602 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68604 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
68605 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68607 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
68608 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
68610 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
68611 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
68613 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
68614 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
68616 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
68617 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
68619 #~ msgid "%Hwill never be executed"
68620 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
68622 #~ msgid ""
68623 #~ ",\n"
68624 #~ "                 from %s:%u"
68625 #~ msgstr ""
68626 #~ ",\n"
68627 #~ "                   af %s:%u"
68629 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
68630 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
68632 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
68633 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
68635 #~ msgid ""
68636 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
68637 #~ "\n"
68638 #~ msgstr ""
68639 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
68640 #~ "\n"
68642 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
68643 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
68645 #~ msgid "%s: internal abort\n"
68646 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
68648 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
68649 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
68651 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
68652 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
68654 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
68655 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
68657 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68658 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
68660 #~ msgid ""
68661 #~ "\n"
68662 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68663 #~ msgstr ""
68664 #~ "\n"
68665 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
68667 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
68668 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
68670 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
68671 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
68673 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68674 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
68676 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68677 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
68679 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68680 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
68682 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
68683 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
68685 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
68686 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68688 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
68689 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68691 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
68692 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
68694 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
68695 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68697 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
68698 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
68700 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
68701 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
68703 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
68704 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
68706 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
68707 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
68709 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
68710 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
68712 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
68713 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
68715 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
68716 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
68718 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
68719 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
68721 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
68722 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
68724 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
68725 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
68727 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
68728 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
68730 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
68731 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
68733 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
68734 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
68736 #~ msgid ""
68737 #~ "\n"
68738 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
68739 #~ msgstr ""
68740 #~ "\n"
68741 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
68743 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
68744 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
68746 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
68747 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
68749 #~ msgid ""
68750 #~ "\n"
68751 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
68752 #~ msgstr ""
68753 #~ "\n"
68754 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
68756 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
68757 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
68759 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
68760 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
68762 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
68763 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
68765 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
68766 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
68768 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
68769 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
68771 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
68772 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
68774 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
68775 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
68777 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
68778 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
68780 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
68781 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
68783 #~ msgid ""
68784 #~ "\n"
68785 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
68786 #~ msgstr ""
68787 #~ "\n"
68788 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
68790 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
68791 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
68793 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
68794 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
68796 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
68797 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
68799 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
68800 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
68802 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
68803 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
68805 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
68806 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
68808 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
68809 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
68811 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
68812 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
68814 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
68815 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
68817 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
68818 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
68820 #, fuzzy
68821 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
68822 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
68824 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
68825 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
68827 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
68828 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
68830 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
68831 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
68833 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
68834 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
68836 #~ msgid ""
68837 #~ "\n"
68838 #~ "Execution times (seconds)\n"
68839 #~ msgstr ""
68840 #~ "\n"
68841 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
68843 #~ msgid " TOTAL                 :"
68844 #~ msgstr " TOTAL                 :"
68846 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68847 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68849 #~ msgid "%s "
68850 #~ msgstr "%s "
68852 #~ msgid " %s"
68853 #~ msgstr " %s"
68855 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
68856 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
68858 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
68859 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
68861 #~ msgid ""
68862 #~ "\n"
68863 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
68864 #~ msgstr ""
68865 #~ "\n"
68866 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
68868 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
68869 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
68871 #~ msgid "invalid option `%s'"
68872 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
68874 #~ msgid "out of memory"
68875 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
68877 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
68878 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
68880 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
68881 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
68883 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
68884 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
68886 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
68887 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
68889 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
68890 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
68892 #~ msgid "unknown set constructor type"
68893 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
68895 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
68896 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
68898 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
68899 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
68901 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
68902 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
68904 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
68905 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
68907 #, fuzzy
68908 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
68909 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
68911 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
68912 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
68914 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
68915 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
68917 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
68918 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
68920 #~ msgid "Do not use fp registers"
68921 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
68923 #~ msgid "Assume GAS"
68924 #~ msgstr "Antag GAS"
68926 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
68927 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
68929 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
68930 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
68932 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
68933 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
68935 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
68936 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
68938 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
68939 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
68941 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
68942 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
68944 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
68945 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
68947 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
68948 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
68950 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
68951 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
68953 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
68954 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
68956 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
68957 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
68959 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
68960 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
68962 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
68963 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
68965 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
68966 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
68968 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
68969 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
68971 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
68972 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
68974 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
68975 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
68977 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
68978 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
68980 #~ msgid "Specify the initial stack address"
68981 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
68983 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
68984 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
68986 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
68987 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
68989 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
68990 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
68992 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
68993 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
68995 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
68996 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
68998 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
68999 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
69001 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
69002 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
69004 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
69005 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
69007 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
69008 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
69010 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
69011 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
69013 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
69014 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
69016 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
69017 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
69019 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
69020 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
69022 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
69023 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
69025 #~ msgid "mode not QImode"
69026 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
69028 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
69029 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
69031 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
69032 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
69034 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
69035 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
69037 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
69038 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
69040 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
69041 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
69043 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
69044 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
69046 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
69047 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
69049 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
69050 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
69052 #~ msgid "Small memory model"
69053 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
69055 #~ msgid "Big memory model"
69056 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
69058 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
69059 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
69061 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
69062 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
69064 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
69065 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
69067 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
69068 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
69070 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
69071 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
69073 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
69074 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
69076 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
69077 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
69079 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
69080 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
69082 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
69083 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
69085 # RETMIG: hvad står ISR for?
69086 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
69087 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69089 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
69090 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69092 #~ msgid "Pass arguments in registers"
69093 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
69095 #~ msgid "Enable new features under development"
69096 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
69098 #~ msgid "Disable new features under development"
69099 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
69101 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
69102 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
69104 #~ msgid "Disable debugging"
69105 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
69107 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
69108 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
69109 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
69111 #~ msgid "Don't force constants into registers"
69112 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
69114 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
69115 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
69117 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
69118 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
69120 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69121 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69123 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69124 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69126 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
69127 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69129 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
69130 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69132 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
69133 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
69135 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
69136 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
69138 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
69139 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
69141 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
69142 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
69144 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
69145 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
69147 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
69148 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
69150 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
69151 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
69153 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
69154 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
69156 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
69157 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
69159 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
69160 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
69162 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
69163 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
69165 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
69166 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
69168 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69169 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69171 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
69172 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
69174 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
69175 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
69177 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
69178 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
69180 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
69181 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
69183 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
69184 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
69186 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
69187 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
69189 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
69190 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
69192 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
69193 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
69195 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
69196 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
69198 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
69199 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
69201 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
69202 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
69204 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
69205 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
69207 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
69208 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
69210 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
69211 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
69213 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
69214 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
69216 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
69217 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
69219 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
69220 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
69222 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
69223 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
69225 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
69226 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
69228 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
69229 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
69231 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
69232 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
69234 #~ msgid "stack size > 32k"
69235 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
69237 #~ msgid "bad register extension code"
69238 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
69240 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
69241 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
69243 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
69244 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
69246 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
69247 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
69249 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
69250 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
69252 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
69253 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
69255 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
69256 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
69258 #~ msgid "Generate code for near jumps"
69259 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
69261 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
69262 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
69264 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
69265 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
69267 #~ msgid "Generate code for memory map1"
69268 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
69270 #~ msgid "Generate code for memory map2"
69271 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
69273 #~ msgid "Generate code for memory map3"
69274 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
69276 #~ msgid "Generate code for memory map4"
69277 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
69279 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
69280 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
69282 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
69283 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
69285 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
69286 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
69288 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
69289 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
69291 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
69292 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
69294 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
69295 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
69297 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
69298 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
69300 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
69301 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
69303 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
69304 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
69306 #~ msgid "frv_registers_update"
69307 #~ msgstr "frv_registers_update"
69309 #~ msgid "frv_registers_used_p"
69310 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
69312 #~ msgid "frv_registers_set_p"
69313 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
69315 #~ msgid " (frv)"
69316 #~ msgstr " (frv)"
69318 #~ msgid "Do not generate H8S code"
69319 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
69321 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
69322 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
69324 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
69325 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
69327 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
69328 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
69330 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
69331 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
69333 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
69334 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
69336 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
69337 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
69339 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
69340 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
69342 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
69343 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
69345 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
69346 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
69348 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
69349 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
69351 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
69352 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
69354 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
69355 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
69357 #, fuzzy
69358 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
69359 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
69361 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
69362 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
69364 #~ msgid "Don't set Windows defines"
69365 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
69367 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
69368 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
69370 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
69371 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
69373 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
69374 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
69376 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
69377 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
69379 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
69380 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
69382 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
69383 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
69385 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
69386 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
69388 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
69389 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
69391 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
69392 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
69394 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
69395 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
69397 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
69398 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
69400 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
69401 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
69403 #, fuzzy
69404 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
69405 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
69407 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
69408 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
69410 #~ msgid "Generate ELF output"
69411 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
69413 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
69414 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
69416 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
69417 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
69419 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
69420 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
69422 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
69423 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
69425 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
69426 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
69428 #~ msgid "Generate SB code"
69429 #~ msgstr "Generér SB-kode"
69431 #~ msgid "Generate KA code"
69432 #~ msgstr "Generér KA-kode"
69434 #~ msgid "Generate KB code"
69435 #~ msgstr "Generér KB-kode"
69437 #~ msgid "Generate JA code"
69438 #~ msgstr "Generér JA-kode"
69440 #~ msgid "Generate JD code"
69441 #~ msgstr "Generér JD-kode"
69443 #~ msgid "Generate JF code"
69444 #~ msgstr "Generér JF-kode"
69446 #~ msgid "generate RP code"
69447 #~ msgstr "Generér RP-kode"
69449 #~ msgid "Generate CF code"
69450 #~ msgstr "Generér CF-kode"
69452 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
69453 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
69455 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
69456 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
69458 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
69459 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
69461 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
69462 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
69464 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
69465 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
69467 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
69468 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
69470 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
69471 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
69473 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
69474 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
69476 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
69477 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
69479 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
69480 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
69482 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
69483 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
69485 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
69486 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
69488 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
69489 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
69491 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
69492 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69494 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
69495 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69497 #, fuzzy
69498 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
69499 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69501 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
69502 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
69504 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
69505 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
69507 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
69508 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
69510 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
69511 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
69513 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
69514 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
69516 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
69517 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
69519 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
69520 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69522 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
69523 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
69525 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
69526 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
69528 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
69529 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
69531 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
69532 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69534 #, fuzzy
69535 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
69536 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69538 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
69539 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
69541 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
69542 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
69544 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
69545 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
69547 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
69548 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
69550 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
69551 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
69553 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
69554 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
69556 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
69557 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
69559 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69560 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
69562 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69563 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
69565 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69566 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
69568 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69569 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
69571 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69572 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
69574 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69575 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
69577 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69578 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69580 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69581 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69583 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69584 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
69586 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69587 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
69589 #~ msgid "Specify the register allocation order"
69590 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
69592 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69593 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
69595 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
69596 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
69598 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
69599 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
69601 #~ msgid "Use unaligned memory references"
69602 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
69604 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
69605 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
69607 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
69608 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
69610 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
69611 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
69613 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
69614 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
69616 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
69617 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
69619 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
69620 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
69622 #, fuzzy
69623 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
69624 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
69626 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
69627 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
69629 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
69630 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
69632 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
69633 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
69635 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
69636 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
69638 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
69639 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
69641 #, fuzzy
69642 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
69643 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69645 #, fuzzy
69646 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
69647 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69649 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
69650 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
69652 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
69653 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
69655 #, fuzzy
69656 #~ msgid "can't write to output file: %m"
69657 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
69659 #, fuzzy
69660 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
69661 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
69663 #, fuzzy
69664 #~ msgid "can't close temp file: %m"
69665 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
69667 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
69668 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
69670 # 'as' står for assembler
69671 #~ msgid "Use MIPS as"
69672 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
69674 #~ msgid "Use symbolic register names"
69675 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
69677 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
69678 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
69680 #, fuzzy
69681 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69682 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69684 #, fuzzy
69685 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69686 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69688 #, fuzzy
69689 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
69690 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
69692 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
69693 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
69695 #~ msgid "Optimize block moves"
69696 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
69698 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
69699 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
69701 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
69702 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
69704 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
69705 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
69707 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
69708 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
69710 #~ msgid "Use Irix PIC"
69711 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
69713 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
69714 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
69716 #~ msgid "Don't use indirect calls"
69717 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
69719 #~ msgid "Use embedded PIC"
69720 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
69722 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
69723 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
69725 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
69726 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
69728 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
69729 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
69731 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
69732 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
69734 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
69735 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
69737 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
69738 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
69740 #, fuzzy
69741 #~ msgid "Generate mips16 code"
69742 #~ msgstr "Generér SA-kode"
69744 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
69745 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
69747 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
69748 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
69750 #~ msgid "Don't use hardware fp"
69751 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
69753 #~ msgid "Alternative calling convention"
69754 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
69756 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
69757 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
69759 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
69760 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
69762 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
69763 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
69765 #~ msgid "Optimize for 32032"
69766 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
69768 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
69769 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
69771 #~ msgid "Do not use register sb"
69772 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
69774 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
69775 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
69777 #~ msgid "Generate code for high memory"
69778 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
69780 #~ msgid "32381 fpu"
69781 #~ msgstr "32381-fpu"
69783 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
69784 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
69786 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
69787 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
69789 #~ msgid ""
69790 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
69791 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
69792 #~ msgstr ""
69793 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
69794 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
69796 #~ msgid "Do not disable FP regs"
69797 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
69799 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
69800 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
69802 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
69803 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
69805 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
69806 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
69808 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
69809 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
69811 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
69812 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
69814 #~ msgid "Do not use software floating point"
69815 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
69817 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
69818 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
69820 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
69821 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
69823 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
69824 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
69826 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
69827 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
69829 #~ msgid "Target does not have split I&D"
69830 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
69832 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
69833 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
69835 #, fuzzy
69836 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
69837 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
69839 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
69840 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
69842 #, fuzzy
69843 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
69844 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
69846 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
69847 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
69849 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
69850 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
69852 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
69853 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
69855 #, fuzzy
69856 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
69857 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
69859 #~ msgid "Use POWER instruction set"
69860 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
69862 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
69863 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
69865 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
69866 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
69868 #, fuzzy
69869 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
69870 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
69872 #, fuzzy
69873 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
69874 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
69876 #, fuzzy
69877 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
69878 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
69880 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
69881 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
69883 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
69884 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
69886 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
69887 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
69889 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
69890 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
69892 #, fuzzy
69893 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
69894 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
69896 #, fuzzy
69897 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
69898 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
69900 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
69901 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
69903 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
69904 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
69906 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
69907 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
69909 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
69910 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
69912 #~ msgid "Don't use EABI"
69913 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
69915 #~ msgid "Don't use alternate register names"
69916 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
69918 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
69919 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
69921 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
69922 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
69924 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
69925 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
69927 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
69928 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
69930 # RETMIG: hvad er backchain?
69931 #~ msgid "Set backchain"
69932 #~ msgstr "Sæt backchain"
69934 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
69935 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
69937 #~ msgid "Don't use bras"
69938 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
69940 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
69941 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
69943 #~ msgid "mvc&ex"
69944 #~ msgstr "mvc&ex"
69946 #, fuzzy
69947 #~ msgid "enable tpf OS code"
69948 #~ msgstr "Generér SA-kode"
69950 #, fuzzy
69951 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
69952 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
69954 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
69955 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
69957 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
69958 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
69960 #~ msgid "Do not use flat register window model"
69961 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
69963 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
69964 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
69966 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
69967 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
69969 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
69970 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
69972 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
69973 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
69975 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
69976 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
69978 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
69979 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
69981 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
69982 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
69984 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
69985 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
69987 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
69988 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
69990 #~ msgid "Do not use stack bias"
69991 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
69993 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
69994 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
69996 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
69997 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
69999 #, fuzzy
70000 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
70001 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70003 #, fuzzy
70004 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
70005 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70007 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
70008 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
70010 #~ msgid "%s=%s is too large"
70011 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
70013 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
70014 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
70016 #, fuzzy
70017 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
70018 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70020 #~ msgid "Compile for v850e processor"
70021 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70023 #, fuzzy
70024 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
70025 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70027 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70028 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70030 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70031 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70033 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
70034 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
70036 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
70037 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
70039 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
70040 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70042 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
70043 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
70045 #, fuzzy
70046 #~ msgid "%J%s %+#D"
70047 #~ msgstr "%s %+#D"
70049 #, fuzzy
70050 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
70051 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
70053 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
70054 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
70056 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
70057 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
70059 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
70060 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
70062 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70063 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70065 #, fuzzy
70066 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70067 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70069 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
70070 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
70072 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
70073 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
70075 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
70076 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
70078 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
70079 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
70081 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
70082 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
70084 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
70085 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
70087 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70088 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
70090 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
70091 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
70093 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70094 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70096 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70097 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
70099 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70100 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70102 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70103 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70105 #, fuzzy
70106 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70107 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70109 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70110 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
70112 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
70113 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70115 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
70116 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
70118 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
70119 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
70121 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
70122 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
70124 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
70125 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70127 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
70128 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70130 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
70131 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
70133 # følges af næste tekst
70134 #~ msgid "new declaration `%#D'"
70135 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
70137 #, fuzzy
70138 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
70139 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
70141 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
70142 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
70144 #, fuzzy
70145 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
70146 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
70148 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
70149 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
70151 #, fuzzy
70152 #~ msgid "%H  from here"
70153 #~ msgstr "  herfra"
70155 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
70156 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
70158 #, fuzzy
70159 #~ msgid "%J  enters catch block"
70160 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
70162 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
70163 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
70165 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
70166 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
70168 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
70169 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70171 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
70172 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70174 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
70175 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
70177 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
70178 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
70180 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
70181 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
70183 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
70184 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
70186 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70187 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
70189 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
70190 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
70192 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
70193 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
70195 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
70196 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
70198 #~ msgid "creating %s"
70199 #~ msgstr "opretter %s"
70201 #~ msgid "destructors must be member functions"
70202 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
70204 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
70205 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
70207 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
70208 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
70210 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
70211 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
70213 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
70214 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
70216 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
70217 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
70219 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
70220 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
70222 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
70223 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
70225 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
70226 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
70228 #, fuzzy
70229 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
70230 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
70232 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
70233 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
70235 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
70236 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
70238 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
70239 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
70241 #~ msgid "making `%D' static"
70242 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
70244 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
70245 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
70247 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
70248 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
70250 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
70251 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
70253 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
70254 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
70256 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
70257 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
70259 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
70260 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
70262 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
70263 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
70265 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
70266 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
70268 #~ msgid "  `%#D'"
70269 #~ msgstr "  '%#D'"
70271 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
70272 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
70274 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
70275 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
70277 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
70278 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
70280 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
70281 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
70283 #~ msgid "zero size array reserves no space"
70284 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
70286 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70287 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
70289 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
70290 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
70292 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
70293 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
70295 #, fuzzy
70296 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
70297 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70299 #~ msgid "as `%D'"
70300 #~ msgstr "som '%D'"
70302 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
70303 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
70305 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
70306 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
70308 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
70309 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
70311 #, fuzzy
70312 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
70313 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
70315 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
70316 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
70318 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
70319 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
70321 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
70322 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
70324 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
70325 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
70327 #, fuzzy
70328 #~ msgid "%J  first type here"
70329 #~ msgstr "  første type her"
70331 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
70332 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
70334 #, fuzzy
70335 #~ msgid "invalid token"
70336 #~ msgstr "ugyldig kode"
70338 #, fuzzy
70339 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
70340 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
70342 #, fuzzy
70343 #~ msgid "`::%D' %s"
70344 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70346 #, fuzzy
70347 #~ msgid "`%D' %s"
70348 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70350 #, fuzzy
70351 #~ msgid "`%s' is not a template"
70352 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
70354 #, fuzzy
70355 #~ msgid "duplicate `friend'"
70356 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
70358 #~ msgid "using `typename' outside of template"
70359 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
70361 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
70362 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
70364 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
70365 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
70367 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
70368 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
70370 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
70371 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
70373 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
70374 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70376 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
70377 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70379 #, fuzzy
70380 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
70381 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
70383 #~ msgid "non-template used as template"
70384 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
70386 #~ msgid "%s %+#T"
70387 #~ msgstr "%s %+#T"
70389 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
70390 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
70392 #~ msgid "creating array with size zero"
70393 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
70395 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
70396 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
70398 #~ msgid "incomplete type unification"
70399 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
70401 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
70402 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
70404 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
70405 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
70407 #, fuzzy
70408 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
70409 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
70411 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
70412 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
70414 #~ msgid "non-lvalue in %s"
70415 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
70417 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
70418 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
70420 #~ msgid "at this point in file"
70421 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
70423 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
70424 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
70426 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
70427 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
70429 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
70430 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
70432 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
70433 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70435 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
70436 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
70438 #~ msgid "unary `&'"
70439 #~ msgstr "unær '&'"
70441 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
70442 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
70444 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
70445 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70447 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
70448 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
70450 #, fuzzy
70451 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
70452 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
70454 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
70455 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
70457 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
70458 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
70460 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
70461 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
70463 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
70464 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
70466 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
70467 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
70469 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70470 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
70472 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
70473 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
70475 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
70476 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
70478 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
70479 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
70481 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
70482 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
70484 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
70485 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
70487 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
70488 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
70490 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
70491 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
70493 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
70494 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
70496 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
70497 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
70499 #~ msgid "fatal:"
70500 #~ msgstr "fatal:"
70502 #~ msgid "(continued):"
70503 #~ msgstr "(fortsat):"
70505 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
70506 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
70508 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
70509 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
70511 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
70512 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
70514 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
70515 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
70517 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
70518 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
70520 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
70521 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
70523 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
70524 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
70526 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
70527 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
70529 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
70530 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
70532 #~ msgid ""
70533 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
70534 #~ " ASSIGN statement might fail"
70535 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
70537 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
70538 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
70540 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
70541 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
70543 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
70544 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
70546 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
70547 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
70549 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
70550 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
70552 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
70553 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
70555 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
70556 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
70558 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
70559 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
70561 #~ msgid "argument to `%s' missing"
70562 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
70564 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
70565 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
70567 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
70568 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
70570 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
70571 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
70573 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
70574 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
70576 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
70577 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
70579 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
70580 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
70582 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
70583 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
70585 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
70586 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
70588 #~ msgid "hex escape out of range"
70589 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
70591 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
70592 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
70594 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
70595 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
70597 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
70598 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
70600 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
70601 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
70603 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
70604 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70606 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
70607 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70609 #~ msgid "invalid #ident"
70610 #~ msgstr "ugyldig #ident"
70612 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
70613 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
70615 #~ msgid "invalid #line"
70616 #~ msgstr "ugyldig #line"
70618 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
70619 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
70621 #~ msgid "invalid #-line"
70622 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
70624 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
70625 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
70627 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
70628 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
70630 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
70631 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
70633 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
70634 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
70636 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
70637 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
70639 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
70640 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
70642 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
70643 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
70645 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
70646 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
70648 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
70649 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
70651 #, fuzzy
70652 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
70653 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
70655 #, fuzzy
70656 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
70657 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
70659 #, fuzzy
70660 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
70661 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
70663 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70664 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70666 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
70667 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
70669 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70670 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70672 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
70673 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70675 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
70676 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
70678 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
70679 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
70681 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
70682 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
70684 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
70685 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
70687 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
70688 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
70690 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
70691 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
70693 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
70694 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
70696 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
70697 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
70699 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
70700 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
70702 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
70703 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
70705 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
70706 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
70708 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
70709 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
70711 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
70712 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
70714 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
70715 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
70717 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
70718 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
70720 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
70721 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
70723 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
70724 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
70726 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
70727 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
70729 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
70730 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
70732 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
70733 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
70735 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
70736 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
70738 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
70739 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
70741 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
70742 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
70744 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
70745 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
70747 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
70748 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
70750 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
70751 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
70753 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
70754 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
70756 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
70757 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
70759 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
70760 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
70762 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
70763 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
70765 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
70766 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
70768 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
70769 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
70771 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
70772 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
70774 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
70775 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
70777 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
70778 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
70780 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
70781 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
70783 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
70784 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
70786 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
70787 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
70789 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
70790 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
70792 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
70793 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
70795 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
70796 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
70798 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
70799 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
70801 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
70802 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
70804 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
70805 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
70807 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
70808 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
70810 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
70811 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
70813 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
70814 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
70816 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
70817 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
70819 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
70820 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
70822 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
70823 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
70825 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
70826 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
70828 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
70829 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
70831 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
70832 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
70834 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
70835 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
70837 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
70838 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
70840 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
70841 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
70843 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
70844 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
70846 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
70847 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
70849 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
70850 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
70852 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
70853 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
70855 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
70856 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
70858 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
70859 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
70861 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
70862 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
70864 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
70865 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
70867 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
70868 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
70870 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
70871 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
70873 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
70874 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
70876 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
70877 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
70879 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
70880 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
70882 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
70883 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
70885 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
70886 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
70888 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
70889 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
70891 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
70892 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
70894 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
70895 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
70897 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
70898 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
70900 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
70901 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
70903 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
70904 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
70906 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
70907 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
70909 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
70910 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
70912 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
70913 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
70915 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
70916 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
70918 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
70919 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
70921 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
70922 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
70924 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
70925 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
70927 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
70928 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
70930 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
70931 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
70933 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
70934 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
70936 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
70937 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
70939 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
70940 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
70942 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
70943 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
70945 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
70946 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
70948 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
70949 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
70951 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
70952 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
70954 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
70955 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
70957 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
70958 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
70960 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
70961 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
70963 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
70964 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
70966 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
70967 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
70969 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
70970 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
70972 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
70973 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
70975 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
70976 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
70978 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
70979 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
70981 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
70982 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
70984 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
70985 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
70987 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
70988 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
70990 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
70991 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
70993 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
70994 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
70996 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
70997 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
70999 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
71000 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
71002 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
71003 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
71005 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
71006 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
71008 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
71009 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
71011 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
71012 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
71014 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
71015 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
71017 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
71018 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
71020 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
71021 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
71023 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71024 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71026 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71027 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71029 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71030 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71032 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71033 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71035 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71036 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71038 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71039 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71041 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
71042 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
71044 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
71045 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
71047 #~ msgid "In unknown kind"
71048 #~ msgstr "I ukendt ting"
71050 #~ msgid "In entity"
71051 #~ msgstr "I enheden"
71053 #~ msgid "In subroutine"
71054 #~ msgstr "I underrutinen"
71056 #~ msgid "In program"
71057 #~ msgstr "I programmet"
71059 #~ msgid "In block-data unit"
71060 #~ msgstr "I blokdataenheden"
71062 #~ msgid "In common block"
71063 #~ msgstr "I den almene blok"
71065 #~ msgid "In namelist"
71066 #~ msgstr "I navnelisten"
71068 #~ msgid "In anything"
71069 #~ msgstr "I et eller andet"
71071 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
71072 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
71074 #, fuzzy
71075 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
71076 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
71078 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
71079 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71081 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
71082 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
71084 #, fuzzy
71085 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
71086 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71088 #, fuzzy
71089 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
71090 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71092 #, fuzzy
71093 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
71094 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
71096 #, fuzzy
71097 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
71098 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
71100 #~ msgid "can't expand %s"
71101 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
71103 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
71104 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
71106 #, fuzzy
71107 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
71108 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71110 #, fuzzy
71111 #~ msgid "can't close %s: %m"
71112 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
71114 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
71115 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
71117 #, fuzzy
71118 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
71119 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
71121 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
71122 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
71124 #, fuzzy
71125 #~ msgid "can't create %s: %m"
71126 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
71128 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
71129 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
71131 #~ msgid "file not found `%s'"
71132 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
71134 #~ msgid ""
71135 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
71136 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
71137 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
71138 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
71139 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
71140 #~ msgstr ""
71141 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
71142 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
71143 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
71144 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
71145 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
71147 #~ msgid "can't mangle %s"
71148 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
71150 #~ msgid "Missing name"
71151 #~ msgstr "Manglende navn"
71153 #~ msgid "'*' expected"
71154 #~ msgstr "'*' forventet"
71156 #~ msgid "'{' expected"
71157 #~ msgstr "'{' forventet"
71159 #~ msgid "Missing super class name"
71160 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
71162 #~ msgid "Missing interface name"
71163 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
71165 #~ msgid "']' expected"
71166 #~ msgstr "']' forventet"
71168 #~ msgid "Unbalanced ']'"
71169 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
71171 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
71172 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
71174 #~ msgid "Missing identifier"
71175 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
71177 #~ msgid "Missing class type term"
71178 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
71180 #~ msgid "':' expected"
71181 #~ msgstr "':' forventet"
71183 #~ msgid "'(' expected"
71184 #~ msgstr "'(' forventet"
71186 #~ msgid "Missing term or ')'"
71187 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
71189 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
71190 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71192 #~ msgid "Invalid update expression"
71193 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
71195 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
71196 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71198 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
71199 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
71201 #~ msgid "'class' expected"
71202 #~ msgstr "'class' forventet"
71204 #~ msgid "'[' expected"
71205 #~ msgstr "'[' forventet"
71207 #~ msgid "Field expected"
71208 #~ msgstr "Felt forventet"
71210 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
71211 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
71213 #~ msgid "Invalid type expression"
71214 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
71216 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
71217 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
71219 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
71220 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
71222 #~ msgid ""
71223 #~ "%s.\n"
71224 #~ "%s"
71225 #~ msgstr ""
71226 #~ "%s.\n"
71227 #~ "%s"
71229 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
71230 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
71232 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
71233 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
71235 #~ msgid "not a static field `%s'"
71236 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
71238 #~ msgid "unregistered operator %s"
71239 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
71241 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
71242 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
71244 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
71245 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
71247 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
71248 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
71250 #, fuzzy
71251 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
71252 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
71254 #, fuzzy
71255 #~ msgid "%J%s `%s'"
71256 #~ msgstr "I %s '%s':"
71258 #~ msgid "static access to object of type `id'"
71259 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
71261 #, fuzzy
71262 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
71263 #~ msgstr "I %s '%s':"
71265 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
71266 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
71268 #, fuzzy
71269 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
71270 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
71272 #, fuzzy
71273 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
71274 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
71276 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
71277 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
71279 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71280 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
71282 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
71283 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
71285 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
71286 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
71288 #, fuzzy
71289 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
71290 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
71292 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
71293 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
71295 #, fuzzy
71296 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
71297 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
71299 #, fuzzy
71300 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
71301 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
71303 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
71304 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71306 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71307 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71309 #, fuzzy
71310 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71311 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71313 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
71314 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71316 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
71317 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
71319 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
71320 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
71322 #, fuzzy
71323 #~ msgid "Preserve case used in program"
71324 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
71326 #~ msgid "Program written in lowercase"
71327 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
71329 #~ msgid "Program written in uppercase"
71330 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
71332 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
71333 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
71335 #, fuzzy
71336 #~ msgid "Reduce the size of object files"
71337 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
71339 #, fuzzy
71340 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
71341 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
71343 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
71344 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
71346 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
71347 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
71349 #, fuzzy
71350 #~ msgid "Inline member functions by default"
71351 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
71353 #, fuzzy
71354 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
71355 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
71357 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
71358 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
71360 #, fuzzy
71361 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
71362 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
71364 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71365 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71367 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71368 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71370 #, fuzzy
71371 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71372 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71374 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71375 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71377 #, fuzzy
71378 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
71379 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
71381 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
71382 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
71384 #, fuzzy
71385 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
71386 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
71388 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
71389 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
71391 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71392 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71394 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71395 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71397 #, fuzzy
71398 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71399 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71401 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71402 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71404 #, fuzzy
71405 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
71406 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
71408 #~ msgid "Do not store floats in registers"
71409 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
71411 #, fuzzy
71412 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
71413 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
71415 #, fuzzy
71416 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
71417 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
71419 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
71420 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
71422 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
71423 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
71425 #, fuzzy
71426 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
71427 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
71429 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
71430 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71432 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71433 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71435 #, fuzzy
71436 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71437 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71439 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71440 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71442 #, fuzzy
71443 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
71444 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
71446 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
71447 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
71449 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
71450 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
71452 #, fuzzy
71453 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
71454 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71456 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
71457 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71459 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
71460 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
71462 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
71463 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
71465 #, fuzzy
71466 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
71467 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71469 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
71470 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71472 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
71473 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
71475 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
71476 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71478 #, fuzzy
71479 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
71480 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71482 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
71483 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
71485 #, fuzzy
71486 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
71487 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
71489 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
71490 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
71492 #, fuzzy
71493 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
71494 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
71496 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
71497 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
71499 #, fuzzy
71500 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
71501 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
71503 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
71504 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
71506 #, fuzzy
71507 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
71508 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
71510 #, fuzzy
71511 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
71512 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71514 #~ msgid "Internally preserve source case"
71515 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
71517 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
71518 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71520 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
71521 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
71523 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
71524 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
71526 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
71527 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
71529 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
71530 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
71532 # hollerith?
71533 #, fuzzy
71534 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
71535 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
71537 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
71538 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
71540 # RETMIG: ?
71541 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
71542 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
71544 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
71545 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
71547 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
71548 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
71550 #, fuzzy
71551 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
71552 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
71554 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
71555 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
71557 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
71558 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
71560 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
71561 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71563 #, fuzzy
71564 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
71565 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71567 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
71568 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
71570 #, fuzzy
71571 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
71572 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
71574 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
71575 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
71577 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
71578 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
71580 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71581 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71583 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71584 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71586 #, fuzzy
71587 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71588 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71590 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71591 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71593 #~ msgid "Store strings in writable data section"
71594 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
71596 #~ msgid "Emit cross referencing information"
71597 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
71599 #, fuzzy
71600 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
71601 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
71603 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
71604 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
71606 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
71607 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
71609 #, fuzzy
71610 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71611 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
71613 #, fuzzy
71614 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71615 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
71617 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
71618 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
71620 #, fuzzy
71621 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
71622 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
71624 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
71625 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
71627 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
71628 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
71630 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
71631 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
71633 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
71634 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
71636 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
71637 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
71639 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
71640 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
71642 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
71643 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71645 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
71646 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71648 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
71649 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71651 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
71652 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
71654 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
71655 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
71657 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
71658 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
71660 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
71661 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
71663 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
71664 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
71666 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
71667 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
71669 #~ msgid "a parameter"
71670 #~ msgstr "en parameter"
71672 #~ msgid "a previous local"
71673 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
71675 #~ msgid "a global declaration"
71676 #~ msgstr "en global erklæring"
71678 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
71679 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
71681 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
71682 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
71684 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
71685 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
71687 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
71688 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
71690 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
71691 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
71693 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
71694 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
71696 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
71697 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
71699 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
71700 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
71702 #~ msgid "array size missing in `%s'"
71703 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
71705 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
71706 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
71708 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
71709 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
71711 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
71712 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
71714 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
71715 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
71716 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
71718 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
71719 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
71721 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
71722 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
71724 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
71725 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
71727 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
71728 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
71730 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
71731 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
71733 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
71734 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
71736 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
71737 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
71739 #~ msgid "duplicate member `%s'"
71740 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
71742 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
71743 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
71745 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
71746 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
71748 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
71749 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
71751 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
71752 #~ msgid ""
71753 #~ "Switches:\n"
71754 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
71755 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
71756 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
71757 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
71758 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71759 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
71760 #~ msgstr ""
71761 #~ "Tilvalg:\n"
71762 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
71763 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
71764 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
71765 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71766 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71767 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
71769 #~ msgid ""
71770 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
71771 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
71772 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71773 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
71774 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
71775 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
71776 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
71777 #~ msgstr ""
71778 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
71779 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
71780 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71781 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
71782 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
71783 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
71784 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
71786 #~ msgid ""
71787 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
71788 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
71789 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
71790 #~ msgstr ""
71791 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
71792 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
71793 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
71795 #~ msgid ""
71796 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
71797 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
71798 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
71799 #~ msgstr ""
71800 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
71801 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
71802 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
71804 #~ msgid ""
71805 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
71806 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
71807 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
71808 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
71809 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
71810 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
71811 #~ msgstr ""
71812 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
71813 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71814 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
71815 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71816 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
71817 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
71819 # make kalder phony targets for falske mål
71820 #~ msgid ""
71821 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
71822 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
71823 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
71824 #~ msgstr ""
71825 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
71826 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
71827 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
71829 #~ msgid ""
71830 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
71831 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
71832 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
71833 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
71834 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
71835 #~ "  -v                        Display the version number\n"
71836 #~ msgstr ""
71837 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
71838 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
71839 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
71840 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
71841 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
71842 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
71844 #~ msgid ""
71845 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
71846 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
71847 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
71848 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
71849 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
71850 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
71851 #~ msgstr ""
71852 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
71853 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
71854 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
71855 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
71856 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
71857 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
71859 #~ msgid ""
71860 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
71861 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
71862 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
71863 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
71864 #~ "  --help                    Display this information\n"
71865 #~ msgstr ""
71866 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
71867 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
71868 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
71869 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
71870 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
71872 # RETMIG: hvad betyder dette?
71873 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
71874 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
71876 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
71877 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
71879 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
71880 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
71882 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
71883 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
71885 #~ msgid "open %s"
71886 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
71888 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
71889 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
71891 #~ msgid ""
71892 #~ "\n"
71893 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
71894 #~ msgstr ""
71895 #~ "\n"
71896 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
71898 #~ msgid ""
71899 #~ "\n"
71900 #~ "Updating header and load commands.\n"
71901 #~ "\n"
71902 #~ msgstr ""
71903 #~ "\n"
71904 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
71905 #~ "\n"
71907 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
71908 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
71910 #~ msgid ""
71911 #~ "writing load commands.\n"
71912 #~ "\n"
71913 #~ msgstr ""
71914 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
71915 #~ "\n"
71917 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
71918 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
71920 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
71921 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
71923 #~ msgid "bad magic number"
71924 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
71926 #~ msgid "bad raw header version"
71927 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
71929 #~ msgid "raw header buffer too small"
71930 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
71932 #~ msgid "old raw header file"
71933 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
71935 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
71936 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
71938 #~ msgid "lseek %s 0"
71939 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
71941 #~ msgid "read %s"
71942 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
71944 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
71945 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
71947 #~ msgid "msync %s"
71948 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
71950 #~ msgid "munmap %s"
71951 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
71953 #~ msgid "write %s"
71954 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
71956 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
71957 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
71959 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
71960 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
71962 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
71963 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
71965 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
71966 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
71968 #~ msgid "file name missing after %s"
71969 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
71971 #~ msgid "path name missing after %s"
71972 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
71974 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
71975 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
71977 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
71978 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
71980 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
71981 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
71983 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
71984 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
71986 #~ msgid "\"/*\" within comment"
71987 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
71989 #~ msgid "no newline at end of file"
71990 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
71992 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
71993 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
71995 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
71996 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
71998 #~ msgid "universal-character-name out of range"
71999 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
72001 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
72002 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
72004 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
72005 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
72007 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
72008 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
72010 #~ msgid "unterminated #%s"
72011 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
72013 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
72014 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
72016 #~ msgid "\"%s\" redefined"
72017 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
72019 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
72020 #~ msgstr "den foregående definition er her"
72022 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
72023 #~ msgid ""
72024 #~ ",\n"
72025 #~ "                 from %s:%d"
72026 #~ msgstr ""
72027 #~ ",\n"
72028 #~ "                   af %s:%d"
72030 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
72031 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
72033 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
72034 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
72036 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
72037 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
72039 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
72040 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
72042 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
72043 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
72045 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
72046 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
72048 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
72049 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
72051 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
72052 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
72054 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
72055 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
72057 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72058 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72060 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
72061 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
72063 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
72064 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
72066 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
72067 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
72069 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
72070 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
72072 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
72073 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
72075 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
72076 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
72078 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
72079 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
72081 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
72082 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
72084 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
72085 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
72087 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
72088 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
72090 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
72091 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
72093 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
72094 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
72096 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
72097 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
72099 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
72100 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
72102 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
72103 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
72105 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
72106 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
72108 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
72109 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
72111 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
72112 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
72114 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
72115 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
72117 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
72118 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
72120 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
72121 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
72123 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
72124 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
72126 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
72127 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
72129 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
72130 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
72132 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
72133 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
72135 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
72136 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
72138 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
72139 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
72141 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
72142 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
72144 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
72145 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
72147 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
72148 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
72150 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
72151 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
72153 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
72154 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
72156 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
72157 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
72159 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
72160 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72162 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
72163 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72165 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
72166 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
72168 #~ msgid "unit `%s' is not used"
72169 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
72171 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
72172 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
72174 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
72175 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
72177 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
72178 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
72180 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
72181 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
72183 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
72184 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72186 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
72187 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72189 #~ msgid "Errors in DFA description"
72190 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
72192 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
72193 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
72195 #~ msgid ".da file corrupted"
72196 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
72198 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
72199 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
72201 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
72202 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
72204 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
72205 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
72207 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
72208 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
72210 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
72211 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
72213 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
72214 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
72216 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
72217 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
72219 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
72220 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
72222 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
72223 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
72225 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
72226 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
72228 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
72229 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
72231 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
72232 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
72234 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
72235 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
72237 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
72238 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
72240 #~ msgid "Determine language standard"
72241 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
72243 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
72244 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
72246 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
72247 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
72249 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
72250 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
72252 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
72253 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
72255 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
72256 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
72258 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
72259 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
72261 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
72262 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
72264 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
72265 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
72267 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
72268 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
72270 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
72271 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
72273 #~ msgid ""
72274 #~ "\n"
72275 #~ "Language specific options:\n"
72276 #~ msgstr ""
72277 #~ "\n"
72278 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
72280 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
72281 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
72283 # %s er et sprog
72284 #~ msgid ""
72285 #~ "\n"
72286 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
72287 #~ msgstr ""
72288 #~ "\n"
72289 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
72291 #~ msgid ""
72292 #~ "\n"
72293 #~ " Options for %s:\n"
72294 #~ msgstr ""
72295 #~ "\n"
72296 #~ " Tilvalg til %s:\n"
72298 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
72299 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
72301 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
72302 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
72304 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
72305 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
72307 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
72308 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
72310 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
72311 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
72313 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
72314 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
72316 #~ msgid "-param option missing argument"
72317 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
72319 #~ msgid "invalid --param option: %s"
72320 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
72322 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
72323 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
72325 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
72326 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
72328 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
72329 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
72331 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
72332 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
72334 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
72335 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
72337 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
72338 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
72340 #~ msgid "Use Cygwin interface"
72341 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
72343 #~ msgid "Use bare Windows interface"
72344 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
72346 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
72347 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
72349 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
72350 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
72352 #~ msgid "Generate code for a 68881"
72353 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
72355 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
72356 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
72358 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
72359 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
72361 #~ msgid "argument #%d is a structure"
72362 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
72364 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
72365 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
72367 #~ msgid "invalid %%Q value"
72368 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
72370 #~ msgid "invalid %%o value"
72371 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
72373 #~ msgid "invalid %%s/S value"
72374 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
72376 #~ msgid "invalid %%B value"
72377 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
72379 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
72380 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
72382 #~ msgid "operand is const_double"
72383 #~ msgstr "operanden er const_double"
72385 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
72386 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
72388 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
72389 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
72391 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
72392 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
72394 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
72395 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
72397 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
72398 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
72400 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
72401 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
72403 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
72404 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
72406 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
72407 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
72409 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
72410 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
72412 #~ msgid "invalid %%z value"
72413 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
72415 #~ msgid "invalid %%Z value"
72416 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
72418 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
72419 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
72421 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
72422 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
72424 #~ msgid "64 bit mode"
72425 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
72427 #~ msgid "31 bit mode"
72428 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
72430 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
72431 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72433 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
72434 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72436 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
72437 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
72439 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
72440 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
72442 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
72443 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
72445 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
72446 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
72448 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
72449 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
72451 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
72452 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
72454 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
72455 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
72457 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
72458 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72460 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
72461 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72463 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
72464 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
72466 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
72467 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
72469 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
72470 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72472 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
72473 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72475 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
72476 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
72478 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
72479 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
72481 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
72482 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
72484 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
72485 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
72487 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
72488 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
72490 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
72491 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
72493 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
72494 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
72496 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
72497 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
72499 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
72500 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
72502 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
72503 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
72505 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
72506 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
72508 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
72509 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
72511 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
72512 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
72514 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
72515 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
72517 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
72518 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
72520 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
72521 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
72523 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
72524 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
72526 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
72527 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
72529 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
72530 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
72532 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
72533 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
72535 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
72536 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
72538 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
72539 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
72541 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
72542 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
72544 #~ msgid "invalid data member initialization"
72545 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
72547 #~ msgid "too many initialization functions required"
72548 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
72550 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
72551 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
72553 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
72554 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
72556 #~ msgid "\\x%x"
72557 #~ msgstr "\\x%x"
72559 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
72560 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
72562 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
72563 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
72565 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
72566 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
72568 #~ msgid "no method `%T::%D'"
72569 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
72571 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
72572 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
72574 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
72575 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
72577 #~ msgid "object missing in `%E'"
72578 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
72580 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
72581 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
72583 #~ msgid "type name expected before `&'"
72584 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
72586 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
72587 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
72589 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
72590 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
72592 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
72593 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
72595 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
72596 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
72598 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
72599 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
72601 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
72602 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
72604 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
72605 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
72607 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
72608 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
72610 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
72611 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
72613 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
72614 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
72616 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
72617 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
72619 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
72620 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
72622 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
72623 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72625 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
72626 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72628 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
72629 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
72631 #~ msgid "no bases given following `:'"
72632 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
72634 #~ msgid "missing ';' before right brace"
72635 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
72637 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
72638 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
72640 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
72641 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
72643 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
72644 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
72646 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
72647 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
72649 #~ msgid "possibly missing ')'"
72650 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
72652 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
72653 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
72655 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
72656 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
72658 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
72659 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
72661 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
72662 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
72664 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
72665 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
72667 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
72668 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
72670 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
72671 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
72673 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
72674 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
72676 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
72677 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
72679 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
72680 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
72682 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
72683 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
72685 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
72686 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
72688 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
72689 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
72691 #~ msgid "function body for constructor missing"
72692 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
72694 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
72695 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
72697 #~ msgid "%s before `%c'"
72698 #~ msgstr "%s før '%c'"
72700 #~ msgid "%s before `\\%o'"
72701 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
72703 #~ msgid "%s before `%s' token"
72704 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
72706 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
72707 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
72709 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
72710 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
72712 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
72713 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
72715 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
72716 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
72718 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
72719 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
72721 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
72722 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
72724 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
72725 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
72727 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
72728 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
72730 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
72731 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
72733 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
72734 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
72736 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
72737 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
72739 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
72740 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
72742 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
72743 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
72745 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
72746 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
72748 #~ msgid "Set the maximum line length"
72749 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
72751 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
72752 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
72754 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
72755 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
72757 #~ msgid "Set class path"
72758 #~ msgstr "Angiv klassesti"
72760 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
72761 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
72763 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
72764 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
72766 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
72767 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
72769 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
72770 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
72772 #~ msgid "return type defaults to id"
72773 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
72775 #~ msgid "cannot find method"
72776 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
72778 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
72779 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
72781 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
72782 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
72784 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
72785 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
72787 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
72788 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
72790 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
72791 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
72793 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
72794 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
72796 #~ msgid "compilation of header file requested"
72797 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
72799 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
72800 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
72802 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
72803 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
72805 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
72806 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72808 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
72809 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72811 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
72812 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72814 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
72815 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72817 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
72818 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72820 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
72821 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72823 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
72824 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
72826 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
72827 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
72829 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
72830 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
72832 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
72833 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
72835 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
72836 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
72838 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
72839 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
72841 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
72842 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
72844 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
72845 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
72847 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
72848 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
72850 #~ msgid "underscore in number"
72851 #~ msgstr "understreg i tal"
72853 #~ msgid "numeric constant with no digits"
72854 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
72856 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
72857 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
72859 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
72860 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
72862 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
72863 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
72865 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
72866 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
72868 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
72869 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
72871 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
72872 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
72874 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
72875 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
72877 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
72878 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
72880 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
72881 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
72883 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
72884 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
72886 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
72887 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
72889 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
72890 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
72892 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
72893 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
72895 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
72896 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
72898 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
72899 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
72901 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
72902 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
72904 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
72905 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
72907 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
72908 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
72910 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
72911 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
72913 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
72914 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
72916 #~ msgid "an unsigned long long int"
72917 #~ msgstr "en unsigned long long int"
72919 #~ msgid "a long long int"
72920 #~ msgstr "en long long int"
72922 #~ msgid "an unsigned long int"
72923 #~ msgstr "en unsigned long int"
72925 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
72926 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
72928 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
72929 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
72931 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
72932 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
72934 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
72935 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
72937 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
72938 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
72940 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
72941 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
72943 #~ msgid "execvp %s"
72944 #~ msgstr "execvp %s"
72946 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
72947 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
72949 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
72950 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
72952 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
72953 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
72955 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
72956 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
72958 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
72959 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
72961 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
72962 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
72964 #~ msgid ""
72965 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
72966 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
72967 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
72968 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
72969 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
72970 #~ msgstr ""
72971 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
72972 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
72973 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
72974 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
72975 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
72976 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
72978 #~ msgid ""
72979 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
72980 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
72981 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
72982 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
72983 #~ msgstr ""
72984 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
72985 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
72986 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
72987 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
72989 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
72990 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
72992 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
72993 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
72995 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
72996 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
72998 #~ msgid "%s:%d: warning: "
72999 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
73001 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73002 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73004 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
73005 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
73007 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
73008 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
73010 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
73011 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
73013 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
73014 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
73016 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
73017 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
73019 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
73020 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
73022 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
73023 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
73025 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
73026 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
73028 #~ msgid "No branches in function %s\n"
73029 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
73031 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
73032 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
73034 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
73035 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
73037 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
73038 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
73040 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
73041 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
73043 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
73044 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
73046 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
73047 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
73049 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
73050 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
73052 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
73053 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
73055 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
73056 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
73058 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
73059 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
73061 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
73062 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
73064 #~ msgid "floating point overflow"
73065 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
73067 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
73068 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
73070 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
73071 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
73073 #~ msgid "%s: argument domain error"
73074 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
73076 #~ msgid "%s: function singularity"
73077 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
73079 #~ msgid "%s: underflow range error"
73080 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
73082 #~ msgid "%s: total loss of precision"
73083 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
73085 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
73086 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
73088 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
73089 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
73091 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
73092 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
73094 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
73095 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
73097 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
73098 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
73100 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
73101 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
73103 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
73104 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
73106 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
73107 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
73109 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
73110 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
73112 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
73113 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
73115 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
73116 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
73118 #~ msgid "invalid number in #if expression"
73119 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
73121 #~ msgid "invalid character constant in #if"
73122 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
73124 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
73125 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
73127 #~ msgid "empty #if expression"
73128 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
73130 #~ msgid "Junk after end of expression."
73131 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
73133 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
73134 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
73136 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
73137 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
73139 #~ msgid "filename missing after -i option"
73140 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
73142 #~ msgid "filename missing after -o option"
73143 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
73145 #~ msgid "target missing after %s option"
73146 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
73148 #~ msgid "filename missing after %s option"
73149 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
73151 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
73152 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
73154 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
73155 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
73157 #~ msgid "`/*' within comment"
73158 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
73160 #~ msgid "not in any file?!"
73161 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
73163 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
73164 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
73166 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
73167 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
73169 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
73170 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
73172 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
73173 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
73175 #~ msgid "invalid macro name"
73176 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
73178 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
73179 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
73181 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
73182 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
73184 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
73185 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
73187 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
73188 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
73190 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
73191 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
73193 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
73194 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
73196 #~ msgid "invalid format #line command"
73197 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
73199 #~ msgid "undefining `defined'"
73200 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
73202 #~ msgid "undefining `%s'"
73203 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
73205 #~ msgid "extra text at end of directive"
73206 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
73208 #~ msgid "#error%.*s"
73209 #~ msgstr "#error%.*s"
73211 #~ msgid "#warning%.*s"
73212 #~ msgstr "#warning%.*s"
73214 #~ msgid "#elif not within a conditional"
73215 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
73217 #~ msgid "#%s not within a conditional"
73218 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
73220 #~ msgid "#else or #elif after #else"
73221 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
73223 #~ msgid "#else not within a conditional"
73224 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
73226 #~ msgid "unbalanced #endif"
73227 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
73229 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
73230 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
73232 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
73233 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
73235 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
73236 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
73238 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
73239 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
73241 #~ msgid ""
73242 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
73243 #~ "Please submit a full bug report.\n"
73244 #~ "See %s for instructions."
73245 #~ msgstr ""
73246 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
73247 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
73248 #~ "Se %s for instruktioner."
73250 #~ msgid "optimization turned on"
73251 #~ msgstr "optimeringer slået til"
73253 #~ msgid "optimization turned off"
73254 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
73256 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
73257 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
73259 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
73260 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
73262 #~ msgid "Do not generate byte writes"
73263 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
73265 #~ msgid "Use small memory model"
73266 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
73268 #~ msgid "Use normal memory model"
73269 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
73271 #~ msgid "Use large memory model"
73272 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
73274 #~ msgid "Use kernel global registers"
73275 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
73277 #~ msgid "Use user global registers"
73278 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
73280 #~ msgid "Emit stack checking code"
73281 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
73283 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
73284 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
73286 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
73287 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
73289 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
73290 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
73292 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
73293 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
73295 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
73296 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
73298 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
73299 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
73301 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
73302 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
73304 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
73305 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
73307 #~ msgid "Generate code for the C300"
73308 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
73310 #~ msgid "Generate code for c1"
73311 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
73313 #~ msgid "Generate code for c2"
73314 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
73316 #~ msgid "Generate code for c32"
73317 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
73319 #~ msgid "Generate code for c34"
73320 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
73322 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
73323 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
73325 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
73326 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
73328 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
73329 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
73331 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
73332 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
73334 #~ msgid "Use 64-bit longs"
73335 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
73337 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
73338 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
73340 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
73341 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
73343 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
73344 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
73346 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
73347 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
73349 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
73350 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
73352 #~ msgid "Retain legend information"
73353 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
73355 #~ msgid "Generate external legend information"
73356 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
73358 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
73359 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
73361 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
73362 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
73364 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
73365 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
73367 #~ msgid "Profiling uses mcount"
73368 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
73370 #~ msgid "Emit half-PIC code"
73371 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
73373 #~ msgid "Emit ELF object code"
73374 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
73376 #~ msgid "Emit ROSE object code"
73377 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
73379 #~ msgid "Align to >word boundaries"
73380 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
73382 #~ msgid "Use mcount for profiling"
73383 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
73385 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
73386 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
73388 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
73389 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
73391 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
73392 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
73394 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
73395 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
73397 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
73398 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
73400 #~ msgid "Use OSF PIC"
73401 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
73403 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
73404 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
73406 #~ msgid "Optimize for 3900"
73407 #~ msgstr "Optimér for 3900"
73409 #~ msgid "Optimize for 4650"
73410 #~ msgstr "Optimér for 4650"
73412 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
73413 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
73415 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
73416 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
73418 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
73419 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
73421 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
73422 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
73424 #~ msgid "Disable reorganization pass"
73425 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
73427 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
73428 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
73430 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
73431 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
73433 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
73434 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
73436 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
73437 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
73439 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
73440 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
73442 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
73443 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
73445 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
73446 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
73448 #~ msgid "`%D' as declarator"
73449 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
73451 #~ msgid "invalid type: `void &'"
73452 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
73454 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
73455 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
73457 #~ msgid "                %#D"
73458 #~ msgstr "                %#D"
73460 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
73461 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
73463 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
73464 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
73466 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
73467 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
73469 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
73470 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
73472 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
73473 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
73475 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
73476 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
73478 #~ msgid "base initializer for `%T'"
73479 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
73481 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
73482 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
73484 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
73485 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
73487 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
73488 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
73490 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
73491 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
73493 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
73494 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
73496 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
73497 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
73499 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
73500 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
73502 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
73503 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
73505 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
73506 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
73508 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
73509 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
73511 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
73512 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
73514 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
73515 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
73517 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
73518 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
73520 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
73521 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
73523 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
73524 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
73526 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
73527 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
73529 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
73530 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
73532 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
73533 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
73535 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
73536 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
73538 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
73539 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
73541 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
73542 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
73544 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
73545 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
73547 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
73548 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
73550 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
73551 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
73553 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
73554 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
73556 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
73557 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
73559 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
73560 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
73562 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
73563 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
73565 #~ msgid "incompatible interworking options"
73566 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
73568 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
73569 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
73571 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
73572 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
73574 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
73575 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73577 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
73578 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
73580 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
73581 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73583 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
73584 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
73586 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
73587 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
73589 #~ msgid "%s before character constant"
73590 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
73592 #~ msgid "%s before character 0%o"
73593 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
73595 #~ msgid "parse error at `..'"
73596 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
73598 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
73599 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
73601 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
73602 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
73604 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
73605 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
73607 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
73608 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
73610 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
73611 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
73613 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
73614 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
73616 #~ msgid "increment"
73617 #~ msgstr "forøgelse"
73619 #~ msgid "decrement"
73620 #~ msgstr "formindskelse"
73622 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
73623 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
73625 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
73626 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
73628 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
73629 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
73631 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
73632 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
73634 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
73635 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
73637 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
73638 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
73640 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
73641 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
73643 #~ msgid "Invalid register for compare"
73644 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
73646 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
73647 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
73649 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
73650 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
73652 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
73653 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
73655 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
73656 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
73658 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
73659 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
73661 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
73662 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
73664 #~ msgid "invalid %H value"
73665 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
73667 #~ msgid "invalid %h value"
73668 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
73670 #~ msgid "invalid %Q value"
73671 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
73673 #~ msgid "invalid %q value"
73674 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
73676 #~ msgid "invalid %p value"
73677 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
73679 #~ msgid "invalid %B value"
73680 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
73682 #~ msgid "invalid %C value"
73683 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
73685 #~ msgid "invalid %E value"
73686 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
73688 #~ msgid "invalid %r value"
73689 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
73691 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
73692 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
73694 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
73695 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
73697 #~ msgid "virtual memory exhausted"
73698 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
73700 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
73701 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
73703 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
73704 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
73706 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
73707 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
73709 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
73710 #~ msgstr "(klargør den separat)"
73712 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
73713 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
73715 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
73716 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
73718 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
73719 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
73721 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
73722 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
73724 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
73725 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
73727 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
73728 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
73730 #~ msgid "%s at end of saved text"
73731 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
73733 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
73734 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
73736 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
73737 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
73739 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
73740 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
73742 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
73743 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
73745 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
73746 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
73748 #~ msgid "Please submit a full bug report."
73749 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
73751 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
73752 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
73754 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
73755 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
73757 #~ msgid "range values reversed"
73758 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
73760 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
73761 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
73763 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
73764 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
73766 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
73767 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
73769 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
73770 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
73772 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
73773 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
73775 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
73776 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
73778 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
73779 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
73781 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
73782 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
73784 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
73785 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
73787 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
73788 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
73790 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
73791 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
73793 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
73794 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
73796 #~ msgid "unterminated macro call"
73797 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
73799 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
73800 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
73802 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
73803 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
73805 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
73806 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
73808 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
73809 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
73811 #~ msgid ""
73812 #~ "Switches:\n"
73813 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
73814 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
73815 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
73816 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
73817 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
73818 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
73819 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
73820 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
73821 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
73822 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
73823 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
73824 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
73825 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
73826 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
73827 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
73828 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
73829 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
73830 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
73831 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
73832 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
73833 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
73834 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
73835 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
73836 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
73837 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
73838 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
73839 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
73840 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
73841 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
73842 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
73843 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
73844 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
73845 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
73846 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
73847 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
73848 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
73849 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
73850 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
73851 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
73852 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
73853 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
73854 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
73855 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
73856 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
73857 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
73858 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
73859 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
73860 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
73861 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
73862 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
73863 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
73864 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
73865 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
73866 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
73867 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
73868 #~ "  -v                        Display the version number\n"
73869 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
73870 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
73871 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
73872 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
73873 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
73874 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
73875 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
73876 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
73877 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
73878 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
73879 #~ "  --version                 Display version information\n"
73880 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
73881 #~ msgstr ""
73882 #~ "Tilvalg:\n"
73883 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
73884 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
73885 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
73886 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
73887 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
73888 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
73889 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
73890 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
73891 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
73892 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
73893 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
73894 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
73895 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
73896 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
73897 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
73898 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
73899 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
73900 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
73901 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
73902 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
73903 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
73904 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
73905 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
73906 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
73907 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
73908 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
73909 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
73910 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
73911 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
73912 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
73913 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
73914 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
73915 #~ "                             streng med -traditional\n"
73916 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
73917 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
73918 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
73919 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
73920 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
73921 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
73922 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
73923 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
73924 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
73925 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
73926 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
73927 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
73928 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
73929 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
73930 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
73931 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
73932 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
73933 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
73934 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
73935 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
73936 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
73937 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
73938 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
73939 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
73940 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
73941 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
73942 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
73943 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
73944 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
73945 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
73946 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
73947 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
73949 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
73950 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
73952 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
73953 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
73955 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
73956 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
73958 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
73959 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
73961 #~ msgid "string constant runs past end of line"
73962 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
73964 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
73965 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
73967 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
73968 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
73970 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
73971 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
73973 #~ msgid "null character preserved"
73974 #~ msgstr "nultegn bevaret"
73976 #~ msgid "comment start split across lines"
73977 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
73979 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
73980 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
73982 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
73983 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
73985 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
73986 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
73988 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
73989 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
73991 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
73992 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
73994 #~ msgid "junk on line after #undef"
73995 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
73997 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
73998 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
74000 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
74001 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
74003 #~ msgid "Never issued previous false_label"
74004 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
74006 #~ msgid "output_operand: %s"
74007 #~ msgstr "output_operand: %s"
74009 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
74010 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
74012 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
74013 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
74015 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
74016 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
74018 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
74019 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
74021 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
74022 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
74024 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
74025 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
74027 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
74028 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
74030 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
74031 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74033 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
74034 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74036 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
74037 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
74039 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
74040 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
74042 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
74043 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
74045 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
74046 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
74048 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
74049 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
74051 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
74052 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
74054 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
74055 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
74057 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
74058 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
74060 #~ msgid "Data size %ld.\n"
74061 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
74063 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
74064 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"